Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,164 --> 00:00:33,835
(CAR ENGINE REVVING)
2
00:00:33,935 --> 00:00:35,803
(CICADAS CHIRPING)
3
00:00:35,904 --> 00:00:37,104
You always this early?
4
00:00:37,204 --> 00:00:38,940
MAN 1:
Only when I'm concerned.
5
00:00:39,039 --> 00:00:41,341
Any word from your ex?
6
00:00:41,441 --> 00:00:42,877
I'm sure that filing
a restraining order
7
00:00:42,977 --> 00:00:45,780
is not gonna sit very well
with him.
8
00:00:45,880 --> 00:00:48,282
He is an unpredictable man.
9
00:00:48,382 --> 00:00:51,351
Judge isn't gonna risk doing
anything to lose his bench.
10
00:00:51,451 --> 00:00:54,421
Jealousy is a devilish emotion.
11
00:00:55,122 --> 00:00:58,225
(PERSON PANTING)
12
00:01:06,701 --> 00:01:08,335
You spoil me.
13
00:01:08,435 --> 00:01:09,704
Once my divorce is finalized.
14
00:01:09,804 --> 00:01:11,539
I'll spoil you forever.
15
00:01:11,639 --> 00:01:13,942
(KNOCKING ON DOOR)
16
00:01:14,042 --> 00:01:15,710
You expecting someone?
17
00:01:15,810 --> 00:01:18,445
Not that I know of.
18
00:01:19,079 --> 00:01:22,115
(CICADAS CHIRPING)
19
00:01:22,215 --> 00:01:25,853
Stop the harassment
or I will call the cops.
20
00:01:25,954 --> 00:01:28,556
You hear me, Halstead?
21
00:01:29,757 --> 00:01:31,059
(GASPS)
22
00:01:31,158 --> 00:01:33,061
Oh! You scared me.
23
00:01:33,160 --> 00:01:36,163
Come inside.
Don't let him ruin our night.
24
00:01:39,567 --> 00:01:40,367
Jacob.
25
00:01:40,467 --> 00:01:41,703
Jacob, no!
26
00:01:41,803 --> 00:01:45,540
MAN 2 ON TV:
Judge and Jury, this Friday9:00 p.m. central.
27
00:01:45,640 --> 00:01:47,341
MAN 3:
And Judge Halstead
never actually
28
00:01:47,441 --> 00:01:48,977
admitted to the murder.
29
00:01:49,077 --> 00:01:52,346
Yet you seem to get
a conviction based on
30
00:01:52,446 --> 00:01:53,648
circumstantial evidence.
31
00:01:53,748 --> 00:01:54,849
WOMAN 1:
Mm-hmm.
32
00:01:54,949 --> 00:01:57,451
Which leaves an air
of innocence, wouldn't you say?
33
00:01:57,552 --> 00:02:00,722
Well, I-- I do want to say that
whoever wrote this scene
34
00:02:00,822 --> 00:02:02,790
took some creative license.
35
00:02:02,890 --> 00:02:04,424
It wasn't jealousy
36
00:02:04,525 --> 00:02:06,527
that caused him
to go back to her house.
37
00:02:06,628 --> 00:02:09,129
It was the restraining order
that she was set to file
38
00:02:09,229 --> 00:02:11,099
the next day that would have
damaged his reputation
39
00:02:11,198 --> 00:02:12,299
and career.
40
00:02:12,399 --> 00:02:13,233
Mm.
41
00:02:13,333 --> 00:02:14,969
Now do you think this being
your first case,
42
00:02:15,069 --> 00:02:16,004
-...you pushed too hard...
-(CHUCKLES)
43
00:02:16,104 --> 00:02:17,404
...for the conviction
instead of
44
00:02:17,505 --> 00:02:19,373
looking at the lack
of physical evidence?
45
00:02:19,473 --> 00:02:22,142
Uh, well, it's not up to me
to decide the guilt.
46
00:02:22,242 --> 00:02:23,443
That's for the jury
47
00:02:23,544 --> 00:02:27,247
and they decided that
he was guilty, so.
48
00:02:27,347 --> 00:02:29,050
Now your father was chief
of police at this time.
49
00:02:29,149 --> 00:02:30,217
Yes.
50
00:02:30,317 --> 00:02:31,451
Did he help you with the case
in any way?
51
00:02:31,552 --> 00:02:32,787
He did not.
52
00:02:32,887 --> 00:02:36,691
Now it's rumored he
and the judge didn't get along.
53
00:02:36,791 --> 00:02:40,227
Well, he knew what kind of man
the judge really was
54
00:02:40,327 --> 00:02:42,362
and that's all I'm going to say.
55
00:02:42,462 --> 00:02:44,032
Well, that's
a very broad statement.
56
00:02:44,132 --> 00:02:45,432
What kind of man is that?
57
00:02:45,533 --> 00:02:46,634
A man who murders his wife.
58
00:02:46,734 --> 00:02:47,669
(DALE INHALES)
59
00:02:47,769 --> 00:02:49,804
Right if you've somehow
proven innocent,
60
00:02:49,904 --> 00:02:51,639
how would you feel?
61
00:02:51,739 --> 00:02:52,774
He wasn't innocent.
62
00:02:52,874 --> 00:02:55,475
Well, some think he was.
63
00:02:55,576 --> 00:02:56,811
Name one person
who thought he was.
64
00:02:56,911 --> 00:02:59,881
Well, our producers took a poll
after a local screening
65
00:02:59,981 --> 00:03:01,149
of the TV movie.
66
00:03:01,248 --> 00:03:03,751
60% of those that watched
the movie thought
67
00:03:03,851 --> 00:03:04,852
he was likely innocent.
68
00:03:04,952 --> 00:03:06,521
Yes, and that's why it's a movie
and not real-life, Dale.
69
00:03:06,621 --> 00:03:08,656
That's a dramatization
and I lived it.
70
00:03:08,756 --> 00:03:09,356
Well, thank you again.
71
00:03:09,456 --> 00:03:10,490
We appreciate your time
72
00:03:10,591 --> 00:03:11,893
and perhaps,
we can do a follow-up
73
00:03:11,993 --> 00:03:13,728
after the movie release.
74
00:03:13,828 --> 00:03:16,430
Absolutely, but I do want
to say that I've just recently
75
00:03:16,531 --> 00:03:19,266
left the DA's office and started
my own private practice
76
00:03:19,366 --> 00:03:20,267
here in town.
77
00:03:20,367 --> 00:03:21,468
-Congratulations.
-Oh, thank you.
78
00:03:21,569 --> 00:03:22,670
That must be very exciting
for you.
79
00:03:22,770 --> 00:03:23,938
It is, it is.
80
00:03:24,038 --> 00:03:25,338
-Uh, one last question.
-Mm-hmm.
81
00:03:25,439 --> 00:03:28,976
So, if some definitive proof
came out that,
82
00:03:29,077 --> 00:03:31,045
that cleared the judge.
83
00:03:31,145 --> 00:03:36,416
Will you come back on this show
and admit you were wrong?
84
00:03:36,517 --> 00:03:40,922
I would, yes I would,
but he is not innocent,
85
00:03:41,022 --> 00:03:42,422
he's not innocent.
86
00:03:42,523 --> 00:03:43,991
And that's the final word.
87
00:03:44,092 --> 00:03:48,529
Thanks for tuning in to another
episode of Real Crime with Dale.
88
00:03:48,629 --> 00:03:50,464
That's me.
89
00:03:51,132 --> 00:03:52,033
PRODUCER:
And we're clear.
90
00:03:52,133 --> 00:03:53,101
(BELL RINGING)
91
00:03:53,201 --> 00:03:54,836
Good job.
92
00:03:54,936 --> 00:03:56,704
Okay, I thought this was going
to be an interview,
93
00:03:56,804 --> 00:03:57,872
not an ambush.
94
00:03:57,972 --> 00:04:00,942
Hey, it's the producers
that push me to have conflict.
95
00:04:01,042 --> 00:04:02,176
-Right?
-(SCOFFS)
96
00:04:02,275 --> 00:04:05,445
No conflict. No drama. No drama.
No ratings. No ratings. No show.
97
00:04:05,546 --> 00:04:08,116
Well, maybe that would be
a good thing.
98
00:04:08,216 --> 00:04:10,017
Oh, hey, listen,
I'm on your side.
99
00:04:10,118 --> 00:04:11,986
Okay, I am team Holly.
100
00:04:12,086 --> 00:04:12,754
Alright, to prove it.
101
00:04:12,854 --> 00:04:15,255
I'd love to ask you
out to dinner.
102
00:04:15,355 --> 00:04:17,257
Thank you, but I don't mix
business with pleasure.
103
00:04:17,357 --> 00:04:19,359
Nice to meet you.
104
00:04:19,827 --> 00:04:20,695
(CHUCKLES)
105
00:04:21,162 --> 00:04:22,196
Oh my God.
106
00:04:22,295 --> 00:04:23,865
What a disaster.
107
00:04:23,965 --> 00:04:25,933
You haven't been out on a date
in five years.
108
00:04:26,033 --> 00:04:29,170
My favorite talk show host
asked you out and you said, no.
109
00:04:29,269 --> 00:04:30,104
Oh, hey.
110
00:04:30,204 --> 00:04:31,506
-Thank you.
-Oh, thanks.
111
00:04:31,606 --> 00:04:33,775
Uh, I need a--
a pen.
112
00:04:33,875 --> 00:04:34,675
Duh.
113
00:04:34,776 --> 00:04:35,977
Did you watch
what just happened?
114
00:04:36,077 --> 00:04:36,911
Mm-hmm.
115
00:04:37,011 --> 00:04:38,045
What about that made you think,
116
00:04:38,146 --> 00:04:39,781
"Oh, these people should do
this again, but with food."
117
00:04:39,881 --> 00:04:41,783
Honey, you knew it was gonna be
a tough interview.
118
00:04:41,883 --> 00:04:44,085
Yeah, and I don't want
to go on a tough date.
119
00:04:44,185 --> 00:04:46,020
He isn't just anyone,
he's smart.
120
00:04:46,120 --> 00:04:47,054
He's successful.
121
00:04:47,155 --> 00:04:47,922
-Here you go, ma'am.
-Thank you.
122
00:04:48,022 --> 00:04:48,890
Super good-looking.
123
00:04:48,990 --> 00:04:50,725
Well, he obviously
asked out the wrong woman.
124
00:04:50,825 --> 00:04:52,126
Maybe I should set
the two of you up.
125
00:04:52,226 --> 00:04:53,027
No.
126
00:04:53,127 --> 00:04:54,929
I think he only has eyes for you
127
00:04:55,029 --> 00:04:57,265
and I'd just like to see you
open yourself up
128
00:04:57,364 --> 00:04:58,298
to that possibility.
129
00:04:58,398 --> 00:04:59,399
Before you work yourself
to death.
130
00:04:59,499 --> 00:05:00,300
What are you talking about?
131
00:05:00,400 --> 00:05:01,169
I love my work.
132
00:05:01,269 --> 00:05:02,469
I know, you're amazing at it.
133
00:05:02,570 --> 00:05:04,437
But now with the new practice,
134
00:05:04,539 --> 00:05:06,541
there might be room
in your life for something new.
135
00:05:06,641 --> 00:05:08,075
I just bought a new ficus
for the front office.
136
00:05:08,176 --> 00:05:09,342
I meant something fun.
137
00:05:09,442 --> 00:05:10,711
-Is this an intervention?
-No.
138
00:05:10,812 --> 00:05:12,947
This is me telling you
to go on that date.
139
00:05:13,047 --> 00:05:13,781
-Do it.
-No.
140
00:05:13,881 --> 00:05:16,217
-Do it for me.
-Oh, don't even, stop it.
141
00:05:16,316 --> 00:05:18,186
-Just do it, he's right there.
-No, Carla. Stop it. Stop it.
142
00:05:18,286 --> 00:05:20,788
Stop it, stop it!
143
00:05:20,888 --> 00:05:22,924
Thanks.
144
00:05:23,024 --> 00:05:25,458
Do it for me, please.
145
00:05:26,994 --> 00:05:27,929
Ah, uh.
146
00:05:28,029 --> 00:05:29,597
Mr. Jones? Dale.
147
00:05:29,697 --> 00:05:30,031
(COUGHS)
148
00:05:30,131 --> 00:05:31,132
Yes.
149
00:05:31,232 --> 00:05:34,202
The answer to the last
question is, yes.
150
00:05:34,302 --> 00:05:35,703
That's fantastic.
151
00:05:35,803 --> 00:05:37,839
Uh, I'll call you later,
set somethin' up.
152
00:05:37,939 --> 00:05:39,472
Great.
153
00:05:41,642 --> 00:05:43,044
Okay, here's the deal
if this turns out
154
00:05:43,144 --> 00:05:44,444
to be a horror show.
155
00:05:44,545 --> 00:05:46,848
You're never allowed to meddle
in my private life again.
156
00:05:46,948 --> 00:05:47,380
Got it?
157
00:05:47,480 --> 00:05:48,583
-Understood.
-Good.
158
00:05:49,317 --> 00:05:51,519
(PERSON PANTING)
159
00:05:51,619 --> 00:05:54,121
You know me agreeing
to go on this date with him.
160
00:05:54,222 --> 00:05:55,590
It's officially
Stockholm syndrome.
161
00:05:55,690 --> 00:05:58,358
He's officially cute
and I'm officially jealous.
162
00:05:58,458 --> 00:05:59,594
What are you jealous of?
163
00:05:59,694 --> 00:06:00,962
You have good-looking guys
beating down your door
164
00:06:01,062 --> 00:06:01,929
every single day.
165
00:06:02,029 --> 00:06:04,332
Nope, I finally found one
that I really like.
166
00:06:04,431 --> 00:06:05,233
Really?
167
00:06:05,333 --> 00:06:06,968
Yeah, he's broke and he's weird.
168
00:06:07,068 --> 00:06:08,569
(CHUCKLES)
169
00:06:08,669 --> 00:06:09,537
Yeah.
170
00:06:09,637 --> 00:06:10,638
Aww.
171
00:06:10,738 --> 00:06:12,707
Alright.
172
00:06:12,807 --> 00:06:14,441
Great job today.
173
00:06:14,542 --> 00:06:15,176
Yeah, right.
174
00:06:15,276 --> 00:06:15,977
Yeah.
175
00:06:16,077 --> 00:06:16,376
I'll see you tomorrow.
176
00:06:16,476 --> 00:06:17,111
Killed it.
177
00:06:17,211 --> 00:06:18,411
Worst interview ever.
178
00:06:18,512 --> 00:06:20,314
CARLA:
No, awesome.
179
00:06:20,413 --> 00:06:23,517
♪ Just to a sentimental place ♪
180
00:06:23,618 --> 00:06:26,587
♪ The town where I was bornand raised ♪
181
00:06:26,687 --> 00:06:28,556
♪ We're brilliant folksand some girls ♪
182
00:06:28,656 --> 00:06:33,194
♪ That'll blow your mind ♪
183
00:06:33,294 --> 00:06:36,364
♪ And pastthe French's pharmacy ♪
184
00:06:36,463 --> 00:06:39,367
♪ We'll take a lift rightdown the street ♪
185
00:06:39,466 --> 00:06:45,873
♪ And pull through that singlethree-way traffic light ♪
186
00:06:45,973 --> 00:06:49,010
♪ I still wearmy high school T-shirt ♪
187
00:06:49,110 --> 00:06:52,380
♪ I still got a lot of goodfriends out here ♪
188
00:06:52,479 --> 00:06:55,349
♪ I still roam around in thatsilver ride ♪
189
00:06:55,448 --> 00:06:58,653
♪ That I drovesince senior year ♪
190
00:06:58,753 --> 00:07:01,889
♪ I still likewatching that cherry sunset ♪
191
00:07:01,989 --> 00:07:04,892
(INDISTINCT LYRICS)
192
00:07:08,396 --> 00:07:10,965
♪ And I thank God you're still ♪
193
00:07:11,065 --> 00:07:14,902
♪ My hometown ♪
194
00:07:24,145 --> 00:07:26,681
(KEYS JINGLE)
195
00:07:27,114 --> 00:07:30,017
(FOOTSTEPS)
196
00:07:31,419 --> 00:07:32,787
(NOTIFICATION BELL DINGS)
197
00:07:32,887 --> 00:07:35,823
(SIGHS)
198
00:07:42,196 --> 00:07:45,099
(PHONE RINGING)
199
00:07:46,167 --> 00:07:48,502
Already?
200
00:07:49,303 --> 00:07:51,305
Dale, are you stalking me?
201
00:07:51,405 --> 00:07:52,740
(DALE LAUGHING)
202
00:07:52,840 --> 00:07:55,475
DALE ON PHONE:
Hey, sorry,I had to hurry off earlier.
203
00:07:55,576 --> 00:07:58,145
You know, it's so hecticin show business.
204
00:07:58,245 --> 00:08:00,247
You know, actually, I--I gotta rush off right now.
205
00:08:00,348 --> 00:08:02,216
But how doestomorrow night work?
206
00:08:02,316 --> 00:08:04,418
Oh, yeah,
tomorrow night's good.
207
00:08:04,552 --> 00:08:05,720
Yeah,
we'll get it over with.
208
00:08:05,820 --> 00:08:09,123
I mean,
tomorrow night's great.
209
00:08:09,857 --> 00:08:11,392
DALE ON PHONE:
I'll take you to Mahoney's?
210
00:08:11,491 --> 00:08:12,793
Incredible menu there.
211
00:08:12,893 --> 00:08:14,895
Uh, yeah,
Mahoney's right by my office.
212
00:08:14,996 --> 00:08:16,496
I love convenient.
213
00:08:16,597 --> 00:08:17,231
DALE ON PHONE:
Say 7:00?
214
00:08:17,331 --> 00:08:17,832
7:00 is great.
215
00:08:17,932 --> 00:08:19,000
See you then.
216
00:08:23,804 --> 00:08:25,806
Great.
217
00:08:27,942 --> 00:08:30,845
(PERSON PANTING)
218
00:08:30,945 --> 00:08:39,854
(♪♪♪)
219
00:08:49,764 --> 00:08:52,833
-(ZAPPING)
-(GRUNTS)
220
00:09:00,541 --> 00:09:03,677
(GRUNTS)
221
00:09:10,251 --> 00:09:13,187
(PANTING)
222
00:09:20,261 --> 00:09:23,197
(KEYS JINGLE)
223
00:09:26,667 --> 00:09:28,269
You look like
you need this today.
224
00:09:28,369 --> 00:09:29,437
Thank you.
225
00:09:29,538 --> 00:09:32,073
You okay?
226
00:09:32,173 --> 00:09:35,643
Yeah, uh, I was attacked
last night.
227
00:09:35,743 --> 00:09:37,912
What? where?
228
00:09:38,012 --> 00:09:39,146
Are you alright?
229
00:09:39,246 --> 00:09:40,381
Yeah, I'm fine.
230
00:09:40,481 --> 00:09:42,917
It was at my house, and I don't
think they wanted me dead.
231
00:09:43,017 --> 00:09:45,386
They tasered me from behind.
232
00:09:45,486 --> 00:09:47,688
I woke up and I found this note.
233
00:09:47,788 --> 00:09:49,790
"Your turn to lose someone."
234
00:09:49,890 --> 00:09:51,425
Holly,
that's a pretty clear threat.
235
00:09:51,526 --> 00:09:52,726
What did the police say?
236
00:09:52,827 --> 00:09:54,228
I didn't tell them yet.
237
00:09:54,328 --> 00:09:55,930
Well, we need to call them now.
238
00:09:56,030 --> 00:09:58,567
Yeah, I know, I just
I feel like this--
239
00:09:58,666 --> 00:10:00,267
whoever did this wants me
to report it.
240
00:10:00,367 --> 00:10:03,237
Like they want to freak me out
and get attention.
241
00:10:03,337 --> 00:10:05,306
I think this has to do
with the interview last night
242
00:10:05,406 --> 00:10:06,173
with the Halstead case.
243
00:10:06,273 --> 00:10:07,708
Well, will you at least
call your father?
244
00:10:07,808 --> 00:10:09,977
You can't let this slide,
you know, it's important.
245
00:10:10,077 --> 00:10:11,812
HOLLY:
I know, but I don't want him
to be upset
246
00:10:11,912 --> 00:10:14,281
that he isn't on his game
as he used to be.
247
00:10:20,754 --> 00:10:22,591
When it rains,
it pours with you.
248
00:10:22,690 --> 00:10:25,726
(INDISTINCT CHATTER
IN BACKGROUND)
249
00:10:27,461 --> 00:10:29,697
I know you hated being
on the show,
250
00:10:29,797 --> 00:10:32,900
but at least 27 voicemails
on the company line
251
00:10:33,000 --> 00:10:34,835
and four of them
sounded like legit clients.
252
00:10:34,935 --> 00:10:35,970
Well, you think
these legit clients
253
00:10:36,070 --> 00:10:38,472
are gonna want to walk
into a construction zone.
254
00:10:38,573 --> 00:10:41,175
I've been hounding the painters,
they're coming in on Friday.
255
00:10:41,275 --> 00:10:42,343
(KNOCKING)
256
00:10:42,443 --> 00:10:43,878
-Hi.
-Hi.
257
00:10:43,978 --> 00:10:47,781
I'm so sorry to bother,
but you look so familiar to me.
258
00:10:47,882 --> 00:10:49,683
Do I know you from anywhere?
259
00:10:49,783 --> 00:10:52,086
-Or I just--
-Are-- are you from here?
260
00:10:52,186 --> 00:10:53,487
New Orleans actually,
I just moved recently.
261
00:10:53,588 --> 00:10:54,722
Wow.
262
00:10:54,822 --> 00:10:56,591
Yeah, I used to go
to the Jazz Fest every year
263
00:10:56,690 --> 00:10:57,559
with my dad.
264
00:10:57,658 --> 00:10:59,827
Now, that is a fantastic event.
265
00:10:59,927 --> 00:11:01,428
I've been there
loads of times myself.
266
00:11:01,530 --> 00:11:03,632
But did your mom
not enjoy jazz or--
267
00:11:03,731 --> 00:11:07,168
Uh, she did like jazz,
but she uh--
268
00:11:07,268 --> 00:11:08,702
she died very young.
269
00:11:08,802 --> 00:11:10,137
Would you roll those calls out?
270
00:11:10,237 --> 00:11:13,274
But you-- you may have seen
her last night on TV.
271
00:11:13,374 --> 00:11:14,576
Real Crime with Dale?
272
00:11:14,675 --> 00:11:15,976
That's exactly what it is.
273
00:11:16,076 --> 00:11:17,646
I was watching that
while I was working.
274
00:11:17,745 --> 00:11:18,846
That is you.
275
00:11:18,946 --> 00:11:20,481
So sorry,
you had to watch that.
276
00:11:20,582 --> 00:11:21,583
CARLA:
Mystery solved.
277
00:11:21,682 --> 00:11:23,450
Uh?
278
00:11:23,552 --> 00:11:24,685
Theodore.
279
00:11:24,785 --> 00:11:25,953
Or Theo is fine.
280
00:11:26,053 --> 00:11:27,021
Dalrymple.
281
00:11:27,121 --> 00:11:29,190
Carla Fuentes, Holly Powell.
282
00:11:29,290 --> 00:11:30,592
Pleasure.
283
00:11:30,691 --> 00:11:31,759
THEO:
Well, the pleasure is mine.
284
00:11:31,859 --> 00:11:34,328
Believe me,
uh, being new here
285
00:11:34,428 --> 00:11:37,198
I could desperately
use a tour around town
286
00:11:37,298 --> 00:11:39,800
if you feel like being
a guide ever, I'm--
287
00:11:39,900 --> 00:11:41,769
Oh, yeah, it's just,
it's not a good time
288
00:11:41,869 --> 00:11:43,003
right now for me.
289
00:11:43,103 --> 00:11:46,807
It's just starting
this new firm and...
290
00:11:46,907 --> 00:11:47,841
Of course, no.
291
00:11:47,942 --> 00:11:49,511
No, I--
I shouldn't have bothered.
292
00:11:49,611 --> 00:11:50,945
It's uh, nice to meet you both,
293
00:11:51,045 --> 00:11:54,715
but I tell you what, um,
change your mind.
294
00:11:54,815 --> 00:11:56,850
I'll just leave that there.
295
00:11:56,951 --> 00:11:58,953
No harm. No foul.
296
00:11:59,053 --> 00:12:00,454
See ya.
297
00:12:02,323 --> 00:12:04,491
I really think last night
298
00:12:04,593 --> 00:12:06,293
is a bigger deal
than you're letting out.
299
00:12:06,393 --> 00:12:08,329
It's fine. I'm fine.
300
00:12:08,429 --> 00:12:10,965
I-- I have-- I'll handle it.
301
00:12:11,065 --> 00:12:11,666
I'm okay.
302
00:12:11,765 --> 00:12:13,334
Thank you.
303
00:12:20,609 --> 00:12:23,511
(PHONE RINGING)
304
00:12:28,749 --> 00:12:29,817
Hello.
305
00:12:29,917 --> 00:12:32,019
HOLLY ON PHONE:
Hey, dad. Are you busy?
306
00:12:32,119 --> 00:12:35,155
Oh, never too busy
to talk to you.
307
00:12:35,256 --> 00:12:37,258
Okay. Well, I-- I don't want
you to freak out,
308
00:12:37,358 --> 00:12:39,827
but um, I-- I was assaulted
last night.
309
00:12:39,927 --> 00:12:42,296
HOLLY'S DAD ON PHONE:
What? Nobody from the stationcalled me.
310
00:12:42,396 --> 00:12:43,030
Are you okay?
311
00:12:43,130 --> 00:12:44,832
Dad, I--
I didn't call the police.
312
00:12:44,932 --> 00:12:46,967
What? Why not? What happened?
313
00:12:47,067 --> 00:12:50,371
I-- I-- I was tasered
and um, whoever did it.
314
00:12:50,471 --> 00:12:51,405
They-- they left a note.
315
00:12:51,506 --> 00:12:53,907
Well, I'm gonna sendBarnes over there
316
00:12:54,008 --> 00:12:55,744
-... and he'll be there shortly.
-Dad.
317
00:12:55,843 --> 00:12:56,977
Please not right now.
318
00:12:57,077 --> 00:12:59,681
I-- I have a full day.
I just started this firm.
319
00:12:59,780 --> 00:13:01,015
It's a bad time right now.
320
00:13:01,115 --> 00:13:02,883
I'm at least sending you
a gun over.
321
00:13:02,983 --> 00:13:05,553
No, absolutely not.
322
00:13:05,654 --> 00:13:06,820
You know how I feel about guns.
323
00:13:06,920 --> 00:13:08,155
That's why I took self-defence.
324
00:13:08,255 --> 00:13:09,857
Well, how did that work out
last night?
325
00:13:09,957 --> 00:13:11,458
Well, dad the gun
wouldn't have helped either.
326
00:13:11,559 --> 00:13:13,193
Okay, listen,
I'm only calling,
327
00:13:13,294 --> 00:13:14,795
because I don't want you
to worry.
328
00:13:14,895 --> 00:13:16,130
I want you to know
that I'm okay.
329
00:13:16,230 --> 00:13:17,931
Please don't rush over here.
Okay?
330
00:13:18,032 --> 00:13:19,567
HOLLY'S DAD ON PHONE:
I'm still sending over Barnes.
331
00:13:19,668 --> 00:13:23,638
I may be a retired cop,
but I am not a retired father.
332
00:13:23,738 --> 00:13:25,205
I know. Okay, fine.
333
00:13:25,306 --> 00:13:27,642
Just have him come over
at the end of the day. Okay?
334
00:13:27,742 --> 00:13:29,678
Alright, dear.
Whatever you like.
335
00:13:29,778 --> 00:13:30,444
I love you.
336
00:13:30,545 --> 00:13:31,478
Bye-bye.
337
00:13:32,446 --> 00:13:33,748
A-yai-yai.
338
00:13:33,847 --> 00:13:35,316
Geez.
339
00:13:38,687 --> 00:13:40,054
I really wish
you'd called me earlier.
340
00:13:40,154 --> 00:13:42,557
I mean, there's really
not much to go on here.
341
00:13:42,657 --> 00:13:44,526
I could go to your house
tomorrow and have a look around.
342
00:13:44,626 --> 00:13:45,727
Oh, thank you, detective.
343
00:13:45,826 --> 00:13:46,827
Yes, I know
I should have called.
344
00:13:46,927 --> 00:13:48,329
I think I was just in shock.
345
00:13:48,429 --> 00:13:50,799
Uh, understandable,
but by the looks of it,
346
00:13:50,898 --> 00:13:52,701
this isn't over. Alright?
347
00:13:52,801 --> 00:13:54,868
You guys stay aware.
Stay safe. Okay?
348
00:13:54,968 --> 00:13:56,870
Thank you, detective.
349
00:13:58,272 --> 00:13:59,473
You want to stay
with me tonight?
350
00:13:59,574 --> 00:14:01,175
Oh, no, no, I'm fine.
351
00:14:01,275 --> 00:14:02,943
I really don't feel like going
on this date tonight.
352
00:14:03,043 --> 00:14:04,078
That's for sure.
353
00:14:04,178 --> 00:14:06,681
Well, you can cancel
or take a rain check.
354
00:14:06,781 --> 00:14:08,048
No, no, then it's just one
more appointment
355
00:14:08,148 --> 00:14:09,751
I'm dreading instead
of getting it over with.
356
00:14:09,850 --> 00:14:10,719
Oh, stop.
357
00:14:10,819 --> 00:14:13,354
It's a date not a root canal.
358
00:14:13,454 --> 00:14:15,889
You deserve to have a life
outside of your job.
359
00:14:15,989 --> 00:14:17,491
You've taken a huge risk
starting this firm
360
00:14:17,592 --> 00:14:20,494
and if you don't take some time
to yourself to enjoy it,
361
00:14:20,595 --> 00:14:21,929
then really what's it all for?
362
00:14:22,029 --> 00:14:24,599
I feel happier
when I'm too busy to think.
363
00:14:24,699 --> 00:14:26,233
I think.
364
00:14:27,535 --> 00:14:29,269
Call me after.
365
00:14:29,370 --> 00:14:32,406
(INDISTINCT CHATTER
IN BACKGROUND)
366
00:14:32,507 --> 00:14:41,415
(♪♪♪)
367
00:14:42,684 --> 00:14:43,217
-Hey!
-Oh!
368
00:14:43,317 --> 00:14:44,686
-Oh, I'm so sorry.
-Oh God.
369
00:14:44,786 --> 00:14:46,654
-I'm so sorry I'm late.
-Dale!
370
00:14:46,755 --> 00:14:47,756
Why, you look lovely.
371
00:14:47,856 --> 00:14:49,123
(STUTTERS)
372
00:14:49,223 --> 00:14:51,325
The producers wanted me
to interview Judge from the jail
373
00:14:51,425 --> 00:14:52,960
and we're busy
cutting red tape and--
374
00:14:53,060 --> 00:14:54,061
-It's fine. It's fine.
-Okay.
375
00:14:54,161 --> 00:14:56,263
-Are you hungry?
-I'm starving.
376
00:14:56,363 --> 00:14:57,699
I just really always
wanted to know
377
00:14:57,799 --> 00:14:59,233
what other people didn't,
right?
378
00:14:59,333 --> 00:15:03,470
I mean, I-- I actually
become obsessed with this.
379
00:15:03,571 --> 00:15:05,906
I drove my teachers crazy.
380
00:15:06,006 --> 00:15:07,675
Man, it was so hard to pick
a major in college.
381
00:15:07,776 --> 00:15:09,811
But anyway,
I got in a radio
382
00:15:09,910 --> 00:15:12,079
and I started a show
on campus.
383
00:15:12,179 --> 00:15:14,716
Uh, Crimes on Campus.
384
00:15:14,816 --> 00:15:16,049
(CHUCKLES)
385
00:15:16,150 --> 00:15:18,018
We actually solved a bunch
of assaults and some thefts
386
00:15:18,118 --> 00:15:21,355
and uh, we actually took down
a little drug ring
387
00:15:21,455 --> 00:15:23,023
and that's when I knew
I was hooked.
388
00:15:23,123 --> 00:15:28,095
And so, you know, I stayed
in radio another dozen years.
389
00:15:28,195 --> 00:15:30,964
But you know ever since
I'm just trying to get on TV,
390
00:15:31,064 --> 00:15:32,600
which is so hard to do.
391
00:15:32,700 --> 00:15:35,770
I mean there are so many shows
out there about real crime.
392
00:15:35,870 --> 00:15:36,905
HOLLY:
There are so many out there.
393
00:15:37,004 --> 00:15:38,005
There are,
394
00:15:38,105 --> 00:15:39,139
and that's why we came
down here, right,
395
00:15:39,239 --> 00:15:42,544
small network, local stations,
zero budget.
396
00:15:42,644 --> 00:15:44,311
But after a year on air,
397
00:15:44,411 --> 00:15:46,514
we got picked up by
the National Affiliate.
398
00:15:46,614 --> 00:15:48,449
Hmm.
399
00:15:48,550 --> 00:15:49,751
Sounds like it really
worked out for you.
400
00:15:49,851 --> 00:15:52,720
It-- it really kind of has.
401
00:15:52,821 --> 00:15:55,289
Didn't work out so well for me.
402
00:15:55,989 --> 00:15:58,192
Look, I'm-- it wasn't me,
right?
403
00:15:58,292 --> 00:16:02,162
I mean if I ask the questions
the producers want me to ask,
404
00:16:02,262 --> 00:16:04,231
you would be hating me
right now.
405
00:16:04,331 --> 00:16:06,568
I was attacked after
your show last night.
406
00:16:06,668 --> 00:16:07,635
(DALE CLEARS THROAT)
407
00:16:07,735 --> 00:16:09,069
DALE:
Oh.
408
00:16:09,169 --> 00:16:11,639
Like social media,
I mean, it's pretty bad.
409
00:16:11,739 --> 00:16:12,540
I hate it.
410
00:16:12,640 --> 00:16:15,309
I was physically attacked.
411
00:16:15,409 --> 00:16:17,612
Are you okay?
412
00:16:18,780 --> 00:16:20,949
You don't think it had
anything to do with the piece
413
00:16:21,048 --> 00:16:22,784
we ran, do you?
414
00:16:22,884 --> 00:16:24,586
HOLLY:
Uh, I don't know.
415
00:16:24,686 --> 00:16:27,087
Halstead isn't the first person
I've sent to prison.
416
00:16:27,187 --> 00:16:29,891
He's just the most famous.
417
00:16:29,990 --> 00:16:31,492
DALE:
Well, I didn't make the movie.
418
00:16:31,593 --> 00:16:32,459
I mean I didn't write it.
419
00:16:32,560 --> 00:16:34,428
That's the producers,
that's the network.
420
00:16:34,529 --> 00:16:36,330
They just want us
to run a piece on it,
421
00:16:36,430 --> 00:16:38,165
you know to promote it,
right.
422
00:16:38,265 --> 00:16:40,100
And that's you know, they paid.
423
00:16:40,200 --> 00:16:43,270
(INDISTINCT SPEECH)
424
00:16:44,271 --> 00:16:47,040
Well, everyone's got
to make a living.
425
00:16:47,709 --> 00:16:49,744
You said it.
426
00:16:49,844 --> 00:16:53,280
Are you gonna finish that,
because this is amazing.
427
00:16:53,380 --> 00:16:55,617
Hey, hey, tell you what?
Let me walk you to your car.
428
00:16:55,717 --> 00:16:58,118
Oh gosh, no,
you do not have to do that.
429
00:16:58,218 --> 00:16:58,987
Seriously,
I parked right there.
430
00:16:59,119 --> 00:16:59,754
Oh, Holly, I would--
431
00:16:59,854 --> 00:17:00,955
(CHUCKLES)
432
00:17:01,054 --> 00:17:02,524
Listen I get it.
I talk a lot when I get nervous.
433
00:17:02,624 --> 00:17:03,892
No, no, don't be silly.
434
00:17:03,992 --> 00:17:04,826
-You're fine.
-I do.
435
00:17:04,926 --> 00:17:06,093
Listen if you go out
with me again,
436
00:17:06,193 --> 00:17:07,629
I promise you could
put the mute button on me.
437
00:17:07,729 --> 00:17:08,796
-Just like-- Boop.
-Oh.
438
00:17:08,897 --> 00:17:10,832
Oh, no,
you know I'm so busy.
439
00:17:10,932 --> 00:17:11,966
I've just opened up
a new firm.
440
00:17:12,065 --> 00:17:12,967
-Hold on, hold on.
-Oh, okay.
441
00:17:13,066 --> 00:17:15,369
It's my producer.
Hey, hold on one second.
442
00:17:15,469 --> 00:17:17,672
I'm trying to find out
if this very beautiful woman
443
00:17:17,772 --> 00:17:19,373
will go out with me
one more time. Hold on.
444
00:17:19,473 --> 00:17:21,509
I'm about to get an answer.
445
00:17:21,609 --> 00:17:25,212
Um, I'll call you.
446
00:17:25,312 --> 00:17:26,714
-Okay. Awesome.
-Okay.
447
00:17:26,814 --> 00:17:28,650
She said yes.
448
00:17:29,651 --> 00:17:31,151
Got you.
449
00:17:31,251 --> 00:17:32,887
Well, hey there.
450
00:17:32,987 --> 00:17:34,288
Oh, hey.
451
00:17:34,388 --> 00:17:36,256
So you barely got a word
in edgewise at dinner,
452
00:17:36,356 --> 00:17:37,992
you have got the patience
of a saint.
453
00:17:38,091 --> 00:17:40,260
(CHUCKLES)
454
00:17:40,360 --> 00:17:42,931
Yes, uh well,
that's why I hate dating.
455
00:17:43,031 --> 00:17:45,399
Ah, I'm generally too busy
to date myself.
456
00:17:45,499 --> 00:17:46,066
Me too.
457
00:17:46,166 --> 00:17:48,603
Oh, we have that in common.
458
00:17:48,703 --> 00:17:49,871
Yeah.
459
00:17:49,971 --> 00:17:53,373
Alright then.
Well, stay stafe.
460
00:17:53,473 --> 00:17:56,243
What's that supposed to mean?
461
00:17:56,343 --> 00:17:57,545
Nothing in particular.
462
00:17:57,645 --> 00:18:00,347
Just a courtesy, I suppose.
How about goodnight?
463
00:18:00,447 --> 00:18:02,382
-Is that better?
-I'm sorry.
464
00:18:02,482 --> 00:18:04,084
They're-- they're both fine.
465
00:18:04,184 --> 00:18:05,653
(CHUCKLES)
466
00:18:05,753 --> 00:18:07,021
Goodnight, Theo.
467
00:18:07,120 --> 00:18:08,422
Yeah.
468
00:18:08,523 --> 00:18:11,491
A small town.
I'm sure I'll see you around.
469
00:18:13,427 --> 00:18:14,929
HOLLY ON PHONE:
Well, he put me on the spot
470
00:18:15,029 --> 00:18:17,397
and I stupidly agreedto another date.
471
00:18:17,497 --> 00:18:19,132
CARLA:
Well, he said he was nervous.
472
00:18:19,232 --> 00:18:22,469
You know, that happens
even to really smart,
473
00:18:22,570 --> 00:18:24,939
successful,
and attractive guys.
474
00:18:25,039 --> 00:18:27,240
HOLLY ON PHONE:
I'd say he wasreally self-obsessed.
475
00:18:27,341 --> 00:18:29,043
And dimwitted himself.
476
00:18:29,142 --> 00:18:31,144
Oh my God.
477
00:18:31,244 --> 00:18:33,146
Just tell me
how you really feel.
478
00:18:33,246 --> 00:18:35,049
HOLLY:
Was that too harsh?
479
00:18:35,148 --> 00:18:36,249
No, he's harmless.
480
00:18:36,350 --> 00:18:39,419
Okay. I-- I just--
I just think after last night,
481
00:18:39,520 --> 00:18:42,122
I just don't want to be around
a guy for a while, you know?
482
00:18:42,222 --> 00:18:45,059
CARLA ON PHONE:
Well, how do you knowit was a man who attacked you?
483
00:18:45,158 --> 00:18:46,326
HOLLY ON PHONE:
That's a fair point.
484
00:18:46,426 --> 00:18:49,296
Oh, by the way,I bumped into Theo at the bar.
485
00:18:49,396 --> 00:18:52,033
Oh. I need details.
486
00:18:52,132 --> 00:18:54,035
HOLLY ON PHONE:
Well, I think I scared him offactually,
487
00:18:54,134 --> 00:18:56,236
but it's probably for the best.
488
00:18:56,336 --> 00:18:58,506
Okay, I'm home nowsafe and sound.
489
00:18:58,606 --> 00:19:00,474
I'm staying on the phone
with you until you get inside.
490
00:19:00,575 --> 00:19:01,709
Alright?
491
00:19:01,809 --> 00:19:04,045
HOLLY:
That is very sweet,
but you don't have to do that.
492
00:19:04,144 --> 00:19:05,445
You do not have to sit
on the phone.
493
00:19:05,546 --> 00:19:07,481
I'm sure you have better
things to do than phone-sit me.
494
00:19:07,582 --> 00:19:10,852
Nope, I ordered takeout,
I'm gonna watch some old movies
495
00:19:10,952 --> 00:19:12,553
and have a self-care night.
496
00:19:12,654 --> 00:19:15,757
Plenty of time to make sure
my boss friend is safe.
497
00:19:15,857 --> 00:19:18,760
You are very hard to argue with,
I'll give you that
498
00:19:18,860 --> 00:19:21,696
and that's high praise
coming from a lawyer.
499
00:19:21,796 --> 00:19:24,264
CARLA ON PHONE:
So, tell me more about Theo.
500
00:19:24,364 --> 00:19:26,834
Well, there's nothing
to tell really, I just saw him
501
00:19:26,934 --> 00:19:28,636
and you know, that was it.
502
00:19:28,736 --> 00:19:29,837
CARLA ON PHONE:
I don't know, Holly.
503
00:19:29,937 --> 00:19:31,338
Maybe having a guy aroundright now wouldn't be
504
00:19:31,438 --> 00:19:32,573
such a bad thing.
505
00:19:32,674 --> 00:19:33,641
I'm just saying.
506
00:19:33,741 --> 00:19:35,777
No, see that's exactly
why I took self-defence.
507
00:19:35,877 --> 00:19:37,045
So I wouldn't need a man around.
508
00:19:37,145 --> 00:19:38,478
Got it?
509
00:19:38,579 --> 00:19:41,381
Okay, I'm in, all is well.I'll see you tomorrow.
510
00:19:41,481 --> 00:19:43,851
Alright, girl.
See you tomorrow.
511
00:19:47,822 --> 00:19:48,956
(KNOCKING ON DOOR)
512
00:19:49,057 --> 00:19:50,591
Oh.
513
00:19:52,927 --> 00:19:54,461
-There you go.
-Thanks.
514
00:19:54,562 --> 00:19:54,929
(GASPS)
515
00:19:55,029 --> 00:19:57,197
(ZAPPING)
516
00:20:03,638 --> 00:20:05,338
Hey Carla, can you pull
all my old notes
517
00:20:05,439 --> 00:20:06,507
from the Halstead case
518
00:20:06,607 --> 00:20:08,275
and my DA case files
that ended in convictions
519
00:20:08,375 --> 00:20:09,677
under Halstead?
520
00:20:09,777 --> 00:20:12,980
I want to go through
everything page by page!
521
00:20:17,785 --> 00:20:19,654
(BIRDS CHIRPING)
522
00:20:19,754 --> 00:20:20,387
(SNIFFS)
523
00:20:20,487 --> 00:20:21,789
Ugh.
524
00:20:29,630 --> 00:20:32,332
CARLA ON VOICEMAIL:
Hey,it's Carla leave a message.
525
00:20:32,432 --> 00:20:33,300
Hey, sorry about that.
526
00:20:33,400 --> 00:20:35,002
Um, ever since that
damn interview,
527
00:20:35,103 --> 00:20:36,269
crazy stuff's been happening.
528
00:20:36,369 --> 00:20:38,338
I'll tell you when I see you.
529
00:20:38,438 --> 00:20:40,108
Hey, where are you?
530
00:20:40,208 --> 00:20:42,242
Huh? You always pick up.
531
00:20:42,342 --> 00:20:44,178
(GASPS)
532
00:20:44,277 --> 00:20:46,914
Oh my God.
533
00:20:49,316 --> 00:20:51,451
Carla?
534
00:20:57,792 --> 00:21:00,628
JAMES ON VOICEMAIL:
Hi, this is James Powell,leave a message.
535
00:21:00,728 --> 00:21:01,495
(BEEP)
536
00:21:01,596 --> 00:21:04,565
Hey dad, uh, my office
has been trashed,
537
00:21:04,665 --> 00:21:07,400
um, I'm gonna go
to Carla's place.
538
00:21:07,502 --> 00:21:08,870
So just call me when you can.
539
00:21:08,970 --> 00:21:10,470
(BEEP)
540
00:21:12,272 --> 00:21:13,007
(KNOCKS)
541
00:21:13,107 --> 00:21:16,309
Carla, it's me Holly.
542
00:21:20,815 --> 00:21:23,383
Carla?
543
00:21:31,192 --> 00:21:34,294
(PHONE RINGING)
544
00:21:40,868 --> 00:21:43,771
CARLA ON VOICEMAIL:
Hey, it's Carla.
Leave a message.
545
00:21:43,871 --> 00:21:52,780
(♪♪♪)
546
00:21:59,419 --> 00:22:00,353
HOLLY:
Okay, dad.
547
00:22:00,453 --> 00:22:01,889
Listen, my-- my office
was ransacked
548
00:22:01,989 --> 00:22:04,959
and Carla's disappeared.
I went to her apartment.
549
00:22:05,059 --> 00:22:07,195
Her front door was wide open
and I found her phone
550
00:22:07,295 --> 00:22:08,596
on the floor.
551
00:22:08,696 --> 00:22:10,932
So if I text you her address,
can you send Barnes
552
00:22:11,032 --> 00:22:12,133
over to have a look?
553
00:22:12,233 --> 00:22:14,135
JAMES ON PHONE:
Sure, but I'm ina meeting right now.
554
00:22:14,235 --> 00:22:17,138
Oh okay, if you're in the middle
of something, dad, I--
555
00:22:17,238 --> 00:22:19,207
JAMES ON PHONE:
No, no, no,come by the golf club.
556
00:22:19,307 --> 00:22:20,473
Alright. Okay.
557
00:22:20,575 --> 00:22:21,809
-I'll see you there.
- See you in a moment, bye.
558
00:22:21,909 --> 00:22:30,818
(♪♪♪)
559
00:22:35,422 --> 00:22:38,526
(DOOR SQUEAKING)
560
00:22:42,063 --> 00:22:44,532
(GRUNTS)
561
00:22:50,838 --> 00:22:51,371
JAMES:
Right.
562
00:22:51,471 --> 00:22:52,573
Now-- now this is the area,
563
00:22:52,673 --> 00:22:54,141
the old guys are always
squawking about this.
564
00:22:54,242 --> 00:22:55,309
-But come on.
-Yeah, right.
565
00:22:55,408 --> 00:22:56,244
-Yeah.
-Exactly.
566
00:22:56,344 --> 00:22:58,746
-Hi, you know my dad?
-Hey--
567
00:22:58,846 --> 00:23:00,114
Yeah.
568
00:23:00,214 --> 00:23:02,617
-James is your dad?
-Yes. He is.
569
00:23:02,717 --> 00:23:03,718
What?
570
00:23:03,818 --> 00:23:06,220
That is a small world.
Well, we just met recently.
571
00:23:06,320 --> 00:23:08,823
Actually, I-- I bought
the golf course and the resort.
572
00:23:08,923 --> 00:23:10,490
Well, myself
and some investors did,
573
00:23:10,591 --> 00:23:13,493
but we're uh, changing out
nine holes for some new houses
574
00:23:13,594 --> 00:23:16,364
and he's helping me redesign
the golf course.
575
00:23:16,463 --> 00:23:18,366
Doing an amazing job,
by the way.
576
00:23:18,465 --> 00:23:19,767
I'm-- I'm so sorry.
577
00:23:19,867 --> 00:23:22,236
Dad, can I borrow you
for a minute outside?
578
00:23:22,336 --> 00:23:23,537
Well, yeah.
579
00:23:23,638 --> 00:23:25,472
Oh, no, no, no, please, please
both of you stay here.
580
00:23:25,573 --> 00:23:27,341
And uh, I--
I will excuse myself.
581
00:23:27,440 --> 00:23:30,578
I have some other things
that I have to attend to,
582
00:23:30,678 --> 00:23:32,313
but uh, amazing
to see you Holly,
583
00:23:32,412 --> 00:23:34,282
such a small world.
584
00:23:34,382 --> 00:23:35,850
-It is.
-Huh.
585
00:23:38,152 --> 00:23:40,655
Well, uh.
586
00:23:43,024 --> 00:23:43,925
I don't like any of this.
587
00:23:44,025 --> 00:23:46,027
That note said, I was gonna
lose someone
588
00:23:46,127 --> 00:23:47,028
and now Carla is missing.
589
00:23:47,128 --> 00:23:49,096
JAMES:
Let's not get ahead
of ourselves.
590
00:23:49,196 --> 00:23:50,665
Does she have a boyfriend?
591
00:23:50,765 --> 00:23:52,199
Um, yes.
592
00:23:52,300 --> 00:23:54,902
His, um--
593
00:23:55,002 --> 00:23:56,370
Did I even ask his name?
594
00:23:56,469 --> 00:23:57,238
Oh my God.
595
00:23:57,338 --> 00:23:58,438
I'm such a terrible friend.
596
00:23:58,539 --> 00:24:01,409
If the person who attacked you
is a serious threat,
597
00:24:01,509 --> 00:24:05,579
you need to arm yourself
or come stay with me.
598
00:24:05,680 --> 00:24:08,215
Dad, I have a list a mile long
of murderers, bank robbers.
599
00:24:08,316 --> 00:24:09,583
Any of them could have a grudge.
600
00:24:09,684 --> 00:24:11,552
The thing that separates this
from the rest of them
601
00:24:11,652 --> 00:24:12,687
is the timing,
602
00:24:12,787 --> 00:24:14,989
this has to be related
to the Halsted case.
603
00:24:15,089 --> 00:24:18,159
Is there anyone else
that you can think of?
604
00:24:18,259 --> 00:24:19,961
Any family?
605
00:24:20,061 --> 00:24:21,329
I don't know, dad.
606
00:24:21,429 --> 00:24:22,730
We're just work buddies.
607
00:24:22,830 --> 00:24:26,300
We all end up sharing more hours
of life with our co-workers
608
00:24:26,400 --> 00:24:27,735
than our loved ones.
609
00:24:27,835 --> 00:24:32,773
I tried hard to make you
priority number one.
610
00:24:32,873 --> 00:24:36,210
Especially after your--
your mother died.
611
00:24:36,310 --> 00:24:38,045
What are you talking about?
612
00:24:38,145 --> 00:24:40,514
You were a incredible
chief of police
613
00:24:40,614 --> 00:24:42,083
and you were a great dad.
614
00:24:42,183 --> 00:24:43,818
You are a great dad.
615
00:24:43,918 --> 00:24:46,187
JAMES:
Maybe there's something
at the office.
616
00:24:46,287 --> 00:24:47,254
Hmm?
617
00:24:47,355 --> 00:24:50,224
Barnes is there now,
looking around.
618
00:24:50,324 --> 00:24:52,226
Let's go by.
619
00:24:52,492 --> 00:24:53,094
(GRUNTS)
620
00:24:53,194 --> 00:24:53,761
CARLA:
Help.
621
00:24:53,861 --> 00:24:54,595
Help me.
622
00:24:54,695 --> 00:24:56,163
(TASER ZAPPING)
623
00:24:58,165 --> 00:25:00,101
CARLA:
Who are you?
624
00:25:00,201 --> 00:25:02,870
(PANTING)
625
00:25:02,970 --> 00:25:04,939
You ever wonder what happens
to the families of those that
626
00:25:05,039 --> 00:25:07,475
you send to prison?
627
00:25:07,575 --> 00:25:09,110
(TASER ZAPPING)
628
00:25:09,210 --> 00:25:11,979
Especially, the innocent ones.
629
00:25:12,079 --> 00:25:14,582
You know, my mother
was a criminal,
630
00:25:14,682 --> 00:25:17,618
my father took pity on her,
he got her an apartment.
631
00:25:17,718 --> 00:25:20,121
He took care of her
and when I was born,
632
00:25:20,221 --> 00:25:21,389
he took care of me, too.
633
00:25:21,489 --> 00:25:24,125
Now,
why would he risk everything
634
00:25:24,225 --> 00:25:25,526
to not watch me grow up.
635
00:25:25,626 --> 00:25:28,696
He loved me very much.
636
00:25:29,630 --> 00:25:32,299
And when he was sent to jail,
637
00:25:32,400 --> 00:25:34,802
my mother went back
to prostitution
638
00:25:34,902 --> 00:25:36,270
and she died on the streets.
639
00:25:36,370 --> 00:25:41,876
And I was left for the system,
no mother, no father.
640
00:25:41,976 --> 00:25:45,479
Now just like Holly
took everything away from me.
641
00:25:45,579 --> 00:25:47,615
I am gonna take everything
away from her
642
00:25:47,715 --> 00:25:51,052
one little step at a time.
643
00:25:51,152 --> 00:25:53,654
Do you understand me?
644
00:25:54,321 --> 00:25:56,891
-Good.
-(ZAPS)
645
00:25:57,925 --> 00:26:03,697
Now feel free to scream
as much as you wish.
646
00:26:03,798 --> 00:26:06,300
No one can hear you down here.
647
00:26:18,612 --> 00:26:19,514
Hey.
648
00:26:19,613 --> 00:26:21,649
-Quite the day you've had.
-Yeah.
649
00:26:21,749 --> 00:26:25,186
So I found this outside
of Carla's apartment.
650
00:26:25,286 --> 00:26:28,589
She never took it off.
651
00:26:28,689 --> 00:26:30,291
That could be nothing.
652
00:26:30,391 --> 00:26:32,193
Well, it could be something.
653
00:26:34,962 --> 00:26:37,932
Oh boy, this is really personal.
654
00:26:38,032 --> 00:26:39,200
No alarm system?
655
00:26:39,300 --> 00:26:41,503
No, we haven't turned it on yet.
656
00:26:41,602 --> 00:26:44,638
-You moved in here a week ago?
-Yep.
657
00:26:44,738 --> 00:26:46,740
Look, there's not a lot
to go on here.
658
00:26:46,841 --> 00:26:48,577
And I noticed that, uh,
in your past cases
659
00:26:48,676 --> 00:26:50,377
you put a lot of bad guys
behind bars.
660
00:26:50,478 --> 00:26:51,745
You know, a lot of them
are out now.
661
00:26:51,846 --> 00:26:53,881
Yeah, and now my paralegal's
missing, Carla Fuentes.
662
00:26:53,981 --> 00:26:56,016
That's who I'm worried about.
663
00:26:56,117 --> 00:26:57,985
-She-- she had a boyfriend.
-BARNES: Yeah.
664
00:26:58,085 --> 00:27:00,454
Could you maybe not go
through the crime scene
665
00:27:00,555 --> 00:27:02,123
and wait for forensics
to get here?
666
00:27:02,223 --> 00:27:03,457
Thomas.
667
00:27:03,558 --> 00:27:06,528
Thomas, that's his name.
668
00:27:06,627 --> 00:27:09,630
She said they were going
to Mexico this summer.
669
00:27:09,730 --> 00:27:12,266
Right, right.
670
00:27:12,366 --> 00:27:14,702
Maybe we can uh, go by--
671
00:27:14,802 --> 00:27:16,704
Go by his house.
672
00:27:16,804 --> 00:27:19,006
If he has anything to do
with Carla's disappearance,
673
00:27:19,106 --> 00:27:20,875
we don't want him
making any moves.
674
00:27:20,975 --> 00:27:23,878
You know what else
is missing, the Halstead files.
675
00:27:23,978 --> 00:27:26,714
Well, now we can safely say
it's all connected.
676
00:27:26,814 --> 00:27:28,517
Do we even bother
with the boyfriend then?
677
00:27:28,617 --> 00:27:30,552
You can just say you're going
by his house
678
00:27:30,651 --> 00:27:31,685
to check on a friend.
679
00:27:31,785 --> 00:27:33,387
Nothing more than that.
680
00:27:33,487 --> 00:27:35,389
Good idea. I'll drive.
681
00:27:35,489 --> 00:27:37,358
Come on, dad.
682
00:27:38,459 --> 00:27:40,394
Help!
683
00:27:40,494 --> 00:27:43,931
Somebody help me!
684
00:27:44,031 --> 00:27:45,199
Help!
685
00:27:45,299 --> 00:27:54,208
(♪♪♪)
686
00:28:07,755 --> 00:28:09,056
(KNOCKING)
687
00:28:09,156 --> 00:28:13,761
I'm pretty sure I arrested
someone here a few years ago.
688
00:28:13,861 --> 00:28:15,396
I miss working with you, James.
689
00:28:15,496 --> 00:28:17,031
(CHUCKLES)
690
00:28:18,199 --> 00:28:19,300
(WHIMPERS)
691
00:28:19,400 --> 00:28:22,336
(CLANKING)
692
00:28:28,943 --> 00:28:29,944
Can I help you?
693
00:28:30,044 --> 00:28:32,980
(GRUNTS)
694
00:28:37,117 --> 00:28:38,786
This is my house,
what are you doing?
695
00:28:38,886 --> 00:28:40,221
Are you Thomas?
696
00:28:40,321 --> 00:28:41,255
You're trespassing.
697
00:28:41,355 --> 00:28:42,723
-BARNES: Hey, take it easy.
-You take it easy.
698
00:28:42,823 --> 00:28:48,095
-Are you Thomas?
-Yes!
699
00:28:48,195 --> 00:28:49,930
-You're Carla's boss, right?
-Yeah.
700
00:28:50,030 --> 00:28:51,932
I recognize you from the show.
701
00:28:52,032 --> 00:28:55,035
When did you see Carla last?
702
00:28:55,135 --> 00:28:56,937
-Night before last.
-Oh, yeah.
703
00:28:57,037 --> 00:28:59,807
No, uh night before that
I guess.
704
00:28:59,907 --> 00:29:01,342
-Why?
-Because we can't find her.
705
00:29:01,442 --> 00:29:02,876
That's why.
706
00:29:02,977 --> 00:29:04,778
What's in the shed?
707
00:29:04,878 --> 00:29:05,913
I just rent the place.
708
00:29:06,013 --> 00:29:08,048
What are you saying?
You can't find Carla?
709
00:29:08,148 --> 00:29:10,884
What's in this shed, Thomas?
710
00:29:12,152 --> 00:29:14,321
Are y'all crazy y'all think
I have her locked in a shed?
711
00:29:14,421 --> 00:29:17,224
We just want to take a look.
712
00:29:20,662 --> 00:29:22,863
Oh, God.
713
00:29:22,963 --> 00:29:32,072
(♪♪♪)
714
00:29:33,274 --> 00:29:34,875
Satisfied?
715
00:29:34,975 --> 00:29:36,477
It's a start.
716
00:29:36,578 --> 00:29:38,445
Look, I love Carla.
717
00:29:38,546 --> 00:29:39,880
Alright?
718
00:29:39,980 --> 00:29:41,081
So, you can check the whole
house if you want, whatever.
719
00:29:41,181 --> 00:29:42,550
BARNES:
Here, look, take my card.
720
00:29:42,651 --> 00:29:44,385
Check and see
if anybody's seen her.
721
00:29:44,485 --> 00:29:45,587
Alright?
722
00:29:45,687 --> 00:29:47,622
But don't put anything online
until we give you the okay.
723
00:29:47,722 --> 00:29:49,156
You got it?
724
00:29:49,256 --> 00:29:51,225
JAMES:
Look, if anyone's life
is in danger,
725
00:29:51,325 --> 00:29:53,260
we don't want anyone to panic,
okay?
726
00:29:53,360 --> 00:29:54,729
-You think she's in danger?
-We don't know.
727
00:29:54,828 --> 00:29:56,397
No, we don't know that,
we just can't reach her.
728
00:29:56,497 --> 00:29:59,166
Does Carla have any enemies
or any ex-boyfriends
729
00:29:59,266 --> 00:30:01,703
we could visit?
730
00:30:01,802 --> 00:30:03,270
None that I can think of.
731
00:30:03,370 --> 00:30:05,272
I mean she was always so busy
with work.
732
00:30:05,372 --> 00:30:06,641
I'm the first
serious relationship
733
00:30:06,741 --> 00:30:07,841
she's had in years.
734
00:30:07,941 --> 00:30:10,344
We're gonna find her, okay?
735
00:30:10,444 --> 00:30:12,112
BARNES:
They're finished with the
forensics at the office.
736
00:30:12,212 --> 00:30:13,615
-I'm gonna take you there.
-Got it.
737
00:30:13,715 --> 00:30:15,282
Let's go.
738
00:30:15,382 --> 00:30:24,291
(♪♪♪)
739
00:30:27,027 --> 00:30:30,431
Please, God help me.
740
00:30:30,532 --> 00:30:32,232
Please.
741
00:30:34,636 --> 00:30:37,237
(WHIMPERING)
742
00:30:42,109 --> 00:30:44,078
Ah.
743
00:30:44,178 --> 00:30:46,180
Detective, it'd be nice not
to publicize this.
744
00:30:46,280 --> 00:30:48,882
If the media gets a hold of it,
it could be really bad for us.
745
00:30:48,982 --> 00:30:51,318
Police tape
is standard procedure.
746
00:30:51,418 --> 00:30:53,954
Come on, I'll walk you
back to your car.
747
00:30:54,054 --> 00:30:55,189
Look, I'm gonna go check
on things.
748
00:30:55,289 --> 00:30:56,990
I'll call you
if I find anything. Alright?
749
00:30:57,091 --> 00:30:59,093
-Thank you.
-Alright.
750
00:30:59,627 --> 00:31:01,328
Okay.
751
00:31:03,030 --> 00:31:06,200
JAMES:
I still think you ought to stay
with me until we find Carla.
752
00:31:06,300 --> 00:31:07,935
HOLLY:
Dad, I know
it's not gonna be easy
753
00:31:08,035 --> 00:31:10,003
to understand this,
but I can't go there.
754
00:31:10,104 --> 00:31:11,939
I have to--
I don't want this guy,
755
00:31:12,039 --> 00:31:13,708
whoever's doing this to--
to frighten me
756
00:31:13,808 --> 00:31:15,909
out of my own house.
757
00:31:17,177 --> 00:31:19,246
JAMES:
I still have a spare gun
in my truck.
758
00:31:19,346 --> 00:31:21,882
HOLLY:
Oh God, no, dad.
Thank you. I appreciate it.
759
00:31:21,982 --> 00:31:23,984
But no.
760
00:31:24,084 --> 00:31:25,820
(TASER ZAPPING)
761
00:31:25,919 --> 00:31:35,028
(♪♪♪)
762
00:31:38,432 --> 00:31:39,333
(ENGINE REVS)
763
00:31:39,433 --> 00:31:41,902
Whoa! Whoa!
764
00:31:44,706 --> 00:31:45,774
Dad.
765
00:31:45,874 --> 00:31:46,440
What the hell?
766
00:31:46,541 --> 00:31:47,441
You scared me.
767
00:31:47,542 --> 00:31:50,077
Oh, I was just making sure
that you were safe.
768
00:31:50,177 --> 00:31:52,446
Oh dad,
you can text me next time.
769
00:31:52,547 --> 00:31:53,013
Okay?
770
00:31:53,113 --> 00:31:54,481
Alright. Okay.
771
00:31:54,582 --> 00:31:56,083
I'm-- I'm sorry darling.
772
00:31:56,183 --> 00:31:58,919
It's just that,
I guess I'm the coward.
773
00:31:59,019 --> 00:32:00,053
-What?
-I'm scared.
774
00:32:00,154 --> 00:32:01,488
I don't know
what to do with the--
775
00:32:01,589 --> 00:32:02,423
Oh, dad.
776
00:32:02,524 --> 00:32:03,825
With you gone, if anything
happened to you.
777
00:32:03,924 --> 00:32:05,292
Oh.
778
00:32:05,392 --> 00:32:08,630
I'm telling you it wouldn't--
I'd be lost for a while. I know.
779
00:32:08,730 --> 00:32:10,030
(SIGHS)
780
00:32:10,130 --> 00:32:12,966
Alright, I'll make sure nobody
gets rough with you at all
781
00:32:13,066 --> 00:32:14,101
in any kind of way.
782
00:32:14,201 --> 00:32:15,335
Hey, nobody is getting rough
with me, dad.
783
00:32:15,436 --> 00:32:18,005
I'm gonna make sure of that.
Okay?
784
00:32:18,105 --> 00:32:19,306
-Yes.
-Yes.
785
00:32:19,406 --> 00:32:22,042
Yeah, oh, I know strong, steady
you got it all down
786
00:32:22,142 --> 00:32:23,110
just like your mother.
787
00:32:23,210 --> 00:32:24,445
-Yes, I do.
-Yes.
788
00:32:24,546 --> 00:32:25,914
-Yes, you know what?
-Both of you.
789
00:32:26,013 --> 00:32:26,748
-What?
-I love you.
790
00:32:26,848 --> 00:32:27,715
(CHUCKLES)
791
00:32:27,816 --> 00:32:28,949
-I love you, too.
-I love you, dad.
792
00:32:29,049 --> 00:32:30,518
-God bless you.
-(KISS)
793
00:32:30,618 --> 00:32:31,251
Alright.
794
00:32:31,351 --> 00:32:32,821
-You go on home. Okay?
-Okay.
795
00:32:32,921 --> 00:32:34,722
-Drive safe.
-Alright.
796
00:32:34,823 --> 00:32:35,924
I know you don't sleep, dad.
797
00:32:36,023 --> 00:32:37,291
God bless you.
I know I don't sleep.
798
00:32:37,391 --> 00:32:38,893
-Yeah.
-So, call anytime you want.
799
00:32:38,992 --> 00:32:40,360
I know.
800
00:32:40,461 --> 00:32:43,030
-Love you.
-JAMES: I love you, too.
801
00:32:48,503 --> 00:32:51,438
(GRUNTS)
802
00:32:58,513 --> 00:33:01,448
(PANTING)
803
00:33:03,050 --> 00:33:05,052
CARLA:
Oh, yeah.
804
00:33:05,152 --> 00:33:14,261
(♪♪♪)
805
00:33:20,167 --> 00:33:29,276
(♪♪♪)
806
00:33:39,954 --> 00:33:42,155
MASKED MAN:
Carla.
807
00:33:42,256 --> 00:33:45,359
It's your time to shine.
808
00:33:45,459 --> 00:33:48,495
As long as you cooperate,
I don't need to go find out
809
00:33:48,596 --> 00:33:51,398
whether or not your boyfriend,
Thomas,
810
00:33:51,498 --> 00:33:54,702
enjoys his alcohol
as much as Detective Barnes did.
811
00:33:54,802 --> 00:33:56,270
CARLA:
Why are you doing this?
812
00:33:56,370 --> 00:33:58,773
I didn't have anything
to do with the Halstead case
813
00:33:58,873 --> 00:34:00,675
and my boyfriend had nothing
to do with it either.
814
00:34:00,775 --> 00:34:03,377
Oh, oh, oh, so exciting.
815
00:34:03,477 --> 00:34:06,014
Listen if you cooperate,
he will get out of this alive.
816
00:34:06,113 --> 00:34:07,749
You understand me?
817
00:34:07,849 --> 00:34:11,519
I am going to call the Dale show
and you are gonna read
818
00:34:11,619 --> 00:34:12,854
this note.
819
00:34:12,954 --> 00:34:15,222
I'll do whatever you want.
Please don't hurt, Thomas.
820
00:34:15,322 --> 00:34:18,191
Oh, I won't hurt Thomas
as long as you cooperate.
821
00:34:18,292 --> 00:34:21,061
Okay? It's gonna be okay.
822
00:34:21,161 --> 00:34:24,097
Alright,
let's call the Dale show.
823
00:34:25,065 --> 00:34:26,868
Yes.
824
00:34:26,968 --> 00:34:28,368
HOTLINE VOICE ON PHONE:
You've reached the lead boardfor Real Crime with Dale.
825
00:34:28,468 --> 00:34:30,972
False tips or threatswill be dealt with legally.
826
00:34:31,071 --> 00:34:33,808
Leave your tip at the beeper.
827
00:34:35,409 --> 00:34:36,945
(GRUNTS)
828
00:34:37,045 --> 00:34:39,647
My name is Carla Fuentes.
829
00:34:39,747 --> 00:34:42,215
I work with Holly Powell.
830
00:34:42,316 --> 00:34:45,252
Currently afraid for my life
and in hiding.
831
00:34:45,352 --> 00:34:48,488
Holly is not
who she pretends to be.
832
00:34:53,828 --> 00:34:56,698
(CAR HORN HONKING IN DISTANCE)
833
00:35:07,075 --> 00:35:16,216
(♪♪♪)
834
00:35:26,728 --> 00:35:27,562
Detective Barnes.
835
00:35:27,662 --> 00:35:28,730
(COUGHING)
836
00:35:28,830 --> 00:35:31,099
Oh, oh my God.
837
00:35:31,198 --> 00:35:32,299
(COUGHING)
838
00:35:32,399 --> 00:35:33,935
You kids go on, please.
839
00:35:34,035 --> 00:35:35,670
Go.
840
00:35:35,770 --> 00:35:36,971
(COUGHING)
841
00:35:37,071 --> 00:35:38,405
THEO:
Just hear me out.
842
00:35:38,506 --> 00:35:42,110
If we get rid of the pond,
we can put the ninth hole bar
843
00:35:42,209 --> 00:35:43,011
right there.
844
00:35:43,111 --> 00:35:43,978
It's perfect.
845
00:35:44,078 --> 00:35:44,779
(CELLPHONE RINGING)
846
00:35:44,879 --> 00:35:46,547
-I mean--
-I don't know.
847
00:35:46,648 --> 00:35:48,148
I like it.
848
00:35:49,083 --> 00:35:50,417
Yes, hello?
849
00:35:50,518 --> 00:35:51,753
HOLLY ON PHONE:
Dad, I'm so sorryto tell you this.
850
00:35:51,853 --> 00:35:53,688
- Barnes is dead.
-What?
851
00:35:53,788 --> 00:35:55,489
Oh.
852
00:35:55,590 --> 00:35:57,224
What happened?
853
00:35:57,324 --> 00:35:59,259
I-- I don't know.
It looks like suicide.
854
00:35:59,359 --> 00:36:01,495
He's in my driveway
and I don't know what to do.
855
00:36:01,596 --> 00:36:02,797
JAMES ON PHONE:
Alright, dear.
856
00:36:02,897 --> 00:36:04,632
Alright, we'll be thereas soon as possible. Alright?
857
00:36:04,732 --> 00:36:05,600
Okay.
858
00:36:05,700 --> 00:36:06,534
(BEEP)
859
00:36:06,934 --> 00:36:08,368
Uh, ladies and gentlemen,
860
00:36:08,468 --> 00:36:10,805
I just have some family
emergency come up,
861
00:36:10,905 --> 00:36:12,640
so I'm gonna have to go
and take care of it.
862
00:36:12,740 --> 00:36:15,043
I'm sure you'll be fine here,
alright.
863
00:36:15,143 --> 00:36:16,343
James. James. James. Hold on.
864
00:36:16,443 --> 00:36:18,613
Look, this can wait,
family can't.
865
00:36:18,713 --> 00:36:19,647
I'm coming with you.
866
00:36:21,281 --> 00:36:21,883
(SNIFFLES)
867
00:36:21,983 --> 00:36:22,950
(CELLPHONE RINGING)
868
00:36:23,051 --> 00:36:24,786
Oh.
869
00:36:26,921 --> 00:36:28,690
(BEEP)
870
00:36:28,790 --> 00:36:29,557
What is it, Dale?
871
00:36:29,657 --> 00:36:30,692
DALE ON PHONE:
Oh, that was curt.
872
00:36:30,792 --> 00:36:32,259
Well, it's not been
a good morning.
873
00:36:32,359 --> 00:36:33,561
Can I help you with something?
874
00:36:33,661 --> 00:36:35,429
Listen, I wondered
if you want to comment
875
00:36:35,530 --> 00:36:38,231
on a story
we're running tonight.
876
00:36:38,331 --> 00:36:39,801
Your former paralegal
Carla Fuentes
877
00:36:39,901 --> 00:36:41,401
left a message on our hotline.
878
00:36:41,501 --> 00:36:42,770
What?
879
00:36:42,870 --> 00:36:44,539
Is-- is she okay?
880
00:36:44,639 --> 00:36:46,541
Where is she?
Did she say who took her?
881
00:36:46,641 --> 00:36:48,375
Well, she said that
she has proof
882
00:36:48,475 --> 00:36:50,377
you've been falsifying evidence
883
00:36:50,477 --> 00:36:53,280
dating all the way back
to Judge Halstead.
884
00:36:54,082 --> 00:36:55,282
That's ridiculous.
885
00:36:55,382 --> 00:36:56,784
There's no truthto that whatsoever.
886
00:36:56,884 --> 00:36:58,619
She's obviously speakingunder duress.
887
00:36:58,720 --> 00:37:01,354
And if you go with that story,Dale, I will sue your ass
888
00:37:01,455 --> 00:37:02,623
to hell and back.
889
00:37:02,724 --> 00:37:04,792
Do you hear me?
890
00:37:05,560 --> 00:37:07,528
CARLA ON RECORDING:
My name is Carla Fuentes,
891
00:37:07,628 --> 00:37:10,732
I work with Holly Powell,currently afraid for my life
892
00:37:10,832 --> 00:37:12,033
and in hiding.
893
00:37:12,133 --> 00:37:16,070
Holly is not who she pretendsto be and has falsified evidence
894
00:37:16,170 --> 00:37:19,874
for years starting withthe infamous Halstead trial.
895
00:37:19,974 --> 00:37:23,443
She goes on to talk about you
blackmailing Detective Barnes.
896
00:37:23,544 --> 00:37:24,679
Your father's involvement.
897
00:37:24,779 --> 00:37:27,380
It's-- it's--
it's really ugly, Holly.
898
00:37:27,481 --> 00:37:29,316
Okay, listen to me right now.
899
00:37:29,416 --> 00:37:31,819
Not one word of that is true,
Dale.
900
00:37:31,919 --> 00:37:34,421
Obviously, someone's trying
to frame me here.
901
00:37:34,522 --> 00:37:36,490
I'm afraid it's my duty
to play it, Holly.
902
00:37:36,591 --> 00:37:38,391
She left the message
for a reason
903
00:37:38,492 --> 00:37:40,360
and I intend to find out why.
904
00:37:40,460 --> 00:37:42,295
Okay, alright, you know what,
why don't you play
905
00:37:42,395 --> 00:37:43,131
the rest of it?
906
00:37:43,231 --> 00:37:44,198
What else was she forced to say?
907
00:37:44,297 --> 00:37:45,767
Play it all, Dale.
908
00:37:45,867 --> 00:37:48,236
Well, you'll have to tune in
tonight to find out.
909
00:37:48,335 --> 00:37:50,138
You'll be very excited
to see who we have on live
910
00:37:50,238 --> 00:37:51,506
from prison.
911
00:37:51,606 --> 00:37:54,374
Oh, are you gonna interview
Judge Halstead about this?
912
00:37:54,474 --> 00:37:56,244
Dale, this is wrong.
913
00:37:56,343 --> 00:37:58,513
Don't you understandwhat you're doing?
914
00:37:58,613 --> 00:38:00,313
Carla also said she'd come
out of hiding as soon
915
00:38:00,413 --> 00:38:02,884
as you and your father
are arrested.
916
00:38:02,984 --> 00:38:05,352
You're gonna regret this.
917
00:38:05,452 --> 00:38:06,587
Is that a threat?
918
00:38:06,687 --> 00:38:08,923
That's a fact, mark my words.
919
00:38:09,023 --> 00:38:10,758
(BEEP)
920
00:38:10,858 --> 00:38:12,359
Bastard.
921
00:38:13,828 --> 00:38:14,929
Bye.
922
00:38:15,029 --> 00:38:17,932
Just got back word
from upstate, Halstead agreed.
923
00:38:18,032 --> 00:38:18,900
The warden hasn't yet.
924
00:38:19,000 --> 00:38:21,602
Apparently, they've become
like bitter enemies.
925
00:38:21,702 --> 00:38:24,005
That's because
he knows he's innocent, Jeff.
926
00:38:24,105 --> 00:38:25,106
And we--
927
00:38:25,206 --> 00:38:27,141
It's-- it's Arty.
928
00:38:27,241 --> 00:38:28,643
Sh-- Arth--
929
00:38:28,743 --> 00:38:30,778
-We are gonna prove it.
-Yeah.
930
00:38:30,878 --> 00:38:32,280
You and me, Jeff.
931
00:38:32,379 --> 00:38:34,916
We're going places.
932
00:38:35,016 --> 00:38:36,050
Never give up.
933
00:38:41,923 --> 00:38:43,858
(SIGHS)
934
00:38:49,664 --> 00:38:52,133
I don't know what
the hell's going on, dad.
935
00:38:52,233 --> 00:38:53,568
Carla called that crime show
with Dale
936
00:38:53,668 --> 00:38:55,970
and left some insane message
about my falsifying evidence
937
00:38:56,070 --> 00:38:57,171
in the Halstead case.
938
00:38:57,271 --> 00:39:00,407
And how you and I are trying
to blackmail Detective Barnes.
939
00:39:00,508 --> 00:39:02,844
And if he plays that message,
then it doesn't matter
940
00:39:02,944 --> 00:39:04,411
what the truth is,
because people will think
941
00:39:04,512 --> 00:39:05,546
we're responsible for this.
942
00:39:05,646 --> 00:39:07,582
And--
and believe everything else.
943
00:39:07,682 --> 00:39:10,751
We'll get to the bottom
of this, I promise.
944
00:39:10,852 --> 00:39:12,452
HOLLY:
I just don't know
what the hell's going on.
945
00:39:12,553 --> 00:39:15,756
Honey, let me have,
you take back-- take--
946
00:39:15,857 --> 00:39:17,625
Take her back to
the country club, will you?
947
00:39:17,725 --> 00:39:18,860
Sure, whatever you need, sure.
948
00:39:18,960 --> 00:39:20,393
-Let me talk to the police...
-HOLLY: No, dad...
949
00:39:20,493 --> 00:39:21,762
I'm staying here
to talk to the police.
950
00:39:21,863 --> 00:39:23,631
And I'll get back to you
right after.
951
00:39:23,731 --> 00:39:24,632
I know.
952
00:39:24,732 --> 00:39:26,366
This is not the first time.
953
00:39:26,466 --> 00:39:30,204
Barnes had issues with alcohol
and depression.
954
00:39:30,304 --> 00:39:31,272
He was fine.
955
00:39:31,371 --> 00:39:32,173
JAMES:
That's all we know at this time.
956
00:39:32,273 --> 00:39:32,974
Dad? Dad?
957
00:39:33,074 --> 00:39:34,407
He was fine yesterday.
958
00:39:34,508 --> 00:39:37,345
Well, he's not fine now, honey.
959
00:39:38,012 --> 00:39:40,081
I have to go over there,
and take a look,
960
00:39:40,181 --> 00:39:42,049
and find out why not.
961
00:39:42,149 --> 00:39:43,951
Okay?
962
00:39:45,953 --> 00:39:47,221
What do you think
this is all about?
963
00:39:47,321 --> 00:39:48,789
I don't know
but this whole thing started
964
00:39:48,890 --> 00:39:51,424
after that Dale interview,
now someone must
965
00:39:51,525 --> 00:39:53,361
have seen it and gotten
triggered by it.
966
00:39:53,460 --> 00:39:55,830
-But who?
-I wish I knew.
967
00:39:55,930 --> 00:39:57,231
Believe me.
968
00:39:57,331 --> 00:39:58,833
I'm just so sorry this happened
to you.
969
00:39:58,933 --> 00:40:01,869
It's just-- it's crazy.
I-- I--
970
00:40:01,969 --> 00:40:02,937
Yeah, it is crazy.
971
00:40:03,037 --> 00:40:04,805
You know who showed up
after that interview aired?
972
00:40:04,906 --> 00:40:06,774
You.
973
00:40:09,644 --> 00:40:10,978
-What does that mean?
-What does that mean?
974
00:40:11,078 --> 00:40:12,780
You tell me?
975
00:40:12,880 --> 00:40:13,915
Nothing.
976
00:40:14,015 --> 00:40:16,183
I just saw the way that James
left the conference room
977
00:40:16,284 --> 00:40:18,653
in such a state and figured
you might need some help--
978
00:40:18,753 --> 00:40:21,589
Why do you want to help us
so much?
979
00:40:23,057 --> 00:40:26,459
Honestly, I-- I don't know,
I just want to.
980
00:40:27,862 --> 00:40:30,564
That so bad?
981
00:40:31,966 --> 00:40:34,302
No.
982
00:40:34,402 --> 00:40:36,704
It's not so bad.
983
00:40:40,808 --> 00:40:45,813
Alright, let's find out
what's going on here?
984
00:40:50,351 --> 00:40:54,121
Ginkgo liquor.
985
00:40:57,692 --> 00:41:00,027
God bless you, old friend.
986
00:41:00,127 --> 00:41:01,461
God bless you.
987
00:41:10,705 --> 00:41:13,374
Grab you an iced tea
or coffee, something.
988
00:41:13,473 --> 00:41:15,376
No, you know I'd rather not be
around people.
989
00:41:15,475 --> 00:41:16,777
I think.
990
00:41:16,877 --> 00:41:18,379
Well, there's a lot more
to this country club
991
00:41:18,478 --> 00:41:19,714
than just the bar,
I can tell you that.
992
00:41:19,814 --> 00:41:21,649
Where else is there to go?
993
00:41:26,187 --> 00:41:27,154
(CHUCKLES)
994
00:41:27,254 --> 00:41:28,756
Yeah.
995
00:41:31,826 --> 00:41:36,530
I saw a sunset right here
that was so beautiful.
996
00:41:36,630 --> 00:41:39,266
I had to buy this place.
997
00:41:39,367 --> 00:41:42,136
I've never ever been down here.
998
00:41:42,236 --> 00:41:43,604
Never.
999
00:41:43,704 --> 00:41:47,608
Well, my-- my dad wasn't really
into water or boats.
1000
00:41:48,209 --> 00:41:49,944
Well...
1001
00:41:50,044 --> 00:41:53,614
Yeah, I-- I never really
had a father.
1002
00:41:53,714 --> 00:41:57,385
Didn't have a mother,
to be honest.
1003
00:41:57,485 --> 00:42:00,488
I had to do everything
on my own.
1004
00:42:00,588 --> 00:42:04,759
Which, fortunately for me,
I had a plan.
1005
00:42:05,626 --> 00:42:08,295
Oh, yeah, what was your plan?
1006
00:42:08,396 --> 00:42:12,733
Well, to build a life that I--
1007
00:42:12,833 --> 00:42:14,035
I never thought
that I could have.
1008
00:42:14,135 --> 00:42:16,370
You know, to do everything
that I ever dreamed of.
1009
00:42:16,470 --> 00:42:19,206
Which, I have accomplished.
1010
00:42:19,306 --> 00:42:21,609
Congratulations.
1011
00:42:21,709 --> 00:42:26,013
I, on the other hand,
have never left the gulf once.
1012
00:42:26,113 --> 00:42:28,015
Well, too much to do.
1013
00:42:28,115 --> 00:42:29,984
Never traveled,
last-minute vacations.
1014
00:42:30,084 --> 00:42:30,918
No ex-husbands.
1015
00:42:31,018 --> 00:42:33,421
No pets, unless you count
feeding a squirrel
1016
00:42:33,522 --> 00:42:35,089
in my backyard.
1017
00:42:35,189 --> 00:42:37,191
(CHUCKLES)
1018
00:42:37,291 --> 00:42:39,994
I think that makes you lucky.
1019
00:42:40,094 --> 00:42:42,129
How is that?
1020
00:42:43,397 --> 00:42:44,765
For me I've--
1021
00:42:44,865 --> 00:42:46,901
I've pretty much done
everything that I set out to do.
1022
00:42:47,001 --> 00:42:48,537
So, what adventures
really are there left
1023
00:42:48,636 --> 00:42:49,737
for me to have?
1024
00:42:49,837 --> 00:42:51,540
You, on the other hand,
1025
00:42:51,639 --> 00:42:53,808
every single day
from this moment forward
1026
00:42:53,908 --> 00:42:57,111
can be a new
and exciting adventure.
1027
00:42:59,080 --> 00:43:00,948
Wow.
1028
00:43:01,048 --> 00:43:03,350
Yeah, that's one way
of looking at it.
1029
00:43:03,451 --> 00:43:04,885
Mm-hmm.
1030
00:43:04,985 --> 00:43:08,089
I'm gonna show
you something else.
1031
00:43:08,189 --> 00:43:11,258
Um, okay, okay.
1032
00:43:15,262 --> 00:43:17,898
Uh, here we are.
1033
00:43:19,767 --> 00:43:22,803
-Oh, yeah. Really?
-In there?
1034
00:43:22,903 --> 00:43:26,541
THEO:
This is my pet project.
1035
00:43:26,640 --> 00:43:28,676
You ready?
1036
00:43:30,811 --> 00:43:32,913
There she is.
1037
00:43:34,348 --> 00:43:37,218
Yeah, it's the first thing
I bought when I made any money.
1038
00:43:37,318 --> 00:43:38,953
I had uh, started a--
1039
00:43:39,053 --> 00:43:40,921
a lawn mowing business
when I was a teenager
1040
00:43:41,021 --> 00:43:43,224
and it just-- it just took off.
1041
00:43:43,324 --> 00:43:45,359
Made a bunch of cash
decided, you know what,
1042
00:43:45,459 --> 00:43:48,262
I'm gonna buy myself
an RV and cruise the country.
1043
00:43:48,362 --> 00:43:51,533
So, went to this RV dealership
and this baby
1044
00:43:51,632 --> 00:43:53,033
was sitting in the back
of the lot
1045
00:43:53,134 --> 00:43:54,603
and she just spoke to me,
you know.
1046
00:43:54,702 --> 00:43:56,203
I had to have her.
1047
00:43:56,303 --> 00:43:57,805
And now?
1048
00:43:57,905 --> 00:44:01,075
Well, now I plan on restoring
her to her former glory
1049
00:44:01,175 --> 00:44:03,310
and maybe you know, sailing
down to Jamaica
1050
00:44:03,410 --> 00:44:04,445
like Errol Flynn.
1051
00:44:04,546 --> 00:44:05,479
(CHUCKLES)
1052
00:44:05,580 --> 00:44:06,080
(CELLPHONE RINGING)
1053
00:44:06,180 --> 00:44:08,282
Oh.
1054
00:44:08,382 --> 00:44:11,085
Excuse me, it's my dad.
1055
00:44:11,185 --> 00:44:12,753
Hi, dad. Any news?
1056
00:44:12,853 --> 00:44:15,256
I just left the scene.
1057
00:44:15,356 --> 00:44:17,057
I don't think it was suicide.
1058
00:44:17,158 --> 00:44:18,225
I don't either.
1059
00:44:18,325 --> 00:44:18,893
Where are you?
1060
00:44:18,993 --> 00:44:20,595
I'm following up some leads.
1061
00:44:20,694 --> 00:44:21,829
I'll meet you at the club
at 6:00.
1062
00:44:21,929 --> 00:44:23,731
-Okay?
-6:00? Okay.
1063
00:44:23,831 --> 00:44:24,533
I'll be there.
1064
00:44:24,633 --> 00:44:26,700
Dad, please be careful.
1065
00:44:28,570 --> 00:44:30,704
That was James, huh?
Everything okay?
1066
00:44:30,804 --> 00:44:33,707
Uh, yeah, he's um--
he's gonna meet me here
1067
00:44:33,807 --> 00:44:35,676
in a few hours.
1068
00:44:35,776 --> 00:44:39,246
Your boat is--
it's really lovely.
1069
00:44:40,247 --> 00:44:41,815
It's not as lovely
as some things I've seen,
1070
00:44:41,916 --> 00:44:44,318
but she'll do for now.
1071
00:44:46,253 --> 00:44:46,754
(BELL RINGS)
1072
00:44:46,854 --> 00:44:48,289
What's up, chief?
1073
00:44:48,389 --> 00:44:50,659
-How you doing?
-Good.
1074
00:44:50,758 --> 00:44:51,859
I need to know,
you sell this man
1075
00:44:51,959 --> 00:44:54,361
a bottle of whiskey
in the last few days?
1076
00:44:54,461 --> 00:44:58,766
Bro, he looks like every
customer that buys whiskey here.
1077
00:44:58,866 --> 00:45:01,869
You store your security
in hard drive or a tape?
1078
00:45:01,969 --> 00:45:04,506
Seriously, tape?
Whoever uses tape anymore?
1079
00:45:04,606 --> 00:45:05,406
(CHUCKLES)
1080
00:45:05,507 --> 00:45:06,974
You'd be surprised.
1081
00:45:07,074 --> 00:45:10,277
I only need to see what
you have from yesterday.
1082
00:45:10,377 --> 00:45:11,445
Oh.
1083
00:45:11,546 --> 00:45:13,147
That's him. That's the man.
1084
00:45:13,247 --> 00:45:15,316
It's not Barnes, but whoever
bought it.
1085
00:45:15,416 --> 00:45:17,218
That's the man.
1086
00:45:17,318 --> 00:45:19,720
So, what did he do?
Did he kill someone?
1087
00:45:19,820 --> 00:45:20,788
Where's the other footage?
1088
00:45:20,888 --> 00:45:22,790
I need to see his face.
I can't see it.
1089
00:45:22,890 --> 00:45:24,559
There is no other footage.
1090
00:45:24,659 --> 00:45:26,628
You got cameras
all over the place
1091
00:45:26,727 --> 00:45:29,230
and angles from everywhere.
1092
00:45:29,330 --> 00:45:30,164
Man, boss man is cheap.
1093
00:45:30,264 --> 00:45:32,066
He didn't want to link up
the cameras.
1094
00:45:32,166 --> 00:45:34,636
Yes, sir. I understand
the security situation.
1095
00:45:34,735 --> 00:45:37,972
That's why I'm only sending
one sound guy, one camera guy,
1096
00:45:38,072 --> 00:45:40,508
and I will satellite it
from there and run live
1097
00:45:40,609 --> 00:45:43,477
from here in the studio.
1098
00:45:43,578 --> 00:45:45,547
Hey? Hey? Where are you going?
1099
00:45:45,647 --> 00:45:46,715
We need another hard drive.
1100
00:45:46,814 --> 00:45:47,815
Uh, you got a key?
1101
00:45:47,915 --> 00:45:49,083
'Cause I need
to get in the storage, and--
1102
00:45:49,183 --> 00:45:50,284
No, no, no, I already checked.
1103
00:45:50,384 --> 00:45:52,721
There's not one back there.
Just go buy another one.
1104
00:45:52,820 --> 00:45:54,755
It's not my money.
1105
00:45:55,489 --> 00:45:56,991
I'm sorry about that, Warden.
1106
00:45:57,091 --> 00:45:58,627
Listen, I think you
and I can both agree
1107
00:45:58,727 --> 00:46:00,761
that Judge Halstead
deserves to be heard.
1108
00:46:00,861 --> 00:46:03,632
That's-- that's all
I'm looking for.
1109
00:46:03,732 --> 00:46:06,000
Right.
1110
00:46:06,100 --> 00:46:07,669
No, sir, you will not be
disappointed.
1111
00:46:07,768 --> 00:46:10,070
I promise you that.
1112
00:46:10,170 --> 00:46:12,507
Well, thank you, sir,
I appreciate it.
1113
00:46:12,607 --> 00:46:13,374
(BEEPS)
1114
00:46:13,474 --> 00:46:15,109
We got Halstead!
1115
00:46:15,209 --> 00:46:16,810
HOLLY:
Oh, let's see,
my friend is missing.
1116
00:46:16,910 --> 00:46:18,178
My law firm is ruins
1117
00:46:18,279 --> 00:46:20,615
and some psycho
is stalking me wherever I go.
1118
00:46:20,715 --> 00:46:22,550
Did I get it all?
1119
00:46:22,651 --> 00:46:23,851
Maybe you need
something stronger.
1120
00:46:23,951 --> 00:46:25,953
-How about a bottle of wine?
-No, no, no, no.
1121
00:46:26,053 --> 00:46:27,821
If I start now,
I'll never stop.
1122
00:46:27,921 --> 00:46:29,089
I've gotta clear my head,
1123
00:46:29,189 --> 00:46:31,292
figure out
what the hell I'm missing.
1124
00:46:31,392 --> 00:46:33,360
Well, Judge Halstead,
he's been in prison
1125
00:46:33,460 --> 00:46:35,029
for decades, right?
1126
00:46:35,129 --> 00:46:36,531
I mean who's left
from his family
1127
00:46:36,631 --> 00:46:37,532
to even come after you.
1128
00:46:37,632 --> 00:46:38,767
JAMES:
Hey, guys.
1129
00:46:38,866 --> 00:46:40,769
-What are y'all doing in here?
-Hey, dad.
1130
00:46:40,868 --> 00:46:43,971
Uh, those idiots
at the liquor store.
1131
00:46:44,071 --> 00:46:45,939
Gee, they had one
maybe two cameras.
1132
00:46:46,040 --> 00:46:48,075
Welcome back to Real Crime.
1133
00:46:48,175 --> 00:46:51,045
Tonight, a follow-up episode
1134
00:46:51,145 --> 00:46:53,847
on the double homicideallegedly perpetrated by a man
1135
00:46:53,947 --> 00:46:57,151
known to uphold the law,Judge Halstead.
1136
00:46:57,251 --> 00:47:01,322
First, I will play you
a never-before-heard recording
1137
00:47:01,422 --> 00:47:03,190
from Carla Fuentes.
1138
00:47:03,290 --> 00:47:07,428
Paralegal to ex-DA,
Holly Powell.
1139
00:47:07,529 --> 00:47:10,565
Now Carla is currently
in hiding, fearful for her life
1140
00:47:10,665 --> 00:47:11,899
from Holly's father,
1141
00:47:11,999 --> 00:47:14,468
ex-chief of police,
James Powell,
1142
00:47:14,569 --> 00:47:18,906
whose protégé, was found dead
outside of Holly's home a day--
1143
00:47:19,006 --> 00:47:20,474
How on earth does he know
any of this?
1144
00:47:20,575 --> 00:47:22,109
There wasn't a media release.
1145
00:47:22,209 --> 00:47:23,645
DALE:
Let's play the recording
1146
00:47:23,745 --> 00:47:27,247
of Carla's frantic,
heartfelt message.
1147
00:47:27,348 --> 00:47:29,818
CARLA ON RECORDING:
Holly is notwho she pretends to be
1148
00:47:29,917 --> 00:47:32,052
and has falsified evidencefor years
1149
00:47:32,152 --> 00:47:34,789
starting with the infamousHalstead trial.
1150
00:47:34,888 --> 00:47:36,056
I also have evidence that
1151
00:47:36,156 --> 00:47:38,693
she's been blackmailingDetective Barnes,
1152
00:47:38,793 --> 00:47:41,362
along with her fatherJames Powell.
1153
00:47:41,462 --> 00:47:44,064
If anything happens
to Detective Barnes
1154
00:47:44,164 --> 00:47:46,467
the blame lies solelyat the feet
1155
00:47:46,568 --> 00:47:47,501
of Holly and James Powell.
1156
00:47:47,602 --> 00:47:48,502
This is unreal.
1157
00:47:48,603 --> 00:47:52,106
Now going live toNorth State Penitentiary.
1158
00:47:52,206 --> 00:47:53,775
A man very well knownto this show
1159
00:47:53,874 --> 00:47:55,943
and to this community.
1160
00:47:56,043 --> 00:47:57,911
Welcome to the show,Judge Halstead.
1161
00:47:58,011 --> 00:47:59,980
The floor is yours.
1162
00:48:00,080 --> 00:48:01,516
Happy to be here.
1163
00:48:01,616 --> 00:48:06,887
Well, not exactly here,but happy to be here with you
1164
00:48:06,987 --> 00:48:08,255
to set the record straight.
1165
00:48:08,355 --> 00:48:10,424
Now, what record wouldthat be, Judge?
1166
00:48:10,525 --> 00:48:14,863
Holly Powell, fabricatedevidence against me
1167
00:48:14,962 --> 00:48:18,031
to not onlyget me off the bench.
1168
00:48:18,132 --> 00:48:20,635
But to send me to prisonfor life for a crime,
1169
00:48:20,735 --> 00:48:22,837
she knows, I didn't commit.
1170
00:48:22,936 --> 00:48:24,905
You have proofthat she did this?
1171
00:48:25,005 --> 00:48:26,907
JUDGE HALSTEAD:
Well, I will soon enough.
1172
00:48:27,007 --> 00:48:28,409
But know this,
1173
00:48:28,510 --> 00:48:31,412
my ex-wife neverfiled a police report
1174
00:48:31,513 --> 00:48:34,047
nor sought a restraining orderagainst me.
1175
00:48:34,148 --> 00:48:36,183
Those documents wereconveniently planted
1176
00:48:36,283 --> 00:48:38,185
by Chief James Powell.
1177
00:48:38,285 --> 00:48:41,255
Her friend and paralegalCarla Fuentes seems to agree
1178
00:48:41,355 --> 00:48:42,289
with you.
1179
00:48:42,389 --> 00:48:44,458
JUDGE HALSTEAD:
Well, that doesn't surprise me.
1180
00:48:44,559 --> 00:48:46,093
Holly Powell and her fatherhave faked evidence
1181
00:48:46,193 --> 00:48:48,429
in numerous cases.
1182
00:48:48,530 --> 00:48:50,865
They most likely stagedthe break-in of her office
1183
00:48:50,964 --> 00:48:52,600
to destroy evidenceof their crimes.
1184
00:48:52,700 --> 00:48:54,736
Now the detective on that casewas found dead
1185
00:48:54,836 --> 00:48:56,738
in front of Holly's home.
1186
00:48:56,838 --> 00:48:59,841
He probably found somethingthey forgot to dispose of.
1187
00:48:59,940 --> 00:49:01,843
So they disposed of him instead.
1188
00:49:01,942 --> 00:49:03,310
This is all BS.
1189
00:49:03,410 --> 00:49:06,947
DALE:
You laid out some explosiveaccusations, Judge.
1190
00:49:07,047 --> 00:49:08,415
Why would Holly
want to set you up
1191
00:49:08,516 --> 00:49:09,383
in the first place?
1192
00:49:09,483 --> 00:49:11,285
JUDGE HALSTEAD:
You'll have to ask her.
1193
00:49:11,385 --> 00:49:13,220
She knows I'm a good man.
1194
00:49:13,320 --> 00:49:16,190
I always took careof my wife and child.
1195
00:49:16,290 --> 00:49:18,660
She's the one who tookme away from them.
1196
00:49:18,760 --> 00:49:20,562
Not the other way around.
1197
00:49:20,662 --> 00:49:23,430
DALE:
What would she have to gainfrom that?
1198
00:49:23,531 --> 00:49:25,032
Ask her father.
1199
00:49:25,132 --> 00:49:27,201
He never liked me either.
1200
00:49:27,301 --> 00:49:28,870
I dismissed a caseagainst someone
1201
00:49:28,969 --> 00:49:31,438
he wanted locked up for good.
1202
00:49:31,539 --> 00:49:32,272
Who would that be?
1203
00:49:32,372 --> 00:49:35,142
Well, you'll have to ask him.
1204
00:49:35,677 --> 00:49:37,978
Looks like it's uh,time for me to go back
1205
00:49:38,078 --> 00:49:41,248
to my small confining cell.
1206
00:49:41,348 --> 00:49:45,887
Enjoy the free worldand give my best to Holly.
1207
00:49:45,986 --> 00:49:47,956
This is garbage!
Turn it off!
1208
00:49:48,055 --> 00:49:51,291
DALE:
Well, we've certainly openeda Pandora's box with this case.
1209
00:49:51,391 --> 00:49:53,862
But in all my years
covering real crime.
1210
00:49:53,962 --> 00:49:57,532
Nothing surprises me anymore.
1211
00:49:57,632 --> 00:50:00,969
We'll see you tomorrowon Real Crime with Dale.
1212
00:50:01,068 --> 00:50:01,936
(INDISTINCT CHATTER)
1213
00:50:02,035 --> 00:50:03,805
You don't really
believe this nonsense.
1214
00:50:03,905 --> 00:50:05,138
Do you?
1215
00:50:05,239 --> 00:50:07,007
You've known me
and my dad my entire life.
1216
00:50:07,107 --> 00:50:08,877
Do you think if there
was any truth to this,
1217
00:50:08,977 --> 00:50:11,178
it'd go unnoticed this long?
1218
00:50:11,278 --> 00:50:13,982
(INDISTINCT CHATTER)
1219
00:50:14,081 --> 00:50:15,583
Unbelievable.
1220
00:50:15,683 --> 00:50:17,150
Come on, dad.
Let's go.
1221
00:50:17,251 --> 00:50:19,888
I'm gonna prove our innocence.
You'll see.
1222
00:50:19,988 --> 00:50:21,488
-Honey!
-HOLLY: What did he mean?
1223
00:50:21,589 --> 00:50:22,489
JAMES:
Honey!
1224
00:50:22,590 --> 00:50:24,024
He-- he has a kid, certainly
not with his wife.
1225
00:50:24,124 --> 00:50:26,628
Look, nothing they said is true.
1226
00:50:26,728 --> 00:50:28,897
And why was he talking
about letting someone go
1227
00:50:28,997 --> 00:50:30,264
that you want to put away?
1228
00:50:30,364 --> 00:50:32,000
He let dozens of people off
with light sentences,
1229
00:50:32,099 --> 00:50:32,867
you know that.
1230
00:50:32,967 --> 00:50:33,902
HOLLY:
Dad, think.
1231
00:50:34,002 --> 00:50:35,269
Was there someone specific?
1232
00:50:35,369 --> 00:50:38,706
Uh, it's been a long time,
so many years.
1233
00:50:38,806 --> 00:50:42,010
I-- I don't know maybe--
maybe-- maybe that woman.
1234
00:50:42,109 --> 00:50:43,377
What woman?
1235
00:50:43,477 --> 00:50:44,779
JAMES:
It was decades ago.
1236
00:50:44,879 --> 00:50:46,046
Dad, please.
1237
00:50:46,146 --> 00:50:47,481
-Carla's life is at stake.
-JAMES: Alright, alright.
1238
00:50:47,582 --> 00:50:49,517
She was a prostitute
who killed a John.
1239
00:50:49,617 --> 00:50:51,853
Open and shut case.
I remember she had a son.
1240
00:50:51,953 --> 00:50:54,022
I'm not-- I'm not sure, how old.
1241
00:50:54,121 --> 00:50:55,990
Uh, but some reason
Halsted fought
1242
00:50:56,089 --> 00:50:58,292
with every legal tool
at his disposal
1243
00:50:58,392 --> 00:50:59,594
to rule in her favor.
1244
00:50:59,694 --> 00:51:01,930
Finally, in an obvious
act of desperation,
1245
00:51:02,030 --> 00:51:03,063
he threw the case out.
1246
00:51:03,163 --> 00:51:05,365
When he said he had a kid,
he meant her kid.
1247
00:51:05,465 --> 00:51:07,234
What if he was the father?
1248
00:51:07,334 --> 00:51:08,502
You know,
I know he was married,
1249
00:51:08,603 --> 00:51:10,038
but maybe he had
a son out of wedlock.
1250
00:51:10,137 --> 00:51:12,774
Oh, bingo.
1251
00:51:12,874 --> 00:51:13,875
We'll get her name.
1252
00:51:13,975 --> 00:51:15,075
I-- well,
the first thing I'll do,
1253
00:51:15,175 --> 00:51:17,177
I'll go to the station
tomorrow.
1254
00:51:17,277 --> 00:51:19,013
Have a sergeant there.
He'll get it.
1255
00:51:19,112 --> 00:51:21,049
Who the hell did his son
turn out to be?
1256
00:51:21,148 --> 00:51:22,316
We'll find out.
1257
00:51:22,416 --> 00:51:24,953
In the meantime, it's time
for you to go home.
1258
00:51:25,053 --> 00:51:26,353
-Call me if you--
-Call you?
1259
00:51:26,453 --> 00:51:27,789
-Yes, call me if you need to.
-You're sending an officer--
1260
00:51:27,889 --> 00:51:30,157
(OVERLAPPING SPEECH)
1261
00:51:30,257 --> 00:51:31,759
I love you.
I know, I love you.
1262
00:51:31,859 --> 00:51:33,661
I love you, too.
God bless you.
1263
00:51:33,761 --> 00:51:42,670
(♪♪♪)
1264
00:51:44,371 --> 00:51:45,540
(CAR ENGINE REVVING)
1265
00:51:45,640 --> 00:51:48,275
HOLLY:
Who the hell are you, Theo?
1266
00:51:54,048 --> 00:51:57,117
(INDISTINCT CHATTER)
1267
00:52:00,722 --> 00:52:03,323
Dale Jones, are you here?
1268
00:52:03,423 --> 00:52:05,627
DALE:
Mr. Powell!
1269
00:52:05,727 --> 00:52:07,695
I don't believe
we had an appointment.
1270
00:52:07,795 --> 00:52:09,262
I was just leaving.
1271
00:52:09,363 --> 00:52:11,099
Oh, well, I'll tell you--
1272
00:52:11,198 --> 00:52:14,902
Let me guess, you're here
to tell me that my show
1273
00:52:15,003 --> 00:52:17,005
is nothing
but journalistic cesspool.
1274
00:52:17,105 --> 00:52:21,009
The information I spout across
this city is nothing but trash.
1275
00:52:21,109 --> 00:52:22,442
Good, I like it.
1276
00:52:22,543 --> 00:52:24,545
You're also probably wondering
what my end goal is here, right?
1277
00:52:24,646 --> 00:52:26,981
Is it just ratings?
Perhaps it's something deeper.
1278
00:52:27,081 --> 00:52:29,383
Perhaps I'm involved
with Halstead.
1279
00:52:29,483 --> 00:52:30,484
Huh?
1280
00:52:30,585 --> 00:52:34,421
Well, very good.
You're a very bright young man.
1281
00:52:34,522 --> 00:52:36,958
Well, let me tell you one.
1282
00:52:37,058 --> 00:52:39,226
I was at a liquor store
this morning.
1283
00:52:39,326 --> 00:52:42,195
And uh, I watched a videotape
1284
00:52:42,295 --> 00:52:45,265
of a man buying
a bottle of whiskey.
1285
00:52:45,365 --> 00:52:48,435
Oh, I didn't know buying
liquor was illegal.
1286
00:52:48,536 --> 00:52:52,540
Well, it is if it's connected
with a murder.
1287
00:52:53,407 --> 00:52:56,110
Who are you really, Mr. Jones?
1288
00:52:56,209 --> 00:52:57,310
Tell you what?
1289
00:52:57,411 --> 00:52:59,647
Let's clear the air.
Let me show you my evidence.
1290
00:52:59,747 --> 00:53:00,515
Evidence?
1291
00:53:00,615 --> 00:53:02,684
Halstead's guilty
and you know it.
1292
00:53:02,784 --> 00:53:06,319
Well, if you believe that,
you're dumber than you look.
1293
00:53:07,021 --> 00:53:08,723
-Follow me.
-Oh, really?
1294
00:53:08,823 --> 00:53:10,058
Huh.
1295
00:53:10,792 --> 00:53:12,827
There's nothing you can show me
to change my mind.
1296
00:53:12,927 --> 00:53:14,862
Halstead was always a snake.
1297
00:53:14,962 --> 00:53:16,931
Well, some people like snakes.
1298
00:53:17,031 --> 00:53:19,499
-(CHUCKLES)
-You one of 'em?
1299
00:53:19,600 --> 00:53:20,568
Come on.
1300
00:53:20,668 --> 00:53:21,836
Listen, I'm gonna show
you some evidence.
1301
00:53:21,936 --> 00:53:22,770
Alright, stop babbling.
1302
00:53:22,870 --> 00:53:25,139
And then show me
what you have for evidence.
1303
00:53:25,238 --> 00:53:26,239
-Where's it at?
-It's right inside here.
1304
00:53:26,339 --> 00:53:27,175
We're gonna boot it up.
1305
00:53:27,274 --> 00:53:28,176
What you got?
1306
00:53:28,275 --> 00:53:29,077
Alright, you got
the lights in here?
1307
00:53:29,177 --> 00:53:30,945
-It's all-- yeah.
-Give 'em a click.
1308
00:53:32,880 --> 00:53:33,648
-Carla.
-James!
1309
00:53:33,748 --> 00:53:34,782
-JAMES: Oh my God.
-CARLA: Behind you.
1310
00:53:34,882 --> 00:53:36,316
(TASER ZAPPING)
1311
00:53:37,151 --> 00:53:39,887
(GRUNTS)
1312
00:53:39,987 --> 00:53:42,724
(ZAPPING)
1313
00:53:44,926 --> 00:53:47,895
You just signed your
boyfriend's death warrant.
1314
00:53:53,233 --> 00:53:56,104
(INDISTINCT LYRICS)
1315
00:53:56,204 --> 00:54:05,345
(♪♪♪)
1316
00:54:08,149 --> 00:54:09,817
♪ Get a good, good song ♪
1317
00:54:09,917 --> 00:54:13,521
♪ Good song, good song,good song ♪
1318
00:54:13,621 --> 00:54:14,856
♪ Have a good, good ♪
1319
00:54:26,934 --> 00:54:35,843
(♪♪♪)
1320
00:54:37,477 --> 00:54:40,548
(DOG BARKING IN DISTANCE)
1321
00:54:41,348 --> 00:54:44,484
(PANTING)
1322
00:54:51,759 --> 00:54:55,630
You got this, you can
take care of yourself.
1323
00:54:55,730 --> 00:54:58,232
-(CELLPHONE RINGING)
-(GASPS)
1324
00:54:58,331 --> 00:54:59,834
God.
1325
00:55:03,370 --> 00:55:05,338
You snake.
1326
00:55:05,438 --> 00:55:08,042
Do you have any idea
what your lies have done to us?
1327
00:55:08,142 --> 00:55:09,577
Holly.
1328
00:55:09,677 --> 00:55:11,646
It's my producers that are
pulling the strings here.
1329
00:55:11,746 --> 00:55:12,680
It's not me.
1330
00:55:12,780 --> 00:55:14,381
HOLLY ON PHONE:
Oh, you have no spine, Dale?
1331
00:55:14,481 --> 00:55:15,650
You just barkwhen they say bark?
1332
00:55:15,750 --> 00:55:17,752
Roll over when they sayroll over.
1333
00:55:17,852 --> 00:55:18,485
And play dead.
1334
00:55:18,586 --> 00:55:19,787
I don't blame you for hating me.
1335
00:55:19,887 --> 00:55:21,656
But I think there's something
you need to know.
1336
00:55:21,756 --> 00:55:23,558
HOLLY ON PHONE:
No, the only thingI need from you, Dale,
1337
00:55:23,658 --> 00:55:26,393
is an on-air apology
and a correction.
1338
00:55:26,493 --> 00:55:27,595
Do you hear me?
1339
00:55:27,695 --> 00:55:28,796
DALE ON PHONE:
Come back on the show tomorrow.
1340
00:55:28,896 --> 00:55:31,966
And-- and make your caseto the world.
1341
00:55:32,066 --> 00:55:34,535
Come back on your show tomorrow?
1342
00:55:34,635 --> 00:55:35,703
Okay.
1343
00:55:35,803 --> 00:55:37,370
Alright, but I'm not
gonna be set up again.
1344
00:55:37,470 --> 00:55:38,706
Do you hear me?
1345
00:55:38,806 --> 00:55:41,809
If I come on your show,
it's gonna be under my terms.
1346
00:55:41,909 --> 00:55:43,644
DALE ON PHONE:
Okay, well, we'd be happyto work with you.
1347
00:55:43,744 --> 00:55:46,413
But listen, Holly,I've been investigating
1348
00:55:46,514 --> 00:55:47,582
this case fora very long time now
1349
00:55:47,682 --> 00:55:51,252
and I think I knowwho's behind this.
1350
00:55:51,351 --> 00:55:52,553
What are you talking about?
1351
00:55:52,653 --> 00:55:54,522
There's a person, you know,
who is not
1352
00:55:54,622 --> 00:55:55,488
who they say they are.
1353
00:55:55,590 --> 00:55:56,724
Okay? They are classy,
1354
00:55:56,824 --> 00:55:58,025
they are charming,
they are rich.
1355
00:55:58,125 --> 00:56:00,393
They are on top of their game.
1356
00:56:00,493 --> 00:56:02,630
But they are also lying to you.
1357
00:56:02,730 --> 00:56:04,565
HOLLY ON PHONE:
You're the only onethat's lying.
1358
00:56:04,665 --> 00:56:06,534
I'm the one trying to help you.
1359
00:56:06,634 --> 00:56:08,435
HOLLY ON PHONE:
Why would you do that?
1360
00:56:08,536 --> 00:56:11,172
Because I'm not a monster,
Holly.
1361
00:56:11,272 --> 00:56:14,609
Okay, no matter what you
and your father may have done.
1362
00:56:14,709 --> 00:56:18,312
I can't stand by and just
watch harm come to you.
1363
00:56:18,411 --> 00:56:21,448
HOLLY ON PHONE:
What the hell are you talkingabout, Dale?
1364
00:56:22,717 --> 00:56:25,152
I have reasons to believe
your father's life is in danger.
1365
00:56:25,253 --> 00:56:26,654
In fact, I know it is.
1366
00:56:26,754 --> 00:56:28,256
Hah!
1367
00:56:28,356 --> 00:56:29,957
Do you now?
1368
00:56:30,057 --> 00:56:33,460
Well, I was actually
just with my father.
1369
00:56:33,561 --> 00:56:38,165
We were watching that travesty
you call a TV show, Dale.
1370
00:56:38,266 --> 00:56:41,636
DALE ON PHONE:
Is anybody else with himor is it just the two of you?
1371
00:56:43,137 --> 00:56:45,539
Theo.
1372
00:56:45,640 --> 00:56:48,910
Oh, oh, are-- are you telling me
that you think
1373
00:56:49,010 --> 00:56:52,546
that Theo is
Judge Halstead's son.
1374
00:56:52,647 --> 00:56:56,550
I'm just saying that
he's not who he says he is.
1375
00:56:56,984 --> 00:56:58,519
And if you confront him
about it,
1376
00:56:58,619 --> 00:57:00,888
he will deny it
and you need to watch your back.
1377
00:57:00,988 --> 00:57:03,357
No, you need to watch
your back, Dale.
1378
00:57:03,456 --> 00:57:04,859
Because I'm gonna tell you what,
1379
00:57:04,959 --> 00:57:08,396
I'm gonna use every single legal
means in my power
1380
00:57:08,495 --> 00:57:12,465
to prove that
you are an absolute fraud.
1381
00:57:12,566 --> 00:57:13,968
DALE ON PHONE:
Well, go ahead.
1382
00:57:14,068 --> 00:57:16,469
But for now, if you have any way
to track your father down,
1383
00:57:16,570 --> 00:57:19,073
I suggest you use it.
1384
00:57:20,975 --> 00:57:22,243
(BEEPS)
1385
00:57:22,343 --> 00:57:31,451
(♪♪♪)
1386
00:57:32,920 --> 00:57:34,956
JAMES ON VOICEMAIL:
Hi, this is James Powell.
1387
00:57:35,056 --> 00:57:36,023
Leave a message.
1388
00:57:36,123 --> 00:57:37,091
(BEEPS)
1389
00:57:37,191 --> 00:57:40,261
Hey dad, can you call me
when you get this? Thanks.
1390
00:57:40,361 --> 00:57:41,562
(BEEPS)
1391
00:57:41,662 --> 00:57:50,771
(♪♪♪)
1392
00:57:56,143 --> 00:57:58,646
You lying bastard!
1393
00:58:03,584 --> 00:58:06,253
Thomas, oh God.
1394
00:58:12,360 --> 00:58:15,730
What the? Not again.
1395
00:58:23,337 --> 00:58:25,573
I saw you going there
1396
00:58:25,673 --> 00:58:28,042
I don't know where Carla is,
understand?
1397
00:58:29,343 --> 00:58:32,913
Now leave my property
and I won't press charges.
1398
00:58:33,748 --> 00:58:36,217
I'm filming you, you know.
1399
00:58:37,885 --> 00:58:39,720
I watched you walk in here.
1400
00:58:39,820 --> 00:58:41,889
So come out now or face
the consequences.
1401
00:58:41,989 --> 00:58:43,858
(TASER ZAPPING)
1402
00:58:43,958 --> 00:58:44,725
(GRUNTS)
1403
00:58:44,825 --> 00:58:47,862
I'm not here for Carla, Thomas.
1404
00:58:47,962 --> 00:58:56,871
(♪♪♪)
1405
00:59:09,216 --> 00:59:10,785
♪ A real good time ♪
1406
00:59:10,885 --> 00:59:11,385
Alright.
1407
00:59:11,485 --> 00:59:13,921
♪ A good, good time ♪
1408
00:59:16,490 --> 00:59:18,159
Uh.
1409
00:59:18,259 --> 00:59:19,994
(INDISTINCT LYRICS)
1410
00:59:20,094 --> 00:59:21,328
Hey.
1411
00:59:21,429 --> 00:59:22,596
Oh, you're kidding me, right?
1412
00:59:22,696 --> 00:59:24,665
Turn it off, right now.
1413
00:59:24,765 --> 00:59:26,434
-Now! Okay.
-Calm down.
1414
00:59:26,535 --> 00:59:28,502
It's not a problem, here.
1415
00:59:28,602 --> 00:59:30,604
It's off.
1416
00:59:30,704 --> 00:59:33,407
Look, put the knife down, okay?
1417
00:59:33,508 --> 00:59:35,609
Where is my father?
1418
00:59:35,709 --> 00:59:37,611
And don't you lie to me, Theo.
1419
00:59:37,711 --> 00:59:39,613
Or whatever your name is.
1420
00:59:39,713 --> 00:59:41,516
James left the same time
you did.
1421
00:59:41,615 --> 00:59:43,851
Oh, yeah?
1422
00:59:45,019 --> 00:59:46,420
(BEEPS)
1423
00:59:46,521 --> 00:59:48,856
(CELLPHONE RINGING)
1424
00:59:48,956 --> 00:59:50,891
Oh.
1425
00:59:50,991 --> 00:59:53,227
Then what the hell is his phone
doing here? Huh?
1426
00:59:53,327 --> 00:59:54,428
Huh?
1427
00:59:54,529 --> 00:59:56,397
It's over, Theo.
1428
00:59:56,497 --> 00:59:57,965
What am I even calling
you that for?
1429
00:59:58,065 --> 00:59:59,066
What's your name?
1430
00:59:59,166 --> 01:00:00,801
Let's start there and then you
take me to my father.
1431
01:00:00,901 --> 01:00:02,670
Theo is the only name I have.
1432
01:00:02,770 --> 01:00:05,339
I don't know how your
dad's phone got in my boat.
1433
01:00:05,439 --> 01:00:06,373
He's never even been in here.
1434
01:00:06,474 --> 01:00:09,343
Do you think I am stupid?
1435
01:00:10,010 --> 01:00:12,480
Who are you?
1436
01:00:12,581 --> 01:00:14,081
Are you Halstead's son?
1437
01:00:14,181 --> 01:00:15,584
THEO:
I may not know who my father is,
1438
01:00:15,683 --> 01:00:17,084
but I definitely know
who he isn't.
1439
01:00:17,184 --> 01:00:18,587
Where's Carla?
1440
01:00:18,686 --> 01:00:20,621
What have you done
with my friend?
1441
01:00:20,721 --> 01:00:22,056
Where's Carla?
1442
01:00:22,156 --> 01:00:23,525
THEO:
I didn't do anything with her.
1443
01:00:23,624 --> 01:00:26,327
Calm down. Alright?
1444
01:00:26,427 --> 01:00:27,394
Put it down.
1445
01:00:27,495 --> 01:00:28,696
So, you can kill me, too?
1446
01:00:28,796 --> 01:00:30,297
Like you did Detective Barnes?
1447
01:00:30,397 --> 01:00:33,267
Now, you are talking crazy.
1448
01:00:33,367 --> 01:00:36,538
Look, just give me the knife.
1449
01:00:36,637 --> 01:00:38,105
HOLLY:
You'd love that, wouldn't you?
1450
01:00:38,205 --> 01:00:41,275
Defenseless woman,
easy to attack.
1451
01:00:41,375 --> 01:00:43,944
Whoever told you that
I am the bad guy is wrong.
1452
01:00:44,044 --> 01:00:46,981
That's what all
the bad guys say!
1453
01:00:47,081 --> 01:00:48,082
Move it.
1454
01:00:48,182 --> 01:00:50,519
-This way.
-Okay, just-- just easy.
1455
01:00:50,619 --> 01:00:52,953
-Go!
-Easy.
1456
01:00:53,053 --> 01:00:54,589
Okay, alright, just-- just--
just-- just--
1457
01:00:54,688 --> 01:00:55,823
You tell me where my father is,
1458
01:00:55,923 --> 01:00:57,925
where Carla is
and they better be alive.
1459
01:00:58,025 --> 01:01:00,094
Look, someone is trying
to turn you against me, Holly.
1460
01:01:00,194 --> 01:01:00,629
Shut up!
1461
01:01:00,728 --> 01:01:03,664
Keep walking.
1462
01:01:03,764 --> 01:01:05,266
Put the knife down,
we can call the police.
1463
01:01:05,366 --> 01:01:06,333
Open the door.
1464
01:01:06,433 --> 01:01:07,768
I will do anything
I can to help you out, I swear.
1465
01:01:07,868 --> 01:01:08,903
Only way you're getting
out of this is,
1466
01:01:09,003 --> 01:01:10,237
if you take me to my father.
1467
01:01:10,337 --> 01:01:11,172
Now!
1468
01:01:11,272 --> 01:01:12,740
Holly, I don't know where
James is, okay?
1469
01:01:12,840 --> 01:01:13,608
Yes, you do.
1470
01:01:13,707 --> 01:01:14,643
-Just give me the knife.
-No.
1471
01:01:14,742 --> 01:01:15,910
-I just-- just--
-No, Theo.
1472
01:01:16,010 --> 01:01:17,311
-Stop it.
-Give me it.
1473
01:01:17,411 --> 01:01:20,314
(THEO GRUNTING)
1474
01:01:22,750 --> 01:01:25,052
Why did you do that?
1475
01:01:25,152 --> 01:01:27,556
-I don't know where James is.
-Okay.
1476
01:01:27,656 --> 01:01:28,822
(PANTING)
1477
01:01:28,923 --> 01:01:30,824
Listen to me.
Look-- look at me.
1478
01:01:30,925 --> 01:01:32,561
If you tell me where they are,
1479
01:01:32,661 --> 01:01:34,795
I will take you
to the hospital right now.
1480
01:01:34,895 --> 01:01:37,765
You can watch me die
for all I care.
1481
01:01:37,865 --> 01:01:39,233
I am not the person
you're looking for.
1482
01:01:39,333 --> 01:01:40,201
I swear to God.
1483
01:01:40,301 --> 01:01:42,036
I'm just telling you
what Dale Jones found out
1484
01:01:42,136 --> 01:01:44,705
about you while investigating
the Halstead case.
1485
01:01:44,805 --> 01:01:46,575
You're believing him?
1486
01:01:46,675 --> 01:01:47,741
Over me?
1487
01:01:47,841 --> 01:01:49,977
I mean, just think about that,
Dale Jones?
1488
01:01:50,077 --> 01:01:51,946
Ah!
1489
01:01:52,046 --> 01:01:54,181
Oh, oh no, oh no, no, no,
oh God.
1490
01:01:54,281 --> 01:01:55,449
Oh my God. Oh my God.
1491
01:01:55,550 --> 01:01:56,283
Okay, listen.
1492
01:01:56,383 --> 01:01:58,653
Oh, I'm gonna
take you to the hospital.
1493
01:01:58,752 --> 01:01:59,920
-Be careful.
-I'm so sorry. I'm so sorry.
1494
01:02:00,020 --> 01:02:02,089
Okay, I will make
this up to you. Okay?
1495
01:02:02,189 --> 01:02:02,923
THEO:
Easy.
1496
01:02:03,023 --> 01:02:04,225
You know, you appeared
out of nowhere.
1497
01:02:04,325 --> 01:02:05,192
(THEO GROANING)
1498
01:02:05,292 --> 01:02:06,794
And you were likable,
but mysterious, so--
1499
01:02:06,894 --> 01:02:08,929
Holly, look, I'm not trying
to ruin your life.
1500
01:02:09,029 --> 01:02:10,130
I'm not gonna report it
to the cops.
1501
01:02:10,231 --> 01:02:12,266
I know it was an accident.
I really like you.
1502
01:02:12,366 --> 01:02:13,334
-You do?
-Yes.
1503
01:02:13,434 --> 01:02:14,501
Well, you know what?
1504
01:02:14,603 --> 01:02:16,638
Then you better not die,
because--
1505
01:02:16,737 --> 01:02:18,272
because I like you, too.
1506
01:02:18,372 --> 01:02:20,474
(GROANING)
1507
01:02:23,612 --> 01:02:29,083
Oh, James, James,
please wake up. Pl--
1508
01:02:29,183 --> 01:02:30,851
James!
1509
01:02:30,951 --> 01:02:40,160
(♪♪♪)
1510
01:02:40,494 --> 01:02:41,428
(PHONE RINGING IN BACKGROUND)
1511
01:02:41,529 --> 01:02:44,798
NURSE:
Ma'am? Ma'am?
You can see your friend now.
1512
01:02:47,201 --> 01:02:47,901
He's sleeping.
1513
01:02:48,002 --> 01:02:50,104
-Thank you.
-Yeah.
1514
01:02:50,204 --> 01:02:59,113
(♪♪♪)
1515
01:03:08,523 --> 01:03:12,126
I'm glad you turned out
to be a good guy, Theo.
1516
01:03:12,226 --> 01:03:15,129
If that's who you really are.
1517
01:03:15,229 --> 01:03:24,171
(♪♪♪)
1518
01:03:25,640 --> 01:03:27,074
(DOG BARKING IN BACKGROUND)
1519
01:03:32,714 --> 01:03:35,550
(CLICKS, BEEPS)
1520
01:03:39,754 --> 01:03:40,689
Do you mind?
1521
01:03:40,789 --> 01:03:42,791
As a matter of fact, I do mind.
1522
01:03:42,890 --> 01:03:45,926
What are you doing here?
1523
01:03:46,026 --> 01:03:48,462
Aren't you Dale Jones?
1524
01:03:48,563 --> 01:03:50,464
DALE:
Yeah.
1525
01:03:50,964 --> 01:03:51,800
I'm also a friend of Holly's.
1526
01:03:51,899 --> 01:03:53,200
I came by to check on her
1527
01:03:53,300 --> 01:03:54,736
after everything that's been
happening, you know.
1528
01:03:54,835 --> 01:03:56,638
BEAT COP:
Yeah, it's been crazy.
1529
01:03:56,738 --> 01:03:58,707
Could say you stirred the pot.
1530
01:03:58,807 --> 01:04:01,308
Well, I mean,
1531
01:04:01,408 --> 01:04:04,144
unfortunately, it's--
it's kind of my job, right?
1532
01:04:04,244 --> 01:04:06,781
My wife does love your show.
1533
01:04:06,880 --> 01:04:08,449
Do you think I can get
an autograph for her?
1534
01:04:08,550 --> 01:04:09,183
DALE:
Come on.
1535
01:04:09,283 --> 01:04:11,118
Of course, you-- you got a pen?
1536
01:04:11,218 --> 01:04:12,252
Yeah.
1537
01:04:12,353 --> 01:04:14,254
(TASER ZAPPING)
1538
01:04:15,055 --> 01:04:17,659
(INDISTINCT CHATTER
IN BACKGROUND)
1539
01:04:17,759 --> 01:04:19,326
Ugh.
1540
01:04:19,426 --> 01:04:22,262
Good morning.
1541
01:04:22,363 --> 01:04:24,098
Good morning.
1542
01:04:24,198 --> 01:04:26,568
THEO:
You know, you look like
an absolute angel--
1543
01:04:26,668 --> 01:04:28,035
Shut up. Are you okay?
1544
01:04:28,135 --> 01:04:29,169
Are you gonna live?
1545
01:04:29,269 --> 01:04:31,939
I am going to be fine,
as a matter of fact.
1546
01:04:32,039 --> 01:04:33,440
I get to get out of here
tomorrow.
1547
01:04:33,541 --> 01:04:35,844
HOLLY:
Oh, thank God. Thank God.
Thank God.
1548
01:04:35,943 --> 01:04:37,244
How are you doing?
1549
01:04:37,344 --> 01:04:43,083
I'm uh, I'm really very worried
about my dad and Carla.
1550
01:04:43,183 --> 01:04:45,219
And I think that it seems
like either Dale
1551
01:04:45,319 --> 01:04:47,921
is the one behind this or--
or he's the puppet
1552
01:04:48,021 --> 01:04:50,825
of the person who is.
1553
01:04:50,924 --> 01:04:52,727
I mean, I think we should
just call the police.
1554
01:04:52,827 --> 01:04:53,828
We can't.
1555
01:04:53,927 --> 01:04:55,028
What would we tell them?
We have no proof.
1556
01:04:55,129 --> 01:04:57,799
It's our word against his.
1557
01:04:57,898 --> 01:04:59,933
-How do we change that?
-I don't know.
1558
01:05:00,033 --> 01:05:01,368
But I think we're running
out of time.
1559
01:05:01,468 --> 01:05:04,004
I think he wouldn't have
risked sending me
1560
01:05:04,104 --> 01:05:08,008
on this wild goose chase
after you if he wasn't.
1561
01:05:08,108 --> 01:05:11,546
I suggest that you go home,
get showered, rest.
1562
01:05:11,646 --> 01:05:13,515
Have something to eat, 'cause
I guarantee you
1563
01:05:13,615 --> 01:05:16,150
with that brilliant,
legal mind of yours,
1564
01:05:16,250 --> 01:05:18,586
you are going to figure
this out in no time.
1565
01:05:18,686 --> 01:05:19,754
Thank you.
1566
01:05:19,854 --> 01:05:22,089
I don't deserve your help
after last night,
1567
01:05:22,189 --> 01:05:23,924
but my dad and Carla do.
1568
01:05:24,024 --> 01:05:25,527
Oh, you said
you'd make it up to me
1569
01:05:25,627 --> 01:05:26,628
and I'm gonna hold you to it.
1570
01:05:26,728 --> 01:05:29,296
I will.
1571
01:05:29,396 --> 01:05:31,766
THEO:
Give me a call
if anything changes.
1572
01:05:31,866 --> 01:05:34,401
Feel better, okay?
1573
01:05:34,501 --> 01:05:43,410
(♪♪♪)
1574
01:05:49,517 --> 01:05:58,425
(♪♪♪)
1575
01:06:04,532 --> 01:06:13,440
(♪♪♪)
1576
01:06:19,547 --> 01:06:22,449
(SHOWER RUNNING)
1577
01:06:22,550 --> 01:06:31,458
(♪♪♪)
1578
01:06:31,559 --> 01:06:33,795
(GASPS)
1579
01:06:33,895 --> 01:06:36,029
Oh God.
1580
01:06:41,068 --> 01:06:42,871
(WHIMPERING)
1581
01:06:42,971 --> 01:06:45,874
Officer, officer!
1582
01:06:45,974 --> 01:06:47,341
There's a dead man.
Oh my God!
1583
01:06:47,441 --> 01:06:50,110
He's--
1584
01:06:56,951 --> 01:06:58,185
(SCREAMING)
1585
01:06:58,586 --> 01:07:00,354
Alright, people put
on your welding mask.
1586
01:07:00,454 --> 01:07:02,524
Holly Powell's coming back
on the show
1587
01:07:02,624 --> 01:07:04,091
and sparks are gonna fly.
1588
01:07:04,191 --> 01:07:07,294
Hey, give me a maple bar
half-caf, decaf chai latte.
1589
01:07:07,394 --> 01:07:10,330
Tonight, I'm running the show.
1590
01:07:11,833 --> 01:07:14,903
Oh, oh God.
1591
01:07:15,003 --> 01:07:19,473
Oh, oh, I'm gonna--
I did you, sorry, Carla.
1592
01:07:19,574 --> 01:07:22,777
No, no, it's--
it's okay, it's okay.
1593
01:07:22,877 --> 01:07:25,279
We're gonna get out of here.
1594
01:07:25,980 --> 01:07:27,180
Oh.
1595
01:07:27,281 --> 01:07:30,417
I'm not officially released yet.
1596
01:07:30,518 --> 01:07:31,819
Shh.
1597
01:07:34,622 --> 01:07:36,323
What's-- what's wrong?
1598
01:07:36,423 --> 01:07:39,359
(CRYING)
1599
01:07:40,662 --> 01:07:43,865
Carla's boyfriend, Thomas was
in my bathroom dead.
1600
01:07:43,965 --> 01:07:44,966
What?
1601
01:07:45,065 --> 01:07:47,334
And I um, I--
there was another officer
1602
01:07:47,434 --> 01:07:48,770
that was in my driveway, dead.
1603
01:07:48,870 --> 01:07:51,204
You're kidding me.
1604
01:07:51,305 --> 01:07:53,273
How do I know
if they're all dead,
1605
01:07:53,373 --> 01:07:56,744
that my dad and Carla
are still alive?
1606
01:07:56,844 --> 01:07:57,512
I-- I don't know.
1607
01:07:57,612 --> 01:08:00,582
I mean, I--
1608
01:08:00,682 --> 01:08:04,117
Just the first thing is-- is--
is you can't let anyone know
1609
01:08:04,217 --> 01:08:05,520
that you found these bodies.
1610
01:08:05,620 --> 01:08:10,390
I mean for whatever sick reason
Dale wants you to find them.
1611
01:08:12,827 --> 01:08:15,530
My God, I'm being set up.
1612
01:08:15,630 --> 01:08:17,264
-Oh.
-Geez.
1613
01:08:17,364 --> 01:08:18,733
Dale wants Halstead
out of prison
1614
01:08:18,833 --> 01:08:21,501
and he wants me in there.
1615
01:08:22,670 --> 01:08:25,372
Oh, I'm correct, then I can't
go to the police, right?
1616
01:08:25,472 --> 01:08:27,942
No, no, not yet. Not yet.
1617
01:08:28,042 --> 01:08:30,778
You have to prove that Dale
is the one behind this first.
1618
01:08:30,878 --> 01:08:32,914
I mean really behind this.
1619
01:08:33,014 --> 01:08:35,248
Well, uh--
1620
01:08:35,349 --> 01:08:38,318
Maybe you need to go back
to the beginning and talk
1621
01:08:38,418 --> 01:08:40,088
to the person who started
this whole thing
1622
01:08:40,187 --> 01:08:41,823
in the first place.
1623
01:08:41,923 --> 01:08:44,157
Halstead.
1624
01:08:44,257 --> 01:08:46,561
I have to question Halstead?
1625
01:08:47,394 --> 01:08:49,897
James, what do we do?
1626
01:08:49,998 --> 01:08:51,899
I think he hurt Thomas.
1627
01:08:52,000 --> 01:08:53,367
Why is he doing this?
1628
01:08:53,467 --> 01:08:56,871
He's Judge Halstead's son,
that little bastard.
1629
01:08:58,305 --> 01:09:00,775
Oh God, I am so sorry,
excuse me.
1630
01:09:00,875 --> 01:09:02,777
-Ow.
-What the hell?
1631
01:09:02,877 --> 01:09:04,846
Uh, post needs a tablet.
I was running back there
1632
01:09:04,946 --> 01:09:06,014
to grab one.
1633
01:09:06,114 --> 01:09:08,281
Uh, listen, I can grab it.
Okay, just uh--
1634
01:09:08,382 --> 01:09:11,986
I gotta get something from
my laptop anyway, just um,
1635
01:09:12,086 --> 01:09:14,254
take five,
go get a coffee, relax.
1636
01:09:14,354 --> 01:09:16,256
-I got it.
-Okay. Okay.
1637
01:09:16,356 --> 01:09:18,225
Sorry about that.
1638
01:09:24,197 --> 01:09:27,068
JAMES:
Try to find your end
of the loop.
1639
01:09:27,167 --> 01:09:29,904
I can't feel anything
and my hands are numb.
1640
01:09:31,338 --> 01:09:34,642
Twist your end to the left.
1641
01:09:34,742 --> 01:09:36,844
My left or yours?
1642
01:09:37,679 --> 01:09:38,980
(ZAPPING)
1643
01:09:39,080 --> 01:09:41,949
Oh, boy.
1644
01:09:42,050 --> 01:09:44,552
Hey, hey creep, over--
1645
01:09:44,652 --> 01:09:46,587
(SPITS)
1646
01:09:48,321 --> 01:09:48,990
ARTHUR:
Got your coffee, buddy.
1647
01:09:49,090 --> 01:09:50,725
(GASPS)
1648
01:09:50,825 --> 01:09:52,492
You know grab a coffee
means you grab a coffee,
1649
01:09:52,593 --> 01:09:53,861
not for me.
1650
01:09:53,961 --> 01:09:55,195
God, are you--
here's a tablet.
1651
01:09:55,295 --> 01:09:56,698
My bad, I thought that
you said-- No, thank you.
1652
01:09:56,798 --> 01:09:58,599
But now that you brought it,
let's get back to set.
1653
01:09:58,700 --> 01:09:59,499
I got--
1654
01:09:59,600 --> 01:10:00,635
What do you got
going on back here?
1655
01:10:00,735 --> 01:10:02,103
DALE:
Oh, I just found the hard drive.
1656
01:10:02,202 --> 01:10:03,771
Let's get back to set.
I know they need that.
1657
01:10:05,173 --> 01:10:07,075
Yes, Warden, I'm pulling in now.
1658
01:10:07,175 --> 01:10:09,110
I appreciate this favor.
1659
01:10:09,209 --> 01:10:11,079
Yeah, it shouldn't take long.
1660
01:10:11,179 --> 01:10:12,080
Okay.
1661
01:10:12,180 --> 01:10:14,214
Thank you.
1662
01:10:18,519 --> 01:10:20,722
JUDGE HALSTEAD:
Well, well, miss priss.
1663
01:10:20,822 --> 01:10:22,757
I can't believe you had
the gall to come see me
1664
01:10:22,857 --> 01:10:23,758
after all you--
1665
01:10:23,858 --> 01:10:27,028
Oh, cut the woe is me crap.
It doesn't suit you.
1666
01:10:27,128 --> 01:10:27,962
You did it.
1667
01:10:28,062 --> 01:10:30,430
I know it and the jury knows it.
1668
01:10:30,531 --> 01:10:32,800
Okay?
1669
01:10:32,900 --> 01:10:35,837
I'm here about your son.
1670
01:10:37,105 --> 01:10:38,673
I don't have any children.
1671
01:10:38,773 --> 01:10:40,208
Really?
1672
01:10:40,307 --> 01:10:41,743
That's not what you said
in the interview.
1673
01:10:41,843 --> 01:10:45,179
You said wife and kid.
1674
01:10:45,680 --> 01:10:48,281
Is that who you sent after me?
1675
01:10:48,381 --> 01:10:50,818
The son you had
with that prostitute?
1676
01:10:50,918 --> 01:10:53,253
You call her that
one more time, I dare you.
1677
01:10:53,353 --> 01:10:54,287
PRISON GUARD:
Hey, Halstead, simmer down.
1678
01:10:54,387 --> 01:10:56,657
You think you're in a world
of hurt now?
1679
01:10:58,826 --> 01:11:01,028
My apologies.
1680
01:11:01,129 --> 01:11:03,097
You know, whatever
did happen to her?
1681
01:11:03,197 --> 01:11:04,766
I tried to track her down
for the trial,
1682
01:11:04,866 --> 01:11:07,501
but she just disappeared.
1683
01:11:07,602 --> 01:11:10,738
Did you kill her, too,
Mr. Halstead?
1684
01:11:10,838 --> 01:11:13,574
That's Judge Halstead.
1685
01:11:13,674 --> 01:11:15,042
And no.
1686
01:11:15,143 --> 01:11:16,476
You killed her.
1687
01:11:16,577 --> 01:11:21,149
I spent every last dime I had.
1688
01:11:21,249 --> 01:11:23,483
Defending that case against me.
1689
01:11:23,584 --> 01:11:27,387
It's a case you never
should have even indicted.
1690
01:11:27,487 --> 01:11:29,023
You blew so much smoke
through that jury.
1691
01:11:29,123 --> 01:11:32,059
They never could cut through
the fog and confusion.
1692
01:11:32,160 --> 01:11:34,262
HOLLY:
I did my job.
1693
01:11:34,361 --> 01:11:36,964
Who is this woman?
1694
01:11:37,064 --> 01:11:39,567
What's her name?
1695
01:11:40,201 --> 01:11:41,536
JUDGE HALSTEAD:
You broke me.
1696
01:11:41,636 --> 01:11:42,603
And without money,
how could I--
1697
01:11:42,703 --> 01:11:44,238
how could I
take care of them?
1698
01:11:44,337 --> 01:11:45,106
Them?
1699
01:11:45,206 --> 01:11:47,575
Her and her son?
1700
01:11:51,245 --> 01:11:53,915
Marilyn Rose.
1701
01:11:54,015 --> 01:11:56,818
I met her the night
of my bachelor party.
1702
01:11:56,918 --> 01:11:59,821
I got her pregnant
the night before I got married.
1703
01:11:59,921 --> 01:12:02,422
So that's why you threw
out the murder case then
1704
01:12:02,523 --> 01:12:05,458
to keep the baby's mother
out of prison.
1705
01:12:05,560 --> 01:12:09,096
No, I dismissed that case
against her.
1706
01:12:09,197 --> 01:12:11,632
Because she wasn't a murderer.
1707
01:12:11,732 --> 01:12:15,368
She was drugged,
and raped, and when she came to,
1708
01:12:15,468 --> 01:12:17,672
you would not believe
the things that man
1709
01:12:17,772 --> 01:12:18,973
had done to her.
1710
01:12:19,073 --> 01:12:20,141
So she killed him.
1711
01:12:20,241 --> 01:12:21,909
HOLLY:
Well, at least your heart
was in the right place.
1712
01:12:22,009 --> 01:12:23,077
Don't you dare.
1713
01:12:23,177 --> 01:12:24,444
Hey, Judge,
I'm on your side here.
1714
01:12:24,545 --> 01:12:26,614
I-- I agree with you.
1715
01:12:26,714 --> 01:12:28,516
Every child needs its mother.
1716
01:12:28,616 --> 01:12:30,417
I know from experience.
1717
01:12:30,518 --> 01:12:32,653
It's a hole that
cannot be filled.
1718
01:12:32,753 --> 01:12:37,692
I-- I was lost
when my mother died.
1719
01:12:37,792 --> 01:12:41,195
JUDGE HALSTEAD:
Well, his mother died,
because I was sent to prison
1720
01:12:41,295 --> 01:12:44,298
and couldn't take care of her
or him.
1721
01:12:44,397 --> 01:12:46,934
You selfish bitch.
1722
01:12:48,803 --> 01:12:51,205
How did she die?
1723
01:12:51,305 --> 01:12:53,507
Sadness, I suppose.
1724
01:12:53,608 --> 01:12:56,376
HOLLY:
Not drugs.
1725
01:12:57,410 --> 01:12:59,847
You know for such
a smart lawyer,
1726
01:12:59,947 --> 01:13:02,984
You sure know nothing
about the ways of love.
1727
01:13:03,084 --> 01:13:04,919
HOLLY:
I don't give a damn
about the ways of love,
1728
01:13:05,019 --> 01:13:05,853
to be honest.
1729
01:13:05,953 --> 01:13:07,688
What I care about,
what I'm interested in
1730
01:13:07,788 --> 01:13:09,290
is your son.
1731
01:13:09,389 --> 01:13:12,526
It's clear to me that the fig
falls very close to the tree.
1732
01:13:12,627 --> 01:13:13,995
The good news is you
might be able to spend
1733
01:13:14,095 --> 01:13:16,898
a bunch of quality time here
in prison with your son.
1734
01:13:16,998 --> 01:13:18,366
JUDGE HALSTEAD:
You leave that boy out of this.
1735
01:13:18,465 --> 01:13:20,400
What boy? What's his name?
1736
01:13:20,500 --> 01:13:21,569
Why won't you say his name?
1737
01:13:21,669 --> 01:13:23,070
Are you ashamed of
who he's become?
1738
01:13:23,170 --> 01:13:23,905
No, no.
1739
01:13:24,005 --> 01:13:24,739
Then what's his name?
1740
01:13:24,839 --> 01:13:26,641
He's become a great man,
no thanks to you.
1741
01:13:26,741 --> 01:13:29,810
Then say his name.
What is his name?
1742
01:13:29,911 --> 01:13:34,849
His name is
none of your goddamn business.
1743
01:13:37,785 --> 01:13:41,421
HOLLY ON RECORDING:
Then say his name.What is his name?
1744
01:13:41,522 --> 01:13:45,860
JUDGE HALSTEAD ON RECORDING:
His name isnone of your goddamn business.
1745
01:13:45,960 --> 01:13:54,936
(♪♪♪)
1746
01:13:55,169 --> 01:13:58,005
(TYPING, BEEPS)
1747
01:13:58,105 --> 01:14:00,708
(RINGING DIALTONE)
1748
01:14:00,808 --> 01:14:02,009
DALE ON PHONE:
Hello.
1749
01:14:02,109 --> 01:14:05,478
Hey, does the offer still stand
to come on your show?
1750
01:14:05,579 --> 01:14:08,549
My offers never expire, Holly.
1751
01:14:08,649 --> 01:14:10,284
I have new information
on the identity
1752
01:14:10,384 --> 01:14:11,986
of Judge Halstead's son.
1753
01:14:12,086 --> 01:14:12,720
What?
1754
01:14:12,820 --> 01:14:14,622
I mean, what is his real name?
1755
01:14:14,722 --> 01:14:17,024
Well, you'll have to find out
live tonight.
1756
01:14:17,124 --> 01:14:20,761
Okay. Well, I uh--
1757
01:14:20,861 --> 01:14:22,863
You know, I-- I just--
I-- I like to know
1758
01:14:22,964 --> 01:14:25,465
that way I can preparefor the show and be ready.
1759
01:14:25,566 --> 01:14:27,335
You'll find out tonight.
1760
01:14:27,435 --> 01:14:28,769
(BEEPS)
1761
01:14:28,869 --> 01:14:31,072
Hello.
1762
01:14:31,172 --> 01:14:34,008
Oh goddamn, stop it.
1763
01:14:35,109 --> 01:14:36,978
Come here.
1764
01:14:37,078 --> 01:14:39,046
I need you watching
the news every 10 minutes.
1765
01:14:39,146 --> 01:14:40,581
I just got a tip.
1766
01:14:40,681 --> 01:14:41,716
There's been a body--
a body found
1767
01:14:41,816 --> 01:14:43,818
at Holly Powell's residence.
1768
01:14:43,918 --> 01:14:44,552
Body?
1769
01:14:44,652 --> 01:14:46,220
Should we just call the police?
1770
01:14:46,320 --> 01:14:49,090
Do you get paid to think
or do I?
1771
01:14:49,190 --> 01:14:50,858
Producers do really.
1772
01:14:50,958 --> 01:14:53,928
In fact, they need you
in their office now.
1773
01:14:54,028 --> 01:14:55,329
What is your name?
1774
01:14:55,429 --> 01:14:56,998
Arthur.
1775
01:14:57,098 --> 01:14:57,932
People call me "Arty".
1776
01:14:58,032 --> 01:15:01,435
Arty, good.
Now, I know who to get fired.
1777
01:15:01,869 --> 01:15:03,104
Did you want this maple bar?
1778
01:15:03,204 --> 01:15:06,674
DALE:
No, I do not want
that maple bar!
1779
01:15:11,979 --> 01:15:13,314
HOLLY ON RECORDING:
What's his name?
1780
01:15:13,414 --> 01:15:14,582
Why won't you say his name?
1781
01:15:14,682 --> 01:15:15,683
Are you ashamed ofwho he's become?
1782
01:15:15,783 --> 01:15:16,951
JUDGE HALSTEAD ON RECORDING:
No, no.
1783
01:15:17,051 --> 01:15:18,919
-Then what's his name?-He's become a great person.
1784
01:15:19,020 --> 01:15:20,755
-Then say his name?-No thanks to you.
1785
01:15:20,855 --> 01:15:22,890
HOLLY ON RECORDING:
What is his name?
1786
01:15:22,990 --> 01:15:24,725
JUDGE HALSTEAD ON RECORDING:
His name is-- (BEEPS)
1787
01:15:25,259 --> 01:15:28,129
How do I play this?
1788
01:15:28,229 --> 01:15:29,997
What do I do?
1789
01:15:30,664 --> 01:15:32,767
Dale, we need you in wardrobe.
1790
01:15:32,867 --> 01:15:34,668
New ties are in
and make-up wants last look.
1791
01:15:34,769 --> 01:15:37,772
Do you have anything better
to do than just ride my ass?
1792
01:15:37,872 --> 01:15:40,207
Give me a break. Come on.
1793
01:15:43,811 --> 01:15:45,613
There must be something
around here
1794
01:15:45,713 --> 01:15:48,749
we can use to cut the rest off.
1795
01:15:48,849 --> 01:15:51,986
Not anymore, he took everything
that was sharp.
1796
01:15:52,086 --> 01:16:00,961
(♪♪♪)
1797
01:16:01,462 --> 01:16:02,963
Oh, can we get you in makeup,
Miss Powell, we'll be ready--
1798
01:16:03,064 --> 01:16:04,765
No, I'm ready right now,
actually.
1799
01:16:04,865 --> 01:16:06,200
You know, it'd probably be
better though
1800
01:16:06,300 --> 01:16:07,168
if they just got some last--
1801
01:16:07,268 --> 01:16:10,237
Do I look like I care about
makeup right now?
1802
01:16:12,273 --> 01:16:14,075
God, I love that woman.
1803
01:16:14,543 --> 01:16:15,743
(GRUNTS)
1804
01:16:15,843 --> 01:16:20,047
You did it, James.
Oh, oh, thank you.
1805
01:16:20,147 --> 01:16:21,482
Oh my God.
1806
01:16:21,582 --> 01:16:23,684
He could come back
at any moment.
1807
01:16:23,784 --> 01:16:25,586
Where are we anyway?
1808
01:16:26,120 --> 01:16:27,054
The studio.
1809
01:16:27,154 --> 01:16:29,558
Welcome back to another
episode of Real Crime.
1810
01:16:29,657 --> 01:16:32,460
Ex-district attorney
Holly Powell,
1811
01:16:32,561 --> 01:16:33,794
you are on the hot seat.
1812
01:16:33,894 --> 01:16:36,630
Dale, it's so nice to be back
and have the opportunity
1813
01:16:36,730 --> 01:16:38,232
to clear things up.
1814
01:16:38,332 --> 01:16:40,334
You presented a theory
about a case I prosecuted
1815
01:16:40,434 --> 01:16:43,838
20 years ago to your audience
that was entirely false.
1816
01:16:43,938 --> 01:16:45,840
Well, theory isn't
quite fact yet.
1817
01:16:45,940 --> 01:16:47,775
It needs time to be proven.
This is true.
1818
01:16:47,875 --> 01:16:49,376
Let's stick with the facts then.
1819
01:16:49,477 --> 01:16:52,813
I have some evidence
that runs counter to your story.
1820
01:16:52,913 --> 01:16:54,715
Evidence, well,
we'd love to have it,
1821
01:16:54,815 --> 01:16:57,017
but I'm sure it needs to be
cleared by the producers.
1822
01:16:57,118 --> 01:16:59,153
So we'd love to schedule you
to come back with that
1823
01:16:59,253 --> 01:17:00,387
at any time.
1824
01:17:00,488 --> 01:17:02,756
I would imagine that everyone
here wants to know the truth.
1825
01:17:02,857 --> 01:17:05,594
Truth yes, let's jump right in,
the man you believe
1826
01:17:05,693 --> 01:17:08,929
has been stalking you,
Theo Dalrymple.
1827
01:17:09,029 --> 01:17:11,732
Theo has nothing
to do with this.
1828
01:17:11,832 --> 01:17:14,735
I just learned that
Judge Halstead had an affair
1829
01:17:14,835 --> 01:17:16,770
with a call girl the night
of his bachelor party
1830
01:17:16,871 --> 01:17:18,739
just before getting married.
1831
01:17:18,839 --> 01:17:21,842
Wow, I believe somebody
sold you a false bill of goods.
1832
01:17:21,942 --> 01:17:23,477
I've had plenty of hours
of conversation
1833
01:17:23,578 --> 01:17:24,678
with Judge Halstead
1834
01:17:24,778 --> 01:17:26,013
and he's never brought
any of that up before.
1835
01:17:26,113 --> 01:17:27,616
Well, then you would know that
this woman gave birth
1836
01:17:27,715 --> 01:17:30,317
to his son,
Judge Halstead's son.
1837
01:17:30,417 --> 01:17:32,920
A son that he hid from
his wife and public life,
1838
01:17:33,020 --> 01:17:35,389
a son that he cared for
and paid every expense.
1839
01:17:35,489 --> 01:17:37,658
A son who lost his father
when Halstead went to prison
1840
01:17:37,758 --> 01:17:38,560
for murder.
1841
01:17:38,659 --> 01:17:39,628
Does that sound familiar?
1842
01:17:39,760 --> 01:17:41,596
Well, it sounds like
a total fabrication.
1843
01:17:41,695 --> 01:17:42,730
(CHUCKLES)
1844
01:17:42,830 --> 01:17:45,332
Which is just so beneath
even you Holly.
1845
01:17:45,432 --> 01:17:48,002
All you have to do is get one.
1846
01:17:48,102 --> 01:17:49,638
One undone.
1847
01:17:49,737 --> 01:17:51,739
I can do the rest.
1848
01:17:51,839 --> 01:17:54,275
You try doing this
with acrylic nails.
1849
01:17:54,375 --> 01:17:55,809
Listen, if you continue
with this babble,
1850
01:17:55,910 --> 01:17:56,977
I will shut you down.
1851
01:17:57,077 --> 01:17:59,146
You are not going to
shut me down, Dale Jones.
1852
01:17:59,246 --> 01:18:00,948
I have a recording
of the very person--
1853
01:18:01,048 --> 01:18:03,585
Okay, I have recordings too
of Holly Powell
1854
01:18:03,684 --> 01:18:04,818
threatening my life.
1855
01:18:04,919 --> 01:18:07,121
Just like she did her paralegal
Carla Fuentes.
1856
01:18:07,221 --> 01:18:08,657
HOLLY:
My father's also missing.
1857
01:18:08,756 --> 01:18:09,823
Have you shared that
with your viewers?
1858
01:18:09,924 --> 01:18:11,225
No, of course not.
Why would I share that?
1859
01:18:11,325 --> 01:18:13,662
Aren't you the one who called me
and told me about it?
1860
01:18:13,794 --> 01:18:15,729
I was sharing something
that we got a tip
1861
01:18:15,829 --> 01:18:16,598
on our hotline.
1862
01:18:16,697 --> 01:18:17,632
Yes.
1863
01:18:17,731 --> 01:18:18,432
-That her father...
-That's right.
1864
01:18:18,533 --> 01:18:19,333
...had been kidnapped.
1865
01:18:19,433 --> 01:18:20,968
And I am so glad that
you did that, Dale,
1866
01:18:21,068 --> 01:18:24,305
because I think we both know
how much we love our fathers.
1867
01:18:24,405 --> 01:18:26,707
Speaking of fathers, let's hear
what Mr. Halstead has to say--
1868
01:18:26,807 --> 01:18:27,841
No, no, okay.
1869
01:18:27,942 --> 01:18:29,276
JUDGE HALSTEAD ON RECORDING:
You broke me.
1870
01:18:29,376 --> 01:18:32,146
And without money how could I--how could I take care of them?
1871
01:18:32,246 --> 01:18:35,182
HOLLY ON RECORDING:
Them? Her and her son.
1872
01:18:37,318 --> 01:18:40,387
JUDGE HALSTEAD ON RECORDING:
Marilyn Rose.
1873
01:18:40,487 --> 01:18:43,390
I met her the nightof my bachelor party.
1874
01:18:43,490 --> 01:18:47,761
I got her pregnant the nightbefore I was married.
1875
01:18:47,861 --> 01:18:50,532
HOLLY ON RECORDING:
So, that's why you threw outthe murder case.
1876
01:18:50,632 --> 01:18:52,333
-Oh, I got one.
-(GRUNTS)
1877
01:18:52,433 --> 01:18:53,367
I think I got it.
1878
01:18:53,467 --> 01:18:55,803
Oh, good-- good job.
1879
01:18:55,903 --> 01:18:58,339
Now a little bit carefully
back the other way.
1880
01:18:58,439 --> 01:18:59,708
Okay.
1881
01:18:59,807 --> 01:19:01,242
JUDGE HALSTEAD ON RECORDING:
You know for sucha smart lawyer.
1882
01:19:01,342 --> 01:19:04,579
You sure know nothingabout the ways of love.
1883
01:19:04,679 --> 01:19:05,946
Alright. Can we-- Enough.
1884
01:19:06,046 --> 01:19:07,748
Is anybody believing
any of this dribble?
1885
01:19:07,848 --> 01:19:10,317
(SCREAMS)
1886
01:19:12,119 --> 01:19:13,821
HOLLY ON RECORDING:
Be able to spend a bunchof quality time
1887
01:19:13,921 --> 01:19:15,322
here in prison with your son.
1888
01:19:15,422 --> 01:19:16,957
JUDGE HALSTEAD ON RECORDING:
You leave that boy out of this.
1889
01:19:17,057 --> 01:19:17,825
HOLLY ON RECORDING:
What boy?
1890
01:19:17,925 --> 01:19:19,093
Alright, I've had
enough of this!
1891
01:19:19,193 --> 01:19:20,227
-Just stop the recording!
-Why won't you say his name?
1892
01:19:20,327 --> 01:19:21,895
Are you shamed
of who he's become?
1893
01:19:21,996 --> 01:19:23,497
-No, no.-Then what's his name?
1894
01:19:23,598 --> 01:19:25,032
What a woman.
1895
01:19:25,132 --> 01:19:28,335
HOLLY ON RECORDING:
Then say his name.What is his name?
1896
01:19:28,435 --> 01:19:29,370
DALE:
Enough of that.
1897
01:19:29,470 --> 01:19:30,404
-You turn that off right now.
-Whoa! Whoa! Get--
1898
01:19:30,504 --> 01:19:33,140
-DALE: Turn it off!
-(GRUNTS)
1899
01:19:33,575 --> 01:19:34,576
Holly!
1900
01:19:34,676 --> 01:19:35,543
(GASPS)
1901
01:19:35,644 --> 01:19:36,544
-Dad!
-JAMES: Darling.
1902
01:19:36,645 --> 01:19:40,481
Carla, I thought you were dead.
1903
01:19:40,582 --> 01:19:42,249
Oh, Carla.
1904
01:19:42,349 --> 01:19:44,719
(PANTS)
1905
01:19:44,818 --> 01:19:46,655
Thomas?
1906
01:19:46,755 --> 01:19:48,188
-I'm sorry.
-No.
1907
01:19:48,289 --> 01:19:49,256
-Carla.
-No.
1908
01:19:49,356 --> 01:19:51,258
(CRYING)
1909
01:19:51,358 --> 01:19:52,059
(ZAPPING)
1910
01:19:52,159 --> 01:19:54,562
(GASP)
1911
01:19:54,663 --> 01:19:56,497
(GRUNTS)
1912
01:19:56,598 --> 01:19:58,832
(ZAPPING)
1913
01:20:04,572 --> 01:20:06,807
You want to hear how your father
ended that statement, Dale?
1914
01:20:06,907 --> 01:20:09,243
It doesn't matter what he said.
1915
01:20:09,343 --> 01:20:10,978
And it won't stop me
from loving him.
1916
01:20:11,078 --> 01:20:13,548
Then you should have
trusted him.
1917
01:20:15,482 --> 01:20:20,655
JUDGE HALSTEAD ON RECORDING:
His name is none
of your goddamn business.
1918
01:20:20,755 --> 01:20:24,825
I just wanted
to get him out of jail.
1919
01:20:24,925 --> 01:20:28,162
Well, now you get to join him.
1920
01:20:28,262 --> 01:20:30,097
(DALE GRUNTS)
1921
01:20:35,369 --> 01:20:36,904
Turn that thing off!
1922
01:20:37,004 --> 01:20:38,606
I thought you were my friend.
1923
01:20:38,707 --> 01:20:40,508
ARTHUR:
What's my name?
1924
01:20:41,875 --> 01:20:43,344
Wonder what Dale Jones
is gonna think
1925
01:20:43,444 --> 01:20:47,014
when he's the star
of someone else's crime show.
1926
01:20:47,114 --> 01:20:49,751
Couldn't happen to a nicer guy.
1927
01:20:49,850 --> 01:20:52,654
I'm not dead yet, Holly Powell!
1928
01:20:52,754 --> 01:20:55,724
Oh God, ow, easy.
1929
01:20:55,824 --> 01:20:57,458
You did good, kid.
1930
01:20:57,559 --> 01:20:58,892
DALE:
Enough!
1931
01:20:58,992 --> 01:21:01,862
I've had enough of you,
turn it off!
1932
01:21:01,962 --> 01:21:04,198
Get out of here.
Get out of here.
1933
01:21:06,634 --> 01:21:07,836
ARTHUR:
Excuse me, Miss Holly.
1934
01:21:07,935 --> 01:21:10,638
-Can we get an interview?
-Get out of here.
1935
01:21:10,739 --> 01:21:13,207
ARTHUR:
Okay, sorry to bother.
1936
01:21:13,307 --> 01:21:22,449
(♪♪♪)
1937
01:21:23,884 --> 01:21:25,720
THEO:
Well, who would have thought
that investing in a country club
1938
01:21:25,820 --> 01:21:27,421
would be detrimental
to my health.
1939
01:21:27,522 --> 01:21:29,123
(CHUCKLES)
1940
01:21:30,124 --> 01:21:33,360
Oh, hello, darling,
it's gonna be alright.
1941
01:21:33,460 --> 01:21:34,629
It's over now.
1942
01:21:34,729 --> 01:21:36,631
-Yeah.
-It's over.
1943
01:21:37,197 --> 01:21:38,966
Well, if there's one
good thing that came out
1944
01:21:39,066 --> 01:21:41,001
all of this, the producer
has offered Holly
1945
01:21:41,101 --> 01:21:42,236
to host the show.
1946
01:21:42,336 --> 01:21:44,004
Oh, whoa, whoa.
I haven't said yes yet.
1947
01:21:44,104 --> 01:21:45,172
Real Crime with Holly.
1948
01:21:45,272 --> 01:21:45,939
(CHUCKLES)
1949
01:21:46,039 --> 01:21:47,040
-I love it.
-I would watch it.
1950
01:21:47,141 --> 01:21:49,076
I would watch it.
1951
01:21:49,176 --> 01:21:52,146
I am so sorry that I got you
into this mess
1952
01:21:52,246 --> 01:21:53,782
and for stabbing you.
1953
01:21:53,882 --> 01:21:55,449
Alright, no, no, no, no,
you did not stab me.
1954
01:21:55,550 --> 01:21:57,017
I stabbed myself.
1955
01:21:57,117 --> 01:21:58,352
I never should have reached
for the knife
1956
01:21:58,452 --> 01:21:59,486
in the first place.
1957
01:21:59,587 --> 01:22:01,689
So have you thought of any way
that I could
1958
01:22:01,790 --> 01:22:03,525
make this up to you yet?
1959
01:22:03,625 --> 01:22:06,628
Uh, um, I have thought of one.
1960
01:22:06,728 --> 01:22:08,295
Oh, yeah. What is that?
1961
01:22:11,231 --> 01:22:13,300
This is not what I had in mind.
1962
01:22:13,400 --> 01:22:17,271
When we finish her up,
what should we name her?
1963
01:22:20,140 --> 01:22:21,975
Lady Justice.
1964
01:22:22,075 --> 01:22:23,678
-Hmm.
-Is that cheesy?
1965
01:22:23,778 --> 01:22:25,513
I love it.
1966
01:22:25,613 --> 01:22:26,714
Now back to work.
1967
01:22:26,815 --> 01:22:29,717
(INDISTINCT LYRICS)
1968
01:22:33,253 --> 01:22:36,390
♪ I still gotta wearmy high school T-shirt ♪
1969
01:22:36,490 --> 01:22:39,594
♪ I still got a lot of goodfriends out here ♪
1970
01:22:39,694 --> 01:22:42,362
♪ I still roll aroundwith that silver ride ♪
1971
01:22:42,463 --> 01:22:46,200
♪ Oh, that I've drovesince senior year ♪
1972
01:22:46,300 --> 01:22:49,169
♪ I still like watchingthat cherry sunset ♪
1973
01:22:49,269 --> 01:22:52,339
♪ Sink under the topof that old playing field ♪
1974
01:22:52,439 --> 01:22:55,175
♪ I still love livingon the road playing shows ♪
1975
01:22:55,275 --> 01:22:58,378
♪ But I thank Godyou're still ♪
1976
01:22:58,479 --> 01:23:01,415
♪ My hometown ♪
1977
01:23:01,516 --> 01:23:10,424
(♪♪♪)
1978
01:23:11,593 --> 01:23:14,461
(INDISTINCT LYRICS)
1979
01:23:14,562 --> 01:23:23,638
(♪♪♪)
1980
01:23:24,806 --> 01:23:27,509
♪ I still like wearing myhigh school T-shirt ♪
1981
01:23:27,609 --> 01:23:30,645
♪ I still got a lot ofgood friends out here ♪
1982
01:23:30,745 --> 01:23:33,480
♪ I still roll aroundin that silver ride ♪
1983
01:23:33,581 --> 01:23:37,552
♪ Oh, that I've drove sincesenior year ♪
1984
01:23:40,622 --> 01:23:43,490
♪ I still like wearing myhigh school T-shirt ♪
1985
01:23:43,591 --> 01:23:46,661
♪ I still got a lot ofgood friends out here ♪
1986
01:23:46,761 --> 01:23:49,564
♪ I still roll aroundin that silver ride ♪
1987
01:23:49,664 --> 01:23:53,133
♪ I still like watchingthat cherry sunset ♪
1988
01:23:53,233 --> 01:23:56,336
♪ Sink under the top of thatold playing field ♪
1989
01:23:56,436 --> 01:23:59,206
♪ I still love livingon the road playing shows ♪
1990
01:23:59,306 --> 01:24:02,442
♪ But I thank Godyou're still ♪
1991
01:24:02,544 --> 01:24:05,847
♪ My hometown ♪
1992
01:24:05,947 --> 01:24:08,816
♪ But I thank Godyou're still ♪
1993
01:24:08,917 --> 01:24:11,653
♪ My hometown ♪
1994
01:24:16,356 --> 01:24:19,393
(INDISTINCT ANNOUNCEMENT
IN BACKGROUND)
1995
01:24:20,595 --> 01:24:22,830
Adam David 105.
1996
01:24:22,931 --> 01:24:25,198
Gotta do an inmate check?
1997
01:24:30,672 --> 01:24:33,407
Dale Jones, check in.
1998
01:24:35,208 --> 01:24:36,711
Where's your son?
1999
01:24:36,811 --> 01:24:38,012
It ain't over yet.
2000
01:24:38,111 --> 01:24:41,248
(CHUCKLES)
144086
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.