Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,066 --> 00:00:05,099
Hardsubs by Bumdidlyumptious
2
00:00:00,066 --> 00:00:05,099
{\an5}Softsubs by SamFive
Only for AvistaZ
3
00:00:14,741 --> 00:00:22,174
{\an5}Crime Scene
Episode 02
4
00:00:23,471 --> 00:00:31,671
{\an5}The cases in this program are a re-imagining
of real events. The characters, setting
and details in this work are fictitious.
5
00:00:32,573 --> 00:00:37,553
{\an8}:
:
The first Crime Scene
6
00:00:34,864 --> 00:00:37,553
{\an5}The murder of Chairman Lee Dukman
7
00:00:36,566 --> 00:00:39,832
A man in his 60s was found dead in his home.
8
00:00:38,337 --> 00:00:42,504
{\an6}Date: 2014 April 23rd 09:20 PM
Victim: Chairman Lee Duknam, a big
name in the distribution industry.
9
00:00:43,077 --> 00:00:46,644
{\an6}Estimated time of death: 08:00 ~ 09:20 PM
Cause of death: Neck stabbed by
a sharp weapon
10
00:00:47,113 --> 00:00:49,346
{\an6}Oddities: No resistance
and no stolen goods
11
00:00:47,566 --> 00:00:52,299
There are suspects in this
mysterious murder case.
12
00:00:53,000 --> 00:00:55,199
The subcontractor CEO who visited ...
13
00:00:55,200 --> 00:00:57,199
... the victim's home on the day, Do Changsoo.
14
00:00:57,200 --> 00:00:58,932
The subcontractor CEO, Do Changsoo.
15
00:00:58,933 --> 00:01:00,132
The subcontractor CEO?
16
00:01:00,133 --> 00:01:00,699
Yes.
17
00:01:00,700 --> 00:01:03,199
The home care nurse responsible
for the victim's health ...
18
00:01:03,200 --> 00:01:04,265
... Choi Miran.
19
00:01:04,566 --> 00:01:06,832
I'll pick the nurse.
20
00:01:07,700 --> 00:01:10,099
The victim's wife who was home
at the time of the crime ...
21
00:01:10,100 --> 00:01:10,932
... Kim Malsoon.
22
00:01:10,933 --> 00:01:13,432
How could the wife have killed him?
23
00:01:14,433 --> 00:01:17,265
The victim's daughter and ballerina, Lee Boeun
24
00:01:17,266 --> 00:01:20,499
That expression. She's formidable
25
00:01:20,500 --> 00:01:22,699
The victim's brother-in-law
who lived in the same house.
26
00:01:22,700 --> 00:01:23,832
Kim Pildo
27
00:01:23,833 --> 00:01:25,165
I'll choose Kim Pildo.
28
00:01:25,166 --> 00:01:25,965
Brother-in-law
29
00:01:25,966 --> 00:01:26,665
Brother-in-law?
30
00:01:26,666 --> 00:01:30,032
And the family driver, Park Boknam.
31
00:01:30,033 --> 00:01:31,632
Ah, I really can't tell.
32
00:01:31,633 --> 00:01:33,399
He must not be it.
33
00:01:37,433 --> 00:01:39,932
Guess the criminal together.
34
00:01:39,933 --> 00:01:42,465
Login to JTBC homepage.
35
00:01:42,919 --> 00:01:44,819
Anyone can take part ...
36
00:01:44,873 --> 00:01:46,873
... with their SNS accounts
or their phone number.
37
00:01:46,966 --> 00:01:50,866
You can change your vote
before the live voting ends.
38
00:01:50,896 --> 00:01:54,696
Viewers who guess the criminal
right will win generous prizes.
39
00:02:01,871 --> 00:02:03,971
{\an5}Today's Crime Scene
Chairman Lee's residence
40
00:02:05,061 --> 00:02:06,868
{\an5}Study
41
00:02:08,580 --> 00:02:10,580
{\an4}Daughter's room
42
00:02:12,272 --> 00:02:14,072
{\an6}Brother-in-law's room
43
00:02:15,811 --> 00:02:17,631
{\an5}Master bedroom
44
00:02:19,353 --> 00:02:21,253
{\an4}Living room
45
00:02:22,576 --> 00:02:24,643
{\an5}The moment you enter the crime scene ...
46
00:02:25,854 --> 00:02:27,621
{\an5}... the game begins
47
00:02:26,388 --> 00:02:29,588
What's that?
48
00:02:30,895 --> 00:02:33,428
The criminal is within these walls.
49
00:02:37,865 --> 00:02:39,965
So I have to study this?
50
00:02:41,348 --> 00:02:42,648
Lee Dukman.
51
00:02:42,723 --> 00:02:44,523
Kim Mansoon ... Malsoon.
52
00:02:45,306 --> 00:02:50,606
{\an8}First suspect:
53
00:02:45,306 --> 00:02:50,606
{\an6}CEO of Joongang Meat Processing.
Childhood friend with Chairman Lee
Was the first to discovered the body
54
00:02:50,533 --> 00:02:52,799
I realized I had left my phone
at the chairman's house
55
00:02:52,800 --> 00:02:54,365
So I arrived at his house
again at around 9:20 PM.
56
00:02:54,366 --> 00:02:55,632
And went to get my phone ...
57
00:02:55,633 --> 00:02:57,765
... but the chairman was dead then.
58
00:02:57,502 --> 00:03:01,935
{\an6}Suspect's testimony:
I came back after realizing I left
my phone on the way home.
59
00:03:01,900 --> 00:03:05,432
The chairman hadn't answered 3 calls from you.
60
00:03:05,767 --> 00:03:09,217
{\an3}Did they have a bad relationship?
61
00:03:09,366 --> 00:03:11,365
There was news about a
company going bankrupt.
62
00:03:11,366 --> 00:03:13,099
Business is tough lately, right?
63
00:03:14,237 --> 00:03:17,270
{\an3}Risk of bankruptcy
64
00:03:17,566 --> 00:03:20,065
He's a butcher. He's good with knives.
65
00:03:20,721 --> 00:03:24,388
{\an3}Good with knives
66
00:03:24,433 --> 00:03:29,299
Because I was surprised I
dro.. Dr.. dropped the bag.
67
00:03:29,635 --> 00:03:30,902
{\an3}A very stuttery... criminal?
68
00:03:36,401 --> 00:03:40,901
{\an4}Second suspect:
Visit 3 times a week. The chairman
suffered high blood pressure and diabetes.
69
00:03:41,166 --> 00:03:42,732
I waited until he went to sleep ..
70
00:03:42,733 --> 00:03:44,632
... and went back at around 8:30 PM
71
00:03:45,291 --> 00:03:48,958
{\an4}Suspect's testimony:
I went home in the driver's car
after treating the chairman.
72
00:03:49,033 --> 00:03:49,399
This is the chairman's phone.
73
00:03:49,400 --> 00:03:50,332
This is the chairman's phone.
74
00:03:50,333 --> 00:03:51,399
I saw the texts in there.
75
00:03:51,400 --> 00:03:52,232
She was his mistress.
76
00:03:52,233 --> 00:03:53,132
You bitch!
77
00:03:53,133 --> 00:03:54,765
You are the devil.
78
00:03:54,027 --> 00:03:57,160
{\an3}Chairman Lee's mistress
79
00:03:57,500 --> 00:03:59,065
If the chairman dies ...
80
00:03:59,066 --> 00:04:01,632
... Choi Miran gets the insurance money.
81
00:04:01,922 --> 00:04:04,955
{\an3}Gets insurance from his death
82
00:04:05,200 --> 00:04:07,865
There was a photo of Choi
Miran with another man.
83
00:04:07,866 --> 00:04:09,632
He's my ex husband.
84
00:04:09,738 --> 00:04:12,971
{\an3}Reconciled with ex-husband ... ?
85
00:04:13,100 --> 00:04:15,449
I gave him a shot arid IV drip so
he could sleep comfortably ...
86
00:04:15,500 --> 00:04:17,832
A shot to let him sleep comfortably?
87
00:04:18,435 --> 00:04:21,435
{\an3}Drugged him?
88
00:04:21,733 --> 00:04:25,599
Does that mean you always
bring a sharp needle?
89
00:04:26,174 --> 00:04:29,041
{\an3}Has the murder weapon?
90
00:04:33,734 --> 00:04:37,667
{\an6}Third suspect:
Housewife
Married 35 years.
91
00:04:37,633 --> 00:04:40,732
I was at home the entire time watching TV.
92
00:04:40,906 --> 00:04:44,339
{\an6}Suspect's testimony:
I was watching TV in the
living room the entire time.
93
00:04:44,500 --> 00:04:48,299
The photo with mom and dad was face down.
94
00:04:49,017 --> 00:04:51,884
{\an3}Bad relationship
95
00:04:52,466 --> 00:04:54,065
You suffer from insomnia?
96
00:04:55,707 --> 00:04:58,040
{\an3}Gave him sleeping pills ... ?
97
00:04:58,100 --> 00:05:01,465
I couldn't find any assets in my mom's name.
98
00:05:02,545 --> 00:05:05,178
{\an3}Was after assets?
99
00:05:05,266 --> 00:05:09,932
The brother in-law told her about
the insurance and cheating.
100
00:05:10,156 --> 00:05:13,259
{\an3}Husband cheating and giving large insurance
101
00:05:17,641 --> 00:05:21,591
{\an6}Fourth suspect:
Unemployed and lives in
brother-in-law's house
102
00:05:21,633 --> 00:05:24,265
I was drinking alone in my room.
103
00:05:24,666 --> 00:05:26,932
And I suddenly heard my sister going "Ah!"
104
00:05:26,966 --> 00:05:28,932
I went there and my brother-
in-law was on the floor...
105
00:05:28,933 --> 00:05:31,232
No, not the floor. He was dead in his bed.
106
00:05:31,372 --> 00:05:34,705
{\an6}Suspect's testimony:
I bought beer and
was drinking alone.
107
00:05:34,866 --> 00:05:36,432
A six pack of beer.
108
00:05:36,433 --> 00:05:38,499
The number of beers in the room ...
109
00:05:38,600 --> 00:05:40,965
There were only 5.
110
00:05:41,264 --> 00:05:44,747
{\an3}Where is the other can?
111
00:05:44,866 --> 00:05:47,299
Why is your room the only
dingy one in the house?
112
00:05:47,333 --> 00:05:48,265
Dingy?
113
00:05:48,671 --> 00:05:49,904
{\an5}A shanty town in a mansion
114
00:05:48,733 --> 00:05:49,799
Dirty.
115
00:05:49,800 --> 00:05:51,865
My finances are struggling a bit...
116
00:05:51,912 --> 00:05:55,362
{\an3}Is he treated poorly?
117
00:05:55,566 --> 00:05:57,332
The thing that came from the
brother-in-law's trash can ...
118
00:05:57,333 --> 00:05:58,765
... was this insurance policy.
119
00:06:00,421 --> 00:06:02,421
{\an3}Learned of the affair
120
00:06:06,845 --> 00:06:10,945
{\an4}Fifth suspect:
Ballerina and
living with parents
121
00:06:10,966 --> 00:06:13,745
I kept practicing ballet in my room ...
122
00:06:13,766 --> 00:06:15,499
... when I suddenly heard a scream.
123
00:06:15,500 --> 00:06:18,599
So when I ran to the study,
my father had passed away.
124
00:06:18,641 --> 00:06:21,524
{\an6}Suspect's testimony:
I was practicing ballet in
my room the entire time.
125
00:06:21,933 --> 00:06:24,499
What did you spend all of this money on?
126
00:06:25,400 --> 00:06:28,767
{\an3}Uses a lot of money
127
00:06:28,933 --> 00:06:31,432
You had even gotten a private
loan. Did your parents know?
128
00:06:31,433 --> 00:06:36,832
Yes, so dad repaid my $80,000 card debt.
129
00:06:36,971 --> 00:06:40,654
{\an3}Debt being called
130
00:06:40,700 --> 00:06:44,112
But she was showering in
her room so I just came out.
131
00:06:44,133 --> 00:06:45,499
I was showering.
132
00:06:45,923 --> 00:06:48,856
{\an3}Was showering in the room?
133
00:06:53,540 --> 00:06:57,790
{\an6}Sixth suspect:
Employed for 3 months
Drives the nurse home
134
00:06:57,833 --> 00:07:00,545
The nurse said she was going
back at around 8:30 PM ...
135
00:07:00,566 --> 00:07:01,732
... so I took her home again.
136
00:07:01,733 --> 00:07:02,932
Then at around 9:00 PM ...
137
00:07:02,933 --> 00:07:04,699
... I parked the car at the chairman's house.
138
00:07:04,700 --> 00:07:06,265
After that, I went home.
139
00:07:06,126 --> 00:07:09,509
{\an4}Suspect's testimony:
I took the nurse home, brought
the car back and went home.
140
00:07:09,500 --> 00:07:11,132
No one saw him.
141
00:07:11,133 --> 00:07:15,399
So his alibi for 9:00 to 9:20
PM can't be confirmed.
142
00:07:15,466 --> 00:07:18,999
{\an3}No one saw him leave
143
00:07:19,333 --> 00:07:22,432
He was experienced in Taekwondo and Judo.
144
00:07:22,607 --> 00:07:25,724
{\an3}Martial arts expert
145
00:07:25,833 --> 00:07:27,599
When I looked in mom's drawers ...
146
00:07:27,600 --> 00:07:29,565
... the driver's resume was in it.
147
00:07:29,566 --> 00:07:32,799
Why would she go as far as storing his resume?
148
00:07:33,040 --> 00:07:36,440
{\an3}The wife and the driver's relationship ... ?
149
00:07:36,500 --> 00:07:39,332
The driver planned all of this ...
150
00:07:39,333 --> 00:07:41,132
... and made the nurse do it.
151
00:07:41,359 --> 00:07:44,459
{\an3}The possibility of collusion with nurse
152
00:07:48,600 --> 00:07:50,265
The person who went in last was you.
153
00:07:50,266 --> 00:07:52,565
You are the devil.
154
00:07:52,837 --> 00:07:54,804
The driver planned all of this.
155
00:07:54,863 --> 00:07:55,863
{\an1}That's why he's suspicious.
:
:
156
00:07:55,927 --> 00:07:57,094
{\an1}She was alone in the living room the entire time.
:
:
157
00:07:57,101 --> 00:07:58,101
{\an1}Are you doubting your own mother?
:
:
158
00:07:58,165 --> 00:08:00,432
{\an1}It could be you too.
:
:
159
00:08:20,770 --> 00:08:22,470
{\an1}If the daughter is the criminal ...
:
:
160
00:08:22,540 --> 00:08:25,840
{\an1}... she'll change her attitude
after seeing a handcuff on her.
:
161
00:08:25,911 --> 00:08:27,144
Who was it?
:
:
162
00:08:27,562 --> 00:08:29,695
A person's eyes can't lie.
:
:
163
00:08:31,270 --> 00:08:33,137
{\an1}Decisively, there was those texts.
:
:
164
00:08:33,164 --> 00:08:35,131
{\an1}The first selection is Choi Miran.
:
:
165
00:08:35,185 --> 00:08:38,518
We haven't done the 2nd
selection yet, but it's her.
:
166
00:08:39,720 --> 00:08:41,053
There are two?
:
:
167
00:08:42,571 --> 00:08:43,771
{\an1}She could be after the inheritance ...
:
:
168
00:08:43,815 --> 00:08:45,482
{\an1}... and there could also be a grudge.
:
:
169
00:08:45,506 --> 00:08:48,673
{\an1}I thought she could have done it out of anger.
:
:
170
00:08:55,100 --> 00:08:58,299
To help your deductions, we'll present a hint.
171
00:08:58,300 --> 00:09:00,165
Judging by how the body was in bed ...
172
00:09:00,166 --> 00:09:01,932
... with no signs of resistance.
173
00:09:01,933 --> 00:09:05,865
It looks like the victim was in a deep sleep.
174
00:09:05,866 --> 00:09:07,732
The cause of death was excessive blood loss ...
175
00:09:07,733 --> 00:09:10,332
... due to the rupture of
the common carotid artery.
176
00:09:10,333 --> 00:09:13,165
Judging by how clean the wound was ...
177
00:09:13,166 --> 00:09:16,532
... the criminal stabbed the carotid artery
178
00:09:16,533 --> 00:09:18,532
... and killed him in one blow.
179
00:09:18,533 --> 00:09:21,832
The nurse would know exactly
where the carotid artery is.
180
00:09:24,266 --> 00:09:26,332
It could be you too.
181
00:09:28,066 --> 00:09:30,099
He's a butcher.
182
00:09:30,100 --> 00:09:31,632
He's good with knives.
183
00:09:32,666 --> 00:09:35,265
The nurse could tell someone, right?
184
00:09:35,266 --> 00:09:36,365
How to kill him.
185
00:09:36,366 --> 00:09:38,065
The possibility of collusion.
186
00:09:43,333 --> 00:09:46,132
We have prepared a second
hint to help your deductions.
187
00:09:46,133 --> 00:09:47,065
Good.
188
00:09:47,066 --> 00:09:50,099
Interpreting the hint well
is important as always.
189
00:09:50,100 --> 00:09:52,099
You already know the answer.
190
00:09:52,100 --> 00:09:54,932
You just haven't realized that fact.
191
00:09:57,166 --> 00:09:59,466
It's CCTV footage.
192
00:10:01,769 --> 00:10:03,436
It's CCTV footage.
193
00:10:04,050 --> 00:10:05,817
It's CCTV footage.
194
00:10:07,200 --> 00:10:09,165
7:00 PM. The daughter went into her room
195
00:10:09,166 --> 00:10:10,032
After having dinner.
196
00:10:10,033 --> 00:10:11,532
No, dad went in as well.
197
00:10:11,600 --> 00:10:12,599
That's the chairman, right?
198
00:10:12,600 --> 00:10:14,032
That's mom.
199
00:10:16,566 --> 00:10:18,032
Ah, she's really watching TV.
200
00:10:18,100 --> 00:10:19,499
So that's the CCTV footage
201
00:10:19,566 --> 00:10:21,565
Yeah, I was watching TV.
202
00:10:21,566 --> 00:10:23,532
We don't suspect you at 7:00 PM.
203
00:10:23,533 --> 00:10:25,132
You're watching "War of Words"?
204
00:10:25,400 --> 00:10:28,332
I feel really attached to "War
of Words" for some reason.
205
00:10:25,403 --> 00:10:28,336
{\an8}* Jiyoon is the host of "War of Words"
206
00:10:28,533 --> 00:10:29,565
What's that?
207
00:10:29,566 --> 00:10:30,632
It's "Secret Love Affair".
208
00:10:30,800 --> 00:10:32,379
I have to see Yoo AhIn.
209
00:10:33,133 --> 00:10:34,165
Oh? Where are you going?
210
00:10:34,266 --> 00:10:35,865
Where are you going?
211
00:10:35,866 --> 00:10:37,132
Where did you go?
212
00:10:37,133 --> 00:10:38,165
I think the CEO came?
213
00:10:38,166 --> 00:10:38,999
What? Who's that?
214
00:10:39,000 --> 00:10:39,665
I came.
215
00:10:39,666 --> 00:10:40,399
The nurse.
216
00:10:40,400 --> 00:10:43,832
I opened the door for the
nurse. I remember now.
217
00:10:46,133 --> 00:10:48,499
You opened it for her and it's 7:10 PM.
218
00:10:48,500 --> 00:10:50,599
The brother-in-law came.
219
00:10:51,566 --> 00:10:53,199
He discovered the insurance policy.
220
00:10:53,200 --> 00:10:54,999
Oh, he's going right in.
221
00:10:55,000 --> 00:10:55,965
He's angry right now.
222
00:10:55,966 --> 00:10:56,732
You must have fought.
223
00:10:56,733 --> 00:10:59,999
The chairman, the nurse and
brother-in-law are all in there.
224
00:11:00,000 --> 00:11:00,865
Yes.
225
00:11:01,566 --> 00:11:02,932
20 past.
226
00:11:04,233 --> 00:11:06,699
Ah, he came out at 7:20 PM.
227
00:11:06,733 --> 00:11:08,332
He's going out because he's angry.
228
00:11:10,166 --> 00:11:11,465
Oh, they're arguing?
229
00:11:11,466 --> 00:11:13,365
I asked why he was being like that ...
230
00:11:13,366 --> 00:11:15,299
... but he went out without
telling me the reason.
231
00:11:15,300 --> 00:11:16,999
Then you didn't know about
the insurance policy?
232
00:11:17,000 --> 00:11:18,632
I didn't know at that point.
233
00:11:18,633 --> 00:11:20,365
Do you think I could have
watched TV if I knew?
234
00:11:20,433 --> 00:11:22,265
Those two would have been ...
235
00:11:22,266 --> 00:11:24,265
You were preoccupied with Yoo AhIn.
236
00:11:25,000 --> 00:11:26,599
This is when Do Changsoo came.
237
00:11:26,600 --> 00:11:28,065
Yes, I came then.
238
00:11:28,066 --> 00:11:29,332
He's holding a bag.
239
00:11:29,333 --> 00:11:31,199
I came for the first time then.
240
00:11:31,200 --> 00:11:32,632
Is there a knife in that bag?
241
00:11:32,733 --> 00:11:34,765
No. It had my card and wallet in it.
242
00:11:34,866 --> 00:11:36,432
The nurse is in there too, right?
243
00:11:36,433 --> 00:11:37,499
Yes, I am.
244
00:11:37,500 --> 00:11:39,465
But I come out in the middle.
245
00:11:40,900 --> 00:11:42,965
She excused herself.
246
00:11:42,966 --> 00:11:43,865
I excused myself.
247
00:11:43,880 --> 00:11:44,360
Why?
248
00:11:44,366 --> 00:11:46,332
The chairman told me to
go out for a moment.
249
00:11:46,366 --> 00:11:47,965
They could have talked about something ...
250
00:11:47,966 --> 00:11:49,532
... that inspired the murder during this time.
251
00:11:49,533 --> 00:11:51,199
He could have died then too.
252
00:11:51,200 --> 00:11:54,665
What did the subcontractor CEO talk about then?
253
00:11:54,666 --> 00:11:55,532
I kneeled asking him to lend me some money.
254
00:11:55,533 --> 00:11:57,165
I kneeled asking him to lend me some money.
255
00:11:57,200 --> 00:11:58,399
So did he lend you any?
256
00:11:58,433 --> 00:11:59,265
He didn't.
257
00:11:59,266 --> 00:12:00,199
Is that why you killed him?
258
00:12:00,200 --> 00:12:03,765
No, so I thought there was no chance ...
259
00:12:03,800 --> 00:12:05,099
... and just came out.
260
00:12:05,133 --> 00:12:05,899
You said he was alive then?
261
00:12:05,900 --> 00:12:06,632
Yes, he was alive.
262
00:12:06,633 --> 00:12:07,932
Then it wouldn't be Do Changsoo?
263
00:12:07,933 --> 00:12:08,365
It Isn't.
264
00:12:08,366 --> 00:12:08,765
Yet.
265
00:12:08,766 --> 00:12:09,665
It's not him yet.
266
00:12:09,666 --> 00:12:13,565
Then... At 8:30PM, you finish work.
267
00:12:13,566 --> 00:12:14,965
Is it already game over?
268
00:12:15,066 --> 00:12:15,432
It isn't. He was alive.
269
00:12:15,433 --> 00:12:16,299
It isn't. He was alive.
270
00:12:16,300 --> 00:12:16,632
He was alive?
271
00:12:16,633 --> 00:12:17,465
He was alive?
272
00:12:17,466 --> 00:12:19,065
Why did you keep looking down?
273
00:12:19,066 --> 00:12:21,332
We don't know if it is
an eternal sleep or not.
274
00:12:21,333 --> 00:12:22,665
I can't help but look down ...
275
00:12:22,733 --> 00:12:26,732
... because I always feel sorry to Mrs. Lee.
276
00:12:30,566 --> 00:12:31,765
You feel sorry?
277
00:12:31,766 --> 00:12:33,765
If she didn't feel sorry,
she wouldn't be human.
278
00:12:33,766 --> 00:12:35,065
I had that relationship
with the chairman.
279
00:12:35,066 --> 00:12:36,199
You're arguing with your brother again.
280
00:12:36,200 --> 00:12:38,232
My brother told me about it then.
281
00:12:38,233 --> 00:12:39,999
He told you? Did you find out then?
282
00:12:40,000 --> 00:12:41,165
He's quite drunk
283
00:12:41,166 --> 00:12:42,065
He's drunk.
284
00:12:42,066 --> 00:12:43,699
I was a bit drunk.
285
00:12:47,666 --> 00:12:49,799
Oh Mrs. Lee seems quite heartbroken.
286
00:12:49,866 --> 00:12:51,432
Is there anyone who
wouldn't be heartbroken ...
287
00:12:51,766 --> 00:12:53,265
... after hearing their husband
was cheating on them?
288
00:12:53,366 --> 00:12:55,632
It looks like she's acting?
289
00:12:57,756 --> 00:12:58,756
{\an3}Huh ... ?
290
00:13:01,966 --> 00:13:04,032
Now I'm going to my daughter's room.
291
00:13:04,033 --> 00:13:05,499
Why did you go to your daughter's room?
292
00:13:05,533 --> 00:13:07,265
I went to complain about
what her father did ...
293
00:13:07,266 --> 00:13:08,932
... because I felt so frustrated.
294
00:13:09,033 --> 00:13:10,699
Then shouldn't you see her father instead?
295
00:13:10,800 --> 00:13:13,399
I can't even stand the sight of that person.
296
00:13:15,166 --> 00:13:16,532
Was your daughter there
when you opened the door?
297
00:13:16,566 --> 00:13:17,799
You just opened the door and closed?
298
00:13:17,800 --> 00:13:19,599
I just heard her showering and came out.
299
00:13:19,700 --> 00:13:21,765
You didn't see her showering? You just heard it?
300
00:13:21,866 --> 00:13:22,699
I only heard the sound.
301
00:13:22,700 --> 00:13:25,532
Then she could have gone out the window?
302
00:13:25,566 --> 00:13:26,699
I'm suspicious about that.
303
00:13:26,766 --> 00:13:28,899
Can you get there from
the brother-in-law's room ...
304
00:13:27,140 --> 00:13:28,345
{\an4}No reaction?
305
00:13:28,900 --> 00:13:30,632
... without going out the door?
306
00:13:32,513 --> 00:13:35,313
{\an3}The window ...
307
00:13:39,600 --> 00:13:40,999
He came again.
308
00:13:41,000 --> 00:13:42,265
Yes, I came to find my phone.
309
00:13:42,266 --> 00:13:43,465
Did you bring a knife this time?
310
00:13:43,533 --> 00:13:44,499
No.
311
00:13:45,500 --> 00:13:47,632
He's just throwing anything out there.
312
00:13:47,633 --> 00:13:48,999
You discovered him then, right?
313
00:13:49,000 --> 00:13:49,799
Yes, I saw then.
314
00:13:49,800 --> 00:13:50,365
Did you see then?
315
00:13:50,366 --> 00:13:51,232
Yes.
316
00:13:51,233 --> 00:13:52,665
I called Mrs. Lee immediately
because I was surprised.
317
00:13:52,666 --> 00:13:54,399
We don't know if you saw him then ...
318
00:13:54,500 --> 00:13:56,765
... or if you were acting after killing him.
319
00:13:56,766 --> 00:13:58,365
I'm not good at acting.
320
00:14:00,900 --> 00:14:04,732
Oh? Her hair is tied up?
321
00:14:04,966 --> 00:14:06,765
Someone who showered
has her hair tied up?
322
00:14:06,833 --> 00:14:08,199
How is it tied up so fast?
323
00:14:08,233 --> 00:14:11,032
I did it quickly. It's 9:20PM, right?
324
00:14:11,333 --> 00:14:13,065
Choi Miran is a woman too.
325
00:14:13,066 --> 00:14:16,299
Do girls usually tie their
hair right after showering?
326
00:14:16,333 --> 00:14:17,865
Never.
327
00:14:17,933 --> 00:14:20,465
That's the same as not
washing your hair at all.
328
00:14:20,466 --> 00:14:22,799
Why would you tie your
hair after washing it?
329
00:14:22,800 --> 00:14:24,832
Why wouldn't you tie it? I do.
330
00:14:24,833 --> 00:14:26,832
It's really just a difference in preferences.
331
00:14:26,833 --> 00:14:29,765
I really didn't imagine they'd get hung up ...
332
00:14:29,766 --> 00:14:31,265
... on something like that.
333
00:14:31,266 --> 00:14:33,665
I really tie my hair up as soon as it dries.
334
00:14:31,898 --> 00:14:32,983
{\an6}Feel wronged
335
00:14:33,666 --> 00:14:37,332
But the CCTV caught the wrong person.
336
00:14:37,333 --> 00:14:38,665
I really tie my hair.
337
00:14:38,666 --> 00:14:41,132
You tied it because long hair
would get caught in the window ...
338
00:14:41,133 --> 00:14:42,565
... didn't you?
339
00:14:42,350 --> 00:14:42,565
Absurd
340
00:14:42,566 --> 00:14:45,832
But a bun is really uncomfortable when you sleep.
341
00:14:42,566 --> 00:14:44,416
Absurd
342
00:14:45,833 --> 00:14:46,299
Of course.
343
00:14:46,300 --> 00:14:47,832
No, I tie it.
344
00:14:47,833 --> 00:14:48,765
I really tie it.
345
00:14:48,766 --> 00:14:51,499
No, girls don't tie their
hair up after washing it.
346
00:14:51,500 --> 00:14:54,632
I don't know. Us guys don't know
whether girls, tie their hair.
347
00:14:54,700 --> 00:14:55,865
It would be straightened after drying it ...
348
00:14:55,866 --> 00:14:57,465
... but why would you
tie that precious hair up?
349
00:14:57,466 --> 00:14:59,632
No, I didn't just dry my hair ...
350
00:14:59,633 --> 00:15:00,332
It's really strange.
351
00:15:00,333 --> 00:15:01,532
Understood.
352
00:15:01,533 --> 00:15:02,899
I think we're too stuck on something silly.
353
00:15:03,000 --> 00:15:05,832
Then the subcontractor CEO .
354
00:15:05,866 --> 00:15:06,532
Yes.
355
00:15:06,533 --> 00:15:07,699
Why did you come again?
356
00:15:07,933 --> 00:15:09,865
I said several times that it
was because of my phone.
357
00:15:09,966 --> 00:15:11,565
But I think your memory isn't very good.
358
00:15:11,566 --> 00:15:13,799
Then did you come back out
right after finding your phone?
359
00:15:13,800 --> 00:15:15,232
Did you ask to borrow money again?
360
00:15:15,233 --> 00:15:15,499
No
361
00:15:15,966 --> 00:15:19,365
I went to find my phone,
but he was already dead.
362
00:15:19,366 --> 00:15:21,699
Now, there's something you're all overlooking.
363
00:15:21,866 --> 00:15:25,032
I was in the garden after
driving the nurse home.
364
00:15:26,843 --> 00:15:29,626
Witnessed Kim Pildo coming in
365
00:15:30,620 --> 00:15:32,720
Witnessed Kim Pildo leaving
366
00:15:33,755 --> 00:15:35,422
Witnessed Do Changsoo coming in
367
00:15:36,004 --> 00:15:37,704
{\an5}But ...
368
00:15:38,300 --> 00:15:42,099
I didn't see him leave.
369
00:15:43,600 --> 00:15:44,499
I didn't see.
370
00:15:44,500 --> 00:15:46,899
But do you have to go
past there to get out?
371
00:15:46,900 --> 00:15:47,832
Of course.
372
00:15:47,869 --> 00:15:49,469
Where else would you go?
373
00:15:49,866 --> 00:15:52,099
Ah, is that definite proof?
374
00:15:52,300 --> 00:15:54,065
I went to have dinner.
375
00:15:54,066 --> 00:15:56,599
Ah what the... He must have left then.
376
00:15:56,600 --> 00:15:58,532
Did you leave while I had dinner?
377
00:15:59,300 --> 00:16:00,665
Don't even answer him.
378
00:16:00,666 --> 00:16:01,732
Excuse me. Please answer.
379
00:16:01,733 --> 00:16:04,299
To think that I chose someone
like this through interviews.
380
00:16:04,366 --> 00:16:06,032
You can't even watch over a house?
381
00:16:06,033 --> 00:16:07,865
Was I not in the garden?
382
00:16:07,900 --> 00:16:09,032
I'm sorry. I'll apologize.
383
00:16:09,133 --> 00:16:10,099
Was I not there?
384
00:16:10,166 --> 00:16:13,632
I don't remember seeing you,
but I already said goodbye ...
385
00:16:13,633 --> 00:16:16,199
... to the nurse and Mrs. Lee before leaving.
386
00:16:16,200 --> 00:16:21,099
The nurse and I saw Do
Changsoo leave for certain ...
387
00:16:21,100 --> 00:16:22,565
... so his alibi can be confirmed.
388
00:16:22,566 --> 00:16:25,965
That means someone definitely
broke into the study.
389
00:16:25,966 --> 00:16:28,465
Then the ones with adjacent rooms ...
390
00:16:29,233 --> 00:16:31,865
The brother-in-law and daughter.
391
00:16:31,938 --> 00:16:33,038
They're our suspects.
392
00:16:33,066 --> 00:16:34,199
The windows are connected.
393
00:16:34,200 --> 00:16:36,099
And the driver.
394
00:16:36,100 --> 00:16:37,265
Wasn't the garage back there?
395
00:16:37,366 --> 00:16:38,832
Who found that evidence earlier?
396
00:16:39,066 --> 00:16:40,265
With dowsing...
397
00:16:39,834 --> 00:16:40,834
{\an4}Dowsing ...
398
00:16:40,900 --> 00:16:42,165
Dowsing?
399
00:16:42,700 --> 00:16:44,999
Anyway, both of you have an open path ...
400
00:16:45,000 --> 00:16:46,865
... to the chairman's room, right?
401
00:16:46,866 --> 00:16:49,299
And the girls suspect that tying her hair ...
402
00:16:49,500 --> 00:16:52,132
... was to allow for more activity.
403
00:16:52,333 --> 00:16:54,665
No. It means she didn't shower.
404
00:16:54,800 --> 00:16:56,465
She just turned the water on.
405
00:16:56,466 --> 00:16:58,399
She only turned the water
on, but didn't shower.
406
00:16:58,400 --> 00:16:59,099
She's scary.
407
00:16:59,100 --> 00:17:00,465
She's really cold. So scary.
408
00:16:59,505 --> 00:17:00,905
{\an3}Scary ... ?
409
00:17:00,566 --> 00:17:01,299
This is driving me crazy.
410
00:17:01,300 --> 00:17:02,032
She's really scary.
411
00:17:02,033 --> 00:17:04,065
Why would I kill my father?
412
00:17:04,066 --> 00:17:05,899
What's the motive? And
to kill him so brutally ...
413
00:17:05,900 --> 00:17:07,032
Look here.
414
00:17:07,033 --> 00:17:08,532
Where would the inheritance go?
415
00:17:08,633 --> 00:17:09,799
Mom.
416
00:17:09,800 --> 00:17:10,832
Mom ...
417
00:17:10,833 --> 00:17:12,399
Mom and the daughter.
418
00:17:12,400 --> 00:17:15,932
The mother and daughter both inherit it.
419
00:17:15,933 --> 00:17:17,132
Mom gets more.
420
00:17:17,133 --> 00:17:19,132
The mother gets more ...
421
00:17:19,133 --> 00:17:21,932
... but since he has a fortune
of hundreds of millions
422
00:17:21,933 --> 00:17:23,065
... if the mother were to get 1.5
423
00:17:23,100 --> 00:17:24,165
... the daughter would definitely get 1.
424
00:17:24,166 --> 00:17:25,532
What about the mother who gets 1.5?
425
00:17:25,533 --> 00:17:27,499
What would I have to spend
money on at this age?
426
00:17:27,500 --> 00:17:28,299
Why wouldn't you spend lit?
427
00:17:28,400 --> 00:17:29,899
I don't need money ...
428
00:17:29,900 --> 00:17:33,232
... but my daughter was receiving
threats from loan sharks.
429
00:17:33,266 --> 00:17:35,232
No, but dad was already paying it off.
430
00:17:35,233 --> 00:17:37,332
Since her father already
paid back $80,000 ...
431
00:17:37,333 --> 00:17:38,965
... their relationship was very bad.
432
00:17:39,000 --> 00:17:40,732
That was very rapid-fire.
433
00:17:40,766 --> 00:17:41,965
Why so worked up ...
434
00:17:42,733 --> 00:17:44,832
Why would I get worked up here?
435
00:17:44,833 --> 00:17:45,599
Why are you worked up?
436
00:17:45,094 --> 00:17:46,294
{\an4}Sudden calm ...
437
00:17:45,700 --> 00:17:47,599
Our goal is to find the one criminal, right?
438
00:17:47,700 --> 00:17:48,865
That's right.
439
00:17:48,866 --> 00:17:51,499
Then if I was the criminal,
when could I have killed him?
440
00:17:51,600 --> 00:17:53,065
We all saw the CCTV footage, right?
441
00:17:53,066 --> 00:17:54,765
Mrs. Lee could have gotten
someone to do it though.
442
00:17:54,833 --> 00:17:55,799
Yeah.
443
00:17:55,833 --> 00:17:57,732
Then that would only leave you.
444
00:17:57,733 --> 00:17:59,032
It's not me though?
445
00:17:59,033 --> 00:18:01,032
Right? Then it would be her.
446
00:18:01,033 --> 00:18:02,665
Then it must be y-you...
447
00:18:04,800 --> 00:18:06,599
The thing that shocked
me in the middle ...
448
00:18:06,600 --> 00:18:08,465
... was that they revealed CCTV footage.
449
00:18:08,466 --> 00:18:12,199
And between the times that
the crime would have occurred ...
450
00:18:12,200 --> 00:18:14,399
... 8:00 PM to 9:20 PM
451
00:18:14,400 --> 00:18:17,732
... they showed Mrs. Lee in
the living room the whole time.
452
00:18:17,733 --> 00:18:19,632
So I had a meltdown.
453
00:18:19,633 --> 00:18:22,565
Then I would be the next heiress,
but it's not me, right?
454
00:18:22,566 --> 00:18:24,365
So I thought who would be the next heir?
455
00:18:24,366 --> 00:18:25,699
It would be my uncle.
456
00:18:25,700 --> 00:18:27,032
What about the brother in-law?
457
00:18:27,033 --> 00:18:29,932
Couldn't he have done it
under the influence?
458
00:18:29,933 --> 00:18:30,732
He could have ...
459
00:18:30,733 --> 00:18:31,699
Because he already ...
460
00:18:31,700 --> 00:18:33,499
He could have even acted
like he was drunk too.
461
00:18:33,600 --> 00:18:35,665
You drank at the convenience store, right?
462
00:18:35,666 --> 00:18:36,665
That's why he's suspicious.
463
00:18:36,666 --> 00:18:38,032
How many cans did you drink?
464
00:18:38,033 --> 00:18:40,499
I don't remember exactly, but
I think I had around 2 cans.
465
00:18:40,500 --> 00:18:41,432
Look at that.
466
00:18:41,433 --> 00:18:44,099
But you usually can't remember
if you're drunk, right?
467
00:18:44,766 --> 00:18:47,299
The convenience store
receipt was on his table.
468
00:18:47,300 --> 00:18:48,365
It was.
469
00:18:49,400 --> 00:18:52,532
Leaving a receipt for everyone
to see after buying something ...
470
00:18:52,533 --> 00:18:54,665
... from the convenience store is suspicious.
471
00:18:54,666 --> 00:18:56,399
Most would just throw it in the bin.
472
00:18:56,566 --> 00:18:58,832
No, when I go into my room ...
473
00:18:58,833 --> 00:19:01,232
... I just put everything in
my pockets on the table.
474
00:19:01,233 --> 00:19:04,265
And if you,looked carefully,
the receipt was damaged.
475
00:19:05,133 --> 00:19:05,832
Why is that?
476
00:19:05,833 --> 00:19:07,699
The receipt was slightly tom.
477
00:19:07,700 --> 00:19:11,432
The time he bought the beer was ripped off.
478
00:19:11,633 --> 00:19:13,832
He ripped the time off?
479
00:19:15,166 --> 00:19:16,865
When did you buy it?
480
00:19:17,633 --> 00:19:18,699
7 ...
481
00:19:19,760 --> 00:19:21,210
{\an3}Free talk ends
482
00:19:21,633 --> 00:19:23,299
Oh, that was at a very important point.
483
00:19:23,300 --> 00:19:25,199
Free talk has ended.
484
00:19:25,200 --> 00:19:28,899
If you were given the chance to
interrogate just one person ...
485
00:19:28,900 --> 00:19:30,999
... who would you choose?
486
00:19:31,333 --> 00:19:32,765
Why is it just one person again?
487
00:19:32,766 --> 00:19:35,432
The brother-in-law is sudden sticking out.
488
00:19:35,433 --> 00:19:39,332
Please choose someone to interrogate.
489
00:19:39,333 --> 00:19:41,132
While the 1 oh 1 interrogations occur ...
490
00:19:41,133 --> 00:19:44,532
... the other suspects
will be given free time
491
00:19:44,533 --> 00:19:47,165
... to do whatever they want
to finalize their deductions.
492
00:19:47,166 --> 00:19:48,332
Can we wander around too?
493
00:19:48,333 --> 00:19:49,399
We can explore the house too.
494
00:19:49,400 --> 00:19:50,432
Okay.
495
00:19:50,781 --> 00:19:53,214
{\an5}Additional on-site inspection
and one on one interrogation
496
00:19:51,766 --> 00:19:53,532
Let's look around the house a bit.
497
00:19:53,600 --> 00:19:54,532
That's a can.
498
00:19:54,533 --> 00:19:55,332
What else could it be?
499
00:19:55,832 --> 00:19:56,532
{\an1}Nice deduction.
:
:
500
00:19:56,572 --> 00:19:57,672
{\an1}Please call Mrs. Lee.
:
:
501
00:19:57,706 --> 00:19:59,739
{\an1}You were chosen for 1 on 1 interrogation.
:
:
502
00:19:59,791 --> 00:20:01,624
{\an1}Please come to the interrogation room.
:
:
503
00:20:01,626 --> 00:20:02,759
{\an1}What did you use to kill him?
:
:
504
00:20:02,774 --> 00:20:03,774
{\an1}I didn't kill him.
:
:
505
00:20:03,850 --> 00:20:04,750
{\an1}I already finished work.
:
:
506
00:20:04,799 --> 00:20:05,666
{\an1}It's really not me.
:
:
507
00:20:05,694 --> 00:20:06,894
{\an1}You are the criminal.
:
:
508
00:20:06,952 --> 00:20:08,685
{\an1}This is really driving me crazy.
:
:
509
00:20:10,693 --> 00:20:12,726
{\an1}Private talk with suspects
510
00:20:14,570 --> 00:20:17,203
{\an5}1 on 1 interrogation
511
00:20:18,142 --> 00:20:21,575
The first interrogator
512
00:20:28,495 --> 00:20:31,662
Who will he choose?
513
00:20:33,006 --> 00:20:36,889
{\an1}Thorough analysis ...
514
00:20:34,739 --> 00:20:36,889
{\an3}and intense thought
515
00:20:40,666 --> 00:20:42,865
The most suspicious one is the
brother in-law's room, right?
516
00:20:42,866 --> 00:20:44,165
I want to see the body too.
517
00:20:43,557 --> 00:20:45,557
{\an5}Final on-site inspection
518
00:20:44,166 --> 00:20:46,132
Should we go to the brother-in-law's room first?
519
00:20:46,133 --> 00:20:48,599
Let's have a look around while he's not here.
520
00:20:48,600 --> 00:20:50,599
Yeah, where did that one can go?
521
00:20:50,600 --> 00:20:52,132
He bought a six pack.
522
00:20:52,133 --> 00:20:53,499
But one can was missing.
523
00:20:53,500 --> 00:20:55,465
There are 1, 2, 3, 4 ... 5 cans.
524
00:20:55,466 --> 00:20:57,732
And this was in here.
525
00:20:58,300 --> 00:21:00,532
Then this was so he didn't hurt his hand.
526
00:21:00,533 --> 00:21:02,299
He could have had it
to wash the blood off.
527
00:21:02,300 --> 00:21:03,632
The murder weapon...
528
00:21:03,633 --> 00:21:07,765
Kim Malsoon. You were chosen
for a 1 on 1 interrogation.
529
00:21:07,766 --> 00:21:09,065
Please come to the interrogation room.
530
00:21:09,066 --> 00:21:09,899
He chose me?
531
00:21:09,900 --> 00:21:10,799
His sister?
532
00:21:10,800 --> 00:21:11,565
I'm scared.
533
00:21:11,566 --> 00:21:13,265
This guy is scary.
534
00:21:15,966 --> 00:21:17,365
Noona.
535
00:21:18,000 --> 00:21:20,765
I'm afraid of being interrogated by Henry.
536
00:21:20,833 --> 00:21:22,332
Anyway, judging by the CCTV...
537
00:21:22,333 --> 00:21:23,699
There was a can out there.
538
00:21:23,700 --> 00:21:25,065
Where? Where?
539
00:21:24,244 --> 00:21:25,944
Toss out a clue
540
00:21:25,066 --> 00:21:25,799
Did he toss it?
541
00:21:25,800 --> 00:21:26,499
It won't open.
542
00:21:26,533 --> 00:21:27,565
Where is it?
543
00:21:27,566 --> 00:21:28,499
Where's the can?
544
00:21:28,500 --> 00:21:29,232
Oh, there it is.
545
00:21:29,233 --> 00:21:29,932
Where?
546
00:21:29,933 --> 00:21:30,365
There.
547
00:21:30,366 --> 00:21:31,399
The balcony.
548
00:21:31,400 --> 00:21:32,099
Is it stuck?
549
00:21:32,100 --> 00:21:34,165
No, it's not that. That's not a can.
550
00:21:32,204 --> 00:21:33,831
False information?
551
00:21:34,166 --> 00:21:35,265
That's a can.
552
00:21:35,266 --> 00:21:36,199
What else could it be?
553
00:21:36,200 --> 00:21:36,732
That is a can.
554
00:21:36,733 --> 00:21:37,565
Ah, that?
555
00:21:37,566 --> 00:21:38,765
Then there are 6 cans.
556
00:21:38,833 --> 00:21:40,999
Then he could have gone over there.
557
00:21:41,000 --> 00:21:41,565
What?
558
00:21:41,600 --> 00:21:43,032
Ah, that means he went outside?
559
00:21:43,033 --> 00:21:46,399
Drinking out there would mean
that he could go in the study.
560
00:21:46,533 --> 00:21:48,399
Then we'd have to find
what he killed him with.
561
00:21:48,666 --> 00:21:50,199
We just need to find the weapon.
562
00:21:50,733 --> 00:21:52,665
Ah, wait.
563
00:21:52,666 --> 00:21:54,632
I better look around once more.
564
00:22:00,566 --> 00:22:02,132
I think this really isn't it.
565
00:22:02,133 --> 00:22:02,932
It's really...
566
00:22:02,933 --> 00:22:04,699
It's really trash.
567
00:22:04,813 --> 00:22:07,380
{\an1}The realistic crime scene
568
00:22:08,402 --> 00:22:10,602
{\an6}Do Changsoo tries to
open the study window
569
00:22:09,833 --> 00:22:11,499
The thing I was most curious about is ...
570
00:22:11,500 --> 00:22:15,965
Wouldn't they have come
in through the window then?
571
00:22:15,966 --> 00:22:19,399
So I checked around
the window for any blood.
572
00:22:25,368 --> 00:22:27,048
{\an4}Resolute
573
00:22:26,153 --> 00:22:28,753
Hi Henry.
:
:
574
00:22:29,476 --> 00:22:30,976
Hello Pildo.
:
:
575
00:22:31,888 --> 00:22:34,221
{\an1}To think you would choose your sister.
:
:
576
00:22:34,264 --> 00:22:35,864
{\an1}You ill-mannered boy.
:
:
577
00:22:37,289 --> 00:22:42,889
{\an1}I think my sister had plenty
of reason to kill her husband.
:
578
00:22:43,296 --> 00:22:45,529
{\an1}Because she received a lot of hurt ...
:
:
579
00:22:45,592 --> 00:22:49,192
... and she struggled for a long time.
:
:
580
00:22:50,027 --> 00:22:52,227
{\an1}What are you thinking right now?
:
:
581
00:22:53,305 --> 00:22:57,605
{\an1}I'm really disappointed in noona.
:
:
582
00:22:58,427 --> 00:23:02,627
{\an1}I told you that you can't do bad things in life.
:
:
583
00:23:02,795 --> 00:23:05,225
{\an1}Isn't that something I
would have said to you?
:
584
00:23:05,361 --> 00:23:06,708
{\an1}Then why did noona do it?
:
:
585
00:23:05,786 --> 00:23:07,286
{\an6}Direct
586
00:23:06,727 --> 00:23:08,127
{\an1} . . . . . Me?
:
:
587
00:23:08,609 --> 00:23:10,276
{\an1}I said it's not me.
:
:
588
00:23:10,299 --> 00:23:14,966
Noona planned all this for
a long time, didn't you?
:
589
00:23:15,672 --> 00:23:20,372
{\an1}It was because your husband
hurt you so much, wasn't it?
:
590
00:23:20,629 --> 00:23:22,096
{\an1}You watched the CCTV, right?
:
:
591
00:23:22,184 --> 00:23:23,617
{\an1} . . . . . I had no time to kill him.
:
:
592
00:23:23,696 --> 00:23:25,066
No, you didn't do it directly ...
:
:
593
00:23:25,066 --> 00:23:27,165
... but you told them to, right?
594
00:23:27,166 --> 00:23:31,432
Your husband hurt you so much
that you wanted to kill him.
595
00:23:31,433 --> 00:23:33,299
So you made the nurse do it.
596
00:23:33,300 --> 00:23:37,632
But you told the nurse to ask
the driver for help, didn't you?
597
00:23:37,700 --> 00:23:39,532
Ah, so you're saying 3 people did it?
598
00:23:39,566 --> 00:23:41,465
3 people all together.
599
00:23:40,062 --> 00:23:41,262
{\an4}Bingo!
600
00:23:41,466 --> 00:23:43,532
You've read too many detective stories.
601
00:23:43,533 --> 00:23:45,999
No, there's only one criminal.
602
00:23:46,000 --> 00:23:47,999
So the driver killed him, didn't he?
603
00:23:48,466 --> 00:23:50,899
He had something going on with the nurse.
604
00:23:50,900 --> 00:23:54,065
The motive was love, money...
605
00:23:55,000 --> 00:23:56,765
And... Oh yeah
606
00:23:57,500 --> 00:24:02,732
And drivers don't really
like their passengers.
607
00:24:02,733 --> 00:24:05,599
They get annoyed. Right?
608
00:24:05,600 --> 00:24:08,499
So that kept piling up.
609
00:24:08,500 --> 00:24:11,265
So... Oh! That's right
610
00:24:11,266 --> 00:24:14,232
I think my brother is talking nonsense.
611
00:24:14,233 --> 00:24:16,799
We don't have the time
to be doing this here.
612
00:24:16,800 --> 00:24:19,532
You're not keeping me here
because you did it, are you?
613
00:24:19,533 --> 00:24:21,299
Why would I kill someone?
614
00:24:19,806 --> 00:24:21,196
{\an6}Pricked?
615
00:24:21,300 --> 00:24:24,199
Go quick and look in your niece's room.
616
00:24:25,166 --> 00:24:26,665
My niece's room?
617
00:24:27,100 --> 00:24:29,232
I'm suspecting my daughter the most right now.
618
00:24:29,233 --> 00:24:31,999
I'm so disappointed that
you could lie to me like this.
619
00:24:32,800 --> 00:24:33,365
Ah...
620
00:24:33,366 --> 00:24:35,665
You have to trust me, Pildo.
621
00:24:36,400 --> 00:24:39,732
Can you go out and call your
niece? I have to interrogate her.
622
00:24:40,566 --> 00:24:41,932
I'm disappointed.
623
00:24:45,900 --> 00:24:47,432
Is he the criminal?
624
00:24:47,800 --> 00:24:49,732
He's totally trying to pin it on me.
625
00:24:50,700 --> 00:24:55,532
To be honest I think the
1 on 1 time was a bust.
626
00:24:56,033 --> 00:24:59,532
I was originally going to
take a strong stance.
627
00:24:59,533 --> 00:25:02,799
But noona's aura was too strong.
628
00:25:02,800 --> 00:25:06,232
So I was too weak.
629
00:25:06,233 --> 00:25:10,965
She's very strong and smart
so she could plan all of this.
630
00:25:14,700 --> 00:25:16,132
This...
631
00:25:16,233 --> 00:25:18,232
All of these assets are dad's.
632
00:25:18,533 --> 00:25:19,265
Lee Dukman.
633
00:25:19,266 --> 00:25:19,999
Is it a proper registration?
634
00:25:20,000 --> 00:25:21,365
This is all dad's.
635
00:25:21,366 --> 00:25:24,899
This is also worth $20 million
and it's only under dad's name.
636
00:25:24,900 --> 00:25:26,032
So what?
637
00:25:26,166 --> 00:25:27,765
So mom doesn't have any assets.
638
00:25:27,766 --> 00:25:28,732
So what?
639
00:25:28,733 --> 00:25:30,232
It's not the mother though.
640
00:25:30,233 --> 00:25:31,432
It's not the mom on the CCTV footage.
641
00:25:31,433 --> 00:25:34,432
Based on the CCTV, it can't be the mom.
642
00:25:34,433 --> 00:25:35,199
It must be the daughter then.
643
00:25:35,200 --> 00:25:36,399
The daughter is top choice right now.
644
00:25:36,015 --> 00:25:37,152
Boomerang effect
645
00:25:37,153 --> 00:25:37,985
Boomerang effect
It's the mother or daughter right now.
646
00:25:37,989 --> 00:25:38,545
It's the mother or daughter right now.
647
00:25:38,566 --> 00:25:40,399
It's not the mom.
648
00:25:40,400 --> 00:25:43,465
The mother was just a noble model wife.
649
00:25:46,633 --> 00:25:50,632
Lee Boeun. You were chosen
for a 1 on 1 interrogation.
650
00:25:50,633 --> 00:25:51,599
Who was Lee Boeun?
651
00:25:51,600 --> 00:25:52,365
The daughter.
652
00:25:52,366 --> 00:25:53,299
Ah, me?
653
00:25:53,300 --> 00:25:55,899
How can you not know
your own name?
654
00:25:58,233 --> 00:25:59,799
That murderer.
655
00:26:04,166 --> 00:26:07,099
I really can't see anything
that could be a clue.
656
00:26:10,607 --> 00:26:13,724
Goes to study as if it's calling for him
657
00:26:15,791 --> 00:26:17,791
{\an6}Find clues
658
00:26:18,718 --> 00:26:20,751
Touches the supplies on the desk
659
00:26:24,940 --> 00:26:28,940
{\an4}Huh ...
660
00:26:26,932 --> 00:26:28,940
{\an1}This comes apart ...
661
00:26:30,110 --> 00:26:31,777
{\an1}Then maybe ... ?
662
00:26:32,359 --> 00:26:33,859
Released
663
00:26:34,795 --> 00:26:38,495
{\an4}Paper knife
664
00:26:36,259 --> 00:26:38,495
{\an1}A secret within ...
665
00:26:42,966 --> 00:26:44,199
Mom.
666
00:26:44,249 --> 00:26:46,066
Why did you call your daughter?
667
00:26:46,100 --> 00:26:48,665
We should use our precious
time to catch the criminal.
668
00:26:48,666 --> 00:26:50,299
I raised you wrong.
669
00:26:50,300 --> 00:26:51,099
What's wrong, mother?
670
00:26:51,100 --> 00:26:52,165
How could you do that?
671
00:26:52,166 --> 00:26:52,865
Mom.
672
00:26:52,866 --> 00:26:55,599
Regardless of how much the
loan sharks pestered you ...
673
00:26:55,600 --> 00:26:57,499
How could you think
of killing your father?
674
00:26:57,500 --> 00:27:01,332
Dad didn't give you any assets ...
675
00:27:01,333 --> 00:27:03,732
... but you know very well
that he adored me, right?
676
00:27:03,733 --> 00:27:04,965
Is that why you killed him?
677
00:27:04,250 --> 00:27:05,750
{\an4}Direct !
678
00:27:04,966 --> 00:27:05,899
Mom.
679
00:27:05,900 --> 00:27:08,232
Is there anything I would gain from it?
680
00:27:08,400 --> 00:27:09,565
There is something big to gain.
681
00:27:09,566 --> 00:27:10,832
What?
682
00:27:10,833 --> 00:27:12,532
How many properties do we own?
683
00:27:12,533 --> 00:27:15,132
I don't get all of that fortune, right?
684
00:27:15,133 --> 00:27:18,165
We would both inherit, but why would I...
685
00:27:18,374 --> 00:27:19,974
Am I next?
686
00:27:22,133 --> 00:27:24,265
You're a scary kid.
687
00:27:24,266 --> 00:27:25,132
No, mom...
688
00:27:25,200 --> 00:27:26,999
If it's not you, who is it?
689
00:27:27,566 --> 00:27:31,432
Sorry, but I thought
it was mom at first.
690
00:27:31,433 --> 00:27:34,032
I ruled out mom with the CCTV.
691
00:27:34,033 --> 00:27:36,332
Right now I think it was uncle.
692
00:27:36,333 --> 00:27:38,865
If uncle killed him, what did
he kill him with and how?
693
00:27:38,866 --> 00:27:40,499
You said you didn't have
the murder weapon either.
694
00:27:40,500 --> 00:27:43,365
I wouldn't know either.
Try asking uncle.
695
00:27:43,366 --> 00:27:44,165
Really!
696
00:27:44,166 --> 00:27:46,432
Your uncle suspects me.
697
00:27:44,375 --> 00:27:46,142
{\an4}Family already
drifted apart
698
00:27:47,067 --> 00:27:50,267
{\an4}Noona's gang
699
00:27:48,489 --> 00:27:50,267
{\an1}used this ... ?
700
00:27:51,589 --> 00:27:53,522
{\an1}Bro... Brother...
701
00:27:54,523 --> 00:27:56,256
Carefully approaches the body
702
00:27:57,497 --> 00:27:59,497
{\an5}Is this really it?
703
00:28:01,483 --> 00:28:04,683
{\an5}I
704
00:28:03,027 --> 00:28:04,683
{\an6}... found it?
705
00:28:04,400 --> 00:28:08,499
The Eiffel Tower looking thing
suddenly caught my eye.
706
00:28:08,500 --> 00:28:12,332
When I first went into that
room, it seemed strange ...
707
00:28:12,333 --> 00:28:14,732
... so I had a look then, right?
708
00:28:14,733 --> 00:28:18,932
But when I had another look,
it looked a bit like a knife.
709
00:28:17,546 --> 00:28:19,746
{\an4}Sharp Eiffel Tower
710
00:28:19,766 --> 00:28:22,532
... so I had a close look.
711
00:28:23,487 --> 00:28:26,354
{\an5}Is it really the murder weapon?
712
00:28:26,100 --> 00:28:27,432
With this ...
713
00:28:30,633 --> 00:28:32,465
There's blood too.
714
00:28:35,900 --> 00:28:37,865
He had social status...
715
00:28:37,866 --> 00:28:38,432
I found it.
716
00:28:38,433 --> 00:28:39,332
What?
717
00:28:39,333 --> 00:28:39,932
I found it.
718
00:28:39,933 --> 00:28:41,132
What?
719
00:28:41,700 --> 00:28:42,932
I found the knife.
720
00:28:42,933 --> 00:28:43,999
Is there blood on it too?
721
00:28:44,000 --> 00:28:46,099
It was here. There's blood too.
722
00:28:46,100 --> 00:28:46,899
What?
723
00:28:46,900 --> 00:28:48,032
Have a look.
724
00:28:48,033 --> 00:28:49,032
What? What? What?
725
00:28:49,033 --> 00:28:49,765
It was like this.
726
00:28:49,766 --> 00:28:51,065
What? What? What?
727
00:28:51,066 --> 00:28:52,199
He found the knife.
728
00:28:52,200 --> 00:28:53,732
Who is it? Is it your knife?
729
00:28:54,266 --> 00:28:56,565
It's not my knife. It was here.
730
00:28:56,566 --> 00:28:57,732
What is this?
731
00:28:57,733 --> 00:28:58,665
It was here.
732
00:28:58,666 --> 00:29:00,532
What is that?
733
00:28:58,966 --> 00:29:00,096
Freaked
734
00:29:00,533 --> 00:29:02,165
But how did you know about this?
735
00:29:02,166 --> 00:29:03,032
How did you know this?
736
00:29:03,066 --> 00:29:03,999
I was just looking here...
737
00:29:04,000 --> 00:29:04,732
Stop lying!
738
00:29:04,733 --> 00:29:05,799
This doesn't look like a knife at all.
739
00:29:05,800 --> 00:29:06,532
Yeah.
740
00:29:06,533 --> 00:29:09,232
Because several of us kept
looking around there ...
741
00:29:09,233 --> 00:29:13,565
... but no one ever suspected that object.
742
00:29:13,566 --> 00:29:15,932
It's something that's hard to
find unless you know about it.
743
00:29:15,933 --> 00:29:17,132
It really is.
744
00:29:17,133 --> 00:29:22,832
I was so dumbfounded
because I didn't kill him.
745
00:29:22,833 --> 00:29:24,832
I was just shocked.
746
00:29:24,833 --> 00:29:28,099
But I know who killed him, right?
747
00:29:28,100 --> 00:29:29,399
The driver.
748
00:29:29,400 --> 00:29:31,099
How did you know about this?
749
00:29:31,100 --> 00:29:33,232
When I first came into this
room, this seemed strange.
750
00:29:33,266 --> 00:29:34,132
Why is this strange?
751
00:29:34,133 --> 00:29:35,865
Look at this. You could
do this with the top.
752
00:29:36,066 --> 00:29:37,965
Why? Why would you think of that?
753
00:29:37,966 --> 00:29:41,065
The Eiffel Tower normally isn't this pointy.
754
00:29:41,233 --> 00:29:43,199
Who would think of a
knife after seeing this?
755
00:29:43,200 --> 00:29:44,565
No, look at this.
756
00:29:44,566 --> 00:29:45,532
Doesn't it look like a knife?
757
00:29:45,533 --> 00:29:46,832
It's just a tower.
758
00:29:46,833 --> 00:29:48,332
But why is it...
759
00:29:48,041 --> 00:29:51,774
{\an4}The driver is ...
trying to blame me
760
00:29:48,333 --> 00:29:49,565
It's a shaking tower.
761
00:29:50,400 --> 00:29:52,599
No, the Eiffel Tower
doesn't shake, right?
762
00:29:52,600 --> 00:29:54,499
After I saw the driver acting like that.
763
00:29:54,500 --> 00:29:56,465
I thought it was definitely him.
764
00:29:56,466 --> 00:29:59,565
Then that means it's someone
who's very good with knives.
765
00:29:59,766 --> 00:30:01,365
You're good with them.
766
00:30:01,366 --> 00:30:03,632
I'm good with knives,
but that person is too.
767
00:30:03,733 --> 00:30:05,132
Do you butcher animals yourself?
768
00:30:05,133 --> 00:30:06,365
Of course he does.
769
00:30:06,500 --> 00:30:07,665
I got it.
770
00:30:07,666 --> 00:30:08,765
Who? Why?
771
00:30:08,766 --> 00:30:10,999
This being here ...
772
00:30:11,000 --> 00:30:15,599
... means someone who comes
here often put it here.
773
00:30:15,800 --> 00:30:17,232
And planned it.
774
00:30:17,300 --> 00:30:18,765
So who is it?
775
00:30:20,266 --> 00:30:21,565
My sister.
776
00:30:21,566 --> 00:30:23,532
You think it's your sister?
777
00:30:23,566 --> 00:30:27,765
But your sister didn't come in here.
778
00:30:27,833 --> 00:30:30,699
No, this was here for a long time.
779
00:30:30,700 --> 00:30:31,532
Yes.
780
00:30:31,866 --> 00:30:34,365
Have you ever gifted this, Mrs. Lee?
781
00:30:34,827 --> 00:30:36,594
{\an4}Checks the body
without hesitation
782
00:30:35,433 --> 00:30:36,432
Have you ever seen this?
783
00:30:36,433 --> 00:30:37,032
This old lady is scary.
784
00:30:37,033 --> 00:30:39,232
Mrs. Lee, was this a present
from you by any chance?
785
00:30:37,870 --> 00:30:40,370
{\an6}Is she pretending
not to hear them?
786
00:30:39,233 --> 00:30:40,832
Hello? Hey.
787
00:30:40,833 --> 00:30:41,799
What? Why is she doing this?
788
00:30:41,800 --> 00:30:42,965
I'm scared.
789
00:30:43,433 --> 00:30:44,965
That was always here.
790
00:30:44,966 --> 00:30:45,499
Didn't you gift it?
791
00:30:45,666 --> 00:30:46,665
I didn't give it to him.
792
00:30:46,666 --> 00:30:47,332
This is a knife.
793
00:30:47,333 --> 00:30:48,265
Did you know what this was?
794
00:30:48,266 --> 00:30:49,265
This is a knife?
795
00:30:49,266 --> 00:30:50,032
Look at her acting.
796
00:30:50,033 --> 00:30:51,532
Stop acting.
797
00:30:51,533 --> 00:30:54,165
Kim Pildo. You were chosen
for a 1 on 1 interrogation.
798
00:30:54,200 --> 00:30:54,965
Go quick.
799
00:30:54,966 --> 00:30:56,465
Don't do that. Go quick.
800
00:30:56,466 --> 00:30:57,399
This was a knife?
801
00:30:57,400 --> 00:30:58,099
But ...
802
00:30:58,400 --> 00:31:00,032
This is dangerous. Wait.
803
00:31:00,466 --> 00:31:02,165
Kim Pildo go to the interrogation.
804
00:31:02,166 --> 00:31:03,132
The brother-in-law found it?
805
00:31:03,133 --> 00:31:04,299
Yeah. Who would think this is a knife?
806
00:31:04,300 --> 00:31:05,499
Who would know this is a knife?
807
00:31:05,500 --> 00:31:07,665
Kim Pildo. Let's go.
808
00:31:07,666 --> 00:31:08,965
Let's go...
809
00:31:08,966 --> 00:31:12,832
I thought this could be the
weapon because it's sharp ...
810
00:31:12,833 --> 00:31:14,365
... but I didn't know
there was a knife in it.
811
00:31:14,366 --> 00:31:16,132
Wait a minute.
812
00:31:16,333 --> 00:31:19,132
Then it would be someone who
comes into this room often.
813
00:31:19,366 --> 00:31:21,032
It would be someone who knows this is a knife.
814
00:31:21,133 --> 00:31:24,232
Then the nurse... You come here often
815
00:31:24,233 --> 00:31:24,932
Yes.
816
00:31:24,933 --> 00:31:26,332
I come often too.
817
00:31:26,900 --> 00:31:29,732
The wife would obviously come here often.
818
00:31:29,733 --> 00:31:31,199
Everyone would be a suspect then.
819
00:31:31,200 --> 00:31:33,332
The daughter would come
into this room often too.
820
00:31:39,433 --> 00:31:41,132
Uncle. Sit.
821
00:31:45,966 --> 00:31:47,732
Take a seat, uncle.
822
00:31:47,733 --> 00:31:48,799
It's not me.
823
00:31:48,800 --> 00:31:50,232
Take a seat.
824
00:31:53,533 --> 00:31:57,099
I don't think my niece is that bright.
825
00:31:57,100 --> 00:31:59,365
There are no assets under mom's name
826
00:31:59,366 --> 00:32:01,465
Dad didn't give any money to mom.
827
00:32:01,466 --> 00:32:05,632
Meanwhile, my uncle is living like a bum.
828
00:32:05,633 --> 00:32:06,999
And dad didn't give him any money.
829
00:32:07,000 --> 00:32:09,932
Where did you get your allowance?
830
00:32:09,933 --> 00:32:11,165
You'd need it to live, right?
831
00:32:11,166 --> 00:32:14,299
Where did you get the beer money?
832
00:32:15,200 --> 00:32:17,032
It's a bit embarrassing.
833
00:32:17,033 --> 00:32:18,332
But from my sister.
834
00:32:18,433 --> 00:32:24,699
Then if uncle got rid of dad and
mom got most of the money ...
835
00:32:24,700 --> 00:32:26,399
... then mom could give
you money if you asked.
836
00:32:26,400 --> 00:32:28,299
Since she gives uncle an allowance.
837
00:32:28,866 --> 00:32:30,332
Well, yes...
838
00:32:30,866 --> 00:32:33,699
But why are you asking
me something like that?
839
00:32:36,000 --> 00:32:38,865
It's because I think uncle killed my dad.
840
00:32:38,866 --> 00:32:40,299
I didn't.
841
00:32:41,200 --> 00:32:42,165
Because of money?
842
00:32:42,166 --> 00:32:43,265
Yes.
843
00:32:43,497 --> 00:32:45,097
{\an6}Flustered?
844
00:32:44,333 --> 00:32:46,799
Money and because
you hated my dad ...
845
00:32:46,800 --> 00:32:49,099
... who betrayed mom who
gives you an allowance.
846
00:32:50,033 --> 00:32:51,199
Is that not it?
847
00:32:51,200 --> 00:32:51,999
It isn't.
848
00:32:52,000 --> 00:32:53,432
That's definitely the motive in my opinion.
849
00:32:53,433 --> 00:32:55,165
What did you kill him with?
850
00:32:55,166 --> 00:32:56,899
I didn't kill him.
851
00:32:56,900 --> 00:33:02,899
I didn't kill him so I would not
know what was used to kill him.
852
00:32:57,500 --> 00:32:59,791
{\an1}Since he didn't kill him ...
853
00:32:58,427 --> 00:32:59,791
{\an3}he wouldn't know
854
00:33:00,659 --> 00:33:02,759
{\an1}You'd know even if you didn't kill him!
855
00:33:05,300 --> 00:33:07,099
No, you fool ...
856
00:33:10,200 --> 00:33:14,165
Trust your uncle.
857
00:33:14,166 --> 00:33:15,465
I can't trust you.
858
00:33:15,533 --> 00:33:16,632
Trust me.
859
00:33:16,633 --> 00:33:17,365
I can't.
860
00:33:17,500 --> 00:33:18,865
Look in my eyes.
861
00:33:18,866 --> 00:33:20,065
Your uncle's eyes.
862
00:33:20,066 --> 00:33:21,532
I can't trust you.
863
00:33:22,500 --> 00:33:25,065
I'll confirm it once more ...
864
00:33:25,066 --> 00:33:27,665
... but you said you never left your room
865
00:33:27,666 --> 00:33:30,165
... and you were drinking
and smoking in your room
866
00:33:30,333 --> 00:33:31,832
... with the window open.
867
00:33:31,933 --> 00:33:34,265
Then how did I kill him? When did I kill him?
868
00:33:34,266 --> 00:33:36,732
I couldn't have killed him. I was
in my room the whole time.
869
00:33:36,733 --> 00:33:38,765
How do I know uncle was in his room?
870
00:33:38,766 --> 00:33:39,799
You saw the CCTV.
871
00:33:39,800 --> 00:33:42,232
The CCTV just showed
you going into your room.
872
00:33:42,233 --> 00:33:44,299
Uncle could go out the window too.
873
00:33:44,300 --> 00:33:46,699
I'm not a monkey though.
874
00:33:46,908 --> 00:33:48,408
{\an3}Frustrated
875
00:33:50,355 --> 00:33:52,388
Anyone could go over it
876
00:33:52,933 --> 00:33:54,899
He smoked a lot.
877
00:33:54,933 --> 00:33:59,332
A beer out here means
that he went outside.
878
00:33:59,466 --> 00:34:02,899
The brother-in-law's alibi
could crumble too.
879
00:34:03,866 --> 00:34:05,832
Ah, the driver is ...
880
00:34:07,200 --> 00:34:08,332
I also ...
881
00:34:08,333 --> 00:34:09,599
Yeah.
882
00:34:09,600 --> 00:34:13,965
But Mrs. Lee really had no time to kill him.
883
00:34:13,966 --> 00:34:16,799
If we rule out the possibility of collusion ...
884
00:34:16,900 --> 00:34:19,165
... the only ones who could
come in this room in that time
885
00:34:19,266 --> 00:34:21,899
... are the driver, daughter and uncle.
886
00:34:21,900 --> 00:34:25,532
But it's certain that this
was what killed the chairman.
887
00:34:25,533 --> 00:34:27,432
This has blood on it.
888
00:34:27,433 --> 00:34:30,532
Then it would be someone
who knows this is a knife.
889
00:34:30,533 --> 00:34:31,632
Who would that be?
890
00:34:31,633 --> 00:34:32,665
Then it would be the daughter or...
891
00:34:32,666 --> 00:34:33,732
It's not the daughter.
892
00:34:33,733 --> 00:34:34,465
Why?
893
00:34:34,466 --> 00:34:35,499
Why isn't it the daughter?
894
00:34:35,500 --> 00:34:38,065
Since Mrs. Lee was out
here the whole time ...
895
00:34:38,066 --> 00:34:39,265
... as long as they can't come in here
896
00:34:39,333 --> 00:34:41,032
They came in through the window.
897
00:34:41,066 --> 00:34:42,732
The criminal didn't come in through here.
898
00:34:42,733 --> 00:34:45,065
Boss. This opens.
899
00:34:43,733 --> 00:34:44,833
Wide open
900
00:34:45,133 --> 00:34:46,599
If the criminal came through
here, it's Choi Miran.
901
00:34:46,600 --> 00:34:48,165
This opens.
902
00:34:49,366 --> 00:34:51,665
Since my uncle isn't a heir ...
903
00:34:51,666 --> 00:34:55,265
... he wouldn't receive any inheritance.
904
00:34:55,266 --> 00:34:57,065
But if we just think one step ahead ...
905
00:34:57,066 --> 00:34:58,699
... and look at his bank account.
906
00:34:58,700 --> 00:35:00,399
Oh? A bank account.
907
00:35:00,400 --> 00:35:02,099
What bank account?
908
00:35:03,733 --> 00:35:05,165
Kim Pildo.
909
00:35:05,166 --> 00:35:06,699
Yes, it's mine.
910
00:35:06,700 --> 00:35:07,565
Why?
911
00:35:07,566 --> 00:35:09,132
Kim Malsoon.
912
00:35:09,133 --> 00:35:11,099
What were you giving him?
913
00:35:11,100 --> 00:35:12,732
Give him a bit more.
914
00:35:12,733 --> 00:35:14,299
He has $30 left.
915
00:35:14,300 --> 00:35:16,599
His balance is only $30?
916
00:35:16,600 --> 00:35:17,932
He's a real bum.
917
00:35:17,933 --> 00:35:21,032
Your life is really ...
918
00:35:22,766 --> 00:35:25,365
Judging by how he's reading about magic.
919
00:35:25,433 --> 00:35:27,832
Uncle isn't in his right mind as expected.
920
00:35:28,033 --> 00:35:30,132
There are no bad books at all.
921
00:35:30,366 --> 00:35:32,732
They're all martial arts novels.
922
00:35:34,133 --> 00:35:36,265
Wouldn't vital points
come up plenty of times ..
923
00:35:36,266 --> 00:35:37,999
... in martial arts novels?
924
00:35:38,066 --> 00:35:40,699
Noona is really bad. Really.
925
00:35:40,700 --> 00:35:43,699
I'm saying this because
you suspected me.
926
00:35:43,700 --> 00:35:46,765
You called me to the
interrogation room first.
927
00:35:46,866 --> 00:35:49,232
It's the brother-in-law,
the driver or daughter.
928
00:35:50,066 --> 00:35:52,799
The driver doesn't have
a motive at all right now.
929
00:35:55,133 --> 00:35:57,899
I thought I'd talk with you since
you kept calling me the devil.
930
00:35:57,900 --> 00:35:58,999
Good.
931
00:35:59,000 --> 00:36:01,399
In my opinion, I think the driver
decided to pin it on me ...
932
00:36:01,400 --> 00:36:04,665
... right from the start.
933
00:36:04,666 --> 00:36:07,065
To make people think that way.
934
00:36:07,633 --> 00:36:08,665
To begin ...
935
00:36:08,666 --> 00:36:09,799
Yes.
936
00:36:09,800 --> 00:36:12,665
I thought it was you
right from the start.
937
00:36:12,666 --> 00:36:14,699
I left the chairman's
house at 8:30 PM, right?
938
00:36:14,700 --> 00:36:15,965
Yes.
939
00:36:15,966 --> 00:36:19,699
Then you arrived back at the
chairman's house at 9:00 PM.
940
00:36:19,900 --> 00:36:20,932
That's right.
941
00:36:20,933 --> 00:36:25,299
And the chairman was
found dead at 9:20 PM.
942
00:36:25,300 --> 00:36:25,965
Yes.
943
00:36:25,966 --> 00:36:29,899
You supposedly finished work
during those 20 minutes ...
944
00:36:29,900 --> 00:36:32,899
... but no one saw you, right?
945
00:36:32,900 --> 00:36:34,399
But another way to look at that is ..
946
00:36:34,400 --> 00:36:38,165
No one saw me kill or not kill him.
947
00:36:38,166 --> 00:36:41,132
And no one saw me finish
work or not finish work.
948
00:36:41,233 --> 00:36:43,099
I finished work.
949
00:36:43,200 --> 00:36:45,765
Why does it feel like I'm losing?
950
00:36:45,766 --> 00:36:47,665
But where did you go
after finishing work?
951
00:36:47,666 --> 00:36:48,499
Home.
952
00:36:48,500 --> 00:36:49,532
Do you live alone?
953
00:36:49,533 --> 00:36:51,232
Yes, "I Live Alone".
954
00:36:49,533 --> 00:36:51,300
{\an8}* "I Live Alone" is another TV show Hyunmoo is on
955
00:36:52,974 --> 00:36:54,374
Amylase spray
956
00:36:54,466 --> 00:36:55,565
Did you just spit?
957
00:36:55,566 --> 00:36:56,765
I'm sorry.
958
00:36:56,766 --> 00:36:58,932
What are you doing
during an interrogation?
959
00:36:58,075 --> 00:37:00,575
{\an6}He looks satisfied
for some reason?
960
00:36:59,400 --> 00:37:05,732
Then you said earlier that
you didn't see the CEO leave.
961
00:37:05,733 --> 00:37:07,699
That's why I'm suspecting him.
962
00:37:08,133 --> 00:37:11,665
But do you know that you keep
talking about someone else ...
963
00:37:11,666 --> 00:37:13,532
... when someone points
their finger at you?
964
00:37:13,533 --> 00:37:15,765
Then am I supposed
to point myself out?
965
00:37:15,866 --> 00:37:18,299
I didn't see CEO Do Changsoo leave.
966
00:37:18,300 --> 00:37:20,832
That's why I suspect him.
967
00:37:21,833 --> 00:37:23,133
{\an4}Interrogation?
968
00:37:23,134 --> 00:37:25,032
{\an4}Interrogation?Persuasion?
969
00:37:21,833 --> 00:37:23,032
Right?
970
00:37:23,033 --> 00:37:25,499
He says he left, but
who can confirm it?
971
00:37:25,500 --> 00:37:27,265
He could have been
hiding in the garden.
972
00:37:27,800 --> 00:37:29,199
Is that so or not?
973
00:37:30,333 --> 00:37:32,565
It feels like I'm being interrogated.
974
00:37:33,907 --> 00:37:35,107
Mission accomplished?
975
00:37:35,133 --> 00:37:36,399
What is this?
976
00:37:36,407 --> 00:37:37,307
That's why ...
977
00:37:37,366 --> 00:37:39,099
Stop. Stop asking questions.
978
00:37:39,100 --> 00:37:40,632
Don't go after the wrong guy.
979
00:37:40,633 --> 00:37:42,865
We should be catching the criminal
now. What are we doing?
980
00:37:42,866 --> 00:37:44,232
You are the criminal?
981
00:37:44,233 --> 00:37:46,332
Why am I the criminal?
982
00:37:46,333 --> 00:37:48,299
Because you're a bodyguard, you'd know.
983
00:37:48,300 --> 00:37:49,565
What was it? Their w-w-weak ...
984
00:37:49,733 --> 00:37:50,832
Carotid artery.
985
00:37:50,833 --> 00:37:52,332
You'd know those well.
986
00:37:52,400 --> 00:37:54,999
You could have killed him
after knocking him out.
987
00:37:55,000 --> 00:37:56,832
Then you could go out the window.
988
00:37:56,833 --> 00:37:57,832
I went out the window?
989
00:37:57,833 --> 00:37:58,999
Why would I go out the
window when there's a door?
990
00:37:59,000 --> 00:38:00,165
You came in through the window ...
991
00:38:00,166 --> 00:38:01,699
... so you'd go out the
window after killing him.
992
00:38:01,700 --> 00:38:03,732
I will be sure to use the
window going forward then.
993
00:38:09,833 --> 00:38:11,632
Ah, he's so annoying.
994
00:38:11,633 --> 00:38:14,699
I didn't even call him to
listen to his answers.
995
00:38:14,733 --> 00:38:18,232
I was just going to look at how
he reacts to what I say ...
996
00:38:18,266 --> 00:38:20,765
... and he reacted as I expected.
997
00:38:20,766 --> 00:38:23,499
I came out of the interrogation
room thinking it's the driver.
998
00:38:23,500 --> 00:38:24,899
It's definitely the driver.
999
00:38:24,900 --> 00:38:28,412
Kim Malsoon. You were chosen
for a 1 on 1 interrogation.
1000
00:38:28,433 --> 00:38:29,422
I was chosen again ...
1001
00:38:29,433 --> 00:38:30,299
Come to the interrogation room.
1002
00:38:30,300 --> 00:38:31,199
The driver.
1003
00:38:31,200 --> 00:38:35,599
You can think of the people who
interrogate me as suspects.
1004
00:38:37,700 --> 00:38:41,065
In my eyes, the driver is the most ...
1005
00:38:41,066 --> 00:38:41,765
Why?
1006
00:38:41,766 --> 00:38:42,565
It's the driver.
1007
00:38:42,566 --> 00:38:44,499
But the reason I excluded
the driver at the start was ...
1008
00:38:44,500 --> 00:38:46,232
What's the driver's motive?
1009
00:38:46,233 --> 00:38:47,965
Mrs. Lee made him do it.
1010
00:38:48,733 --> 00:38:49,832
Mrs. Lee put him up to it?
1011
00:38:49,833 --> 00:38:51,432
She paid him to do it.
1012
00:38:51,900 --> 00:38:55,999
Because it's strange that Mrs.
Lee was filmed like that ...
1013
00:38:57,166 --> 00:38:59,165
Out of the daughter,
brother-in-law and driver ...
1014
00:38:58,243 --> 00:39:00,443
{\an4}The nurse is on
their team too !
1015
00:38:59,166 --> 00:38:59,965
Don't listen to her
1016
00:39:00,066 --> 00:39:02,879
The driver is the only
one without a motive.
1017
00:39:02,900 --> 00:39:06,065
What would the driver get
out of this person driving?
1018
00:39:06,166 --> 00:39:07,199
It really seems that way.
1019
00:39:07,200 --> 00:39:08,332
He wouldn't get anything.
1020
00:39:08,366 --> 00:39:10,332
Then Mrs. Lee employed
the driver herself ...
1021
00:39:10,333 --> 00:39:11,499
... and made him do it.
1022
00:39:11,500 --> 00:39:12,265
Yeah!
1023
00:39:12,266 --> 00:39:13,465
They're accomplices.
1024
00:39:13,533 --> 00:39:16,532
That's why he called her
to the interrogation room.
1025
00:39:16,533 --> 00:39:18,132
To discuss it.
1026
00:39:18,133 --> 00:39:19,565
Nice deduction.
1027
00:39:20,423 --> 00:39:24,423
{\an4}Game over?
1028
00:39:22,566 --> 00:39:24,565
{\an3}No no no no no
1029
00:39:25,299 --> 00:39:29,032
A strategy meeting under
the guise of interrogation?
1030
00:39:27,666 --> 00:39:29,199
Come on in.
1031
00:39:29,900 --> 00:39:31,332
Let's not do a scene reading.
1032
00:39:31,433 --> 00:39:33,565
This reminds me of when I was interviewing.
1033
00:39:33,600 --> 00:39:35,765
You must have called me here
because I pointed you out.
1034
00:39:35,069 --> 00:39:39,236
{\an1}A loving relationship?
1035
00:39:35,866 --> 00:39:38,232
To get me away from them
in case I incite them.
1036
00:39:36,909 --> 00:39:39,236
{\an6}Probably not
1037
00:39:38,333 --> 00:39:40,132
You're really using your head.
1038
00:39:40,133 --> 00:39:42,032
There's not much time.
1039
00:39:42,566 --> 00:39:43,699
For starters, I ...
1040
00:39:43,700 --> 00:39:45,465
You probably have little to
ask since you're the criminal.
1041
00:39:45,466 --> 00:39:46,399
That's not the case.
1042
00:39:46,400 --> 00:39:47,132
Logically ...
1043
00:39:47,133 --> 00:39:48,865
Excuse me. Let me talk.
1044
00:39:48,866 --> 00:39:50,999
I don't suspect Mrs. Lee.
1045
00:39:51,000 --> 00:39:52,832
I called you because there
was an important point.
1046
00:39:52,833 --> 00:39:55,132
Of course you wouldn't suspect
me since you're the criminal.
1047
00:39:53,646 --> 00:39:55,496
{\an1}Are they really on the same team?
1048
00:39:55,133 --> 00:39:57,332
Sure. Think what you want.
1049
00:39:57,333 --> 00:40:01,765
When the subcontractor
CEO went into the room ...
1050
00:40:01,766 --> 00:40:03,565
... did you hear them arguing?
1051
00:40:03,566 --> 00:40:04,632
I didn't hear.
1052
00:40:04,633 --> 00:40:06,499
Was the TV volume loud?
1053
00:40:06,500 --> 00:40:09,332
I didn't hear anything because
I was focused on Yoo AhIn.
1054
00:40:08,000 --> 00:40:09,700
Dodging the question?
1055
00:40:10,800 --> 00:40:12,499
You must answer truthfully.
1056
00:40:12,500 --> 00:40:14,032
You're asking irrelevant things now.
1057
00:40:14,033 --> 00:40:17,799
You're wasting time
since you're the criminal.
1058
00:40:17,900 --> 00:40:19,465
I said I didn't hear them argue.
1059
00:40:19,466 --> 00:40:21,699
Then when the nurse was treating him.
1060
00:40:21,700 --> 00:40:23,932
So you're going through each person.
1061
00:40:23,933 --> 00:40:25,899
Hello. Please answer.
1062
00:40:25,900 --> 00:40:27,832
I'm doing the interrogating.
1063
00:40:27,833 --> 00:40:30,232
Did you hear the nurse talking or not?
1064
00:40:30,233 --> 00:40:30,999
I said I didn't hear.
1065
00:40:31,000 --> 00:40:31,899
You heard nothing?
1066
00:40:31,900 --> 00:40:32,532
I heard nothing
1067
00:40:32,533 --> 00:40:33,199
Was it quiet?
1068
00:40:33,200 --> 00:40:34,065
It was quiet
1069
00:40:34,066 --> 00:40:35,499
Your daughter didn't go
into her father's room?
1070
00:40:35,500 --> 00:40:37,999
My daughter could go to his
room through the veranda.
1071
00:40:38,000 --> 00:40:39,332
But you didn't see her going there?
1072
00:40:39,333 --> 00:40:40,399
Of course I didn't.
1073
00:40:40,400 --> 00:40:42,732
Aigo.
1074
00:40:41,002 --> 00:40:42,702
Note checking
1075
00:40:42,800 --> 00:40:44,965
You went to a lot of trouble
acting like you were taking notes.
1076
00:40:44,966 --> 00:40:47,665
The criminal would be suspected
if they wrote nothing.
1077
00:40:47,666 --> 00:40:49,232
You only used one page.
1078
00:40:49,233 --> 00:40:50,299
Please have some manners.
1079
00:40:50,300 --> 00:40:51,365
You only used one page.
1080
00:40:51,366 --> 00:40:52,565
Excuse me.
1081
00:40:52,566 --> 00:40:55,599
Everyone else used 2 or 3
pages for investigation notes.
1082
00:40:55,600 --> 00:40:57,132
It's because I'm smart.
1083
00:40:57,133 --> 00:41:00,732
Now, your brother was
drunk when he came home.
1084
00:41:00,733 --> 00:41:02,765
Was he really drunk?
1085
00:41:03,300 --> 00:41:04,365
I don't remember.
1086
00:41:04,366 --> 00:41:05,332
You don't remember?
1087
00:41:05,400 --> 00:41:06,565
Aren't you just asking pointless things'*
1088
00:41:06,566 --> 00:41:09,165
That's not it. As you can see, this receipt ...
1089
00:41:09,233 --> 00:41:11,499
I was wondering where
that went. You took it!
1090
00:41:09,333 --> 00:41:11,163
Clue thief
1091
00:41:11,500 --> 00:41:13,632
I looked all over for that.
1092
00:41:13,633 --> 00:41:15,965
On this receipt... Look.
1093
00:41:15,966 --> 00:41:18,232
There's a hole in the date.
1094
00:41:18,233 --> 00:41:19,899
That's what I said.
1095
00:41:19,900 --> 00:41:21,065
Exactly.
1096
00:41:21,066 --> 00:41:21,699
Look at that.
1097
00:41:21,711 --> 00:41:23,578
You just overhear what others say.
1098
00:41:23,600 --> 00:41:25,465
Quarrel
You haven't found anything yourself.
1099
00:41:25,466 --> 00:41:27,799
Of course you would find
nothing since you're the criminal.
1100
00:41:27,800 --> 00:41:29,265
Right now your daughter...
1101
00:41:28,725 --> 00:41:30,325
{\an4}Swiped daughter's
phone too
1102
00:41:29,333 --> 00:41:32,165
Your daughter is receiving texts ...
1103
00:41:32,233 --> 00:41:34,432
... from a loan shark every 2 hours.
1104
00:41:34,433 --> 00:41:36,699
We already found those texts, remember?
1105
00:41:36,700 --> 00:41:38,165
So it's the daughter or ...
1106
00:41:38,166 --> 00:41:39,665
So who are you saying is the criminal?
1107
00:41:39,666 --> 00:41:43,265
You're talking about other
people after calling me.
1108
00:41:43,266 --> 00:41:44,365
You're the criminal, aren't you?
1109
00:41:44,366 --> 00:41:45,699
The way I see it ...
1110
00:41:45,700 --> 00:41:48,132
I employed you and yet
you're still so ungrateful.
1111
00:41:48,133 --> 00:41:49,432
You would bite your owner?
1112
00:41:48,794 --> 00:41:50,427
{\an6}Evidence confiscated
1113
00:41:49,433 --> 00:41:51,765
You can't rip that. What do
you mean "bite my owner"?
1114
00:41:51,766 --> 00:41:53,765
Ah, time's already run out.
1115
00:41:54,233 --> 00:41:55,465
Now...
1116
00:41:57,966 --> 00:41:58,665
Right now
1117
00:41:58,666 --> 00:41:59,565
So why did you kill him?
1118
00:41:59,584 --> 00:42:00,884
Why would I kill him?
1119
00:42:00,900 --> 00:42:01,899
Why did you kill him?
1120
00:42:01,900 --> 00:42:03,132
Ah, this is driving me crazy.
1121
00:42:03,133 --> 00:42:04,999
I called this old lady for nothing.
1122
00:42:03,238 --> 00:42:04,438
{\an6}Regret
1123
00:42:05,200 --> 00:42:06,799
Why did you call me?
1124
00:42:06,800 --> 00:42:07,699
I was just going to confirm this...
1125
00:42:07,700 --> 00:42:08,899
Why would you call me if
you're not the criminal?
1126
00:42:08,900 --> 00:42:09,532
That's not it.
1127
00:42:09,533 --> 00:42:10,432
Why would you confirm this with me?
1128
00:42:10,433 --> 00:42:12,665
It's very important to know
if you heard them arguing.
1129
00:42:11,766 --> 00:42:13,966
{\an6}Bicker
1130
00:42:12,666 --> 00:42:14,665
I was thinking of this
butcher right now.
1131
00:42:14,766 --> 00:42:15,865
Please get out now
1132
00:42:15,866 --> 00:42:16,799
Okay.
1133
00:42:16,800 --> 00:42:18,032
Why did you take this?
1134
00:42:18,033 --> 00:42:20,265
I didn't think you were
like that. I'm disappointed
1135
00:42:22,633 --> 00:42:24,532
To think you'd bite your owner.
1136
00:42:24,966 --> 00:42:26,965
"Ah, it's really not the wife"
1137
00:42:27,128 --> 00:42:28,928
{\an1}I was able to realize that.
:
:
1138
00:42:28,978 --> 00:42:31,678
{\an1}I didn't suspect the driver much to be honest ...
:
:
1139
00:42:31,729 --> 00:42:34,362
{\an1}... but the moment he called me to the room
:
:
1140
00:42:34,427 --> 00:42:38,227
{\an1}... I started thinking he was a little weird.
:
:
1141
00:42:38,339 --> 00:42:40,172
{\an1} . . . . . He's the criminal.
:
:
1142
00:42:40,213 --> 00:42:41,113
{\an1} . . . . . Really?
:
:
1143
00:42:41,143 --> 00:42:43,410
{\an1}He called me and just asked useless questions ...
:
:
1144
00:42:43,471 --> 00:42:45,004
{\an1} . . . . . ... to waste time.
:
:
1145
00:42:45,029 --> 00:42:46,862
{\an1} . . . . . He just dragged me away ...
:
:
1146
00:42:46,897 --> 00:42:49,230
{\an1}That's not it. I asked whether
you heard something ...
:
1147
00:42:49,300 --> 00:42:51,733
{\an1}... from the living room, right?
:
:
1148
00:42:51,796 --> 00:42:54,229
{\an1} . . . . . Kim Malsoon.
:
:
1149
00:42:54,309 --> 00:42:55,076
{\an1} . . . . . Get out.
:
:
1150
00:42:55,124 --> 00:42:56,191
{\an1}You were chosen for a 1 on 1 interrogation.
:
:
1151
00:42:56,199 --> 00:42:58,566
{\an1}Yeah, you're the most suspicious. Old lady.
:
:
1152
00:42:58,605 --> 00:43:00,238
{\an1} . . . . . Oh so frustration. You idiots.
:
:
1153
00:43:00,242 --> 00:43:02,175
{\an1}What's frustrating? Don't
attack your interrogator.
:
1154
00:43:02,183 --> 00:43:03,816
{\an1}Answer the questions.
:
:
1155
00:43:04,282 --> 00:43:06,982
{\an1}I'm the only one that's gotten closer to the criminal.
:
:
1156
00:43:07,300 --> 00:43:09,700
{\an1}She just wouldn't let me talk.
:
:
1157
00:43:10,241 --> 00:43:11,741
{\an1} . . . . . So to summarize ...
:
:
1158
00:43:11,828 --> 00:43:14,795
{\an1}... if he died before 8:30 PM, it's the nurse.
:
:
1159
00:43:15,015 --> 00:43:17,215
{\an1}If he was alive until 08:30 PM ...
:
:
1160
00:43:17,394 --> 00:43:19,494
{\an1}... it's me, the brother-in-law or the daughter.
:
:
1161
00:43:19,514 --> 00:43:21,714
{\an1} . . . . . But ... Listen carefully ...
:
:
1162
00:43:22,615 --> 00:43:24,315
{\an1} . . . . . It could be the CEO Do too.
:
:
1163
00:43:24,621 --> 00:43:26,254
{\an1} . . . . . Why? How?
:
:
1164
00:43:26,313 --> 00:43:27,680
{\an1}Why don't we think it's him?
:
:
1165
00:43:27,714 --> 00:43:29,147
{\an1}He said he left at 08:00 PM, right?
:
:
1166
00:43:29,206 --> 00:43:30,506
{\an1}Who saw him?
:
:
1167
00:43:30,517 --> 00:43:31,950
{\an1}Mrs. Lee saw him leave.
:
:
1168
00:43:32,018 --> 00:43:33,151
{\an1}I saw him leave too.
:
:
1169
00:43:33,177 --> 00:43:33,977
{\an1}You saw, right?
:
:
1170
00:43:34,064 --> 00:43:36,397
{\an1}But did you see him leave
through the front door?
:
1171
00:43:37,150 --> 00:43:39,383
{\an1}Couldn't he have hidden in the garden?
:
:
1172
00:43:39,392 --> 00:43:41,459
{\an1}He came to borrow money
and then left, right?
:
1173
00:43:41,551 --> 00:43:44,618
{\an1}But what would he gain from killing him?
:
:
1174
00:43:45,378 --> 00:43:47,011
{\an1}Since he's angry he wouldn't lend him money.
:
:
1175
00:43:47,053 --> 00:43:48,153
{\an1}Would he get money from killing him?
:
:
1176
00:43:48,232 --> 00:43:49,265
{\an1}He wouldn't gain anything.
:
:
1177
00:43:49,300 --> 00:43:52,633
{\an1}Not all murderer are to
gain something, right?
:
1178
00:43:56,728 --> 00:43:59,128
{\an1} . . . . . Why is it me again?
:
:
1179
00:43:58,633 --> 00:44:00,633
Hat-trick
1180
00:44:00,058 --> 00:44:01,191
{\an1}You're very popular.
:
:
1181
00:44:01,238 --> 00:44:02,338
{\an1}Do CHangsoo.
:
:
1182
00:44:02,395 --> 00:44:03,295
{\an1} . . . . .No, I ...
:
:
1183
00:44:03,333 --> 00:44:04,580
{\an1}You're wasting your time.
:
:
1184
00:44:04,596 --> 00:44:05,563
{\an1}You're misunderstanding something.
:
:
1185
00:44:05,568 --> 00:44:06,468
{\an1}Why did you call me?
:
:
1186
00:44:06,552 --> 00:44:07,152
{\an1} . . . . .I ...
:
:
1187
00:44:07,185 --> 00:44:09,152
Did you want to talk closely with me?
1188
00:44:09,228 --> 00:44:11,095
Or do you really suspect me?
1189
00:44:11,133 --> 00:44:12,612
I thought it wasn't that meaningful ...
1190
00:44:12,633 --> 00:44:14,165
... to call the criminal for
the 1 on 1 interrogation.
1191
00:44:14,166 --> 00:44:17,599
Because the criminal is the
only one who can lie, right?
1192
00:44:17,600 --> 00:44:19,032
Even if I interrogated the criminal ...
1193
00:44:19,033 --> 00:44:20,332
... they can just lie and be done with it.
1194
00:44:20,333 --> 00:44:23,299
So I chose the one who'd know
the most about the criminal.
1195
00:44:23,300 --> 00:44:26,232
Personally, I'm leaning
towards the driver.
1196
00:44:26,233 --> 00:44:29,499
I can't explain it logically,
but I feel like it's him.
1197
00:44:29,666 --> 00:44:33,132
If the driver really is the criminal ...
1198
00:44:33,133 --> 00:44:34,799
... that would mean Mrs. Lee
isn't the criminal, right?
1199
00:44:35,000 --> 00:44:35,865
I wouldn't be the criminal.
1200
00:44:35,866 --> 00:44:36,499
Right?
1201
00:44:36,500 --> 00:44:42,665
Then please tell me everything
you know about the driver.
1202
00:44:42,666 --> 00:44:45,032
I really don't know much about him.
1203
00:44:45,033 --> 00:44:47,065
I only know that I employed him.
1204
00:44:47,633 --> 00:44:48,465
Is that all?
1205
00:44:48,466 --> 00:44:51,932
I employed him and he has
the ability to subdue a person.
1206
00:44:51,933 --> 00:44:53,199
I know that much.
1207
00:44:53,200 --> 00:44:55,399
The driver is the most ...
1208
00:44:55,400 --> 00:44:57,565
But if the driver is the criminal ...
1209
00:44:57,566 --> 00:44:58,432
He has no motive.
1210
00:44:58,433 --> 00:44:59,865
He would need a motive.
1211
00:44:59,866 --> 00:45:02,232
But there's only the possibility of collusion.
1212
00:45:02,433 --> 00:45:04,399
Okay, then... Ah...
1213
00:45:04,400 --> 00:45:05,899
It's the daughter or uncle.
1214
00:45:06,966 --> 00:45:09,165
It's either the daughter or uncle.
1215
00:45:09,166 --> 00:45:11,765
But the problem is that
when we got the first hint ...
1216
00:45:11,766 --> 00:45:16,765
... they said he was killed by
a hit to a vital point, right?
1217
00:45:16,833 --> 00:45:19,999
The daughter and uncle
wouldn't have that knowledge.
1218
00:45:20,000 --> 00:45:23,032
Did we ever look at the books
in the daughter's room?
1219
00:45:23,235 --> 00:45:24,635
{\an4}Books ... ?
1220
00:45:26,236 --> 00:45:28,569
Something that was found
during the inspection
1221
00:45:29,095 --> 00:45:31,895
A hidden clue?
1222
00:45:32,333 --> 00:45:34,265
She could have medical books.
1223
00:45:35,000 --> 00:45:36,565
Oh? Is that so?
1224
00:45:36,933 --> 00:45:39,265
Shouldn't we go and check
the daughter's room now?
1225
00:45:41,333 --> 00:45:43,065
There. The prime suspect.
1226
00:45:43,133 --> 00:45:45,299
Me? What nonsense.
1227
00:45:45,300 --> 00:45:47,499
That person was hidden.
1228
00:45:47,966 --> 00:45:50,333
{\an6}It feels like there'd
be something ...
1229
00:45:50,779 --> 00:45:52,379
{\an6}Why my room?
1230
00:45:52,928 --> 00:45:54,795
{\an1}The ballerina daughter's bookshelf
1231
00:45:55,453 --> 00:45:57,670
{\an1}Is there a secret within?
1232
00:45:58,733 --> 00:46:02,465
Isn't it really strange that
he knew that was a knife?
1233
00:46:02,466 --> 00:46:04,432
It's really strange. I don't know.
1234
00:46:05,033 --> 00:46:07,265
Oh, I'm scared.
1235
00:46:07,266 --> 00:46:09,132
You're scared because you
have used it before, right?
1236
00:46:09,133 --> 00:46:10,665
You're remembering how you killed him ...
1237
00:46:10,766 --> 00:46:12,432
... while looking at this, aren't you?
1238
00:46:12,533 --> 00:46:14,432
Oh, look,at that expression. It's no joke.
1239
00:46:14,899 --> 00:46:16,899
{\an4}Why aren't they
coming out of my room?
1240
00:46:17,792 --> 00:46:19,692
Checking the bookshelf thoroughly
1241
00:46:21,879 --> 00:46:23,796
{\an3}Finally found it ... ?
1242
00:46:25,300 --> 00:46:26,432
Where are you going?
1243
00:46:26,433 --> 00:46:27,399
Sorry?
1244
00:46:27,933 --> 00:46:29,365
It's you, isn't it?
1245
00:46:29,366 --> 00:46:31,732
Put that down while talking.
1246
00:46:31,733 --> 00:46:33,699
Why are you being like that to me?
1247
00:46:33,700 --> 00:46:34,565
Normally...
1248
00:46:34,566 --> 00:46:35,399
This person is strange.
1249
00:46:35,400 --> 00:46:37,365
You get shocked when you kill someone.
1250
00:46:36,000 --> 00:46:37,600
{\an3}A meaningful smile
1251
00:46:37,366 --> 00:46:38,532
What shock?
1252
00:46:38,533 --> 00:46:39,599
Excuse me.
1253
00:46:39,600 --> 00:46:41,065
Do you want to see what I found?
1254
00:46:41,066 --> 00:46:42,165
What is it?
1255
00:46:43,166 --> 00:46:44,032
Was it in the daughter's room?
1256
00:46:44,033 --> 00:46:45,599
Why would the ballerina daughter ...
1257
00:46:45,600 --> 00:46:47,232
... have a book on human anatomy?
1258
00:46:47,233 --> 00:46:48,232
Where's the daughter?
1259
00:46:48,233 --> 00:46:51,733
I'm here, but this really isn't my book.
1260
00:46:51,900 --> 00:46:52,965
Why do you have it?
1261
00:46:52,966 --> 00:46:55,699
Mom knows my boyfriend
is a medical student.
1262
00:46:55,700 --> 00:46:57,232
That's the first I've heard of it.
1263
00:46:56,755 --> 00:46:58,205
{\an6}New to her?
1264
00:46:57,333 --> 00:46:58,965
Why are you being like that, mom?
1265
00:46:58,966 --> 00:47:00,132
It's even more suspicious ...
1266
00:47:00,133 --> 00:47:01,299
... if her boyfriend is a medical student.
1267
00:47:01,300 --> 00:47:02,965
She'd know where the carotid artery is.
1268
00:47:03,099 --> 00:47:04,199
{\an4}Feel wronged?
1269
00:47:04,533 --> 00:47:05,432
I really don't know.
1270
00:47:05,433 --> 00:47:06,765
You have a good boyfriend.
1271
00:47:06,766 --> 00:47:09,265
I raised her wrong.
1272
00:47:09,266 --> 00:47:11,432
Why is there a book on human anatomy?
1273
00:47:11,433 --> 00:47:15,632
My boyfriend left it here.
1274
00:47:15,633 --> 00:47:18,299
How could I read something
like this when I'm a ballerina?
1275
00:47:16,500 --> 00:47:18,233
{\an4}Someone could
be smiling now
1276
00:47:18,300 --> 00:47:21,299
Hasn't she underlined
the carotid artery in here?
1277
00:47:21,533 --> 00:47:22,699
Check if the carotid artery is circled.
1278
00:47:22,700 --> 00:47:24,365
Have a look.
1279
00:47:24,493 --> 00:47:26,226
{\an4}Is it really
the daughter?
1280
00:47:27,266 --> 00:47:30,065
This isn't the time for this clue.
1281
00:47:30,554 --> 00:47:32,287
{\an6}Doesn't look like there
are any markings
1282
00:47:31,266 --> 00:47:34,165
Find the real criminal.
1283
00:47:34,794 --> 00:47:35,761
{\an1}This is driving me crazy.
:
:
1284
00:47:35,843 --> 00:47:38,243
{\an1}If they were going to find it,
they should have found it earlier.
:
1285
00:47:38,318 --> 00:47:40,418
{\an1}Since they found it at the last minute ...
:
:
1286
00:47:40,730 --> 00:47:44,997
{\an1}They have to judge it wisely, but I'm worried.
:
:
1287
00:47:45,338 --> 00:47:47,838
Now it's the final vote.
:
:
1288
00:47:48,478 --> 00:47:50,178
{\an1}The person who gets named as the criminal ...
:
:
1289
00:47:50,183 --> 00:47:51,383
... will be locked in jail.
:
:
1290
00:47:51,404 --> 00:47:53,237
{\an1}You can't go back anymore.
:
:
1291
00:47:54,062 --> 00:47:55,462
{\an1}Everyone seems like the criminal.
:
:
1292
00:47:55,531 --> 00:47:56,398
{\an1}My daughter is the most suspicious, but ...
:
:
1293
00:47:56,446 --> 00:47:58,279
{\an1}Human anatomy is really surprising.
:
:
1294
00:47:58,513 --> 00:48:01,613
{\an1} . . . . .That's really ...
:
:
1295
00:48:03,107 --> 00:48:04,540
{\an1} . . . . .Don't act.
:
:
1296
00:48:04,609 --> 00:48:06,676
{\an1}All 3 of you have to go to jail.
:
:
1297
00:48:06,686 --> 00:48:07,819
{\an1}I'm his daughter.
:
:
1298
00:48:07,838 --> 00:48:09,338
{\an1}He's really weird.
:
:
1299
00:48:09,354 --> 00:48:10,887
{\an1}But I think it could be CEO Do too.
:
:
1300
00:48:10,918 --> 00:48:15,018
{\an1}I suddenly thought it really
could be the brother-in-law.
:
1301
00:48:15,036 --> 00:48:16,036
{\an1}Why?
:
:
1302
00:48:15,411 --> 00:48:16,461
{\an1}Absurd?
1303
00:48:16,111 --> 00:48:18,511
{\an1}Because he was a bit drunk, right?
:
:
1304
00:48:18,553 --> 00:48:20,753
{\an1}And if you look at the way he was killed ...
:
:
1305
00:48:20,941 --> 00:48:24,174
{\an1}... it's too sloppy to be premeditated.
:
:
1306
00:48:24,212 --> 00:48:27,579
{\an1}But he only bought 6 cans
and he barely drank any.
:
1307
00:48:27,667 --> 00:48:29,167
{\an1}Then he wouldn't have been drunk.
:
:
1308
00:48:29,258 --> 00:48:30,191
{\an1}He drank while he was out.
:
:
1309
00:48:30,248 --> 00:48:31,481
{\an1}He came in a little drunk.
:
:
1310
00:48:31,559 --> 00:48:33,859
{\an1}No, I wasn't drunk then.
:
:
1311
00:48:33,902 --> 00:48:37,735
No, if you looked at the CCTV
instead of listening to him.
:
1312
00:48:37,807 --> 00:48:40,140
He was staggering a lot then.
:
:
1313
00:48:40,148 --> 00:48:40,948
No ...
:
:
1314
00:48:41,041 --> 00:48:42,388
{\an1}Were you acting?
:
:
1315
00:48:42,406 --> 00:48:44,306
{\an1}I was imitating Captain Jack Sparrow.
:
:
1316
00:48:45,315 --> 00:48:46,915
{\an1}Why would you imitate that suddenly?
:
:
1317
00:48:45,970 --> 00:48:47,270
{\an6}Out of nowhere
1318
00:48:46,933 --> 00:48:48,866
{\an1}I just like that movie.
:
:
1319
00:48:49,546 --> 00:48:50,779
{\an1}So it was like this.
:
:
1320
00:48:50,811 --> 00:48:53,778
{\an1}Is he normally like this or is it his role?
:
:
1321
00:48:53,825 --> 00:48:56,625
{\an1}I can't tell if he's really weird or if he's acting.
:
:
1322
00:48:56,702 --> 00:48:58,702
{\an1}He's too scary. He's like a psychopath.
:
:
1323
00:48:58,739 --> 00:48:59,906
American psycho.
:
:
1324
00:48:59,962 --> 00:49:03,362
{\an1}If you're really acting, you're really scary Henry.
:
:
1325
00:49:08,900 --> 00:49:12,399
Should we just pick the
brother-in-law randomly?
1326
00:49:12,400 --> 00:49:14,765
If it's the brother-in-law,
that guy is a genius.
1327
00:49:15,266 --> 00:49:17,232
I'll become your fan then.
1328
00:49:17,733 --> 00:49:19,965
If the brother- in-law
really is the criminal ...
1329
00:49:19,966 --> 00:49:21,299
... I'll be your fan forever.
1330
00:49:21,300 --> 00:49:22,299
He'd really be the best.
1331
00:49:22,300 --> 00:49:24,865
This would be a Sixth Sense level twist.
1332
00:49:24,866 --> 00:49:25,665
Driver?
1333
00:49:25,666 --> 00:49:27,165
I think it's the driver.
1334
00:49:27,266 --> 00:49:28,865
But I really don't know.
1335
00:49:28,900 --> 00:49:31,199
I really don't know now.
1336
00:49:31,200 --> 00:49:33,765
The driver has no motive.
1337
00:49:33,766 --> 00:49:36,199
We have to think of motives.
Why would he kill him?
1338
00:49:36,200 --> 00:49:38,099
But it's either the driver or daughter.
1339
00:49:38,100 --> 00:49:39,765
No! It would-be the uncle.
1340
00:49:39,766 --> 00:49:40,965
Mom gives him all his spending money.
1341
00:49:40,066 --> 00:49:41,066
{\an4}Confusing
1342
00:49:41,066 --> 00:49:42,465
We saw his bank account earlier, right?
1343
00:49:42,466 --> 00:49:43,899
Dad doesn't give him money
1344
00:49:43,900 --> 00:49:46,099
I asked him that in the
interrogation earlier too.
1345
00:49:46,100 --> 00:49:48,732
That's a bit weak for a motive.
1346
00:49:48,833 --> 00:49:50,832
The daughter would have
a much bigger motive.
1347
00:49:50,900 --> 00:49:52,399
The loan sharks are after the daughter.
1348
00:49:52,400 --> 00:49:56,332
If the daughter kills him,
she's disinherited by law.
1349
00:49:56,533 --> 00:49:58,565
This is on the assumption
that she doesn't get caught.
1350
00:49:59,166 --> 00:50:00,365
So frustrating.
1351
00:50:00,366 --> 00:50:02,732
The daughter would get much
more money than the uncle ...
1352
00:50:00,858 --> 00:50:01,918
{\an6}Frustrating
1353
00:50:02,733 --> 00:50:05,365
... because she's a co-heir.
1354
00:50:05,366 --> 00:50:08,665
It's really not me. Really. Believe me.
1355
00:50:10,166 --> 00:50:11,699
Since a lawyer is telling me to trust her ...
1356
00:50:11,766 --> 00:50:13,899
This is really driving me nuts.
1357
00:50:13,900 --> 00:50:16,599
The daughter looked like
she felt sincerely wronged.
1358
00:50:18,663 --> 00:50:21,163
{\an1}So it really seemed like it wasn't her.
:
:
1359
00:50:21,206 --> 00:50:23,439
{\an1}This is really driving me crazy.
:
:
1360
00:50:22,063 --> 00:50:23,263
{\an4}Very wronged?
1361
00:50:23,961 --> 00:50:25,261
{\an1}I think it's one of two.
:
:
1362
00:50:25,294 --> 00:50:26,794
{\an1}The driver or the brother-in-law.
:
:
1363
00:50:26,879 --> 00:50:28,379
{\an1}I think it's the driver.
:
:
1364
00:50:30,498 --> 00:50:32,098
. . . . . What is this?
:
:
1365
00:50:32,547 --> 00:50:34,080
{\an1}I haven't come to a decision.
:
:
1366
00:50:33,047 --> 00:50:34,397
{\an4}Mystified
1367
00:50:34,112 --> 00:50:35,112
I really don't know.
:
:
1368
00:50:36,053 --> 00:50:37,586
The daughter is really ...
:
:
1369
00:50:44,264 --> 00:50:45,797
I really don't know.
:
:
1370
00:50:55,788 --> 00:50:58,088
{\an1}Someone who went in through the window.
:
:
1371
00:51:00,833 --> 00:51:04,366
{\an1}There are two people who could avoid suspicion.
:
:
1372
00:51:05,444 --> 00:51:07,477
{\an1}Of course the daughter could receive the inheritance.
:
:
1373
00:51:07,663 --> 00:51:10,296
{\an1}But it's the same for the brother-in-law.
:
:
1374
00:51:11,123 --> 00:51:15,390
{\an1}He could easily done it in his position.
:
:
1375
00:51:16,242 --> 00:51:17,442
{\an4}Thinking
1376
00:51:19,097 --> 00:51:21,364
{\an1}The brother-in-law discovered it, right?
:
:
1377
00:51:22,088 --> 00:51:24,255
{\an1}If I was the criminal ...
:
:
1378
00:51:26,973 --> 00:51:29,373
{\an1}I don't think I'd ever find the Eiffel Tower first ...
:
:
1379
00:51:29,451 --> 00:51:31,284
... if I was the criminal.
:
:
1380
00:51:31,813 --> 00:51:35,880
{\an1}Since discovering the weapon can narrow things down.
:
:
1381
00:51:38,481 --> 00:51:42,548
{\an1}Everyone ran into someone else ...
:
:
1382
00:51:42,988 --> 00:51:47,055
{\an1}... and they were all caught on the CCTV.
:
:
1383
00:51:47,199 --> 00:51:49,612
{\an1}But there's only one we don't know about.
:
:
1384
00:51:49,632 --> 00:51:51,332
{\an1}Is it really the brother-in-law?
:
:
1385
00:51:52,957 --> 00:51:56,057
{\an1}Then that guy would really be a genius.
:
:
1386
00:51:56,933 --> 00:51:57,999
Not you.
1387
00:51:58,100 --> 00:51:58,932
Really?
1388
00:51:58,933 --> 00:51:59,732
Yeah.
1389
00:52:00,300 --> 00:52:02,399
But I know you're all
on the same team.
1390
00:52:02,951 --> 00:52:05,251
{\an6}Apathetic
1391
00:52:03,433 --> 00:52:05,832
He still believes that.
1392
00:52:05,833 --> 00:52:06,465
Okay.
1393
00:52:06,466 --> 00:52:07,432
I know.
1394
00:52:07,433 --> 00:52:08,599
Alright.
1395
00:52:10,400 --> 00:52:11,499
Everything.
1396
00:52:13,766 --> 00:52:16,665
I think you're only saying
that because you're the ...
1397
00:52:17,400 --> 00:52:18,799
Your hands.
1398
00:52:18,800 --> 00:52:20,565
Your hands are dirty.
1399
00:52:20,287 --> 00:52:21,987
{\an5}What ...
1400
00:52:21,700 --> 00:52:22,932
Dirty hands.
1401
00:52:22,933 --> 00:52:24,532
You're the killer.
1402
00:52:22,933 --> 00:52:24,533
{\an4}Odd ...
1403
00:52:24,533 --> 00:52:25,699
And ...
1404
00:52:25,700 --> 00:52:27,732
See. He's not listening
to what I'm saying.
1405
00:52:27,733 --> 00:52:29,165
There's the smell.
1406
00:52:29,166 --> 00:52:30,699
The smell of a murderer.
1407
00:52:31,200 --> 00:52:33,832
The same smell is coming
from all three of them.
1408
00:52:33,833 --> 00:52:34,565
Really.
1409
00:52:34,566 --> 00:52:35,199
Alright.
1410
00:52:35,200 --> 00:52:35,665
Yeah?
1411
00:52:35,666 --> 00:52:37,165
We must use the same perfume.
1412
00:52:38,233 --> 00:52:39,899
The same perfume?
1413
00:52:40,500 --> 00:52:41,899
Are you using the same perfume ...
1414
00:52:41,900 --> 00:52:43,032
... because there's something
going on between you two?
1415
00:52:43,033 --> 00:52:44,665
What is this?
1416
00:52:43,258 --> 00:52:45,425
{\an3}Why is he like this
1417
00:52:45,633 --> 00:52:49,399
Oh! The same perfume.
1418
00:52:49,400 --> 00:52:51,799
Couples usually use the same.
1419
00:52:51,800 --> 00:52:53,465
Do they usually use
the same perfume?
1420
00:52:53,466 --> 00:52:54,965
They have the same smell, right?
1421
00:52:55,066 --> 00:52:56,099
Yes.
1422
00:52:58,933 --> 00:53:02,299
Wow, if he's the criminal after
all this, he's really the best.
1423
00:53:03,076 --> 00:53:04,176
{\an5}Mistrust
1424
00:53:05,533 --> 00:53:07,765
You know who the criminal is.
1425
00:53:07,766 --> 00:53:08,365
You.
1426
00:53:08,366 --> 00:53:09,865
Don't act.
1427
00:53:14,500 --> 00:53:16,465
He's weird.
1428
00:53:18,166 --> 00:53:20,532
That guy is weird.
1429
00:53:20,533 --> 00:53:23,532
Uncle is putting on a straight face.
1430
00:53:23,717 --> 00:53:25,117
He's putting on an innocent face ...
1431
00:53:25,199 --> 00:53:26,899
{\an1}... like he's knowing nothing.
:
:
1432
00:53:26,938 --> 00:53:28,471
{\an1}... but that's all an act.
:
:
1433
00:53:28,512 --> 00:53:30,045
I have no doubts.
:
:
1434
00:53:30,760 --> 00:53:32,260
{\an1} . . . . . I'm done.
:
:
1435
00:53:32,603 --> 00:53:36,136
{\an1}The criminal is the nurse or Do Changsoo.
:
:
1436
00:53:37,614 --> 00:53:40,247
{\an1}I kept thinking up to the last moment.
:
:
1437
00:53:40,318 --> 00:53:45,018
{\an1}At the end I thought, "Let's just believe in myself"
:
:
1438
00:53:45,170 --> 00:53:46,603
With those thoughts ...
:
:
1439
00:53:46,636 --> 00:53:49,169
{\an1}I just want to go with my first guess.
:
:
1440
00:53:49,241 --> 00:53:51,708
{\an1}I've started to get very confused ...
:
:
1441
00:53:51,733 --> 00:53:54,166
{\an1}... because of the two who called
me to the interrogation room.
:
1442
00:53:54,233 --> 00:53:57,465
Oh, 1000%.. 2000%.
1443
00:53:57,466 --> 00:53:59,132
If I'm not right ...
1444
00:53:59,192 --> 00:54:00,892
I'll ...
1445
00:54:00,966 --> 00:54:02,265
... go to jail.
1446
00:54:02,266 --> 00:54:04,432
I'm really right.
1447
00:54:09,185 --> 00:54:12,018
Leaves for the final vote.
1448
00:54:12,538 --> 00:54:14,138
{\an1}Ah, my head hurts.
:
:
1449
00:54:18,053 --> 00:54:20,486
{\an1}Who could the criminal be ...
:
:
1450
00:54:20,613 --> 00:54:22,946
{\an1}I can't bring myself to walk.
:
:
1451
00:54:24,491 --> 00:54:27,224
{\an1}It surely can't be the brother-in-law ...
:
:
1452
00:54:36,368 --> 00:54:39,001
{\an5}Final vote begins
1453
00:54:46,211 --> 00:54:52,444
{\an1}If the chairman was alive until 08:30 PM ...
:
:
1454
00:54:52,527 --> 00:54:56,427
{\an1}... a lot of people including me
would have been suspected.
:
1455
00:54:56,506 --> 00:55:01,139
{\an1}But the chairman was already dead before 08:30 PM.
:
:
1456
00:55:02,663 --> 00:55:04,230
Therefore ...
:
:
1457
00:55:04,256 --> 00:55:07,923
{\an1}The criminal who acted nonchalant is ...
:
:
1458
00:55:10,530 --> 00:55:11,597
{\an6}What do I do ...
1459
00:55:12,699 --> 00:55:14,432
{\an1}I really don't know ...
:
:
1460
00:55:16,263 --> 00:55:18,063
{\an1}Kim pildo, ah ...
:
:
1461
00:55:21,418 --> 00:55:23,018
{\an1}It couldn't be?
:
:
1462
00:55:27,814 --> 00:55:29,881
Uncle is to clumsy ...
:
:
1463
00:55:35,538 --> 00:55:37,038
I'm certain.
:
:
1464
00:55:37,601 --> 00:55:39,001
{\an1}I'm certain.
:
:
1465
00:55:45,536 --> 00:55:47,436
{\an1}Sure ... People would hold their course.
:
:
1466
00:55:47,468 --> 00:55:49,701
{\an1}I should pick the one I thought of first.
:
:
1467
00:55:50,096 --> 00:55:52,563
{\an5}Deduction complete?
1468
00:55:53,278 --> 00:55:55,061
The criminal is here
1469
00:55:55,333 --> 00:56:00,699
You sent him to the
other world quietly.
1470
00:56:07,933 --> 00:56:09,399
Can I change my vote?
1471
00:56:11,154 --> 00:56:13,871
{\an5}Final vote complete
1472
00:56:14,833 --> 00:56:17,665
There are a total of 5
pouches with gold coins.
1473
00:56:19,633 --> 00:56:21,565
When all the stages of
deduction are complete ...
1474
00:56:21,566 --> 00:56:25,565
... the one who is voted as
the criminal by the majority
1475
00:56:25,566 --> 00:56:27,532
... will be arrested and put in jail.
1476
00:56:27,533 --> 00:56:30,065
If they are the real criminal ...
1477
00:56:30,066 --> 00:56:33,099
... the majority who picked them
will each get their gold coins.
1478
00:56:33,100 --> 00:56:34,832
If they are not the true criminal ...
1479
00:56:34,833 --> 00:56:38,532
... the majority's gold coins
will be taken by the real criminal.
1480
00:56:43,933 --> 00:56:45,399
Did you vote alright?
1481
00:56:45,466 --> 00:56:47,232
Yes, let's shake hands ...
1482
00:56:47,333 --> 00:56:48,365
... Mr. Criminal.
1483
00:56:48,366 --> 00:56:49,965
You shouldn't do that
at such a young age.
1484
00:56:53,866 --> 00:56:56,665
Does this jail really lock?
1485
00:56:56,800 --> 00:56:58,732
Yes, you really get locked in.
1486
00:56:59,222 --> 00:57:01,422
{\an1}It would probably feel a bit bad.
:
:
1487
00:57:01,733 --> 00:57:04,100
{\an1}How long is he going to keep up the act?
:
:
1488
00:57:04,544 --> 00:57:06,344
{\an1}Your only expressions are that face and smiling.
:
:
1489
00:57:06,532 --> 00:57:07,732
Is this the jail?
:
:
1490
00:57:07,811 --> 00:57:08,711
Yes.
:
:
1491
00:57:08,793 --> 00:57:10,460
{\an1}It will be very lonely when you go to jail.
:
:
1492
00:57:10,513 --> 00:57:11,746
Take these.
:
:
1493
00:57:11,811 --> 00:57:12,611
Understood.
:
:
1494
00:57:12,643 --> 00:57:13,943
{\an1}Use them well in jail.
:
:
1495
00:57:13,980 --> 00:57:16,013
{\an1}I'll hold on to these and give them to you when I visit.
:
:
1496
00:57:16,021 --> 00:57:18,421
{\an1}It would be amazing if Do Changsoo is the criminal.
:
:
1497
00:57:18,470 --> 00:57:19,637
{\an1}It would be the most wicked thing.
:
:
1498
00:57:19,710 --> 00:57:20,543
What are you saying?
:
:
1499
00:57:20,625 --> 00:57:22,958
{\an1}If CEO Do is the criminal,
you would be really evil.
:
1500
00:57:22,959 --> 00:57:24,592
{\an1}I didn't think you were like that CEO Do.
:
:
1501
00:57:24,651 --> 00:57:25,751
There's no way.
:
:
1502
00:57:25,841 --> 00:57:28,074
{\an1}He keeps suspecting everyone.
:
:
1503
00:57:28,150 --> 00:57:29,917
{\an1}Isn't he the criminal?
:
:
1504
00:57:34,468 --> 00:57:35,668
{\an1}We're all not talking to each other.
:
:
1505
00:57:35,733 --> 00:57:37,533
It's total mistrust now.
:
:
1506
00:57:37,594 --> 00:57:39,961
{\an1}I'll go visit whoever gets locked up.
:
:
1507
00:57:40,550 --> 00:57:41,350
Really.
:
:
1508
00:57:41,407 --> 00:57:43,207
{\an1}Deduction game Crime Scene.
:
:
1509
00:57:43,633 --> 00:57:46,465
The result of the breathtaking
deduction game ...
1510
00:57:46,466 --> 00:57:48,699
... to find Chairman Lee Duknam's killer.
1511
00:57:48,700 --> 00:57:52,032
Who received the most votes?
1512
00:57:52,700 --> 00:57:56,165
We will now reveal the votes.
1513
00:57:57,072 --> 00:57:58,939
{\an5}The clues for the final vote
1514
00:57:59,055 --> 00:58:01,105
{\an5}Alibi
1515
00:58:01,200 --> 00:58:04,232
Between 8:00 and 9:20PM ...
1516
00:58:04,333 --> 00:58:07,565
... they showed Mrs. Lee in
the living room the whole time.
1517
00:58:08,366 --> 00:58:09,965
She said this to me while leaving ...
1518
00:58:09,966 --> 00:58:11,765
"He's asleep so don't wake him."
1519
00:58:11,766 --> 00:58:13,599
What kind of sleep could that be?
1520
00:58:14,333 --> 00:58:16,665
Do you have to go past there to get out?
1521
00:58:16,666 --> 00:58:18,332
Of course. I didn't see him leave.
1522
00:58:20,533 --> 00:58:23,965
You supposedly finished work
during those 20 minutes ...
1523
00:58:23,966 --> 00:58:26,932
... but no one saw you, right?
1524
00:58:27,566 --> 00:58:29,265
It means she didn't shower.
1525
00:58:29,266 --> 00:58:31,065
She just turned the water on.
1526
00:58:31,066 --> 00:58:32,999
She only turned the water
on, but didn't shower
1527
00:58:33,000 --> 00:58:34,265
She's scary.
1528
00:58:34,266 --> 00:58:36,232
The CCTV just showed
you going into your room.
1529
00:58:36,233 --> 00:58:38,365
Uncle could go out the window too.
1530
00:58:38,366 --> 00:58:39,699
I'm not a monkey though.
1531
00:58:39,700 --> 00:58:41,065
It mean he went outside.
1532
00:58:41,166 --> 00:58:42,932
Boss. This opens.
1533
00:58:42,933 --> 00:58:44,799
If the criminal came in
through here, it's Choi Miran.
1534
00:58:44,800 --> 00:58:46,699
This opens.
1535
00:58:47,473 --> 00:58:49,673
{\an5}Motive
1536
00:58:49,766 --> 00:58:52,865
You had even gotten a private
loan. Did your parents know?
1537
00:58:53,600 --> 00:58:55,232
Where would the inheritance go?
1538
00:58:55,275 --> 00:58:56,075
Mom.
1539
00:58:56,133 --> 00:58:58,299
The mother gets more, but ...
1540
00:58:59,433 --> 00:59:00,432
There isn't even a bed.
1541
00:59:00,433 --> 00:59:01,332
There's no bed.
1542
00:59:01,366 --> 00:59:03,299
His balance is only $30?
1543
00:59:03,333 --> 00:59:05,265
My finances are struggling a bit.
1544
00:59:06,033 --> 00:59:07,499
So you needed money.
1545
00:59:07,500 --> 00:59:09,299
"Please lend me some money!"
1546
00:59:11,566 --> 00:59:13,532
Who was the beneficiary?.
1547
00:59:13,533 --> 00:59:14,799
Choi Miran.
1548
00:59:14,800 --> 00:59:15,765
Exactly!
1549
00:59:15,766 --> 00:59:16,632
She was his mistress.
1550
00:59:16,633 --> 00:59:17,932
You bitch!
1551
00:59:17,966 --> 00:59:19,632
It's a crime of passion.
1552
00:59:19,633 --> 00:59:20,432
Were you angry?
1553
00:59:20,500 --> 00:59:22,465
How could he do that to my sister?
1554
00:59:23,500 --> 00:59:26,065
The photo with mom and
dad was face down.
1555
00:59:26,900 --> 00:59:28,865
Is there anyone who
wouldn't be heartbroken ...
1556
00:59:29,000 --> 00:59:30,999
... after hearing their husband
was cheating on them?
1557
00:59:31,925 --> 00:59:33,025
{\an5}Murder weapon
1558
00:59:33,066 --> 00:59:36,079
It would be someone who
comes into this room often.
1559
00:59:36,100 --> 00:59:38,099
It would be someone who
knows this is a knife.
1560
00:59:38,407 --> 00:59:39,990
{\an5}Medical knowledge
1561
00:59:40,133 --> 00:59:42,265
Judging by how clean the wound was ...
1562
00:59:42,266 --> 00:59:45,865
... the criminal knows exactly
where the carotid artery is.
1563
00:59:45,900 --> 00:59:47,965
It's a health care provider. The nurse.
1564
00:59:47,966 --> 00:59:50,332
He was experienced in
Taekwondo and Judo.
1565
00:59:50,333 --> 00:59:54,299
Aiming for a vital point and
putting him into a state of shock.
1566
00:59:54,300 --> 00:59:55,832
Why would the ballerina daughter ...
1567
00:59:55,833 --> 00:59:57,232
... have a book on human anatomy?
1568
00:59:57,233 --> 00:59:59,132
She'd know where the carotid artery is.
1569
01:00:01,112 --> 01:00:03,462
The scene with blood spatter
1570
01:00:04,245 --> 01:00:06,678
Then was it on the criminal too?
1571
01:00:07,532 --> 01:00:10,065
{\an5}The puzzle will be complete soon
1572
01:00:11,166 --> 01:00:14,732
We will now reveal the votes.
1573
01:00:15,500 --> 01:00:17,365
The lowest voters will be revealed first.
1574
01:00:18,666 --> 01:00:19,832
I'm really shaking.
1575
01:00:19,833 --> 01:00:23,732
The people who received 0 votes are ...
1576
01:00:23,733 --> 01:00:24,932
Oh me.
1577
01:00:25,833 --> 01:00:27,365
Kim Pildo.
1578
01:00:27,366 --> 01:00:28,965
Kim Malsoon.
1579
01:00:28,966 --> 01:00:30,132
Do Changsoo.
1580
01:00:30,133 --> 01:00:31,599
What?
1581
01:00:32,433 --> 01:00:33,765
What?
1582
01:00:34,133 --> 01:00:35,265
What?
1583
01:00:36,033 --> 01:00:36,832
Wait
1584
01:00:36,311 --> 01:00:37,911
{\an6}Chaos
1585
01:00:36,833 --> 01:00:37,799
That's crazy
1586
01:00:37,900 --> 01:00:40,132
The brother-in-law has 0 votes?
1587
01:00:40,233 --> 01:00:42,365
We're not in danger
of going to jail, right?
1588
01:00:40,685 --> 01:00:41,745
{\an4}Innocent?
1589
01:00:42,366 --> 01:00:43,965
What happened?
1590
01:00:44,000 --> 01:00:46,465
It's the uncle. I have no doubts.
1591
01:00:47,184 --> 01:00:48,284
{\an4}Then... Who?
1592
01:00:49,733 --> 01:00:50,999
He's happy.
1593
01:00:51,000 --> 01:00:53,199
The person who got 1 vote is ...
1594
01:00:54,366 --> 01:00:54,999
What is this?
1595
01:00:55,000 --> 01:00:56,299
No one chose the brother-in-law?
1596
01:00:56,300 --> 01:00:57,165
Choi Miran.
1597
01:00:57,166 --> 01:00:58,965
She only got 1 vote?
1598
01:00:58,966 --> 01:01:00,165
What am I?
1599
01:01:00,166 --> 01:01:01,965
It's 3 to 2.
1600
01:01:01,966 --> 01:01:03,865
Oh my god. What do I do?
1601
01:01:03,866 --> 01:01:08,832
The final suspects are
Park Boknam and Lee Boeun.
1602
01:01:08,833 --> 01:01:11,432
Park Boknam. Lee Boeun. Step forward.
1603
01:01:11,433 --> 01:01:13,699
I'm fine with coming out ...
1604
01:01:13,733 --> 01:01:16,665
... but does it make sense for
CEO Do to not have even 1 vote?
1605
01:01:16,733 --> 01:01:18,165
I'm really innocent
1606
01:01:18,333 --> 01:01:19,465
No ...
1607
01:01:19,566 --> 01:01:21,232
Can't understand
Are you all really that blind?
1608
01:01:21,333 --> 01:01:23,899
The person to be arrested is ...
1609
01:01:26,700 --> 01:01:28,632
Oh? What?
1610
01:01:29,333 --> 01:01:30,465
What?
1611
01:01:31,600 --> 01:01:34,299
My face looks like a criminal's,
but I'm very innocent.
1612
01:01:34,429 --> 01:01:36,929
{\an1}I'm completely clean.
:
:
1613
01:01:37,149 --> 01:01:39,616
{\an1}Isn't there absolutely no room to doubt me?
:
:
1614
01:01:42,001 --> 01:01:44,101
{\an1}Why would I kill my father?
:
:
1615
01:01:44,183 --> 01:01:47,050
{\an1}If the daughter kills him, she's disinherited.
:
:
1616
01:01:47,248 --> 01:01:49,148
Because I'm innocent.
:
:
1617
01:01:52,138 --> 01:01:54,705
{\an1}Who was chosen as the final criminal?
:
:
1618
01:01:55,700 --> 01:01:57,399
With 3 votes ...
1619
01:01:57,600 --> 01:01:58,765
3.
1620
01:01:58,800 --> 01:01:59,999
What?
1621
01:02:04,800 --> 01:02:09,099
Park Boknam.
1622
01:02:07,258 --> 01:02:08,358
{\an6}Relief
1623
01:02:11,100 --> 01:02:13,099
What? Me?
1624
01:02:13,100 --> 01:02:14,199
What is this?
1625
01:02:14,200 --> 01:02:16,199
Wait. You idiots.
1626
01:02:16,266 --> 01:02:18,465
Why am I the criminal?
1627
01:02:18,700 --> 01:02:19,999
You voted for Park Boknam?
1628
01:02:22,466 --> 01:02:23,799
It could be him.
1629
01:02:23,900 --> 01:02:26,132
Wow... Do I go in now?
1630
01:02:26,333 --> 01:02:28,499
I'll guide you there.
1631
01:02:28,500 --> 01:02:29,865
American Psycho.
1632
01:02:31,866 --> 01:02:33,299
It's not that bad inside.
1633
01:02:34,100 --> 01:02:34,865
What?
1634
01:02:34,866 --> 01:02:35,832
Go in.
1635
01:02:35,833 --> 01:02:37,465
Ah, American Psycho...
1636
01:02:37,466 --> 01:02:38,465
Usual Suspects.
1637
01:02:38,466 --> 01:02:39,932
Oh yes. Yes
1638
01:02:39,933 --> 01:02:41,365
Wait.
1639
01:02:41,366 --> 01:02:43,099
I really wanted to do this.
1640
01:02:43,700 --> 01:02:44,865
Oh I really can't get out
1641
01:02:44,866 --> 01:02:47,332
I thought you were all supposed
to be experts in deduction.
1642
01:02:47,333 --> 01:02:50,032
I don't have a motive.
1643
01:02:50,166 --> 01:02:51,899
Wait.
1644
01:02:51,900 --> 01:02:56,232
The three people who voted
for Park Boknam. Step forward.
1645
01:02:56,233 --> 01:02:57,532
Who is it?
1646
01:02:58,200 --> 01:03:02,132
Since he's a bodyguard, he'd
know a lot about vital points ...
1647
01:03:02,133 --> 01:03:04,999
... so he knocked the chairman unconscious and
1648
01:03:05,000 --> 01:03:08,099
Oh, 1000%. 2000%
1649
01:03:08,100 --> 01:03:09,065
It's the driver.
1650
01:03:09,066 --> 01:03:10,799
If the uncle doesn't get
the majority vote ...
1651
01:03:10,800 --> 01:03:13,199
... I'd have no chance
of getting the prize.
1652
01:03:13,200 --> 01:03:16,632
If I want to increase my chances ...
1653
01:03:16,633 --> 01:03:18,599
... I have to vote for the driver.
1654
01:03:22,000 --> 01:03:24,432
Step forward with your gold coins.
1655
01:03:24,500 --> 01:03:25,665
The daughter?
1656
01:03:26,300 --> 01:03:29,832
That Choi Miran. You wicked devil.
1657
01:03:29,833 --> 01:03:32,765
Don't waste time with
useless questions, devil.
1658
01:03:34,066 --> 01:03:35,432
You wait and see Mr. Driver.
1659
01:03:35,433 --> 01:03:36,232
Let's wait and see.
1660
01:03:36,233 --> 01:03:36,932
Devil.
1661
01:03:36,933 --> 01:03:38,565
You wicked devil.
1662
01:03:37,913 --> 01:03:38,980
{\an4}The devil's revenge ... ?
1663
01:03:39,200 --> 01:03:41,432
Why are you only like that to me?
1664
01:03:41,433 --> 01:03:44,665
I gave you a ride so many
times yet you picked me?
1665
01:03:44,666 --> 01:03:46,565
I took you home so many times.
1666
01:03:46,566 --> 01:03:48,832
Ah, that psychopath.
1667
01:03:48,833 --> 01:03:50,499
American Psycho.
1668
01:03:50,500 --> 01:03:54,665
Park Boknam was chosen
as the killer of Lee Dukman.
1669
01:03:54,666 --> 01:03:58,199
Will he be Lee Dukman's murderer?
1670
01:03:58,200 --> 01:04:01,565
Or is he a scapegoat for someone else?
1671
01:04:01,566 --> 01:04:04,165
I hope he's just the criminal.
1672
01:04:05,366 --> 01:04:07,265
I will reveal the results.
1673
01:04:07,900 --> 01:04:09,499
What is that arrogance?
1674
01:04:09,500 --> 01:04:14,699
Park Boknam, you are ...
1675
01:04:19,200 --> 01:04:22,000
I'm the driver and bodyguard, Park Boknam.
1676
01:04:22,102 --> 01:04:23,202
I went home.
:
:
1677
01:04:23,285 --> 01:04:25,052
{\an1}There's no room to doubt me.
:
:
1678
01:04:25,066 --> 01:04:26,766
{\an1}She was his mistress.
:
:
1679
01:04:28,161 --> 01:04:31,761
So his alibi for 9:00 to 9:20
PM can't be confirmed.
:
1680
01:04:32,468 --> 01:04:35,101
{\an1}But the subcontractor CEO ...
:
:
1681
01:04:35,972 --> 01:04:38,839
Do you know that you keep
talking about someone else ...
:
1682
01:04:38,898 --> 01:04:41,031
{\an1}... when someone points their finger at you?
:
:
1683
01:04:46,000 --> 01:04:51,599
Park Boknam, you are ...
1684
01:04:59,500 --> 01:05:01,899
... not the criminal.
1685
01:05:01,966 --> 01:05:06,532
It's not me!
1686
01:05:06,800 --> 01:05:09,899
It's not me you idiots!
1687
01:05:11,000 --> 01:05:12,332
You idiots.
1688
01:05:12,333 --> 01:05:14,232
Oh? Look at her acting!
1689
01:05:14,933 --> 01:05:15,932
It's really not you?
1690
01:05:15,933 --> 01:05:17,465
You have failed to arrest the criminal.
1691
01:05:17,600 --> 01:05:19,465
It's the daughter or Do Changsoo?
1692
01:05:22,166 --> 01:05:25,232
The criminal who fooled all of you is ...
1693
01:05:25,233 --> 01:05:26,632
In my opinion, it's Do
Changsoo or Choi Miran.
1694
01:05:26,633 --> 01:05:28,199
No! No, you.
1695
01:05:28,200 --> 01:05:29,899
Choi Miran or Do Changsoo.
1696
01:05:31,066 --> 01:05:32,032
I'm certain.
1697
01:05:32,033 --> 01:05:35,099
Look! What's that?
1698
01:05:33,833 --> 01:05:35,633
{\an4}Who
1699
01:05:35,635 --> 01:05:37,835
{\an4}Who killed
1700
01:05:37,837 --> 01:05:41,337
{\an4}Who killed Chairman Lee?
1701
01:05:43,600 --> 01:05:44,599
No, you.
1702
01:05:44,600 --> 01:05:46,165
Choi Miran or Do Changsoo!
1703
01:05:47,200 --> 01:05:48,365
I'm certain!
1704
01:05:48,366 --> 01:05:50,399
Look! What's that?
1705
01:05:49,014 --> 01:05:52,181
{\an6}The murderer is ...
1706
01:05:58,533 --> 01:05:59,932
The daughter.
1707
01:05:59,933 --> 01:06:02,065
The real killer is Lee Boeun.
1708
01:06:02,066 --> 01:06:03,365
See.
1709
01:06:03,500 --> 01:06:05,832
Lee Boeun will take 3 pouches.
1710
01:06:05,833 --> 01:06:06,732
It's the daughter?
1711
01:06:06,733 --> 01:06:08,032
I told you it was the daughter.
1712
01:06:08,033 --> 01:06:09,665
I picked the daughter too. Ah...
1713
01:06:09,666 --> 01:06:11,465
Why would you tie your hair up?
1714
01:06:11,466 --> 01:06:12,832
It was the daughter. Ah...
1715
01:06:12,833 --> 01:06:15,232
You said you don't tie your
hair after showering earlier.
1716
01:06:15,233 --> 01:06:16,865
Let me out!
1717
01:06:16,866 --> 01:06:20,565
Why did you kill him?
1718
01:06:20,566 --> 01:06:22,732
Why did the daughter kill him?
1719
01:06:22,733 --> 01:06:24,699
Why did you kill him?
1720
01:06:25,804 --> 01:06:29,804
{\an5}The answer ...
1721
01:06:28,181 --> 01:06:29,804
{\an6}lies at the scene
1722
01:06:30,783 --> 01:06:32,283
Luxury items
1723
01:06:33,195 --> 01:06:35,095
The resulting large debt
1724
01:06:36,095 --> 01:06:39,295
The medical book in the bookshelf
1725
01:06:40,146 --> 01:06:43,246
Can get to the study through the window
1726
01:06:45,586 --> 01:06:49,086
Untouched hair and clothes after shower
1727
01:06:50,600 --> 01:06:53,567
The traces of blood spattered during the crime
1728
01:06:53,977 --> 01:06:57,177
{\an1}A punctured
1729
01:06:54,984 --> 01:06:57,177
raincoat
1730
01:06:58,086 --> 01:07:00,419
Concealed after washing
the blood off the raincoat
1731
01:07:01,367 --> 01:07:02,734
{\an5}The clue about the blood
that was never found
1732
01:07:04,332 --> 01:07:06,432
{\an5}The raincoat!
1733
01:07:07,033 --> 01:07:08,765
The daughter became debt-ridden ...
1734
01:07:08,766 --> 01:07:10,765
... due to her fondness for luxury items.
1735
01:07:10,766 --> 01:07:12,832
She couldn't handle the financial pressure ...
1736
01:07:12,833 --> 01:07:14,732
... and asked her father for help.
1737
01:07:14,733 --> 01:07:16,699
He dealt with her pile of debt ...
1738
01:07:16,700 --> 01:07:20,599
... but her consumption of
luxury items just got worse.
1739
01:07:20,600 --> 01:07:22,432
In the end, she turned to private loans ...
1740
01:07:22,433 --> 01:07:23,899
... and suffered from threats.
1741
01:07:23,900 --> 01:07:26,265
It became too much to handle ...
1742
01:07:26,966 --> 01:07:29,799
She reluctantly asked for
help from her father again ...
1743
01:07:29,800 --> 01:07:32,032
... but Chairman Lee coldly refused.
1744
01:07:32,700 --> 01:07:34,565
After being driven to a corner ...
1745
01:07:34,566 --> 01:07:36,932
... the daughter decided to kill
him for the inheritance.
1746
01:07:36,933 --> 01:07:39,565
She aimed for the time
after the nurse's visit ...
1747
01:07:39,566 --> 01:07:42,099
... when Chairman Lee
would be put to sleep.
1748
01:07:42,100 --> 01:07:46,232
After reading a book on human anatomy ...
1749
01:07:46,233 --> 01:07:48,865
... she decided to kill him in one
blow to the carotid artery.
1750
01:07:49,833 --> 01:07:52,799
She also prepared1 a raincoat
to prevent bloodletting on her.
1751
01:07:52,800 --> 01:07:54,565
We didn't find the raincoat
1752
01:07:54,566 --> 01:07:58,165
Before the crime, she acted
like she was practicing ballet ...
1753
01:07:58,166 --> 01:08:00,465
... and dreamed of a perfect alibi.
1754
01:08:00,466 --> 01:08:02,565
On the day of the crime ...
1755
01:08:02,566 --> 01:08:04,499
She checked that her
mother was watching TV ...
1756
01:08:04,500 --> 01:08:07,532
... and that the nurse had left
before putting her plan in motion.
1757
01:08:07,666 --> 01:08:10,132
To prepare for someone walking into her room ...
1758
01:08:10,133 --> 01:08:12,232
She acted like she was showering.
1759
01:08:12,233 --> 01:08:14,332
... and stepped over the window railing
1760
01:08:14,333 --> 01:08:15,699
... with the flexibility of a ballerina.
1761
01:08:15,700 --> 01:08:17,965
She broke into the study.
1762
01:08:18,066 --> 01:08:20,532
After putting on her raincoat ...
1763
01:08:20,533 --> 01:08:22,865
... she used her father's paper knife
1764
01:08:22,866 --> 01:08:26,599
... to stab his carotid artery in one strike.
1765
01:08:27,400 --> 01:08:30,565
She then calmly tidied the murder scene ...
1766
01:08:30,566 --> 01:08:34,532
... and returned to her room
over the window railing.
1767
01:08:34,533 --> 01:08:37,965
After cleaning the bloody raincoat,
she hid it in her wardrobe ...
1768
01:08:38,500 --> 01:08:41,165
... and calmly waited until
the body was discovered.
1769
01:08:41,266 --> 01:08:43,165
Ah, that person is really ...
1770
01:08:44,233 --> 01:08:45,665
The daughter is really evil.
1771
01:08:45,766 --> 01:08:48,299
We were so close ...
1772
01:08:48,400 --> 01:08:49,199
Where's the raincoat?
1773
01:08:49,233 --> 01:08:50,599
We didn't find the raincoat.
1774
01:08:50,600 --> 01:08:51,565
Where is it?
1775
01:08:51,566 --> 01:08:52,699
Can't I find it with them?
1776
01:08:52,700 --> 01:08:53,965
Ah, it's here
1777
01:08:53,966 --> 01:08:56,465
She wore it like this so
it wouldn't get on her.
1778
01:08:57,466 --> 01:08:59,632
I thought Mrs. Lee made him do it.
1779
01:08:59,800 --> 01:09:00,849
There were no accomplices.
1780
01:09:00,866 --> 01:09:03,132
Little brother. I told you
it wasn't me, didn't I?
1781
01:09:03,166 --> 01:09:04,865
You kept saying you were disappointed.
1782
01:09:04,866 --> 01:09:06,665
Put those dowsing rods away.
1783
01:09:06,666 --> 01:09:08,132
You got confused because of that.
1784
01:09:08,133 --> 01:09:10,799
He was just a scatterbrain.
I thought he was a brain.
1785
01:09:10,800 --> 01:09:12,765
Do I have to just stay like this?
1786
01:09:12,866 --> 01:09:13,432
Let's go.
1787
01:09:13,466 --> 01:09:14,599
Thank you.
1788
01:09:14,600 --> 01:09:15,999
Open this for me.
1789
01:09:16,066 --> 01:09:17,465
Hey.
1790
01:09:17,466 --> 01:09:20,032
American Psycho.
1791
01:09:20,033 --> 01:09:22,365
Being suspected is his fault too.
1792
01:09:23,900 --> 01:09:26,432
Ah, Jinho that dummy.
1793
01:09:28,566 --> 01:09:30,165
Hello?
1794
01:09:30,166 --> 01:09:30,999
Shut it down.
1795
01:09:31,000 --> 01:09:33,165
At least act like you know me.
1796
01:09:33,200 --> 01:09:35,132
You called me as the MC and yet ...
1797
01:09:35,133 --> 01:09:37,199
Why are you hitting the slate now?
1798
01:09:39,266 --> 01:09:41,299
Hit the slate after opening this.
1799
01:09:41,300 --> 01:09:43,232
This case is about a child who committed ...
1800
01:09:43,333 --> 01:09:45,932
... the premeditated murder of
their parent for the inheritance
1801
01:09:45,933 --> 01:09:49,165
... and is based on a real
incident in this country.
1802
01:09:49,366 --> 01:09:52,165
Parricide is on the rise currently ...
1803
01:09:52,166 --> 01:09:54,465
... and compared to western society.
1804
01:09:54,600 --> 01:09:57,899
It accounts for a larger percentage
of murders in our country.
1805
01:09:57,900 --> 01:10:02,432
In order to prevent it, building a close relationship ...
1806
01:10:02,666 --> 01:10:06,232
... by talking with family from a young age is important.
1807
01:10:07,766 --> 01:10:10,865
In a British high school ...
1808
01:10:10,866 --> 01:10:13,932
... an 18 year old female
student was found dead.
1809
01:10:14,966 --> 01:10:15,832
It's a school.
1810
01:10:20,433 --> 01:10:21,665
It was around 8:20 then.
1811
01:10:21,800 --> 01:10:22,932
I suddenly heard a scream.
1812
01:10:22,966 --> 01:10:24,199
Sarah was dead.
1813
01:10:27,800 --> 01:10:28,932
What is this?
1814
01:10:30,166 --> 01:10:31,532
You get crazy thoughts.
1815
01:10:31,933 --> 01:10:32,965
Saying "I'll kill you."
1816
01:10:33,200 --> 01:10:33,932
To frame them.
1817
01:10:34,266 --> 01:10:35,165
You're a nutter?
1818
01:10:35,233 --> 01:10:36,432
Even when it's obvious they'd suspect me?
1819
01:10:36,500 --> 01:10:37,632
Sarah probably hated you too.
1820
01:10:37,633 --> 01:10:38,365
There's no way she'd like me.
1821
01:10:38,500 --> 01:10:39,732
Was there that much blood?
1822
01:10:39,933 --> 01:10:41,032
Didn't you feel anything?
1823
01:10:41,166 --> 01:10:42,299
I didn't because...
1824
01:10:42,333 --> 01:10:43,632
We wouldn't know since the dead can't talk.
1825
01:10:46,133 --> 01:10:46,899
The story of a high school killer.
151929
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.