All language subtitles for Good.One.2024.1080p.WEB.H264-SCENEHI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,913 --> 00:00:45,480 [water rushing] 2 00:01:00,364 --> 00:01:02,410 [upbeat guitar tune] 3 00:01:21,777 --> 00:01:24,301 [flute playing a calm tune] 4 00:01:25,215 --> 00:01:27,174 [birds chirping] 5 00:01:44,800 --> 00:01:46,149 [muffled thunder] 6 00:01:50,806 --> 00:01:52,112 [crickets chirping] 7 00:02:01,643 --> 00:02:03,123 [distant siren] 8 00:02:06,387 --> 00:02:08,345 [child chattering indistinctly] 9 00:02:10,565 --> 00:02:12,914 [woman] I know. I see it. 10 00:02:12,915 --> 00:02:14,916 - I see it. - Hey, mummy! 11 00:02:14,917 --> 00:02:17,137 What's that for? 12 00:02:18,399 --> 00:02:20,617 - Filtering water. - Uh-huh. 13 00:02:20,618 --> 00:02:22,490 And that? 14 00:02:24,013 --> 00:02:26,580 That's to dig a hole to burry your shit. 15 00:02:26,581 --> 00:02:28,234 - No. - Yeah. 16 00:02:28,235 --> 00:02:29,713 That's disgusting. 17 00:02:29,714 --> 00:02:33,195 Glad to know you care about what I'm doing. 18 00:02:33,196 --> 00:02:34,892 - Chris. - That's a headlamp. 19 00:02:34,893 --> 00:02:36,807 Which is also a flashlight. 20 00:02:36,808 --> 00:02:38,418 No, it's a little flashlight. 21 00:02:38,419 --> 00:02:40,463 It's, like, little. 22 00:02:40,464 --> 00:02:42,552 How many lights do you need? 23 00:02:42,553 --> 00:02:45,555 - Did you wash these? - I washed the things you told me to. 24 00:02:45,556 --> 00:02:47,427 But were these with the things? 25 00:02:47,428 --> 00:02:50,734 You have no idea how much preparation this takes. 26 00:02:50,735 --> 00:02:53,389 Wash them in a river if you have to. 27 00:02:53,390 --> 00:02:55,784 - Jesse! - Yeah? 28 00:02:58,003 --> 00:03:00,310 Can you get me a tampon? That drawer. 29 00:03:05,402 --> 00:03:06,577 Thank you. 30 00:03:23,681 --> 00:03:25,813 How is it not going to get smooshed? 31 00:03:25,814 --> 00:03:29,905 Because my dehydrated peanut butter is going to work as a cushion. 32 00:03:36,303 --> 00:03:38,174 [alarm clock beeps] 33 00:04:02,024 --> 00:04:03,547 Come on! Come on, come one. 34 00:04:04,505 --> 00:04:05,767 What? 35 00:04:07,029 --> 00:04:09,292 [upbeat music continues] 36 00:04:12,948 --> 00:04:14,210 [sighs] 37 00:04:19,259 --> 00:04:20,260 Alright? 38 00:04:27,092 --> 00:04:28,442 [cheers] 39 00:04:29,965 --> 00:04:31,619 - We love this! - Dad... 40 00:04:34,012 --> 00:04:35,318 - It's great. - Come on. 41 00:04:57,471 --> 00:04:58,820 [music fades] 42 00:05:07,394 --> 00:05:08,656 Hey. 43 00:05:09,526 --> 00:05:11,135 Get in the back. 44 00:05:11,136 --> 00:05:13,269 - What? - Can you get in the back? 45 00:05:14,705 --> 00:05:16,750 Why do I have to go in the back? 46 00:05:16,751 --> 00:05:18,796 Because I'm asking you so nicely. 47 00:05:32,375 --> 00:05:35,203 Three weeks ago you said you were gonna go! 48 00:05:35,204 --> 00:05:37,858 Sam's going. Everybody's ready to go but you. 49 00:05:37,859 --> 00:05:39,425 Yeah. Cause I'm... 50 00:05:39,426 --> 00:05:41,341 [raised voices] 51 00:05:44,431 --> 00:05:46,302 I don't care! Go without me. 52 00:05:46,998 --> 00:05:48,435 I'm fine, I'm fine! 53 00:05:51,438 --> 00:05:53,047 - Hey! - Little shit! 54 00:05:53,048 --> 00:05:55,092 - You want me to...? - No, leave it. 55 00:05:55,093 --> 00:05:58,358 I don't wanna look at his ugly little face this weekend. 56 00:05:59,359 --> 00:06:00,838 [loud drilling] 57 00:06:16,114 --> 00:06:17,506 - Are you sure? - Just drive. 58 00:06:17,507 --> 00:06:19,465 - Is Dylan not coming? - No. 59 00:06:19,466 --> 00:06:22,511 - Do you want me to try? - No, no. 60 00:06:22,512 --> 00:06:24,644 Let's just go. 61 00:06:24,645 --> 00:06:26,777 Stephanie's gonna fucking love this. 62 00:06:27,909 --> 00:06:30,433 [radio plays a gentle song] 63 00:06:42,706 --> 00:06:45,055 - God. - You want me to drive? 64 00:06:45,056 --> 00:06:47,449 - Not really. - Watch out for this guy. 65 00:06:47,450 --> 00:06:51,366 I see him. Got the two eyes. They're going this way. 66 00:06:51,367 --> 00:06:54,935 That scaffolding has been there for 14 years. 67 00:06:54,936 --> 00:06:56,023 I'm not kidding. 68 00:06:56,024 --> 00:06:57,547 It's not cheap to have that up. 69 00:06:59,288 --> 00:07:01,332 - You want this down? - No. Can you...? 70 00:07:01,333 --> 00:07:02,682 Okay. Do you want it up? 71 00:07:02,683 --> 00:07:05,425 Yeah. It's, like going in my face. 72 00:07:07,775 --> 00:07:08,775 Thank you. 73 00:07:10,168 --> 00:07:11,953 - Matt... - There's a glitch. Sorry. 74 00:07:13,433 --> 00:07:15,608 Stop! 75 00:07:15,609 --> 00:07:17,827 - Thank you. - Some sort of wiring thing. 76 00:07:17,828 --> 00:07:20,395 - Sure. - Something with the wires. 77 00:07:20,396 --> 00:07:22,223 Oh, there it goes. 78 00:07:22,224 --> 00:07:24,052 [calm guitar music] 79 00:07:47,510 --> 00:07:49,555 How many miles a day? 80 00:07:49,556 --> 00:07:51,862 Divided up, it should be eight or nine. 81 00:07:55,170 --> 00:07:57,127 Have we done that much before? 82 00:07:57,128 --> 00:07:59,129 Well, it's all about the terrain. 83 00:07:59,130 --> 00:08:02,482 We have done the mileage, like we did on the Mirror trail. 84 00:08:03,221 --> 00:08:04,222 Remember? 85 00:08:04,875 --> 00:08:07,486 So go pick him up! 86 00:08:07,487 --> 00:08:09,750 Well, then tell him to take the subway! 87 00:08:12,535 --> 00:08:13,535 I don't care. 88 00:08:14,406 --> 00:08:15,538 Good luck with that. 89 00:08:16,452 --> 00:08:17,497 Fuck. 90 00:08:18,541 --> 00:08:20,151 [calm music continues] 91 00:08:40,258 --> 00:08:41,998 20.92. 92 00:08:41,999 --> 00:08:43,522 3.99 on sale. You want one? 93 00:08:43,523 --> 00:08:45,524 Matt, no. Put it all back. 94 00:08:45,525 --> 00:08:47,047 The umbrella will stay in the car. 95 00:08:47,048 --> 00:08:48,570 The rest is for tonight. 96 00:08:48,571 --> 00:08:51,399 You seriously need 16 ounces of jalapeno cheese? 97 00:08:51,400 --> 00:08:52,922 - Yeah, I might. - I got it. 98 00:08:52,923 --> 00:08:56,753 No, I got it. I just booked an IBS commercial, so... 99 00:08:57,493 --> 00:08:59,015 You want some gum? 100 00:08:59,016 --> 00:09:00,582 No. I'm good. 101 00:09:00,583 --> 00:09:02,889 You need to learn to indulge yourself. 102 00:09:02,890 --> 00:09:06,066 Your dad likes to deny himself the simple pleasures in life. 103 00:09:06,067 --> 00:09:07,807 Because. I don't know, he's... 104 00:09:07,808 --> 00:09:09,896 A pleasure for me is to not carry around 105 00:09:09,897 --> 00:09:12,725 a bunch of useless food that has no nutritional value. 106 00:09:12,726 --> 00:09:15,989 - This is, like, an ounce. - [sings] Ounces make pounds. 107 00:09:15,990 --> 00:09:17,557 [calm music continues] 108 00:09:31,788 --> 00:09:33,354 Divorce is a lot of work. 109 00:09:33,355 --> 00:09:36,792 But marriage was work and divorce was the fun part. 110 00:09:36,793 --> 00:09:39,447 It's all work and compromise. 111 00:09:39,448 --> 00:09:40,883 [laughs] 112 00:09:40,884 --> 00:09:43,059 Tell me about one time you've compromised. 113 00:09:43,060 --> 00:09:45,584 That's the problem. April and I didn't compromise. 114 00:09:45,585 --> 00:09:47,020 That's why we're divorced. 115 00:09:47,021 --> 00:09:49,588 Casey does all your compromising for you. 116 00:09:49,589 --> 00:09:51,677 Some marriages are easier than others. 117 00:09:51,678 --> 00:09:53,461 I need a Casey. 118 00:09:53,462 --> 00:09:54,941 You've got to figure it out, 119 00:09:54,942 --> 00:09:56,551 make the old work with the new. 120 00:09:56,552 --> 00:09:59,119 I gave her the apartment. I didn't have to do that. 121 00:09:59,120 --> 00:10:01,121 I mean, she's living in the apartment. 122 00:10:01,122 --> 00:10:02,992 His life's basically unchanged 123 00:10:02,993 --> 00:10:07,083 because I'm bending over backwards to make sure of it. 124 00:10:07,084 --> 00:10:09,520 What the fuck is he so angry about? 125 00:10:09,521 --> 00:10:11,480 His parents' relationship ending? 126 00:10:12,002 --> 00:10:13,655 Oh, hello. 127 00:10:13,656 --> 00:10:15,614 Are you eavesdropping on us back there? 128 00:10:15,615 --> 00:10:17,180 I'm literally a a foot away from you. 129 00:10:17,181 --> 00:10:19,052 Then why don't you weigh in? 130 00:10:19,053 --> 00:10:20,880 - On what? - On my dilemma. 131 00:10:20,881 --> 00:10:24,100 - What's your dilemma? - That everyone's mad at me. 132 00:10:24,101 --> 00:10:26,320 Sure, it's more complicated than that. 133 00:10:26,321 --> 00:10:27,365 I don't know. 134 00:10:28,018 --> 00:10:29,324 Yeah, I guess. 135 00:10:31,761 --> 00:10:33,457 I don't know, maybe you should think about 136 00:10:33,458 --> 00:10:34,937 how it's complicated, 137 00:10:34,938 --> 00:10:38,506 like, specifically for Stephanie and Dylan. 138 00:10:38,507 --> 00:10:40,639 And then you won't have a dilemma anymore. 139 00:10:40,640 --> 00:10:41,944 Just fix it. 140 00:10:41,945 --> 00:10:43,467 I'm just saying, think about it 141 00:10:43,468 --> 00:10:44,991 from everyone's perspective. 142 00:10:44,992 --> 00:10:46,775 That's all I do. I try to figure out 143 00:10:46,776 --> 00:10:47,994 what they're thinking. 144 00:10:47,995 --> 00:10:50,431 Dad, can I drive? I'm carsick. 145 00:10:50,432 --> 00:10:52,521 You're sick because you're texting. 146 00:10:53,914 --> 00:10:55,436 Dad. 147 00:10:55,437 --> 00:10:56,829 [notification sound] Shit. 148 00:10:56,830 --> 00:10:58,440 Can you check that, Sammy. 149 00:10:59,615 --> 00:11:00,616 Better check. 150 00:11:02,313 --> 00:11:03,357 Sharon said, 151 00:11:03,358 --> 00:11:05,577 "Did the approvals come through?" 152 00:11:07,405 --> 00:11:09,580 Text her that I spoke to my guy at the city. 153 00:11:09,581 --> 00:11:10,712 We expect the approvals 154 00:11:10,713 --> 00:11:12,540 on the Tuesday after the holiday. 155 00:11:12,541 --> 00:11:14,456 "My guy at the city..." 156 00:11:18,982 --> 00:11:21,375 - Okay. - What'd she say? 157 00:11:21,376 --> 00:11:23,421 I don't know, I just sent it. 158 00:11:25,902 --> 00:11:27,598 Okay. She's typing. 159 00:11:27,599 --> 00:11:28,644 Uh-huh. 160 00:11:29,253 --> 00:11:30,340 She said, 161 00:11:30,341 --> 00:11:32,734 "Construction must start by Tuesday." 162 00:11:32,735 --> 00:11:34,823 Oh, for Christ's sake. Alright. 163 00:11:34,824 --> 00:11:35,825 Uh... 164 00:11:38,175 --> 00:11:39,610 Just tell her, 165 00:11:39,611 --> 00:11:43,310 "The work will be completed on the agreed upon date." 166 00:11:43,311 --> 00:11:44,616 It's kind of cold. 167 00:11:45,661 --> 00:11:47,706 Well, what would you say? 168 00:11:47,707 --> 00:11:49,317 I don't know, like... 169 00:11:51,319 --> 00:11:52,581 "Even if we don't... 170 00:11:54,496 --> 00:11:56,192 Even if we aren't able to meet..." 171 00:11:56,193 --> 00:11:58,281 You can't just roll over for these women. 172 00:11:58,282 --> 00:11:59,935 They'll keep asking for the next thing. 173 00:11:59,936 --> 00:12:01,894 What do you mean, "these women"? 174 00:12:01,895 --> 00:12:03,069 How stupid is it. 175 00:12:03,070 --> 00:12:04,505 This outdoor kitchen that is 176 00:12:04,506 --> 00:12:06,333 three feet from her indoor kitchen. 177 00:12:06,334 --> 00:12:08,074 Can you just call her? 178 00:12:08,075 --> 00:12:10,599 - I'm driving. - Okay, let me drive. 179 00:12:11,992 --> 00:12:13,863 Text her, "Roger that." 180 00:12:16,257 --> 00:12:19,042 - R, O, G, E... - Yeah, I got it. 181 00:12:23,046 --> 00:12:24,308 Sent it. 182 00:12:28,965 --> 00:12:30,184 [grunts] 183 00:12:36,016 --> 00:12:37,277 You could have left the umbrella. 184 00:12:37,278 --> 00:12:38,366 Yeah. 185 00:12:41,064 --> 00:12:42,978 You didn't tell me that we were sharing a room. 186 00:12:42,979 --> 00:12:44,153 Oh, God. 187 00:12:44,154 --> 00:12:45,460 You'll survive. 188 00:12:59,866 --> 00:13:01,693 [sighs] 189 00:13:14,054 --> 00:13:18,144 It was the biggest smile that her plastic surgery would allow. 190 00:13:18,145 --> 00:13:19,668 - Like this? - Like that. 191 00:13:23,237 --> 00:13:24,498 Oh, here it is. 192 00:13:24,499 --> 00:13:26,065 Alright. You've got some cod. 193 00:13:26,066 --> 00:13:27,153 Thank you. 194 00:13:27,154 --> 00:13:28,633 And a couple of burgers. 195 00:13:29,547 --> 00:13:31,418 - Here you go. - Thank you. 196 00:13:31,419 --> 00:13:32,812 - Another beer? - Yeah. 197 00:13:33,856 --> 00:13:35,423 Same. 198 00:13:44,214 --> 00:13:46,651 I don't think I've ever seen you eat this much. 199 00:13:47,739 --> 00:13:49,305 This is a regular amount of food. 200 00:13:49,306 --> 00:13:50,959 I didn't know you ate meat. 201 00:13:50,960 --> 00:13:52,613 I thought you were a vegetarian. 202 00:13:52,614 --> 00:13:54,093 I eat meat at lunch. 203 00:13:54,094 --> 00:13:55,137 Really? 204 00:13:55,138 --> 00:13:56,791 I've never been a vegetarian, Dad. 205 00:13:56,792 --> 00:13:58,924 You seem like one, though. Don't you think? 206 00:13:58,925 --> 00:14:01,187 - Sort of. Yeah. - Just a little bit? 207 00:14:01,188 --> 00:14:02,753 - No. - Slight...? 208 00:14:02,754 --> 00:14:05,582 - No. - A shading of vegetarianism. 209 00:14:05,583 --> 00:14:06,715 - No. - No? 210 00:14:10,893 --> 00:14:12,025 Get your own. 211 00:14:15,028 --> 00:14:16,246 Fair trade. 212 00:14:22,078 --> 00:14:23,644 I don't want your frozen fish. 213 00:14:23,645 --> 00:14:24,950 You'll be dreaming of it 214 00:14:24,951 --> 00:14:27,561 after three days of powdered peanut butter. 215 00:14:27,562 --> 00:14:31,695 I like the peanut butter. It's good. I put it in my smoothies and stuff. 216 00:14:31,696 --> 00:14:35,004 - Jesse's addicted, too. - Who's Jesse? Your lady friend? 217 00:14:39,139 --> 00:14:40,748 You have a little food on your lip. 218 00:14:40,749 --> 00:14:41,923 She's my friend. 219 00:14:41,924 --> 00:14:42,925 What's her deal? 220 00:14:45,710 --> 00:14:46,798 Um. 221 00:14:48,322 --> 00:14:50,584 She's going to NYU next year for photography. 222 00:14:50,585 --> 00:14:52,891 You're lucky, man. This one likes girls. 223 00:14:52,892 --> 00:14:55,371 Boys are fucked up. 224 00:14:55,372 --> 00:14:58,070 You should see Dylan's browser history. 225 00:14:58,071 --> 00:15:00,551 The internet is a dark place. 226 00:15:01,552 --> 00:15:03,945 I tried to tell him that. 227 00:15:03,946 --> 00:15:07,428 The search terms are from a fucking horror movie. 228 00:15:11,911 --> 00:15:13,955 I wish we were four, 229 00:15:13,956 --> 00:15:15,479 but three will do. 230 00:15:24,358 --> 00:15:25,881 [eerie chiming music] 231 00:15:56,868 --> 00:15:57,869 [coughs] 232 00:16:03,092 --> 00:16:04,092 [laughs] 233 00:16:05,051 --> 00:16:06,095 Eww! 234 00:16:08,054 --> 00:16:09,229 This was today? 235 00:16:14,930 --> 00:16:16,062 Jesse! 236 00:17:04,806 --> 00:17:07,590 - Miรฉrcoles is Wednesday. - Right. 237 00:17:07,591 --> 00:17:09,202 Sรกbado is Saturday. 238 00:17:10,377 --> 00:17:12,508 - Yeah. - What is Monday? 239 00:17:12,509 --> 00:17:15,685 - Lunes? - Lunes. Is martes Tuesday? 240 00:17:15,686 --> 00:17:18,906 - Maybe. I don't know. - Lunes, martes, miรฉrcoles. 241 00:17:18,907 --> 00:17:21,604 - Thursday... - Viernes Is Friday, right? 242 00:17:21,605 --> 00:17:24,651 Yeah. Sabado. Is domingo Sunday? 243 00:17:24,652 --> 00:17:26,305 Domingo. Yeah, maybe domingo. 244 00:17:26,306 --> 00:17:28,742 We have six out of seven. That's not fucking bad. 245 00:17:28,743 --> 00:17:30,440 [eerie music continues] 246 00:18:25,495 --> 00:18:26,583 We're leaving. 247 00:18:44,601 --> 00:18:45,776 [door squeaks] 248 00:18:51,608 --> 00:18:56,046 Okay, so on this curve, just easy. 249 00:18:56,047 --> 00:18:58,788 - Easy. - I'm taking them easy. 250 00:18:58,789 --> 00:19:00,008 Yeah, yeah. 251 00:19:01,227 --> 00:19:03,490 It's just sometimes it doesn't feel easy. 252 00:19:05,318 --> 00:19:07,406 I'm just driving. 253 00:19:07,407 --> 00:19:09,277 Okay, slow down a little bit. 254 00:19:09,278 --> 00:19:11,149 I'm going the speed limit. 255 00:19:11,150 --> 00:19:12,715 You're actually going five miles over. 256 00:19:12,716 --> 00:19:16,023 I'm not. And you always go at least ten over. 257 00:19:16,024 --> 00:19:18,417 That is my privilege as father. 258 00:19:18,418 --> 00:19:20,070 She's a better driver than you, man. 259 00:19:20,071 --> 00:19:21,985 That's because I taught her. 260 00:19:21,986 --> 00:19:23,596 Thank you, Matt. 261 00:19:23,597 --> 00:19:25,164 Take a left up here. 262 00:19:40,440 --> 00:19:41,658 [birds chirping] 263 00:20:26,137 --> 00:20:27,138 Okay. 264 00:20:28,270 --> 00:20:29,271 Damn! That's heavy. 265 00:20:30,272 --> 00:20:31,969 - You're joking. - What? 266 00:20:33,710 --> 00:20:35,450 We are hiking all day. 267 00:20:35,451 --> 00:20:36,712 Yeah. 268 00:20:36,713 --> 00:20:38,192 So it's going to be be a lot heavier 269 00:20:38,193 --> 00:20:39,672 after an hour or seven. 270 00:20:39,673 --> 00:20:40,717 I'm fine. 271 00:20:41,544 --> 00:20:42,892 Uh-huh. Take that off. 272 00:20:42,893 --> 00:20:45,547 Let's do a little necessity inspection. 273 00:20:45,548 --> 00:20:47,637 - Oh my God. - Oh my God! 274 00:20:48,421 --> 00:20:49,465 That is heavy. 275 00:20:50,814 --> 00:20:53,425 What the hell do you have in here? 276 00:20:53,426 --> 00:20:54,688 Okay. 277 00:20:59,214 --> 00:21:00,781 It's this thing. 278 00:21:01,869 --> 00:21:03,783 What am I feeling here? 279 00:21:03,784 --> 00:21:05,306 Oh my God. You think you're even 280 00:21:05,307 --> 00:21:06,960 going to make a dent in that? 281 00:21:06,961 --> 00:21:09,005 I'm not gonna twiddle my thumbs at night. 282 00:21:09,006 --> 00:21:10,442 I brought playing cards. 283 00:21:10,443 --> 00:21:13,140 Another extravagance I don't approve of. 284 00:21:13,141 --> 00:21:15,796 Oh, in here is something you could have lived without. 285 00:21:22,542 --> 00:21:24,107 And more denim. 286 00:21:24,108 --> 00:21:26,632 I'm not going to wear the same pair of jeans for three days. 287 00:21:26,633 --> 00:21:28,808 You shouldn't be wearing jeans at all! 288 00:21:28,809 --> 00:21:31,724 My God, Matt! 289 00:21:31,725 --> 00:21:33,813 This weight is going to be killing you. 290 00:21:33,814 --> 00:21:37,686 - I can handle it. - You have, like, four cups. 291 00:21:37,687 --> 00:21:39,601 Like, how many do you need? 292 00:21:39,602 --> 00:21:41,256 [calm chiming music] 293 00:22:42,361 --> 00:22:44,058 Hey, what's your favorite color? 294 00:22:45,320 --> 00:22:48,454 - I don't know. Blue? - But is it really blue? 295 00:22:49,803 --> 00:22:51,151 I don't know. Does it matter? 296 00:22:51,152 --> 00:22:52,282 I always wonder. 297 00:22:52,283 --> 00:22:53,675 When people ask me that question, 298 00:22:53,676 --> 00:22:55,460 if I'm giving a real answer, 299 00:22:55,461 --> 00:22:57,113 or if I'm just saying the first thing 300 00:22:57,114 --> 00:22:58,377 that pops into my head? 301 00:22:59,726 --> 00:23:01,030 Who asks a grown man what his favorite color is? 302 00:23:01,031 --> 00:23:02,380 You would be surprised. 303 00:23:02,381 --> 00:23:04,120 I always say orange, but I think 304 00:23:04,121 --> 00:23:06,166 I only say that because it's bright. 305 00:23:06,167 --> 00:23:07,689 Not all oranges are bright. 306 00:23:07,690 --> 00:23:09,952 I guess I'm talking about bright orange. 307 00:23:09,953 --> 00:23:11,650 You're an odd man. 308 00:23:11,651 --> 00:23:14,087 I didn't think bright orange existed in nature 309 00:23:14,088 --> 00:23:16,306 until I saw this mushroom cap. 310 00:23:16,307 --> 00:23:17,396 It was fucking neon. 311 00:23:18,745 --> 00:23:21,835 Oh, and newts. There's an orange newt. 312 00:23:23,445 --> 00:23:25,752 You know newts have been in space? 313 00:23:27,101 --> 00:23:29,102 A lot of animals have been in space. 314 00:23:29,103 --> 00:23:30,973 So it doesn't move you at all 315 00:23:30,974 --> 00:23:33,411 to think about this tiny amphibian 316 00:23:33,412 --> 00:23:35,848 being plucked from the forest floor 317 00:23:35,849 --> 00:23:37,851 and flung into outer space? 318 00:23:41,420 --> 00:23:42,986 [breathes heavily] 319 00:23:45,641 --> 00:23:48,426 I think I could have been a philosopher in another life. 320 00:23:48,427 --> 00:23:50,384 I would have been happy with that life. 321 00:23:50,385 --> 00:23:51,951 It's not really a job, is it? 322 00:23:51,952 --> 00:23:53,518 I'm talking about fantasy. 323 00:23:53,519 --> 00:23:55,563 You could be a philosophy professor 324 00:23:55,564 --> 00:23:57,130 who wrote on the side. 325 00:23:57,131 --> 00:23:59,480 Yeah, a philosopher. 326 00:23:59,481 --> 00:24:01,787 - What about you? - What do you mean? 327 00:24:01,788 --> 00:24:02,918 In another life. 328 00:24:02,919 --> 00:24:05,094 I'm happy with the one I've made now. 329 00:24:05,095 --> 00:24:06,662 If you had to choose. 330 00:24:08,011 --> 00:24:09,577 Bookshop owner. 331 00:24:09,578 --> 00:24:11,710 What about you, Sam? 332 00:24:11,711 --> 00:24:14,060 I feel like I still get to choose this life. 333 00:24:14,061 --> 00:24:17,019 You better not waste it, cause you only get one. 334 00:24:17,020 --> 00:24:19,935 Nobody can say you haven't made the most of it. 335 00:24:19,936 --> 00:24:21,633 What's that supposed to mean? 336 00:24:21,634 --> 00:24:23,505 Just that you've enjoyed life. 337 00:24:24,593 --> 00:24:27,682 - And? - And it's a good thing. 338 00:24:27,683 --> 00:24:29,815 Well, you've enjoyed life too. 339 00:24:29,816 --> 00:24:32,121 It's not an accusation, man. 340 00:24:32,122 --> 00:24:33,776 It feels a little accusy. 341 00:24:54,057 --> 00:24:55,406 [mutters] 342 00:25:56,206 --> 00:25:57,730 Oh, for crying out loud. 343 00:26:12,092 --> 00:26:13,397 [wailing] 344 00:26:26,628 --> 00:26:28,586 [whooping] 345 00:26:28,587 --> 00:26:30,153 [indistinct chatter] 346 00:26:32,678 --> 00:26:34,809 [shouting playfully] 347 00:26:34,810 --> 00:26:36,246 [indistinct chatter] 348 00:26:46,735 --> 00:26:48,302 How was your nature pee? 349 00:26:49,782 --> 00:26:50,782 It's great. 350 00:26:56,571 --> 00:26:58,920 The bars were supposed to be packed on top. 351 00:26:58,921 --> 00:27:00,314 You packed the bars. 352 00:27:25,556 --> 00:27:26,948 I think I could do it. 353 00:27:26,949 --> 00:27:29,472 People train for, like, a year, Matt. 354 00:27:29,473 --> 00:27:31,823 But if I had to, like, gun to my head, 355 00:27:31,824 --> 00:27:33,781 I would get through it. 356 00:27:33,782 --> 00:27:37,132 There's a whole strategy. It's not just, like, running. 357 00:27:37,133 --> 00:27:39,178 It's training certain muscles to perform 358 00:27:39,179 --> 00:27:40,658 in a certain way, about pace. 359 00:27:40,659 --> 00:27:42,224 You can't just jump into it. 360 00:27:42,225 --> 00:27:44,749 Then how come there's always some 80-year-old dude 361 00:27:44,750 --> 00:27:46,446 hustling with the 25-year-olds? 362 00:27:46,447 --> 00:27:49,014 Because he's probably been doing it his whole life. 363 00:27:49,015 --> 00:27:52,060 The impression I get is that his wife died 364 00:27:52,061 --> 00:27:53,758 and he needs a purpose in life. 365 00:27:53,759 --> 00:27:57,805 Okay. But I think for you, since we're talking about you, 366 00:27:57,806 --> 00:28:00,242 I think it's going to take more than just grief 367 00:28:00,243 --> 00:28:02,549 to get you in the marathon flow. 368 00:28:02,550 --> 00:28:03,985 I'll train. 369 00:28:03,986 --> 00:28:06,379 I'm just saying, you want to ease your way into that. 370 00:28:06,380 --> 00:28:08,424 I don't think you want to, like... 371 00:28:08,425 --> 00:28:09,861 It's like steps. 372 00:28:09,862 --> 00:28:12,733 You're just jealous because I can run a marathon. 373 00:28:12,734 --> 00:28:15,518 I'm not jealous that you can run a marathon 374 00:28:15,519 --> 00:28:19,131 because you haven't run a marathon. 375 00:28:19,132 --> 00:28:21,220 But you get back to me when that happens. 376 00:28:21,221 --> 00:28:22,526 Count on it. 377 00:28:42,155 --> 00:28:43,156 Come on. 378 00:29:09,617 --> 00:29:11,053 Just keep it coming. 379 00:29:16,624 --> 00:29:18,582 Can you hand me your sleeping bag? 380 00:29:19,888 --> 00:29:23,673 Yeah. I realized a lot of miles ago 381 00:29:23,674 --> 00:29:25,328 that I left it in the car. 382 00:29:26,765 --> 00:29:28,243 Are you serious? 383 00:29:28,244 --> 00:29:29,985 What are you going to sleep in? 384 00:29:32,596 --> 00:29:34,946 - What's up? - Matt forgot his sleeping bag 385 00:29:34,947 --> 00:29:36,295 You're gonna be cold. 386 00:29:36,296 --> 00:29:37,949 I got a beanie. 387 00:29:37,950 --> 00:29:39,472 I did send you a list. 388 00:29:39,473 --> 00:29:41,822 I thought that was the stuff you were bringing. 389 00:29:41,823 --> 00:29:44,085 Interesting you managed to bring booze 390 00:29:44,086 --> 00:29:45,957 and didn't bring a sleeping bag. 391 00:29:45,958 --> 00:29:48,047 I figured I'd need it for the cold. 392 00:29:51,137 --> 00:29:52,965 [ethereal music] 393 00:30:44,320 --> 00:30:46,147 Fucking lighter. 394 00:30:46,148 --> 00:30:49,150 Sam, do you know where the lighter is? 395 00:30:49,151 --> 00:30:51,501 Why don't you just rub sticks together? 396 00:30:55,592 --> 00:30:57,158 Thank you. [laughter] 397 00:30:57,159 --> 00:30:58,420 [man] Trail friends! 398 00:30:58,421 --> 00:30:59,466 Hey, company! 399 00:31:01,903 --> 00:31:03,469 Other people! 400 00:31:03,470 --> 00:31:05,472 - What's up? - Hey. 401 00:31:06,952 --> 00:31:08,387 Hello. 402 00:31:08,388 --> 00:31:10,780 - Welcome. - It's a nice little spot you got here. 403 00:31:10,781 --> 00:31:12,391 - Good real estate. - Thanks. 404 00:31:12,392 --> 00:31:13,609 And this is nice. 405 00:31:13,610 --> 00:31:16,569 Is this vintage? 406 00:31:16,570 --> 00:31:18,702 Yeah, well, I'm vintage, so... 407 00:31:19,225 --> 00:31:20,225 [laughter] 408 00:31:21,401 --> 00:31:22,923 He's going to be vintage cold 409 00:31:22,924 --> 00:31:24,926 because he forgot his sleeping bag. 410 00:31:26,188 --> 00:31:27,841 You want to borrow mine, big guy? 411 00:31:27,842 --> 00:31:29,321 Yeah. This guy runs hot. 412 00:31:29,322 --> 00:31:30,323 No. I'm good. 413 00:31:31,150 --> 00:31:32,237 You should take it. 414 00:31:32,238 --> 00:31:33,978 I'm gonna be monastic about it. 415 00:31:33,979 --> 00:31:36,067 No frills. Just me and the forest floor. 416 00:31:36,068 --> 00:31:38,808 Cool. Yeah. Me too. So say if you need it. 417 00:31:38,809 --> 00:31:39,897 Great. Thanks. 418 00:31:39,898 --> 00:31:41,507 Hey, I want the flat spot tonight. 419 00:31:41,508 --> 00:31:43,204 I was on a hill last night. 420 00:31:43,205 --> 00:31:45,641 Okay, let's get one thing straight, though. 421 00:31:45,642 --> 00:31:47,078 That's the pee rock. 422 00:31:47,079 --> 00:31:49,559 And then 40 meters that way, that's the poop rock. 423 00:31:50,821 --> 00:31:52,257 Are they staying here? 424 00:31:52,258 --> 00:31:54,302 That's fine. Is that my cup? 425 00:31:54,303 --> 00:31:56,391 - Are they staying here? - It's fine. 426 00:31:56,392 --> 00:32:00,091 It sucks when you need to pee and you see a poop right next to it. 427 00:32:00,092 --> 00:32:01,962 I'm gonna go scout a poop spot. 428 00:32:01,963 --> 00:32:03,486 I'll scout a pee spot. 429 00:32:22,592 --> 00:32:23,593 Not yet. 430 00:32:26,292 --> 00:32:27,292 Patience. 431 00:32:29,643 --> 00:32:30,948 Careful. 432 00:32:30,949 --> 00:32:31,950 I'm careful. 433 00:32:34,213 --> 00:32:36,214 I know how to cut a scallion, Dad. 434 00:32:36,215 --> 00:32:37,563 Totally. 435 00:32:37,564 --> 00:32:41,697 My girlfriend at the time was a witch. 436 00:32:41,698 --> 00:32:43,830 - And... - Hook me up. 437 00:32:43,831 --> 00:32:48,095 You know, she kind of got me into doing a daily reading and... 438 00:32:48,096 --> 00:32:52,622 But then I actually found a lot of value. 439 00:32:54,059 --> 00:32:56,495 You know, kind of just a nice framework 440 00:32:56,496 --> 00:32:59,629 to kind of approach the day. 441 00:33:00,848 --> 00:33:01,849 Oh yeah. 442 00:33:03,198 --> 00:33:04,329 Perfect. 443 00:33:04,330 --> 00:33:06,809 - I haven't had a reading. - Oh. 444 00:33:06,810 --> 00:33:08,115 I'm interested. 445 00:33:08,116 --> 00:33:10,596 I'd love to do one for you if you don't mind. 446 00:33:10,597 --> 00:33:13,512 - Tonight? - I don't have my deck on me. 447 00:33:13,513 --> 00:33:15,775 - I have a deck. - You have a deck on you? 448 00:33:15,776 --> 00:33:17,298 When do you put the scallions? 449 00:33:17,299 --> 00:33:18,734 What kind of deck do you use? 450 00:33:18,735 --> 00:33:20,301 You garnish with the scallions. 451 00:33:20,302 --> 00:33:22,173 Oh, I see, it's a garnish. 452 00:33:22,174 --> 00:33:23,609 Put it on top. 453 00:33:23,610 --> 00:33:25,089 It doesn't go in with the rest. 454 00:33:25,090 --> 00:33:27,048 She knows what she's doing. 455 00:33:28,049 --> 00:33:29,877 [indistinct chatter] 456 00:33:34,621 --> 00:33:37,405 That's a very steady pour. Did you notice that, Matt? 457 00:33:37,406 --> 00:33:38,712 It's a very steady pour. 458 00:33:43,195 --> 00:33:44,586 Do you guys want chili flakes? 459 00:33:44,587 --> 00:33:45,674 Yes, please. 460 00:33:45,675 --> 00:33:47,676 - I want everything. - All of it? 461 00:33:47,677 --> 00:33:49,852 Well, not the whole bottle of chili flakes. 462 00:33:49,853 --> 00:33:50,940 Of course not. 463 00:33:50,941 --> 00:33:52,855 I'd like the whole complement, 464 00:33:52,856 --> 00:33:54,161 the little magical things 465 00:33:54,162 --> 00:33:56,816 in that plastic bag that you brought. 466 00:33:56,817 --> 00:33:58,731 - Cheers, boys. - Cheers. 467 00:33:58,732 --> 00:34:00,124 - Cheers. - Cheers, guys. 468 00:34:00,125 --> 00:34:01,517 Love you guys. 469 00:34:03,171 --> 00:34:04,258 Mmm. 470 00:34:04,259 --> 00:34:05,260 Mmm! 471 00:34:08,089 --> 00:34:09,786 - It's yours. - Thank you, Sam. 472 00:34:12,963 --> 00:34:14,442 Thank you. 473 00:34:14,443 --> 00:34:15,923 God, this smells good. 474 00:34:28,109 --> 00:34:30,372 You guys are like little monsters. 475 00:34:42,819 --> 00:34:43,951 You okay? 476 00:34:45,648 --> 00:34:46,649 It's just... 477 00:34:48,651 --> 00:34:49,957 It's just so good. 478 00:34:57,443 --> 00:34:59,793 I wish Dylan was here so he could try it. 479 00:35:12,762 --> 00:35:14,285 What was our first hike? 480 00:35:14,286 --> 00:35:16,635 Was it the year we graduated? 481 00:35:16,636 --> 00:35:19,072 It was a year after we were out of college. 482 00:35:19,073 --> 00:35:21,728 You just started dating April. God, she was hot. 483 00:35:22,903 --> 00:35:25,644 You're talking about Sam's mother, Matt. 484 00:35:25,645 --> 00:35:26,775 I know Mom's hot. 485 00:35:26,776 --> 00:35:28,560 You guys had just started dating. 486 00:35:28,561 --> 00:35:31,432 I was super pissed that you brought her along. 487 00:35:31,433 --> 00:35:34,174 She was the only one that knew where we were going. 488 00:35:34,175 --> 00:35:36,481 She did everything. We were hopeless. 489 00:35:36,482 --> 00:35:40,006 You were hopeless. It was such a crazy idea. 490 00:35:40,007 --> 00:35:42,791 So we're going up this steep mountain road... 491 00:35:42,792 --> 00:35:43,879 With the cliff. 492 00:35:43,880 --> 00:35:45,707 Like, two inches from the edge. 493 00:35:45,708 --> 00:35:49,015 You could see skid marks going off the cliff. 494 00:35:49,016 --> 00:35:50,408 And it was pitch black. 495 00:35:50,409 --> 00:35:52,801 Couldn't see a thing, not even a moon out. 496 00:35:52,802 --> 00:35:56,196 April had to tape a flashlight to the cliff side of the car. 497 00:35:56,197 --> 00:36:00,505 And it's a 200-dollar beater of a car that we had. 498 00:36:00,506 --> 00:36:01,941 A disaster. That wasn't even 499 00:36:01,942 --> 00:36:03,638 the weird part of the whole trip. 500 00:36:03,639 --> 00:36:05,162 [laughs] 501 00:36:05,163 --> 00:36:06,989 - What was her name? - Angela. 502 00:36:06,990 --> 00:36:08,687 - Angela. - Who's Angela? 503 00:36:08,688 --> 00:36:10,819 She wore flip-flops the whole... 504 00:36:10,820 --> 00:36:12,647 I was dating her. She wore... 505 00:36:12,648 --> 00:36:15,041 Yeah. Matt couldn't handle being alone, 506 00:36:15,042 --> 00:36:17,174 so he manifests this female to bring along. 507 00:36:17,175 --> 00:36:18,653 Well, we properly did it. 508 00:36:18,654 --> 00:36:21,787 She'd met my mom, but she wore... 509 00:36:21,788 --> 00:36:24,050 [laughs] She hiked in flip-flops. 510 00:36:24,051 --> 00:36:25,182 The whole time! 511 00:36:25,183 --> 00:36:28,489 I even know that you don't do that. 512 00:36:28,490 --> 00:36:30,143 But then she just left. 513 00:36:30,144 --> 00:36:31,971 - Do you remember that? - I remember. 514 00:36:31,972 --> 00:36:33,320 And we only had one car. 515 00:36:33,321 --> 00:36:34,539 I don't know how she... 516 00:36:34,540 --> 00:36:36,323 She walked home in her flip-flops? 517 00:36:36,324 --> 00:36:39,805 Was something wrong with her? She was schizophrenic or...? 518 00:36:39,806 --> 00:36:41,633 Yeah, but I don't... 519 00:36:41,634 --> 00:36:43,591 I don't think that's why she left. 520 00:36:43,592 --> 00:36:44,853 I mean, maybe... 521 00:36:44,854 --> 00:36:47,421 It's because you farted her out of the tent. 522 00:36:47,422 --> 00:36:48,596 [laughter] 523 00:36:48,597 --> 00:36:50,208 You two are fools. 524 00:36:54,777 --> 00:36:58,432 In the tarot, the fool's actually awesome. 525 00:36:58,433 --> 00:37:00,392 It's like a... 526 00:37:01,349 --> 00:37:03,003 innocent adventurer. 527 00:37:04,874 --> 00:37:06,701 I hope I'm a fool. When I'm old. 528 00:37:06,702 --> 00:37:08,877 You can't play that. Aces are not high. 529 00:37:08,878 --> 00:37:10,009 Since when? 530 00:37:10,010 --> 00:37:11,793 The beginning of the 19th century. 531 00:37:11,794 --> 00:37:13,448 When the game was invented. 532 00:37:17,496 --> 00:37:18,540 Walking is cool. 533 00:37:19,280 --> 00:37:21,107 I love walking. 534 00:37:21,108 --> 00:37:23,414 Yeah. Our buddy Josh was supposed to come too, 535 00:37:23,415 --> 00:37:24,589 but his cousin died, 536 00:37:24,590 --> 00:37:26,460 and now he's walking to Canada. 537 00:37:26,461 --> 00:37:28,245 - Yeah. - To honor his cousin. 538 00:37:28,246 --> 00:37:30,116 Did his cousin walk? 539 00:37:30,117 --> 00:37:32,553 No. His cousin died. 540 00:37:32,554 --> 00:37:34,642 When I was in my 20s, my ex and I, 541 00:37:34,643 --> 00:37:37,123 we hiked through Patagonia. 542 00:37:37,124 --> 00:37:39,256 - Oh, we did that! - Took a lifetime. 543 00:37:39,257 --> 00:37:40,300 We did that last year. 544 00:37:40,301 --> 00:37:42,302 We did six weeks in South America. 545 00:37:42,303 --> 00:37:44,870 We've got to get back there. 546 00:37:44,871 --> 00:37:47,264 You guys ever go to Alaska? 547 00:37:47,265 --> 00:37:50,136 Yeah, we did rovers, like, three years ago. 548 00:37:50,137 --> 00:37:51,659 It's too cold for me. 549 00:37:51,660 --> 00:37:54,401 It's cold. I don't like that too much. 550 00:37:54,402 --> 00:37:55,403 Wow. 551 00:37:56,796 --> 00:38:01,756 Well, I'm thinking of doing a trek across China. 552 00:38:01,757 --> 00:38:04,890 Putting a crew together three to four weeks next year. 553 00:38:04,891 --> 00:38:07,588 Are you? How's Casey gonna feel about that? 554 00:38:07,589 --> 00:38:09,677 What do you mean? She'd come with. 555 00:38:09,678 --> 00:38:10,853 With the kid? 556 00:38:12,246 --> 00:38:14,508 This guy looks old, but he actually has a baby. 557 00:38:14,509 --> 00:38:16,205 Whoa! 558 00:38:16,206 --> 00:38:18,164 Seriously, how's Casey gonna feel like 559 00:38:18,165 --> 00:38:19,731 if you take off for a month. 560 00:38:19,732 --> 00:38:21,950 I don't consider it taking off. 561 00:38:21,951 --> 00:38:25,911 You know, the best thing you can do is have a family. 562 00:38:25,912 --> 00:38:29,523 That's the last step in your maturity. 563 00:38:29,524 --> 00:38:32,614 And sometimes they're gonna hate you. And sometimes... 564 00:38:34,703 --> 00:38:35,834 they gonna even want 565 00:38:35,835 --> 00:38:37,532 to hang out with you, like this one. 566 00:38:39,578 --> 00:38:42,494 Would you consider trekking across China with me? 567 00:38:44,234 --> 00:38:46,714 Yeah, that sounds cool. 568 00:38:46,715 --> 00:38:48,455 I'd trek across China with you, man. 569 00:38:48,456 --> 00:38:49,630 I'm in. 570 00:38:49,631 --> 00:38:51,153 Now we've got our team. 571 00:38:51,154 --> 00:38:52,285 Matt, you come too, 572 00:38:52,286 --> 00:38:54,114 but you got to work on your core. 573 00:38:58,597 --> 00:39:00,033 I gotta piss. 574 00:39:04,864 --> 00:39:07,649 [crickets chirping, bird calls, animals rustling] 575 00:39:26,189 --> 00:39:28,104 - Are you sleeping? - I am. 576 00:39:30,237 --> 00:39:31,716 OK. 577 00:39:31,717 --> 00:39:34,110 [calm music] 578 00:41:00,545 --> 00:41:02,023 - It's ready now. - It's not. 579 00:41:02,024 --> 00:41:03,808 It's gotta get to a full boil. 580 00:41:03,809 --> 00:41:06,507 Otherwise, the bean doesn't... 581 00:41:08,553 --> 00:41:09,858 meet its potential. 582 00:41:11,338 --> 00:41:12,599 You need the bean to meet it's potential. 583 00:41:12,600 --> 00:41:13,601 [grunts] 584 00:41:14,602 --> 00:41:15,602 Okay. 585 00:41:16,735 --> 00:41:17,953 [clears throat] 586 00:41:22,044 --> 00:41:23,089 Hey. 587 00:41:24,046 --> 00:41:25,047 How'd you sleep? 588 00:41:25,787 --> 00:41:26,875 Soundly. 589 00:41:30,531 --> 00:41:32,272 Were you one with the forest? 590 00:41:36,406 --> 00:41:37,930 [electric buzzing] 591 00:41:53,380 --> 00:41:54,512 A slug. 592 00:41:59,168 --> 00:42:00,169 Oh yeah. 593 00:42:20,799 --> 00:42:23,061 You probably shouldn't eat food in the tent. 594 00:42:23,062 --> 00:42:24,584 I need my night snacks. 595 00:42:24,585 --> 00:42:27,500 You had food in the tent last night? 596 00:42:27,501 --> 00:42:29,850 - Just a little bit. - What were you thinking?! 597 00:42:29,851 --> 00:42:32,070 A bear can smell a fucking blueberry, Matt! 598 00:42:32,071 --> 00:42:34,855 - I have low blood sugar. - I don't care what you have! 599 00:42:34,856 --> 00:42:37,379 Be reckless with your kid! That's my daughter! 600 00:42:37,380 --> 00:42:38,990 - Dad, it's okay. - Okay. Chill. 601 00:42:38,991 --> 00:42:40,645 - No, it's not! - Chill, chill. 602 00:42:43,082 --> 00:42:44,823 He's right. I'm sorry, Christopher. 603 00:43:14,200 --> 00:43:15,375 [sighs] 604 00:43:50,366 --> 00:43:51,453 French fries, 605 00:43:51,454 --> 00:43:54,152 soggy from the oil, but still crispy, 606 00:43:54,153 --> 00:43:55,415 dipped in mayonnaise. 607 00:43:57,112 --> 00:44:00,375 Strawberry milkshake. Very cold. 608 00:44:00,376 --> 00:44:05,076 Okay. Wedge salad with a ribeye and creamed spinach. 609 00:44:05,077 --> 00:44:06,294 And two martinis. 610 00:44:06,295 --> 00:44:07,470 Um... 611 00:44:08,471 --> 00:44:10,472 Fried chicken sandwich I had 612 00:44:10,473 --> 00:44:13,346 I had that had this, like, jalapeno coleslaw. 613 00:44:14,347 --> 00:44:16,043 Soup dumplings, piping hot, 614 00:44:16,044 --> 00:44:19,656 but cool enough you don't burn your mouth. 615 00:44:19,657 --> 00:44:21,483 Grilled cheese with American cheese, 616 00:44:21,484 --> 00:44:23,790 tomato and a Coke. 617 00:44:23,791 --> 00:44:26,315 - Very cold, from the can. - You know what? 618 00:44:27,447 --> 00:44:30,579 Just a simple fried egg 619 00:44:30,580 --> 00:44:35,280 with bacon and sausage and hash browns, 620 00:44:35,281 --> 00:44:37,586 and two blueberry pancakes with maple syrup. 621 00:44:37,587 --> 00:44:38,676 And also a waffle. 622 00:44:40,025 --> 00:44:41,766 Sounds reasonable. 623 00:44:43,768 --> 00:44:45,770 - Here. - Nah... 624 00:44:46,858 --> 00:44:48,206 We're gonna get more. 625 00:44:48,207 --> 00:44:50,557 No. I'm good. Okay, give me that water. 626 00:44:58,957 --> 00:45:00,262 Okay, let's do this. 627 00:45:43,828 --> 00:45:45,177 [water rushing] 628 00:46:44,671 --> 00:46:46,064 This make our top five? 629 00:46:49,023 --> 00:46:50,808 Yeah, I think it does. 630 00:46:52,461 --> 00:46:54,072 [phones buzzing] 631 00:46:56,857 --> 00:46:57,857 Oh. 632 00:46:58,816 --> 00:47:00,425 This must be the elevation. 633 00:47:00,426 --> 00:47:01,819 [notification sounds] 634 00:47:11,263 --> 00:47:12,307 [sighs] 635 00:47:14,222 --> 00:47:16,007 Everything okay with work? 636 00:47:16,659 --> 00:47:17,878 Yeah, I'm fine. 637 00:47:20,272 --> 00:47:22,927 Yeah. I didn't come up here to think about that. 638 00:47:40,814 --> 00:47:42,076 Oh, Jesus. 639 00:47:43,164 --> 00:47:44,383 Okay. 640 00:47:45,384 --> 00:47:46,385 No more. 641 00:47:56,134 --> 00:47:57,482 Dad. 642 00:47:57,483 --> 00:47:58,570 Stop. 643 00:47:58,571 --> 00:47:59,832 What? 644 00:47:59,833 --> 00:48:01,617 - No. - Come on. 645 00:48:03,706 --> 00:48:06,100 Hey, Matt, will you take a picture of us? 646 00:48:18,286 --> 00:48:19,939 Let's see. 647 00:48:19,940 --> 00:48:21,159 Okay. 648 00:48:22,508 --> 00:48:24,509 - Thank you. - You can see my bald spot. 649 00:48:24,510 --> 00:48:26,642 - Isn't that nice? - I like that one. 650 00:48:28,296 --> 00:48:31,777 We got to do this more often. I got to do this more often. 651 00:48:31,778 --> 00:48:33,170 I got to, like, hike 652 00:48:33,171 --> 00:48:35,999 the whole West Coast or something. 653 00:48:36,000 --> 00:48:37,915 [scoffs] Yeah. You should. 654 00:48:39,873 --> 00:48:40,874 Why? 655 00:48:42,006 --> 00:48:43,920 [chuckles] No. Absolutely. 656 00:48:43,921 --> 00:48:44,922 Dad... 657 00:48:47,141 --> 00:48:48,141 What? 658 00:48:53,582 --> 00:48:54,932 You should do that. 659 00:48:55,889 --> 00:48:56,934 That'd be fun. 660 00:49:04,115 --> 00:49:05,855 [fire crackling, crickets chirping] 661 00:49:17,693 --> 00:49:19,608 [indistinct chatter] 662 00:49:26,876 --> 00:49:27,877 It's so quiet. 663 00:49:35,059 --> 00:49:36,321 [insect buzzing] 664 00:50:25,761 --> 00:50:26,762 Oh. 665 00:50:28,112 --> 00:50:31,940 Alright. You ready to be freaked the fuck out? 666 00:50:31,941 --> 00:50:33,638 This is gonna be so fucking scary 667 00:50:33,639 --> 00:50:35,118 you're gonna shit your pants. 668 00:50:35,119 --> 00:50:37,468 Oh, okay. 669 00:50:37,469 --> 00:50:39,122 Okay. 670 00:50:39,123 --> 00:50:41,646 So this happened to Allison, 671 00:50:41,647 --> 00:50:43,388 who works for me. 672 00:50:44,998 --> 00:50:46,085 And she was, uh... 673 00:50:46,086 --> 00:50:50,568 She is a very nice girl. 674 00:50:50,569 --> 00:50:53,484 But she's had such a terrible time 675 00:50:53,485 --> 00:50:55,312 meeting guys, right? 676 00:50:55,313 --> 00:50:56,400 Very bad luck. 677 00:50:56,401 --> 00:50:58,706 But finally she meets this guy online, 678 00:50:58,707 --> 00:51:03,189 and she's smitten with him, and he is smitten with her. 679 00:51:03,190 --> 00:51:05,366 And, in fact, they're a couple of smittens. 680 00:51:08,108 --> 00:51:12,025 And he has a cabin in the woods. 681 00:51:12,808 --> 00:51:14,679 In... in... 682 00:51:14,680 --> 00:51:15,854 deep woods. 683 00:51:15,855 --> 00:51:17,247 Oh my God. 684 00:51:17,248 --> 00:51:18,335 What? 685 00:51:18,336 --> 00:51:19,815 [chuckles] 686 00:51:20,468 --> 00:51:22,165 This is... 687 00:51:22,166 --> 00:51:24,167 Focus! This is... 688 00:51:24,168 --> 00:51:26,387 Anyway, so they go up there. 689 00:51:29,912 --> 00:51:32,523 There's no internet and no cell service. 690 00:51:32,524 --> 00:51:35,352 Oh, and there was a sound outside. 691 00:51:35,353 --> 00:51:37,789 And so she's like, I should go outside 692 00:51:37,790 --> 00:51:39,704 and see what's out there. 693 00:51:39,705 --> 00:51:41,140 Is it an animal? 694 00:51:41,141 --> 00:51:45,188 And so she opens the door 695 00:51:45,189 --> 00:51:49,061 and she steps outside. 696 00:51:49,062 --> 00:51:50,889 Dad, you're terrible at this. 697 00:51:50,890 --> 00:51:53,239 [laughter] 698 00:51:53,240 --> 00:51:55,111 This is real! 699 00:51:55,112 --> 00:51:56,764 You're supposed to be confident 700 00:51:56,765 --> 00:51:58,505 in all your details and everything. 701 00:51:58,506 --> 00:52:01,160 - That's what makes it scary. - It wasn't an animal. 702 00:52:01,161 --> 00:52:04,468 It was the ex-girlfriend. She had a knife or something. 703 00:52:04,469 --> 00:52:07,340 Maybe it was the neighbor. Anyway, the end. 704 00:52:07,341 --> 00:52:10,300 I was just getting going. You have no patience. 705 00:52:10,301 --> 00:52:12,345 Dad... [laughs] 706 00:52:12,346 --> 00:52:14,521 That was the worst. Okay, I've got one. 707 00:52:14,522 --> 00:52:16,480 And this is a real-life true story 708 00:52:16,481 --> 00:52:18,221 that you better brace yourself for 709 00:52:18,222 --> 00:52:20,223 because it's fucking spooky. 710 00:52:20,224 --> 00:52:22,442 So there's this guy. 711 00:52:22,443 --> 00:52:24,140 We'll call him... 712 00:52:24,141 --> 00:52:25,445 Smatt. 713 00:52:25,446 --> 00:52:27,186 No, Pat, we'll call him Pat. 714 00:52:27,187 --> 00:52:30,058 So Pat is a successful man of stage and screen. 715 00:52:30,059 --> 00:52:32,235 For example, he has a recurring role 716 00:52:32,236 --> 00:52:34,106 in an early 2000' crime drama 717 00:52:34,107 --> 00:52:37,196 and with that money, he buys an apartment. 718 00:52:37,197 --> 00:52:39,459 And he's living high on the hog. 719 00:52:39,460 --> 00:52:41,766 People love him and he's got a wife, 720 00:52:41,767 --> 00:52:44,116 and soon he'll have a son. 721 00:52:44,117 --> 00:52:46,771 And everybody is living high on the hog 722 00:52:46,772 --> 00:52:51,645 until work starts to dry up and he can't book. 723 00:52:51,646 --> 00:52:54,648 And the residuals only take him so far. 724 00:52:54,649 --> 00:52:56,955 And his wife is a poet, 725 00:52:56,956 --> 00:52:58,522 which to her credit, 726 00:52:58,523 --> 00:53:02,221 she did start teaching adult ESL classes at night. 727 00:53:02,222 --> 00:53:05,485 But it's not gonna put the boy through college. 728 00:53:05,486 --> 00:53:07,923 So Patty boy starts to panic. 729 00:53:09,882 --> 00:53:11,578 And another actor friend of his 730 00:53:11,579 --> 00:53:13,232 sells blenders on commission. 731 00:53:13,233 --> 00:53:17,628 So on his darkest day, Pat signs on. 732 00:53:17,629 --> 00:53:19,804 And you know what? He's amazing. 733 00:53:19,805 --> 00:53:23,547 He's great at selling toasters and blenders. 734 00:53:23,548 --> 00:53:26,202 He's so good, in fact, that they pay him 735 00:53:26,203 --> 00:53:28,116 to train the other employees 736 00:53:28,117 --> 00:53:29,379 and they fly him to Vegas, 737 00:53:29,380 --> 00:53:31,250 they put him up at Caesars Palace. 738 00:53:31,251 --> 00:53:35,080 He's training hundreds of failed actors 739 00:53:35,081 --> 00:53:37,865 to sell these products. 740 00:53:37,866 --> 00:53:41,218 And one night at the craps table, 741 00:53:42,436 --> 00:53:46,396 a female trainee puts her hand on his knee 742 00:53:46,397 --> 00:53:49,355 and she asks him up to her room, 743 00:53:49,356 --> 00:53:50,705 and, well... 744 00:53:52,316 --> 00:53:55,971 he does a stupid, stupid thing. 745 00:53:58,670 --> 00:54:00,540 It's pretty spooky, right? 746 00:54:00,541 --> 00:54:02,674 You do the bad thing, and... 747 00:54:03,979 --> 00:54:05,371 I don't know, you keep thinking 748 00:54:05,372 --> 00:54:06,546 about the bad thing, 749 00:54:06,547 --> 00:54:09,723 and the bad thing is all you think about. 750 00:54:09,724 --> 00:54:11,552 Multiple times a day. 751 00:54:12,771 --> 00:54:14,162 And one day you realize, 752 00:54:14,163 --> 00:54:17,036 oh, I only thought about the bad thing once today. 753 00:54:19,168 --> 00:54:21,388 That's not even the thing that made her leave. 754 00:54:22,650 --> 00:54:24,738 She never even really knew about it. 755 00:54:24,739 --> 00:54:27,350 Then you think about the bad thing a little bit, 756 00:54:27,351 --> 00:54:30,875 but then you kind of can't even remember 757 00:54:30,876 --> 00:54:32,921 what the bad thing was. 758 00:54:34,445 --> 00:54:36,707 And after a while you don't think about it. 759 00:54:36,708 --> 00:54:38,666 It's like it never even happened. 760 00:54:39,754 --> 00:54:41,712 [laughs] 761 00:54:41,713 --> 00:54:43,149 Fuck. 762 00:54:45,586 --> 00:54:48,894 I'm sorry. I'm really weepy lately. 763 00:54:50,939 --> 00:54:52,810 I was so in love with her. 764 00:54:52,811 --> 00:54:55,247 Remember when she got pregnant and I got so sick 765 00:54:55,248 --> 00:54:56,857 and I put on, like, 15 pounds, 766 00:54:56,858 --> 00:54:59,512 and we joked that it was like a sympathetic reaction. 767 00:54:59,513 --> 00:55:01,558 But she never knew this... 768 00:55:01,559 --> 00:55:03,124 [voice cracking] 769 00:55:03,125 --> 00:55:06,302 That I actually felt her labor. 770 00:55:06,303 --> 00:55:09,306 I felt myself being torn wide open. 771 00:55:10,611 --> 00:55:13,091 That's a thing. In Papua New Guinea, 772 00:55:13,092 --> 00:55:15,136 the husband will build a hut, 773 00:55:15,137 --> 00:55:17,878 and when the wife is giving labor, 774 00:55:17,879 --> 00:55:21,317 he'll like, enact labor, 775 00:55:21,318 --> 00:55:23,623 he'll basically do a labor ritual. 776 00:55:23,624 --> 00:55:26,757 I don't know why we don't do that in our culture. 777 00:55:26,758 --> 00:55:29,326 I certainly felt that. 778 00:55:34,287 --> 00:55:36,723 And now all I'm thinking about is, 779 00:55:36,724 --> 00:55:38,900 this is my future. 780 00:55:41,120 --> 00:55:42,991 I don't know how he became so... 781 00:55:44,341 --> 00:55:46,343 Yeah. Untethered. 782 00:55:49,041 --> 00:55:50,172 Oh, man. 783 00:55:53,001 --> 00:55:55,047 It happens to the best of us. 784 00:56:02,097 --> 00:56:04,796 The worst just doesn't happen to you. 785 00:56:05,753 --> 00:56:07,625 You're involved in the process. 786 00:56:09,409 --> 00:56:11,455 Well, I didn't want to get divorced. 787 00:56:12,543 --> 00:56:14,501 It wasn't my idea, for the record. 788 00:56:20,072 --> 00:56:21,986 Maybe mom wouldn't want if you 789 00:56:21,987 --> 00:56:24,597 didn't do things that made her want to. 790 00:56:24,598 --> 00:56:27,732 I didn't do things until after she did things. 791 00:56:29,690 --> 00:56:31,822 So it's both your faults. 792 00:56:31,823 --> 00:56:33,085 That's my point. 793 00:56:35,957 --> 00:56:38,482 I just couldn't make your mother happy. 794 00:56:43,356 --> 00:56:44,357 Okay. 795 00:56:51,146 --> 00:56:52,800 She's right. You're right. 796 00:56:54,106 --> 00:56:55,499 We're all complicit. 797 00:56:58,371 --> 00:57:00,112 How did you get so wise? 798 00:57:01,243 --> 00:57:02,419 I'm not really. 799 00:57:04,464 --> 00:57:07,293 So tell me this. What's next for me? 800 00:57:13,908 --> 00:57:15,127 Hmm... 801 00:57:16,998 --> 00:57:18,695 This might be really spooky. 802 00:57:18,696 --> 00:57:20,262 [laughs] 803 00:57:21,307 --> 00:57:22,308 Um... 804 00:57:24,658 --> 00:57:26,094 I'd say... 805 00:57:27,922 --> 00:57:29,881 in two to three months 806 00:57:31,143 --> 00:57:33,885 you're gonna meet a beautiful 25-year-old. 807 00:57:37,236 --> 00:57:39,542 And then you're gonna stay in it 808 00:57:39,543 --> 00:57:40,891 because it's fun. 809 00:57:40,892 --> 00:57:42,676 She's gonna stay in it. 810 00:57:44,286 --> 00:57:46,897 Then it's gonna get kind of serious 811 00:57:46,898 --> 00:57:48,507 when she turns 30. 812 00:57:48,508 --> 00:57:49,727 [laughs] 813 00:57:51,163 --> 00:57:53,904 Cause she's gonna want to start doing adult things, 814 00:57:53,905 --> 00:57:59,039 you know, like, have the kids, do the marriage, you know. 815 00:57:59,040 --> 00:58:02,390 And, I mean, you're 60, so you have no control. 816 00:58:02,391 --> 00:58:04,828 You're gonna do whatever she says. 817 00:58:04,829 --> 00:58:09,572 So then you are gonna be 60 with a newborn. 818 00:58:09,573 --> 00:58:10,747 Alright. Okay. 819 00:58:10,748 --> 00:58:12,619 Yeah. Alright, we get it. 820 00:58:14,403 --> 00:58:16,056 I'm just kidding. 821 00:58:16,057 --> 00:58:18,016 It's depressingly accurate. 822 00:58:21,236 --> 00:58:24,152 When will my son stop hating me? 823 00:58:25,676 --> 00:58:26,676 Never. 824 00:58:27,895 --> 00:58:31,072 But look what you made. Made a good one. 825 00:58:32,987 --> 00:58:34,815 I tried not to fuck her up. 826 00:58:41,822 --> 00:58:44,998 I don't think it's a matter of whether he hates you or not. 827 00:58:44,999 --> 00:58:49,526 I think right now he feels the need to protect Stephanie. 828 00:58:50,309 --> 00:58:51,352 Yeah. 829 00:58:51,353 --> 00:58:52,702 So right now, 830 00:58:52,703 --> 00:58:55,879 just don't make him pick sides. 831 00:58:55,880 --> 00:58:58,272 I just think about all the bad things about me 832 00:58:58,273 --> 00:59:00,013 that she's filling his head with. 833 00:59:00,014 --> 00:59:01,885 I mean, you're always gonna wonder 834 00:59:01,886 --> 00:59:04,191 what she's saying about you. 835 00:59:04,192 --> 00:59:06,542 But the best thing you can do in this situation 836 00:59:06,543 --> 00:59:09,719 is just say only nice things about her. 837 00:59:09,720 --> 00:59:11,635 Try it. See what happens. 838 00:59:14,028 --> 00:59:15,552 Too young to be so wise. 839 00:59:17,728 --> 00:59:20,164 Well, I've had some experience. 840 00:59:20,165 --> 00:59:23,255 [sleepily] You just give Dylan too much stuff. 841 00:59:25,605 --> 00:59:28,173 He's gotta take care of himself. 842 00:59:32,438 --> 00:59:33,613 Or do that. 843 00:59:34,614 --> 00:59:36,528 Go to bed, man. 844 00:59:36,529 --> 00:59:38,791 Dad. You're sleeping. 845 00:59:38,792 --> 00:59:40,011 I'm not sleeping. 846 00:59:41,882 --> 00:59:43,796 But I think I'm gonna go to bed. 847 00:59:43,797 --> 00:59:45,406 Okay. Do you want water? 848 00:59:45,407 --> 00:59:47,365 No, I don't. 849 00:59:47,366 --> 00:59:48,975 I'm good, I'm good, I'm good. 850 00:59:48,976 --> 00:59:50,673 Good. Okay. 851 00:59:50,674 --> 00:59:52,588 - Watch the fire. - Be right there. 852 00:59:52,589 --> 00:59:54,285 Yeah. I'm okay. 853 00:59:54,286 --> 00:59:56,157 - Sweet dreams, buddy. - Yep. 854 01:00:02,860 --> 01:00:04,165 [sighs] 855 01:00:10,824 --> 01:00:12,217 [tent zipper closing] 856 01:00:20,617 --> 01:00:22,053 You're pretty smart, huh? 857 01:00:25,883 --> 01:00:27,188 And observant. 858 01:00:29,887 --> 01:00:32,150 - I don't know. - Oh, yeah. You are. 859 01:00:36,023 --> 01:00:37,590 Okay. Observe me. 860 01:00:43,509 --> 01:00:45,336 You're a little drunk. 861 01:00:45,337 --> 01:00:46,991 [laughs] No, shit. 862 01:00:48,035 --> 01:00:49,515 And sad. 863 01:00:50,690 --> 01:00:51,778 Ding, ding. 864 01:00:55,086 --> 01:00:57,697 You know, I haven't lived alone in 30 years. 865 01:00:59,699 --> 01:01:01,135 You have Dylan, though. 866 01:01:02,702 --> 01:01:04,661 He thinks my place is depressing. 867 01:01:05,313 --> 01:01:06,619 It is depressing. 868 01:01:12,059 --> 01:01:14,235 Maybe you should get some plants. 869 01:01:16,237 --> 01:01:17,543 Plants. 870 01:01:20,938 --> 01:01:23,201 Well, it'll get better. 871 01:01:25,333 --> 01:01:26,899 That's what people say. 872 01:01:26,900 --> 01:01:29,380 Sorry. It's kind of a dumb thing. 873 01:01:29,381 --> 01:01:31,383 I know. I believe you. 874 01:01:39,957 --> 01:01:41,697 Oh. It's cold. 875 01:01:41,698 --> 01:01:42,916 Yeah. 876 01:01:48,356 --> 01:01:50,402 You know what kind of moon that is? 877 01:01:53,231 --> 01:01:55,276 - No. - It's a new moon. 878 01:01:56,408 --> 01:01:58,366 See how you can... 879 01:01:59,803 --> 01:02:03,719 sort of see the rest of it? 880 01:02:03,720 --> 01:02:07,201 Like you can see the outline of the old moon. 881 01:02:09,421 --> 01:02:10,770 It's called earthshine. 882 01:02:12,467 --> 01:02:14,034 Earthshine. 883 01:02:15,514 --> 01:02:16,820 I love that word. 884 01:02:53,857 --> 01:02:55,771 I'm going to put this out. 885 01:02:55,772 --> 01:02:57,773 Yeah. 886 01:02:57,774 --> 01:02:59,818 Or you can sleep next to the fire. 887 01:02:59,819 --> 01:03:02,081 It's probably warmer than your tent. 888 01:03:02,082 --> 01:03:03,910 Unless you can keep me warm. 889 01:03:12,832 --> 01:03:16,357 Yeah. It's not fair. Your dad gets extra body heat. 890 01:03:27,542 --> 01:03:29,066 I'm gonna get some water. 891 01:04:02,447 --> 01:04:03,840 [birds chirping] 892 01:04:18,593 --> 01:04:20,552 [tense music] 893 01:09:41,220 --> 01:09:42,743 [music fades] 894 01:10:40,584 --> 01:10:41,889 Excited about college? 895 01:10:45,545 --> 01:10:46,676 What? 896 01:10:46,677 --> 01:10:49,201 Are you excited about college? 897 01:10:51,508 --> 01:10:52,639 What? 898 01:10:55,860 --> 01:10:57,513 I think that's the first question 899 01:10:57,514 --> 01:10:59,036 you've asked me all weekend. 900 01:10:59,037 --> 01:11:01,605 Come on, I ask you questions all the time. 901 01:11:06,000 --> 01:11:07,437 Not exactly. 902 01:11:10,831 --> 01:11:12,268 Well, are you? 903 01:11:14,966 --> 01:11:15,967 Sure. 904 01:11:18,012 --> 01:11:19,013 "Sure"? 905 01:11:20,493 --> 01:11:21,493 That's it? 906 01:11:25,063 --> 01:11:26,890 I just don't feel like talking about it. 907 01:11:26,891 --> 01:11:29,372 Like trying to squeeze water out of a rock. 908 01:11:32,070 --> 01:11:33,289 I'm just tired. 909 01:11:58,226 --> 01:11:59,488 [laughs] 910 01:11:59,489 --> 01:12:00,490 Stop. 911 01:12:02,448 --> 01:12:04,754 - Dad... - Come on! 912 01:12:04,755 --> 01:12:06,322 Do you want to take a dip? 913 01:12:12,676 --> 01:12:13,720 Attagirl. 914 01:12:22,947 --> 01:12:25,689 So Matt said something kind of weird last night. 915 01:12:26,820 --> 01:12:28,474 Yeah? Well, he's a weirdo. 916 01:12:38,266 --> 01:12:40,051 But he was kind of weird to me. 917 01:12:41,182 --> 01:12:43,140 You know not to listen to him. 918 01:12:43,141 --> 01:12:44,576 No, I know. 919 01:12:44,577 --> 01:12:46,404 It was... 920 01:12:46,405 --> 01:12:48,711 Don't get offended by him. He has no filter. 921 01:12:48,712 --> 01:12:50,278 I'm not offended by him. 922 01:12:51,845 --> 01:12:53,020 I'm just saying. 923 01:12:57,503 --> 01:12:59,199 He asked me to come into his tent last night 924 01:12:59,200 --> 01:13:00,724 to keep him warm. 925 01:13:02,421 --> 01:13:04,641 Well, he should have brought a sleeping bag. 926 01:13:07,992 --> 01:13:09,296 Don't you think that's weird? 927 01:13:09,297 --> 01:13:10,385 I hope you told him 928 01:13:10,386 --> 01:13:11,951 he should freeze his ass off by himself. 929 01:13:11,952 --> 01:13:14,085 That's what he gets for not being prepared. 930 01:13:17,218 --> 01:13:18,394 It's not about that. 931 01:13:30,406 --> 01:13:31,407 Come on. 932 01:13:36,368 --> 01:13:38,022 Can we just have a nice day? 933 01:13:43,419 --> 01:13:44,420 Yeah. 934 01:13:57,824 --> 01:13:59,435 [calm harp music] 935 01:16:46,906 --> 01:16:48,212 [music fades] 936 01:19:34,073 --> 01:19:35,901 [breathes heavily] 937 01:21:20,788 --> 01:21:22,355 [breathes heavily] 938 01:22:29,335 --> 01:22:34,426 Jesse: Hey! I know you won't get this until tomorrow, 939 01:22:34,427 --> 01:22:35,950 but I had to tell you 940 01:22:35,951 --> 01:22:40,998 that Solaris made fucking tofu lasagna, 941 01:22:40,999 --> 01:22:43,740 and it was absolutely disgusting. 942 01:22:43,741 --> 01:22:45,742 And she was asking everyone to go around 943 01:22:45,743 --> 01:22:47,266 and tell her how good it was. 944 01:22:48,267 --> 01:22:49,528 It was a mess. 945 01:22:49,529 --> 01:22:50,790 [laughs] 946 01:22:50,791 --> 01:22:52,575 Anyways... 947 01:22:52,576 --> 01:22:54,403 Obviously, I miss you. 948 01:22:54,404 --> 01:22:56,144 Uh... Yeah. 949 01:22:56,145 --> 01:22:57,189 Bye. 950 01:23:43,627 --> 01:23:45,455 [birds chirping] 951 01:24:02,341 --> 01:24:03,951 [footsteps] 952 01:24:25,799 --> 01:24:27,062 Where were you? 953 01:24:28,063 --> 01:24:29,064 [quietly] Here. 954 01:24:29,760 --> 01:24:31,456 You just up and left? 955 01:24:31,457 --> 01:24:33,155 Yeah, I guess I did. 956 01:24:37,768 --> 01:24:39,986 Well, I guess I just don't get it. 957 01:24:39,987 --> 01:24:41,728 I didn't think you would. 958 01:25:27,165 --> 01:25:28,340 Sam. 959 01:25:32,301 --> 01:25:33,301 What? 960 01:25:37,697 --> 01:25:38,698 You wanna drive? 961 01:25:40,570 --> 01:25:41,571 No. 962 01:25:56,847 --> 01:25:57,848 Okay. 963 01:26:02,809 --> 01:26:04,724 [whispers] Will you please drive? 964 01:26:07,727 --> 01:26:08,989 Okay, Dad. 965 01:26:23,265 --> 01:26:24,396 It's locked. 966 01:26:25,789 --> 01:26:26,877 It's locked! 967 01:26:32,056 --> 01:26:34,145 Please, open the door! 968 01:26:37,279 --> 01:26:39,802 Oh my God. Come on! 969 01:26:39,803 --> 01:26:41,631 Hey! Come on! Open the door! 970 01:26:42,240 --> 01:26:43,240 Sam. 971 01:26:47,463 --> 01:26:49,638 Please. I'm tired. Can you open the... 972 01:26:49,639 --> 01:26:50,813 [lock opening] 973 01:26:50,814 --> 01:26:51,858 Thank you. 974 01:27:24,804 --> 01:27:30,156 [woman sings] In-between two tall mountains 975 01:27:30,157 --> 01:27:33,029 there's a place 976 01:27:33,030 --> 01:27:37,251 they call Lonesome. 977 01:27:37,252 --> 01:27:39,731 Don't see why 978 01:27:39,732 --> 01:27:43,779 they call it Lonesome; 979 01:27:43,780 --> 01:27:46,608 I'm never lonesome 980 01:27:46,609 --> 01:27:50,176 when I go there. 981 01:27:50,177 --> 01:27:51,918 [calm guitar tune] 982 01:27:54,312 --> 01:27:57,923 See that bird sittin' on my windowsill? 983 01:27:57,924 --> 01:28:00,230 Well he's sayin' whip-poor-will 984 01:28:00,231 --> 01:28:02,711 all the night through. 985 01:28:02,712 --> 01:28:06,192 See that brook runnin' by my kitchen door? 986 01:28:06,193 --> 01:28:11,154 Well, it couldn't talk no more if it was you. 987 01:28:11,155 --> 01:28:15,376 Up that tree there's sort of a squirrel thing. 988 01:28:15,377 --> 01:28:19,684 Sounds just like we did when we were quarrelling. 989 01:28:19,685 --> 01:28:23,862 In the yard I keep a pig or two. 990 01:28:23,863 --> 01:28:28,171 They drop in for dinner like you used to do. 991 01:28:28,172 --> 01:28:31,609 I don't stand in the need of company, 992 01:28:31,610 --> 01:28:36,875 with everything I see talkin' like you. 993 01:28:36,876 --> 01:28:40,792 Up that tree there's sort of a squirrel thing. 994 01:28:40,793 --> 01:28:45,275 Sounds just like we did when we were quarrelling. 995 01:28:45,276 --> 01:28:49,453 You may think you left me all alone, 996 01:28:49,454 --> 01:28:53,892 but I can hear you talk without a telephone. 997 01:28:53,893 --> 01:28:57,374 I don't stand in the need of company, 998 01:28:57,375 --> 01:29:02,379 with everything I see talkin' like you. 999 01:29:02,380 --> 01:29:06,165 See that bird sittin' on my windowsill? 1000 01:29:06,166 --> 01:29:08,516 Well, he's sayin' whip-poor-will 1001 01:29:08,517 --> 01:29:10,953 all the night through. 1002 01:29:10,954 --> 01:29:16,219 Just whip-poor-will all the night through. 1003 01:29:16,220 --> 01:29:21,529 In-between two tall mountains 1004 01:29:21,530 --> 01:29:24,227 there's a place 1005 01:29:24,228 --> 01:29:28,100 they call Lonesome. 1006 01:29:28,101 --> 01:29:30,494 Don't see why 1007 01:29:30,495 --> 01:29:34,803 they call it Lonesome; 1008 01:29:34,804 --> 01:29:37,849 I'm never lonesome 1009 01:29:37,850 --> 01:29:41,245 now I live there. 1010 01:29:42,420 --> 01:29:45,030 [man] When did you write that? 1011 01:29:45,031 --> 01:29:47,816 How did you happen to get that idea? 1012 01:29:47,817 --> 01:29:48,861 [voice fades] 68392

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.