Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,104 --> 00:00:55,189
[IN RUSSIAN]
2
00:01:12,665 --> 00:01:14,625
[IN KOREAN]
3
00:01:15,668 --> 00:01:17,003
[YELLS]
4
00:01:34,979 --> 00:01:37,315
[IN ARABIC]
5
00:01:39,275 --> 00:01:41,152
[IN ARABIC]
6
00:01:51,954 --> 00:01:55,458
[ABBA'S "TAKE A CHANCE ON ME"
PLAYS ON HEADPHONES]
7
00:02:24,737 --> 00:02:28,032
WOMAN: And this display is all that's
left of CONTROL, a secret spy agency
8
00:02:28,199 --> 00:02:31,869
which once battled against
the criminal syndicate known as KAOS.
9
00:02:32,036 --> 00:02:34,789
CONTROL was disbanded
at the end of the Cold War.
10
00:02:35,206 --> 00:02:38,209
Okay, up next, an exhibit
11
00:03:19,542 --> 00:03:21,586
[BEEPING]
12
00:03:44,650 --> 00:03:48,946
Judy, the elevator is still doing that thing
where it drops really fast.
13
00:03:49,113 --> 00:03:50,781
Are you sure Maintenance fixed that?
14
00:03:50,948 --> 00:03:52,283
Let me check.
15
00:03:52,450 --> 00:03:54,201
Yep, they fixed it.
16
00:03:56,120 --> 00:03:57,455
See you later.
17
00:04:00,499 --> 00:04:02,293
- Hey, Max.
MAX: Agent 50.
18
00:04:02,627 --> 00:04:03,628
[FLY BUZZING]
19
00:04:03,794 --> 00:04:05,922
16 floors down,
how'd a fly even get in here?
20
00:04:06,088 --> 00:04:07,465
- Hey, Max.
- Max!
21
00:04:07,632 --> 00:04:08,966
Hey, Larabee, 91.
22
00:04:09,133 --> 00:04:12,678
Yeah, big day. Could be
your last chance to push a pencil.
23
00:04:12,845 --> 00:04:14,680
Field-agent test results are due.
24
00:04:14,847 --> 00:04:18,976
Oh. Is that today?
I wasn't really thinking about it.
25
00:04:19,143 --> 00:04:21,562
Can you imagine Max as an agent?
Little suit, little shoes.
26
00:04:21,729 --> 00:04:23,356
[LAUGHING]
27
00:04:23,522 --> 00:04:24,523
Uh-oh. Two-nerd pile-up.
28
00:04:24,690 --> 00:04:25,691
[IMITATES CARS CRASHING]
29
00:04:25,858 --> 00:04:27,276
- Move!
- Ow!
30
00:04:27,276 --> 00:04:27,902
- Move!
- Ow!
31
00:04:28,152 --> 00:04:30,947
Pretty boys. Nothing but empty suits.
32
00:04:31,113 --> 00:04:34,158
- Good morning, Bruce, Lloyd.
- Why would you wanna be an agent?
33
00:04:34,325 --> 00:04:38,079
I mean, lab guys like us, analysts
like you, we're the real soldiers.
34
00:04:38,246 --> 00:04:40,623
BRUCE: We're the true guardians
of freedom and democracy.
35
00:04:40,790 --> 00:04:43,251
And I hear we're getting
a new cappuccino machine.
36
00:04:43,417 --> 00:04:44,835
No, that's only for agents.
37
00:04:45,461 --> 00:04:46,587
Oh.
38
00:04:58,808 --> 00:05:01,394
MAN:
Hey, Agent 23 is back.
39
00:05:10,695 --> 00:05:12,530
Thank you. Thank you, thank you.
40
00:05:13,197 --> 00:05:15,116
- Welcome back, 23.
- Maxie.
41
00:05:15,283 --> 00:05:17,159
So how was the assassination?
42
00:05:17,326 --> 00:05:20,121
Maxie, you know assassinations
are specifically prohibited
43
00:05:20,288 --> 00:05:22,164
by executive order 12333.
44
00:05:23,457 --> 00:05:25,459
[ALL LAUGHING]
45
00:05:25,960 --> 00:05:27,295
23, you kill me.
46
00:05:27,461 --> 00:05:29,714
- I could if I wanted to.
- Yes, you ... Oh. Oh!
47
00:05:29,881 --> 00:05:32,383
Did you see that face he made? Scary.
48
00:05:35,386 --> 00:05:38,723
Six months' work. 18 million dollars.
49
00:05:40,099 --> 00:05:42,059
Fricking agents, man.
50
00:05:42,226 --> 00:05:43,561
MAN:
Come on, let's see it.
51
00:05:43,728 --> 00:05:48,524
MAX: A lot of chatter in this region
involves nuclear material.
52
00:05:48,691 --> 00:05:52,236
You may remember
from page 627 of my last report
53
00:05:52,403 --> 00:05:55,197
that there has been an uptick
in KAOS interest in nukes.
54
00:05:55,364 --> 00:05:57,241
[BEEPING]
55
00:05:57,408 --> 00:06:00,244
To wit, I offer
the following conversation.
56
00:06:00,411 --> 00:06:02,580
What are you doing? Are you texting?
57
00:06:02,747 --> 00:06:06,000
Yeah, letting my fianc๏ฟฝe know
we won't be able to get married in June.
58
00:06:06,167 --> 00:06:07,752
I'll still be in this meeting.
59
00:06:08,669 --> 00:06:10,254
AGENT 23: Can I see that a second?
- Yeah.
60
00:06:10,671 --> 00:06:11,714
That's great.
61
00:06:11,881 --> 00:06:12,882
[CRACKING]
62
00:06:13,049 --> 00:06:15,092
That's weird. You lost your signal.
63
00:06:15,259 --> 00:06:17,261
Sorry to interrupt, Maxie, go ahead.
64
00:06:17,762 --> 00:06:20,014
Next time use your own damn phone.
65
00:06:21,349 --> 00:06:23,434
Good morning, men. No, offense, Karen.
66
00:06:23,601 --> 00:06:24,894
Snappy tie.
67
00:06:25,061 --> 00:06:27,855
Sorry I'm late, but I just came out
of a budget meeting
68
00:06:28,022 --> 00:06:32,026
with our incredibly abrasive, dismissive
and sarcastic vice president.
69
00:06:32,193 --> 00:06:33,361
MAX:
It's no problem.
70
00:06:33,527 --> 00:06:38,532
I have obtained a snippet,
at great risk to a busboy in Balahd.
71
00:06:40,117 --> 00:06:42,119
[MAN SPEAKING IN PUNJABI
ON RECORDING]
72
00:06:42,286 --> 00:06:44,539
"Aftab, how is your coffee?"
73
00:06:45,498 --> 00:06:48,376
"Good, Dalip, it's decaf.
74
00:06:49,210 --> 00:06:50,503
How is yours?"
75
00:06:51,712 --> 00:06:53,798
"It is good also.
76
00:06:54,173 --> 00:06:56,509
How is your muffin?"
77
00:06:58,052 --> 00:06:59,428
Powerful stuff.
78
00:06:59,804 --> 00:07:02,265
So "muffin," then, is a code word?
79
00:07:02,431 --> 00:07:04,100
No, it is comfort food
80
00:07:04,267 --> 00:07:07,144
and quite frankly, more
fattening than most people realize.
81
00:07:07,311 --> 00:07:08,688
Which begs the question
82
00:07:08,854 --> 00:07:13,025
why would two
hardened KAOS agents...
83
00:07:13,192 --> 00:07:15,987
risk the carbs?
84
00:07:16,988 --> 00:07:19,490
Because they are under
a great deal of stress.
85
00:07:19,657 --> 00:07:21,325
- Hence the decaf.
- For Aftab, yes.
86
00:07:21,492 --> 00:07:23,870
Dalip takes his full-strength. Why?
87
00:07:24,036 --> 00:07:26,831
Because he has been sleeping
on the couch for three days
88
00:07:26,998 --> 00:07:30,334
because he called his sister-in-law
a "leathery hag."
89
00:07:30,501 --> 00:07:31,002
People often say things
in anger they don't really mean.
90
00:07:31,002 --> 00:07:33,337
People often say things
in anger they don't really mean.
91
00:07:33,504 --> 00:07:37,508
Leathery hag, fat cow, ungrateful whore.
92
00:07:37,675 --> 00:07:42,513
Just words, really, that shouldn't
be used against you in a custody hearing.
93
00:07:43,014 --> 00:07:46,267
Let it go, man. Those kids
don't even look like you.
94
00:07:46,726 --> 00:07:48,352
Can we put a pin in this, please
95
00:07:48,519 --> 00:07:51,314
and go back to Max's
extraordinarily detailed report?
96
00:07:51,480 --> 00:07:53,232
Thank you, Chief. All I'm saying is
97
00:07:53,399 --> 00:07:56,277
that until we understand
that our enemies are also human
98
00:07:56,444 --> 00:07:58,112
we will never defeat them.
99
00:07:58,279 --> 00:08:03,951
Yes, they are bad guys, but that
is what they do, not who they are.
100
00:08:04,243 --> 00:08:06,037
Let's continue listening
101
00:08:06,204 --> 00:08:10,041
and bear in mind that the next
100 pages can get a little bit dry.
102
00:08:10,208 --> 00:08:12,043
MAN:
Come on
103
00:08:23,596 --> 00:08:26,599
Easy, Durat! This stuff is radioactive.
104
00:08:26,766 --> 00:08:28,726
One slip-up, and it's "ka-fricking-boom!"
105
00:08:28,893 --> 00:08:30,061
MAN:
Shtarker.
106
00:08:31,395 --> 00:08:35,316
This is KAOS.
We don't "ka-fricking-boom" here.
107
00:08:35,816 --> 00:08:37,443
Sorry, Mr. Siegfried.
108
00:08:37,610 --> 00:08:41,072
Get it in the truck,
and let's burn this place to the ground.
109
00:08:41,239 --> 00:08:43,741
But if we have what we want,
why burn the building?
110
00:08:51,082 --> 00:08:53,376
Any more questions?
111
00:09:17,441 --> 00:09:18,609
Missed me!
112
00:09:18,776 --> 00:09:20,444
[LAUGHS]
113
00:09:20,945 --> 00:09:24,031
All right! All right! I'm out!
114
00:09:24,198 --> 00:09:26,200
He was lying, Max. It was a good shot.
115
00:09:26,367 --> 00:09:27,660
Thanks.
116
00:09:27,827 --> 00:09:30,538
I am so sick of training.
I wanna get out in the field.
117
00:09:30,705 --> 00:09:34,458
AGENT 91: Give it up, 23! It's just you
and Maxi-pad against the six of us.
118
00:09:34,625 --> 00:09:37,879
Oh, gee, Maxi-pad,
I've never heard that one before!
119
00:09:38,296 --> 00:09:40,298
I never have actually heard that before.
120
00:09:42,049 --> 00:09:43,676
[YELLS]
121
00:09:47,305 --> 00:09:48,514
23, you're bleeding.
122
00:09:48,973 --> 00:09:52,602
It's a knife wound from the last mission.
My blood gets pumping, it seeps.
123
00:09:52,768 --> 00:09:54,145
LARABEE:
Hey, Maxine!
124
00:09:54,312 --> 00:09:57,023
Come over here
and we'll play a game I like to call:
125
00:09:57,189 --> 00:09:59,066
"Let's Go to the Dog Show."
126
00:09:59,233 --> 00:10:01,360
I put a collar on you
and make you my bi..!
127
00:10:01,527 --> 00:10:02,653
[GUNSHOT]
128
00:10:02,820 --> 00:10:04,614
[LARABEE GROANING]
129
00:10:06,240 --> 00:10:08,409
I think I really got inside his head.
130
00:10:08,576 --> 00:10:09,118
I am not proud of what I just did.
131
00:10:09,118 --> 00:10:10,244
I am not proud of what I just did.
132
00:10:10,411 --> 00:10:12,038
Game over, Chatty Cathy.
133
00:10:13,956 --> 00:10:16,083
[GRUNTING]
134
00:10:17,668 --> 00:10:20,046
Game over when I say it's over.
135
00:10:20,504 --> 00:10:22,006
- Okay.
- Wet willy.
136
00:10:23,841 --> 00:10:25,509
Okay. Who wants lunch?
137
00:10:25,676 --> 00:10:29,055
Well, excellent work, 23,
but I could've handled it my
138
00:10:29,388 --> 00:10:30,431
[MAN GRUNTS]
139
00:10:30,598 --> 00:10:32,016
[EARS RINGING]
140
00:10:32,183 --> 00:10:35,603
- Max, the Chief wants to see you.
- It is nice to see you too!
141
00:10:43,027 --> 00:10:44,403
You wanted to see me, Chief?
142
00:10:44,570 --> 00:10:47,031
Yes, Max, yes, please, sit down.
143
00:10:47,198 --> 00:10:50,743
Your field-agent test results
just came in and
144
00:10:52,161 --> 00:10:54,830
- Something wrong with your ear?
- Absolutely not.
145
00:10:54,997 --> 00:10:57,416
Would you like me
to wait while you answer that?
146
00:10:57,583 --> 00:10:58,709
Answer what?
147
00:10:58,876 --> 00:11:00,795
Nothing. You were saying?
148
00:11:00,962 --> 00:11:03,381
I was saying the results
are quite extraordinary.
149
00:11:03,548 --> 00:11:06,551
In fact, your essay on existentialism
was quite amazing.
150
00:11:06,717 --> 00:11:08,219
I left that section blank.
151
00:11:08,386 --> 00:11:10,221
Blank? Brilliant.
152
00:11:10,388 --> 00:11:11,889
Brilliant, Max.
153
00:11:12,056 --> 00:11:14,725
- You passed with flying colors.
- Yes!
154
00:11:14,892 --> 00:11:17,395
You know what, sir?
I can't say that I am shocked.
155
00:11:17,562 --> 00:11:20,273
I felt good about this year's test,
in light of the fact
156
00:11:20,439 --> 00:11:23,150
that in previous years,
my fitness has been an issue.
157
00:11:30,658 --> 00:11:31,701
Personal best.
158
00:11:31,868 --> 00:11:34,745
But not anymore. I'm ready for duty.
159
00:11:34,912 --> 00:11:37,081
I know how hard
you've prepared for this
160
00:11:37,248 --> 00:11:39,041
and how much this means to you
161
00:11:39,208 --> 00:11:41,377
but I'm afraid I can't promote you.
162
00:11:41,544 --> 00:11:45,089
- What?
- I can't afford to give up my best analyst.
163
00:11:45,256 --> 00:11:48,426
I mean, the amount of chatter
you get through, and the reports
164
00:11:48,593 --> 00:11:50,761
I mean, they go way beyond
the raw data.
165
00:11:51,429 --> 00:11:57,518
So to be clear, you're not promoting me,
because I do such a great job.
166
00:11:58,352 --> 00:12:01,772
Max, the way you and I work
is becoming a lost art form.
167
00:12:01,939 --> 00:12:04,775
I spend half my days
trying to convince the vice president
168
00:12:04,942 --> 00:12:07,737
that intelligence comes
from humans and not satellites.
169
00:12:07,904 --> 00:12:11,324
Men with hunches,
that's where the real work gets done.
170
00:12:11,490 --> 00:12:13,451
I'm very proud of you, Max
171
00:12:13,951 --> 00:12:16,120
very proud of you
172
00:12:16,287 --> 00:12:18,164
but I need you where you are.
173
00:12:42,146 --> 00:12:44,482
MAX:
I am sorry, but we can never be,
174
00:12:44,649 --> 00:12:48,653
Despite today's setback, I will
at some point become a field agent
175
00:12:48,819 --> 00:12:50,112
and when that happens
176
00:12:50,279 --> 00:12:53,532
one phone call could take me
to the other side of the world.
177
00:12:54,158 --> 00:12:57,995
Who am I kidding? I'm a middle-aged
man who's missed the train.
178
00:12:58,663 --> 00:13:02,291
You don't deserve this.
I don't deserve you.
179
00:13:02,458 --> 00:13:04,919
You're so young and so full of life.
180
00:13:06,003 --> 00:13:07,129
Don't do it, Fang.
181
00:13:08,005 --> 00:13:09,298
Don't love me.
182
00:13:09,465 --> 00:13:11,050
[GRUNTING]
183
00:13:11,801 --> 00:13:13,094
MAX:
Here.
184
00:13:13,261 --> 00:13:15,221
- Oh, great.
- Sorry.
185
00:13:15,388 --> 00:13:17,848
That was my last mile.
I have no idea how fast it was.
186
00:13:18,015 --> 00:13:20,351
You were moving.
It's not easy to knock me down.
187
00:13:20,518 --> 00:13:22,770
I have a low center of gravity.
Pretty solid.
188
00:13:22,937 --> 00:13:25,273
I'm just gonna call that one a 4:50.
189
00:13:25,439 --> 00:13:29,443
Impressive. I once ran a 5: 16.
190
00:13:29,610 --> 00:13:32,488
Oh, really? That's, uh, slower.
191
00:13:32,655 --> 00:13:34,156
Not everything's a competition.
192
00:13:34,407 --> 00:13:36,158
Well, if it were, I'd win.
193
00:13:36,325 --> 00:13:38,536
Ah. Are you flirting with me?
194
00:13:39,579 --> 00:13:41,706
Not at all. Are you flirting with me?
195
00:13:41,873 --> 00:13:43,624
That depends. Is it working?
196
00:13:44,166 --> 00:13:46,002
Not at all.
197
00:13:46,168 --> 00:13:48,629
Well, nice meeting you!
I admire your focus!
198
00:13:48,796 --> 00:13:50,548
[YELLS]
199
00:13:52,216 --> 00:13:53,843
Am I invisible?
200
00:14:05,938 --> 00:14:08,649
[ALARM WAILING]
201
00:14:29,712 --> 00:14:32,506
Bruce, Lloyd, what happened?
202
00:14:32,673 --> 00:14:35,218
And what is that ungodly smell?
203
00:14:35,593 --> 00:14:36,886
Fear.
204
00:14:38,596 --> 00:14:39,931
I'll be back.
205
00:14:40,097 --> 00:14:41,515
[ELECTRICITY BUZZING]
206
00:14:46,062 --> 00:14:47,146
AGENT 99:
Freeze.
207
00:14:47,313 --> 00:14:48,606
Freeze.
208
00:14:49,273 --> 00:14:50,775
- No, you freeze.
- You freeze.
209
00:14:50,942 --> 00:14:53,110
- I told you to freeze.
- Freeze times infinity.
210
00:14:53,277 --> 00:14:54,570
Oh, my God.
211
00:14:55,363 --> 00:14:56,781
- You.
- You.
212
00:14:56,948 --> 00:14:58,741
- Are you CONTROL?
- I'm Maxwell Smart.
213
00:14:58,908 --> 00:15:00,868
I am a CONTROL analyst. Who are you?
214
00:15:02,620 --> 00:15:04,205
I'm Agent 99.
215
00:15:04,372 --> 00:15:07,583
Oh, my word. You are Agent 99?
216
00:15:07,750 --> 00:15:10,461
- I am a huge fan!
- Thank you.
217
00:15:10,628 --> 00:15:12,380
[CLATTERING]
218
00:15:21,013 --> 00:15:22,765
What are you doing?
219
00:15:23,474 --> 00:15:24,976
I'm right here, just talk to me!
220
00:15:25,142 --> 00:15:27,562
I'm going to cause a diversion.
You run and get help.
221
00:15:27,728 --> 00:15:29,689
- I really don't think that that's a
- Shh.
222
00:15:29,855 --> 00:15:31,816
- Did you just?
- Shh!
223
00:15:50,001 --> 00:15:51,168
Go, go, go!
224
00:15:51,669 --> 00:15:52,712
MAN 1:
Wait!
225
00:15:55,172 --> 00:15:56,507
MAN 2:
Somebody shut it off!
226
00:16:04,515 --> 00:16:07,268
MAX: Good, 23, just in time.
I think I got one of them.
227
00:16:09,312 --> 00:16:10,897
Is that the Chief?
228
00:16:12,356 --> 00:16:13,983
AGENT 99:
Yes, it is.
229
00:16:14,150 --> 00:16:15,359
Sorry about that, Chief.
230
00:16:15,985 --> 00:16:17,987
Is that a dent in his head?
231
00:16:27,622 --> 00:16:29,957
[WHISTLES]
232
00:16:34,879 --> 00:16:36,547
Hi. Hi.
233
00:16:36,714 --> 00:16:39,550
Agent 13, you are in a tree.
234
00:16:39,717 --> 00:16:43,012
Yeah, communications got
knocked down, so they put me in a tree.
235
00:16:43,179 --> 00:16:45,181
- Old-school stuff.
- Glad to see you're okay.
236
00:16:45,348 --> 00:16:46,390
Yeah, yeah.
237
00:16:46,891 --> 00:16:50,228
Well, I have to get going.
Would you raise up the walkway, please?
238
00:16:50,394 --> 00:16:52,730
You don't have to get going.
You don't have to go.
239
00:16:52,897 --> 00:16:54,065
Yeah, I've got a meeting.
240
00:16:54,232 --> 00:16:55,858
- How you been?
- I've been well.
241
00:16:56,025 --> 00:16:58,736
- Everything good?
- It's great. Well, I gotta
242
00:16:58,903 --> 00:17:00,529
Could you come back this way?
243
00:17:01,739 --> 00:17:03,407
Yeah, yeah, I think I will.
244
00:17:03,741 --> 00:17:05,076
What time?
245
00:17:05,535 --> 00:17:08,079
Well ... Mm.
246
00:17:08,454 --> 00:17:10,206
I get it.
247
00:17:11,290 --> 00:17:13,292
Who wants to talk to a guy in a tree?
248
00:17:13,459 --> 00:17:14,752
I get it.
249
00:17:15,878 --> 00:17:18,673
Hang in there.
Don't cry, don't ... Please don't cry.
250
00:17:29,267 --> 00:17:31,352
[BEEPING]
251
00:17:39,694 --> 00:17:41,779
CHIEF:
Okay. Let's get started.
252
00:17:41,946 --> 00:17:44,615
You'll have to bear with me,
I'm still a little fuzzy.
253
00:17:44,782 --> 00:17:47,285
I got a pretty good
hit in the head yesterday.
254
00:17:47,451 --> 00:17:51,455
Yes, it was dark in there.
You probably tripped.
255
00:17:51,622 --> 00:17:54,667
I hurt my knee. It was smoky too.
256
00:17:56,127 --> 00:17:58,170
CHIEF:
All right, here's what we know.
257
00:17:58,337 --> 00:18:01,132
Wait. Chief, I request
the cone of silence.
258
00:18:01,299 --> 00:18:05,052
Max, not the cone of silence.
We're in a safe room, for God's sakes.
259
00:18:05,219 --> 00:18:06,804
We thought CONTROL was safe.
260
00:18:07,597 --> 00:18:08,931
Okay. Lloyd.
261
00:18:12,852 --> 00:18:16,689
CHIEF: Okay, we have reason to believe
that our security was breached by KAOS.
262
00:18:16,856 --> 00:18:19,150
- You have to speak up.
CHIEF: Can you hear me?
263
00:18:19,317 --> 00:18:21,152
- I'm not hearing anyone.
- What?
264
00:18:21,319 --> 00:18:23,237
CHIEF: Can you hear me?
AGENT 99: What did you say?
265
00:18:23,404 --> 00:18:25,990
- Bruce, it's not working.
- It's not working!
266
00:18:27,241 --> 00:18:30,036
Chief! I hit you in the head
with a fire extinguisher!
267
00:18:30,203 --> 00:18:32,163
No, no, no, we're not ready yet.
268
00:18:32,330 --> 00:18:34,290
LARABEE:
Okay. All right.
269
00:18:34,457 --> 00:18:36,709
- It doesn't work, get rid of it.
- Turn it off.
270
00:18:36,876 --> 00:18:39,503
This thing is no good.
It's a useless piece of garbage.
271
00:18:39,670 --> 00:18:41,839
- Turn it off!
- Larabee, you all right?
272
00:18:42,006 --> 00:18:43,925
Larabee wants out!
273
00:18:46,844 --> 00:18:48,512
[YELLS]
274
00:18:48,679 --> 00:18:51,474
Today's the day, and we're gonna
get rid of this damn thing.
275
00:18:51,641 --> 00:18:54,227
LARABEE: That is cold. That's cold.
AGENT 91: All right, easy.
276
00:18:54,393 --> 00:18:56,020
CHIEF:
All right, are we done?
277
00:18:56,187 --> 00:18:57,563
Yep. I can hear now.
278
00:18:57,730 --> 00:19:00,858
Sorry, Chief, someone led me to believe
the cone was ready.
279
00:19:01,025 --> 00:19:03,694
For the record, I never actually
used the word "ready."
280
00:19:03,861 --> 00:19:07,532
"I'll show them the cone. The cone's
the shizzle. " You said that to me.
281
00:19:08,324 --> 00:19:09,617
All right, shut up. Listen up, people.
282
00:19:09,784 --> 00:19:12,245
There's been a rash of thefts
of nuclear material
283
00:19:12,411 --> 00:19:14,872
especially yellowcake,
over the last three months.
284
00:19:15,039 --> 00:19:19,669
Now, based on Max's intel, we were
able to get Agent 38 inside KAOS.
285
00:19:19,835 --> 00:19:22,046
We must've been close
to uncovering something
286
00:19:22,213 --> 00:19:24,048
so KAOS hit us and they hit us hard.
287
00:19:24,215 --> 00:19:26,008
They hacked our system
288
00:19:26,175 --> 00:19:26,676
and learned the identities
of all our field agents.
289
00:19:26,676 --> 00:19:28,886
and learned the identities
of all our field agents.
290
00:19:29,053 --> 00:19:31,097
Around the world
our people are under attack.
291
00:19:31,264 --> 00:19:33,349
[DARTS WHIZZING]
292
00:19:38,479 --> 00:19:42,191
Our only lead is the maker of the bomb
KAOS used against us.
293
00:19:42,358 --> 00:19:43,901
Vladimir Krs
294
00:19:44,068 --> 00:19:45,987
- It's pronounced "Krstic," sir.
- Yes
295
00:19:46,153 --> 00:19:47,196
[MUMBLES]
296
00:19:47,363 --> 00:19:48,739
MAX:
Krstic.
297
00:19:48,906 --> 00:19:50,074
[MUMBLES]
298
00:19:50,241 --> 00:19:54,579
Yes. He is a Bosnian national, and one
of KAOS' favorite munitions suppliers.
299
00:19:54,745 --> 00:19:57,540
Unfortunately, we have no idea
where he is.
300
00:19:57,707 --> 00:19:59,834
Actually, sir, we do. He is in Russia.
301
00:20:00,001 --> 00:20:03,045
- How do you know that?
- It was on page 482 of my report.
302
00:20:05,381 --> 00:20:07,008
Doesn't anybody read my reports?
303
00:20:08,259 --> 00:20:11,721
All right, our mission is clear, people.
Find Krs
304
00:20:11,888 --> 00:20:13,472
- Krstic.
- Yes. Find him!
305
00:20:13,639 --> 00:20:15,641
- Kris Kringle. Fish stick.
CHIEF: Yes, Krs
306
00:20:15,808 --> 00:20:17,435
- Okay, I got it, I got it.
MAX: Krstic.
307
00:20:17,602 --> 00:20:21,188
Use him to get to KAOS, then recover
the stolen nuclear material
308
00:20:21,355 --> 00:20:23,774
before they can do something
less than friendly
309
00:20:23,941 --> 00:20:27,945
and maybe, if we're lucky, we can
apprehend the man behind it all
310
00:20:28,112 --> 00:20:29,197
Siegfried.
311
00:20:29,363 --> 00:20:32,283
Pictured here with his
number two man, Shtarker.
312
00:20:32,450 --> 00:20:35,286
How are we gonna do that
when our agents are compromised?
313
00:20:35,453 --> 00:20:38,289
Put me out there, Chief.
I'm not afraid to expose myself.
314
00:20:38,456 --> 00:20:40,541
Do you ever think before you speak?
315
00:20:40,708 --> 00:20:43,127
No, I just whip it out there.
It's what's best.
316
00:20:43,294 --> 00:20:44,962
Fortunately, we have other options.
317
00:20:45,129 --> 00:20:49,884
99 recently underwent massive plastic
surgery, so her new face is not known yet.
318
00:20:50,051 --> 00:20:52,970
We also have a new agent, Agent 86.
319
00:20:53,137 --> 00:20:54,430
Who's that, sir?
320
00:20:54,597 --> 00:20:56,224
It's you, Max.
321
00:20:58,017 --> 00:20:59,644
All right, Maxie.
322
00:21:00,937 --> 00:21:01,979
You did it.
323
00:21:03,898 --> 00:21:05,650
Lloyd, may I have the C.O.S. Please?
324
00:21:10,488 --> 00:21:11,656
I'm so happy!
325
00:21:11,822 --> 00:21:15,952
I'm so happy!
This is the best day of my life!
326
00:21:18,162 --> 00:21:21,624
Max, you didn't push
the button hard enough.
327
00:21:21,791 --> 00:21:24,293
- So you could hear me?
BRUCE: Yes.
328
00:21:25,086 --> 00:21:26,796
- Right.
AGENT 99: Excuse me, Chief.
329
00:21:26,963 --> 00:21:29,423
Just a thought,
I'm not questioning your judgment
330
00:21:29,590 --> 00:21:31,551
MAX:
99, I insist on complete honesty.
331
00:21:31,717 --> 00:21:34,762
If you have something to say to me,
I wish you would just say it.
332
00:21:34,929 --> 00:21:37,265
Max has no experience.
I don't want him as my partner.
333
00:21:37,431 --> 00:21:40,851
Well, that is a sucker punch
to the gonads.
334
00:21:43,354 --> 00:21:47,275
Hey, Max. We got you a lovely
parting gift for your first mission.
335
00:21:47,441 --> 00:21:49,694
Oh, a pocketknife.
336
00:21:49,860 --> 00:21:52,196
Not just a pocketknife,
Swiss Army knife.
337
00:21:52,363 --> 00:21:54,866
Comes with tweezers, pliers,
a tiny magnifying glass.
338
00:21:55,032 --> 00:21:58,202
Fish scaler, a saw, a flamethrower,
chisel, a wire-crimping tool.
339
00:21:58,369 --> 00:22:00,246
- What was that thing you said?
- Chisel?
340
00:22:00,413 --> 00:22:02,206
Before that.
Did you say flamethrower?
341
00:22:02,373 --> 00:22:03,708
- Yeah.
- Check it.
342
00:22:06,335 --> 00:22:08,504
We also added a crossbow
that fires harpoons
343
00:22:08,671 --> 00:22:12,383
connected to spider-silk nano-thread.
Has the strength of steel cable.
344
00:22:12,550 --> 00:22:15,052
It's a time-consuming,
labor-intensive technology.
345
00:22:15,219 --> 00:22:17,388
The spiders
have to be individually milked.
346
00:22:17,555 --> 00:22:19,515
And they do not like it.
347
00:22:19,682 --> 00:22:21,017
No, they don't.
348
00:22:21,183 --> 00:22:23,144
Gentlemen, you're the best.
349
00:22:23,644 --> 00:22:24,687
Thanks.
350
00:22:41,746 --> 00:22:44,123
WOMAN: Ladies and gentlemen,
while you are in your seats
351
00:22:44,290 --> 00:22:46,500
please keep your seatbelts fastened.
352
00:22:47,418 --> 00:22:50,004
I feel really good about us as partners.
353
00:22:50,171 --> 00:22:51,881
23 says that's important.
354
00:22:52,590 --> 00:22:55,259
"Trust is a must." That's what 23 says.
355
00:22:55,426 --> 00:22:56,427
Does he?
356
00:22:56,594 --> 00:22:59,597
You and I share a bond, I think.
357
00:22:59,764 --> 00:23:03,935
We both know what it feels like to look
in the mirror and not like what we see.
358
00:23:04,101 --> 00:23:06,938
You with the surgery,
me with the weight loss.
359
00:23:07,188 --> 00:23:09,190
I wanna show you something.
360
00:23:13,361 --> 00:23:14,445
That was me.
361
00:23:14,612 --> 00:23:16,531
AGENT 99:
Wow, impressive.
362
00:23:16,697 --> 00:23:18,366
Congratulations.
363
00:23:18,533 --> 00:23:20,034
Thank you.
364
00:23:22,620 --> 00:23:25,581
This is me.
365
00:23:26,415 --> 00:23:28,125
MAX:
Wow.
366
00:23:28,292 --> 00:23:30,211
Very impressive, 99.
367
00:23:30,920 --> 00:23:33,464
You were truly hideous back then.
368
00:23:36,050 --> 00:23:38,594
Since we are going
to be portraying husband and wife
369
00:23:38,761 --> 00:23:41,138
maybe we should get our story set.
370
00:23:41,472 --> 00:23:42,974
Okay, good idea.
371
00:23:44,809 --> 00:23:49,313
We met at a marketing convention
in Vegas. Married a year later. No kids.
372
00:23:49,480 --> 00:23:51,399
I like your parents, but you hate mine.
373
00:23:51,566 --> 00:23:52,942
Do we want kids?
374
00:23:53,109 --> 00:23:55,987
Well, you do,
but I'm concentrating on my career.
375
00:23:56,153 --> 00:23:58,906
I don't know if that's fair.
I mean, I'm older than you are.
376
00:23:59,073 --> 00:24:02,118
- Well, not by much.
- Really?
377
00:24:03,661 --> 00:24:06,998
When they gave me a new face,
I had them
378
00:24:07,832 --> 00:24:09,959
take a couple years off.
379
00:24:10,126 --> 00:24:11,627
You know, why not?
380
00:24:12,461 --> 00:24:17,174
Well, if that's the case, then you are
at an advanced age, and you should be
381
00:24:17,341 --> 00:24:19,135
Well, no. I was never
382
00:24:19,302 --> 00:24:23,514
I'm just saying that your eggs could
dry up and fall out of your uterus.
383
00:24:23,681 --> 00:24:26,017
So time is of the essence.
384
00:24:27,143 --> 00:24:30,104
- That's your opinion.
- No, that is a medical fact.
385
00:24:30,271 --> 00:24:32,982
There is a lot of time
for me to make this decision.
386
00:24:33,149 --> 00:24:35,526
I will not be rushed into it
by you or my mother.
387
00:24:35,693 --> 00:24:38,154
- You don't have much time.
- Where is the drink cart?
388
00:24:42,867 --> 00:24:43,868
Uh-oh.
389
00:24:44,035 --> 00:24:45,786
- What?
- Six o'clock.
390
00:24:46,662 --> 00:24:50,249
Don't turn around, don't turn around.
Use your peripherals.
391
00:24:54,712 --> 00:24:56,047
Do you see him?
392
00:24:56,297 --> 00:24:59,550
I'm just widening my eyes.
I'm not actually seeing anything more.
393
00:24:59,717 --> 00:25:02,178
The big guy that might as well
be holding up a sign:
394
00:25:02,345 --> 00:25:04,138
"I'm an assassin, here to kill you."
395
00:25:04,305 --> 00:25:06,724
Okay, 99, you know what?
That is profiling.
396
00:25:06,891 --> 00:25:11,520
Just because he is large doesn't
necessarily mean that he is a bad guy.
397
00:25:13,397 --> 00:25:15,983
Oh. Wow.
398
00:25:16,150 --> 00:25:19,237
That's a bad guy.
That's a really bad guy.
399
00:25:19,403 --> 00:25:21,197
- You don't say.
- Did you see his face?
400
00:25:21,364 --> 00:25:22,406
Yes.
401
00:25:22,573 --> 00:25:25,910
His head looks like
one of the Easter Island heads.
402
00:25:28,162 --> 00:25:30,164
You know what?
I'm doing the same thing.
403
00:25:30,331 --> 00:25:33,209
That's profiling,
and I will have none of it.
404
00:25:33,376 --> 00:25:37,213
Darn it, I have gum on my new shoes.
405
00:25:42,218 --> 00:25:44,554
- He's trying to light his shoe.
MAN: It's a shoe bomb!
406
00:25:44,720 --> 00:25:45,972
- Get him!
- It's gum.
407
00:25:46,138 --> 00:25:49,642
- He's got a gun!
- Not ... Gum! Not ... No! Gum!
408
00:25:49,809 --> 00:25:52,061
[PEOPLE SCREAMING]
409
00:25:52,853 --> 00:25:54,438
Gum!
410
00:25:54,605 --> 00:25:56,607
Federal marshal, you're under arrest.
411
00:25:56,774 --> 00:26:00,152
Sir, I believe you just shattered
my coccyx.
412
00:26:01,487 --> 00:26:04,240
MAN [OVER SPEAKER]: Folks, we may
be experiencing a little turbulence,
413
00:26:04,407 --> 00:26:06,951
The "fasten seatbelt" sign
has been turned on,
414
00:26:08,786 --> 00:26:11,581
Well, you were no help whatsoever.
415
00:26:11,747 --> 00:26:15,459
How could I help? I'm just a woman
with a dusty old uterus.
416
00:26:15,626 --> 00:26:17,920
I never said dusty.
417
00:26:18,546 --> 00:26:20,631
We're close to the drop site.
I'll go first.
418
00:26:20,798 --> 00:26:23,801
- Gonna be all right with your cuffs?
- No cuffs can contain me.
419
00:26:25,636 --> 00:26:27,638
Excuse me, violent sky marshal.
420
00:26:28,556 --> 00:26:29,807
What do you want?
421
00:26:29,974 --> 00:26:31,434
I have to squeeze the lemon.
422
00:26:31,601 --> 00:26:33,102
MAN:
Ugh.
423
00:26:33,561 --> 00:26:34,979
MAX:
You heard me.
424
00:26:35,146 --> 00:26:37,315
Squeeze the lemon.
425
00:26:50,453 --> 00:26:53,831
- Do you work out?
- Occasionally.
426
00:26:53,998 --> 00:26:56,167
Yeah, I'm big on protein. Protein's great.
427
00:27:07,220 --> 00:27:09,138
[GROANING]
428
00:27:09,305 --> 00:27:12,183
I gotta get it out. I gotta get that out!
429
00:27:12,350 --> 00:27:13,976
[MAX GROANING]
430
00:27:14,143 --> 00:27:17,021
That's in there, that's in there.
431
00:27:25,821 --> 00:27:27,490
No time for pain.
432
00:27:27,657 --> 00:27:29,367
Over the drop zone.
433
00:27:34,038 --> 00:27:35,373
[YELLS]
434
00:27:35,540 --> 00:27:37,375
Ball sack!
435
00:27:46,884 --> 00:27:48,511
Son of a hamster.
436
00:27:48,678 --> 00:27:50,888
MARSHAL: You all right in there?
- Yeah. Yes, I am.
437
00:27:51,180 --> 00:27:52,348
Everything's fine.
438
00:27:52,515 --> 00:27:54,559
Mother of pearl!
439
00:28:01,899 --> 00:28:03,484
That burns!
440
00:28:03,651 --> 00:28:04,986
Last chance.
441
00:28:08,573 --> 00:28:12,243
WOMAN [ON RECORDING]:
Airlock activated, Three, two, one,
442
00:28:13,578 --> 00:28:15,830
[SCREAMS]
443
00:28:16,831 --> 00:28:18,666
First package away.
444
00:28:26,257 --> 00:28:28,175
Absolutely, I love cats.
445
00:28:28,342 --> 00:28:29,385
- Really?
- Yeah.
446
00:28:35,558 --> 00:28:37,018
Damn.
447
00:28:50,615 --> 00:28:52,450
Second package away.
448
00:28:57,622 --> 00:29:00,082
[MAX YELLING]
449
00:29:10,968 --> 00:29:12,887
Oh, good, you heard me.
450
00:29:15,765 --> 00:29:17,642
Third package away.
451
00:29:18,726 --> 00:29:19,769
Third package?
452
00:29:25,983 --> 00:29:28,152
99, Easter Island.
453
00:29:30,696 --> 00:29:31,822
[YELLS]
454
00:29:31,989 --> 00:29:33,574
[FABRIC TEARS]
455
00:29:35,326 --> 00:29:40,164
- I'll be right back!
- Where could you possibly be going?
456
00:30:00,851 --> 00:30:02,311
[YELLING]
457
00:30:05,189 --> 00:30:08,401
Okay, never do that again!
458
00:30:08,568 --> 00:30:10,611
AGENT 99: Stop hanging on me!
MAX: Never! Stop it!
459
00:30:16,951 --> 00:30:20,621
AGENT 99: Max, I can't reach
my reserve! Do something!
460
00:30:26,627 --> 00:30:28,129
[LAUGHS]
461
00:30:28,296 --> 00:30:30,673
That would have definitely
worked on me.
462
00:30:30,840 --> 00:30:35,219
Are you crazy?
If I can't pull my chute, you'll die too!
463
00:30:55,406 --> 00:30:57,074
MAX: Aim for the haystack.
AGENT 99: Stop talking.
464
00:30:57,241 --> 00:30:59,994
- Aim for the haystack, it's softer.
- Stop talking!
465
00:31:01,746 --> 00:31:03,164
MAX:
You missed it.
466
00:31:04,749 --> 00:31:06,792
[IN RUSSIAN]
467
00:31:31,442 --> 00:31:34,070
MAX:
Okay, not to keep dwelling on this
468
00:31:34,237 --> 00:31:36,572
but that was some kiss.
469
00:31:36,739 --> 00:31:38,282
How did you know that would work?
470
00:31:38,449 --> 00:31:41,118
Have you kissed other men
who plummeted to their deaths?
471
00:31:41,285 --> 00:31:42,286
Okay, you know what?
472
00:31:42,453 --> 00:31:44,330
So far, our entire partnership
473
00:31:44,497 --> 00:31:46,874
has consisted of me
getting you out of trouble.
474
00:31:47,041 --> 00:31:49,293
Do you know why?
It is because you keep leading.
475
00:31:49,794 --> 00:31:51,963
So here's how we stop that. I lead now.
476
00:31:52,129 --> 00:31:54,257
I'm the one with experience.
You know nothing.
477
00:31:54,590 --> 00:31:56,133
I beg to differ.
478
00:31:56,300 --> 00:31:58,970
I looked up your field agent exam,
and I scored
479
00:31:59,136 --> 00:32:01,138
- My what?
- Your field agent exam.
480
00:32:01,305 --> 00:32:03,099
I scored eight points higher than you.
481
00:32:03,266 --> 00:32:04,350
This is not a classroom.
482
00:32:04,517 --> 00:32:07,061
That's the difference between
an A plus and an A minus.
483
00:32:07,228 --> 00:32:10,982
- You'll get us killed if you don't listen!
- A minus!
484
00:32:11,732 --> 00:32:14,569
Okay, you're faced with an assassin.
What do you do?
485
00:32:14,735 --> 00:32:18,155
- I take out my gun, and I would shoot ...
- You don't have a gun.
486
00:32:18,322 --> 00:32:20,116
- I did until you took it.
- Bang. You're dead.
487
00:32:20,283 --> 00:32:21,492
- No, I'm not.
- Bang. You're dead.
488
00:32:21,659 --> 00:32:22,952
- Stop shooting me.
- You are dead.
489
00:32:23,119 --> 00:32:25,079
- I don't like it when you shoot me.
- Bang. Bang. Bang.
490
00:32:25,246 --> 00:32:26,414
- Stop it.
- Bang. Bang.
491
00:32:26,581 --> 00:32:29,750
Stop shooting me more.
You already said I was... Hey.
492
00:32:30,251 --> 00:32:31,794
Throw out your manual.
493
00:32:31,961 --> 00:32:35,339
Out here there are no grades,
there's only dead, and not dead.
494
00:32:36,465 --> 00:32:40,511
You know, I am not completely
incompetent without a gun.
495
00:32:40,678 --> 00:32:43,681
I am a master
in the art of Hwa Rang Do.
496
00:32:45,349 --> 00:32:46,851
[GRUNTS]
497
00:32:47,018 --> 00:32:49,186
- I was not ready.
- That's my point.
498
00:32:49,353 --> 00:32:50,646
Yeah, you know what? That ...
499
00:32:50,813 --> 00:32:52,982
Hey, what was that?
500
00:32:58,029 --> 00:33:01,782
Max is halfway to Moscow. Don't tell me
you're still translating that Russian.
501
00:33:01,949 --> 00:33:03,534
They talk fast, it's hard.
502
00:33:04,660 --> 00:33:07,205
BRUCE: It takes like eight
of these morons to do what Max did.
503
00:33:07,371 --> 00:33:09,540
I can't wait till we finish
the Hymie project.
504
00:33:09,707 --> 00:33:11,751
All these stupid agents will be obsolete.
505
00:33:11,918 --> 00:33:13,419
- Bye-bye.
- What's a Hymie?
506
00:33:13,586 --> 00:33:16,714
Hybrid Mechanical Intelligence Entity.
Basically a robot.
507
00:33:16,881 --> 00:33:18,799
It's a stolen KAOS technology.
508
00:33:18,966 --> 00:33:21,385
Being reprogrammed. Top-secret.
Need-to-know.
509
00:33:21,552 --> 00:33:23,221
And you don't need.
510
00:33:23,638 --> 00:33:26,891
I'm a trained killer.
I can kill you with anything in this office.
511
00:33:27,058 --> 00:33:30,061
You wanna die by Post-its?
Because I could make that happen.
512
00:33:30,228 --> 00:33:31,896
And that's a slow death.
513
00:33:33,397 --> 00:33:34,732
AGENT 23: Larabee.
- Yeah.
514
00:33:34,899 --> 00:33:36,651
- Were you the last one to use the copier?
- Yeah.
515
00:33:36,817 --> 00:33:37,985
You left it jammed.
516
00:33:38,152 --> 00:33:40,488
So? Why don't you
517
00:33:40,863 --> 00:33:42,156
unjam it?
518
00:33:42,323 --> 00:33:45,326
- Just open the door, read the instructions.
- This your stapler?
519
00:33:45,493 --> 00:33:48,079
- Want me to show you how to use it?
- No.
520
00:33:49,789 --> 00:33:50,831
Unjam that.
521
00:33:50,998 --> 00:33:52,250
- 23.
- Yes.
522
00:33:52,416 --> 00:33:54,919
- Can I have a moment, please?
- Sure.
523
00:33:55,586 --> 00:33:56,754
Yes, Chief.
524
00:33:56,921 --> 00:34:00,091
Let me tell you about a pattern
that's beginning to emerge.
525
00:34:00,258 --> 00:34:02,468
As a former field agent,
I'm very much aware
526
00:34:02,635 --> 00:34:05,763
of how difficult it is
to make the transition to office life.
527
00:34:05,930 --> 00:34:07,431
He didn't unjam the copier.
528
00:34:07,598 --> 00:34:10,476
We have rules here. If you don't
follow the rules, then what are we?
529
00:34:10,643 --> 00:34:12,061
I'll tell you what we're not.
530
00:34:12,228 --> 00:34:15,231
We're not people
who jam staples into people's heads.
531
00:34:15,398 --> 00:34:17,024
That's CIA crap.
532
00:34:17,191 --> 00:34:19,402
All right, look, Chief, I'm your best guy.
533
00:34:19,569 --> 00:34:23,072
I don't belong in an office making copies.
I should be out there with Max.
534
00:34:23,239 --> 00:34:25,658
Look, 23, no more stapling today.
535
00:34:25,825 --> 00:34:26,951
[LARABEE GROANING]
536
00:34:27,118 --> 00:34:28,369
Just hold on.
537
00:34:34,750 --> 00:34:36,794
So how do you know this place?
538
00:34:36,961 --> 00:34:39,297
Well, as an analyst,
I like to keep my ears open.
539
00:34:39,463 --> 00:34:40,840
It's amazing what you learn
540
00:34:41,007 --> 00:34:44,802
listening to chatter.
In fact, Ladislas Krstic loves this place.
541
00:34:44,969 --> 00:34:49,932
As do many KAOS agents.
Caf๏ฟฝ Minsk-Pinsk in Smolensk.
542
00:34:50,099 --> 00:34:52,310
It doesn't get any better than "thinsk."
543
00:34:53,644 --> 00:34:55,646
You see what I just did?
544
00:34:55,813 --> 00:34:58,441
I added an "insk" at the end,
made it sound Russian.
545
00:34:58,608 --> 00:35:00,151
Should've smacked you harder.
546
00:35:00,318 --> 00:35:01,652
Is that your default setting?
547
00:35:01,819 --> 00:35:04,322
Do you just punch people
in the face willy-nilly?
548
00:35:04,488 --> 00:35:06,449
"It's Tuesday,
I'll punch Max in the face."
549
00:35:06,616 --> 00:35:09,327
"A box of kittens,
time to punch Max in the face."
550
00:35:09,493 --> 00:35:11,829
"I'm having bread,
time to punch Max in the face."
551
00:35:11,996 --> 00:35:13,497
You know, I love bread
552
00:35:13,664 --> 00:35:16,000
and I know bread
has a few carbs, but
553
00:35:16,167 --> 00:35:18,252
I've never really been afraid of carbs
554
00:35:18,419 --> 00:35:22,840
because it seems like no matter
how many I eat, I stay "thinsk."
555
00:35:31,474 --> 00:35:34,101
[IN RUSSIAN]
556
00:35:38,105 --> 00:35:40,316
I'm sorry, are you talking to me?
557
00:35:40,483 --> 00:35:42,193
No sprechen Sie Russian.
558
00:35:43,694 --> 00:35:46,113
[URINATING]
559
00:35:47,031 --> 00:35:48,533
[IN RUSSIAN]
560
00:35:51,369 --> 00:35:52,870
[STOPS URINATING]
561
00:35:53,037 --> 00:35:54,914
[URINATING]
562
00:35:57,083 --> 00:35:59,252
[STOPS URINATING]
563
00:35:59,418 --> 00:36:01,504
[URINATING]
564
00:36:02,964 --> 00:36:04,340
[STOPS URINATING]
565
00:36:04,507 --> 00:36:06,467
[URINATING]
566
00:36:11,430 --> 00:36:12,723
[STOPS URINATING]
567
00:36:12,890 --> 00:36:15,142
[URINATING]
568
00:36:17,562 --> 00:36:19,063
[STOPS URINATING]
569
00:36:19,230 --> 00:36:20,606
[URINATING]
570
00:36:24,360 --> 00:36:26,112
[TOILET FLUSHES]
571
00:36:26,279 --> 00:36:29,240
MAX: Boy, you know what? I will tell you,
I love your country.
572
00:36:29,407 --> 00:36:32,743
No more Communism.
No rules of any kind, really.
573
00:36:32,910 --> 00:36:36,581
I'm filling my suitcase with steroids
and art from ancient Mesopotamia.
574
00:36:36,747 --> 00:36:40,376
Ran over an old woman yesterday.
Best vacation I've ever had.
575
00:36:40,543 --> 00:36:42,753
[WATCH BEEPING]
576
00:36:44,088 --> 00:36:46,090
Time to take my pill.
577
00:36:52,555 --> 00:36:54,891
There was a guy in the bathroom
who's really hot.
578
00:36:56,517 --> 00:36:58,060
Okay ...
579
00:36:58,227 --> 00:37:00,354
No, no, no. Radioactive hot.
580
00:37:00,521 --> 00:37:03,774
Although he did have a certain
rugged quality that some find appealing.
581
00:37:03,941 --> 00:37:05,943
How did you know he was radioactive?
582
00:37:06,277 --> 00:37:09,780
My watch is a Geiger counter.
You don't have one of these? Huh.
583
00:37:10,239 --> 00:37:13,201
Listen, I think he was part
of the nuclear theft in Chechnya.
584
00:37:13,367 --> 00:37:14,577
We should follow him.
585
00:37:14,744 --> 00:37:16,370
AGENT 99:
I gotta say, Max
586
00:37:17,121 --> 00:37:18,581
you picked a good restaurant.
587
00:37:56,577 --> 00:37:57,662
MAX:
Of course.
588
00:37:58,496 --> 00:37:59,914
Tripe soup.
589
00:38:00,081 --> 00:38:03,167
- This must be Ladislas Krstic's house.
- What?
590
00:38:03,334 --> 00:38:06,921
Tripe soup is his favorite dish.
It was in the mission dossier.
591
00:38:07,088 --> 00:38:09,173
Let's just see what we're
up against, okay?
592
00:38:10,967 --> 00:38:13,344
[WRAPPER CRINKLING]
593
00:38:17,765 --> 00:38:19,767
I didn't get to eat at the restaurant.
594
00:38:19,934 --> 00:38:23,145
And if you skip a meal,
the next meal you overindulge.
595
00:38:23,312 --> 00:38:25,356
- Well, let me. I've got nails.
- It's a recipe for
596
00:38:25,523 --> 00:38:27,149
[SPLASHES]
597
00:38:27,316 --> 00:38:28,651
You owe me $3.
598
00:38:30,528 --> 00:38:33,698
AGENT 99: More guards.
We'll have to figure out a way in.
599
00:38:39,579 --> 00:38:40,621
Miniature blowgun.
600
00:38:40,788 --> 00:38:42,999
You don't have one of these?
601
00:38:43,165 --> 00:38:47,211
These darts are tipped with a tranquilizer
derived from the skin of a lizard
602
00:38:47,378 --> 00:38:49,547
known as los zapatos de la muerte,
603
00:38:49,714 --> 00:38:50,798
"The shoes of death."
604
00:38:51,716 --> 00:38:53,009
Excuse me.
605
00:38:53,551 --> 00:38:56,721
They're 40 yards out,
that's definitely the edge of my range.
606
00:38:56,888 --> 00:39:00,558
I'm going to have to give this one
a little something extra.
607
00:39:00,725 --> 00:39:02,268
[BREATHING DEEPLY]
608
00:39:02,435 --> 00:39:03,936
[CHOKES]
609
00:39:04,729 --> 00:39:06,439
[THUDS]
610
00:39:16,282 --> 00:39:17,825
Wow.
611
00:39:17,992 --> 00:39:19,577
You look spectacular.
612
00:39:19,744 --> 00:39:20,870
Thanks.
613
00:39:21,162 --> 00:39:22,997
You don't look too bad yourself.
614
00:39:24,248 --> 00:39:25,541
Is that a wig?
615
00:39:25,708 --> 00:39:27,251
Yeah, it came with the dress.
616
00:39:27,919 --> 00:39:31,923
- How did I get into these clothes?
- That's not important. Let's go.
617
00:39:35,218 --> 00:39:36,510
Am I wearing boxers?
618
00:39:39,555 --> 00:39:42,767
For future reference,
I usually prefer briefs
619
00:39:42,934 --> 00:39:45,394
for their security and peace of mind.
620
00:39:45,561 --> 00:39:47,897
Going free-bird is not exactly ideal.
621
00:39:48,231 --> 00:39:49,899
I don't like it.
622
00:40:01,786 --> 00:40:03,454
[BAND PLAYING WALTZ]
623
00:40:05,790 --> 00:40:07,708
There must be 200 people here.
624
00:40:07,875 --> 00:40:10,962
Finding Krstic will be like
finding a needle in a haystack.
625
00:40:11,462 --> 00:40:14,340
[IN RUSSIAN]
626
00:40:18,052 --> 00:40:19,720
[SPEAKS IN RUSSIAN]
627
00:40:19,887 --> 00:40:21,138
I'd love to dance.
628
00:40:21,305 --> 00:40:25,309
English? But you understand Russian?
Very impressive.
629
00:40:25,977 --> 00:40:27,562
Shall we?
630
00:40:28,396 --> 00:40:30,106
I hope your date doesn't mind.
631
00:40:30,273 --> 00:40:32,149
AGENT 99:
Oh, he's not my date.
632
00:40:32,316 --> 00:40:35,486
He's just a local horse groomer
I hired to drive me around.
633
00:40:35,653 --> 00:40:39,657
It's a tragic story. He's quite deaf.
Really not bright.
634
00:40:40,616 --> 00:40:44,161
I am going to dance now.
635
00:40:44,495 --> 00:40:48,416
You go get yourself some punch.
636
00:40:49,667 --> 00:40:51,085
Okay.
637
00:40:52,336 --> 00:40:54,797
I don't even know
how much gets through.
638
00:41:03,681 --> 00:41:05,182
Chief, I need your help.
639
00:41:05,349 --> 00:41:06,684
You're on. Go ahead.
640
00:41:06,851 --> 00:41:07,977
MAX:
We have found Krstic,
641
00:41:08,144 --> 00:41:10,688
I searched his house,
I can 't find his computer network,
642
00:41:10,855 --> 00:41:11,397
Get me an infrared satellite scan.
643
00:41:11,397 --> 00:41:12,523
Get me an infrared satellite scan.
644
00:41:12,690 --> 00:41:15,776
I have to get back to 99,
she is in grave danger.
645
00:41:19,030 --> 00:41:20,948
Your house is so beautiful.
646
00:41:21,282 --> 00:41:23,701
It must be difficult to go to work.
647
00:41:24,702 --> 00:41:27,121
I don't have to go very far.
648
00:41:58,486 --> 00:42:00,279
[CLEARS THROAT]
649
00:42:00,446 --> 00:42:02,615
[IN RUSSIAN]
650
00:42:02,782 --> 00:42:04,534
I don't think so.
651
00:42:04,867 --> 00:42:06,410
I wasn't talking to you.
652
00:42:10,706 --> 00:42:11,749
Me?
653
00:42:11,916 --> 00:42:13,334
[SPEAKS IN RUSSIAN]
654
00:42:13,501 --> 00:42:14,669
I don't know.
655
00:42:14,835 --> 00:42:16,420
It'll be fun.
656
00:42:16,796 --> 00:42:17,838
Trust me.
657
00:42:26,430 --> 00:42:28,266
[WOMEN LAUGHING]
658
00:43:09,640 --> 00:43:11,475
You are so light on your feet.
659
00:43:11,642 --> 00:43:13,060
I recently lost 150 pounds.
660
00:43:13,394 --> 00:43:15,188
So did I.
661
00:43:15,354 --> 00:43:17,607
Isn't it great?
I have so much more energy now.
662
00:43:17,773 --> 00:43:19,233
Me too.
663
00:44:25,967 --> 00:44:28,177
- Thanks for jumping.
- No problem.
664
00:44:52,034 --> 00:44:54,078
Thank you for the lovely dance.
665
00:45:15,808 --> 00:45:17,685
Did you see anything
while I was dancing?
666
00:45:17,852 --> 00:45:21,230
Just once, but I don't think you expected
him to lift you so high.
667
00:45:22,607 --> 00:45:25,610
Anyway, I found out that the office
is in the guest house.
668
00:45:25,776 --> 00:45:27,403
Really? How'd you do that?
669
00:45:27,570 --> 00:45:30,239
Show him a little d๏ฟฝcolletage,
cleavage, bat your eyes?
670
00:45:30,406 --> 00:45:32,408
I'm not judging, just detecting a pattern.
671
00:45:32,575 --> 00:45:34,952
- Ready to work?
- I'm ready to work. You ready?
672
00:45:35,119 --> 00:45:37,038
- Oh, my God.
- You're just having fun showing your:
673
00:45:37,205 --> 00:45:38,206
[GRUNTING]
674
00:45:45,546 --> 00:45:47,798
Six guards.
We are going to need another way in.
675
00:45:47,965 --> 00:45:50,134
Stand by, Max. Larabee, let's go. Move it.
676
00:45:50,593 --> 00:45:52,720
- What'd you do?
- I can't find the right screen.
677
00:45:52,887 --> 00:45:55,097
It was here a second ago,
then it went away.
678
00:45:55,264 --> 00:45:57,934
- What did you hit?
- Don't yell at me. It's not helping!
679
00:45:58,100 --> 00:45:59,560
If you don't find that screen
680
00:45:59,727 --> 00:46:02,647
I'm gonna have you hunting
for land mines, with a hammer!
681
00:46:05,650 --> 00:46:07,652
AGENT 23:
Got it, Max, There is one other entrance,
682
00:46:07,818 --> 00:46:08,903
What kind of entrance?
683
00:46:09,070 --> 00:46:11,989
The kind where you'll wanna
throw your shoes out afterwards.
684
00:46:12,657 --> 00:46:16,661
MAX: Oh, great, rats.
It's not enough that there's poop.
685
00:46:16,827 --> 00:46:21,749
You know what, I never saw James Bond
in rats or poop, let alone rats and poop.
686
00:46:22,625 --> 00:46:25,503
Look, a rat riding on a piece of poop.
687
00:46:25,670 --> 00:46:28,422
AGENT 99:
Stop it. It's just a storm drain.
688
00:46:32,677 --> 00:46:34,136
Here it is.
689
00:46:45,523 --> 00:46:49,151
Exploding dental floss.
You don't have this? Hm.
690
00:46:58,703 --> 00:47:00,621
Three, two
691
00:47:01,289 --> 00:47:02,331
one.
692
00:47:25,229 --> 00:47:26,856
Right.
693
00:47:32,695 --> 00:47:33,863
Come on.
694
00:47:51,005 --> 00:47:52,381
Are you staring at my butt?
695
00:47:53,257 --> 00:47:55,051
No, I am not.
696
00:47:55,218 --> 00:47:57,553
I might have been before, but I am
697
00:47:57,720 --> 00:48:00,431
Now I am again. All right, I'm stopping.
698
00:48:00,598 --> 00:48:03,684
Pay attention to what I'm doing,
so that you can follow me exactly.
699
00:48:04,101 --> 00:48:05,353
Yep.
700
00:48:25,790 --> 00:48:28,042
Okay, Max. Little heads-up.
701
00:48:28,209 --> 00:48:31,295
High-intensity lasers. Whatever
part of you does touch gets sliced.
702
00:48:31,462 --> 00:48:34,632
One more reason
why boxers were a bad idea.
703
00:48:46,894 --> 00:48:49,313
All right, so do I have to do it
exactly like that?
704
00:48:49,480 --> 00:48:50,648
Just come on.
705
00:49:04,370 --> 00:49:06,789
That's impressive. Wow.
706
00:49:09,083 --> 00:49:10,793
Careful, this one's tricky.
707
00:49:10,960 --> 00:49:12,420
Good.
708
00:49:12,587 --> 00:49:13,629
Very good.
709
00:49:15,840 --> 00:49:17,008
Okay, it's not that good.
710
00:49:22,471 --> 00:49:23,681
[GASPS]
711
00:49:36,694 --> 00:49:37,862
Max. Max.
712
00:49:38,112 --> 00:49:39,363
Stay calm.
713
00:49:41,282 --> 00:49:43,993
Max, keep it together. Keep it together.
714
00:49:45,036 --> 00:49:46,537
Max. Max.
715
00:49:48,122 --> 00:49:49,707
Careful! No, no.
716
00:49:49,874 --> 00:49:51,792
He's nibbling. That's not cheese!
717
00:49:51,959 --> 00:49:53,419
[MAX GROANING]
718
00:49:53,586 --> 00:49:54,837
Max, be quiet!
719
00:50:03,137 --> 00:50:05,139
Okay, shall we?
720
00:50:38,548 --> 00:50:40,675
[BEADS RATTLING]
721
00:50:43,594 --> 00:50:45,096
Did I hear something?
722
00:50:45,263 --> 00:50:48,516
Yes, there were some
tap dancers in the hallway.
723
00:50:50,852 --> 00:50:53,938
Damn it. I can't get into their system.
Biometric security.
724
00:50:54,105 --> 00:50:55,898
If you don't mind, 99
725
00:51:01,112 --> 00:51:05,199
The old "steam sticks to everything
but the oil from the last thumb print" trick.
726
00:51:05,366 --> 00:51:06,409
Here we go.
727
00:51:06,617 --> 00:51:09,871
- Shipments of explosives.
- Your boyfriend is a very bad man.
728
00:51:10,037 --> 00:51:13,207
- And a really good kisser.
- Ignoring that.
729
00:51:16,294 --> 00:51:19,046
Look at that shipment of detonators.
It's a little odd.
730
00:51:19,213 --> 00:51:21,132
Well, he is a bomb-maker.
731
00:51:21,299 --> 00:51:24,468
No. What is odd is that it was shipped
to a bakery in Moscow.
732
00:51:24,635 --> 00:51:27,221
These detonators can also be used
for nuclear bombs.
733
00:51:27,388 --> 00:51:29,223
I think this is our connection to KAOS.
734
00:51:29,390 --> 00:51:30,933
[CREAKS]
735
00:51:42,320 --> 00:51:43,821
I set that up.
736
00:51:54,665 --> 00:51:55,917
Let her go.
737
00:51:56,334 --> 00:51:57,752
No.
738
00:51:57,919 --> 00:51:59,629
[SPEAKS IN RUSSIAN]
739
00:52:01,756 --> 00:52:05,259
I'm not totally incompetent
without a gun, you know.
740
00:52:29,992 --> 00:52:31,118
AGENT 99:
Thanks for the help.
741
00:52:32,161 --> 00:52:34,705
KRSTIC:
That's enough. Pity.
742
00:52:35,331 --> 00:52:39,544
I'm about to shoot beautiful woman
and her retard stable boy.
743
00:52:39,710 --> 00:52:40,753
And yet
744
00:52:41,629 --> 00:52:43,839
I will sleep like baby.
745
00:52:49,804 --> 00:52:52,348
- Not bad for a rookie.
- Not bad for an old lady.
746
00:52:56,394 --> 00:52:59,730
[PLAYING BEETHOVEN'S
"ODE TO JO Y"]
747
00:53:01,607 --> 00:53:02,692
[PHONE RINGS]
748
00:53:02,859 --> 00:53:03,901
SIEGFRIED:
Siegfried here.
749
00:53:04,360 --> 00:53:06,487
MAN [OVER PHONE]:
How could you possibly screw this up?
750
00:53:06,654 --> 00:53:08,155
Krstic was a fool.
751
00:53:08,322 --> 00:53:09,365
- And they got lucky.
- Who 's that? Who 's speaking?
752
00:53:09,365 --> 00:53:09,991
- And they got lucky.
- Who 's that? Who 's speaking?
753
00:53:09,991 --> 00:53:11,075
- And they got lucky.
- Who 's that? Who 's speaking?
754
00:53:11,242 --> 00:53:12,368
That's no one, sir.
755
00:53:12,535 --> 00:53:15,329
They're heading towards you,
Don 't disappoint me again,
756
00:53:15,496 --> 00:53:16,998
Don't worry, sir. They won't get pa
757
00:53:17,164 --> 00:53:18,583
[DIAL TONE HUMS]
758
00:53:18,749 --> 00:53:19,834
Why does he do that?
759
00:53:20,001 --> 00:53:21,878
Don't look at me. I'm no one.
760
00:53:22,044 --> 00:53:23,546
And don't you forget it.
761
00:53:23,838 --> 00:53:26,090
Everyone here can be replaced.
762
00:53:26,257 --> 00:53:27,925
I even have backup for you.
763
00:53:28,092 --> 00:53:30,094
It's called a rhinoceros.
764
00:53:55,912 --> 00:53:58,706
I think it's time to find new wheels.
Pull over.
765
00:54:04,754 --> 00:54:07,131
I feel good about the mission so far,
don't you?
766
00:54:07,298 --> 00:54:08,549
So far, sure.
767
00:54:08,716 --> 00:54:10,635
I think we work very well together.
768
00:54:10,801 --> 00:54:12,136
Like at the mansion.
769
00:54:12,303 --> 00:54:16,432
The way I held that guy's hair
while you punched him in the throat.
770
00:54:16,599 --> 00:54:18,476
That was nice.
771
00:54:19,143 --> 00:54:20,144
Nice?
772
00:54:20,311 --> 00:54:21,979
Yeah, well, good teamwork.
773
00:54:22,146 --> 00:54:23,648
What are you doing?
774
00:54:23,814 --> 00:54:26,317
I'm just saying that I think
we're very compatible.
775
00:54:26,484 --> 00:54:29,946
I think that you are confusing adrenaline
with, I don't know
776
00:54:30,112 --> 00:54:31,656
some other kind of hormone.
777
00:54:31,822 --> 00:54:34,242
- No. That's not...
- Know what, Max? Just stop it.
778
00:54:35,409 --> 00:54:38,162
Let me give you a lesson
that I had to learn the hard way.
779
00:54:38,329 --> 00:54:40,498
You can't trust anyone out here,
not even me.
780
00:54:40,665 --> 00:54:43,334
I mean, you know,
I could be a double agent.
781
00:54:43,918 --> 00:54:46,254
The break-in at CONTROL
was probably an inside job.
782
00:54:46,420 --> 00:54:49,507
It happened just as I got back.
How do you know that it wasn't me?
783
00:54:50,466 --> 00:54:53,010
- What are we talking about here?
- Let's just find a car.
784
00:54:53,177 --> 00:54:55,846
Which one's gonna attract
the least attention?
785
00:54:56,347 --> 00:54:59,976
All right, well, we have
a couple Soviet-era sedans here
786
00:55:00,142 --> 00:55:03,521
we have that tractor, that cart ...
787
00:55:04,355 --> 00:55:06,524
and ... That'll work.
788
00:55:07,525 --> 00:55:10,403
- No.
- Yes.
789
00:55:10,570 --> 00:55:11,988
No.
790
00:55:12,321 --> 00:55:13,531
Yes.
791
00:55:17,159 --> 00:55:20,162
- Oh, yeah, we are really under the radar.
- Will you relax?
792
00:55:20,329 --> 00:55:23,207
Since the fall of Communism,
everybody has one of these here.
793
00:55:26,460 --> 00:55:28,129
[IN RUSSIAN]
794
00:55:28,296 --> 00:55:29,589
[SHUTTER CLICKS]
795
00:55:50,610 --> 00:55:52,403
AGENT 99:
There's our little KAOS bakery.
796
00:55:52,570 --> 00:55:55,698
I don't have to remind you,
but this isn't like the last place.
797
00:55:55,865 --> 00:55:59,410
There's no party, there's no dancing.
Everyone in there is a trained killer.
798
00:55:59,577 --> 00:56:01,412
Do you understand? Okay.
799
00:56:01,579 --> 00:56:04,081
Did they explain to you
how your belt buckle works?
800
00:56:04,248 --> 00:56:07,251
No, but the technology for holding
up pants hasn't changed much.
801
00:56:07,418 --> 00:56:09,420
- Max.
- Hey, what?
802
00:56:09,879 --> 00:56:12,673
This one has a compartment.
Inside there's a pill.
803
00:56:12,840 --> 00:56:15,927
If captured, it would cause death
in nine seconds.
804
00:56:16,093 --> 00:56:17,094
Great.
805
00:56:17,637 --> 00:56:20,598
But how exactly do I get them to take it?
806
00:56:22,767 --> 00:56:26,646
- Not much of a laugher, are you?
- Here. Put this on.
807
00:56:26,812 --> 00:56:28,231
- On what?
- On your molar.
808
00:56:28,397 --> 00:56:31,526
It's a tooth radio. It sends sound
up your jawbone, into your ear.
809
00:56:31,692 --> 00:56:33,569
I can't hear anything
outside your mouth
810
00:56:33,736 --> 00:56:35,863
so if you get in trouble,
you have to say so.
811
00:56:36,030 --> 00:56:37,073
Is it working?
812
00:56:37,240 --> 00:56:39,158
[FEEDBACK SQUEALS]
813
00:56:40,493 --> 00:56:42,370
- [WHISPERS] Is it working?
- Yes.
814
00:56:42,537 --> 00:56:43,788
Good.
815
00:56:43,955 --> 00:56:44,956
Okay.
816
00:56:45,122 --> 00:56:47,833
Well, you know what to do.
Good luck in there.
817
00:56:48,000 --> 00:56:49,669
You too.
818
00:57:12,650 --> 00:57:14,277
[BELL RINGS]
819
00:57:17,822 --> 00:57:19,657
Free rugelach?
820
00:57:19,824 --> 00:57:22,618
No, thank you.
I am here for something else.
821
00:57:22,952 --> 00:57:24,245
Bread?
822
00:57:24,412 --> 00:57:28,332
- Something hot.
- We have rolls that just came out.
823
00:57:28,499 --> 00:57:31,168
Even hotter. Much, much hotter.
824
00:57:31,502 --> 00:57:33,671
I already have boyfriend.
825
00:57:34,463 --> 00:57:37,049
- All right ...
- Although, I could make exception.
826
00:57:37,216 --> 00:57:38,259
No, that's okay.
827
00:57:38,426 --> 00:57:41,637
Sure? Flour sacks in back,
very comfortable.
828
00:57:41,804 --> 00:57:45,308
I don't think we are on the same page.
829
00:57:45,641 --> 00:57:49,604
I'm here because Ladislas Krstic sent me.
830
00:57:49,770 --> 00:57:52,440
Ah. Take number.
831
00:57:53,733 --> 00:57:55,818
But I'm the only one here.
832
00:58:00,531 --> 00:58:02,158
Oh.
833
00:58:31,729 --> 00:58:33,064
Who are you?
834
00:58:33,231 --> 00:58:35,900
My name is Nudnik Shpilkes.
Who are you?
835
00:58:36,067 --> 00:58:38,694
- I am Siegfried.
- [LOUDLY] Did you say Siegfried?
836
00:58:38,861 --> 00:58:39,862
[FEEDBACK SQUEALS]
837
00:58:40,029 --> 00:58:41,030
Max!
838
00:58:41,239 --> 00:58:42,281
Yes.
839
00:58:42,448 --> 00:58:44,367
I understand that you're
the man to see
840
00:58:44,534 --> 00:58:47,578
if someone is interested in acquiring
items of a nuclear nature.
841
00:58:47,745 --> 00:58:49,247
How do I know you're not CONTROL?
842
00:58:49,413 --> 00:58:51,332
If I were CONTROL,
you'd already be dead.
843
00:58:51,499 --> 00:58:53,417
If you were CONTROL,
you'd already be dead.
844
00:58:53,584 --> 00:58:57,588
Well, neither of us is dead,
so I'm obviously not from CONTROL.
845
00:59:01,300 --> 00:59:03,302
That actually makes sense.
846
00:59:04,637 --> 00:59:07,723
Follow me, Mr. Shpilkes.
847
00:59:13,938 --> 00:59:15,982
Test. Test.
848
00:59:19,151 --> 00:59:21,988
MAX: Ah. The "Ode to Joy"
from Beethoven's Ninth.
849
00:59:22,154 --> 00:59:26,158
Stone deaf when he wrote it.
Syphilis. Fun stuff.
850
00:59:26,784 --> 00:59:31,330
Yes, a personal favorite.
A bit familiar, but it ends with a bang.
851
00:59:32,665 --> 00:59:34,166
You're doing great, Max.
852
00:59:34,333 --> 00:59:38,379
What I'm about to show you is
the inner sanctum of our entire operation.
853
00:59:38,546 --> 00:59:41,090
[LOUDLY] The inner sanctum
of the entire operation?
854
00:59:41,257 --> 00:59:43,259
[FEEDBACK SQUEALS]
855
00:59:44,969 --> 00:59:46,012
Yes.
856
00:59:54,896 --> 00:59:56,355
This is it?
857
00:59:56,522 --> 00:59:57,982
Of course not. I lied.
858
00:59:58,149 --> 00:59:59,442
He does that.
859
00:59:59,609 --> 01:00:02,570
I'm going to kill you,
and then I'm going to kill your partner.
860
01:00:02,737 --> 01:00:04,530
I don't know who you're talking about.
861
01:00:09,702 --> 01:00:13,331
MAX:
Ah. Mrs. Shpilkes must be lost.
862
01:00:13,497 --> 01:00:16,751
I think it's only fair to warn you,
this facility is surrounded
863
01:00:16,918 --> 01:00:19,837
by a highly trained team
of 130 Black Op snipers.
864
01:00:20,004 --> 01:00:21,964
- I don't believe you.
- Would you believe
865
01:00:22,131 --> 01:00:24,133
two dozen Delta Force commandos?
866
01:00:24,300 --> 01:00:26,844
- No.
- How about Chuck Norris with a BB gun?
867
01:00:27,386 --> 01:00:28,846
Goodbye, Mr. Smart.
868
01:00:30,223 --> 01:00:31,349
[DOOR SLAMS]
869
01:00:31,516 --> 01:00:35,228
Well, Mr. Shtarker,
I think you've underestimated me
870
01:00:35,394 --> 01:00:37,396
and the element of surprise!
871
01:00:47,448 --> 01:00:50,201
99, we've been compromised. Get out.
872
01:01:10,096 --> 01:01:11,764
COMPUTERIZED VOICE:
Access denied,
873
01:01:14,058 --> 01:01:16,227
[GRUNTING]
874
01:01:24,193 --> 01:01:26,821
[MAX GRUNTING]
875
01:01:35,288 --> 01:01:37,123
[GRUNTING]
876
01:01:41,627 --> 01:01:44,130
Access denied, Access denied,
877
01:01:44,297 --> 01:01:46,799
Access denied,
878
01:01:59,812 --> 01:02:00,855
AGENT 99:
Max, where are you?
879
01:02:01,022 --> 01:02:03,274
99, I found the yellowcake.
880
01:02:03,441 --> 01:02:05,109
Of course you did, it's a bakery.
881
01:02:05,276 --> 01:02:07,945
No, not yellow "cake" cake,
yellowcake uranium.
882
01:02:08,112 --> 01:02:12,617
Although there is yellow "cake" cake
here as well.
883
01:02:13,451 --> 01:02:14,702
Oh, Max.
884
01:02:42,480 --> 01:02:44,065
Max, do you read?
885
01:02:44,232 --> 01:02:45,525
99!
886
01:02:45,691 --> 01:02:47,527
What happened to your radio?
887
01:02:47,693 --> 01:02:50,696
I swallowed it. I can get it back,
but you may not want it.
888
01:02:50,863 --> 01:02:52,698
- Good Lord.
- Listen
889
01:02:52,865 --> 01:02:53,366
I've placed charges
at points all over the building.
890
01:02:53,366 --> 01:02:55,368
I've placed charges
at points all over the building.
891
01:02:55,535 --> 01:02:59,247
What? Max, you can't blow up a building
full of radioactive material!
892
01:02:59,413 --> 01:03:03,334
I know that, 99. I've placed only enough
charges to safely bury the weapons lab.
893
01:03:04,377 --> 01:03:05,545
Max, that's brilliant.
894
01:03:05,711 --> 01:03:09,549
Wow. That's maybe the nicest thing
you've ever said to me.
895
01:03:10,049 --> 01:03:11,676
[GUNFIRE]
896
01:03:15,179 --> 01:03:17,014
[BEEPING]
897
01:03:32,280 --> 01:03:34,907
[GROANING]
898
01:03:37,910 --> 01:03:41,873
- I don't get it, I thought he was dead!
- I will say this, he is not a quitter.
899
01:03:58,347 --> 01:04:00,892
This is just ridiculous!
900
01:04:07,106 --> 01:04:08,107
99!
901
01:04:08,274 --> 01:04:09,442
Wake up, 99.
902
01:04:09,609 --> 01:04:11,777
Maybe you should kiss him again.
903
01:04:13,279 --> 01:04:14,530
[IN PUNJABl]
904
01:04:14,697 --> 01:04:17,992
Wait, I know that voice.
The chatter! Dalip.
905
01:04:18,201 --> 01:04:19,911
[IN PUNJABl]
906
01:04:21,329 --> 01:04:23,456
[YELLS]
907
01:04:25,791 --> 01:04:26,959
Ow! That was me!
908
01:04:30,880 --> 01:04:32,924
- Max?
- I'm ... Yep, still fighting.
909
01:04:51,984 --> 01:04:56,489
Now, Dalip, I can prove that I know you.
Your favorite dish is chicken tikka!
910
01:04:57,240 --> 01:05:00,284
Like me, you enjoy
American Top 40 with Ryan Seacrest,
911
01:05:12,755 --> 01:05:14,340
[GROANS]
912
01:05:14,507 --> 01:05:15,508
Ow.
913
01:05:15,508 --> 01:05:16,133
Ow.
914
01:05:25,977 --> 01:05:29,146
Wait, wait, Dalip,
there's something else that I know.
915
01:05:29,313 --> 01:05:30,481
Max. Max.
916
01:05:30,648 --> 01:05:34,360
Your marriage is in trouble.
Your darling wife, Zeenat, is leaving you.
917
01:05:34,986 --> 01:05:37,196
But there is still hope.
918
01:05:37,363 --> 01:05:38,823
Do you love her?
919
01:05:44,036 --> 01:05:47,874
- What?
- Then show her. Go home for lunch.
920
01:05:48,040 --> 01:05:50,626
Take her with you the next time
you go to kill someone.
921
01:05:51,043 --> 01:05:52,628
She just wants to be with you
922
01:05:52,795 --> 01:05:55,047
and that means
less time with her sister
923
01:05:55,214 --> 01:05:57,925
who we both know is undermining
your relationship.
924
01:05:58,759 --> 01:06:01,220
Kick the gun to me.
925
01:06:01,387 --> 01:06:02,930
99, please.
926
01:06:03,681 --> 01:06:05,224
Big people feel pain too.
927
01:06:17,403 --> 01:06:18,738
What are you doing?
928
01:06:19,530 --> 01:06:21,908
Oh, no. Oh, no.
929
01:06:22,074 --> 01:06:23,743
Max!
930
01:06:26,078 --> 01:06:30,750
Okay. Okay. That's all right. That's okay.
931
01:06:30,917 --> 01:06:32,668
[DALIP SOBBING]
932
01:06:32,835 --> 01:06:36,005
Her sister's such a bitch.
933
01:06:43,554 --> 01:06:45,848
- You all right?
- Yeah. That was amazing.
934
01:06:47,141 --> 01:06:48,518
Thank you.
935
01:06:50,603 --> 01:06:52,146
We gotta go.
936
01:07:00,696 --> 01:07:01,739
99.
937
01:07:08,579 --> 01:07:11,290
- What was that?
- I cramped up.
938
01:07:13,793 --> 01:07:15,294
Come on. Come here.
939
01:07:15,628 --> 01:07:17,296
Good idea.
940
01:07:17,463 --> 01:07:21,217
We will climb up with you,
and we'll all go ... together.
941
01:07:25,638 --> 01:07:27,557
[IN RUSSIAN]
942
01:07:31,185 --> 01:07:32,520
MAX:
He left us here.
943
01:07:32,854 --> 01:07:34,480
What a douche.
944
01:07:52,206 --> 01:07:55,126
Missed it by that much.
945
01:07:58,921 --> 01:08:01,841
Well, that's convenient. Shoot them.
946
01:08:10,349 --> 01:08:12,685
Whatever you do, 99, don't look down!
947
01:08:12,852 --> 01:08:16,480
I'm gonna try to get us over to that ledge!
We can do this, 99!
948
01:08:17,815 --> 01:08:18,858
Max.
949
01:08:19,525 --> 01:08:20,526
Right.
950
01:08:25,364 --> 01:08:26,616
AGENT 99:
Thanks, Chief.
951
01:08:27,200 --> 01:08:28,743
Okay, no problem.
952
01:08:28,910 --> 01:08:31,746
The Chief is thrilled.
He sent 23 out to observe the cleanup.
953
01:08:31,913 --> 01:08:32,955
Great.
954
01:08:34,165 --> 01:08:38,419
Listen, is it possible that you could
answer a personal question?
955
01:08:38,586 --> 01:08:40,421
It's possible.
956
01:08:41,255 --> 01:08:43,382
Why did you change your looks?
957
01:08:44,508 --> 01:08:48,137
Oh. Um ...
That's not really a personal question.
958
01:08:48,429 --> 01:08:51,933
Things from my non-work sphere
spilled into my work sphere.
959
01:08:52,099 --> 01:08:56,062
Facts became known, identities were
compromised, and I became a brunette.
960
01:08:56,229 --> 01:08:59,273
Wow. That is a great story
961
01:08:59,440 --> 01:09:02,860
in which you revealed
absolutely nothing about yourself.
962
01:09:08,282 --> 01:09:09,909
I blew a mission.
963
01:09:11,702 --> 01:09:16,374
I was involved with someone from work.
I lost focus. The mission blew up.
964
01:09:16,541 --> 01:09:21,003
I broke it off with that person,
but my identity had already been revealed.
965
01:09:21,170 --> 01:09:22,755
So I had two choices.
966
01:09:22,922 --> 01:09:25,591
I could either spend the rest of my life
behind a desk
967
01:09:26,467 --> 01:09:28,427
which would be like
eight hours a day...
968
01:09:28,594 --> 01:09:31,305
of scraping a cheese grater
against my forehead.
969
01:09:31,472 --> 01:09:33,307
- Oh, you know.
- Yes.
970
01:09:33,474 --> 01:09:36,102
Or I could change my face,
so that's what I did.
971
01:09:38,938 --> 01:09:43,609
And it was painful,
but it needed to be done, and s
972
01:09:48,072 --> 01:09:51,367
- I don't wanna talk about this anymore.
- Okay.
973
01:09:54,829 --> 01:09:57,123
I used to look like my mom.
974
01:10:02,461 --> 01:10:05,464
I used to look like
two of my moms put together.
975
01:10:43,711 --> 01:10:46,547
Sir, if I may ask
976
01:10:46,714 --> 01:10:48,883
how did you choose the target?
977
01:10:49,050 --> 01:10:51,427
- Why Los Angeles?
- Major city
978
01:10:51,594 --> 01:10:53,471
lots of media attention
979
01:10:53,846 --> 01:10:55,515
and the president will be there.
980
01:10:56,015 --> 01:10:59,310
Still, it's too bad
about all the dead movie stars.
981
01:10:59,477 --> 01:11:00,770
Yes.
982
01:11:00,937 --> 01:11:05,316
What will we do without
their razor-sharp political advice?
983
01:11:09,820 --> 01:11:12,907
Oh, my God, have you eaten the crew?
984
01:11:13,407 --> 01:11:15,993
Oh, look, it understands.
985
01:11:16,160 --> 01:11:17,828
Get back to work.
986
01:11:34,053 --> 01:11:38,224
AGENT 99: No, that's not possible.
No, no, no. Max said that
987
01:11:40,685 --> 01:11:41,853
No.
988
01:11:45,565 --> 01:11:47,525
That doesn't make any sense.
989
01:11:49,277 --> 01:11:52,238
Yellowcake uranium, warheads,
an entire production line.
990
01:11:52,405 --> 01:11:55,366
There's nothing here
but what used to be a bakery.
991
01:11:55,533 --> 01:11:58,077
There are no weapons?
No radioactivity of any kind?
992
01:11:58,244 --> 01:12:01,038
Nothing. I've swept the entire area,
and it's clean.
993
01:12:01,205 --> 01:12:04,417
- But Max said that he saw
- Did you see the evidence yourself?
994
01:12:04,917 --> 01:12:06,252
No.
995
01:12:06,627 --> 01:12:09,422
No, every time he found something,
he was alone.
996
01:12:15,636 --> 01:12:17,430
What do you want me to do with Max?
997
01:12:17,597 --> 01:12:19,098
- Do with Max?
- Max?
998
01:12:21,726 --> 01:12:24,228
You were right when you said
I shouldn't trust you.
999
01:12:26,063 --> 01:12:27,273
Give me the phone.
1000
01:12:31,569 --> 01:12:34,030
And who might this be? Siegfried?
1001
01:12:34,197 --> 01:12:35,364
Hello, Max,
1002
01:12:35,531 --> 01:12:36,574
Chief?
1003
01:12:38,993 --> 01:12:40,786
Knockout gas, 99?
1004
01:12:40,953 --> 01:12:44,290
Please. I have trained my body
to be impervious to
1005
01:12:44,457 --> 01:12:45,791
That's the new stuff.
1006
01:12:48,753 --> 01:12:50,296
Oh, Max.
1007
01:12:57,678 --> 01:12:59,722
CHIEF:
I'm very disappointed, Max.
1008
01:12:59,889 --> 01:13:02,808
I thought you and I were supposedly
cut from the same cloth.
1009
01:13:02,975 --> 01:13:05,144
How can you think
that I am a double agent?
1010
01:13:05,311 --> 01:13:07,813
You lied about finding evidence
of radioactivity.
1011
01:13:07,980 --> 01:13:10,274
Killed Krstic before
anybody could question him.
1012
01:13:10,441 --> 01:13:13,653
There's a matter of your stoving
my head in with a fire extinguisher.
1013
01:13:13,819 --> 01:13:17,615
I said I was sorry. You just didn't hear me,
because you were in a mini coma.
1014
01:13:17,615 --> 01:13:18,115
I said I was sorry. You just didn't hear me,
because you were in a mini coma.
1015
01:13:18,282 --> 01:13:19,992
You've made CONTROL a laughingstock.
1016
01:13:20,159 --> 01:13:22,954
The vice president wants to shut us down,
you know.
1017
01:13:25,706 --> 01:13:26,749
99.
1018
01:13:27,458 --> 01:13:29,043
This whole week ...
1019
01:13:29,669 --> 01:13:30,962
... last night ...
1020
01:13:31,879 --> 01:13:33,089
... you know me.
1021
01:13:33,256 --> 01:13:34,674
Apparently not.
1022
01:13:35,508 --> 01:13:36,676
Oh, my God!
1023
01:13:36,843 --> 01:13:38,970
You two? You and Max?
1024
01:13:39,136 --> 01:13:41,848
You said we had to break up
because we work together.
1025
01:13:42,014 --> 01:13:43,182
Oh, my God! You and 23?
1026
01:13:43,808 --> 01:13:46,269
I am so sexually threatened right now.
1027
01:13:50,189 --> 01:13:51,566
[LINE RINGING]
1028
01:13:51,732 --> 01:13:53,234
MAN [ON RECORDING]:
You have reached,,,
1029
01:13:53,401 --> 01:13:55,278
,,, the United States
Department of Homeland Security,
1030
01:13:55,444 --> 01:13:57,905
For threats against
the continental United States, press 1,
1031
01:13:58,072 --> 01:14:00,867
For threats against Hawaii, press 2,
For threats against Puerto Rico ,,,,
1032
01:14:01,033 --> 01:14:02,368
[SHTARKER BREATHING NOISILY]
1033
01:14:02,535 --> 01:14:05,955
You know, you're the only human being
I know who snores when he's awake?
1034
01:14:06,122 --> 01:14:07,748
If you're calling from a rotary ,,,,
1035
01:14:07,915 --> 01:14:10,543
Okay, today's threat assessment.
1036
01:14:10,710 --> 01:14:15,214
- There are 72 threats on the list. Mike?
- Thank you, Mr. Vice President.
1037
01:14:15,381 --> 01:14:18,634
Okay, we have a deteriorating situation
in Venezuela.
1038
01:14:18,801 --> 01:14:21,387
We have a deteriorating situation
in Afghanistan.
1039
01:14:21,554 --> 01:14:24,223
What about the deteriorating situation
in North Korea?
1040
01:14:24,390 --> 01:14:26,267
- I was getting to that.
- When? Next week?
1041
01:14:26,434 --> 01:14:28,769
Yes, next Tuesday,
right after I kick your ass.
1042
01:14:28,936 --> 01:14:33,191
Gentlemen, when we argue,
the terrorists win.
1043
01:14:36,652 --> 01:14:39,405
Anyway, last night at a private dinner
1044
01:14:39,572 --> 01:14:43,284
President Kim Jong-il
made a very odd threat to, and I quote:
1045
01:14:43,451 --> 01:14:46,078
"Make a pudding from the bones
of Americans."
1046
01:14:46,245 --> 01:14:48,080
That guy's insane.
1047
01:14:48,247 --> 01:14:52,251
Doesn't he know bones are crunchy?
Who'd want a crunchy pudding?
1048
01:14:52,418 --> 01:14:54,128
[PHONE RINGS]
1049
01:14:54,295 --> 01:14:55,338
War room.
1050
01:14:55,504 --> 01:14:59,509
Finally. My name is Siegfried,
and I represent KAOS.
1051
01:14:59,675 --> 01:15:01,010
Over the past few months ,,,
1052
01:15:01,177 --> 01:15:03,888
,,, we have assembled
a stockpile of nuclear weapons ,,,
1053
01:15:04,055 --> 01:15:08,935
,,, which we have distributed
to 20 unfriendly, unstable dictators,
1054
01:15:09,727 --> 01:15:12,980
For the moment, KAOS retains
the bomb activation codes
1055
01:15:13,147 --> 01:15:17,068
but we will release the codes
unless our demands are met.
1056
01:15:17,235 --> 01:15:18,277
What are your demands?
1057
01:15:18,444 --> 01:15:20,530
200 billion dollars by 3 p.m.
1058
01:15:20,696 --> 01:15:23,241
200 billion dollars by 3 p. M?
1059
01:15:23,407 --> 01:15:24,784
You seem a bit slow,
1060
01:15:24,951 --> 01:15:28,162
- Is there someone else I can talk to?
- Good one.
1061
01:15:28,746 --> 01:15:31,457
Look, Siegfried,
we don't negotiate with terrorists
1062
01:15:31,624 --> 01:15:33,960
and you're obviously bluffing.
Take a hike.
1063
01:15:34,126 --> 01:15:35,795
CHIEF:
What? Are you kidding me?
1064
01:15:35,962 --> 01:15:39,590
You spent the morning talking about
pudding, and you ignore a credible threat?
1065
01:15:39,757 --> 01:15:42,218
Credible? Come on.
KAOS has been defunct for 20 years.
1066
01:15:42,385 --> 01:15:44,929
CHIEF: With all due respect,
the CIA knows nothing about KAOS.
1067
01:15:45,096 --> 01:15:47,515
CONTROL has to be in charge here.
1068
01:15:47,682 --> 01:15:50,685
- Like when you bombed that bakery?
- Muffins of mass destruction.
1069
01:15:50,852 --> 01:15:52,395
[MEN LAUGHING]
1070
01:15:52,562 --> 01:15:54,730
That's it!
I've been waiting for this since Nixon.
1071
01:15:54,897 --> 01:15:58,150
- Here we go.
- I got a new pacemaker, I can go all day!
1072
01:15:58,317 --> 01:16:00,361
- Okay!
- Okay! Come on!
1073
01:16:03,656 --> 01:16:06,284
It seems like they don't believe you.
1074
01:16:06,826 --> 01:16:11,163
Which is why we've arranged
for a little demonstration.
1075
01:16:59,170 --> 01:17:00,963
Chief, you wanted to see me?
1076
01:17:01,130 --> 01:17:04,550
Yes. You and 23 are coming with me
to see the president.
1077
01:17:04,717 --> 01:17:07,428
- Can't you call him?
- Vice president won't let me through.
1078
01:17:07,845 --> 01:17:10,681
I can't believe we have to go
all the way to Los Angeles.
1079
01:17:10,848 --> 01:17:12,683
Why is the president never here?
1080
01:17:12,850 --> 01:17:15,394
I'm sure whatever he's doing
is vital to the nation.
1081
01:17:15,770 --> 01:17:17,647
"Good night, moon.
1082
01:17:18,397 --> 01:17:21,359
Good night,
cow jumping over the moon."
1083
01:17:22,360 --> 01:17:25,655
Actually, I think you would suck
as my teacher.
1084
01:17:25,821 --> 01:17:28,324
Well, from wh...
1085
01:17:29,242 --> 01:17:31,994
Hey, Smart. Happy birthday.
1086
01:17:39,252 --> 01:17:41,003
I'm fat!
1087
01:17:47,468 --> 01:17:49,595
[BEEPING]
1088
01:17:50,930 --> 01:17:52,390
Gentlemen.
1089
01:17:54,642 --> 01:17:57,436
Oh. Good, the itchy kind.
1090
01:17:57,603 --> 01:17:58,729
My favorite.
1091
01:17:58,896 --> 01:18:00,690
Does this one also have smallpox?
1092
01:18:02,441 --> 01:18:03,693
[CLINKING]
1093
01:18:03,860 --> 01:18:05,987
And that was a human tooth.
1094
01:18:06,153 --> 01:18:09,866
MAN 1 [OVER RADIO]: American Top 40,
WOMAN: With Ryan Seacrest,
1095
01:18:10,032 --> 01:18:12,869
MAN 2: Here's a sweet dedication
from a little lady named Dalip,
1096
01:18:13,035 --> 01:18:14,495
It's to her boyfriend, Max,
1097
01:18:14,662 --> 01:18:19,208
"Meet me in L.A.
Things will be very hot, Nuclear hot,"
1098
01:18:19,375 --> 01:18:22,753
I don 't know, if I were Max,
I would get myself to L.A.
1099
01:18:22,920 --> 01:18:25,965
[MADONNA'S "4 MINUTES"
PLAYS ON RADIO]
1100
01:18:32,555 --> 01:18:34,932
Hey! Dumb guards!
1101
01:18:35,099 --> 01:18:39,312
Why don't you come in here so I can
make you my pretty little girlfriends.
1102
01:18:39,478 --> 01:18:40,980
You'll have to shower for weeks!
1103
01:18:41,147 --> 01:18:42,940
[BEEPING]
1104
01:18:43,191 --> 01:18:44,984
But you will never get the smell off
1105
01:18:45,151 --> 01:18:47,361
You two seem very angry.
1106
01:18:49,113 --> 01:18:51,240
Thank you, sir, may I have another?
1107
01:18:53,534 --> 01:18:55,161
I was kidding.
1108
01:19:03,252 --> 01:19:06,839
9-4-3-6-8.
1109
01:19:08,966 --> 01:19:10,301
[BEEPING]
1110
01:19:10,468 --> 01:19:13,387
9-4-3-6-8.
1111
01:19:13,554 --> 01:19:15,139
[DOOR CLICKS]
1112
01:19:30,446 --> 01:19:32,198
BRUCE:
Turn around slowly.
1113
01:19:34,408 --> 01:19:37,703
Guys, you have to believe me.
I am not a double agent.
1114
01:19:37,870 --> 01:19:40,373
- We never thought you were.
- Yeah, we love you, man.
1115
01:19:40,540 --> 01:19:43,334
Then what's with the firearm
and the freak-show expressions?
1116
01:19:43,501 --> 01:19:44,877
For the security cameras.
1117
01:19:45,044 --> 01:19:48,339
If it looks like we let you go,
we'd totally get fired.
1118
01:19:48,506 --> 01:19:49,549
Got it.
1119
01:19:52,218 --> 01:19:53,678
So where are the Chief and 99?
1120
01:19:53,845 --> 01:19:55,805
They flew to L.A.
To talk to the president.
1121
01:19:55,972 --> 01:19:58,391
I need to get out of here
before someone stops me.
1122
01:19:58,558 --> 01:20:00,142
- Overpower us.
- Good idea.
1123
01:20:00,309 --> 01:20:01,978
Bruce, I will smash you in the face.
1124
01:20:02,144 --> 01:20:04,730
- Thank you.
- Lloyd, I'll simulate your disembowelment.
1125
01:20:04,897 --> 01:20:06,440
Ready? One ...
1126
01:20:06,607 --> 01:20:09,026
Not yet! I haven't punched yet.
React when I punch.
1127
01:20:09,193 --> 01:20:10,570
- Oh, yeah.
- One ...
1128
01:20:10,736 --> 01:20:12,488
... two, three.
1129
01:20:13,906 --> 01:20:15,575
- Wrong way.
- Okay, wait.
1130
01:20:15,741 --> 01:20:18,202
- Sometimes I faint.
- I'm not going to hit you.
1131
01:20:18,369 --> 01:20:21,956
No, but when I see blood, or when
I talk about blood, or think about blood
1132
01:20:22,123 --> 01:20:24,792
There will be no blood.
Hang in there. Hang in, buddy.
1133
01:20:55,531 --> 01:20:57,783
[ENGINE SPUTTERING]
1134
01:21:12,131 --> 01:21:13,799
What are you doing, dummkopf?
1135
01:21:13,966 --> 01:21:17,720
Running out in the middle of the road!
You could get hit by a car!
1136
01:21:18,179 --> 01:21:20,723
Well, that was ironic.
1137
01:21:34,987 --> 01:21:36,489
PRESIDENT:
Chief, I'm not buying it.
1138
01:21:36,656 --> 01:21:39,659
With all our satellites,
there's no way anybody could possibly
1139
01:21:39,825 --> 01:21:42,119
have nuclear bombs
that we wouldn't know about.
1140
01:21:42,286 --> 01:21:43,663
"Nuclear!"
1141
01:21:44,080 --> 01:21:45,665
- What's that?
- Sorry.
1142
01:21:45,831 --> 01:21:49,168
AGENT 99: Mr. President, if I could just
please show you some data, you'd agree
1143
01:21:49,335 --> 01:21:50,836
Well, just back up here a second.
1144
01:21:51,003 --> 01:21:53,005
First thing I'd like to know is
1145
01:21:53,172 --> 01:21:55,341
what did the vice president
say about this?
1146
01:21:55,508 --> 01:21:59,262
I'm afraid the vice president and I had
a less-than-cordial encounter yesterday.
1147
01:21:59,428 --> 01:22:01,180
- Less-than-cordial, you say?
- Yes, sir.
1148
01:22:01,347 --> 01:22:02,390
I'll say.
1149
01:22:03,766 --> 01:22:06,477
The chairman of joint chiefs
sent me this little movie.
1150
01:22:06,644 --> 01:22:08,312
Put it right here on my cell phone.
1151
01:22:08,479 --> 01:22:10,481
Let me share this with you.
This is my favorite part.
1152
01:22:10,648 --> 01:22:13,150
VICE PRESIDENT [ON VIDEO]:
I got a new pacemaker, I can go all day!
1153
01:22:13,317 --> 01:22:14,861
[GROANING & CLATTERING
ON VIDEO]
1154
01:22:15,027 --> 01:22:16,195
Oh, Chief.
1155
01:22:16,362 --> 01:22:17,530
Very sweet tackle.
1156
01:22:17,697 --> 01:22:20,199
Look. Look at the surprise on his face.
1157
01:22:20,366 --> 01:22:22,702
I probably owe you an apology
for that, sir.
1158
01:22:22,869 --> 01:22:24,495
No. Please, just save your breath.
1159
01:22:24,662 --> 01:22:26,914
But I have to agree
with that son of a bitch.
1160
01:22:27,081 --> 01:22:29,417
We cannot respond to every threat.
1161
01:22:30,793 --> 01:22:32,211
Case closed.
1162
01:22:52,356 --> 01:22:54,400
[PHONE RINGS]
1163
01:22:55,818 --> 01:22:56,861
Max?
1164
01:22:57,028 --> 01:22:58,154
MAX [OVER PHONE]:
Hello, 99,
1165
01:22:58,321 --> 01:23:00,156
Trace 99's call, now!
1166
01:23:00,323 --> 01:23:02,200
- Where are you?
- That's not important,
1167
01:23:02,366 --> 01:23:04,785
What is important
is that KAOS has planted a bomb ,,,
1168
01:23:04,952 --> 01:23:06,245
,,, somewhere in Los Angeles,
1169
01:23:06,412 --> 01:23:08,414
We got him. He's still in Washington.
1170
01:23:08,581 --> 01:23:11,834
Listen, while I was in my cell,
I had some time to think,
1171
01:23:13,961 --> 01:23:19,050
I realized that even though I was accused
of something I didn 't do, I was happy,
1172
01:23:19,467 --> 01:23:24,347
Because at least for a little while,
I got to live my dream of being an agent,
1173
01:23:25,348 --> 01:23:27,099
And I got to be with you,
1174
01:23:27,266 --> 01:23:30,102
I learned that you have
a mean right cross ,,,
1175
01:23:30,269 --> 01:23:33,481
,,, you are almost as good
a dancer as me ,,,
1176
01:23:33,648 --> 01:23:36,901
- ,,, and you used to look like your mom,
- Max.
1177
01:23:37,068 --> 01:23:40,404
Please, 99, All I'm asking is for you
to look me in the eyes ,,,
1178
01:23:40,571 --> 01:23:43,157
,,, and tell me that
you don 't feel something too,
1179
01:23:43,950 --> 01:23:45,117
MAN:
Freeze!
1180
01:23:45,284 --> 01:23:49,038
Oh, Max.
How could I look in your eyes?
1181
01:23:50,414 --> 01:23:51,666
Just turn around.
1182
01:23:59,090 --> 01:24:01,092
Why are you talking into your shoe?
1183
01:24:01,259 --> 01:24:04,637
The old "call forwarding
from the shoe phone to the cell phone
1184
01:24:04,804 --> 01:24:08,140
so you don't know where I am,
then I appear on the roof behind you
1185
01:24:08,307 --> 01:24:10,309
and surprise everyone" trick.
1186
01:24:10,476 --> 01:24:12,353
- Don't move.
- What are you doing?
1187
01:24:12,520 --> 01:24:13,563
How did you get here?
1188
01:24:14,689 --> 01:24:16,566
[VOMITING]
1189
01:24:16,732 --> 01:24:18,818
Do you have another one of these?
1190
01:24:22,655 --> 01:24:23,656
It doesn't matter.
1191
01:24:23,823 --> 01:24:26,826
What matters is that there is a bomb,
and I'm here to find it.
1192
01:24:26,993 --> 01:24:29,161
- How do you know this?
- I'd rather not say.
1193
01:24:29,328 --> 01:24:31,330
CHIEF:
Max, there are millions of lives at stake.
1194
01:24:31,497 --> 01:24:34,667
If you have credible information
from a reliable source
1195
01:24:34,834 --> 01:24:37,044
I wanna know it,
and I wanna know it now.
1196
01:24:38,129 --> 01:24:41,007
I heard it from America's sweetheart,
Ryan Seacrest.
1197
01:24:41,174 --> 01:24:42,508
- Whoa.
AGENT 23: Come on.
1198
01:24:42,675 --> 01:24:44,260
It was a coded message.
1199
01:24:44,427 --> 01:24:47,805
CHIEF: Max, we're running out of time
here. What are you talking about?
1200
01:24:47,972 --> 01:24:51,809
I received a tip from a KAOS agent
who I befriended at the bakery.
1201
01:24:57,315 --> 01:24:59,066
I think we should trust him, Chief.
1202
01:24:59,233 --> 01:25:01,194
AGENT 23: Absolutely, Chief.
I'm with 99 on that one.
1203
01:25:01,360 --> 01:25:04,197
Every time I look at Max's puppy eyes,
I'm a goner.
1204
01:25:04,363 --> 01:25:08,159
Oh, my God. You've really never
had anyone break up with you, have you?
1205
01:25:09,702 --> 01:25:12,622
Chief, you said that you and I are alike.
1206
01:25:12,788 --> 01:25:15,166
That we are both old-fashioned men.
1207
01:25:15,833 --> 01:25:17,960
Well, I have an old-fashioned hunch.
1208
01:25:18,127 --> 01:25:22,715
I have a hunch that you have a hunch
that I am telling the truth.
1209
01:25:23,799 --> 01:25:24,884
Max
1210
01:25:26,344 --> 01:25:29,555
Any double agent who escapes
from a high-security holding situation
1211
01:25:29,722 --> 01:25:33,351
only to fall into the arms of
the people that got him in the first place
1212
01:25:33,518 --> 01:25:37,313
is either an idiot or not a double agent,
and I don't think you're an idiot.
1213
01:25:38,064 --> 01:25:39,106
Thank you, Chief.
1214
01:25:39,732 --> 01:25:43,069
Now, we know that the president
is in town.
1215
01:25:43,236 --> 01:25:47,073
- But what exactly is he doing here today?
- Max.
1216
01:25:47,240 --> 01:25:51,536
- Yes. We need to find out his itinerary.
- But, Max, the
1217
01:25:51,702 --> 01:25:54,413
I know, 99. I need to go get a paper.
1218
01:26:03,798 --> 01:26:05,341
We're in position. More or less.
1219
01:26:05,508 --> 01:26:08,427
Roger. I have the whole
security system online. Just remember
1220
01:26:08,594 --> 01:26:12,390
Yes, we know.
How about a little radio silence?
1221
01:26:12,557 --> 01:26:16,060
I wanna quit, but what can I do?
He's married to my sister.
1222
01:26:16,060 --> 01:26:16,561
I wanna quit, but what can I do?
He's married to my sister.
1223
01:26:16,727 --> 01:26:21,190
By the way, I reviewed the security tapes
from the explosion at the bakery
1224
01:26:21,357 --> 01:26:25,403
and I know that you let those
CONTROL agents get away.
1225
01:26:25,570 --> 01:26:27,822
So unless you do your job today
1226
01:26:27,989 --> 01:26:34,120
your lovely wife, Zeenat,
will have eaten her last kebab.
1227
01:26:55,808 --> 01:26:59,729
Blue team, check for access violation
at quadrant three, sector seven,
1228
01:26:59,896 --> 01:27:00,938
Copy that.
1229
01:27:02,315 --> 01:27:03,482
Go.
1230
01:27:20,958 --> 01:27:22,668
SHTARKER:
That's it. You're there.
1231
01:27:54,408 --> 01:27:56,160
Door secure.
1232
01:28:28,693 --> 01:28:30,945
We need to get everyone out
and shut this place.
1233
01:28:31,112 --> 01:28:32,572
We've swept the building.
1234
01:28:32,738 --> 01:28:36,534
The Secret Service doesn't make mistakes
like the fabulous bakery boys.
1235
01:28:36,701 --> 01:28:38,619
Who told you about that? Who told you?
1236
01:28:38,786 --> 01:28:41,080
Take it easy.
You'll give yourself a heart attack.
1237
01:28:41,247 --> 01:28:43,875
And this day will not include
me blowing into your mouth.
1238
01:28:44,041 --> 01:28:47,044
- You want a piece of me?
- Come on, Chief! He's not worth it.
1239
01:28:47,211 --> 01:28:48,838
- Hey.
- I'm shaking. I'm shaking.
1240
01:28:49,005 --> 01:28:50,047
You better watch it.
1241
01:28:50,214 --> 01:28:51,716
CHIEF:
Let me at him!
1242
01:28:55,636 --> 01:28:56,095
[CROWD APPLAUDING]
1243
01:28:56,095 --> 01:28:56,721
[CROWD APPLAUDING]
1244
01:28:56,721 --> 01:28:57,722
[CROWD APPLAUDING]
1245
01:29:01,100 --> 01:29:03,019
MAN [OVER RADIO]:
From Los Angeles, California ,,,
1246
01:29:03,186 --> 01:29:04,520
,,, we welcome you to a live broadcast ,,,
1247
01:29:04,520 --> 01:29:05,062
,,, we welcome you to a live broadcast ,,,
1248
01:29:05,229 --> 01:29:07,231
,,, of our concert for the president,
1249
01:29:07,398 --> 01:29:09,859
Dignitaries from around the world
have gathered,
1250
01:29:10,026 --> 01:29:12,987
We will be broadcasting
from the Walt Disney Concert Hall ,,,
1251
01:29:13,154 --> 01:29:14,447
,,, throughout the evening,
1252
01:29:14,614 --> 01:29:17,074
MAX:
There has got to be another way in.
1253
01:29:17,241 --> 01:29:20,119
Why are we even still here?
There are 50 other perfect targets.
1254
01:29:20,286 --> 01:29:23,706
The Golden Gate Bridge, Space Needle.
There's no chatter to support this.
1255
01:29:23,873 --> 01:29:26,667
And you know what,
I'm done with this. Stop!
1256
01:29:26,834 --> 01:29:30,296
Wait a minute, 23.
You're radioactive hot.
1257
01:29:30,463 --> 01:29:32,548
When were you exposed to radioactivity?
1258
01:29:32,715 --> 01:29:36,010
I just got back from Russia.
Half the people there are radioactive.
1259
01:29:36,177 --> 01:29:37,220
The bakery.
1260
01:29:37,386 --> 01:29:40,014
You said you swept the area
and everything was clean.
1261
01:29:40,181 --> 01:29:42,600
- I did, and it was.
AGENT 99: Really?
1262
01:29:42,767 --> 01:29:45,353
Was there anyone else there,
or do we just trust you?
1263
01:29:45,811 --> 01:29:46,854
23.
1264
01:29:48,022 --> 01:29:49,732
Your knife wound is seeping.
1265
01:29:50,316 --> 01:29:52,151
Sudden rise in blood pressure?
1266
01:29:52,318 --> 01:29:55,655
Perhaps you're nervous because
there is a bomb here and you know it.
1267
01:29:55,821 --> 01:29:59,325
And what is with the briefcase?
Could that actually be the football?
1268
01:29:59,492 --> 01:30:02,495
You mean the computer
containing the bomb activation codes?
1269
01:30:02,662 --> 01:30:06,499
Exactly. I have no interest in a real football
unless it is signed by Joe Montana
1270
01:30:06,666 --> 01:30:08,876
and I don't believe that's the case.
1271
01:30:10,628 --> 01:30:12,380
Well, 23?
1272
01:30:13,172 --> 01:30:15,216
You know what? We're out of time.
1273
01:30:16,717 --> 01:30:18,803
You follow us, she dies.
1274
01:30:28,604 --> 01:30:30,314
Stop this car!
1275
01:30:30,690 --> 01:30:34,110
Max! You idiot!
What the hell is wrong with you?
1276
01:30:34,277 --> 01:30:37,613
You don't just slap your hands
on a government vehicle!
1277
01:30:39,156 --> 01:30:43,494
All right, that's it! When we get back
to Washington, you morons are through!
1278
01:30:46,664 --> 01:30:50,126
Damn it. How have you gotten
away with this for so long?
1279
01:30:50,293 --> 01:30:52,670
I can't believe none of us saw it,
especially me.
1280
01:30:52,837 --> 01:30:55,214
Don't beat yourself up.
You'll be dead soon anyway.
1281
01:30:57,758 --> 01:30:59,844
Chief, he's heading
southbound on Grand.
1282
01:31:00,011 --> 01:31:01,596
Thanks, Bruce. Keep us posted.
1283
01:31:02,221 --> 01:31:05,892
AGENT [OVER RADIO]: Hey! CONTROL
assholes who just stole my vehicle!
1284
01:31:06,058 --> 01:31:10,479
I know you're listening! You two dickwads
put one scratch on that car ,,,,
1285
01:31:11,689 --> 01:31:13,065
What was that?
1286
01:31:13,232 --> 01:31:14,984
Sorry, I'm losing you.
1287
01:31:15,735 --> 01:31:16,777
What the?
1288
01:31:18,237 --> 01:31:20,740
All right, fellas.
20 dollars if you hit the car.
1289
01:31:22,742 --> 01:31:26,579
MAX: Chief, I have to say,
this whole thing really steams my clams.
1290
01:31:26,746 --> 01:31:29,457
I cannot get over the fact
that 23 is a traitor.
1291
01:31:29,624 --> 01:31:31,042
Sand trap!
1292
01:31:31,209 --> 01:31:34,045
Now I know how you felt
when you thought I was a traitor.
1293
01:31:34,212 --> 01:31:35,463
Tractor!
1294
01:31:35,630 --> 01:31:38,508
I don't know how I missed it.
I'm usually very observant.
1295
01:31:38,674 --> 01:31:40,009
Swordfish!
1296
01:31:47,183 --> 01:31:49,602
MAX: Are you thinking what I'm thinking?
CHIEF: I don't know.
1297
01:31:49,769 --> 01:31:53,606
Were you thinking, "Holy shit, holy shit, a
swordfish almost went through my head?"
1298
01:31:53,773 --> 01:31:55,316
If so, yes.
1299
01:31:55,483 --> 01:31:56,776
Come on.
1300
01:32:19,173 --> 01:32:20,967
On behalf
of the United States Government
1301
01:32:21,133 --> 01:32:22,885
I hereby commandeer this plane.
1302
01:32:23,803 --> 01:32:25,680
The device is armed.
I hope you're moving.
1303
01:32:25,847 --> 01:32:28,808
Don't worry, sir. I'll be well clear.
1304
01:32:33,312 --> 01:32:35,231
BRUCE: Chief, they're headed
southbound on I-47,
1305
01:32:35,398 --> 01:32:37,233
Thanks, Bruce. I got them!
1306
01:32:38,109 --> 01:32:39,819
I need to get down to that car!
1307
01:32:39,986 --> 01:32:43,489
No, no good. If I get too low,
he'll hear me coming!
1308
01:32:47,326 --> 01:32:49,287
I have another idea.
1309
01:32:50,121 --> 01:32:51,789
What are you doing?
1310
01:32:54,292 --> 01:32:57,003
Get back in the plane!
You're gonna kill yourself!
1311
01:32:58,296 --> 01:32:59,589
Hang on!
1312
01:33:16,105 --> 01:33:17,690
Hang on! We're going in!
1313
01:33:19,775 --> 01:33:21,235
[MAX SCREAMING]
1314
01:33:22,486 --> 01:33:23,613
Sorry, Max.
1315
01:33:29,202 --> 01:33:31,871
Tuesday's not gonna work.
Cannot do Tuesday, I'm already
1316
01:33:32,038 --> 01:33:34,040
- Mom! Mom! Mom!
- Sean! Sean! Sean!
1317
01:33:34,207 --> 01:33:36,209
See how annoying that is?
1318
01:33:56,562 --> 01:33:56,979
See, this is your problem.
Some men like women more feminine!
1319
01:33:56,979 --> 01:34:00,441
See, this is your problem.
Some men like women more feminine!
1320
01:34:00,608 --> 01:34:02,068
- I'm not feminine?
- No.
1321
01:34:02,235 --> 01:34:03,402
I'm not feminine?
1322
01:34:14,247 --> 01:34:15,289
Freeze!
1323
01:34:16,123 --> 01:34:17,834
That was so cool.
1324
01:34:18,751 --> 01:34:20,086
Max!
1325
01:34:28,594 --> 01:34:29,595
Damn it to hell.
1326
01:34:39,438 --> 01:34:41,566
You know, I might be more help
if you untie me!
1327
01:34:41,816 --> 01:34:44,193
There's a knife in my right front pocket!
1328
01:34:48,990 --> 01:34:50,491
[MAX LAUGHING]
1329
01:34:50,658 --> 01:34:51,909
Stop it! Stop it!
1330
01:34:52,368 --> 01:34:53,411
What?
1331
01:34:54,620 --> 01:34:57,248
That's not my knife! That's not my
1332
01:34:57,790 --> 01:34:59,083
I got it!
1333
01:35:05,798 --> 01:35:07,466
No, 99, don't touch that!
1334
01:35:10,803 --> 01:35:12,305
Oh, my Lord.
1335
01:35:33,993 --> 01:35:36,078
Yeah! The kid's still got it.
1336
01:35:41,876 --> 01:35:42,919
AGENT 99:
Max, hurry!
1337
01:35:45,004 --> 01:35:46,756
MAX:
Hold on, 99!
1338
01:35:52,803 --> 01:35:56,682
Chief, we can't stop the car! We have the
football, but we do not know the code!
1339
01:35:56,849 --> 01:35:58,309
We need to figure out something!
1340
01:35:58,476 --> 01:36:01,312
These tracks are taking us back
downtown, towards the bomb!
1341
01:36:05,733 --> 01:36:08,611
We gotta get you out of there,
and you won't survive the jump!
1342
01:36:08,778 --> 01:36:09,820
I'm coming to get you!
1343
01:36:31,175 --> 01:36:32,802
[AGENT 99 SCREAMS]
1344
01:36:34,846 --> 01:36:36,889
- Oh, God!
- Hold on, 99!
1345
01:36:38,391 --> 01:36:41,185
It's not over, Max!
I'll take that briefcase!
1346
01:36:41,352 --> 01:36:43,396
If you want it, you'll have to take it!
1347
01:36:43,855 --> 01:36:47,400
- That's what I just said!
- I know, I'm just trying to annoy you!
1348
01:37:01,247 --> 01:37:02,790
[GROANING]
1349
01:37:36,115 --> 01:37:37,992
Unusual but effective.
1350
01:37:38,451 --> 01:37:39,994
[TRAIN WHISTLE BLOWS]
1351
01:37:45,791 --> 01:37:47,710
- You all right?
- I'm fine!
1352
01:37:54,008 --> 01:37:55,468
Max!
1353
01:37:56,177 --> 01:37:57,220
Max, your foot!
1354
01:38:03,142 --> 01:38:06,145
- I wish we had more time!
- What?
1355
01:38:26,499 --> 01:38:29,669
- Max!
- No!
1356
01:38:50,523 --> 01:38:51,983
Oh, Max.
1357
01:38:54,527 --> 01:38:56,654
[SQUEAKING]
1358
01:38:58,030 --> 01:38:59,532
No. No!
1359
01:39:05,204 --> 01:39:07,665
I wish we had more time too.
1360
01:39:10,376 --> 01:39:12,170
MAX:
So you did hear me?
1361
01:39:14,964 --> 01:39:16,007
Max?
1362
01:39:20,178 --> 01:39:22,013
But the train
1363
01:39:23,014 --> 01:39:25,224
Missed it by that much.
1364
01:39:44,535 --> 01:39:46,412
"Operation Joy"?
1365
01:39:47,914 --> 01:39:51,751
The "Ode to Joy" will end with a bang.
1366
01:39:53,586 --> 01:39:56,672
[PERFORMING BEETHOVEN'S
"ODE TO JO Y"]
1367
01:39:56,839 --> 01:40:00,009
- Chief!
- Yeah, Maxie! Are you okay?
1368
01:40:00,176 --> 01:40:04,263
Listen, I think the final notes
of the "Ode to Joy" trigger the bomb!
1369
01:40:04,430 --> 01:40:06,224
We have to stop the concert!
1370
01:40:06,390 --> 01:40:07,683
I'm on it.
1371
01:40:30,790 --> 01:40:32,083
[CLEARS THROAT]
1372
01:40:44,178 --> 01:40:47,765
My buttocks are really stinging
from being dragged.
1373
01:40:56,983 --> 01:40:59,443
Hey, grandpa, I already told you
1374
01:41:00,152 --> 01:41:03,364
Speak up, son.
I'm an old man, you know.
1375
01:41:10,288 --> 01:41:11,914
[CLATTERING]
1376
01:41:14,625 --> 01:41:16,878
I like that tackling part.
1377
01:41:21,174 --> 01:41:23,968
MAX:
I am so, so sorry about that.
1378
01:41:24,135 --> 01:41:25,928
Wait! No, no, let him go.
1379
01:41:26,888 --> 01:41:29,015
- There is a bomb.
- Where?
1380
01:41:29,182 --> 01:41:32,185
Would you believe in the piano?
1381
01:41:37,481 --> 01:41:39,859
Whoa. How did we miss that?
That is huge.
1382
01:41:40,318 --> 01:41:44,822
- Max. Was that?
- A total guess, yes, it was.
1383
01:41:53,581 --> 01:41:56,083
That old son of a gun
can take a hit, huh?
1384
01:42:03,424 --> 01:42:07,845
- Do you think I should tell him?
- No. Let's just savor the moment.
1385
01:42:16,521 --> 01:42:18,856
He's a funny son of a bitch, isn't he?
1386
01:42:19,565 --> 01:42:22,026
This is the proudest moment of my life!
1387
01:42:24,946 --> 01:42:26,531
Bomb not go off.
1388
01:42:26,697 --> 01:42:29,242
Oh, really, bright-eyes?
What alerted you?
1389
01:42:29,408 --> 01:42:32,578
Was it no "Boom, boom," or the lack
of a mushroom cloud?
1390
01:42:32,745 --> 01:42:35,414
It was the mushroom cloud for me.
1391
01:42:36,415 --> 01:42:41,254
Well, you did your job,
so I suppose I can't kill your wife.
1392
01:42:41,671 --> 01:42:45,258
Although to be honest,
I'd be doing the sighted world a favor.
1393
01:42:49,220 --> 01:42:51,097
[SCREAMS]
1394
01:42:53,724 --> 01:42:56,018
What good hang time, huh?
1395
01:42:56,769 --> 01:42:59,981
Yes, Mr. President.
Thank you and goodbye, sir.
1396
01:43:00,189 --> 01:43:03,734
86, the President wanted me
to convey his personal thanks
1397
01:43:03,901 --> 01:43:07,613
and to tell you how impressed he was
with that dragged-by-a-train thing.
1398
01:43:07,780 --> 01:43:11,909
Well, sir, as an agent, I have trained
myself to be impervious to pain.
1399
01:43:12,076 --> 01:43:13,119
[DOG BARKING]
1400
01:43:13,286 --> 01:43:15,538
Ah! Hey, it's Fang.
1401
01:43:15,705 --> 01:43:18,374
I wanted him to be a surprise.
1402
01:43:18,541 --> 01:43:21,669
99, please, nobody here
knows that we're dating.
1403
01:43:21,836 --> 01:43:23,421
CHIEF:
Yes, they do.
1404
01:43:24,672 --> 01:43:25,965
On the cheek.
1405
01:43:27,091 --> 01:43:28,801
- Let's go.
- Maybe a little one?
1406
01:43:29,802 --> 01:43:33,681
Hey, new guy. Hold up a second.
Welcome to CONTROL.
1407
01:43:33,848 --> 01:43:37,101
We have a tradition called "pick on
the new guy. " Here's how it works.
1408
01:43:37,268 --> 01:43:40,271
- We pick on the new guy.
- And you can't do anything about it.
1409
01:43:40,438 --> 01:43:41,814
Let's try one.
1410
01:43:42,648 --> 01:43:45,651
- You dropped your pencil.
- Did you hear the man?
1411
01:43:46,027 --> 01:43:49,322
I don't see a man, I see two little girls.
1412
01:43:49,488 --> 01:43:53,492
I think I'll call you Maureen,
and you Brittany.
1413
01:43:53,659 --> 01:43:56,996
- New guy did not.
- New guy did.
1414
01:43:57,163 --> 01:43:59,165
AGENT 91: Okay, new guy
LARABEE: I got this.
1415
01:43:59,665 --> 01:44:01,167
And I'm going to enjoy it.
1416
01:44:01,334 --> 01:44:03,336
That will make me happy, Maureen.
1417
01:44:03,711 --> 01:44:04,754
Maureen.
1418
01:44:04,921 --> 01:44:06,047
[DINGS]
1419
01:44:06,214 --> 01:44:07,507
Ow! What's in there?
1420
01:44:08,049 --> 01:44:09,884
- And just for the record.
- What's in there?
1421
01:44:10,051 --> 01:44:11,302
[LARABEE SCREAMS]
1422
01:44:11,469 --> 01:44:12,970
My name is not "new guy."
1423
01:44:14,180 --> 01:44:15,556
My name is Hymie.
1424
01:44:15,723 --> 01:44:18,142
Now, if you ladies will excuse me.
1425
01:44:20,520 --> 01:44:22,313
This is gonna be so fun.
1426
01:44:22,480 --> 01:44:24,065
Make him high-five me.
1427
01:44:58,432 --> 01:44:59,684
Max, we're gonna be late.
1428
01:45:03,688 --> 01:45:06,357
Oh, Max. Let Maintenance
take care of it.
1429
01:45:10,486 --> 01:45:11,571
Ah!
1430
01:45:11,737 --> 01:45:13,698
You've gotta be kidding me!
1431
01:49:50,933 --> 01:49:53,019
Subtitles by
SDI Media Group
1432
01:49:53,186 --> 01:49:55,271
[ENGLISH SDH]
108266
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.