Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,708 --> 00:00:11,378
♪ ♪
2
00:00:36,103 --> 00:00:39,072
[ominous droning]
3
00:00:55,122 --> 00:00:58,392
[rapid beeping]
4
00:00:58,392 --> 00:01:00,393
- [gasps]
- [phone ringing]
5
00:01:01,461 --> 00:01:04,231
The fuck?
6
00:01:04,231 --> 00:01:06,433
God.
7
00:01:06,433 --> 00:01:08,669
[grunts]
8
00:01:08,669 --> 00:01:10,637
[phone ringing]
9
00:01:15,142 --> 00:01:16,510
Speak.
10
00:01:16,510 --> 00:01:18,212
Mm...
11
00:01:18,212 --> 00:01:20,380
Oh... Slow down.
12
00:01:21,481 --> 00:01:22,616
How many?
13
00:01:25,485 --> 00:01:26,787
[siren wailing]
14
00:01:26,787 --> 00:01:28,722
[indistinct radio chatter]
15
00:01:28,722 --> 00:01:30,357
[brakes squeak]
16
00:01:33,327 --> 00:01:35,095
[engine shuts off]
17
00:01:38,165 --> 00:01:39,799
Oh, Jesus.
18
00:01:40,767 --> 00:01:44,237
[indistinct chatter]
19
00:01:46,640 --> 00:01:48,642
You're not gonna
believe this, Detective.
20
00:01:48,642 --> 00:01:50,477
[Lois]
Try me.
21
00:01:50,477 --> 00:01:52,713
[officer]
Family's name is Burnside.
22
00:01:52,713 --> 00:01:55,583
Dad was a radiologist
at the university.
23
00:01:55,583 --> 00:01:57,451
Mom was a nutritionist
there, too.
24
00:01:57,451 --> 00:01:59,186
Three kids.
25
00:01:59,186 --> 00:02:00,821
[sighs]
26
00:02:00,821 --> 00:02:02,356
What the hell, Jack?
27
00:02:02,356 --> 00:02:04,358
Just, uh...
28
00:02:04,358 --> 00:02:07,061
Just hand it over to the Feds,
Lois, we don't need it.
29
00:02:07,061 --> 00:02:08,662
We don't.
30
00:02:08,662 --> 00:02:11,198
The FBI? Why?
31
00:02:11,198 --> 00:02:12,833
Because if this
isn't a hate crime,
32
00:02:12,833 --> 00:02:15,168
I don't know what is.
33
00:02:16,303 --> 00:02:17,738
Hate against what?
34
00:02:17,738 --> 00:02:19,406
Everything.
35
00:02:20,374 --> 00:02:22,242
[officer retches]
36
00:02:23,577 --> 00:02:25,346
[gagging]
37
00:02:25,346 --> 00:02:27,280
[sighs]
38
00:02:48,068 --> 00:02:49,736
[camera clicking]
39
00:02:52,572 --> 00:02:54,474
[radio chatter]
40
00:02:59,579 --> 00:03:01,615
♪ ♪
41
00:03:20,300 --> 00:03:22,068
[camera clicks]
42
00:03:37,718 --> 00:03:40,287
[timer ticking]
43
00:03:41,722 --> 00:03:44,124
[timer ringing]
44
00:03:45,092 --> 00:03:47,127
[bubbling]
45
00:03:54,434 --> 00:03:56,469
♪ ♪
46
00:04:07,247 --> 00:04:09,516
["Wish I Didn't Miss You"
by Angie Stone playing]
47
00:04:09,516 --> 00:04:13,387
♪ Oh, yeah, yeah ♪
48
00:04:13,387 --> 00:04:15,556
[police radio chatter]
49
00:04:15,556 --> 00:04:20,828
♪ Ooh, oh, yeah, yeah ♪
50
00:04:20,828 --> 00:04:22,529
[thunder rumbles]
51
00:04:22,529 --> 00:04:25,465
♪ Same old story back again ♪
52
00:04:26,233 --> 00:04:29,503
♪ She's not a lover,
she's just a friend ♪
53
00:04:29,503 --> 00:04:36,176
♪ I'm sick and tired for you
to blame on me ♪
54
00:04:36,176 --> 00:04:37,478
[tires screech]
55
00:04:37,478 --> 00:04:41,215
♪ Now you think it's funny... ♪
56
00:04:41,215 --> 00:04:43,116
[grunting]
57
00:04:45,452 --> 00:04:47,788
The end is near!
58
00:04:47,788 --> 00:04:49,556
You know it!
59
00:04:49,556 --> 00:04:54,461
I'm gonna kill you!
I'm gonna kill you all!
60
00:04:54,461 --> 00:04:57,665
Wake up! Wake up!
61
00:04:57,665 --> 00:05:01,802
The end is near!
62
00:05:01,802 --> 00:05:03,203
- You know it!
- [horn honks]
63
00:05:03,203 --> 00:05:04,705
Get out of the way!
64
00:05:04,705 --> 00:05:08,142
I'm gonna kill you
and your black fucking soul.
65
00:05:08,142 --> 00:05:11,178
I am not the one. Not today.
66
00:05:11,178 --> 00:05:14,381
- [siren whoops]
- The end is fucking here!
67
00:05:14,381 --> 00:05:19,219
I know where you live!
I know where you live!
68
00:05:19,219 --> 00:05:21,789
I know where you live!
69
00:05:21,789 --> 00:05:24,758
Wake up! Wake up!
70
00:05:24,758 --> 00:05:26,726
[sighs]
71
00:05:28,829 --> 00:05:31,064
[rain pattering]
72
00:05:31,832 --> 00:05:33,700
[Merritt]
Mom.
73
00:05:34,468 --> 00:05:37,304
Mom, can you bring
the taquitos, please?
74
00:05:37,304 --> 00:05:38,505
They're almost done.
75
00:05:38,505 --> 00:05:40,474
And don't forget
the avocado salsa.
76
00:05:40,474 --> 00:05:43,410
Yeah. Avocado. [sighs]
77
00:05:43,410 --> 00:05:45,646
Fucking taquitos.
78
00:05:45,646 --> 00:05:47,581
Christ.
79
00:05:49,249 --> 00:05:51,252
[quiz show chatter on TV]
80
00:05:51,252 --> 00:05:53,153
[contestant rings in]
81
00:05:53,153 --> 00:05:54,788
[Merritt]
What is perspective?
82
00:05:54,788 --> 00:05:57,224
[TV host] We'll accept
perspective or perception.
83
00:05:57,224 --> 00:06:00,794
[chatter continues on TV]
84
00:06:02,562 --> 00:06:04,365
[contestant rings in]
85
00:06:04,365 --> 00:06:05,733
[Merritt]
What is quintessence?
86
00:06:05,733 --> 00:06:08,402
[TV host]
Yes, you are right, for 800.
87
00:06:08,402 --> 00:06:09,737
[contestant]
"Go West," 800.
88
00:06:09,737 --> 00:06:11,405
[TV host]
Lewis and Clark were chosen
89
00:06:11,405 --> 00:06:13,307
to explore this
newly acquired territory.
90
00:06:13,307 --> 00:06:14,708
What is the Louisiana Purchase?
91
00:06:14,708 --> 00:06:16,176
[contestant]
What is the Louisiana Purchase?
92
00:06:16,176 --> 00:06:17,478
[chatter continues on TV]
93
00:06:17,478 --> 00:06:19,446
You should really
go on this show.
94
00:06:21,615 --> 00:06:23,217
It's not the show
I want to go on, Mom,
95
00:06:23,217 --> 00:06:25,786
- you know that.
- But you would win.
96
00:06:25,786 --> 00:06:28,088
Big. You would win big, too.
97
00:06:28,088 --> 00:06:30,524
Since you want to talk about
what people should be doing,
98
00:06:30,524 --> 00:06:32,226
what about the bike, huh?
99
00:06:32,226 --> 00:06:34,428
- Mm-mm, mm-mm.
- You bought it over a month ago.
100
00:06:34,428 --> 00:06:35,829
I haven't seen you on it once.
101
00:06:35,829 --> 00:06:37,698
That's not the ride
I want to take right now.
102
00:06:37,698 --> 00:06:39,767
That thing's a killer.
No, ma'am.
103
00:06:39,767 --> 00:06:41,635
My goodness.
104
00:06:43,203 --> 00:06:46,373
Let me see if I can
get this going.
105
00:06:46,373 --> 00:06:48,442
- [contestant rings in]
- [Merritt] What is melatonin?
106
00:06:48,442 --> 00:06:49,643
[Lois]
Let me see...
107
00:06:49,643 --> 00:06:52,346
[chatter continues on TV]
108
00:06:52,346 --> 00:06:54,047
Let me see?
109
00:06:55,449 --> 00:06:57,818
That's the middle piece.
Goes in the center.
110
00:06:57,818 --> 00:06:59,553
Look.
111
00:06:59,553 --> 00:07:03,791
You should put it there.
Everything else will connect.
112
00:07:03,791 --> 00:07:06,393
- And how do you know that?
- Because I can tell.
113
00:07:06,393 --> 00:07:08,062
[chuckles]
114
00:07:08,062 --> 00:07:09,162
[grunts]
115
00:07:10,731 --> 00:07:12,566
[groans softly]
116
00:07:12,566 --> 00:07:14,034
How is that rash, Mom?
117
00:07:15,569 --> 00:07:17,705
- Let me see it.
- Uh-uh.
118
00:07:17,705 --> 00:07:20,106
Let's just keep watching this.
119
00:07:22,242 --> 00:07:24,411
Mm. All right.
120
00:07:24,411 --> 00:07:26,747
Told you, you need
to be using that ointment.
121
00:07:26,747 --> 00:07:28,449
[sighs]
122
00:07:28,449 --> 00:07:30,384
The last thing you want
is to get an infection.
123
00:07:30,384 --> 00:07:32,319
You remember how it was
when I got that bedsore.
124
00:07:32,319 --> 00:07:36,423
I don't need you mothering me,
Merritt, I don't.
125
00:07:36,423 --> 00:07:37,791
Who was Calliope?
126
00:07:37,791 --> 00:07:40,527
[Lois] I just want to enjoy
my goddamn drink
127
00:07:40,527 --> 00:07:42,129
and decompress.
128
00:07:42,129 --> 00:07:43,363
That's it.
129
00:07:44,364 --> 00:07:45,532
[taquito crunching]
130
00:07:45,532 --> 00:07:47,234
[thunder rumbles]
131
00:07:47,234 --> 00:07:48,735
Something happened.
What happened?
132
00:07:50,203 --> 00:07:52,306
Work? What happened?
133
00:07:52,306 --> 00:07:54,208
You never ask me about work.
134
00:07:54,208 --> 00:07:56,744
You never ask me questions.
You say you don't want to know.
135
00:07:56,744 --> 00:07:58,579
Okay, so now I do.
136
00:07:58,579 --> 00:08:00,814
Something's not right with you.
What's going on?
137
00:08:00,814 --> 00:08:02,482
Leave it be.
138
00:08:03,350 --> 00:08:05,619
- Leave it be.
- Yeah, something's off with you.
139
00:08:05,619 --> 00:08:06,820
All right, whatever.
140
00:08:06,820 --> 00:08:08,422
Okay.
You know what I'm-a do?
141
00:08:08,422 --> 00:08:10,391
I'm going to bed.
142
00:08:10,391 --> 00:08:13,527
And I will go
see Marshall tomorrow.
143
00:08:13,527 --> 00:08:15,562
[grunts]
144
00:08:15,562 --> 00:08:17,631
[chatter continues over TV]
145
00:08:17,631 --> 00:08:19,199
[contestant rings in]
146
00:08:19,199 --> 00:08:21,501
- What is the continental divide?
- [crunches]
147
00:08:24,304 --> 00:08:26,339
♪ ♪
148
00:08:31,445 --> 00:08:33,413
- [beeps]
- [air hisses]
149
00:08:36,717 --> 00:08:39,152
♪ ♪
150
00:08:42,789 --> 00:08:45,025
♪ ♪
151
00:08:54,534 --> 00:08:56,570
♪ ♪
152
00:09:03,176 --> 00:09:06,213
[air hissing]
153
00:09:10,217 --> 00:09:12,619
[breathing slowly]
154
00:09:22,496 --> 00:09:25,366
[Redd] The ECMO machine supplies
oxygen straight to the blood,
155
00:09:25,366 --> 00:09:27,701
patient has had dialysis twice.
156
00:09:27,701 --> 00:09:30,271
Excessive acid
in the body fluids.
157
00:09:30,271 --> 00:09:32,640
Prolonged
endotracheal intubation,
158
00:09:32,640 --> 00:09:35,142
that's anything
exceeding seven days.
159
00:09:35,142 --> 00:09:41,649
And Mr. Tryon here has been
on the ventilator for...
160
00:09:41,649 --> 00:09:43,684
28 days.
161
00:09:43,684 --> 00:09:47,320
Can we name
any of the associated risks?
162
00:09:48,522 --> 00:09:51,191
- Myopathy.
- Diaphragm dysfunction.
163
00:09:52,759 --> 00:09:54,428
Uh, yes. Correct.
164
00:09:54,428 --> 00:09:56,162
Gold stars all around.
Excuse me.
165
00:10:02,669 --> 00:10:04,237
Mrs. Tryon.
166
00:10:05,272 --> 00:10:06,439
If I could have a moment?
167
00:10:15,482 --> 00:10:18,085
[Lois]
Reassess?
168
00:10:18,085 --> 00:10:19,386
R-Reassess what?
169
00:10:19,386 --> 00:10:21,522
[Redd]
It's a cost-benefit analysis.
170
00:10:21,522 --> 00:10:23,691
We're not a major hospital.
171
00:10:23,691 --> 00:10:27,561
Because we want to keep Marshall
on life support long-term,
172
00:10:27,561 --> 00:10:29,396
there are places
that'll do that.
173
00:10:29,396 --> 00:10:32,099
And to be clear,
I'm encouraging this approach.
174
00:10:32,099 --> 00:10:35,235
What would you do, uh,
if it were your husband?
175
00:10:41,375 --> 00:10:43,109
Look.
176
00:10:45,078 --> 00:10:47,715
Let's just be real, okay?
177
00:10:47,715 --> 00:10:50,351
Fight for your man.
178
00:10:50,351 --> 00:10:53,587
Do everything you can
to preserve his life,
179
00:10:53,587 --> 00:10:57,057
his extraordinary mind.
180
00:10:57,057 --> 00:11:00,060
My God, this man's a keeper.
181
00:11:00,060 --> 00:11:02,329
And I think you know that.
182
00:11:04,298 --> 00:11:07,201
I'm very fond of him.
183
00:11:07,201 --> 00:11:08,736
[sighs]
184
00:11:08,736 --> 00:11:10,371
Okay.
185
00:11:10,371 --> 00:11:14,675
I don't mean to be crass,
Nurse Redd, but...
186
00:11:14,675 --> 00:11:17,378
- you don't really know him.
- Mm.
187
00:11:17,378 --> 00:11:21,615
He's... he's not with us.
188
00:11:21,615 --> 00:11:23,450
I don't feel his spirit anymore.
189
00:11:25,452 --> 00:11:27,821
Oh, it's there.
190
00:11:27,821 --> 00:11:29,823
It is there.
191
00:11:29,823 --> 00:11:31,692
Behind the tubes
192
00:11:31,692 --> 00:11:33,794
and the toes
and the fingers curling
193
00:11:33,794 --> 00:11:36,797
in twisted, hideous,
rigor mortis.
194
00:11:36,797 --> 00:11:38,666
Even when I wipe that man's ass,
195
00:11:38,666 --> 00:11:40,367
- I...
- Excuse me?
196
00:11:40,367 --> 00:11:42,168
Well, you don't do it, do you?
197
00:11:43,136 --> 00:11:45,272
I do.
198
00:11:45,272 --> 00:11:46,774
I'm a nurse.
199
00:11:46,774 --> 00:11:49,776
That is what I do.
200
00:11:50,777 --> 00:11:52,612
My God, the mind of this man.
201
00:11:54,781 --> 00:11:56,449
The man of letters.
202
00:11:57,484 --> 00:11:59,820
The professor of literature.
203
00:11:59,820 --> 00:12:02,056
[Redd exhales]
204
00:12:02,056 --> 00:12:05,458
I get a shiver in my quiver
just thinking about it.
205
00:12:08,261 --> 00:12:09,796
[scoffs]
206
00:12:10,797 --> 00:12:13,300
Are you aware
207
00:12:13,300 --> 00:12:16,270
there are studies
that suggest that individuals
208
00:12:16,270 --> 00:12:18,606
in medically-induced comas
209
00:12:18,606 --> 00:12:21,742
are aware of their surroundings?
210
00:12:21,742 --> 00:12:24,278
Helpful hint:
211
00:12:24,278 --> 00:12:26,814
maybe when you are here,
212
00:12:26,814 --> 00:12:29,583
be a little more attentive, hmm?
213
00:12:31,351 --> 00:12:33,153
Present?
214
00:12:33,153 --> 00:12:35,489
- Excuse me?
- Yes.
215
00:12:35,489 --> 00:12:37,258
According to my records,
216
00:12:37,258 --> 00:12:41,528
this is what occurred
the last time you visited.
217
00:12:41,528 --> 00:12:46,333
At 7:35, you arrived
and mumbled something
218
00:12:46,333 --> 00:12:49,536
that sounded like,
"Hey, how you doing?"
219
00:12:50,837 --> 00:12:52,673
Not very loving.
220
00:12:52,673 --> 00:12:54,408
What in the fuck?
221
00:12:54,408 --> 00:12:56,277
[stammers]
222
00:12:56,277 --> 00:12:59,380
You have cameras
in his room recording me?
223
00:12:59,380 --> 00:13:02,082
As a matter of fact, I do.
224
00:13:02,082 --> 00:13:04,251
I had them installed
in every room on that floor
225
00:13:04,251 --> 00:13:06,654
ever since
an orderly impregnated
226
00:13:06,654 --> 00:13:09,790
a very ripe young woman
in a coma in 2019
227
00:13:09,790 --> 00:13:11,659
under my unsuspecting watch.
228
00:13:11,659 --> 00:13:13,694
And my hospital
was forced to settle
229
00:13:13,694 --> 00:13:17,631
an unseemingly large,
vulgar lawsuit.
230
00:13:20,434 --> 00:13:22,536
At 7:39,
231
00:13:22,536 --> 00:13:24,605
after a brief period
of hand-holding,
232
00:13:24,605 --> 00:13:26,473
you became distracted
by your iPhone
233
00:13:26,473 --> 00:13:29,442
- and began scrolling through...
- Let me ask you.
234
00:13:31,244 --> 00:13:33,213
You ever been married?
235
00:13:33,213 --> 00:13:35,215
'Cause my guess is no.
236
00:13:35,215 --> 00:13:37,685
You're correct.
237
00:13:37,685 --> 00:13:42,222
This is what marriage is.
238
00:13:42,222 --> 00:13:44,458
Showing up.
239
00:13:44,458 --> 00:13:47,628
White-knuckling it
through the pain and regret
240
00:13:47,628 --> 00:13:51,832
and fucking watching TMZ
241
00:13:51,832 --> 00:13:53,767
and playing Candy Crush,
242
00:13:53,767 --> 00:13:56,170
'cause at this point,
243
00:13:56,170 --> 00:13:57,638
after all these years,
244
00:13:57,638 --> 00:14:01,074
there are no more cocktail
conversations to be had.
245
00:14:03,410 --> 00:14:05,546
[scoffs]
246
00:14:05,546 --> 00:14:07,248
You have a good day.
247
00:14:07,248 --> 00:14:08,716
And one more thing:
248
00:14:08,716 --> 00:14:11,785
mind your goddamn business.
249
00:14:11,785 --> 00:14:13,220
You understand?
250
00:14:13,220 --> 00:14:14,788
I don't take shit.
251
00:14:14,788 --> 00:14:18,092
And while I appreciate
your care of my husband...
252
00:14:18,092 --> 00:14:19,426
my husband...
253
00:14:21,395 --> 00:14:23,697
...I won't be judged by you
254
00:14:23,697 --> 00:14:27,434
or anybody else at this point
in my long, exhausted life.
255
00:14:29,403 --> 00:14:31,304
That part.
256
00:14:32,739 --> 00:14:34,775
He knows.
257
00:14:34,775 --> 00:14:37,778
He hears!
258
00:14:37,778 --> 00:14:40,680
- He feels!
- [door closes]
259
00:14:50,257 --> 00:14:52,092
All the DNA is
from the family's.
260
00:14:52,092 --> 00:14:54,628
And the secretion stuff
is still unidentifiable
261
00:14:54,628 --> 00:14:57,231
and headed to the CDC.
262
00:14:57,231 --> 00:14:59,199
No fibers,
263
00:14:59,199 --> 00:15:01,635
- no cleaning agents, no bleach.
- [device whirring, beeping]
264
00:15:01,635 --> 00:15:04,471
[Hanover]
No prints, no cleaning.
265
00:15:04,471 --> 00:15:07,207
- Seems almost impossible.
- [monitor beeping]
266
00:15:13,814 --> 00:15:15,715
Lois.
267
00:15:19,620 --> 00:15:21,087
Lois.
268
00:15:22,122 --> 00:15:23,223
The, um...
269
00:15:23,223 --> 00:15:25,492
Quantico is sending a-a...
270
00:15:25,492 --> 00:15:27,094
a lab team,
271
00:15:27,094 --> 00:15:29,330
but they won't find
anything we missed
272
00:15:29,330 --> 00:15:32,199
because we didn't miss anything.
273
00:15:32,199 --> 00:15:34,435
What do we know
about the family?
274
00:15:34,435 --> 00:15:37,304
[Lois]
Well, by all accounts,
the Burnsides
275
00:15:37,304 --> 00:15:40,307
are a comfortable, loving,
thriving family
276
00:15:40,307 --> 00:15:45,045
made up of goodwill,
good jobs, good grades.
277
00:15:45,946 --> 00:15:49,083
You have to really hate people
to do something like this.
278
00:15:49,083 --> 00:15:52,486
It's-it's inhuman. No.
279
00:15:52,486 --> 00:15:54,355
It's unhuman.
280
00:15:54,355 --> 00:15:56,357
And more than that,
281
00:15:56,357 --> 00:15:58,626
you have to have done something
like this before.
282
00:15:58,626 --> 00:16:02,630
This is...
this is not a first-timer.
283
00:16:02,630 --> 00:16:04,665
You know? That takes expertise.
284
00:16:04,665 --> 00:16:07,201
[Finn]
We're checking
all the databases,
285
00:16:07,201 --> 00:16:10,604
but nothing similar is coming up
as far as back as records go.
286
00:16:10,604 --> 00:16:14,608
Something about it seems
so familiar to me,
287
00:16:14,608 --> 00:16:17,211
like-like I've seen it before.
288
00:16:17,211 --> 00:16:18,712
[footsteps approach]
289
00:16:18,712 --> 00:16:20,581
Detective?
290
00:16:20,581 --> 00:16:23,450
There's some, uh, nun
here to see you.
291
00:16:23,450 --> 00:16:26,220
Says she's with this Catholic
news service or something.
292
00:16:26,220 --> 00:16:27,754
A reporter nun.
293
00:16:33,660 --> 00:16:35,695
♪ ♪
294
00:16:42,803 --> 00:16:45,038
[sighs]
295
00:16:50,510 --> 00:16:52,780
- Sister?
- Thank you, yes.
296
00:16:52,780 --> 00:16:55,649
I'm Sister Megan.
You made time for me.
297
00:16:55,649 --> 00:16:58,352
[Lois]
I really didn't have
much choice.
298
00:16:58,352 --> 00:17:00,087
Can't turn away
a nun at the door.
299
00:17:00,087 --> 00:17:02,222
Our dear Lord and savior
might swoop down
300
00:17:02,222 --> 00:17:03,357
and kick my ass for that.
301
00:17:03,357 --> 00:17:05,559
[laughs]
302
00:17:07,628 --> 00:17:09,263
- Huh.
- I'm sorry?
303
00:17:09,263 --> 00:17:11,098
You are young.
304
00:17:11,098 --> 00:17:14,235
And the first nun I've ever seen
with a cell phone in her pocket.
305
00:17:14,235 --> 00:17:16,503
- Mm.
- What is it I can do for you?
306
00:17:16,503 --> 00:17:18,472
You have information
about the Burnsides?
307
00:17:18,472 --> 00:17:19,607
No.
308
00:17:19,607 --> 00:17:21,075
It's hard to explain.
309
00:17:21,075 --> 00:17:22,576
Is there somewhere we can sit?
310
00:17:22,576 --> 00:17:25,646
I could buy you a coffee
if you have the time.
311
00:17:25,646 --> 00:17:27,615
I don't.
312
00:17:27,615 --> 00:17:29,516
But we have good coffee here.
313
00:17:29,516 --> 00:17:32,253
My husband got us one of those
machines from Italy.
314
00:17:32,253 --> 00:17:34,121
Oh, wow.
315
00:17:34,121 --> 00:17:36,289
That sounds perfect.
316
00:17:37,524 --> 00:17:38,725
This way.
317
00:17:43,664 --> 00:17:46,066
[whirring]
318
00:17:49,603 --> 00:17:52,339
I don't understand
why The Catholic Guardian
319
00:17:52,339 --> 00:17:54,608
is interested in murder.
320
00:17:54,608 --> 00:17:56,477
We're a more progressive
weekly newspaper,
321
00:17:56,477 --> 00:17:58,646
put out by the followers
of Saint Claret,
322
00:17:58,646 --> 00:18:01,749
- who was a writer.
- Uh-huh.
323
00:18:01,749 --> 00:18:03,617
We're funded by
the Order of Claretians.
324
00:18:03,617 --> 00:18:05,786
It's an order
based on knowledge.
325
00:18:05,786 --> 00:18:08,322
We put faith in the context
of everyday life
326
00:18:08,322 --> 00:18:10,090
and are more focused
on social justice.
327
00:18:10,090 --> 00:18:12,092
Mm.
328
00:18:12,092 --> 00:18:14,361
So, liberal Catholics?
329
00:18:14,361 --> 00:18:17,364
You want to drive traffic
330
00:18:17,364 --> 00:18:21,068
to your dwindling online site
by talking about murder.
331
00:18:21,068 --> 00:18:23,304
Uh... the more gruesome,
the better.
332
00:18:23,304 --> 00:18:24,638
The more traffic.
333
00:18:24,638 --> 00:18:27,308
The more readership.
334
00:18:27,308 --> 00:18:29,042
Am I right?
335
00:18:30,477 --> 00:18:33,380
The truth is, my reporting
on crimes and cults
336
00:18:33,380 --> 00:18:36,116
has increased our online
readership significantly.
337
00:18:36,116 --> 00:18:38,252
- Crimes and cults?
- As a person of faith,
338
00:18:38,252 --> 00:18:40,754
I'm interested
in rituals and cults
339
00:18:40,754 --> 00:18:43,257
and their place
in American life now.
340
00:18:43,257 --> 00:18:45,793
They're replacing
traditional avenues of worship
341
00:18:45,793 --> 00:18:48,596
and the way the battle
between good and evil
342
00:18:48,596 --> 00:18:50,497
is manifested through them.
343
00:18:51,531 --> 00:18:52,666
[exhales]
344
00:18:52,666 --> 00:18:54,168
And you think the Burnsides
345
00:18:54,168 --> 00:18:55,703
were murdered ritually.
346
00:18:55,703 --> 00:18:57,438
How do you know that?
347
00:18:57,438 --> 00:18:59,306
The Burnsides were devout.
348
00:18:59,306 --> 00:19:02,343
Devout believers
in social justice.
349
00:19:02,343 --> 00:19:05,212
And the Church is a place
of justice and refuge.
350
00:19:05,212 --> 00:19:07,348
Their priest...
351
00:19:07,348 --> 00:19:08,715
is a friend of mine.
352
00:19:11,118 --> 00:19:12,453
I would like to talk to him.
353
00:19:12,453 --> 00:19:15,322
Of course, Detective.
354
00:19:16,523 --> 00:19:20,293
You have an entire family
murdered.
355
00:19:21,261 --> 00:19:22,596
Is that correct?
356
00:19:24,398 --> 00:19:28,068
I have an ongoing investigation
357
00:19:28,068 --> 00:19:32,305
into five homicides
in one house.
358
00:19:34,074 --> 00:19:35,442
Go on.
359
00:19:36,777 --> 00:19:38,044
[pen clicks]
360
00:19:40,247 --> 00:19:42,082
On background.
361
00:19:42,082 --> 00:19:44,150
[Mozart's Requiem playing]
362
00:19:47,654 --> 00:19:49,056
[baby fussing]
363
00:19:49,056 --> 00:19:50,624
[man grunting]
364
00:19:50,624 --> 00:19:55,195
The mother Alison Burnside
and her two children
365
00:19:55,195 --> 00:19:56,597
- were tied up...
- [sawing]
366
00:19:56,597 --> 00:19:59,633
...with some sort of
tactical wire.
367
00:19:59,633 --> 00:20:05,072
The father was salted
and peppered,
368
00:20:05,072 --> 00:20:07,708
seasoned with fennel seed
369
00:20:07,708 --> 00:20:10,444
and cayenne and roasted
370
00:20:10,444 --> 00:20:15,081
for two hours
in a 375 degree oven...
371
00:20:15,916 --> 00:20:18,184
...with sunchokes
and baby carrots.
372
00:20:20,687 --> 00:20:24,458
Mr. Burnside's cheeks were
373
00:20:24,458 --> 00:20:27,094
thinly sliced--
374
00:20:27,094 --> 00:20:29,063
think carpaccio--
375
00:20:29,063 --> 00:20:31,799
and served along with his liver,
376
00:20:31,799 --> 00:20:34,101
lungs
377
00:20:34,101 --> 00:20:36,203
and kidneys
378
00:20:36,203 --> 00:20:38,439
in some sort of a...
379
00:20:38,439 --> 00:20:42,709
sauce that we have yet
to identify.
380
00:20:44,144 --> 00:20:46,480
And there is evidence...
381
00:20:46,480 --> 00:20:49,282
that the family had eaten
some of this.
382
00:20:50,384 --> 00:20:52,219
And then, um...
383
00:20:58,125 --> 00:21:01,461
...there is the matter of,
um, the...
384
00:21:02,496 --> 00:21:03,664
...you know.
385
00:21:03,664 --> 00:21:04,765
[woman hysterically crying]
No!
386
00:21:04,765 --> 00:21:07,033
Please, please, please, please!
387
00:21:07,801 --> 00:21:09,703
I don't know.
388
00:21:09,703 --> 00:21:12,206
What was boiling
389
00:21:12,206 --> 00:21:14,307
in the pot?
390
00:21:15,375 --> 00:21:17,544
Think about the worst thing...
391
00:21:19,813 --> 00:21:23,217
...you can never unsee,
392
00:21:23,217 --> 00:21:25,452
boiling in a pot.
393
00:21:27,654 --> 00:21:30,023
That's your answer right there.
394
00:21:30,791 --> 00:21:32,660
The mother
395
00:21:32,660 --> 00:21:35,629
and her children
396
00:21:35,629 --> 00:21:38,365
died of heart failure.
397
00:21:38,365 --> 00:21:40,333
Do you understand this?
398
00:21:42,803 --> 00:21:44,738
They were watching
399
00:21:44,738 --> 00:21:47,508
and their hearts
stopped beating.
400
00:21:47,508 --> 00:21:51,411
Died of some sort
of a... acute shock...
401
00:21:52,379 --> 00:21:54,614
...watching this.
402
00:21:56,617 --> 00:21:58,185
And then, we came in
403
00:21:58,185 --> 00:22:00,588
because their neighbor,
404
00:22:00,588 --> 00:22:02,489
Mr. Burger,
405
00:22:02,489 --> 00:22:07,494
reported hearing
loud chamber music at 3:00 a.m.
406
00:22:07,494 --> 00:22:10,564
[Mozart's Requiem playing]
407
00:22:13,367 --> 00:22:15,169
[Megan]
What kind of chamber music?
408
00:22:15,169 --> 00:22:16,670
Vodka, Sister?
409
00:22:18,605 --> 00:22:20,540
Mozart.
410
00:22:23,343 --> 00:22:24,745
The Requiem.
411
00:22:24,745 --> 00:22:26,479
It's the Requiem?
412
00:22:27,781 --> 00:22:30,517
Yes. How did you know?
413
00:22:30,517 --> 00:22:32,319
It seemed to fit.
414
00:22:36,790 --> 00:22:40,093
Did you guess? Really, uh...
415
00:22:46,099 --> 00:22:48,068
You-you guessed?
416
00:22:51,405 --> 00:22:53,474
♪ ♪
417
00:22:53,474 --> 00:22:56,310
Tell me more, Sister.
418
00:22:56,310 --> 00:22:59,279
Why do you say, "It fits"?
419
00:23:00,080 --> 00:23:02,483
Is there something else
you're not sharing?
420
00:23:02,483 --> 00:23:03,784
No.
421
00:23:03,784 --> 00:23:05,352
I sensed it.
422
00:23:05,352 --> 00:23:07,721
I sometimes... It's logic.
423
00:23:07,721 --> 00:23:10,758
A kind of logic. Internally.
424
00:23:10,758 --> 00:23:13,360
It's Mozart mourning death.
425
00:23:13,360 --> 00:23:15,328
His own, really.
426
00:23:17,397 --> 00:23:19,332
♪ ♪
427
00:23:22,235 --> 00:23:24,037
[sighs]
428
00:23:25,238 --> 00:23:26,640
Well...
429
00:23:26,640 --> 00:23:30,143
maybe you could help me
with something else.
430
00:23:31,612 --> 00:23:34,381
There was an odd liquid
all over the house
431
00:23:34,381 --> 00:23:36,183
and we still don't know
what it is.
432
00:23:36,183 --> 00:23:39,320
Maybe you can help me figure out
what that shit is, too.
433
00:23:39,320 --> 00:23:42,055
[indistinct radio chatter]
434
00:23:46,526 --> 00:23:49,396
The smell changes
every now and then
435
00:23:49,396 --> 00:23:53,100
from citrus to amber.
436
00:23:53,100 --> 00:23:55,603
Then rotting flesh and so on.
437
00:23:55,603 --> 00:23:57,338
A burning smell.
438
00:23:57,338 --> 00:23:58,472
Acrid.
439
00:23:58,472 --> 00:24:00,608
[Megan]
Acrid?
440
00:24:00,608 --> 00:24:02,443
Smells acrid?
441
00:24:02,443 --> 00:24:04,044
That could be from hair burning.
442
00:24:04,044 --> 00:24:05,379
The keratin.
443
00:24:05,379 --> 00:24:06,714
I see.
444
00:24:06,714 --> 00:24:08,582
Keratin burning.
445
00:24:09,516 --> 00:24:12,719
So, again, on background.
446
00:24:17,257 --> 00:24:19,627
Why did you tell me all that?
447
00:24:19,627 --> 00:24:21,328
On background?
448
00:24:26,133 --> 00:24:28,702
Maybe because you're a woman?
449
00:24:29,770 --> 00:24:34,341
Maybe because
the notion of a nun
450
00:24:34,341 --> 00:24:38,512
who's a journalist
covering crime, I like it?
451
00:24:38,512 --> 00:24:40,247
I don't really know.
452
00:24:40,247 --> 00:24:42,449
Are you a person of faith?
453
00:24:46,353 --> 00:24:50,057
That's it. I'm not gonna
tell you everything, Sister.
454
00:24:50,057 --> 00:24:52,359
And you have no theories
of the case?
455
00:24:52,359 --> 00:24:55,695
No idea, no suspect,
no clues of any kind?
456
00:24:58,832 --> 00:25:00,768
It's like something
you see in war.
457
00:25:00,768 --> 00:25:02,603
What you are describing,
458
00:25:02,603 --> 00:25:05,072
it's an atrocity, a war crime.
459
00:25:05,072 --> 00:25:06,574
Something that happens in places
460
00:25:06,574 --> 00:25:09,510
where there is no more hope
and no more order.
461
00:25:09,510 --> 00:25:10,711
[Lois]
Well...
462
00:25:10,711 --> 00:25:13,347
maybe that applies to here,
463
00:25:13,347 --> 00:25:16,450
and now, and us.
464
00:25:16,450 --> 00:25:18,586
I asked you before
if you're a woman of faith,
465
00:25:18,586 --> 00:25:20,487
if you believe in the Lord.
466
00:25:20,487 --> 00:25:22,489
Do you?
467
00:25:22,489 --> 00:25:26,093
Do I believe
someone died for my sins?
468
00:25:26,093 --> 00:25:29,129
Do I believe in divinity?
469
00:25:29,129 --> 00:25:33,100
In the redemptive power of...
470
00:25:33,100 --> 00:25:34,434
of what?
471
00:25:37,771 --> 00:25:40,074
No.
472
00:25:40,074 --> 00:25:42,476
I do believe in prayer.
473
00:25:42,476 --> 00:25:43,744
You?
474
00:25:43,744 --> 00:25:46,347
Half the time.
475
00:25:46,347 --> 00:25:48,081
Which is better than never.
476
00:25:51,118 --> 00:25:53,153
♪ ♪
477
00:26:07,768 --> 00:26:10,003
[thunder rumbling]
478
00:26:12,139 --> 00:26:13,607
[female over TV]
Waters by Clearview
479
00:26:13,607 --> 00:26:16,110
invites you to join
the great escape
480
00:26:16,110 --> 00:26:17,711
to Florida.
481
00:26:18,679 --> 00:26:22,516
Say so long to pollution, crime,
482
00:26:22,516 --> 00:26:25,386
rising inflation,
and bleak winters.
483
00:26:25,386 --> 00:26:27,755
[Wes slurred]
Man... get us
484
00:26:27,755 --> 00:26:30,624
a five-dollar girl...
485
00:26:31,658 --> 00:26:34,294
...up in here.
486
00:26:35,095 --> 00:26:40,501
Do something strange
for a little piece of change.
487
00:26:40,501 --> 00:26:41,635
[weak laugh]
488
00:26:41,635 --> 00:26:43,504
[female on TV]
So come on down.
489
00:26:43,504 --> 00:26:45,472
The sun is warming.
490
00:26:46,607 --> 00:26:49,443
[man speaks indistinctly on TV]
491
00:26:49,443 --> 00:26:51,478
[doorbell buzzing]
492
00:26:56,149 --> 00:26:59,753
[Wes]
Back, back, back again.
493
00:27:02,656 --> 00:27:05,058
- [TV continues indistinctly]
- [sighs]
494
00:27:06,293 --> 00:27:07,761
[D]
What?
495
00:27:08,795 --> 00:27:10,764
[doorbell continues buzzing]
496
00:27:10,764 --> 00:27:12,432
[latch rattles]
497
00:27:14,101 --> 00:27:16,136
[frantic banging at door]
498
00:27:17,104 --> 00:27:18,472
[D]
Syd, that you?
499
00:27:18,472 --> 00:27:20,341
[doorbell and knocking
continues]
500
00:27:20,341 --> 00:27:22,343
[doorknob rattles]
501
00:27:22,343 --> 00:27:24,478
[doorbell buzzes]
502
00:27:24,478 --> 00:27:26,113
- [siren whoops]
- Thought you were going
503
00:27:26,113 --> 00:27:27,748
scuba diving or something.
504
00:27:27,748 --> 00:27:29,316
[Cranburn]
Who needs the Galápagos
when you got
505
00:27:29,316 --> 00:27:31,352
weekly mass murders
right here at home.
506
00:27:31,352 --> 00:27:33,187
Nance took the kids.
507
00:27:33,187 --> 00:27:35,389
We had a wire on this place
six months ago.
508
00:27:35,389 --> 00:27:37,191
I said we should've made
a move then.
509
00:27:37,191 --> 00:27:38,759
You don't bust these guys,
510
00:27:38,759 --> 00:27:42,062
they end up busting each other
and at a far higher cost.
511
00:27:42,062 --> 00:27:43,797
Lois, this wasn't a grab.
512
00:27:43,797 --> 00:27:46,600
APB said "armed B and E"
Where is everybody?
513
00:27:46,600 --> 00:27:48,202
They're all inside.
514
00:27:48,202 --> 00:27:51,205
- Just call them.
- The feds?
515
00:27:51,205 --> 00:27:53,374
You don't get paid enough
to be dealing with this shit.
516
00:27:53,374 --> 00:27:55,275
You don't know how much I make.
517
00:27:56,410 --> 00:27:58,011
It's not enough.
518
00:28:01,648 --> 00:28:04,017
[flies buzzing]
519
00:28:09,222 --> 00:28:11,758
Careful.
Cleaners took the day off.
520
00:28:13,393 --> 00:28:15,228
[cartoons playing over TV]
521
00:28:17,497 --> 00:28:21,068
Anyone who does not need
to be in here right now,
522
00:28:21,068 --> 00:28:22,570
take a small break.
523
00:28:22,570 --> 00:28:24,004
Thank you.
524
00:28:24,771 --> 00:28:26,573
[indistinct radio chattering]
525
00:28:28,642 --> 00:28:31,444
[Cranburn]
Let's go, guys.
Come on, hustle up.
526
00:28:32,779 --> 00:28:35,048
♪ ♪
527
00:28:36,216 --> 00:28:37,717
[Lois]
My God.
528
00:28:39,786 --> 00:28:42,389
[sighs]
529
00:28:42,389 --> 00:28:44,758
Where's the blood, Jack?
530
00:28:44,758 --> 00:28:46,360
Drained.
531
00:28:46,360 --> 00:28:48,228
[Lois]
Drained where?
532
00:28:48,228 --> 00:28:51,532
[Cranburn]
I couldn't tell you,
but before whomever,
533
00:28:51,532 --> 00:28:53,767
whatever staged them,
534
00:28:53,767 --> 00:28:56,770
we haven't found a drop of it
anywhere in the house.
535
00:28:56,770 --> 00:29:00,340
Just that fluid again.
536
00:29:01,375 --> 00:29:04,511
[Lois]
Just like the Burnside's.
537
00:29:04,511 --> 00:29:06,347
Find the blood, Jack.
538
00:29:06,347 --> 00:29:09,083
I mean, it's either
been dumped somewhere,
539
00:29:09,083 --> 00:29:10,384
or being stored.
540
00:29:10,384 --> 00:29:12,086
[stammers]
Call Holcomb County,
541
00:29:12,086 --> 00:29:14,054
get the team of cadaver dogs
down here
542
00:29:14,054 --> 00:29:15,589
to sniff it out.
543
00:29:15,589 --> 00:29:17,391
[woman]
Romans 6.
544
00:29:17,391 --> 00:29:19,025
[Jack]
The fuck are you?
545
00:29:19,826 --> 00:29:21,262
[Lois]
Sister.
546
00:29:21,262 --> 00:29:24,131
You cannot be here. Out.
Out, out, out.
547
00:29:24,131 --> 00:29:26,267
Let's go. Out. Now.
548
00:29:26,267 --> 00:29:27,467
Fuck.
549
00:29:29,503 --> 00:29:30,604
[Megan]
Sorry.
550
00:29:30,604 --> 00:29:32,573
What the fuck are you doing?
551
00:29:32,573 --> 00:29:35,109
This is an active crime scene.
552
00:29:35,109 --> 00:29:36,744
You know who comes
to crime scenes?
553
00:29:36,744 --> 00:29:39,213
Most of the times,
it-it's the perp
554
00:29:39,213 --> 00:29:40,381
- and you can't--
- You're right. I'm sorry.
555
00:29:40,381 --> 00:29:41,482
I'm gone.
556
00:29:41,482 --> 00:29:42,716
Wait.
557
00:29:44,284 --> 00:29:45,685
Come here.
558
00:29:50,223 --> 00:29:53,360
Go inside. Take notes.
559
00:29:53,360 --> 00:29:56,696
And don't touch anything.
560
00:29:58,832 --> 00:30:01,568
- Lois, what are you doing?
- Doing?
561
00:30:02,536 --> 00:30:05,205
I'm putting a fresh pair
of eyes on it, Jack.
562
00:30:05,205 --> 00:30:07,608
You got a problem with it?
563
00:30:07,608 --> 00:30:09,709
♪ ♪
564
00:30:20,821 --> 00:30:24,391
Dr. Mayhew,
a visitor at the main lobby.
565
00:30:42,242 --> 00:30:44,377
[sighs]
566
00:31:00,661 --> 00:31:03,029
Taquitos, Marsh.
567
00:31:04,164 --> 00:31:07,301
Two dozen.
Can you fucking believe it?
568
00:31:07,301 --> 00:31:08,802
And, and I try to say,
569
00:31:08,802 --> 00:31:11,472
"Slow down,
slow down on the calories."
570
00:31:11,472 --> 00:31:13,674
She tells me,
"Slow down on the drinking."
571
00:31:13,674 --> 00:31:15,576
But since you've been in here,
572
00:31:15,576 --> 00:31:17,378
she won't stop.
573
00:31:17,378 --> 00:31:19,346
And now... [chuckles]
574
00:31:19,346 --> 00:31:20,814
she's determined
575
00:31:20,814 --> 00:31:24,084
to be on
this insane reality show
576
00:31:24,084 --> 00:31:26,620
Half-Ton something.
577
00:31:26,620 --> 00:31:28,088
Hmm.
578
00:31:29,356 --> 00:31:31,158
She made me watch it.
579
00:31:31,158 --> 00:31:33,460
I couldn't do it.
580
00:31:33,460 --> 00:31:34,461
Mm-mm.
581
00:31:34,461 --> 00:31:36,263
I couldn't do it.
582
00:31:36,263 --> 00:31:38,265
She has aspirations
583
00:31:38,265 --> 00:31:41,268
to be the star
of this thing, Marsh.
584
00:31:43,770 --> 00:31:45,672
Why would she want that?
585
00:32:15,369 --> 00:32:19,173
I went by the old Five Spot Bar.
586
00:32:19,173 --> 00:32:21,074
It's closed.
587
00:32:22,476 --> 00:32:25,446
I guess you will go down
in history as the only man
588
00:32:25,446 --> 00:32:28,215
to ever propose marriage
589
00:32:28,215 --> 00:32:30,517
to a woman in that dive.
590
00:32:32,085 --> 00:32:35,256
And on the day
I graduated from the academy.
591
00:32:35,256 --> 00:32:36,690
Shit.
592
00:32:36,690 --> 00:32:38,225
[chuckles]
593
00:32:38,225 --> 00:32:40,660
I pretended to be mad at you.
594
00:32:42,195 --> 00:32:44,265
[sighs] But a shiny new badge
595
00:32:44,265 --> 00:32:47,200
and a diamond ring
in the same afternoon?
596
00:32:48,735 --> 00:32:51,104
I was a happy girl.
597
00:32:58,211 --> 00:33:00,113
Come back to me.
598
00:33:02,849 --> 00:33:05,386
Something is happening,
599
00:33:05,386 --> 00:33:07,121
and I...
600
00:33:07,121 --> 00:33:09,055
and I need you.
601
00:33:11,224 --> 00:33:12,826
I...
602
00:33:12,826 --> 00:33:14,361
can't quite put my finger on it.
603
00:33:14,361 --> 00:33:16,697
I don't...
604
00:33:16,697 --> 00:33:19,165
I don't know how it started.
605
00:33:21,234 --> 00:33:25,573
But it's like a hole
opened up in the world
606
00:33:25,573 --> 00:33:29,376
to the...
to the center of nothingness.
607
00:33:33,146 --> 00:33:34,682
[chuckles]
608
00:33:34,682 --> 00:33:38,285
You would... [chuckles]
609
00:33:38,285 --> 00:33:40,554
You would say...
610
00:33:42,122 --> 00:33:46,293
"Evil has always
existed in the world, hon."
611
00:33:50,230 --> 00:33:52,032
You would quote some...
612
00:33:53,867 --> 00:33:56,369
...statistic
that said there was...
613
00:33:58,205 --> 00:34:00,107
...less murder,
614
00:34:00,107 --> 00:34:01,141
more health,
615
00:34:01,141 --> 00:34:03,310
less global horror.
616
00:34:04,411 --> 00:34:06,780
"Never been a better time
617
00:34:06,780 --> 00:34:08,582
to be alive, hon."
618
00:34:10,217 --> 00:34:11,785
That's what you would say.
619
00:34:16,857 --> 00:34:18,692
[sniffles]
I need you to c...
620
00:34:18,692 --> 00:34:20,094
to come back, Marsh,
621
00:34:20,094 --> 00:34:23,196
because it's not getting better.
622
00:34:24,531 --> 00:34:27,601
I need to hear
your answers on this.
623
00:34:29,069 --> 00:34:33,673
Something... something
is happening around us.
624
00:34:36,410 --> 00:34:40,046
Nobody sees but me.
625
00:34:41,315 --> 00:34:43,316
[crying]
626
00:34:48,155 --> 00:34:51,424
[unlocks door]
627
00:34:53,727 --> 00:34:54,761
[closes door]
628
00:35:00,834 --> 00:35:03,637
[creaking]
629
00:35:10,310 --> 00:35:12,379
[rustling]
630
00:35:12,379 --> 00:35:15,282
[dog barking outside]
631
00:35:15,282 --> 00:35:17,083
[sighs]
632
00:35:22,356 --> 00:35:24,391
♪ ♪
633
00:35:51,551 --> 00:35:53,587
♪ ♪
634
00:36:01,795 --> 00:36:04,765
[radio tuning]
635
00:36:04,765 --> 00:36:07,000
[Mozart's Requiem playing]
636
00:36:22,082 --> 00:36:24,117
♪ ♪
637
00:36:26,420 --> 00:36:27,687
Stop!
638
00:36:41,602 --> 00:36:43,237
[Merritt]
What the fuck?
639
00:36:43,237 --> 00:36:45,205
Mom, what is happening?
640
00:36:45,205 --> 00:36:46,473
Get back in the house.
641
00:36:46,473 --> 00:36:48,075
Everything is fine.
642
00:36:48,075 --> 00:36:49,343
Everything is fine?
643
00:36:49,343 --> 00:36:51,478
Why are you firing your gun?
644
00:36:51,478 --> 00:36:53,113
Have you lost your mind?
645
00:36:53,113 --> 00:36:55,316
As a matter of fact, I have.
646
00:36:55,316 --> 00:36:57,050
Get in the house.
647
00:36:58,085 --> 00:36:59,353
Go, Merritt!
648
00:36:59,353 --> 00:37:00,654
Get your ass in the house!
649
00:37:00,654 --> 00:37:02,356
[Merritt sighs]
650
00:37:02,356 --> 00:37:03,723
[scoffs]
651
00:37:08,128 --> 00:37:10,364
Come on.
652
00:37:10,364 --> 00:37:13,333
- [siren wails in distance]
- [dogs barking]
653
00:37:17,170 --> 00:37:18,672
I'm waiting.
654
00:37:25,145 --> 00:37:27,248
"by the glory of the Father,
655
00:37:27,248 --> 00:37:29,383
we too might walk
in the newness of life."
656
00:37:29,383 --> 00:37:31,352
It's interesting.
657
00:37:31,352 --> 00:37:33,554
Christ is crucified
and walks again.
658
00:37:33,554 --> 00:37:36,156
The sinner is invited
to walk with him,
659
00:37:36,156 --> 00:37:39,159
yet whoever did this
has cut them in half.
660
00:37:39,159 --> 00:37:42,095
As if to say
he is the final word on death.
661
00:37:43,096 --> 00:37:45,098
Or she.
662
00:37:46,500 --> 00:37:48,502
This-this case...
663
00:37:48,502 --> 00:37:50,704
- What?
- [sighs]
664
00:37:50,704 --> 00:37:53,641
Whoever is doing
the devil's work here is...
665
00:37:53,641 --> 00:37:55,208
Fucking with you?
666
00:37:57,210 --> 00:38:00,447
Sister. Language.
667
00:38:01,248 --> 00:38:04,518
You are an odd little bird
for a goddamn nun.
668
00:38:04,518 --> 00:38:06,487
So I've been told.
669
00:38:06,487 --> 00:38:09,590
Also, just my two cents,
670
00:38:09,590 --> 00:38:11,258
with the way the world is going,
671
00:38:11,258 --> 00:38:15,162
horrible news and cataclysms
at every turn,
672
00:38:15,162 --> 00:38:18,398
everything now
feels personal to everybody.
673
00:38:19,766 --> 00:38:21,334
Maybe you're right.
674
00:38:23,604 --> 00:38:27,007
I used to feel so tough.
675
00:38:30,377 --> 00:38:32,780
I don't want this case.
676
00:38:32,780 --> 00:38:34,415
Who else in your department
677
00:38:34,415 --> 00:38:37,284
can you authorize
to investigate it, then?
678
00:38:37,284 --> 00:38:39,286
Not a goddamn one of
the men that work for me,
679
00:38:39,286 --> 00:38:42,056
that's for sure.
680
00:38:42,056 --> 00:38:43,324
[exhales]
681
00:38:43,324 --> 00:38:44,691
Then I guess
you're stuck with me.
682
00:38:46,393 --> 00:38:48,629
The Swearing Nun.
683
00:38:48,629 --> 00:38:50,331
Damned straight.
684
00:38:50,331 --> 00:38:51,398
[Lois chuckles]
685
00:38:54,301 --> 00:38:56,169
[sighs]
686
00:38:57,571 --> 00:39:00,274
Okay, so...
687
00:39:00,274 --> 00:39:02,309
we got the chemical report back
688
00:39:02,309 --> 00:39:04,078
from the first crime scene
689
00:39:04,078 --> 00:39:05,512
just before you arrived.
690
00:39:05,512 --> 00:39:07,681
This is off the record.
691
00:39:07,681 --> 00:39:09,783
Large concentrations
692
00:39:09,783 --> 00:39:12,786
of sulfur dioxide.
693
00:39:12,786 --> 00:39:15,222
Someone is messing with you.
694
00:39:15,222 --> 00:39:17,391
Go on, Cagney to my Lacey.
695
00:39:17,391 --> 00:39:19,193
- That's brimstone.
- What?
696
00:39:19,193 --> 00:39:20,628
From the Bible.
697
00:39:20,628 --> 00:39:23,163
It's what's in acid rain.
It's a curse, biblically.
698
00:39:23,163 --> 00:39:27,234
It's what's behind the acrid
smell you described before.
699
00:39:27,234 --> 00:39:30,037
Um, "The breath of Yahweh,
like a stream of brimstone,
700
00:39:30,037 --> 00:39:32,239
doth kindle it."
Book of Isaiah.
701
00:39:32,239 --> 00:39:36,143
Or, "A third of mankind was
killed by these three plagues,
702
00:39:36,143 --> 00:39:38,045
"by the fire, the smoke
and the brimstone
703
00:39:38,045 --> 00:39:40,514
which proceeded
out of their mouths."
704
00:39:40,514 --> 00:39:42,449
Book of Revelation.
705
00:39:42,449 --> 00:39:44,818
Always comforting, that one.
706
00:39:44,818 --> 00:39:46,353
Great.
707
00:39:46,353 --> 00:39:48,655
A religious psychopath.
708
00:39:58,265 --> 00:40:05,238
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
46976
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.