Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,347 --> 00:00:16,283
["Pain in My Heart"
by Otis Redding playing]
2
00:00:19,286 --> 00:00:21,388
[Marshall]
You understand, Merritt.
W-With those kinds of numbers,
3
00:00:21,388 --> 00:00:24,325
you're looking at the worst-case
hypertension scenario.
4
00:00:24,325 --> 00:00:25,726
You are not a doctor, Dad.
5
00:00:25,726 --> 00:00:27,194
Well, actually he is.
6
00:00:27,194 --> 00:00:28,562
Just not of medicine.
7
00:00:28,562 --> 00:00:30,531
I-I don't need to be
a physician to know
8
00:00:30,531 --> 00:00:32,099
what your kind
of blood pressure means.
9
00:00:32,099 --> 00:00:33,701
Aneurysm, stroke,
10
00:00:33,701 --> 00:00:36,470
living with some kind
of compromised situation.
11
00:00:36,470 --> 00:00:38,606
- You can weigh in anytime,
anytime.
- Weigh in?
12
00:00:38,606 --> 00:00:40,741
[chuckles]
It's enough weight already.
13
00:00:40,741 --> 00:00:42,710
Listen, I'm making, uh, soup
14
00:00:42,710 --> 00:00:44,311
and Parker House rolls.
15
00:00:44,311 --> 00:00:46,113
I'm in here busy with my shit.
16
00:00:46,113 --> 00:00:48,148
I hope it's the ones with
the everything bagel seasoning.
17
00:00:48,148 --> 00:00:50,618
- Those are good.
- H-Honey, this is not a...
18
00:00:50,618 --> 00:00:52,486
Okay, look,
I'm not fucking around here.
19
00:00:52,486 --> 00:00:54,822
Your internist insisted
we confront this.
20
00:00:54,822 --> 00:00:57,825
He said your physical showed
someone flirting with...
21
00:00:57,825 --> 00:00:59,493
catastrophe.
22
00:00:59,493 --> 00:01:01,195
There's so much to life.
23
00:01:01,195 --> 00:01:03,530
You cannot throw it all away,
Merritt, please.
24
00:01:03,530 --> 00:01:05,432
[Merritt]
Okay, this is not one
of your graduate
25
00:01:05,432 --> 00:01:07,201
philosophy seminars, okay?
26
00:01:07,201 --> 00:01:10,604
Do not speak to me in that
"dear students" pained tone.
27
00:01:10,604 --> 00:01:12,640
Don't do that.
28
00:01:12,640 --> 00:01:14,208
[Marshall]
I'm sorry I patronized you.
29
00:01:14,208 --> 00:01:15,509
I'd like you
to consider going somewhere.
30
00:01:15,509 --> 00:01:17,444
Some residential
treatment program.
31
00:01:17,444 --> 00:01:19,246
Montana. Hawaii.
32
00:01:19,246 --> 00:01:20,547
[Merritt]
A fat farm. [scoffs]
33
00:01:20,547 --> 00:01:23,217
You want me to go to a fat farm?
Really?
34
00:01:23,217 --> 00:01:24,652
[Marshall]
Call it what you will.
I'm looking
35
00:01:24,652 --> 00:01:26,186
- to help you reset.
- [chuckles]
36
00:01:26,186 --> 00:01:27,621
This is not about me.
37
00:01:27,621 --> 00:01:29,356
This is about you
being uncomfortable
38
00:01:29,356 --> 00:01:30,624
- with the way that I look.
- Uncomfortable with...?
39
00:01:30,624 --> 00:01:32,426
- These rolls came out great.
- Yes.
40
00:01:32,426 --> 00:01:33,727
Stop. Stop.
41
00:01:33,727 --> 00:01:35,396
Uncomfortable
with the way you look?
42
00:01:35,396 --> 00:01:37,131
I-I... You don't...
Darling, you don't get it.
43
00:01:37,131 --> 00:01:39,533
I'm uncomfortable with looking
at you killing yourself.
44
00:01:39,533 --> 00:01:41,468
I don't want you to die.
45
00:01:41,468 --> 00:01:43,070
You know what?
46
00:01:43,070 --> 00:01:44,338
This is feeling
like fat-shaming.
47
00:01:44,338 --> 00:01:46,273
It's making me feel awful.
48
00:01:46,273 --> 00:01:47,440
By the way...
49
00:01:48,241 --> 00:01:50,578
...I'm gonna die now?
I'm dying now?
50
00:01:50,578 --> 00:01:52,546
I'm dying now?
[scoffs]
51
00:01:52,546 --> 00:01:54,614
Okay.
[grunts] Hmm?
52
00:01:56,116 --> 00:01:57,751
Dad, please.
53
00:01:57,751 --> 00:02:00,254
- [clack]
- [monitor beeping steadily]
54
00:02:00,254 --> 00:02:03,223
♪ Love me, baby ♪
55
00:02:04,058 --> 00:02:06,560
♪ Till I get enough, oh... ♪
56
00:02:06,560 --> 00:02:07,595
[door slams]
57
00:02:07,595 --> 00:02:09,597
I guess that went well.
58
00:02:09,597 --> 00:02:11,131
♪ Pain in my heart... ♪
59
00:02:11,131 --> 00:02:13,467
Thank you. Thank you.
Uh, just...
60
00:02:13,467 --> 00:02:15,369
thank you for helping.
61
00:02:15,369 --> 00:02:17,338
- Marshall.
- [chuckling]
62
00:02:17,338 --> 00:02:20,140
In the history
of the human race,
63
00:02:20,140 --> 00:02:23,377
nobody has ever been able
to persuade somebody else
64
00:02:23,377 --> 00:02:25,379
to give up their vices.
65
00:02:25,379 --> 00:02:27,481
And that's where you arrived at
philosophically, is it?
66
00:02:27,481 --> 00:02:29,350
- Mm.
- I know being a cop
67
00:02:29,350 --> 00:02:31,552
has fundamentally altered
your worldview.
68
00:02:31,552 --> 00:02:34,221
But this cynicism,
your fatalism is...
69
00:02:35,222 --> 00:02:37,291
[sighs]
...it's corrosive.
70
00:02:37,291 --> 00:02:38,592
Or it's protection.
71
00:02:38,592 --> 00:02:40,127
Ding, ding, ding.
72
00:02:40,127 --> 00:02:42,129
Is the drinking protection, too?
73
00:02:42,129 --> 00:02:45,199
Because you-you're-you're
turning from a pastime
74
00:02:45,199 --> 00:02:47,601
into a profession.
75
00:02:47,601 --> 00:02:51,338
You know what, maybe we should
get a family rehab plan.
76
00:02:51,338 --> 00:02:55,042
We can get it
for the food and booze
77
00:02:55,042 --> 00:02:57,511
and sex addiction.
78
00:02:57,511 --> 00:02:59,212
Huh?
79
00:03:00,714 --> 00:03:04,151
You thought I didn't know
about your little side action?
80
00:03:04,151 --> 00:03:06,086
- [sighs] Come on. [stammers]
- Huh?
81
00:03:06,086 --> 00:03:09,356
- I can smell
the side piece tail on you.
- Look, look--
82
00:03:09,356 --> 00:03:11,358
- I can smell it.
- You-You-You're-you're drunk.
83
00:03:11,358 --> 00:03:13,294
You're drunk and you-you're
talking out your head.
84
00:03:13,294 --> 00:03:15,195
You don't know
what you're saying.
85
00:03:16,163 --> 00:03:17,731
I had you followed.
86
00:03:17,731 --> 00:03:19,700
I am a detective
87
00:03:19,700 --> 00:03:22,469
with foot soldiers at my employ.
88
00:03:22,469 --> 00:03:25,405
Lois loyalists.
89
00:03:26,406 --> 00:03:29,209
They even got photographs.
90
00:03:29,209 --> 00:03:31,779
You at the Starburst Motel,
91
00:03:31,779 --> 00:03:34,615
at the Happy Ho Inn...
92
00:03:34,615 --> 00:03:37,284
which is a great name,
by the way.
93
00:03:37,284 --> 00:03:38,786
Oh.
94
00:03:38,786 --> 00:03:40,321
But, yeah,
95
00:03:40,321 --> 00:03:42,790
caught you in a lie.
96
00:03:42,790 --> 00:03:46,026
And you've been lying to me
for quite a while.
97
00:03:49,596 --> 00:03:52,199
You want some soup?
98
00:03:52,199 --> 00:03:53,801
[slurps]
99
00:03:53,801 --> 00:03:55,302
♪ When you need
some lovin' arms... ♪
100
00:03:55,302 --> 00:03:57,771
[clack]
101
00:03:57,771 --> 00:04:00,507
[monitor beeping steadily]
102
00:04:00,507 --> 00:04:03,177
[sighs deeply]
103
00:04:03,177 --> 00:04:04,778
In the face...
104
00:04:05,546 --> 00:04:08,515
...of your commitment
to your job,
105
00:04:08,515 --> 00:04:11,718
which is more obsession
than occupation...
106
00:04:12,719 --> 00:04:14,755
...and to your alcoholism,
107
00:04:14,755 --> 00:04:19,093
which does actually seem
like a full-time job,
108
00:04:19,093 --> 00:04:21,494
both of which shut me out...
109
00:04:22,462 --> 00:04:23,430
...do you blame me?
110
00:04:23,430 --> 00:04:24,531
Oh, come on now.
111
00:04:24,531 --> 00:04:27,067
Marsh, we took vows.
112
00:04:27,067 --> 00:04:29,669
Sickness, health, better, worse.
113
00:04:32,406 --> 00:04:34,308
Don't you teach a goddamn
114
00:04:34,308 --> 00:04:38,579
postgraduate seminar on ethics
115
00:04:38,579 --> 00:04:40,513
for the modern world?
116
00:04:41,481 --> 00:04:43,149
[scoffs]
117
00:04:44,685 --> 00:04:47,254
♪ What can the matter be? ♪
118
00:04:47,254 --> 00:04:49,389
You're almost too cruel
to fight for.
119
00:04:50,157 --> 00:04:55,329
But I-I-I would like
your help in somehow
120
00:04:55,329 --> 00:04:59,232
holding this family together...
121
00:05:00,200 --> 00:05:02,202
I wish we could.
122
00:05:03,170 --> 00:05:05,138
I wish we could do that.
123
00:05:06,340 --> 00:05:08,174
But that ship has sailed.
124
00:05:09,176 --> 00:05:11,178
So I guess what I'm saying is
125
00:05:11,178 --> 00:05:13,380
"get the fuck out."
126
00:05:13,380 --> 00:05:16,750
♪ And help me solve 'em ♪
127
00:05:19,386 --> 00:05:22,356
♪ Then I won't be missing you ♪
128
00:05:22,356 --> 00:05:23,724
♪ I won't be missing you... ♪
129
00:05:23,724 --> 00:05:26,627
I still love you sometimes.
130
00:05:26,627 --> 00:05:28,695
♪ Would be all over... ♪
131
00:05:29,663 --> 00:05:33,067
And yet I pray sometimes
132
00:05:33,067 --> 00:05:38,205
that I would get a phone call
informing me that you died.
133
00:05:38,205 --> 00:05:39,607
[scoffs]
134
00:05:39,607 --> 00:05:41,275
♪ In so many circles... ♪
135
00:05:41,275 --> 00:05:45,512
I hope you don't regret
those words when I do.
136
00:05:45,512 --> 00:05:47,581
- [kisses]
- [monitor beeping steadily]
137
00:05:49,850 --> 00:05:52,485
♪ This is my lover's prayer... ♪
138
00:05:59,126 --> 00:06:01,161
[song playing backwards]
139
00:06:02,396 --> 00:06:04,431
[monitor beeping steadily]
140
00:06:14,841 --> 00:06:17,077
♪ ♪
141
00:06:28,221 --> 00:06:31,691
♪ ♪
142
00:07:01,655 --> 00:07:03,323
[exhales]
143
00:07:08,528 --> 00:07:10,097
[sniffles]
144
00:07:10,097 --> 00:07:11,599
[sighs]
145
00:07:11,599 --> 00:07:13,633
[footsteps approaching]
146
00:07:19,406 --> 00:07:21,375
Why would you waste
those crocodile tears
147
00:07:21,375 --> 00:07:22,743
outside his room?
148
00:07:22,743 --> 00:07:25,045
He should see them.
149
00:07:25,045 --> 00:07:27,348
See that you miss him,
desperately,
150
00:07:27,348 --> 00:07:29,116
see that you care.
151
00:07:29,116 --> 00:07:33,086
You could even pretend to have
faith that he'll recover.
152
00:07:34,087 --> 00:07:35,455
Act a bit.
153
00:07:45,265 --> 00:07:47,201
Oh. What's this?
154
00:07:47,201 --> 00:07:49,269
Pistols at dawn?
[chuckles]
155
00:07:50,070 --> 00:07:54,140
You have a very mistaken
impression of me.
156
00:07:55,108 --> 00:07:57,077
So I'm-a kick your ass
157
00:07:57,077 --> 00:08:01,215
so all of this habit
of disrespecting me
158
00:08:01,215 --> 00:08:03,350
- comes to a fucking end, bitch.
- Oh, no, no, no.
159
00:08:03,350 --> 00:08:05,753
No, no, no.
There's no fighting here.
160
00:08:05,753 --> 00:08:08,489
No, we have security
mere meters away.
161
00:08:08,489 --> 00:08:10,357
And should you even touch me,
162
00:08:10,357 --> 00:08:12,760
they will break every last bone
in both your hands.
163
00:08:12,760 --> 00:08:14,395
And then you'll be arrested
164
00:08:14,395 --> 00:08:16,764
and, irony of ironies,
165
00:08:16,764 --> 00:08:18,265
chained to a bed.
166
00:08:18,265 --> 00:08:19,667
[claps hands]
167
00:08:19,667 --> 00:08:21,167
See?
168
00:08:23,370 --> 00:08:25,472
So, now, Detective,
169
00:08:25,472 --> 00:08:29,209
I would suggest
going down to the cafeteria
170
00:08:29,209 --> 00:08:31,745
and gulping down
a few black coffees.
171
00:08:31,745 --> 00:08:34,315
Or whatever your favored
alcoholic beverage is
172
00:08:34,315 --> 00:08:36,050
for calming your nerves.
173
00:08:36,050 --> 00:08:37,584
Go on, dear. Go on.
174
00:08:39,553 --> 00:08:41,154
Ta-ta.
175
00:08:50,263 --> 00:08:51,331
[Lois sighs]
176
00:08:58,338 --> 00:09:00,340
♪ ♪
177
00:09:22,796 --> 00:09:25,065
♪ ♪
178
00:09:31,638 --> 00:09:33,073
[gasps]
179
00:09:38,378 --> 00:09:41,215
What the fuck
is going on in here?
180
00:09:41,215 --> 00:09:42,616
Excuse me.
181
00:09:42,616 --> 00:09:45,486
I am giving your poor husband
a sponge bath.
182
00:09:45,486 --> 00:09:47,221
What in the depths
of your filthy mind
183
00:09:47,221 --> 00:09:49,456
do you actually think
is happening here?
184
00:09:49,456 --> 00:09:50,457
You poor woman.
185
00:09:50,457 --> 00:09:51,625
You're really not well.
186
00:09:51,625 --> 00:09:53,761
You're a sicko.
I actually think
187
00:09:53,761 --> 00:09:55,629
you're on the edge of something.
188
00:09:56,397 --> 00:09:58,365
Well, you clean him then.
You clean him.
189
00:10:00,167 --> 00:10:01,735
Clean him up!
190
00:10:01,735 --> 00:10:03,704
You're more than welcome
to do it yourself
191
00:10:03,704 --> 00:10:05,739
should you decide
to bestir yourself out
192
00:10:05,739 --> 00:10:08,742
of your dipsomaniacal torpor.
193
00:10:08,742 --> 00:10:13,213
I know a sexual predator
when I see one.
194
00:10:13,213 --> 00:10:15,749
I know that look in your eyes.
195
00:10:15,749 --> 00:10:17,751
I've put away
so many motherfuckers
196
00:10:17,751 --> 00:10:19,320
- like you.
- Mm.
197
00:10:19,320 --> 00:10:20,588
Well...
198
00:10:20,588 --> 00:10:22,590
maybe you need to be admitted,
Officer.
199
00:10:22,590 --> 00:10:23,624
Hmm?
200
00:10:23,624 --> 00:10:25,459
To our psych unit.
201
00:10:25,459 --> 00:10:28,495
I pity you.
I understand that the stress
202
00:10:28,495 --> 00:10:29,630
you're under is...
203
00:10:29,630 --> 00:10:31,498
it's terrible.
204
00:10:31,498 --> 00:10:34,034
These murders,
205
00:10:34,034 --> 00:10:36,036
your incompetence,
206
00:10:36,036 --> 00:10:38,138
the hopelessness.
207
00:10:39,106 --> 00:10:40,540
Is it breaking you?
208
00:10:41,541 --> 00:10:43,577
You know what's breaking me?
209
00:10:44,345 --> 00:10:47,715
Is you goddamn doctors
and nurses
210
00:10:47,715 --> 00:10:51,318
who got so much
of this shit wrong.
211
00:10:52,119 --> 00:10:54,321
You didn't even see
the pandemic coming.
212
00:10:54,321 --> 00:10:56,190
Did you?
213
00:10:56,190 --> 00:10:58,492
You didn't see
any of it happening.
214
00:10:58,492 --> 00:11:00,060
You know who did?
215
00:11:00,060 --> 00:11:02,496
I did. I saw everything.
216
00:11:02,496 --> 00:11:05,599
I saw it all breaking down.
217
00:11:05,599 --> 00:11:08,369
But instead of paying attention
to your goddamn job,
218
00:11:08,369 --> 00:11:12,206
here you are, jerking off
a man that's in a coma.
219
00:11:12,206 --> 00:11:13,474
Well, then move him!
220
00:11:13,474 --> 00:11:15,109
Move him.
221
00:11:15,109 --> 00:11:18,078
Move him to a warehouse
for vegetables.
222
00:11:18,078 --> 00:11:19,747
Yeah. I mean...
[chuckles] believe you me,
223
00:11:19,747 --> 00:11:21,215
we could use the bed.
224
00:11:21,215 --> 00:11:22,516
I'll-I'll call the transport
for you.
225
00:11:22,516 --> 00:11:25,252
There's a lovely place,
if you can ignore
226
00:11:25,252 --> 00:11:26,754
the smell of shit and cabbage
227
00:11:26,754 --> 00:11:28,489
and the staff who can't be
bothered to lift a finger
228
00:11:28,489 --> 00:11:30,491
'cause it might interfere
with their backgammon game.
229
00:11:30,491 --> 00:11:34,261
I'll even sign
the discharge notice.
230
00:11:34,261 --> 00:11:38,098
"Patient's psychotic wife
has accused me
231
00:11:38,098 --> 00:11:41,468
of masturbating her husband
while he's in a coma."
232
00:11:41,468 --> 00:11:44,505
- I will move him. I'll move him.
- Oh, you won't.
233
00:11:44,505 --> 00:11:47,641
You haven't got the courage
of your convictions.
234
00:11:47,641 --> 00:11:49,243
You're terrified.
235
00:11:49,243 --> 00:11:51,378
You have no idea
how to handle this.
236
00:11:51,378 --> 00:11:54,047
None at all.
237
00:11:55,349 --> 00:11:57,050
You're weak.
238
00:11:58,251 --> 00:12:01,755
Behind that charade
of a tough exterior
239
00:12:01,755 --> 00:12:05,492
is a broken,
self-medicated woman
240
00:12:05,492 --> 00:12:09,696
who has no idea
how to handle this case...
241
00:12:11,131 --> 00:12:13,066
...or care for her husband.
242
00:12:15,736 --> 00:12:18,171
Go fuck yourself.
243
00:12:20,807 --> 00:12:23,577
Here's the soap, deary.
244
00:12:23,577 --> 00:12:25,579
[soft thud]
245
00:12:25,579 --> 00:12:28,749
He hasn't quite climaxed yet,
246
00:12:28,749 --> 00:12:31,318
so why don't you finish him off?
247
00:12:31,318 --> 00:12:33,220
[inhales sharply]
248
00:12:45,265 --> 00:12:47,267
["Dr. Jackie" by Miles Davis
and Milt Jackson playing]
249
00:12:57,110 --> 00:12:59,079
Do you realize how loud?
250
00:12:59,079 --> 00:13:01,482
So, this nun
251
00:13:01,482 --> 00:13:03,617
Sister Megan, she's nuts.
252
00:13:03,617 --> 00:13:05,352
She loves murder.
253
00:13:05,352 --> 00:13:07,488
Look, the way she writes
about these cases,
254
00:13:07,488 --> 00:13:09,223
it's like fan fiction.
255
00:13:09,223 --> 00:13:10,658
Okay, girl, it's 4:00 a.m.
256
00:13:10,658 --> 00:13:12,126
You're gonna wake up
the Connors next door.
257
00:13:12,126 --> 00:13:13,360
The Connors
are not even in town.
258
00:13:13,360 --> 00:13:15,596
They have the time-share
in Mazatlán.
259
00:13:15,596 --> 00:13:17,731
- [music stops]
- They won't be back
till the fall if ever.
260
00:13:17,731 --> 00:13:20,801
It's like everyone in this town
is abandoning it
261
00:13:20,801 --> 00:13:23,737
like rats on a sinking ship.
262
00:13:23,737 --> 00:13:25,472
So, what is it?
263
00:13:25,472 --> 00:13:28,242
You're listening to Dad's
favorite record. You miss him?
264
00:13:28,242 --> 00:13:30,744
[Lois]
So, this nun?
265
00:13:30,744 --> 00:13:33,080
Okay, the way she looks,
266
00:13:33,080 --> 00:13:37,217
she looks like a cross
between a sparrow
267
00:13:37,217 --> 00:13:40,087
and a Manson girl,
I shit you not.
268
00:13:40,087 --> 00:13:42,055
[footsteps approach]
269
00:13:47,661 --> 00:13:49,696
Whatever. Mm.
270
00:13:53,266 --> 00:13:54,401
[sighs]
271
00:13:57,638 --> 00:13:59,739
Mm-hmm.
272
00:14:09,283 --> 00:14:11,185
[sighs]
Why buy the ham
273
00:14:11,185 --> 00:14:13,286
if you're gonna judge
anyone who eats it?
274
00:14:14,421 --> 00:14:16,624
I'm an ambivalent detective.
275
00:14:16,624 --> 00:14:18,392
I'll say.
276
00:14:18,392 --> 00:14:20,661
What, you just gonna sit here
and drink all night?
277
00:14:20,661 --> 00:14:23,096
You gonna sit there
and eat all night?
278
00:14:27,768 --> 00:14:29,503
Seriously, though, Mom.
279
00:14:29,503 --> 00:14:32,039
You're not ready to retire?
280
00:14:32,039 --> 00:14:33,574
- Oh, no.
- You should retire.
281
00:14:33,574 --> 00:14:35,442
- Mm-mm.
- Maybe go to rehab?
282
00:14:35,442 --> 00:14:36,577
Oh, no, baby.
283
00:14:36,577 --> 00:14:39,113
I have never needed that less.
284
00:14:39,113 --> 00:14:41,248
I am... I'm in my zone.
285
00:14:41,248 --> 00:14:43,751
I'm invigorated.
286
00:14:43,751 --> 00:14:45,619
I'm gonna catch this killer.
287
00:14:45,619 --> 00:14:47,755
Maybe after that,
I'll hang up my spurs.
288
00:14:47,755 --> 00:14:52,359
But in the meantime,
if anything...
289
00:14:52,359 --> 00:14:54,495
the booze makes me sharper.
290
00:14:54,495 --> 00:14:57,264
Makes me see things clear.
291
00:14:57,264 --> 00:15:01,035
See, I don't drink to escape.
292
00:15:01,035 --> 00:15:03,203
I drink to envision it.
293
00:15:03,203 --> 00:15:05,239
To manifest a solution.
294
00:15:05,239 --> 00:15:06,740
Mm.
295
00:15:08,241 --> 00:15:11,111
In fact, guess what.
296
00:15:11,111 --> 00:15:13,514
It's almost like
297
00:15:13,514 --> 00:15:17,585
the less sober I am,
the more clearer I see.
298
00:15:17,585 --> 00:15:20,120
Mm-hmm. What a coinkydink.
299
00:15:20,120 --> 00:15:22,222
Feel the same way about food.
300
00:15:22,222 --> 00:15:25,325
Touché, little one.
301
00:15:27,127 --> 00:15:29,463
I don't know, Mom.
302
00:15:29,463 --> 00:15:31,799
To me,
303
00:15:31,799 --> 00:15:35,569
it sounds like this killer
is taunting you.
304
00:15:35,569 --> 00:15:38,572
Well, maybe.
305
00:15:38,572 --> 00:15:40,608
But not as much taunting
as trying
306
00:15:40,608 --> 00:15:43,344
to take down
Western civilization,
307
00:15:43,344 --> 00:15:47,214
like a... challenge to grace.
308
00:15:47,214 --> 00:15:50,084
Like, maybe the killer knew
309
00:15:50,084 --> 00:15:52,219
the people he killed
from the university,
310
00:15:52,219 --> 00:15:57,191
like some sick student
who-who hated,
311
00:15:57,191 --> 00:16:01,795
who hated the radiologist
and his nutritionist wife.
312
00:16:01,795 --> 00:16:04,798
So much so that they did
the unthinkable
313
00:16:04,798 --> 00:16:07,468
to the entire household.
314
00:16:07,468 --> 00:16:11,772
Someone who felt hurt
by one or the both of them?
315
00:16:11,772 --> 00:16:14,308
Ding.
316
00:16:14,308 --> 00:16:17,210
I'm gonna follow that track.
317
00:16:23,350 --> 00:16:25,352
♪ ♪
318
00:16:26,653 --> 00:16:28,555
[projector clicking]
319
00:16:31,224 --> 00:16:32,226
[Lois]
All the DNA?
320
00:16:32,226 --> 00:16:34,728
Is there anything, any sample
321
00:16:34,728 --> 00:16:36,196
from outside the house,
322
00:16:36,196 --> 00:16:39,366
the front door,
sidewalk, walkway?
323
00:16:39,366 --> 00:16:42,036
Uh, blood that hasn't
been sequenced yet?
324
00:16:42,036 --> 00:16:43,771
Something that doesn't
match our bodies.
325
00:16:43,771 --> 00:16:46,740
If that's the case,
it's probably our guy.
326
00:16:46,740 --> 00:16:48,709
There was a lot of cutting done
in this house, Jack,
327
00:16:48,709 --> 00:16:50,110
with a scalpel.
328
00:16:50,110 --> 00:16:51,478
Scalpels are messy,
329
00:16:51,478 --> 00:16:53,747
so it's easy to injure yourself.
330
00:16:53,747 --> 00:16:57,217
Maybe, maybe our guy
left his blood behind.
331
00:16:57,217 --> 00:17:00,521
Listen up, look for
what is hiding in plain sight.
332
00:17:00,521 --> 00:17:03,791
You might say, "Oh, this is
more of our victims' blood."
333
00:17:03,791 --> 00:17:06,093
That's not necessarily the case.
334
00:17:06,093 --> 00:17:09,229
More cases have been solved
with chameleon clues:
335
00:17:09,229 --> 00:17:11,065
a cigarette ash from some brand
336
00:17:11,065 --> 00:17:13,400
leads you down some road,
all roads.
337
00:17:13,400 --> 00:17:15,469
Light all roads up.
338
00:17:15,469 --> 00:17:17,071
Let's do it.
339
00:17:17,071 --> 00:17:18,471
[Cranburn]
Let's go, fellas.
340
00:17:25,746 --> 00:17:28,315
[rhythmic chopping]
341
00:17:28,315 --> 00:17:30,317
[organ playing in distance]
342
00:17:30,317 --> 00:17:32,352
[vehicle approaching]
343
00:17:34,154 --> 00:17:36,189
[church bells ringing]
344
00:17:53,807 --> 00:17:56,042
[organ continues]
345
00:18:15,495 --> 00:18:17,464
[organ playing]
346
00:18:26,106 --> 00:18:28,709
Did I interrupt vespers
or something?
347
00:18:28,709 --> 00:18:30,744
Vespers means "evening"
in Latin, Detective.
348
00:18:30,744 --> 00:18:33,314
You see the sun
is still shining, so no.
349
00:18:33,314 --> 00:18:34,615
How can I help you today?
350
00:18:34,615 --> 00:18:37,484
Actually,
I'm thrilled you're here.
351
00:18:37,484 --> 00:18:40,354
I wanted to run
something past you.
352
00:18:40,354 --> 00:18:42,590
The notion that
the killer's connection
353
00:18:42,590 --> 00:18:46,594
to the family he slaughtered
could be the university.
354
00:18:46,594 --> 00:18:49,330
Yeah? Really?
355
00:18:49,330 --> 00:18:51,599
Wow, that seems wrong to me.
356
00:18:51,599 --> 00:18:53,200
- Why?
- Come with me.
357
00:18:53,200 --> 00:18:55,402
I think you're barking
up the wrong tree.
358
00:18:59,273 --> 00:19:01,041
[door opens]
359
00:19:02,109 --> 00:19:03,443
[door closes]
360
00:19:05,212 --> 00:19:07,214
[footsteps approaching]
361
00:19:22,129 --> 00:19:25,666
I made this to help
clarify my reporting.
362
00:19:25,666 --> 00:19:27,568
The crime scene photos
you let me borrow
363
00:19:27,568 --> 00:19:29,570
were very helpful
and informative.
364
00:19:29,570 --> 00:19:31,238
I'm looking for links.
365
00:19:31,238 --> 00:19:32,640
Like on Dateline.
366
00:19:32,640 --> 00:19:35,075
Have you ever watched that show?
I'm obsessed.
367
00:19:35,075 --> 00:19:36,744
- No.
- My personal conviction
368
00:19:36,744 --> 00:19:39,747
is, you are thinking about this
in the wrong way.
369
00:19:39,747 --> 00:19:41,615
It's not anybody who knew them.
370
00:19:41,615 --> 00:19:45,319
They were maybe stalked, sure,
chosen but not known.
371
00:19:45,319 --> 00:19:47,655
Our killer is well past
day-to-day functional life,
372
00:19:47,655 --> 00:19:50,190
not a student or professor.
373
00:19:50,190 --> 00:19:52,626
- How do you know that?
- My gut tells me.
374
00:19:52,626 --> 00:19:54,361
And you're not
listening to yours.
375
00:19:54,361 --> 00:19:57,531
No. You aren't seeing
the scale of it.
376
00:19:57,531 --> 00:20:01,068
This is a calling card to live
in an apocalyptic reality.
377
00:20:01,068 --> 00:20:04,505
These murder tableaus
mean something profound.
378
00:20:04,505 --> 00:20:07,575
This killer is sermonizing.
379
00:20:07,575 --> 00:20:09,710
Proselytizing.
380
00:20:09,710 --> 00:20:12,613
Telling a parable. Preaching.
Look at this.
381
00:20:12,613 --> 00:20:16,183
They are saying,
"It is here, it has come.
382
00:20:16,183 --> 00:20:19,053
Glorify me.
Shake at my splendor."
383
00:20:19,053 --> 00:20:21,221
He sees himself as God.
384
00:20:21,221 --> 00:20:25,225
You can't dismiss the fact
that this could be an academic.
385
00:20:25,225 --> 00:20:28,362
- I mean--
- You think good old-fashioned
police logic will help you?
386
00:20:28,362 --> 00:20:31,332
The world is different now. No.
387
00:20:31,332 --> 00:20:33,367
No.
388
00:20:33,367 --> 00:20:35,369
These are religious statements.
389
00:20:35,369 --> 00:20:38,072
He is telling you
that nothing is sacred
390
00:20:38,072 --> 00:20:39,340
and nobody is safe.
391
00:20:39,340 --> 00:20:42,610
Look, I have cleared
over 400 cases
392
00:20:42,610 --> 00:20:45,746
in my long, long,
tired-ass career
393
00:20:45,746 --> 00:20:47,615
- as a detective, and--
- You're lost.
394
00:20:47,615 --> 00:20:49,216
I am not lost. I get it.
395
00:20:49,216 --> 00:20:51,352
I get what
he's trying to achieve.
396
00:20:51,352 --> 00:20:53,320
His testimony.
397
00:20:53,320 --> 00:20:58,358
To understand this monster,
you must reach... the ecstatic.
398
00:21:06,166 --> 00:21:07,767
[rhythmic tapping]
399
00:21:18,679 --> 00:21:20,714
[organ stops]
400
00:21:31,158 --> 00:21:34,261
O God, come to our aid.
401
00:21:34,261 --> 00:21:39,767
O Lord, make haste to help us.
402
00:21:39,767 --> 00:21:42,603
Glory be to the Father
and to the Son
403
00:21:42,603 --> 00:21:45,072
and to the Holy Spirit,
404
00:21:45,072 --> 00:21:48,509
as it was in the beginning,
is now,
405
00:21:48,509 --> 00:21:53,147
and evermore shall be,
world without end.
406
00:21:53,147 --> 00:21:54,714
[all]
Amen.
407
00:21:57,451 --> 00:22:00,621
Okay, so...
408
00:22:00,621 --> 00:22:03,123
I want to talk a little bit
to you all
409
00:22:03,123 --> 00:22:06,760
because, hey,
it's sort of what I do best,
410
00:22:06,760 --> 00:22:09,163
and what can I say,
I like hearing myself speak.
411
00:22:09,163 --> 00:22:10,530
[soft laughter]
412
00:22:12,532 --> 00:22:15,269
I have hubris.
413
00:22:15,269 --> 00:22:17,704
But I also have faith.
414
00:22:19,106 --> 00:22:21,809
One is bad, one is good,
415
00:22:21,809 --> 00:22:24,378
but my faith tells me
416
00:22:24,378 --> 00:22:28,382
that I can be better with time.
417
00:22:28,382 --> 00:22:31,218
And my faith also tells me
418
00:22:31,218 --> 00:22:36,122
that the spirit of goodness
in our community can prevail.
419
00:22:37,724 --> 00:22:41,095
Those of us who believe
in firearms, which, well, hey,
420
00:22:41,095 --> 00:22:43,230
- that's most of us
in this crowd...
- [laughter]
421
00:22:43,230 --> 00:22:45,833
...we keep them close at hand,
422
00:22:45,833 --> 00:22:49,203
loaded with hollow-point ammo,
am I right?
423
00:22:49,203 --> 00:22:51,205
[scattered affirmations]
424
00:22:51,205 --> 00:22:53,540
Lean into this:
425
00:22:53,540 --> 00:22:55,409
guns are fine,
426
00:22:55,409 --> 00:22:57,478
so are baseball bats and axes,
427
00:22:57,478 --> 00:23:00,481
so are machetes
and flamethrowers.
428
00:23:00,481 --> 00:23:02,650
But faith,
429
00:23:02,650 --> 00:23:08,289
faith is as strong
as a hollow-point round,
430
00:23:08,289 --> 00:23:10,624
so let's take care
of each other.
431
00:23:13,827 --> 00:23:17,298
Neighborhood watch is great,
432
00:23:17,298 --> 00:23:22,335
but neighborhood prayer
is astounding!
433
00:23:24,304 --> 00:23:26,473
Lock your doors,
434
00:23:26,473 --> 00:23:28,742
but keep your hearts open.
435
00:23:28,742 --> 00:23:33,380
Let's, uh, be here together,
436
00:23:33,380 --> 00:23:35,783
for one another.
437
00:23:35,783 --> 00:23:41,488
That is how we will survive
this evil in our midst.
438
00:23:43,857 --> 00:23:46,493
And now back to our
regularly scheduled vesper hymn
439
00:23:46,493 --> 00:23:49,096
"There Is Power in the Blood."
440
00:23:49,096 --> 00:23:51,197
[organ playing]
441
00:23:53,667 --> 00:23:55,803
♪ Would you be free ♪
442
00:23:55,803 --> 00:23:57,638
♪ From your burden of sin? ♪
443
00:23:57,638 --> 00:24:00,241
♪ There's power in the blood ♪
444
00:24:00,241 --> 00:24:02,709
♪ Power in the blood. ♪
445
00:24:05,379 --> 00:24:07,380
- Careful now.
- [laughs softly]
446
00:24:10,584 --> 00:24:12,619
[country music playing softly]
447
00:24:18,859 --> 00:24:20,628
Mmm.
448
00:24:20,628 --> 00:24:23,831
Oh. Oh, wow.
449
00:24:23,831 --> 00:24:25,633
These are...
450
00:24:25,633 --> 00:24:26,834
orgasmic.
451
00:24:26,834 --> 00:24:28,269
[crunching]
452
00:24:28,269 --> 00:24:29,737
Are they now? Really?
453
00:24:29,737 --> 00:24:32,106
- Orgasmic, Sister?
- Hey.
454
00:24:32,106 --> 00:24:35,142
I wasn't always a nun.
455
00:24:35,142 --> 00:24:36,477
And you weren't always a priest.
456
00:24:36,477 --> 00:24:39,079
According
to my tip-top reporting,
457
00:24:39,079 --> 00:24:40,281
when you were younger...
458
00:24:40,281 --> 00:24:42,149
weren't you a personal trainer?
459
00:24:42,149 --> 00:24:44,752
- [restricted chuckle] Yeah.
- [laughs]
460
00:24:44,752 --> 00:24:46,353
But, uh, spiritually,
461
00:24:46,353 --> 00:24:48,222
before the seminary,
I was always a priest.
462
00:24:48,222 --> 00:24:50,357
It was all I ever wanted.
Saving people's lives.
463
00:24:50,357 --> 00:24:52,826
At first I thought,
"Maybe I'll be a surgeon."
464
00:24:52,826 --> 00:24:55,595
But then I thought,
"That's just plumbing."
465
00:24:58,131 --> 00:25:02,435
I want to remove the cancer
from their souls.
466
00:25:03,437 --> 00:25:04,672
So here we are.
467
00:25:04,672 --> 00:25:07,474
Saving souls
and doing the Lord's work
468
00:25:07,474 --> 00:25:09,076
in a sick, sick world.
469
00:25:09,076 --> 00:25:11,278
And getting sicker by the day.
470
00:25:11,278 --> 00:25:12,613
And you do it so well.
471
00:25:12,613 --> 00:25:14,247
- Oh.
- Being a priest, I mean.
472
00:25:15,782 --> 00:25:17,518
Our parishioners love you.
473
00:25:17,518 --> 00:25:19,386
You know that, right?
474
00:25:21,121 --> 00:25:24,190
You offer
a realistic vision of hope.
475
00:25:26,693 --> 00:25:29,763
I got to say that your pieces
about these murders
476
00:25:29,763 --> 00:25:31,298
and the religious aspects
of them,
477
00:25:31,298 --> 00:25:33,100
they've got people
coming to services.
478
00:25:33,100 --> 00:25:34,735
Attendance is up
all over the county.
479
00:25:34,735 --> 00:25:37,571
The archdiocese is incredibly
impressed with you, and...
480
00:25:38,539 --> 00:25:41,208
I might want you to speak
to the congregation.
481
00:25:41,208 --> 00:25:43,077
Oh.
482
00:25:43,077 --> 00:25:45,212
I would be happy to.
483
00:25:45,212 --> 00:25:47,648
After I solve this case.
I can smell this creature.
484
00:25:47,648 --> 00:25:50,084
I can sense him
just out of sight.
485
00:25:50,084 --> 00:25:51,518
How great for the church
that would be.
486
00:25:51,518 --> 00:25:53,220
- The church as salvation?
- [dishes clatter]
487
00:25:53,220 --> 00:25:55,089
Literally...
[quietly] protector?
488
00:25:55,089 --> 00:25:57,491
Right? Wouldn't it?
489
00:25:57,491 --> 00:25:59,493
The story is on fire
on our website.
490
00:25:59,493 --> 00:26:01,662
Mostly conjecture,
conspiracy theories.
491
00:26:01,662 --> 00:26:04,565
Some people are likening it
to the Ripper Crew?
492
00:26:04,565 --> 00:26:08,535
The Chicago Rippers?
You think this is satanists?
493
00:26:08,535 --> 00:26:10,070
Yes, I do.
494
00:26:10,070 --> 00:26:12,673
The mechanics of this are
so elaborate
495
00:26:12,673 --> 00:26:16,243
that a coordinated effort
would make a lot of sense.
496
00:26:16,243 --> 00:26:18,078
There's a great
documentary online
497
00:26:18,078 --> 00:26:20,180
about the Rippers that I can
send to you if you'd like.
498
00:26:21,782 --> 00:26:23,751
Father,
499
00:26:23,751 --> 00:26:26,353
you're not a true crime fanatic,
are you?
500
00:26:27,387 --> 00:26:29,356
Well, I know you are.
501
00:26:29,356 --> 00:26:31,091
I think that
all of these crimes,
502
00:26:31,091 --> 00:26:34,094
- they share an element of, um--
- A search for God.
503
00:26:34,094 --> 00:26:38,064
- Yes, but also a summoning--
- Of Satan.
504
00:26:38,899 --> 00:26:42,336
Yes. Yeah. That's,
that is exactly right.
505
00:26:42,336 --> 00:26:44,204
Is that why
you're drawn to them?
506
00:26:45,139 --> 00:26:47,474
I tell myself that I only
watch this stuff
507
00:26:47,474 --> 00:26:49,510
out of concern for the victims,
508
00:26:49,510 --> 00:26:53,547
sympathy,
um, but the truth is...
509
00:26:53,547 --> 00:26:56,383
these crime shows, podcasts...
510
00:26:57,517 --> 00:27:00,720
I have a bit
of a morbid fascination.
511
00:27:01,722 --> 00:27:02,823
Own it.
512
00:27:02,823 --> 00:27:04,391
Look, I mean, I have
513
00:27:04,391 --> 00:27:06,093
a favorite serial killer,
for heaven's sake.
514
00:27:06,093 --> 00:27:07,428
So do I. Who's yours?
515
00:27:07,428 --> 00:27:08,728
You go first.
516
00:27:11,431 --> 00:27:12,399
[quietly]
Ed Gein.
517
00:27:12,399 --> 00:27:14,635
Ah! The OG.
518
00:27:14,635 --> 00:27:16,070
He loved his mother so much
519
00:27:16,070 --> 00:27:17,638
that when she died,
520
00:27:17,638 --> 00:27:20,241
he tried to make a "mommy suit"
out of women's bodies
521
00:27:20,241 --> 00:27:22,343
that he could crawl into
and be her.
522
00:27:22,343 --> 00:27:23,811
He had so many
different colors, I mean--
523
00:27:23,811 --> 00:27:27,113
[laughing]
524
00:27:29,416 --> 00:27:30,751
[snorting]
525
00:27:30,751 --> 00:27:33,253
[Charlie chuckles nervously]
526
00:27:37,791 --> 00:27:39,226
So, who's yours?
527
00:27:39,226 --> 00:27:41,762
Sister Mariam Soulakiotis.
528
00:27:41,762 --> 00:27:44,098
- A serial killer nun.
- [chuckles]
529
00:27:44,098 --> 00:27:46,500
That's so right for you.
530
00:27:46,500 --> 00:27:49,336
High up in the mountains
of Greece,
531
00:27:49,336 --> 00:27:52,473
a monastery in a pine forest
in the clouds,
532
00:27:52,473 --> 00:27:54,275
she runs the joint
533
00:27:54,275 --> 00:27:57,745
and invites people with TB
to come for the cure,
534
00:27:57,745 --> 00:28:00,614
but over a hundred folks die
of negligent homicide
535
00:28:00,614 --> 00:28:04,218
because she offers no real cure,
just the elevation.
536
00:28:04,218 --> 00:28:08,122
And then she kills many more
after torturing them
537
00:28:08,122 --> 00:28:11,225
and getting them to donate
their riches to the church--
538
00:28:11,225 --> 00:28:15,763
spinsters and widows--
money she keeps for herself.
539
00:28:15,763 --> 00:28:18,632
Ends up rich and nutso.
540
00:28:20,133 --> 00:28:21,669
And still the nuns
in that monastery,
541
00:28:21,669 --> 00:28:25,705
to this very day,
insist she's a saint.
542
00:28:28,241 --> 00:28:29,609
[both chuckle softly]
543
00:28:32,179 --> 00:28:35,482
The first home invasion...
544
00:28:35,482 --> 00:28:37,317
they cook and eat the dad?
545
00:28:38,118 --> 00:28:40,754
Jesus, the Holy Father
incarnate, says,
546
00:28:40,754 --> 00:28:42,122
"Eat of my flesh."
547
00:28:42,122 --> 00:28:44,124
The flesh of the Father.
548
00:28:44,124 --> 00:28:46,260
Luke 22, the Last Supper.
549
00:28:46,260 --> 00:28:48,395
- Okay.
- Then the next one.
550
00:28:48,395 --> 00:28:49,729
Crucifixions?
551
00:28:50,630 --> 00:28:54,334
And then the blood,
draining the bodies?
552
00:28:56,436 --> 00:28:58,272
A reference to Leviticus?
553
00:28:58,272 --> 00:29:01,208
"It is the blood that makes
an atonement for the soul."
554
00:29:01,208 --> 00:29:04,078
Draining the blood in an effort
to take their soul.
555
00:29:04,078 --> 00:29:06,213
Right, right. That's right on.
556
00:29:06,213 --> 00:29:09,350
It's the same idea as what he...
they did to the bodies
557
00:29:09,350 --> 00:29:13,220
so they cannot walk with Christ
in eternal life.
558
00:29:13,220 --> 00:29:17,258
It's death but worse than death.
559
00:29:17,258 --> 00:29:19,693
Ultimate nothingness.
560
00:29:19,693 --> 00:29:22,195
Spiritual void.
561
00:29:24,131 --> 00:29:26,166
They found sulfur, too.
562
00:29:26,166 --> 00:29:27,567
At the last scene.
563
00:29:33,774 --> 00:29:35,709
Sister.
564
00:29:37,644 --> 00:29:39,613
Theft is a sin.
565
00:29:43,517 --> 00:29:45,585
[laughing]
566
00:29:52,526 --> 00:29:55,195
[bells tolling]
567
00:30:02,235 --> 00:30:04,237
[panting]
568
00:30:05,305 --> 00:30:07,340
[moaning]
569
00:30:09,643 --> 00:30:11,645
♪ ♪
570
00:30:37,771 --> 00:30:40,274
The judge shall cause him
to lie down
571
00:30:40,274 --> 00:30:41,642
and to be beaten
before his face,
572
00:30:41,642 --> 00:30:43,143
according to the measure
573
00:30:43,143 --> 00:30:44,744
of his wickedness, by number.
574
00:30:49,249 --> 00:30:51,352
Then it shall be, if the wicked
man deserve to be beaten, that
575
00:30:51,352 --> 00:30:52,486
the judge shall cause him
to lie down
576
00:30:52,486 --> 00:30:54,421
and to be beaten
before his face,
577
00:30:54,421 --> 00:30:57,091
according to the measure of his
wickedness, by number. [groans]
578
00:30:57,091 --> 00:30:59,093
Then it shall be,
if the wicked man deserve
579
00:30:59,093 --> 00:31:00,694
to be beaten,
that the judge shall cause him
580
00:31:00,694 --> 00:31:03,130
to lie down and to be beaten
before his face,
581
00:31:03,130 --> 00:31:06,399
according to the measure
of his wickedness, by number.
582
00:31:08,368 --> 00:31:10,470
[whip cracks]
583
00:31:36,430 --> 00:31:38,732
[line ringing]
584
00:31:41,501 --> 00:31:43,203
Lois, I'm going to press.
585
00:31:43,203 --> 00:31:44,238
There's an angle.
586
00:31:44,238 --> 00:31:45,606
I'm not sure it's right,
587
00:31:45,606 --> 00:31:47,274
but I'm not sure
it's wrong either.
588
00:31:47,274 --> 00:31:48,742
I owe it to our readers
to at least mention it.
589
00:31:48,742 --> 00:31:50,277
Hit me.
590
00:31:50,277 --> 00:31:52,479
- Satanism.
- Satanism?
591
00:31:52,479 --> 00:31:54,348
The symbolism is
impossible to miss
592
00:31:54,348 --> 00:31:56,216
in both of these incidents.
593
00:31:56,216 --> 00:31:58,419
You're wrong on this.
Don't write anything yet.
594
00:31:58,419 --> 00:32:00,821
We found blood drops
on the sidewalk.
595
00:32:00,821 --> 00:32:03,490
- We got a hit.
- What? Who is it?
596
00:32:03,490 --> 00:32:07,394
A guy named Sullivan Firkus.
He was an organ harvester.
597
00:32:07,394 --> 00:32:10,097
Racked up dozens of bodies
in the '90s.
598
00:32:10,097 --> 00:32:12,166
Sold 'em for parts
on the black market.
599
00:32:12,166 --> 00:32:14,235
That's really amazing.
600
00:32:14,235 --> 00:32:17,137
Horrible, I mean, so... Wow.
601
00:32:17,137 --> 00:32:21,208
He used to kidnap refugee kids,
pull 'em from war zones.
602
00:32:21,208 --> 00:32:24,111
Served 21 years.
Got out nine months ago.
603
00:32:24,111 --> 00:32:26,814
Must've started planning
his comeback first thing.
604
00:32:26,814 --> 00:32:28,682
He's staying with his mother.
605
00:32:28,682 --> 00:32:30,618
Don't release
anything yet, okay?
606
00:32:30,618 --> 00:32:32,219
I am gonna go on record,
607
00:32:32,219 --> 00:32:34,355
and I want you
to break the story.
608
00:32:34,355 --> 00:32:36,423
Thank you. But, Lois,
why are you helping me?
609
00:32:36,423 --> 00:32:39,827
I am not helping you.
I'm using you.
610
00:32:39,827 --> 00:32:41,762
Maybe your church is
onto something,
611
00:32:41,762 --> 00:32:43,397
using these killings
612
00:32:43,397 --> 00:32:45,532
to get lapsed believers
back into the pews.
613
00:32:45,532 --> 00:32:47,334
Hell, maybe nonbelievers.
614
00:32:47,334 --> 00:32:49,203
Like you?
615
00:32:49,203 --> 00:32:50,204
I got to go.
616
00:32:50,204 --> 00:32:52,305
[indistinct radio chatter]
617
00:32:53,674 --> 00:32:56,110
♪ ♪
618
00:32:56,110 --> 00:32:58,178
[tires screeching]
619
00:33:22,269 --> 00:33:23,470
[officer]
Clear.
620
00:33:23,470 --> 00:33:24,571
[grunts]
621
00:33:27,107 --> 00:33:29,109
♪ ♪
622
00:33:48,261 --> 00:33:50,497
- Clear.
- [door bangs open]
623
00:33:53,667 --> 00:33:55,502
- [door bangs open]
- [officer] Clear.
624
00:33:57,504 --> 00:33:59,706
[door bangs open]
625
00:34:01,174 --> 00:34:03,210
- Clear.
- Clear.
626
00:34:07,514 --> 00:34:08,616
[door bangs open]
627
00:34:08,616 --> 00:34:11,218
[officers retching, coughing]
628
00:34:12,786 --> 00:34:13,787
[officer]
Detective.
629
00:34:16,256 --> 00:34:17,657
Get down here.
630
00:34:23,697 --> 00:34:25,265
[coughing]
631
00:34:26,266 --> 00:34:27,701
[squeaking]
632
00:34:39,446 --> 00:34:41,481
♪ ♪
633
00:34:52,459 --> 00:34:54,527
[clock ticking fast]
634
00:34:57,731 --> 00:34:58,765
Wake up!
635
00:35:01,635 --> 00:35:04,371
♪ ♪
636
00:35:06,373 --> 00:35:08,375
["Minuit Rue Jacob"
by Jack Diéval playing]
637
00:35:15,115 --> 00:35:16,483
[Megan]
What happened?
638
00:35:16,483 --> 00:35:19,586
You look shaken.
Tell me, tell me everything.
639
00:35:21,321 --> 00:35:22,523
What is that?
640
00:35:22,523 --> 00:35:24,724
It's nothing, it's small,
I tripped.
641
00:35:26,526 --> 00:35:29,262
[waiter]
Ladies, what can I do you for?
642
00:35:31,198 --> 00:35:33,634
What's this lychee cocktail?
Sounds yummy.
643
00:35:33,634 --> 00:35:35,269
Vodka, coconut water,
644
00:35:35,269 --> 00:35:36,804
lychee juice, lime juice.
645
00:35:36,804 --> 00:35:38,372
People on the base love it.
646
00:35:38,372 --> 00:35:40,207
I'll have one. Lo?
647
00:35:40,207 --> 00:35:44,511
Club soda, lime, hold the booze.
648
00:35:44,511 --> 00:35:46,080
[waiter]
No shot of vodka
in there, Detective?
649
00:35:46,080 --> 00:35:47,614
I'm fine, Harv.
650
00:35:51,585 --> 00:35:54,088
Off the booze, babe?
651
00:35:54,088 --> 00:35:57,257
I am trying
to stay sharp, Sister.
652
00:35:58,258 --> 00:35:59,659
Why?
653
00:36:01,862 --> 00:36:05,366
I'm losing it.
My-my-my theory wasn't right,
654
00:36:05,366 --> 00:36:08,535
my-my picker's off,
and that's all I have left.
655
00:36:08,535 --> 00:36:10,604
Lois,
656
00:36:10,604 --> 00:36:12,739
tell me about the crime scene,
describe it.
657
00:36:14,241 --> 00:36:16,309
It was staged.
658
00:36:18,645 --> 00:36:20,547
Sullivan Firkus's blood,
659
00:36:20,547 --> 00:36:22,816
the DNA, it was all
left there for us
660
00:36:22,816 --> 00:36:24,418
at the trap house slaughter.
661
00:36:24,418 --> 00:36:25,552
Firkus?
662
00:36:25,552 --> 00:36:27,087
He was the first killing.
663
00:36:27,087 --> 00:36:29,356
[Lois]
He'd been dead for weeks.
664
00:36:29,356 --> 00:36:31,225
Left there for us to find.
665
00:36:31,225 --> 00:36:33,326
A warning.
666
00:36:35,128 --> 00:36:38,799
[Mother Firkus]
Wake up! Wake up! Wake up!
667
00:36:38,799 --> 00:36:40,501
Wake up! Wake up!
668
00:36:40,501 --> 00:36:43,737
You are not a God
who delights in wickedness!
669
00:36:43,737 --> 00:36:46,607
Wake up! Wake up!
670
00:36:46,607 --> 00:36:48,108
[crying]
Wake up.
671
00:36:48,108 --> 00:36:50,443
Wake up!
672
00:36:51,778 --> 00:36:53,514
Evil may not dwell with you.
673
00:36:53,514 --> 00:36:56,550
The boastful shall not
stand before your eyes.
674
00:36:56,550 --> 00:36:59,286
You hate all evildoers.
675
00:36:59,286 --> 00:37:01,755
You destroy those
676
00:37:01,755 --> 00:37:04,224
who speak lies.
677
00:37:04,224 --> 00:37:07,828
The Lord abhors the bloodthirsty
678
00:37:07,828 --> 00:37:10,130
and deceitful man.
679
00:37:12,265 --> 00:37:14,335
Or does he?
680
00:37:14,335 --> 00:37:16,136
Psalms chapter five, verse five.
681
00:37:16,136 --> 00:37:18,472
Yes, I know you know your Bible.
682
00:37:18,472 --> 00:37:20,608
I looked it up,
but what's it about?
683
00:37:20,608 --> 00:37:22,610
"The Lord abhors
the bloodthirsty
684
00:37:22,610 --> 00:37:24,111
and deceitful man."
685
00:37:24,111 --> 00:37:26,747
See, "abhors," "hates."
686
00:37:26,747 --> 00:37:29,083
It says God can hate,
which is very powerful.
687
00:37:29,083 --> 00:37:31,585
Hatred as a force for good.
688
00:37:34,788 --> 00:37:38,058
The killer left a calling card.
689
00:37:41,128 --> 00:37:43,430
He left his name written in a...
690
00:37:43,430 --> 00:37:46,132
beautifully elaborate script.
691
00:37:47,634 --> 00:37:49,336
What's his name?
692
00:37:49,336 --> 00:37:51,204
Grotesquerie.
693
00:37:52,706 --> 00:37:55,242
"I belong to those
694
00:37:55,242 --> 00:37:58,479
who have troubled
the sleep of the world."
695
00:37:58,479 --> 00:38:01,715
And then:
"May all your dreams come true."
696
00:38:03,517 --> 00:38:05,753
I don't recognize that.
697
00:38:05,753 --> 00:38:08,321
Any other evidence?
698
00:38:11,124 --> 00:38:12,826
No.
699
00:38:12,826 --> 00:38:15,129
I'd like to see the crime scene
photos when they're developed.
700
00:38:15,129 --> 00:38:17,097
Since we're
in this together now
701
00:38:17,097 --> 00:38:19,132
and no one else seems
to be helpful to you.
702
00:38:20,601 --> 00:38:24,204
Were the bodies this time
arranged in a biblical tableau?
703
00:38:24,204 --> 00:38:26,774
If they were, I didn't
recognize the symbolism.
704
00:38:26,774 --> 00:38:28,809
Maybe I'll have better luck.
705
00:38:28,809 --> 00:38:31,111
Dreams, hatred,
lessons, sermons,
706
00:38:31,111 --> 00:38:33,080
hallucinations,
fevers, serpents.
707
00:38:33,080 --> 00:38:34,782
You have to start looking
at what the philosophy
708
00:38:34,782 --> 00:38:36,417
behind these murders is, Lois.
709
00:38:36,417 --> 00:38:38,218
That's how we'll catch him.
710
00:38:38,218 --> 00:38:41,054
Hey, aren't you married
to some philosophy professor?
711
00:38:41,855 --> 00:38:45,092
Now, he can't exactly help me
out with this, can he?
712
00:38:45,092 --> 00:38:46,660
Come on,
713
00:38:46,660 --> 00:38:49,229
Sister, give me
something I can go on.
714
00:38:49,229 --> 00:38:52,232
Someone in the clergy.
715
00:38:52,232 --> 00:38:55,202
Maybe not Christian,
perhaps some odd offshoot.
716
00:38:55,202 --> 00:38:57,805
Pagan or, I don't know,
there's so much.
717
00:38:57,805 --> 00:38:59,773
There's the Temple
of the True Inner Light,
718
00:38:59,773 --> 00:39:01,742
which believes
that psychoactive substances--
719
00:39:01,742 --> 00:39:03,244
cannabis, LSD, mescaline,
720
00:39:03,244 --> 00:39:05,145
psychedelic mushrooms,
and others--
721
00:39:05,145 --> 00:39:06,647
are the true flesh of God.
722
00:39:06,647 --> 00:39:10,117
The organization also believes
that all religions
723
00:39:10,117 --> 00:39:12,086
are based upon
the psychedelic experience.
724
00:39:12,086 --> 00:39:13,254
Sister,
725
00:39:13,254 --> 00:39:16,523
I am a very tired woman.
726
00:39:16,523 --> 00:39:18,559
What are you saying?
727
00:39:18,559 --> 00:39:20,761
Unlock the dream,
728
00:39:20,761 --> 00:39:22,529
solve the crime.
729
00:39:25,565 --> 00:39:27,300
Thank you.
730
00:39:32,139 --> 00:39:33,474
Good golly, Miss Molly.
731
00:39:33,474 --> 00:39:36,677
This beverage is
a near religious experience.
732
00:39:36,677 --> 00:39:39,747
Three fingers, Chopin vodka.
733
00:39:39,747 --> 00:39:42,082
On the rocks.
734
00:39:42,082 --> 00:39:43,384
- [siren wailing]
- [tires screeching]
735
00:39:43,384 --> 00:39:46,353
♪ Couldn't find me no friends ♪
736
00:39:46,353 --> 00:39:49,223
♪ Had no place to go ♪
737
00:39:49,223 --> 00:39:54,361
♪ If I ever get my hands
on a dollar again ♪
738
00:39:54,361 --> 00:39:57,765
♪ I'm gonna hold on to it ♪
739
00:39:57,765 --> 00:40:00,400
♪ Till the eagle grins... ♪
740
00:40:08,175 --> 00:40:10,577
♪ ♪
741
00:40:39,506 --> 00:40:41,575
[thunder rumbling]
742
00:40:48,248 --> 00:40:49,449
[locks dead bolt]
743
00:40:51,285 --> 00:40:53,320
[sighs]
744
00:41:01,128 --> 00:41:04,064
[thunder rumbling]
745
00:41:14,708 --> 00:41:16,743
["Sunny Side of the Street"
by Louis Armstrong playing]
746
00:41:18,512 --> 00:41:19,512
Hi, Mom.
747
00:41:20,514 --> 00:41:21,682
Put that thing away!
748
00:41:21,682 --> 00:41:23,484
- It's me.
- Merritt.
749
00:41:23,484 --> 00:41:25,519
Please.
750
00:41:25,519 --> 00:41:27,488
Don't do that.
751
00:41:27,488 --> 00:41:30,224
At least until this fucker
is toast.
752
00:41:30,224 --> 00:41:31,492
Are you okay?
753
00:41:31,492 --> 00:41:33,227
No.
754
00:41:33,227 --> 00:41:35,496
I am not okay.
755
00:41:35,496 --> 00:41:38,265
When I'm done...
756
00:41:38,265 --> 00:41:39,533
I'm gonna sell this house.
757
00:41:39,533 --> 00:41:41,135
Sell the house? What about Dad?
758
00:41:41,135 --> 00:41:44,338
I'm gonna move
somewhere gorgeous,
759
00:41:44,338 --> 00:41:46,073
like up in Big Sur.
760
00:41:46,073 --> 00:41:47,641
[stammers]
You're welcome to come.
761
00:41:47,641 --> 00:41:51,345
The-the water's rough,
but the drama
762
00:41:51,345 --> 00:41:53,547
is everything.
763
00:41:53,547 --> 00:41:55,549
That is the only kind of drama
764
00:41:55,549 --> 00:41:57,617
I can take after this.
765
00:41:58,652 --> 00:42:00,453
So...
766
00:42:02,823 --> 00:42:06,093
This was
at the crime scene today.
767
00:42:06,093 --> 00:42:09,262
You think you can
do anything with it?
768
00:42:10,530 --> 00:42:13,167
You being good
at puzzles and games,
769
00:42:13,167 --> 00:42:15,736
you got that from me,
but I'm stumped.
770
00:42:15,736 --> 00:42:17,638
You think you can open it?
771
00:42:17,638 --> 00:42:19,240
I don't know.
772
00:42:19,240 --> 00:42:21,107
We'll see.
773
00:42:22,442 --> 00:42:24,444
[sighs]
774
00:42:25,212 --> 00:42:28,215
I don't know, Mom, this box
is not functional...
775
00:42:29,816 --> 00:42:32,385
No seams.
776
00:42:34,688 --> 00:42:36,456
[mutters]
777
00:42:37,524 --> 00:42:39,793
No openings, really, I mean...
778
00:42:42,296 --> 00:42:44,431
Yeah, nothing.
779
00:42:44,431 --> 00:42:46,533
Maybe it doesn't mean
a goddamn thing.
780
00:42:46,533 --> 00:42:47,801
[Lois sighs]
781
00:42:47,801 --> 00:42:51,605
Nothing at a murder scene
means nothing.
782
00:42:51,605 --> 00:42:53,774
♪ Grab your coat... ♪
783
00:42:53,774 --> 00:42:56,309
It all means something.
784
00:42:57,844 --> 00:43:00,214
Okay.
785
00:43:00,214 --> 00:43:02,482
I'm going to bed.
786
00:43:03,717 --> 00:43:07,121
♪ Just direct your feet... ♪
787
00:43:07,121 --> 00:43:09,256
Good night.
788
00:43:09,256 --> 00:43:12,293
♪ Sunny side of the street ♪
789
00:43:12,293 --> 00:43:15,395
♪ Can't you hear
the pitter-pat, babe? ♪
790
00:43:17,864 --> 00:43:23,504
♪ The happy tune is
your step, and ♪
791
00:43:23,504 --> 00:43:28,142
♪ Life can be so sweet,
life can be so sweet ♪
792
00:43:28,142 --> 00:43:31,245
♪ Life can be so sweet ♪
793
00:43:31,245 --> 00:43:36,216
♪ Life can be so sweet,
life can be so sweet ♪
794
00:43:36,216 --> 00:43:38,251
- ♪ Life can be... ♪
- [record scratches]
795
00:43:54,534 --> 00:43:56,570
[rain falling]
796
00:44:23,664 --> 00:44:26,066
[thunder rumbling]
797
00:44:33,373 --> 00:44:36,176
[sighs]
798
00:44:46,787 --> 00:44:49,389
[thunder rumbling]
799
00:44:51,658 --> 00:44:54,327
[phone buzzing]
800
00:44:57,631 --> 00:44:59,666
Yeah?
801
00:45:01,368 --> 00:45:03,137
Ye...
802
00:45:03,137 --> 00:45:05,139
Okay.
803
00:45:05,139 --> 00:45:07,173
Where?
804
00:45:13,180 --> 00:45:15,181
♪ ♪
805
00:45:31,465 --> 00:45:33,466
♪ ♪
806
00:45:48,348 --> 00:45:50,084
Is this what people did
when they first saw
807
00:45:50,084 --> 00:45:52,086
the work of Michelangelo?
808
00:45:52,086 --> 00:45:54,221
Of Caravaggio?
809
00:45:54,221 --> 00:45:56,090
Sit in stunned silence?
810
00:45:56,090 --> 00:45:58,325
In shock and awe.
811
00:45:58,325 --> 00:46:00,594
I suppose they did.
812
00:46:04,097 --> 00:46:07,468
Well, this biblical positioning
is quite easy to decipher,
813
00:46:07,468 --> 00:46:09,536
if I do say so myself.
814
00:46:11,104 --> 00:46:13,340
The Last Supper, Sister, but...
815
00:46:13,340 --> 00:46:15,075
for whom?
816
00:46:15,075 --> 00:46:17,211
You? Me?
817
00:46:17,211 --> 00:46:19,312
All of us?
818
00:46:21,114 --> 00:46:24,051
I knew the Jesus figure.
819
00:46:24,051 --> 00:46:25,619
He touched me.
820
00:46:25,619 --> 00:46:27,588
My heart.
821
00:46:27,588 --> 00:46:30,357
I used to give him money
to buy food,
822
00:46:30,357 --> 00:46:32,293
although he probably
823
00:46:32,293 --> 00:46:34,461
used it to buy meth.
824
00:46:34,461 --> 00:46:37,164
We think...
825
00:46:37,164 --> 00:46:39,300
we know
826
00:46:39,300 --> 00:46:42,069
these 12 people were homeless.
827
00:46:42,069 --> 00:46:43,137
Unhoused.
828
00:46:43,137 --> 00:46:46,307
Point is, they were hunted.
829
00:46:46,307 --> 00:46:48,309
Preyed upon.
830
00:46:48,309 --> 00:46:50,411
But not prayed for.
831
00:46:50,411 --> 00:46:52,746
The craven mind behind this,
832
00:46:52,746 --> 00:46:55,215
touched by genius, for sure.
833
00:46:55,215 --> 00:46:57,150
This Grotesquerie.
834
00:47:02,856 --> 00:47:05,192
Lois?
835
00:47:05,192 --> 00:47:08,028
What are you going to do now?
836
00:47:09,229 --> 00:47:11,632
Me?
837
00:47:11,632 --> 00:47:14,468
Sister, I am going to go home
838
00:47:14,468 --> 00:47:16,770
and drink.
839
00:47:20,073 --> 00:47:22,108
Yeah.
840
00:47:25,245 --> 00:47:27,314
♪ ♪
841
00:47:55,642 --> 00:47:57,644
♪ ♪
842
00:47:59,446 --> 00:48:05,485
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
843
00:49:36,343 --> 00:49:38,778
Every time I show up to
one of these murders.
844
00:49:39,312 --> 00:49:42,315
I end up bathed
in invisible blood.
845
00:49:44,785 --> 00:49:46,353
And I can't get it out.
846
00:49:46,353 --> 00:49:47,421
[Scream]
847
00:49:47,421 --> 00:49:49,322
I'm as doomed as you are.
848
00:49:51,258 --> 00:49:54,060
The desires of the flesh come
not from the father.
849
00:49:55,228 --> 00:49:57,130
But from this world.
850
00:49:57,397 --> 00:49:58,299
[Whip crack]
851
00:49:58,299 --> 00:50:00,701
This is the end of time.
852
00:50:00,701 --> 00:50:02,303
This case that you're on.
853
00:50:02,303 --> 00:50:04,738
It's as if this killer were
an atomic bomb.
854
00:50:04,738 --> 00:50:06,172
He is.
855
00:50:07,441 --> 00:50:09,276
Don't do this to yourself.
856
00:50:09,276 --> 00:50:10,578
You're going to regret it.
857
00:50:10,578 --> 00:50:12,679
These murders are parables.
858
00:50:12,880 --> 00:50:15,149
He's playing with us.
859
00:50:15,149 --> 00:50:16,350
He's a prophet.
860
00:50:16,350 --> 00:50:18,385
Trumpeting the
coming of the end.
861
00:50:18,786 --> 00:50:20,287
Want me to plug
in the nightlight?
862
00:50:20,287 --> 00:50:21,454
So you're not
scared in the dark?
863
00:50:22,589 --> 00:50:23,456
[Gun shot]
864
00:50:24,791 --> 00:50:25,592
Go!
865
00:50:25,826 --> 00:50:26,459
[Glass shatters]
866
00:50:28,095 --> 00:50:30,330
This is someone who knows me.
59994
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.