Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:39,950 --> 00:01:41,868
It's against all decency, Mr. Miller,
2
00:01:41,952 --> 00:01:43,954
to allow dirt like this in your newspaper,
3
00:01:44,037 --> 00:01:46,288
I demand that something be done about it!
4
00:01:46,372 --> 00:01:48,917
It is pretty rough, but I
just got back from Europe.
5
00:01:49,000 --> 00:01:51,335
It takes a while to get around to things.
6
00:01:51,419 --> 00:01:54,255
You can't get around
to this thing any too fast.
7
00:01:54,338 --> 00:01:57,759
I was the only one in the house
that looked at the morning paper,
8
00:01:57,843 --> 00:02:00,282
but since you've been running
this filth about blessed events,
9
00:02:00,302 --> 00:02:02,346
my wife and 2 daughters-- even my maid--
10
00:02:02,430 --> 00:02:04,265
make a beeline for that paper.
11
00:02:04,348 --> 00:02:06,350
It shouldn't be allowed
in respectable homes.
12
00:02:06,434 --> 00:02:10,396
Where I come from, we'd take a man
like Mr. Moxley and ride him out of town!
13
00:02:10,479 --> 00:02:13,607
I don't know what's come
over him, but I'll talk with him.
14
00:02:15,359 --> 00:02:16,569
Yes, Mr. Miller?
15
00:02:16,652 --> 00:02:18,237
Tell Moxley I want to see him.
16
00:02:18,320 --> 00:02:20,031
Mr. Moxley's on his vacation.
17
00:02:20,115 --> 00:02:22,951
There. You see? I knew
it didn't sound like Moxley,
18
00:02:23,034 --> 00:02:25,327
but I'm glad you called
my attention to this.
19
00:02:25,411 --> 00:02:28,165
I'll find out who's running that
column, and he'll hear from me.
20
00:02:28,247 --> 00:02:29,290
Thank you, sir. Thank you.
21
00:02:42,595 --> 00:02:44,181
Anyone else waiting?
22
00:02:44,263 --> 00:02:46,599
A whole office full, and
they all have kicks to register
23
00:02:46,682 --> 00:02:48,018
about that column.
24
00:02:48,101 --> 00:02:50,603
Say, who's writing this dynamite?
25
00:02:50,686 --> 00:02:52,438
A young kid from the
advertising department.
26
00:02:52,521 --> 00:02:53,899
His name is Alvin Roberts.
27
00:02:58,652 --> 00:03:01,031
We'll both save time if you dictate.
28
00:03:01,114 --> 00:03:03,200
I'm no good at dictating.
29
00:03:03,282 --> 00:03:05,911
What are you good at? You're
certainly no good at typing.
30
00:03:07,495 --> 00:03:10,248
I'd be if I could find
the "h." Where's the "h"?
31
00:03:10,331 --> 00:03:13,168
Q, w, e, r--never mind. I got it.
32
00:03:13,251 --> 00:03:16,087
Oh, nuts. Where's the "x"?
33
00:03:16,171 --> 00:03:17,671
What do you want with "x"?
34
00:03:17,755 --> 00:03:19,548
I want to "x" out that last word.
35
00:03:19,632 --> 00:03:22,969
Oh, come on. Let me take it.
36
00:03:23,053 --> 00:03:24,054
What do you got?
37
00:03:24,137 --> 00:03:25,138
A blessed event.
38
00:03:25,222 --> 00:03:26,388
Not another!
39
00:03:26,472 --> 00:03:28,892
Sure. Hot! Business is picking up.
40
00:03:28,975 --> 00:03:31,435
You win, Mr. Roberts.
Proceed with the obstetrics.
41
00:03:31,519 --> 00:03:34,189
Huh? I get it. Ha ha!
42
00:03:34,272 --> 00:03:37,525
"The Thomas H." --And put
in parenthesis, the way I do--
43
00:03:37,608 --> 00:03:40,611
"(lehigh steel) Corrigans, who were
so quietly married late this summer,
44
00:03:40,694 --> 00:03:42,488
anticipate a blessed event--"
45
00:03:42,571 --> 00:03:44,615
dash dash-- "in October."
46
00:03:44,698 --> 00:03:46,910
And put a lot of
exclamation points after it.
47
00:03:46,993 --> 00:03:48,452
Say, you can't print that.
48
00:03:48,536 --> 00:03:49,453
Why not?
49
00:03:49,537 --> 00:03:50,872
Well...
50
00:03:50,956 --> 00:03:53,208
I know. Let the corrigans worry about that.
51
00:03:53,291 --> 00:03:56,002
Keep it up! I'm just waiting
for Mr. Moxley to get back.
52
00:03:56,086 --> 00:03:58,129
Think he's going to be sore?
53
00:03:58,213 --> 00:04:00,966
No. He'll love these letters from
people who're gonna beat him up.
54
00:04:01,049 --> 00:04:03,134
Those are from Bunny Harmon and his public.
55
00:04:03,218 --> 00:04:06,554
If Moxley allow, I could dig
up plenty of dirt on that mug.
56
00:04:06,637 --> 00:04:08,472
What do you got against Bunny Harmon?
57
00:04:08,556 --> 00:04:10,683
He's a crooner, ain't he? Yeah!
58
00:04:10,766 --> 00:04:14,271
Ain't that enough? Besides, I'll never
forget the time he gets me canned from wnyn.
59
00:04:14,353 --> 00:04:16,647
My mother almost
starves to death for 2 weeks
60
00:04:16,730 --> 00:04:19,692
until I get a job in the ad
department on the express.
61
00:04:19,775 --> 00:04:21,443
I see. A Roberts never forgets.
62
00:04:21,527 --> 00:04:25,282
You're doggone right. If I ever
get that guy alone sometime--
63
00:04:25,364 --> 00:04:26,824
hello.
64
00:04:26,908 --> 00:04:28,784
Yeah, he is.
65
00:04:28,867 --> 00:04:31,704
Yeah, I'll tell him, miss Sloan. Good-bye.
66
00:04:31,787 --> 00:04:32,538
For me?
67
00:04:32,621 --> 00:04:34,249
It certainly was.
68
00:04:34,332 --> 00:04:36,667
Mr. Miller would like to
see you in 15 minutes.
69
00:04:36,750 --> 00:04:38,253
Wonder what he wants.
70
00:04:38,336 --> 00:04:40,255
I don't know. Something tells me, Alvin,
71
00:04:40,338 --> 00:04:43,091
you're not going to be with us much longer.
72
00:04:43,174 --> 00:04:47,137
I worked for 3 years to get
myself up to 35 bucks a week.
73
00:04:47,220 --> 00:04:51,057
Ha ha! No, no no. Moxley
wouldn't let them tie the can on me.
74
00:04:51,141 --> 00:04:54,476
The last thing Mr. Moxley told
you was to lay off those birth items.
75
00:04:54,560 --> 00:04:57,230
Could I help it? I had
to fill up the column.
76
00:04:57,314 --> 00:04:59,565
All I'm doing is get the dirt on somebody.
77
00:04:59,648 --> 00:05:01,692
Yeah, so I've noticed.
78
00:05:01,775 --> 00:05:05,654
Well, I think I'll go down to the composing
room and see how this stuff looks.
79
00:05:05,738 --> 00:05:07,656
You're not really going to run that?
80
00:05:07,740 --> 00:05:10,409
Sure! This may be my last column.
81
00:05:10,492 --> 00:05:12,828
I got to have a punch line for the top.
82
00:05:15,290 --> 00:05:17,541
Say, miss price, I'm Alvin Roberts,
83
00:05:17,625 --> 00:05:19,252
the guy who's subbing for Moxley.
84
00:05:19,336 --> 00:05:21,525
Someday, when you've got
time, I'd like your expert opinion.
85
00:05:21,545 --> 00:05:23,006
Alright.
86
00:05:23,089 --> 00:05:25,091
I've been reading your
chatter for a long time,
87
00:05:25,175 --> 00:05:26,842
I think everything you write is great.
88
00:05:26,925 --> 00:05:28,844
Oh, thanks. Do you ever read my stuff?
89
00:05:28,927 --> 00:05:30,096
Yes.
90
00:05:30,180 --> 00:05:32,349
That's what I wanted to ask. Honest, now.
91
00:05:32,431 --> 00:05:34,516
Just what do you think of it?
92
00:05:34,600 --> 00:05:36,769
Well, now that you ask me,
93
00:05:36,852 --> 00:05:40,481
I'd put it in about the same
class as collecting garbage.
94
00:05:45,569 --> 00:05:47,364
Hello, Stevie. Hello, Gladys.
95
00:05:47,446 --> 00:05:49,074
When does George get back?
96
00:05:49,157 --> 00:05:51,993
Expect him by end of
week, if I live that long.
97
00:05:52,077 --> 00:05:54,453
Ran onto a yarn about cony
Bennet and Lilly Tashman
98
00:05:54,536 --> 00:05:57,498
that I thought he could use,
unless you wanna run it sooner.
99
00:05:57,581 --> 00:05:59,875
No! If this fool Roberts got hold of it,
100
00:05:59,958 --> 00:06:02,087
he'd have them with
twins for the early edition.
101
00:06:02,170 --> 00:06:04,422
Why'd they let him take over the column?
102
00:06:04,505 --> 00:06:07,092
He was always running up from
the ad department with items,
103
00:06:07,175 --> 00:06:08,926
some of them pretty good,
104
00:06:09,010 --> 00:06:11,637
so Moxley gave him a chance
to show what he could do.
105
00:06:11,720 --> 00:06:13,889
Nobody ever dreamed he'd run wild.
106
00:06:13,972 --> 00:06:16,267
George will wanna kill
him when he finds out.
107
00:06:16,351 --> 00:06:19,437
He's not the only one. There's
a lot of competition for the job.
108
00:06:19,520 --> 00:06:21,814
What do you suppose
those guys wanted to do?
109
00:06:21,897 --> 00:06:23,545
Put question marks after
that corrigan birth item
110
00:06:23,565 --> 00:06:25,276
instead of exclamation points.
111
00:06:25,360 --> 00:06:27,820
Maybe they thought you
made a mistake in the month.
112
00:06:27,903 --> 00:06:29,571
You haven't met miss price, have you?
113
00:06:29,655 --> 00:06:30,948
This is Alvin Roberts, Gladys.
114
00:06:31,032 --> 00:06:32,908
Oh, yes. We've already met.
115
00:06:42,293 --> 00:06:45,713
Hey. Looks like king's
storehouse after the blizzard.
116
00:06:45,796 --> 00:06:49,007
Look who's here! Welcome
home. How are you, George?
117
00:06:49,092 --> 00:06:51,677
H-h-h-have a nice trip?
118
00:06:51,760 --> 00:06:53,971
What have you been doing to my column?
119
00:06:54,055 --> 00:06:56,182
I tell you, Mr. Moxley, it's this way--
120
00:06:56,266 --> 00:06:59,017
I told you to lay off that stuff
about women having kids?
121
00:06:59,102 --> 00:07:01,062
I invented a new way of saying it.
122
00:07:01,146 --> 00:07:02,563
What new way?
123
00:07:02,646 --> 00:07:04,274
"Anticipates a blessed event."
124
00:07:04,357 --> 00:07:06,525
So you invented that, eh?
125
00:07:06,608 --> 00:07:08,986
Well, I read it somewhere,
and I remembered it.
126
00:07:09,070 --> 00:07:10,696
You did?
127
00:07:10,779 --> 00:07:12,240
Yeah.
128
00:07:12,323 --> 00:07:14,616
Stevie, you were here.
Why didn't you stop him?
129
00:07:14,700 --> 00:07:17,536
I tried to every day, but
he wouldn't listen to me.
130
00:07:17,619 --> 00:07:19,747
What have we got a managing editor for?
131
00:07:19,830 --> 00:07:21,749
Doesn't he know the libel laws?
132
00:07:21,832 --> 00:07:24,085
It's a wonder we haven't
been sued before this!
133
00:07:24,169 --> 00:07:25,503
We have. Twice this week.
134
00:07:25,586 --> 00:07:27,172
What?!
135
00:07:27,255 --> 00:07:30,508
They can't collect. Ha ha! I
got the dope on them both.
136
00:07:30,591 --> 00:07:33,969
Have you gone crazy, using my
column to print a lot of dirty stories?
137
00:07:34,052 --> 00:07:36,097
I've a mind to sock you in the nose.
138
00:07:36,181 --> 00:07:37,390
Good evening.
139
00:07:37,474 --> 00:07:38,724
How are you, Mr. Miller?
140
00:07:38,807 --> 00:07:39,725
You've been away, haven't you?
141
00:07:39,808 --> 00:07:41,478
Yes. I just got in.
142
00:07:41,560 --> 00:07:43,771
Is this the man that's
been running your column?
143
00:07:43,854 --> 00:07:46,399
He has. Oh, yes. Mr. Robertson,
144
00:07:46,483 --> 00:07:47,566
Roberts.
145
00:07:47,649 --> 00:07:49,610
Solicitor in the want ads.
146
00:07:49,693 --> 00:07:52,696
I know. They'll have to
get along without him.
147
00:07:52,780 --> 00:07:55,533
If it's on account of those
libel suits, I've got proof!
148
00:07:55,616 --> 00:07:57,826
That's alright, my boy.
149
00:07:57,910 --> 00:07:59,828
Moxley, I've been thinking for some time
150
00:07:59,912 --> 00:08:02,623
that you're too good to
be wasted on this column.
151
00:08:02,706 --> 00:08:05,251
I've got a series of sunday stories in mind
152
00:08:05,335 --> 00:08:07,545
that ought to be right up your alley
153
00:08:07,628 --> 00:08:10,423
and a chance to do something big.
154
00:08:10,507 --> 00:08:12,758
Well, who's going to hold down this job?
155
00:08:12,841 --> 00:08:14,718
We figured Roberts has been doing alright.
156
00:08:14,802 --> 00:08:16,137
You like it, Mr. Miller?
157
00:08:16,221 --> 00:08:18,473
In a way. But some of it's bad!
158
00:08:18,556 --> 00:08:22,268
If I had the column regular, I could
cut out those blessed events and stuff.
159
00:08:22,352 --> 00:08:24,672
That's just what I don't want
you to do. Tomorrow's column?
160
00:08:24,728 --> 00:08:26,063
Yes.
161
00:08:26,147 --> 00:08:27,940
"The Thomas H. (Lehigh steel) Corrigans,
162
00:08:28,023 --> 00:08:29,983
"who were married so quietly
late this summer,
163
00:08:30,067 --> 00:08:33,028
anticipate a blessed event in October!"
164
00:08:33,111 --> 00:08:36,533
Holy smoke! That'll
raise the devil in southampton.
165
00:08:36,615 --> 00:08:39,327
But that's alright. Give us more of that.
166
00:08:39,410 --> 00:08:41,995
We'll change the name of this
column from "Broadway high-lights"
167
00:08:42,079 --> 00:08:43,414
to "spilling the dirt."
168
00:08:43,498 --> 00:08:45,166
You'd put my name on it? Certainly.
169
00:08:45,250 --> 00:08:47,168
That's wonderful! That's alright, my boy.
170
00:08:47,252 --> 00:08:50,003
The job's yours, and
the salary is $50 a week.
171
00:08:50,087 --> 00:08:52,130
That's all? What's the
matter? Don't you want it?
172
00:08:52,215 --> 00:08:53,882
Yes, sir! Thank you, Mr. Miller.
173
00:08:53,966 --> 00:08:55,926
I've just been telling Mr. Miller,
174
00:08:56,009 --> 00:08:57,928
I think you've hit on something big.
175
00:08:58,011 --> 00:09:00,265
Why, our circulation has jumped up 15.000--
176
00:09:00,348 --> 00:09:03,058
there's no way of telling
what that comes from, hanson.
177
00:09:03,141 --> 00:09:05,040
Giving Roberts the column
is purely an experiment.
178
00:09:05,060 --> 00:09:06,437
Yes, sir.
179
00:09:06,521 --> 00:09:08,772
We'll hope that it turns out for the best.
180
00:09:08,856 --> 00:09:12,776
Mr. Miller, he got us into
2 libel suits this week!
181
00:09:12,860 --> 00:09:15,238
That's alright. Anybody
can be sued for libel.
182
00:09:15,321 --> 00:09:17,990
Come to the office, and we'll
talk over those sunday features.
183
00:09:18,073 --> 00:09:20,117
Want you to do something
out of the ordinary,
184
00:09:20,201 --> 00:09:24,372
something distinctive,
something that's unusual.
185
00:09:24,455 --> 00:09:26,665
Alright. I'll go out and get drunk.
186
00:09:30,711 --> 00:09:33,256
Going to wish me luck? I don't have to.
187
00:09:33,339 --> 00:09:35,924
You must have been born with
a horseshoe around your neck.
188
00:09:40,221 --> 00:09:43,098
Come on. Come on. Come on. Where are you?
189
00:09:43,181 --> 00:09:45,310
Region 4-5000.
190
00:09:50,063 --> 00:09:53,150
Take this, Stevens. When I snap
my fingers, I mean parenthesis.
191
00:09:53,234 --> 00:09:55,903
"The following anticipate blessed events:
192
00:09:55,986 --> 00:09:58,739
"Mr. and Mrs. Louis
(Art gallery) Schoenberg,
193
00:09:58,822 --> 00:10:01,242
"the countess grace (Vanderpool) Vallenboy,
194
00:10:01,326 --> 00:10:02,826
Mr. and Mrs. George carfield Jr.--"
195
00:10:02,910 --> 00:10:03,827
hello.
196
00:10:03,911 --> 00:10:05,622
General maternity hospital.
197
00:10:05,704 --> 00:10:08,081
Connect me with miss Greene
in the maternity ward.
198
00:10:10,543 --> 00:10:12,169
Hello?
199
00:10:12,253 --> 00:10:15,673
Hello, sugar. This is Alvin.
I got that job regular.
200
00:10:15,756 --> 00:10:17,467
Ooh, that's fine.
201
00:10:17,550 --> 00:10:19,217
The same arrangements still go.
202
00:10:19,302 --> 00:10:22,220
$1.00 apiece for all I can use,
203
00:10:22,305 --> 00:10:25,933
but I want the names the very
minute they book the rooms.
204
00:10:26,016 --> 00:10:27,602
You got it.
205
00:10:51,668 --> 00:10:53,961
Mr. Roberts' office.
206
00:10:54,044 --> 00:10:55,672
No, not yet.
207
00:10:55,754 --> 00:10:57,965
You might try him in an hour. Okay.
208
00:11:01,259 --> 00:11:03,971
Oh...
209
00:11:04,054 --> 00:11:06,223
Mr. Roberts?
210
00:11:06,307 --> 00:11:08,892
You mean, my--my assistant?
211
00:11:08,976 --> 00:11:10,978
Is he really your assistant?
212
00:11:11,061 --> 00:11:13,356
Sure. What did you want to see him about?
213
00:11:13,439 --> 00:11:15,316
I wanna get an interview with him.
214
00:11:15,400 --> 00:11:17,818
O.K., babe. Stick around. I'll fix it up.
215
00:11:17,901 --> 00:11:19,820
Eddie, you can go for the mail now.
216
00:11:19,903 --> 00:11:21,656
Yes, ma'am.
217
00:11:21,739 --> 00:11:24,825
This lady would like to see
Mr. Roberts. When do you expect him?
218
00:11:24,908 --> 00:11:27,160
After a year with Mr. Roberts,
I expect anything.
219
00:11:27,244 --> 00:11:28,579
Where are you from?
220
00:11:28,663 --> 00:11:30,122
Jefferson high school.
221
00:11:30,205 --> 00:11:33,125
What do you want to
interview Mr. Roberts about?
222
00:11:33,208 --> 00:11:36,629
How he lives and where he
goes and what he thinks about.
223
00:11:36,713 --> 00:11:41,174
My dear, you think they would
print that in a high-school paper?
224
00:11:44,637 --> 00:11:47,682
Mr. Roberts' office.
No, madam. He isn't in.
225
00:11:47,765 --> 00:11:51,561
Oh, you're not a madam?
Well, I couldn't tell from here.
226
00:11:51,644 --> 00:11:53,812
No, Mr. Roberts doesn't
send out any photographs.
227
00:11:53,895 --> 00:11:56,273
What do you look like? Oh, you do?
228
00:11:56,357 --> 00:11:59,444
Why don't you send him one? Good-bye.
229
00:12:02,237 --> 00:12:04,449
Mr. Roberts? No, he's not in.
230
00:12:04,532 --> 00:12:06,534
Try the speakeasy on 57th street.
231
00:12:06,617 --> 00:12:07,951
Roberts in yet?
232
00:12:08,035 --> 00:12:09,537
Back there. Where?
233
00:12:09,620 --> 00:12:11,372
Hiding in the keyhole.
234
00:12:11,456 --> 00:12:12,873
Listen, I'm serious!
235
00:12:12,956 --> 00:12:14,875
I know. I was serious myself once,
236
00:12:14,958 --> 00:12:17,127
and then Alvin came into my life.
237
00:12:17,210 --> 00:12:20,338
Now I laugh the livelong day. Hee hee hee!
238
00:12:20,423 --> 00:12:22,383
When do you expect Mr. Roberts?
239
00:12:22,467 --> 00:12:24,469
It may be days, weeks or years.
240
00:12:24,552 --> 00:12:25,553
I wouldn't wait.
241
00:12:25,636 --> 00:12:26,928
I'll come back later.
242
00:12:29,056 --> 00:12:31,266
Mr. Roberts' office. Gus Bernstein?
243
00:12:31,349 --> 00:12:33,226
Sure, send it in. He'd love it.
244
00:12:33,310 --> 00:12:35,563
Gus Bernstein's written a new song entitled
245
00:12:35,646 --> 00:12:38,483
I'll tell it to Alvin Roberts
'cause I want the world to know.
246
00:12:38,566 --> 00:12:40,401
Alvin ought to go for that.
247
00:12:42,487 --> 00:12:45,155
These phones are like Tennyson's
brook. They go on forever.
248
00:12:45,238 --> 00:12:47,908
Mr. Roberts' office.
You want to see Mr. Roberts?
249
00:12:47,991 --> 00:12:50,411
Oh, you want to sue Mr. Roberts.
250
00:12:50,495 --> 00:12:52,413
The line forms on the left.
251
00:12:58,960 --> 00:13:01,254
Mr. Roberts' office.
252
00:13:01,338 --> 00:13:02,964
He's not in.
253
00:13:03,048 --> 00:13:04,049
Hello, Stevie.
254
00:13:04,132 --> 00:13:06,427
I got a hot one for the column.
255
00:13:06,511 --> 00:13:08,846
So you're a stool pigeon for Alvin, too?
256
00:13:08,929 --> 00:13:10,807
It all helps circulation.
257
00:13:10,889 --> 00:13:13,892
There's a doorman at the club
romanov who's really general vaselavich.
258
00:13:13,975 --> 00:13:16,353
Used to be a big shot in the Russian army.
259
00:13:16,437 --> 00:13:18,773
Didn't they have any
privates in the Russian army?
260
00:13:18,856 --> 00:13:20,023
They must have.
261
00:13:23,235 --> 00:13:24,737
Where's Roberts?
262
00:13:24,821 --> 00:13:27,155
He phoned he overslept
a little this morning.
263
00:13:27,239 --> 00:13:29,366
Morning? Why, it's nearly 5:00.
264
00:13:29,450 --> 00:13:31,159
It's still morning to him.
265
00:13:31,243 --> 00:13:33,871
The minute Roberts gets in,
tell him I want to see him.
266
00:13:33,954 --> 00:13:35,873
Did you have an appointment, chief?
267
00:13:35,956 --> 00:13:38,250
An appointment? With who?
268
00:13:38,333 --> 00:13:42,337
With Mr. Roberts. I understand
it's a new rule around here.
269
00:13:42,420 --> 00:13:46,216
There's going to be a new rule
around here, but I'm going to make it.
270
00:13:46,299 --> 00:13:49,928
Moxley, how's the new pet
department getting along?
271
00:13:50,011 --> 00:13:53,558
Great. Tomorrow I'm
running an interview with a flea
272
00:13:53,641 --> 00:13:56,059
and how he got rid of his dogs.
273
00:13:56,143 --> 00:13:59,354
You mean, how a dog got rid of his fleas.
274
00:13:59,437 --> 00:14:02,315
No. I'm saving that for next week.
275
00:14:02,399 --> 00:14:05,402
Moxley, you've got a great
opportunity to build up circulation.
276
00:14:05,486 --> 00:14:07,988
There are millions of people with pets.
277
00:14:08,071 --> 00:14:10,658
There are millions of people
with bald heads, too.
278
00:14:10,741 --> 00:14:12,993
Couldn't I be the dandruff editor?
279
00:14:16,664 --> 00:14:19,249
Hello? No, Mr. Roberts hasn't come in yet.
280
00:14:19,332 --> 00:14:22,043
Yeah, he runs poetry,
though I don't know why.
281
00:14:23,713 --> 00:14:25,715
Mr. Roberts? Yeah?
282
00:14:25,798 --> 00:14:27,966
I won't take up much time.
283
00:14:28,049 --> 00:14:30,761
I'm on the staff of our high-school
paper, I'd like an interview.
284
00:14:30,845 --> 00:14:32,638
Come back Saturday at 6:00.
285
00:14:32,722 --> 00:14:34,472
Saturday at 6:00? Thank you, Mr. Roberts.
286
00:14:34,557 --> 00:14:35,892
Don't mention it.
287
00:14:35,974 --> 00:14:37,894
Saturday's your day off.
288
00:14:37,976 --> 00:14:39,896
You're telling me. Who was that kid?
289
00:14:39,978 --> 00:14:41,898
One of your admirers from high school.
290
00:14:41,980 --> 00:14:43,900
We had one yesterday from kindergarten.
291
00:14:43,982 --> 00:14:45,776
What do you know that I don't?
292
00:14:45,860 --> 00:14:47,485
The boss wants to see you.
293
00:14:47,570 --> 00:14:50,238
Let him wait. I got to have a punch line.
294
00:14:50,322 --> 00:14:52,282
Didn't you get anything last night?
295
00:14:52,365 --> 00:14:54,619
Sure, I got something. I got a hangover.
296
00:14:54,702 --> 00:14:58,163
I must have been in 15 nightclubs,
and nothing happens, not even a raid.
297
00:14:58,246 --> 00:15:00,666
Look. 500 smackers from
campus humor for 3 hours' work.
298
00:15:00,750 --> 00:15:02,710
What other egg is dragging that down?
299
00:15:02,793 --> 00:15:05,796
And I got 1.000 bucks for
my radio talk last night.
300
00:15:05,880 --> 00:15:07,214
That's more than Amos & Andy get.
301
00:15:07,297 --> 00:15:08,799
And they've to black up, too.
302
00:15:08,883 --> 00:15:11,594
No. - They just talk that way.
303
00:15:11,677 --> 00:15:13,303
Any other messages?
304
00:15:13,386 --> 00:15:16,056
Not that I know of.
Oh, yeah! I almost forgot.
305
00:15:16,139 --> 00:15:19,226
Mrs. Sadye Moskowitz of
4268 Briggs Avenue, the Bronx,
306
00:15:19,309 --> 00:15:20,603
is expecting a baby.
307
00:15:20,686 --> 00:15:21,604
Who?
308
00:15:21,687 --> 00:15:23,438
Mrs. Sadye Moskowitz.
309
00:15:23,521 --> 00:15:25,023
Sadye with a "y."
310
00:15:25,106 --> 00:15:27,400
I might run it. It might be a laugh.
311
00:15:27,484 --> 00:15:30,111
Not with Mr. Moskowitz.
I bet he buys 50 copies.
312
00:15:30,195 --> 00:15:32,573
We could get it syndicated
in all the Jewish papers.
313
00:15:32,657 --> 00:15:34,992
You know how many Jews
there are in New York?
314
00:15:35,075 --> 00:15:36,409
Must be dozens.
315
00:15:36,493 --> 00:15:38,621
Come on. I know that many personally.
316
00:15:40,455 --> 00:15:41,999
Take this, Stevens.
317
00:15:42,082 --> 00:15:45,670
"Mrs. Sadye Moskowitz of
4268 Briggs Avenue, the Bronx,
318
00:15:45,753 --> 00:15:47,588
is preparing her seventh bassinet."
319
00:15:47,672 --> 00:15:49,715
Hmm. Her husband.
320
00:15:49,799 --> 00:15:53,886
"Her husband Joe Moskowitz says,
what do you mean, unemployment?"
321
00:15:53,970 --> 00:15:55,846
Oh, any new libel suits today?
322
00:15:55,930 --> 00:15:56,973
One threatened.
323
00:15:57,055 --> 00:15:58,807
One? I must be slipping. Who is it?
324
00:15:58,843 --> 00:16:01,832
The campus nightclub. They're sore
because you knocked their beer.
325
00:16:01,852 --> 00:16:04,605
I only said it looked
out of place in a Stein.
326
00:16:04,689 --> 00:16:06,564
Here's something that
might cheer your day--
327
00:16:06,649 --> 00:16:08,400
an editorial about you in the evening star.
328
00:16:08,483 --> 00:16:09,526
A boost, huh?
329
00:16:09,610 --> 00:16:10,987
Boost is hardly the word.
330
00:16:11,069 --> 00:16:13,071
Oh, a razz? - See how it strikes you.
331
00:16:13,154 --> 00:16:15,700
"Tabloid journalism at its worst."
332
00:16:15,783 --> 00:16:17,450
What's it about? - Read it.
333
00:16:17,534 --> 00:16:19,704
I can't. It ain't English.
334
00:16:19,787 --> 00:16:22,205
"American journalism has passed
through some sordid phases,
335
00:16:22,289 --> 00:16:25,250
but Mr. Roberts achieves
the absolute nadir."
336
00:16:25,333 --> 00:16:26,418
Nadir? What's a nadir?
337
00:16:26,501 --> 00:16:27,628
Search me.
338
00:16:27,712 --> 00:16:30,422
Look it up. Nadir. N-a-d-i-r.
339
00:16:30,505 --> 00:16:33,759
"If your wife is to have the
sacred experience of motherhood,
340
00:16:33,843 --> 00:16:37,680
"Mr. Roberts predicts the day and
the hour for the public's amusement.
341
00:16:37,763 --> 00:16:39,890
"Presently, it is not impossible
342
00:16:39,974 --> 00:16:43,518
he will be giving the full
circumstances of the conception."
343
00:16:43,601 --> 00:16:45,896
I'll get those guys if it takes 10 years!
344
00:16:45,980 --> 00:16:49,607
Here you are. "Nadir. Lowest
point. Less than nothing."
345
00:16:49,692 --> 00:16:52,069
So that's what I am?
A nadir? I'll show them.
346
00:16:52,152 --> 00:16:53,611
It comes from the arabian.
347
00:16:53,696 --> 00:16:55,280
I told you it wasn't English.
348
00:16:55,363 --> 00:16:57,532
So I'm an arabian nadir. That's what I am.
349
00:16:57,615 --> 00:16:59,159
I wouldn't worry about it.
350
00:16:59,242 --> 00:17:02,120
Who's worrying? Here I am
dragging down $90.000 a year
351
00:17:02,203 --> 00:17:04,539
from my column, my
syndicate stuff, my radio talks.
352
00:17:04,622 --> 00:17:07,668
I should care what a $100-a-week
editorial writer says about me?
353
00:17:07,752 --> 00:17:09,086
Sure. Why should you?
354
00:17:09,169 --> 00:17:11,047
I'm gonna find out who wrote that.
355
00:17:11,129 --> 00:17:13,506
If he ever did anything,
if his mother did anything,
356
00:17:13,590 --> 00:17:16,426
if his grandmother ever did
anything, the public's going to know.
357
00:17:16,509 --> 00:17:19,137
Think I'll sue him for libel.
I wouldn't do that.
358
00:17:19,220 --> 00:17:21,974
People are always suing me.
I can sue somebody for a change.
359
00:17:22,058 --> 00:17:23,726
I'm a nadir. Ha ha!
360
00:17:23,809 --> 00:17:25,770
What are these?
361
00:17:25,853 --> 00:17:28,251
Bunny Harmon mail from women
asking you to stop knocking him.
362
00:17:28,271 --> 00:17:30,148
How many? - 39.
363
00:17:30,231 --> 00:17:33,234
9 more than yesterday.
Why do they fall for that pansy?
364
00:17:33,318 --> 00:17:35,403
Oh, he's not bad.
365
00:17:35,487 --> 00:17:38,115
Think I'll take another crack
at him. Take this, Stevie.
366
00:17:38,198 --> 00:17:41,827
"Bunny Harmon, the well-known megaphony,
is said to be the absolute nadir--"
367
00:17:41,911 --> 00:17:43,203
Huh?
368
00:17:43,286 --> 00:17:46,164
Nadir. Write it down.
You heard me. N-a-d-i-r.
369
00:17:46,247 --> 00:17:47,582
"...of American saxophonists."
370
00:17:47,665 --> 00:17:49,584
That ought to bring in
a couple more letters.
371
00:17:49,667 --> 00:17:51,294
It will.
372
00:17:51,378 --> 00:17:54,048
Where are the evening papers?
The boy hasn't brought them yet.
373
00:17:54,131 --> 00:17:56,674
Get them for me. Sometimes
there's something in them.
374
00:17:56,759 --> 00:18:00,137
O.K. Can I run down to the
dry cleaners before it closes?
375
00:18:00,220 --> 00:18:01,679
Sure. Go ahead.
376
00:18:08,771 --> 00:18:10,647
Take this, Stevie--oh.
377
00:18:13,358 --> 00:18:15,276
"Try a hurricane cocktail--
378
00:18:15,360 --> 00:18:18,114
"one part gin, one part tomato
juice, and one part champagne--
379
00:18:18,196 --> 00:18:20,281
"and you'll never know
there was a depression.
380
00:18:20,365 --> 00:18:23,160
The Howard"--mmm.
381
00:18:23,243 --> 00:18:25,746
Get me the hotel Mayfield, baby. Right.
382
00:18:27,288 --> 00:18:29,582
"The Howard (Betty barns) Updykes
383
00:18:29,666 --> 00:18:32,627
have phfft." P-h-f-f-t.
384
00:18:34,712 --> 00:18:37,133
Yeah? Let me have
Constance Conner's room, please.
385
00:18:37,215 --> 00:18:39,342
Thanks.
386
00:18:39,426 --> 00:18:41,261
"It'll be a b--
387
00:18:41,344 --> 00:18:44,514
it'll be a boy at the Reginald
Taylors on fifth Avenue."
388
00:18:44,597 --> 00:18:45,933
Period.
389
00:18:46,016 --> 00:18:48,643
"They can tell
by the heartbeats, you dope."
390
00:18:50,311 --> 00:18:51,939
Hello. Hello, Constance Conner?
391
00:18:53,023 --> 00:18:54,732
Yes?
392
00:18:54,817 --> 00:18:57,735
Umm... this is the house detective.
393
00:18:57,820 --> 00:19:00,613
You'll have to get that man
out of your room right away.
394
00:19:00,697 --> 00:19:03,909
Why, the idea! There's no man in my room.
395
00:19:03,993 --> 00:19:05,953
Oh, yes, there is.
396
00:19:06,036 --> 00:19:07,872
Will you give me 5 minutes?
397
00:19:07,955 --> 00:19:10,166
Please. I'll get him out.
398
00:19:10,248 --> 00:19:14,170
See that you do. What kind
of a hotel do you think this is?
399
00:19:14,252 --> 00:19:17,840
"Miss Constance Conner
is back in circulation."
400
00:19:26,223 --> 00:19:27,640
You Roberts?
401
00:19:29,350 --> 00:19:30,685
Yeah. What about it?
402
00:19:30,768 --> 00:19:33,105
A lot about it.
403
00:19:33,189 --> 00:19:35,565
You and me's going
to have a little talk, see?
404
00:19:36,942 --> 00:19:38,861
I wouldn't answer that.
405
00:19:40,737 --> 00:19:42,823
You ain't in, see?
406
00:19:49,412 --> 00:19:51,748
Now listen, baby.
407
00:19:51,832 --> 00:19:56,170
You've been pulling a lot of cracks
about a pal, Sam Gobel, and he don't like it.
408
00:19:56,253 --> 00:20:00,548
So I'm telling you to lay off, or somebody's
going for a buggy ride, and never coming back.
409
00:20:00,632 --> 00:20:02,550
When did I say anything about Gobel?
410
00:20:02,634 --> 00:20:05,888
Last Monday was once. Get this.
411
00:20:05,971 --> 00:20:08,891
"That snooty sin den on east 57th street
412
00:20:08,974 --> 00:20:11,726
"is really owned by a Broadway public enemy
413
00:20:11,809 --> 00:20:14,562
"that the junior-league debs would faint at
414
00:20:14,646 --> 00:20:16,523
if they saw him in the place."
415
00:20:16,606 --> 00:20:17,983
That don't mention Gobel.
416
00:20:18,067 --> 00:20:20,318
No, but there ain't nobody else that fits.
417
00:20:20,401 --> 00:20:23,072
Sam don't like it, and
what's more, I don't like it.
418
00:20:23,155 --> 00:20:24,822
Um...
419
00:20:27,784 --> 00:20:28,826
Who are you?
420
00:20:28,911 --> 00:20:30,453
Just call me Frankie.
421
00:20:30,537 --> 00:20:33,290
Fran-- not Frankie Wells?
422
00:20:33,373 --> 00:20:35,375
You ain't so dumb, at that.
423
00:20:35,458 --> 00:20:38,628
I thought your hangout was in Chicago.
424
00:20:38,711 --> 00:20:40,881
It is, mostly, but they
got a lot of unemployment,
425
00:20:40,965 --> 00:20:44,342
so Sam asked me to come
and fix up few things for him here.
426
00:20:44,425 --> 00:20:45,677
So I'm one of them.
427
00:20:45,760 --> 00:20:47,387
Yeah. One of them.
428
00:20:47,470 --> 00:20:49,494
Bumping off that Chinese
laundryman down MacDougall Street
429
00:20:49,514 --> 00:20:51,058
was the other one?
430
00:20:51,141 --> 00:20:52,559
Where did you get that?
431
00:20:52,642 --> 00:20:54,937
I get around. You ain't
denying it, are you?
432
00:20:55,020 --> 00:20:58,232
Not to you. I don't
care if you know I did it,
433
00:20:58,315 --> 00:21:01,526
because you ain't going to make
no trouble for me or nobody else.
434
00:21:01,609 --> 00:21:04,029
Get me? I got you.
435
00:21:04,113 --> 00:21:07,824
I can take care of you the
same as I took care of the chink.
436
00:21:07,908 --> 00:21:11,287
There'll be nothing on me nobody
can use in court. I just wasn't around.
437
00:21:11,369 --> 00:21:12,955
Sure, I know.
438
00:21:13,038 --> 00:21:16,041
Gobel fixes up some
swell alibis for his boys.
439
00:21:16,125 --> 00:21:19,544
You bet he does, and the one
we got framed for you is a pip.
440
00:21:21,421 --> 00:21:23,340
I got your papers, Mr. Roberts.
441
00:21:23,423 --> 00:21:25,633
Thanks. Anything else, Mr. Roberts?
442
00:21:25,717 --> 00:21:29,887
Yeah, yeah. Take these
records downstairs for me.
443
00:21:29,972 --> 00:21:33,100
O.K., Mr. Roberts. Wait a minute.
444
00:21:33,183 --> 00:21:36,020
Here's another one. Be very,
very, very careful with it, will you?
445
00:21:36,103 --> 00:21:37,854
O.K., Mr. Roberts.
446
00:21:40,983 --> 00:21:43,568
Then I can go back and
tell Sam everything's Jake?
447
00:21:43,651 --> 00:21:45,570
Sure. Sure. Tell him that.
448
00:21:45,653 --> 00:21:47,948
No hard feelings? No. No hard feelings.
449
00:21:48,032 --> 00:21:49,574
Then I won't be seeing you.
450
00:21:49,657 --> 00:21:52,328
Wait a minute! I got
something I want to show you.
451
00:21:52,410 --> 00:21:53,578
Show me what?
452
00:21:53,661 --> 00:21:55,413
Something I got here.
453
00:21:58,458 --> 00:21:59,792
What is that?
454
00:21:59,876 --> 00:22:01,233
Ruth snyder in the electric chair.
455
00:22:01,253 --> 00:22:03,380
Was standing next to the guy that took it.
456
00:22:03,463 --> 00:22:05,590
You was?
457
00:22:05,673 --> 00:22:09,386
She wasn't much further away than I'm
from you, the chair was same, only bigger,
458
00:22:09,469 --> 00:22:11,512
with straps on it to fasten you down.
459
00:22:11,596 --> 00:22:13,057
What are you talking about?
460
00:22:13,140 --> 00:22:15,600
Ruth snyder in the electric chair.
461
00:22:15,683 --> 00:22:17,894
What do I care about the electric chair?
462
00:22:17,978 --> 00:22:20,772
You ought to. You might
be closer to it than you think.
463
00:22:20,855 --> 00:22:22,774
Are you trying to pull some gag?
464
00:22:22,857 --> 00:22:24,567
Nobody's got nothing on me!
465
00:22:24,651 --> 00:22:26,278
No? I wouldn't be too sure.
466
00:22:26,362 --> 00:22:27,988
What do you mean?
467
00:22:28,072 --> 00:22:30,907
Ever seen one of those? It
takes down everything you say.
468
00:22:30,991 --> 00:22:35,037
I switched it on when you spoke about that
chinaman, and what you're gonna do to me.
469
00:22:35,120 --> 00:22:37,497
In your own words
in that record the boy took.
470
00:22:37,580 --> 00:22:40,583
Wouldn't do you good to shoot me
unless you shot that record,
471
00:22:40,667 --> 00:22:43,295
because they can run it off
for a jury anytime.
472
00:22:43,379 --> 00:22:46,131
Cloaking me would mean they'd
have you for 2 murders not one,
473
00:22:46,215 --> 00:22:48,217
and one trip to that chair is plenty.
474
00:22:48,300 --> 00:22:50,677
Go there sometime
and see them burn somebody?
475
00:22:50,760 --> 00:22:52,720
I'm telling you, you'd never forget.
476
00:22:52,804 --> 00:22:55,099
The room was about the size of this one.
477
00:22:55,182 --> 00:22:58,018
The witnesses are on benches,
and the chair is right about here.
478
00:22:58,102 --> 00:23:00,645
There's a wire coming up with a rubber cap.
479
00:23:00,728 --> 00:23:04,565
Inside is a sponge soaked in salt water,
they strap that on your leg right here.
480
00:23:04,649 --> 00:23:06,235
That's what causes all the steam.
481
00:23:06,318 --> 00:23:08,611
Kind of blue. In here is a smaller room.
482
00:23:08,695 --> 00:23:12,074
That's where the slabs are. They lay
you there when they bandage your leg.
483
00:23:12,157 --> 00:23:13,866
What for? Didn't you know?
484
00:23:13,950 --> 00:23:16,036
The right leg. The one that gets the juice.
485
00:23:16,120 --> 00:23:18,414
When they undo the straps and lift you out,
486
00:23:18,496 --> 00:23:22,126
that right leg snaps up with a kink,
and your heel hits your backside.
487
00:23:22,209 --> 00:23:25,670
They tie it straight while it's warm,
else they'd never get you into a coffin.
488
00:23:25,753 --> 00:23:27,047
Lay off!
489
00:23:27,131 --> 00:23:29,174
Here is a door from the death house.
490
00:23:29,258 --> 00:23:31,509
You've been there hoping
at the last minute,
491
00:23:31,592 --> 00:23:34,637
somebody will come with a pardon
from the governor, but nobody comes.
492
00:23:34,721 --> 00:23:36,639
It's those last 8 hours
that drive you nuts--
493
00:23:36,723 --> 00:23:38,267
that waiting and waiting.
494
00:23:38,350 --> 00:23:41,228
You order a big dinner, and
when you eat, you throw up
495
00:23:41,311 --> 00:23:43,855
because you got no hope to brace you up.
496
00:23:43,938 --> 00:23:47,608
Finally, before midnight, the warden comes.
He's on time. He's never been late yet.
497
00:23:47,692 --> 00:23:50,737
He's come to take you for a
ride--only it's a walk, Frankie.
498
00:23:50,820 --> 00:23:53,157
A slow walk, like this, see?
499
00:23:53,240 --> 00:23:55,533
You're coming in from there
out of the dark,
500
00:23:55,616 --> 00:23:58,287
and your feet are shuffling,
and that pants leg is flapping,
501
00:23:58,370 --> 00:24:00,289
and you're looking up, your eyes blinking.
502
00:24:00,372 --> 00:24:04,376
You're saying over and over,
"heaven forgive me."
503
00:24:04,460 --> 00:24:07,879
They're all standing up,
the reporters and the doctors.
504
00:24:07,962 --> 00:24:10,923
Couple of witnesses pass out while
they're strapping you in the chair.
505
00:24:11,007 --> 00:24:13,385
They put straps here,
here, and a big one here.
506
00:24:13,469 --> 00:24:16,846
There's another one over
here that's tight. Oh, it's tight!
507
00:24:16,929 --> 00:24:21,351
Then they put a wide rubber band across
your eyes and mouth so you can't even pray.
508
00:24:21,435 --> 00:24:23,728
Then they step back
and leave you there alone
509
00:24:23,811 --> 00:24:26,356
about 10 seconds, which
seems like 10 years to you.
510
00:24:26,440 --> 00:24:28,358
You know why they do that, Frankie?
511
00:24:28,442 --> 00:24:30,818
Because the wardens wait
until all your breath's out,
512
00:24:30,902 --> 00:24:33,905
because if your lungs were full
when you made that lunge forward,
513
00:24:33,988 --> 00:24:36,699
you might squeal,
and everybody would go nuts.
514
00:24:36,783 --> 00:24:39,453
Then they give you 2 shots
of 2.000 volts each,
515
00:24:39,536 --> 00:24:41,871
and your hair starts smoking,
and your leg is steaming.
516
00:24:41,954 --> 00:24:44,249
That left hand that's
strapped down so tight
517
00:24:44,333 --> 00:24:46,626
starts turning, turning,
518
00:24:46,709 --> 00:24:50,004
until finally, one
finger points straight up
519
00:24:50,087 --> 00:24:52,840
to where you're not going.
520
00:24:54,301 --> 00:24:56,345
Jeez! I thought they had me.
521
00:24:56,428 --> 00:24:58,222
You're alright, Frankie. Nobody's got you.
522
00:24:58,305 --> 00:24:59,931
And they ain't ever gonna.
523
00:25:00,014 --> 00:25:02,518
And you didn't mean that
about putting me on the spot.
524
00:25:02,600 --> 00:25:04,769
I was just trying to scare you.
525
00:25:04,852 --> 00:25:07,314
I knew you were kidding.
That's all. Just kidding.
526
00:25:07,397 --> 00:25:09,316
But if anything happened to me,
527
00:25:09,399 --> 00:25:11,360
the cops wouldn't know you were kidding.
528
00:25:11,443 --> 00:25:14,404
They'd have to burn somebody,
and it might as well be you.
529
00:25:14,488 --> 00:25:16,406
But... suppose somebody else
bumped you off--
530
00:25:16,490 --> 00:25:18,367
somebody I never even seen?
531
00:25:18,450 --> 00:25:20,327
That would just be your tough luck.
532
00:25:20,410 --> 00:25:21,828
What am I gonna do?
533
00:25:21,911 --> 00:25:24,331
Go tell Sam Gobel if he
ever pulls any more gags,
534
00:25:24,414 --> 00:25:25,915
I'll knock his ears off!
535
00:25:25,998 --> 00:25:28,000
Can't tell him that. I got a reputation.
536
00:25:28,084 --> 00:25:30,002
I'm a tough guy from Chicago.
537
00:25:30,086 --> 00:25:32,381
Tell him I'm a tougher one from New York.
538
00:25:32,464 --> 00:25:36,176
Didn't get all me money for that
chinaman. Now Gobel will hold out on me.
539
00:25:36,260 --> 00:25:38,262
How about some money from me? Doing what?
540
00:25:38,345 --> 00:25:40,721
Letting me in on stuff
about Gobel and his mob.
541
00:25:40,805 --> 00:25:42,640
I couldn't! Suppose they found out?
542
00:25:42,723 --> 00:25:45,310
Suppose they didn't? Think
it over. Let's talk sometime.
543
00:25:47,103 --> 00:25:48,646
Oh. Am I intruding?
544
00:25:48,729 --> 00:25:51,774
No. I'm just going, anyway.
545
00:25:54,444 --> 00:25:57,864
Come back and see me sometime, Frankie.
546
00:25:57,947 --> 00:25:59,991
Did you get a punch line out of him?
547
00:26:00,074 --> 00:26:02,578
I sure did, only it's no
good for today's column.
548
00:26:02,660 --> 00:26:04,413
Say, Stevie. Yeah?
549
00:26:04,496 --> 00:26:07,541
Look up some record I sent
down. Wanna see what's on them.
550
00:26:07,624 --> 00:26:10,419
There won't be anything.
There will. I just dictated.
551
00:26:10,502 --> 00:26:13,754
The kid dropped the records, and
they broke in a thousand pieces.
552
00:26:17,384 --> 00:26:19,093
Don't you feel well, Alvin?
553
00:26:20,720 --> 00:26:21,971
Wonderful.
554
00:26:34,734 --> 00:26:36,528
"Seen along park Avenue--
555
00:26:36,612 --> 00:26:39,697
"the former Mrs. Robert
(Railroad king) Penny, 64,
556
00:26:39,780 --> 00:26:41,908
"and her new playboy husband, 26,
557
00:26:41,991 --> 00:26:44,702
"parading with her
blue-ribbon poodle, Fifi,
558
00:26:44,785 --> 00:26:47,872
who is anticipating a blessed event."
559
00:26:47,955 --> 00:26:50,292
Don't you ever get tired,
taking these digs at people?
560
00:26:50,375 --> 00:26:52,336
Not while it gets me the big money.
561
00:26:52,419 --> 00:26:54,671
Here I am, making enough
to have everything--
562
00:26:54,754 --> 00:26:57,466
a swell apartment, a car, even
a sandwich named after me,
563
00:26:57,549 --> 00:27:00,469
and the sweetest girl in the
world won't give me a tumble.
564
00:27:00,552 --> 00:27:02,720
Let's not go into that. I just can't.
565
00:27:02,803 --> 00:27:05,097
Why not, honey? You
know I'm nuts about you.
566
00:27:05,181 --> 00:27:06,933
Imagine the home we could have,
567
00:27:07,016 --> 00:27:10,354
think of all this dough I'm
making, how it's all going to waste.
568
00:27:10,437 --> 00:27:12,397
That isn't the reason that keeps me from--
569
00:27:12,481 --> 00:27:14,941
you mean, you just
can't see me, personally?
570
00:27:15,024 --> 00:27:16,943
Not that. What is it? The dirt?
571
00:27:17,026 --> 00:27:18,945
It isn't that I don't like you--
572
00:27:19,028 --> 00:27:20,697
in some ways, I think you're swell--
573
00:27:20,780 --> 00:27:22,949
but it's that stuff you write.
574
00:27:23,032 --> 00:27:26,744
I suppose if I really loved you, I
wouldn't let that stand in the way.
575
00:27:26,827 --> 00:27:29,914
But it's like you listen to things
that aren't your business and tattle.
576
00:27:29,997 --> 00:27:32,542
Try and see it my way.
I'm beating the news.
577
00:27:32,626 --> 00:27:34,961
After a while, all my blessed
events become babies.
578
00:27:35,044 --> 00:27:38,507
Then they're alright. I print that
a prominent couple have chilled.
579
00:27:38,590 --> 00:27:40,988
6 weeks later, they are in
Reno, and everybody's printing it.
580
00:27:41,008 --> 00:27:42,594
What's wrong with that?
581
00:27:42,678 --> 00:27:44,554
They're secrets until
you get a hold of them.
582
00:27:44,638 --> 00:27:48,015
I never print anything that people
aren't already gossiping about.
583
00:27:48,099 --> 00:27:50,017
But you do it for money.
584
00:27:50,101 --> 00:27:52,895
Someday, you'll see things
my way. You've got to.
585
00:27:52,979 --> 00:27:55,649
Because in my life, there's
only 2 things that matter:
586
00:27:55,732 --> 00:27:57,484
You and my column.
587
00:28:01,613 --> 00:28:05,450
Hello, mox. What do you know? I'm
stuck for a Monday punch the worst way.
588
00:28:05,534 --> 00:28:08,119
Well, hoover's president.
589
00:28:08,202 --> 00:28:10,580
I know, but they asked me to keep it quiet.
590
00:28:10,664 --> 00:28:14,000
On the level, don't you know a
thing? I'm right on my deadline.
591
00:28:14,083 --> 00:28:16,336
How should I know
anything? I'm just a pet editor.
592
00:28:16,420 --> 00:28:18,212
Didn't know we had one.
593
00:28:18,295 --> 00:28:21,758
Sure. Anytime your cat
needs a midwife, give me a ring.
594
00:28:27,472 --> 00:28:29,474
Hello. What do you know that I don't?
595
00:28:29,558 --> 00:28:31,225
I know you're a miracle man,
596
00:28:31,308 --> 00:28:33,811
the way you keep that column bubbling over.
597
00:28:33,894 --> 00:28:37,940
It's not easy. I'm stuck for a Monday
punch line. Only few hours to find one.
598
00:28:38,024 --> 00:28:39,359
You'll get one. You always do.
599
00:28:39,443 --> 00:28:41,737
I want a top line with a real wallop.
600
00:28:41,819 --> 00:28:44,113
One of these days, you're
going to run something
601
00:28:44,196 --> 00:28:46,783
with such a wallop that you'll get hurt.
602
00:28:49,369 --> 00:28:50,620
Would you care?
603
00:28:50,704 --> 00:28:53,122
Of course I'd care. Lots.
604
00:28:55,417 --> 00:28:58,378
Enough right now to
give me just one little kiss?
605
00:28:58,462 --> 00:28:59,796
Just for luck.
606
00:28:59,879 --> 00:29:02,632
Al, don't ask me that. Think how I feel.
607
00:29:02,716 --> 00:29:05,802
Seeing you every day, talking
to you, loving you all the time
608
00:29:05,885 --> 00:29:08,888
and never even getting to first base.
609
00:29:08,971 --> 00:29:10,557
Just one, then.
610
00:29:19,691 --> 00:29:21,526
I think I'd better go now.
611
00:29:23,069 --> 00:29:24,195
Look out.
612
00:29:37,875 --> 00:29:39,251
I, uh--ahem. Yeah. And now--
613
00:29:40,587 --> 00:29:41,505
In regards--
614
00:29:41,588 --> 00:29:42,589
Hello?
615
00:29:42,672 --> 00:29:44,800
Yeah. Wait a minute.
616
00:29:44,882 --> 00:29:46,802
Miss Amelia Rothschild is on the phone.
617
00:29:46,884 --> 00:29:48,886
Not the Amelia Rothschild of Sutton place?
618
00:29:48,969 --> 00:29:50,888
That's where she sleeps for publication.
619
00:29:50,971 --> 00:29:52,641
Do you want to see her? No.
620
00:29:52,724 --> 00:29:54,851
He's not in.
621
00:29:54,934 --> 00:29:59,021
Take this. We have it on the best authority--
put this in the middle of the column.
622
00:29:59,105 --> 00:30:02,149
What well-known banker's son
secretly ankled up the aisle to the altar
623
00:30:02,233 --> 00:30:04,736
with one of the more glorified
of Ziegfeld's damsels?
624
00:30:04,820 --> 00:30:06,153
What one has?
625
00:30:06,237 --> 00:30:08,030
How do I know? I'm only asking.
626
00:30:08,114 --> 00:30:09,365
Anything else?
627
00:30:09,449 --> 00:30:12,159
Well, when in doubt,
always rib Bunny Harmon.
628
00:30:12,243 --> 00:30:15,412
Take this: The other night, Bunny
Harmon-- make that buggy Harmon--
629
00:30:15,497 --> 00:30:17,874
and his so-called jazz band
were interrupted by a drunk
630
00:30:17,957 --> 00:30:20,084
who suddenly shouted,
"you're a dirty so-and-so!"
631
00:30:20,167 --> 00:30:22,169
One of Harmon's men angrily arose and said,
632
00:30:22,253 --> 00:30:24,171
"who called our jazz leader a so-and-so?"
633
00:30:24,255 --> 00:30:27,258
Whereupon the drunk replied, "who
called the so-and-so a jazz leader?"
634
00:30:27,341 --> 00:30:29,176
Oh, Mr. Roberts.
635
00:30:29,260 --> 00:30:31,555
I'm due at that broadcasting
station in an hour.
636
00:30:31,638 --> 00:30:34,265
Shoot that stuff downstairs and
stick around for the phone call.
637
00:30:34,348 --> 00:30:36,768
I'll shoot in a punch line
if I've to murder somebody.
638
00:30:36,852 --> 00:30:38,520
But suppose you don't get it.
639
00:30:38,603 --> 00:30:41,313
I'm still batting 1.000. I'm
not going to strike out now.
640
00:30:52,199 --> 00:30:55,035
♪♪ Every goldenrod seems to nod a nod ♪♪
641
00:30:55,119 --> 00:30:58,455
♪♪ To the breeze's warm caress ♪♪
642
00:30:58,540 --> 00:31:00,917
♪♪ How can you say no ♪♪
643
00:31:01,000 --> 00:31:03,460
♪♪ When all the world is saying yes? ♪♪
644
00:31:03,545 --> 00:31:06,172
♪♪ All the stars above tumble into love ♪♪
645
00:31:06,255 --> 00:31:09,593
♪♪ With its springtime loveliness ♪♪
646
00:31:09,676 --> 00:31:12,052
♪♪ How can you say no ♪♪
647
00:31:12,136 --> 00:31:14,764
♪♪ When all the world is saying yes? ♪♪
648
00:31:14,848 --> 00:31:17,684
♪♪ Every Jack to his Jill ♪♪
649
00:31:17,767 --> 00:31:20,227
♪♪ Is calling again ♪♪
650
00:31:20,311 --> 00:31:23,147
♪♪ Up the hill, down the hill ♪♪
651
00:31:23,230 --> 00:31:26,192
♪♪ They're falling again ♪♪
652
00:31:26,275 --> 00:31:28,904
♪♪ All the world around is clover-bound ♪♪
653
00:31:28,986 --> 00:31:32,574
♪♪ On that honeymoon express ♪♪
654
00:31:32,657 --> 00:31:34,659
♪♪ How can you say no ♪♪
655
00:31:34,743 --> 00:31:37,829
♪♪ When all the world is saying yes? ♪♪
656
00:31:37,913 --> 00:31:40,414
♪♪ Every goldenrod seems to nod ♪♪
657
00:31:40,497 --> 00:31:43,627
♪♪ To that breeze's warm caress ♪♪
658
00:31:43,710 --> 00:31:45,795
♪♪ How can you say no ♪♪
659
00:31:45,879 --> 00:31:47,421
♪♪ When all the world..♪♪
660
00:31:47,504 --> 00:31:48,172
Mr. Roberts.
661
00:31:48,255 --> 00:31:49,423
Yeah?
662
00:31:49,506 --> 00:31:50,842
I'm Dorothy Lane.
663
00:31:50,926 --> 00:31:52,844
O.K., Dorothy, I've spotted your number
664
00:31:52,928 --> 00:31:55,179
right after we hear from
trem Perkins in Chicago.
665
00:31:55,262 --> 00:31:57,807
Could I speak to you for just a minute?
666
00:31:57,891 --> 00:32:00,059
What? When I'm listening
to my favorite musician?
667
00:32:00,142 --> 00:32:03,437
♪♪ Every Jack to his Jill ♪♪
668
00:32:03,520 --> 00:32:05,857
♪♪ Is calling again ♪♪
669
00:32:05,941 --> 00:32:08,735
♪♪ Up the hill, down the hill ♪♪
670
00:32:08,818 --> 00:32:11,905
♪♪ They're falling again ♪♪
671
00:32:11,988 --> 00:32:14,658
♪♪ All the world around is clover-bound ♪♪
672
00:32:14,741 --> 00:32:18,077
♪♪ On that honeymoon express ♪♪
673
00:32:18,160 --> 00:32:20,580
♪♪ How can you say no ♪♪
674
00:32:20,664 --> 00:32:26,293
♪♪ When all the world is saying yes? ♪♪
675
00:32:26,377 --> 00:32:29,005
This is Bunny Harmon, the old
music master, ladies and gentlemen.
676
00:32:29,088 --> 00:32:32,008
If you like me on the air, I hope you do,
677
00:32:32,091 --> 00:32:34,761
you can see me in person
a week from Saturday night
678
00:32:34,844 --> 00:32:37,513
when I open my new temple
of melody, the Chateau Harmony.
679
00:32:37,597 --> 00:32:41,058
Yes, sir, and it's going to be
Broadway's smartest nightclub.
680
00:32:41,141 --> 00:32:46,313
The Chateau Harmony will be an exclusive
rendezvous for discriminating people.
681
00:32:46,397 --> 00:32:49,901
And I take pleasure in announcing
this as an added attraction:
682
00:32:49,985 --> 00:32:53,655
Mr. Alvin Roberts will never be admitted.
683
00:32:55,572 --> 00:32:58,117
So you must come over.
684
00:33:10,922 --> 00:33:12,464
Hi, Roberts.
685
00:33:19,848 --> 00:33:23,768
This is the studio
of wyny in New York City,
686
00:33:23,852 --> 00:33:26,562
cromwell church announcing.
687
00:33:26,646 --> 00:33:29,816
For the next half-hour, the gold
strike cigarette program comes to you
688
00:33:29,899 --> 00:33:31,442
over our national network,
689
00:33:31,525 --> 00:33:34,070
with bits of entertainment
from here and there
690
00:33:34,153 --> 00:33:38,074
as Mr. Roberts transports us round
the country with his magic wand.
691
00:33:38,157 --> 00:33:41,327
Incidentally, he brings
to us the newest lowdown
692
00:33:41,410 --> 00:33:43,663
as he peeks through the nation's keyhole.
693
00:33:43,747 --> 00:33:46,415
This is Alvin Roberts speaking
as he waves his magic wand.
694
00:33:46,498 --> 00:33:48,375
If you want the lowdown on cigarettes,
695
00:33:48,459 --> 00:33:51,128
there are none as kind
to the throat as gold strike.
696
00:33:51,211 --> 00:33:53,380
Now for an important announcement.
697
00:33:53,464 --> 00:33:56,264
When Bunny Harmon opens his chateau
Harmony a week from Saturday night,
698
00:33:56,300 --> 00:34:00,013
special attraction:
Mrs. Roberts' naughty boy Alvin
699
00:34:00,096 --> 00:34:03,474
will positively be there in person.
700
00:34:03,557 --> 00:34:06,560
You must come over. And
now to get down to the dirt.
701
00:34:06,643 --> 00:34:10,065
Your correspondent has to admit that Broadway
has been sort of blah-blah this week.
702
00:34:10,147 --> 00:34:12,901
Battling Delaney, who recently
k.O.'D kid Callahan with one punch,
703
00:34:12,984 --> 00:34:15,527
has a left orb that is a total eclipse.
704
00:34:15,611 --> 00:34:19,406
He didn't get it in the ring, but they
say his wife swings a wicked right.
705
00:34:19,490 --> 00:34:21,408
Mrs. Louise (Beauty contest) Carter,
706
00:34:21,492 --> 00:34:23,452
who threatened to up in Reno last week,
707
00:34:23,535 --> 00:34:26,873
has had her marital wounds
bandaged in a new ermine coat.
708
00:34:26,956 --> 00:34:28,875
The other night, I erroneously reported
709
00:34:28,958 --> 00:34:31,502
that Chester (vice squad) Brent,
tight as a drum,
710
00:34:31,585 --> 00:34:33,504
was thrown out of a local speak.
711
00:34:33,587 --> 00:34:37,257
An apology is in order. It was
not Chester. It was his wife.
712
00:34:37,341 --> 00:34:40,344
I have a special treat for you.
At Madison square garden tonight,
713
00:34:40,427 --> 00:34:43,430
I had as my guest colonel
Jose Majica of the Spanish army,
714
00:34:43,514 --> 00:34:47,518
who has consented to say a few words.
Colonel Jose Majica of the Spanish army.
715
00:34:47,601 --> 00:34:50,772
Ladies,
gentlemen, I like exhibition very much.
716
00:34:50,855 --> 00:34:54,025
I admire American sportsmanship.
717
00:34:54,109 --> 00:34:55,567
I thank you. Gracias, senor.
718
00:34:55,651 --> 00:34:57,653
Thank you, colonel.
719
00:34:57,737 --> 00:35:00,219
You've been listening to colonel
Jose Majica of the Spanish army.
720
00:35:00,239 --> 00:35:02,574
Now with a wave of the magic wand,
721
00:35:02,658 --> 00:35:05,850
I'll transfer you to trem Perkins and his
melodists at the Club Miramar, Chicago.
722
00:35:05,870 --> 00:35:09,248
On with the dance. O.K., Chicago!
723
00:35:15,337 --> 00:35:17,714
Could I see you now, Mr. Roberts?
724
00:35:17,799 --> 00:35:19,716
Sure, kid. What's on your mind?
725
00:35:19,801 --> 00:35:21,970
Well, I... I can't talk to you here.
726
00:35:22,053 --> 00:35:25,639
Could I see you alone, please?
727
00:35:25,722 --> 00:35:27,391
Alright.
728
00:35:27,474 --> 00:35:29,476
Let's go in here.
729
00:35:38,987 --> 00:35:42,073
Well, Dorothy, what can I do for you?
730
00:35:42,157 --> 00:35:43,908
You know what you can do, Mr. Roberts.
731
00:35:43,992 --> 00:35:44,909
What?
732
00:35:44,993 --> 00:35:46,326
Don't print it.
733
00:35:46,410 --> 00:35:48,328
Please, Mr. Roberts, don't print it.
734
00:35:48,412 --> 00:35:50,706
Print what? Oh... Well, I mean, uh,
735
00:35:50,790 --> 00:35:53,126
I mean, I might have to, you know.
736
00:35:53,209 --> 00:35:57,922
If I cut out everything that people didn't
want me to print, how could I get out a column?
737
00:35:58,006 --> 00:36:01,675
But you've got many other things
to print, this would be the end of me.
738
00:36:01,758 --> 00:36:03,887
How did you find out that I knew?
739
00:36:03,970 --> 00:36:07,306
One of the girls tipped me. She
heard somewhere. I haven't slept since.
740
00:36:07,389 --> 00:36:11,186
I was gonna jump out the window,
then I thought if I met you and explained--
741
00:36:11,268 --> 00:36:13,437
I got my job to think of.
742
00:36:13,520 --> 00:36:15,899
Please, Mr. Roberts. My
friends say you're a good guy.
743
00:36:15,982 --> 00:36:18,275
If my mother ever hears about it, I...
744
00:36:20,195 --> 00:36:23,322
I could never face her again.
745
00:36:23,405 --> 00:36:25,033
I'll pay you, Mr. Roberts.
746
00:36:25,116 --> 00:36:27,160
I'll do anything you
say, only don't print it.
747
00:36:27,243 --> 00:36:28,870
Your mother might not even see it.
748
00:36:28,953 --> 00:36:30,746
She reads your column every day.
749
00:36:30,830 --> 00:36:33,707
Here in New York? In Texas.
750
00:36:33,790 --> 00:36:36,418
What do you know about that?
751
00:36:36,502 --> 00:36:37,962
Way down there.
752
00:36:38,046 --> 00:36:40,297
It wouldn't do you any good, Mr. Roberts.
753
00:36:40,380 --> 00:36:43,425
I'm so unimportant,
just a singer in a revue.
754
00:36:43,509 --> 00:36:45,589
Nobody would remember
10 minutes after they read it--
755
00:36:45,636 --> 00:36:48,014
nobody but my mother
and a couple of other people.
756
00:36:48,097 --> 00:36:50,349
If I don't print it, somebody else will.
757
00:36:50,432 --> 00:36:53,810
They won't! You're the only one
that knows, except my roommate.
758
00:36:53,895 --> 00:36:55,897
I'm going away to the country some place.
759
00:36:55,980 --> 00:36:58,024
Nobody will know.
760
00:36:58,107 --> 00:37:00,902
I'm telling everybody I'm going
home to visit mother for a while.
761
00:37:00,985 --> 00:37:02,946
Who's the guy that got you in trouble?
762
00:37:03,029 --> 00:37:05,614
I can't tell you that! He'd kill me!
763
00:37:05,697 --> 00:37:09,451
He's being good to me, paying my way to the
country and for the doctor and everything.
764
00:37:09,535 --> 00:37:11,287
Well, he ought to.
765
00:37:11,370 --> 00:37:14,373
You won't print it. It wouldn't
do anybody any good.
766
00:37:15,791 --> 00:37:18,544
Ah, never mind.
767
00:37:18,627 --> 00:37:20,629
Forget all about it.
768
00:37:22,756 --> 00:37:24,926
Oh, gee, thank you, Mr. Roberts.
769
00:37:25,009 --> 00:37:26,928
If there's anything I can ever do--
770
00:37:27,011 --> 00:37:28,345
you heard me.
771
00:37:28,428 --> 00:37:30,722
Nobody's going to know anything about it.
772
00:37:30,806 --> 00:37:33,017
I'll never forget you for it.
773
00:37:33,101 --> 00:37:36,271
You don't know how worried I've been.
774
00:37:36,353 --> 00:37:39,439
I'll keep your secret. Get your
mind on this number. You o.K.?
775
00:37:39,523 --> 00:37:41,192
There's your signal, Mr. Roberts.
776
00:37:41,276 --> 00:37:44,279
Thank you, trem Perkins. Well,
here we are back in New York,
777
00:37:44,361 --> 00:37:47,073
where the big skyscrapers
cover a multitude of skins.
778
00:37:47,156 --> 00:37:50,076
Now, folks, I have a
special treat in store for you.
779
00:37:50,159 --> 00:37:54,122
Miss Dorothy Lane, one of the
sweetest kids in all the wide, wide world,
780
00:37:54,205 --> 00:37:57,333
is gonna sing for you the number that
she introduced at the midnight revue.
781
00:37:57,416 --> 00:37:59,501
O.K., miss Lane.
782
00:38:06,301 --> 00:38:10,554
♪♪ I'll be waiting for a call from you ♪♪
783
00:38:10,637 --> 00:38:14,225
♪♪ Any time at all will do ♪♪
784
00:38:14,309 --> 00:38:17,561
♪♪ Here's my number, dear,
and don't you lose it ♪♪
785
00:38:17,644 --> 00:38:21,481
♪♪ And won't you use it mighty soon? ♪♪
786
00:38:21,565 --> 00:38:25,652
♪♪ And when I hear my phone bell ring ♪♪
787
00:38:25,736 --> 00:38:29,448
♪♪ I will cancel everything ♪♪
788
00:38:29,531 --> 00:38:33,619
♪♪ And till it comes,
I'll be holding my thumbs ♪♪
789
00:38:33,702 --> 00:38:35,495
♪♪ Waiting for a call from you ♪♪
790
00:38:35,579 --> 00:38:40,709
♪♪ Oh, I'll be waiting
for a call from you ♪♪
791
00:38:40,792 --> 00:38:44,213
♪♪ Any time at all will do ♪♪
792
00:38:44,297 --> 00:38:47,883
♪♪ Here's my number, dear,
and don't you lose it ♪♪
793
00:38:49,177 --> 00:38:50,345
Hello.
794
00:38:50,427 --> 00:38:52,888
Ste--get this, Stevie.
795
00:38:52,972 --> 00:38:55,766
The punch line for the Monday dirt:
796
00:38:55,849 --> 00:38:59,062
Miss Dorothy Lane,
singer in the midnight revue,
797
00:38:59,145 --> 00:39:01,605
anticipates a blessed event.
798
00:39:01,688 --> 00:39:05,609
Now get the punch:
Without benefit of clergy.
799
00:39:05,692 --> 00:39:09,405
Do I ever fall down? Now, I ask you.
800
00:39:12,741 --> 00:39:19,623
♪♪ Waiting for a call from you ♪♪
801
00:39:25,921 --> 00:39:28,548
Hey, that dirt-slinger's
got me in the pan again.
802
00:39:28,632 --> 00:39:30,301
Get this:
803
00:39:30,385 --> 00:39:33,637
Sylvia pierson's new orchid
supplier is a big-time racketeer,
804
00:39:33,720 --> 00:39:36,682
only she don't know it.
805
00:39:36,765 --> 00:39:40,103
I thought Frankie was
going to take care of him.
806
00:39:48,985 --> 00:39:52,156
That guy Roberts won't lay off.
Thought you were gonna talk to him.
807
00:39:52,240 --> 00:39:53,990
Give me time, Sam.
808
00:39:54,075 --> 00:39:56,369
You've had a month. Are
you feeding him slow poison?
809
00:39:56,452 --> 00:39:58,745
I got to be careful, Sam.
Careful. You're stalling.
810
00:39:58,829 --> 00:40:01,873
Go and talk to that mug now.
811
00:40:01,957 --> 00:40:04,626
One more crack about me, and
he's flirting with the undertaker.
812
00:40:04,710 --> 00:40:07,713
I'll tell him, but I got--
you want me to send Joe?
813
00:40:07,796 --> 00:40:09,424
Send me, I'll make quick work of it.
814
00:40:09,506 --> 00:40:11,300
Don't send Joe. I'll go.
815
00:40:11,384 --> 00:40:14,095
Alright, go on!
Don't stand there talking about it.
816
00:40:18,765 --> 00:40:20,600
Leave it to me, Sam.
817
00:40:30,986 --> 00:40:32,529
Here's Mr. Roberts' coat.
818
00:40:32,612 --> 00:40:34,531
Oh, thank you. Can I see him?
819
00:40:34,614 --> 00:40:36,783
Shh! No. He's still asleep.
820
00:40:36,867 --> 00:40:38,494
It's alright, mom. I'm up.
821
00:40:38,577 --> 00:40:40,662
Hello, George. What
do you know that I don't?
822
00:40:40,746 --> 00:40:43,332
You know that lady lecturer
on the 15th floor-- Laura Dwight?
823
00:40:43,416 --> 00:40:45,584
Mm-hmm. What about her?
824
00:40:45,667 --> 00:40:49,297
This morning about 3:00, she threw
a bottle of gin out and hit a taxicab.
825
00:40:49,380 --> 00:40:51,673
Was she sore at the taxicab or the gin?
826
00:40:51,757 --> 00:40:53,633
The gin's alright. Her aim was bad.
827
00:40:53,717 --> 00:40:55,261
She missed the boyfriend.
828
00:40:55,344 --> 00:40:57,263
What boyfriend? I don't know his name.
829
00:40:57,346 --> 00:40:59,723
That's the story, you dope.
Maybe I can find out.
830
00:40:59,806 --> 00:41:02,768
You better if you want to collect.
831
00:41:09,358 --> 00:41:12,236
Oh, hello, Frankie. Mom,
entertain Mr. Wells, will you?
832
00:41:12,320 --> 00:41:14,029
I'll be out in a minute.
833
00:41:14,113 --> 00:41:16,072
Won't you sit down?
834
00:41:28,585 --> 00:41:31,464
You know, I never can get used to Alvin
835
00:41:31,547 --> 00:41:33,799
always getting up in the dark,
836
00:41:33,882 --> 00:41:35,926
but that's the newspaper business.
837
00:41:36,009 --> 00:41:39,638
Are you a newspaperman, too, Mr. Wells?
838
00:41:39,721 --> 00:41:44,227
Well, I used to sell them in
Chicago before prohibition.
839
00:41:44,310 --> 00:41:47,771
Is that so? What's your business now?
840
00:41:47,854 --> 00:41:51,066
Why, I'm a... a promoter.
841
00:41:51,150 --> 00:41:52,443
A promoter?
842
00:41:52,527 --> 00:41:56,655
Yeah, I, uh, you know, promote.
843
00:41:56,738 --> 00:41:59,741
Like a schoolteacher, you mean?
844
00:41:59,825 --> 00:42:02,118
Well... yeah.
845
00:42:02,203 --> 00:42:04,539
I wish you'd been Alvin's teacher.
846
00:42:04,621 --> 00:42:06,998
He had so much trouble that way.
847
00:42:07,082 --> 00:42:08,501
Is that so?
848
00:42:08,584 --> 00:42:10,752
Yes. He was a good boy,
849
00:42:10,836 --> 00:42:13,755
but they never seemed
to want to promote him.
850
00:42:13,839 --> 00:42:15,966
Say, I got a kid like that.
851
00:42:16,049 --> 00:42:20,388
You have? Why, I wouldn't
have said you were married.
852
00:42:20,471 --> 00:42:23,682
Me? Sure. I got a wife and 2 kids.
853
00:42:23,765 --> 00:42:28,854
The boy--he's 9... I think. 9 or 10.
854
00:42:28,937 --> 00:42:30,523
And Marie--she's 4.
855
00:42:30,606 --> 00:42:32,525
My, quite a family.
856
00:42:32,608 --> 00:42:35,611
Uh-huh. A family's a great thing,
especially for a married man.
857
00:42:35,694 --> 00:42:37,988
I'm glad to hear you say that.
858
00:42:38,071 --> 00:42:40,782
Sure. Lots of guys bum around
and throw away their Jack.
859
00:42:40,866 --> 00:42:44,495
Me--when I get through
me day's work, I go home.
860
00:42:44,579 --> 00:42:47,706
That was just like Mr. Roberts, too.
861
00:42:47,789 --> 00:42:49,417
That's him up there.
862
00:42:49,500 --> 00:42:52,211
A good man if there ever was one.
863
00:42:52,295 --> 00:42:55,171
One of nature's noblemen, you might say.
864
00:42:55,256 --> 00:42:56,591
Yeah?
865
00:42:56,673 --> 00:42:58,593
Even when he was drinking the most,
866
00:42:58,675 --> 00:43:00,802
he never forgot my birthday.
867
00:43:00,886 --> 00:43:02,471
He's, uh...
868
00:43:04,055 --> 00:43:05,724
Passed on, I suppose.
869
00:43:05,807 --> 00:43:09,478
Yes. 10 years ago.
870
00:43:09,562 --> 00:43:10,854
Bumped off?
871
00:43:10,937 --> 00:43:13,357
Yes, off a ladder.
872
00:43:15,066 --> 00:43:16,985
You know, he was a painter.
873
00:43:17,068 --> 00:43:18,404
Oh, that's tough.
874
00:43:18,487 --> 00:43:19,405
Why?
875
00:43:19,488 --> 00:43:20,989
I mean about the ladder.
876
00:43:21,072 --> 00:43:21,990
Oh.
877
00:43:22,073 --> 00:43:24,368
It just goes to show.
878
00:43:24,452 --> 00:43:26,912
Yes. Doesn't it?
879
00:43:26,995 --> 00:43:29,457
It certainly does.
880
00:43:36,087 --> 00:43:38,424
Do you like the radio, Mr. Wells?
881
00:43:38,507 --> 00:43:40,426
I can take it or leave it.
882
00:43:40,509 --> 00:43:43,262
That's a new one-- a present from Alvin.
883
00:43:43,346 --> 00:43:46,557
Oh, it's been such a comfort to me.
884
00:43:46,641 --> 00:43:48,601
Oh, I wonder what the time is.
885
00:43:48,684 --> 00:43:50,561
My goodness! We almost missed it.
886
00:43:50,645 --> 00:43:52,145
Missed what?
887
00:43:52,228 --> 00:43:55,148
The Bunny Harmon hour. It's on right now.
888
00:43:59,778 --> 00:44:01,364
The shapiro shoe hour,
889
00:44:01,447 --> 00:44:03,616
Bunny Harmon and his
green mountain boys in person,
890
00:44:03,699 --> 00:44:06,076
brought to you every day
at this hour by shapiro,
891
00:44:06,159 --> 00:44:08,119
maker of the famous shapiro shoes,
892
00:44:08,203 --> 00:44:09,871
the world's greatest $5.00 shoe value.
893
00:44:09,955 --> 00:44:11,540
Here they are.
894
00:44:29,182 --> 00:44:34,270
♪♪ Be sure you see the name
shapiro on your shoe ♪♪
895
00:44:34,355 --> 00:44:38,191
♪♪ It's the right shoe
for the right foot ♪♪
896
00:44:38,274 --> 00:44:42,488
♪♪ And the left foot, too ♪♪
897
00:44:42,571 --> 00:44:47,158
♪♪ You'll be a hero
if you wear shapiro shoes ♪♪
898
00:44:47,242 --> 00:44:51,955
♪♪ Walking on air, free from all care ♪♪
899
00:44:52,038 --> 00:44:55,792
♪♪ 10 baby fingers
may do what they choose ♪♪
900
00:44:55,875 --> 00:45:02,466
♪♪ But 10 baby toes demand shapiro shoes ♪♪
901
00:45:02,550 --> 00:45:07,220
♪♪ So take a tip from mother,
chase away those blues ♪♪
902
00:45:07,303 --> 00:45:11,767
♪♪ And wear shapiro shoes ♪♪
903
00:45:11,850 --> 00:45:16,312
♪♪ Oh, it's good-bye, blues,
if you choose ♪♪
904
00:45:16,397 --> 00:45:19,442
♪♪ Those genuine shapiro ♪♪
905
00:45:19,525 --> 00:45:23,236
♪♪ Those guaranteed shapiro ♪♪
906
00:45:23,319 --> 00:45:29,868
♪♪ American shapiro shoes ♪♪
907
00:45:34,039 --> 00:45:36,625
Don't you like it, Mr. Wells?
908
00:45:39,378 --> 00:45:41,254
It ain't bad.
909
00:45:41,337 --> 00:45:43,716
How are the shoes? Any good?
910
00:45:43,799 --> 00:45:46,114
Millions have
asked that someday they'll hear the voice
911
00:45:46,134 --> 00:45:49,764
of the man who not only gives them
the world's greatest $5.00 shoe value,
912
00:45:49,846 --> 00:45:52,767
but who brought into their
hearts the voice of Bunny Harmon.
913
00:45:52,849 --> 00:45:56,227
Tonight, that man is in the studio
and has consented to speak to you.
914
00:45:56,311 --> 00:46:00,231
It's my pleasure to introduce at this time
the president of the shapiro shoe company:
915
00:46:00,315 --> 00:46:01,817
Mr. Morris shapiro.
916
00:46:06,405 --> 00:46:07,698
Hello, everybody!
917
00:46:07,782 --> 00:46:09,324
Ah, that's splendid.
918
00:46:09,408 --> 00:46:11,619
It was indeed a pleasure.
919
00:46:11,702 --> 00:46:13,621
Thank you, Mr. Shapiro.
920
00:46:13,704 --> 00:46:16,247
That was Mr. Shapiro himself.
921
00:46:16,331 --> 00:46:20,919
And now Bunny Harmon and his green
mountain boys will again entertain you.
922
00:46:22,921 --> 00:46:27,258
♪♪ Too many tears ♪♪
923
00:46:27,342 --> 00:46:29,302
♪♪ Each night I go to bed ♪♪
924
00:46:29,385 --> 00:46:31,722
♪♪ I lay awake and shed ♪♪
925
00:46:31,806 --> 00:46:34,642
♪♪ Too many tears ♪♪
926
00:46:34,725 --> 00:46:38,394
♪♪ Your memory is bringing me ♪♪
927
00:46:38,479 --> 00:46:41,940
♪♪ Too many tears ♪♪
928
00:46:42,023 --> 00:46:45,318
Oh, Alvin, what made you turn it off?
929
00:46:45,401 --> 00:46:48,154
How many times have I told
you? That guy's poison to me.
930
00:46:48,238 --> 00:46:50,198
But he's got such a sweet voice, Alvin.
931
00:46:50,281 --> 00:46:52,618
Are you sure it's the same Bunny Harmon?
932
00:46:52,701 --> 00:46:55,120
Sure, I'm sure.
933
00:46:55,203 --> 00:46:56,539
Hello, Frankie. Hello.
934
00:46:56,622 --> 00:46:58,915
I've been having a
nice visit with Mr. Wells.
935
00:46:58,998 --> 00:47:01,292
Now I'm gonna have a visit with him myself.
936
00:47:01,376 --> 00:47:04,963
You don't mind, do you?
No, of course not. He's so nice.
937
00:47:05,046 --> 00:47:08,341
I wish more of your
friends were like him, Alvin.
938
00:47:08,424 --> 00:47:09,552
Good-bye, Mr. Wells.
939
00:47:09,635 --> 00:47:11,010
Good-bye, Mrs. Roberts.
940
00:47:11,094 --> 00:47:13,138
Give my love to the children.
941
00:47:17,643 --> 00:47:19,227
What do you know?
942
00:47:19,310 --> 00:47:21,980
Gobel's on my tail for not
putting the works on you.
943
00:47:22,063 --> 00:47:24,983
You came to tell that?
I'm afraid he might get wise.
944
00:47:25,066 --> 00:47:26,777
Who's gonna tell him if you don't?
945
00:47:26,861 --> 00:47:29,488
Nobody, I guess, but be careful, will you?
946
00:47:29,572 --> 00:47:32,240
Careful? Did you ever hear
of the power of the press?
947
00:47:32,323 --> 00:47:34,743
What is it? A movie?
948
00:47:34,827 --> 00:47:36,787
No. It's even more cockeyed than that.
949
00:47:36,871 --> 00:47:40,373
It's what lets birds like me make
suckers out of birds like you and Gobel.
950
00:47:41,917 --> 00:47:43,502
Everything Jake at the Chateau Harmony?
951
00:47:43,586 --> 00:47:45,671
I got it fixed. Now you're talking.
952
00:47:45,754 --> 00:47:50,258
I greased the head chef, it's a pie for
you to get in, I don't see why you wanna.
953
00:47:50,341 --> 00:47:53,512
Look, I got it all drawn
out. Here's the alley, see?
954
00:47:53,596 --> 00:47:55,598
This is the delivery door by the kitchen.
955
00:47:55,681 --> 00:47:58,726
Emil--the head chef-- will be
waiting for you at 11:30 sharp.
956
00:47:58,809 --> 00:48:01,562
Where do I go from there?
Emil will put you wise.
957
00:48:01,645 --> 00:48:04,648
He's gonna sneak you into a
private room reserved for the press.
958
00:48:09,068 --> 00:48:10,654
Hello.
959
00:48:10,738 --> 00:48:12,823
Mr. Roberts, miss
Dorothy Lane in the lobby.
960
00:48:12,907 --> 00:48:16,117
Uh... tell her I'm not in.
961
00:48:17,828 --> 00:48:20,581
I don't care if she's
been there for a week.
962
00:48:20,664 --> 00:48:22,165
Tell him I've got to see him.
963
00:48:22,248 --> 00:48:24,083
She says it's very important.
964
00:48:24,167 --> 00:48:26,211
Alright. Tell her to wait, then.
965
00:48:34,385 --> 00:48:36,346
Gee, I'm rotten.
966
00:48:36,429 --> 00:48:39,767
There's a girl waiting for me
who's got plenty to see me about.
967
00:48:39,850 --> 00:48:43,646
Of all the dirt I've spilled about
people, this is one thing I wish I hadn't.
968
00:48:43,729 --> 00:48:46,481
What's she gonna do?
Whatever it is, I got it coming.
969
00:48:46,565 --> 00:48:48,901
Say, you don't think she might be gonna--
970
00:48:48,984 --> 00:48:50,526
she might.
971
00:48:50,611 --> 00:48:52,195
As bad as that, huh?
972
00:48:52,278 --> 00:48:54,949
Shall I throw a scare
into her on the way out?
973
00:48:55,031 --> 00:48:56,366
No, never mind.
974
00:48:56,449 --> 00:48:58,201
No trouble, you know.
975
00:48:58,284 --> 00:49:02,288
I told you to lay off!
I'm just trying to help you.
976
00:49:10,546 --> 00:49:13,466
Say, the guy that dodged that
gin bottle was Arthur q. Browne.
977
00:49:13,549 --> 00:49:14,885
The lawyer? Right.
978
00:49:14,969 --> 00:49:16,637
That makes 2 bucks I owe you.
979
00:49:16,720 --> 00:49:17,972
Thanks, Mr. Roberts.
980
00:49:18,054 --> 00:49:20,390
Oh, say...
981
00:49:20,473 --> 00:49:24,853
Tell the clerk to watch that girl that's
waiting for me. Try and get rid of her.
982
00:49:24,937 --> 00:49:26,730
Oh, tell her I've gone out--anything!
983
00:49:26,814 --> 00:49:28,273
O.K.
984
00:49:31,067 --> 00:49:32,235
Where's Mr. Wells?
985
00:49:32,318 --> 00:49:33,779
He's gone.
986
00:49:33,862 --> 00:49:35,990
Oh, he's such a nice man.
987
00:49:36,072 --> 00:49:37,741
I gotta dress. What time is it?
988
00:49:37,825 --> 00:49:40,326
The Bunny Harmon hour.
989
00:49:43,246 --> 00:49:45,540
You're just dying to get back to that radio
990
00:49:45,624 --> 00:49:47,918
and hear that pet canary croon some more.
991
00:49:48,002 --> 00:49:51,129
Ha ha ha! You are, too.
992
00:49:51,212 --> 00:49:54,883
Alright. I got to take my shower.
993
00:49:54,967 --> 00:49:58,053
When you hear the water running,
turn him on, but not too loud.
994
00:49:58,136 --> 00:50:00,055
I won't. That's a promise?
995
00:50:00,138 --> 00:50:01,056
Mm-hmm.
996
00:50:01,139 --> 00:50:02,348
Ha ha ha!
997
00:50:14,695 --> 00:50:18,614
♪♪ Too many tears ♪♪
998
00:50:18,699 --> 00:50:20,701
♪♪ I wasted loving you ♪♪
999
00:50:20,784 --> 00:50:23,202
♪♪ And you know I was true ♪♪
1000
00:50:23,286 --> 00:50:26,456
♪♪ Too many tears ♪♪
1001
00:50:26,539 --> 00:50:30,585
♪♪ I cared a lot, what have I got? ♪♪
1002
00:50:30,669 --> 00:50:35,049
♪♪ Too many tears... ♪♪
1003
00:50:41,220 --> 00:50:43,306
♪♪ ...the only thing I didn't try ♪♪
1004
00:50:43,389 --> 00:50:45,308
♪♪ But I found-- ♪♪
1005
00:50:49,145 --> 00:50:51,065
Oh, good evening, miss Stevens.
1006
00:50:51,147 --> 00:50:52,983
Hello, Mrs. Roberts. Is Alvin up?
1007
00:50:53,067 --> 00:50:55,193
Yes. He's dressing in there.
1008
00:50:55,276 --> 00:50:57,071
Well, I'll leave these proofs for him.
1009
00:50:57,153 --> 00:50:58,989
Can't you stay awhile?
1010
00:50:59,073 --> 00:51:02,617
No, thanks. I've got to get back
to what we playfully call the paper.
1011
00:51:03,702 --> 00:51:05,286
Come in.
1012
00:51:05,370 --> 00:51:07,372
A message for Mr. Roberts. I'll take it.
1013
00:51:07,455 --> 00:51:09,624
It's marked "important.
Confidential. Rush."
1014
00:51:09,708 --> 00:51:11,068
I thought it might mean something.
1015
00:51:11,126 --> 00:51:12,795
Did you figure that out for yourself?
1016
00:51:12,878 --> 00:51:14,170
Yes'm.
1017
00:51:14,253 --> 00:51:16,172
It's amazing. It's from the star.
1018
00:51:16,255 --> 00:51:18,174
What do you suppose they want?
1019
00:51:18,257 --> 00:51:20,635
I'd open it and find out,
but it says "confidential."
1020
00:51:20,719 --> 00:51:22,637
Ain't you that kind of a secretary?
1021
00:51:22,721 --> 00:51:25,223
I'm supposed to be,
but this has sealing wax.
1022
00:51:25,306 --> 00:51:27,017
What difference does that make?
1023
00:51:27,101 --> 00:51:29,103
I don't know, but it does.
1024
00:51:29,185 --> 00:51:31,105
Do you think Alvin could come out?
1025
00:51:31,187 --> 00:51:33,065
I don't know. I'll go and see.
1026
00:51:36,026 --> 00:51:36,860
Alvin?
1027
00:51:36,944 --> 00:51:38,569
Yes, mom?
1028
00:51:38,653 --> 00:51:41,239
There's a letter out here
that has sealing wax on it,
1029
00:51:41,322 --> 00:51:43,784
and miss Stevens is afraid to open it.
1030
00:51:43,867 --> 00:51:45,786
What's the matter with it?
1031
00:51:45,869 --> 00:51:49,957
It has sealing wax, dear, and
it says things on the outside.
1032
00:51:50,040 --> 00:51:51,750
Says what?
1033
00:51:51,834 --> 00:51:55,921
"Confidential" and
"rush." It's from the star.
1034
00:51:56,004 --> 00:51:57,547
Let me see it.
1035
00:51:59,758 --> 00:52:01,634
What is the star?
1036
00:52:01,717 --> 00:52:04,595
Don't you remember the paper that
printed that mean piece about him?
1037
00:52:04,679 --> 00:52:08,474
Yes, but nobody reads it.
It hasn't any pictures in it.
1038
00:52:08,558 --> 00:52:12,645
The star has made me an offer!
The star has made me an offer!
1039
00:52:12,728 --> 00:52:14,522
What's the matter with you?
1040
00:52:14,605 --> 00:52:17,733
Last week, they called me a
nadir. This week, they offer me a job.
1041
00:52:17,818 --> 00:52:19,235
No! Honest?
1042
00:52:19,318 --> 00:52:21,320
Look at that, Stevie.
You remember that editorial--
1043
00:52:21,404 --> 00:52:23,573
"a stench in the nostrils
of American journalism"?
1044
00:52:23,656 --> 00:52:27,035
Looks like they've decided the column
doesn't smell as bad as it did last week.
1045
00:52:28,954 --> 00:52:32,331
See who it is. Maybe another
offer. Might be from the record.
1046
00:52:35,710 --> 00:52:37,212
Good evening.
1047
00:52:37,295 --> 00:52:39,672
Why, hello, Louie.
1048
00:52:39,755 --> 00:52:42,467
Uh, mom, this is Mr. Miller.
He owns the paper.
1049
00:52:42,550 --> 00:52:44,219
Alvin's paper?
1050
00:52:44,302 --> 00:52:46,262
You'd think it was his, the way he acts.
1051
00:52:46,345 --> 00:52:48,639
Mr. Miller's very fond of me,
but doesn't show.
1052
00:52:48,723 --> 00:52:51,476
I'm in no mood for jokes. Don't
you come to office anymore?
1053
00:52:51,559 --> 00:52:53,478
I have a better place to go.
1054
00:52:53,561 --> 00:52:55,313
You mean the Chateau Harmony. You can't go.
1055
00:52:55,396 --> 00:52:57,482
What do you mean? Shapiro the shoe man.
1056
00:52:57,565 --> 00:52:59,525
Will take out his ads if I do.
1057
00:52:59,609 --> 00:53:01,820
He spends 75.000 a year with us.
1058
00:53:01,904 --> 00:53:04,697
He'll keep on spending it. He
wouldn't dare give up the express.
1059
00:53:04,780 --> 00:53:06,699
Why not? You got something on him?
1060
00:53:06,782 --> 00:53:09,744
No, but only an express reader
would wear his punk paper shoes.
1061
00:53:09,828 --> 00:53:11,370
Why, Alvin Roberts.
1062
00:53:11,454 --> 00:53:13,664
This is my fourth pair.
1063
00:53:13,748 --> 00:53:15,708
See how long they last?
1064
00:53:15,791 --> 00:53:17,668
If you go there, it breaks your contract.
1065
00:53:17,752 --> 00:53:19,670
Are you sure? Positively.
1066
00:53:19,754 --> 00:53:23,341
Why should I pay you 500 a
week to knock ads out of my paper?
1067
00:53:23,424 --> 00:53:25,184
You wouldn't throw me out.
Right this minute.
1068
00:53:25,219 --> 00:53:27,303
Me with an old mother to support?
1069
00:53:27,386 --> 00:53:29,932
Not so old, Alvin.
1070
00:53:30,015 --> 00:53:31,682
You don't have to go there.
1071
00:53:31,766 --> 00:53:35,062
I must. I promised my public,
and my honor is at stake.
1072
00:53:35,145 --> 00:53:38,564
A fine time to be getting honor. If
you go to that club, we're through.
1073
00:53:38,648 --> 00:53:42,401
You've forced me to reveal
something I'd hoped to keep from you,
1074
00:53:42,485 --> 00:53:44,279
something strictly confidential.
1075
00:53:44,362 --> 00:53:45,530
What?
1076
00:53:45,613 --> 00:53:48,283
The letter. Stevens, show him the letter.
1077
00:53:48,366 --> 00:53:51,577
They said no one must see it.
But he's a hard man.
1078
00:53:51,661 --> 00:53:53,746
A hard man.
1079
00:53:53,829 --> 00:53:55,498
What are you gonna do about this?
1080
00:53:55,581 --> 00:53:57,251
Take it, now that my contract's gone.
1081
00:53:57,333 --> 00:53:59,253
It isn't, I'll hold you to it.
1082
00:53:59,335 --> 00:54:01,796
It's up in a month.
You're going to the star?
1083
00:54:01,880 --> 00:54:03,215
Unless you can meet their terms.
1084
00:54:03,298 --> 00:54:05,466
But 1.000 a week-- how can I?
1085
00:54:05,550 --> 00:54:07,552
With money. Gimme time to think it over.
1086
00:54:07,635 --> 00:54:09,263
Can't. Got to give them an answer.
1087
00:54:09,345 --> 00:54:11,556
Alright, we'll pay it, you robber.
1088
00:54:11,639 --> 00:54:14,101
That's the spirit, Louie.
1089
00:54:14,184 --> 00:54:16,186
Mom, see how fond he is of me?
1090
00:54:16,270 --> 00:54:18,897
Then I can tear it up?
No. That's my Tuesday column.
1091
00:54:18,981 --> 00:54:20,690
But I thought it was confidential.
1092
00:54:20,773 --> 00:54:23,484
A nadir never forgets.
It's an old arabian custom:
1093
00:54:23,568 --> 00:54:25,946
A nadir never forgets.
1094
00:54:30,366 --> 00:54:32,660
What well-known lawyer is frequently seen
1095
00:54:32,743 --> 00:54:35,289
entering the penthouse apartment
of a certain blonde
1096
00:54:35,371 --> 00:54:39,001
in the b.V.D. Hours
of the night? Question mark.
1097
00:54:39,084 --> 00:54:41,544
The John Thomas coreys of park Avenue
1098
00:54:41,627 --> 00:54:44,547
expect 2 blessed events
on next April the first.
1099
00:54:44,630 --> 00:54:48,218
The joke's on somebody!!
Exclamation points.
1100
00:55:10,531 --> 00:55:13,327
Well, Dorothy, what good
is this going to do you?
1101
00:55:13,409 --> 00:55:16,038
Plenty. For once, I'm
going to get a closeup
1102
00:55:16,121 --> 00:55:20,042
of a 24-karat, 100% rat.
1103
00:55:20,125 --> 00:55:22,127
I guess you're right.
1104
00:55:22,210 --> 00:55:24,920
You're not the only one in the
world. I've met plenty of others,
1105
00:55:25,005 --> 00:55:27,382
but you're the only complete
one I ever bumped into.
1106
00:55:27,465 --> 00:55:29,259
I wish it never happened.
1107
00:55:29,343 --> 00:55:31,719
What did you do it for? I couldn't help it.
1108
00:55:31,802 --> 00:55:33,763
Wouldn't have printed
if you hadn't shown up.
1109
00:55:33,846 --> 00:55:35,765
Why not? Because I didn't know anything.
1110
00:55:35,848 --> 00:55:39,560
I let you spill the dope, then I
couldn't keep it out of my column.
1111
00:55:39,644 --> 00:55:42,022
It didn't make any
difference what it did to me.
1112
00:55:42,105 --> 00:55:44,399
I was thinking about the doggone column.
1113
00:55:44,482 --> 00:55:47,526
You got your item. Maybe you'd
like to hear what happened after that.
1114
00:55:47,610 --> 00:55:50,863
I wouldn't. Are you up against
it? How much do you need?
1115
00:55:50,946 --> 00:55:54,742
I just want you to know what a swell
job you do when you start something.
1116
00:55:54,825 --> 00:55:56,161
I don't wanna hear it.
1117
00:55:56,244 --> 00:55:58,246
You're gonna whether you want to or not.
1118
00:55:58,330 --> 00:56:00,999
The manager of the revue
got hold of an early edition
1119
00:56:01,083 --> 00:56:02,833
and kicked me out that same night.
1120
00:56:02,917 --> 00:56:05,295
The landlady where I
lived said I'd better get out.
1121
00:56:05,379 --> 00:56:08,006
She was sorry, but it
was bad for the house.
1122
00:56:08,090 --> 00:56:10,217
Then my mother telegraphed
for me to come home.
1123
00:56:10,300 --> 00:56:12,219
I wired back it was a lie.
1124
00:56:12,302 --> 00:56:14,429
I just got a letter from her.
1125
00:56:14,512 --> 00:56:17,556
She wants to see me, but
how can I go home like this,
1126
00:56:17,640 --> 00:56:20,268
even if I had the price of a ticket?
1127
00:56:20,352 --> 00:56:22,312
What about the guy
who's taking care of you?
1128
00:56:22,396 --> 00:56:24,276
When this thing broke,
he took a run-out powder.
1129
00:56:24,356 --> 00:56:26,565
Tell me who it is.
1130
00:56:26,649 --> 00:56:30,153
Trying to get another item? I wouldn't
trust you with it across the room!
1131
00:56:30,237 --> 00:56:32,155
Besides, I'm going to get plenty even
1132
00:56:32,239 --> 00:56:34,157
with that guy in another way.
1133
00:56:34,241 --> 00:56:36,410
He's married, see? He's got a wife,
1134
00:56:36,492 --> 00:56:39,870
a fat old woman over in Jackson
heights. Believes everything he tells.
1135
00:56:39,954 --> 00:56:42,165
She thinks he's a contractor,
always away on business.
1136
00:56:42,249 --> 00:56:44,792
I'll fix him. What you gonna do?
1137
00:56:44,875 --> 00:56:46,961
Tell him I was here and told you his name.
1138
00:56:47,045 --> 00:56:49,630
Maybe he won't burn up
plenty these next few months,
1139
00:56:49,714 --> 00:56:52,467
scared every morning to look
in the paper and scared not to.
1140
00:56:52,550 --> 00:56:53,759
You're gonna take some money.
1141
00:56:53,843 --> 00:56:55,429
Not yours.
1142
00:56:55,511 --> 00:56:58,473
How much will it cost to live
in the country? 50 a week?
1143
00:56:58,556 --> 00:57:00,308
I don't want your money.
1144
00:57:00,392 --> 00:57:04,603
Here's 100. Send your address.
You get a check for 50 every week.
1145
00:57:04,687 --> 00:57:07,648
I didn't know!
1146
00:57:07,732 --> 00:57:09,650
Aw, cut it out, now.
1147
00:57:09,734 --> 00:57:11,026
I never thought I'd...
1148
00:57:11,111 --> 00:57:12,945
Oh, brace up, Dorothy.
1149
00:57:13,028 --> 00:57:15,282
Go to the country till
it's over. Quit worrying.
1150
00:57:15,365 --> 00:57:17,533
When you get back, I'll get you a job.
1151
00:57:17,616 --> 00:57:19,119
Yeah? Who'd have me?
1152
00:57:19,202 --> 00:57:22,164
Plenty of places wanna
be nice to me. I'll fix it up.
1153
00:57:22,247 --> 00:57:25,167
You'll fix it up, with some
more of your rotten publicity.
1154
00:57:25,250 --> 00:57:27,294
I never want my name in your column again!
1155
00:57:27,377 --> 00:57:30,255
I don't want your money! Just lay off me.
1156
00:57:30,338 --> 00:57:31,672
Lay off me!
1157
00:57:37,553 --> 00:57:41,516
I've been pulling your
favorite stunt-- eavesdropping.
1158
00:57:41,599 --> 00:57:45,019
What a thing to do to her. You
ought to be ashamed of yourself.
1159
00:57:45,103 --> 00:57:47,355
You're sore about it,
and I don't blame you.
1160
00:57:47,439 --> 00:57:50,442
I'll make it up to her if
it takes my entire life.
1161
00:57:50,525 --> 00:57:53,652
You ruin her reputation. You
get her thrown out of work.
1162
00:57:53,736 --> 00:57:57,199
Break her mother's heart. And think
you can square it all by giving her money.
1163
00:57:57,282 --> 00:58:00,701
It's just too late now.
You bet it's too late
1164
00:58:00,785 --> 00:58:04,206
too late for a lot of things,
especially for any $50-a-week nobility.
1165
00:58:04,289 --> 00:58:06,333
There just isn't anything
you can say, is there?
1166
00:58:06,416 --> 00:58:08,709
But I've already told you it was a mistake.
1167
00:58:08,793 --> 00:58:11,546
Of course it was. The whole
filthy column's a mistake,
1168
00:58:11,629 --> 00:58:14,466
but I can see you being
decent enough to give it up.
1169
00:58:14,549 --> 00:58:16,091
You wouldn't ask me to do that.
1170
00:58:16,176 --> 00:58:17,927
Why not?
1171
00:58:18,010 --> 00:58:21,013
You don't understand-- not
the way I've worked to put it over.
1172
00:58:21,096 --> 00:58:23,057
Not even for you.
You couldn't expect me to.
1173
00:58:23,141 --> 00:58:25,059
Of course not. It's got you.
1174
00:58:25,143 --> 00:58:29,439
You must go on even if it wrecks the
life of a Dorothy Lane now and then.
1175
00:58:29,523 --> 00:58:33,235
You don't realize what this means to
me. What did I ever amount to before?
1176
00:58:33,318 --> 00:58:37,405
Just a punk kid in the ad department. Then
I started something no one ever thought of
1177
00:58:37,489 --> 00:58:40,115
now-- 20 million people
reading it all over the country.
1178
00:58:40,200 --> 00:58:45,079
All other newspapers trying to copy it. It's
great. It's mine. I made it. Nobody gets that.
1179
00:58:45,163 --> 00:58:49,459
It had to come to a showdown
sometime between the column and me.
1180
00:58:49,543 --> 00:58:52,086
You can't give up the
column, so that lets me out.
1181
00:59:11,856 --> 00:59:14,276
Hello, Alvin.
1182
00:59:14,359 --> 00:59:15,776
Hello, Gobel.
1183
00:59:15,860 --> 00:59:17,695
Well, ain't you going to shake hands?
1184
00:59:17,778 --> 00:59:19,697
What is there to shake hands about?
1185
00:59:19,780 --> 00:59:21,699
Can't a guy square himself?
1186
00:59:21,782 --> 00:59:23,701
You mean you want to square me.
1187
00:59:23,784 --> 00:59:25,953
No. I'm on the level.
1188
00:59:26,036 --> 00:59:28,290
I did you a dirty trick once--
1189
00:59:28,373 --> 00:59:32,751
that night I copped off your dame at the
silver slipper. A gag, but you took it serious.
1190
00:59:32,835 --> 00:59:35,921
Alright, I made a mistake.
That's what I come over to say.
1191
00:59:36,005 --> 00:59:38,216
You did 2 dirty tricks, Gobel.
1192
00:59:38,300 --> 00:59:39,634
What else?
1193
00:59:39,717 --> 00:59:41,844
Sending up that gorilla
of yours: Frankie Wells.
1194
00:59:41,927 --> 00:59:43,597
That was to scare you a little.
1195
00:59:43,679 --> 00:59:45,307
Didn't work, did it?
1196
00:59:45,390 --> 00:59:47,057
I should say not.
1197
00:59:47,141 --> 00:59:49,061
You got nerve. I got to
give you credit for that.
1198
00:59:49,101 --> 00:59:51,438
Never mind the flowers.
What's on your mind?
1199
00:59:51,521 --> 00:59:54,189
What do you want to
print a thing like this for?
1200
00:59:54,274 --> 00:59:55,733
Print what, Sammy?
1201
00:59:55,816 --> 00:59:58,110
"Sylvia pierson's new orchid supplier's
1202
00:59:58,193 --> 00:59:59,993
a big-time racketeer,
only she don't know it."
1203
01:00:00,029 --> 01:00:02,156
That's a rotten thing to print.
1204
01:00:02,240 --> 01:00:04,492
How do you figure that?
Sylvia's a swell dish.
1205
01:00:04,576 --> 01:00:07,579
I say you're coming across with
orchids. That makes you a big-timer.
1206
01:00:07,662 --> 01:00:09,372
It's a great ad.
1207
01:00:09,456 --> 01:00:12,708
I don't want no advertising
that ties me up with dames, see?
1208
01:00:12,791 --> 01:00:15,545
Hey, maybe if I told
you a couple of things,
1209
01:00:15,629 --> 01:00:17,796
you'd see it my way.
1210
01:00:17,880 --> 01:00:19,591
Maybe I would.
1211
01:00:19,674 --> 01:00:22,760
You know, I ain't such
a bad egg as you think.
1212
01:00:22,843 --> 01:00:24,845
All you know about me is the racket.
1213
01:00:24,929 --> 01:00:27,474
Alright. That's something.
There's something else.
1214
01:00:27,557 --> 01:00:30,893
Out on long island, I got
a family, a wife and a kid.
1215
01:00:30,976 --> 01:00:34,021
Out there, I live respectable.
My kid goes to a fancy school.
1216
01:00:34,104 --> 01:00:36,106
Nobody knows nothing
about what I do in town.
1217
01:00:36,190 --> 01:00:37,983
Not even your wife, I guess.
1218
01:00:38,067 --> 01:00:40,445
I live respectable out
there. You ain't got a family.
1219
01:00:40,528 --> 01:00:43,448
You don't know what it
means to a guy like me.
1220
01:00:43,531 --> 01:00:46,075
Out there, everybody thinks
I'm in the contracting business.
1221
01:00:46,158 --> 01:00:48,786
Where did you say you
lived? Jackson heights?
1222
01:00:48,869 --> 01:00:50,705
Yeah. Jackson heights.
1223
01:00:52,415 --> 01:00:54,626
Don't worry, Gobel. I won't print it.
1224
01:00:54,709 --> 01:00:56,210
You won't print what?
1225
01:00:56,294 --> 01:00:57,962
What you came here to stop.
1226
01:00:58,045 --> 01:01:00,089
So the dirty little rat did tell you.
1227
01:01:00,172 --> 01:01:02,300
I never tell anyone
where I get my information.
1228
01:01:02,384 --> 01:01:04,927
You trying to kid me?
Maybe you ain't got no item.
1229
01:01:05,010 --> 01:01:06,596
No?
1230
01:01:06,680 --> 01:01:08,889
Maybe you're trying
to chisel one out of me.
1231
01:01:08,973 --> 01:01:10,933
Why should I? I'm not gonna print it.
1232
01:01:11,016 --> 01:01:14,019
Tell me what you got,
and I'll tell you if you're right.
1233
01:01:14,103 --> 01:01:17,272
Don't be a sap, Gobel. We're
both talking about Dorothy Lane.
1234
01:01:17,357 --> 01:01:20,443
Don't print it. I'd do anything to
keep the missis from finding out.
1235
01:01:20,527 --> 01:01:22,236
I'm not going to, I tell you.
1236
01:01:22,320 --> 01:01:23,237
Sure?
1237
01:01:23,321 --> 01:01:24,531
Sure.
1238
01:01:24,614 --> 01:01:26,907
Shake hands on it? Take my word for it.
1239
01:01:26,991 --> 01:01:28,909
I'm not using it-- for personal reasons,
1240
01:01:28,993 --> 01:01:31,078
which happen to be none of your business.
1241
01:01:31,161 --> 01:01:33,331
But you'll always know about it, won't you?
1242
01:01:33,415 --> 01:01:36,334
Sure, I will. Always. And
don't you ever forget that.
1243
01:01:36,418 --> 01:01:37,835
What do you mean?
1244
01:01:37,918 --> 01:01:40,547
If you send any of your
hoodlums around to annoy me,
1245
01:01:40,630 --> 01:01:43,466
I'll spread your name all
over this city in capital letters.
1246
01:01:43,550 --> 01:01:45,510
If you ever print that, so help me--
1247
01:01:45,593 --> 01:01:47,886
who are you to tell me what to print?
1248
01:01:47,970 --> 01:01:51,015
I'm writing this column, and no
guy's giving me orders, get out.
1249
01:01:51,098 --> 01:01:54,184
If you know what's good, keep
your dirty nose out of my business.
1250
01:01:54,268 --> 01:01:56,311
Go on. Blow.
1251
01:02:01,108 --> 01:02:04,319
♪♪ Too many tears ♪♪
1252
01:02:04,404 --> 01:02:06,489
♪♪ I wasted loving you ♪♪
1253
01:02:06,573 --> 01:02:08,366
♪♪ You knew that I was true ♪♪
1254
01:02:08,450 --> 01:02:09,534
♪♪ Oh... ♪♪
1255
01:02:17,916 --> 01:02:19,001
Oh!
1256
01:02:19,084 --> 01:02:21,003
Hello, Mrs. Roberts. Glad to see you.
1257
01:02:21,086 --> 01:02:23,757
Came to see if you'll
go to a picture with me.
1258
01:02:23,839 --> 01:02:26,008
Oh, I'd love to.
1259
01:02:26,091 --> 01:02:28,907
It's Ruth charlton opening, there'll
be lights and everything. You'll love it.
1260
01:02:28,927 --> 01:02:31,723
I know I will. Is Alvin still here?
1261
01:02:31,806 --> 01:02:35,142
Yes. He's in there dressing to
go to the opening of that nightclub.
1262
01:02:35,225 --> 01:02:37,645
I wish you could persuade
him to come with us instead.
1263
01:02:37,729 --> 01:02:38,937
Why?
1264
01:02:39,021 --> 01:02:40,981
If Alvin shows up at the Chateau Harmony,
1265
01:02:41,065 --> 01:02:42,900
Bunny Harmon won't stop at anything.
1266
01:02:44,444 --> 01:02:46,070
Hello, glad.
1267
01:02:46,153 --> 01:02:49,449
Gee, it's great to see you.
What brought you here tonight?
1268
01:02:49,532 --> 01:02:51,909
I thought I'd take your
mother to the movies.
1269
01:02:51,992 --> 01:02:55,204
Oh, that's swell. Then
we're friends again, huh?
1270
01:02:55,287 --> 01:02:57,582
Why don't you stay away from that nightclub
1271
01:02:57,665 --> 01:02:59,417
and come along with us?
1272
01:02:59,501 --> 01:03:02,252
What? And miss meeting that
old pal of yours Bunny Harmon?
1273
01:03:02,336 --> 01:03:04,589
Oh, please don't go.
Something might happen, Alvin.
1274
01:03:04,672 --> 01:03:07,883
Whole town would think I
was yellow if I didn't. I gotta go.
1275
01:03:07,966 --> 01:03:11,721
Alvin, why don't you and
Mr. Harmon make up?
1276
01:03:11,805 --> 01:03:15,224
He can make up all he wants to.
I'm gonna stick to that he-man stuff.
1277
01:03:15,307 --> 01:03:17,435
Listen, Alvin.
1278
01:03:17,519 --> 01:03:21,939
After tonight, would you be
willing to give up that column?
1279
01:03:27,111 --> 01:03:28,111
Sure.
1280
01:03:28,153 --> 01:03:29,697
Promise?
1281
01:03:29,781 --> 01:03:33,408
After tonight, I'm absolutely
through with that column.
1282
01:03:41,333 --> 01:03:43,795
Here I go-- off to the races.
1283
01:03:49,174 --> 01:03:50,718
So long, mom.
1284
01:03:53,220 --> 01:03:55,598
Alvin's crazy about you, Gladys.
1285
01:03:55,682 --> 01:03:57,099
Do you really think so?
1286
01:03:57,182 --> 01:03:59,184
I never saw him kiss any other girl.
1287
01:03:59,268 --> 01:04:01,311
No?
1288
01:04:01,395 --> 01:04:05,399
Never heard him talk about other girls
either. He talks about you all the time.
1289
01:04:05,483 --> 01:04:09,571
It would do Alvin a lot of good if he
settled down with some nice, sensible girl.
1290
01:04:09,654 --> 01:04:11,656
He doesn't take half care of himself.
1291
01:04:11,739 --> 01:04:15,159
I talk and talk, but he doesn't
pay any attention to me.
1292
01:04:15,242 --> 01:04:18,245
Well, I'll see what I can do.
Hadn't we better get going?
1293
01:04:18,328 --> 01:04:20,998
Oh, yes. Yes. I'll get my
hat. I won't be a minute.
1294
01:04:22,500 --> 01:04:24,001
Where's al? What do you want?
1295
01:04:24,084 --> 01:04:25,920
Where is he?
1296
01:04:26,003 --> 01:04:29,089
He went to keep a date with Bunny
Harmon for that nightclub opening.
1297
01:04:29,173 --> 01:04:31,551
You gotta stop him! They're
fixing to bump him off!
1298
01:04:31,634 --> 01:04:33,595
Who is? Gobel. Tell him I said Gobel.
1299
01:04:33,678 --> 01:04:35,638
Don't let him get there. I gotta go.
1300
01:04:35,722 --> 01:04:37,306
Wait! Wait. I'll go with you.
1301
01:04:37,389 --> 01:04:39,349
Gladys, I'm all ready.
1302
01:04:39,433 --> 01:04:43,521
Why, it's Mr. Wells.
1303
01:04:43,605 --> 01:04:46,023
I've to go with him.
We can't go to the picture.
1304
01:04:46,106 --> 01:04:47,525
Is anything the matter?
1305
01:04:47,609 --> 01:04:50,277
Not a thing, but they
want me over at the office.
1306
01:04:50,360 --> 01:04:52,362
Wait here. I'll call you soon as I can.
1307
01:04:52,446 --> 01:04:53,698
Come on.
1308
01:04:57,326 --> 01:05:00,996
Well, I'll be damned.
1309
01:05:15,510 --> 01:05:20,725
♪♪ Well, I'm making hay in the moonlight ♪♪
1310
01:05:20,808 --> 01:05:26,021
♪♪ In my little baby's arms ♪♪
1311
01:05:26,104 --> 01:05:28,650
♪♪ A harvest for two ♪♪
1312
01:05:28,733 --> 01:05:31,068
♪♪ Is bound to come true ♪♪
1313
01:05:31,151 --> 01:05:36,198
♪♪ Someday I'll say ♪♪
1314
01:05:36,281 --> 01:05:43,205
♪♪ It looks like we'll
have a sweet honeymoon time ♪♪
1315
01:05:43,288 --> 01:05:47,794
♪♪ With its wonderful charm ♪♪
1316
01:05:47,877 --> 01:05:53,507
♪♪ 'Cause I'm making hay
in the moonlight ♪♪
1317
01:05:53,591 --> 01:05:58,721
♪♪ In my baby's arms ♪♪
1318
01:05:58,805 --> 01:06:04,142
♪♪ Well, I'm making hay
in that moonlight ♪♪
1319
01:06:04,226 --> 01:06:09,398
♪♪ And I'm here in my baby's arms ♪♪
1320
01:06:09,481 --> 01:06:12,192
♪♪ A little harvest for two ♪♪
1321
01:06:12,276 --> 01:06:14,319
♪♪ Is bound to come true ♪♪
1322
01:06:14,403 --> 01:06:19,491
♪♪ Someday I'll say ♪♪
1323
01:06:19,574 --> 01:06:26,164
♪♪ It looks like we'll
have a sweet honeymoon time ♪♪
1324
01:06:26,248 --> 01:06:30,920
♪♪ With its wonderful charm ♪♪
1325
01:06:31,004 --> 01:06:36,383
♪♪ 'Cause I'm making hay
in the moonlight ♪♪
1326
01:06:36,466 --> 01:06:41,931
♪♪ In my baby's arms ♪♪
1327
01:06:42,015 --> 01:06:43,891
Thank you.
1328
01:06:43,975 --> 01:06:45,643
Thank you all. Thank you.
1329
01:06:56,361 --> 01:06:57,905
Hello, boys! Hello!
1330
01:06:57,989 --> 01:06:59,866
Ha ha ha! Well, how is everything?
1331
01:06:59,949 --> 01:07:02,076
Mr. Riley the demon press agent.
1332
01:07:02,159 --> 01:07:04,078
That's me. What are the phones for?
1333
01:07:04,161 --> 01:07:06,080
Bulletins. Everybody
in town is here tonight.
1334
01:07:06,163 --> 01:07:09,876
I'll bet you this opening makes
the front page of every paper in town.
1335
01:07:09,959 --> 01:07:13,880
That's the trouble with you.
You've still got those Chicago ideas.
1336
01:07:13,963 --> 01:07:16,966
Say, you don't think a nightclub
opening is hot news, do you?
1337
01:07:17,050 --> 01:07:19,677
Of course, if Alvin Roberts
shows up, that's a story.
1338
01:07:19,761 --> 01:07:22,220
If he doesn't after saying
he would, that's one, too.
1339
01:07:22,304 --> 01:07:24,098
Not for my paper.
1340
01:07:32,272 --> 01:07:34,984
Everything o.K.? Yes. Yes.
1341
01:07:40,740 --> 01:07:44,159
Now, you go out there
to the mezzanine steps.
1342
01:07:44,242 --> 01:07:46,244
You go up the steps,
1343
01:07:46,328 --> 01:07:49,373
and right away to your
right is the pressroom.
1344
01:07:49,456 --> 01:07:52,877
But please, Mr. Roberts, be careful.
1345
01:07:52,960 --> 01:07:54,294
You're telling me.
1346
01:07:54,378 --> 01:07:56,756
Mr. Roberts, you will protect me, hmm?
1347
01:07:56,839 --> 01:07:59,257
I never saw you before in all my life.
1348
01:08:02,511 --> 01:08:05,139
Driver, go a little faster, please.
1349
01:08:05,222 --> 01:08:06,808
Think Roberts will show up?
1350
01:08:06,891 --> 01:08:08,893
If he don't, he's got a good alibi.
1351
01:08:08,976 --> 01:08:11,353
If he does, he'll get
thrown out on his eardrums.
1352
01:08:11,436 --> 01:08:13,688
I got 10 strong guys to do it.
1353
01:08:13,773 --> 01:08:16,400
Why 10? You can get
them cheaper by the dozen.
1354
01:08:16,483 --> 01:08:19,946
Do we've to stay here, or can't we go
downstairs, mingle with the white folks?
1355
01:08:20,029 --> 01:08:22,697
Anything you want. I got a
ringside table reserved for you,
1356
01:08:22,782 --> 01:08:24,951
or stay here with all the refreshments.
1357
01:08:25,034 --> 01:08:26,953
Now, that's what I call real thoughtful.
1358
01:08:27,036 --> 01:08:28,412
Why don't you fellas tank up?
1359
01:08:28,495 --> 01:08:30,081
No, thanks. I'm not drinking.
1360
01:08:30,164 --> 01:08:31,791
Cooper? No, no.
1361
01:08:31,874 --> 01:08:33,793
Say, what is this? A gag?
1362
01:08:33,876 --> 01:08:36,670
No. He's doing it for the wife and kidneys.
1363
01:08:36,754 --> 01:08:38,047
How about you, boldt?
1364
01:08:38,131 --> 01:08:40,091
Later. I wanna see how flint turns out.
1365
01:08:40,174 --> 01:08:42,844
You fellows don't worry about
that stuff. It's been analyzed.
1366
01:08:42,927 --> 01:08:46,055
I've seen a lot of stuff that's been
analyzed I wouldn't wanna drink.
1367
01:08:46,139 --> 01:08:48,223
But this stuff's o.K., right off the boat.
1368
01:08:48,306 --> 01:08:51,185
Yeah. Been scraped off.
1369
01:08:51,268 --> 01:08:53,562
You're the funniest bunch
of reporters I ever saw.
1370
01:08:53,645 --> 01:08:56,731
If you don't wanna drink, suppose I
take you downstairs to see Bunny?
1371
01:08:56,816 --> 01:08:58,818
We'll drink. No, no. I mean it, fellas.
1372
01:08:58,901 --> 01:09:01,154
What do we want to see Bunny for?
1373
01:09:01,236 --> 01:09:04,198
Well, he's expecting you. You
know, pretend you're interviewing him.
1374
01:09:04,281 --> 01:09:06,491
Ask him about sex appeal by television.
1375
01:09:06,575 --> 01:09:08,285
By television?
1376
01:09:08,368 --> 01:09:11,413
I'll tell you right now it will
never prove a popular method.
1377
01:09:11,496 --> 01:09:13,540
We'll be down later. We got plenty of time.
1378
01:09:13,623 --> 01:09:15,417
Alright. Suit yourselves.
1379
01:09:15,500 --> 01:09:18,212
I got to keep a lookout for
Roberts. Got to circulate.
1380
01:09:18,295 --> 01:09:20,882
Order anything you want,
boys. It's on the house. So long.
1381
01:09:23,425 --> 01:09:24,718
Hi, boys. How's everything?
1382
01:09:24,802 --> 01:09:26,137
Hi, Bunny.
1383
01:09:26,220 --> 01:09:27,721
Say, where's that guy Roberts?
1384
01:09:27,805 --> 01:09:30,892
He won't show up. If
he does, he won't get in.
1385
01:09:30,975 --> 01:09:34,686
Yeah? You want to bet on it?
Well, if I did, you'd lose.
1386
01:09:45,114 --> 01:09:47,532
As I live and breathe, another journalist.
1387
01:09:47,616 --> 01:09:49,911
Who is it? The Home Gazette News?
1388
01:09:49,994 --> 01:09:52,746
Why, if it isn't the kid
himself. How did you get in?
1389
01:09:52,830 --> 01:09:54,916
I can't remember.
What a wonderful disguise.
1390
01:09:54,999 --> 01:09:57,667
If it hadn't been for the
cheaters, I wouldn't have known.
1391
01:09:57,751 --> 01:09:59,669
Are you going to pull something tonight?
1392
01:09:59,753 --> 01:10:02,048
Just stick around and find out.
Look out. Here's Riley.
1393
01:10:02,131 --> 01:10:03,465
Hello, boys. Hello.
1394
01:10:03,548 --> 01:10:06,510
Having a good time? Hey, who's this guy?
1395
01:10:06,593 --> 01:10:07,761
Oh, just another reporter.
1396
01:10:07,845 --> 01:10:09,513
Yeah? Yeah.
1397
01:10:09,596 --> 01:10:11,640
I beg your pardon. I'm
Bunny Harmon's press agent.
1398
01:10:11,723 --> 01:10:13,976
Mr. Ox, I want you to know Mr. Riley.
1399
01:10:14,060 --> 01:10:16,353
How do you do? I didn't get the name.
1400
01:10:16,436 --> 01:10:19,397
Ox of the gazette. You
know-- ox of the gazette.
1401
01:10:19,481 --> 01:10:23,194
Oh, sure. I know. Do you want to
go downstairs and meet Mr. Harmon?
1402
01:10:23,277 --> 01:10:27,322
Not right now, if you please. I must
get these things in for my first edition.
1403
01:10:27,405 --> 01:10:29,407
These gentlemen have been
giving me my information.
1404
01:10:29,491 --> 01:10:31,911
And don't forget to say that
Alvin Roberts didn't get in.
1405
01:10:31,994 --> 01:10:33,787
Roberts?
1406
01:10:33,871 --> 01:10:35,810
You know--that low-down
dirt-slinger on the express.
1407
01:10:35,830 --> 01:10:38,960
Oh, a tabloid writer. Dear, dear.
1408
01:10:39,043 --> 01:10:42,379
A stench in the nostrils
of American journalism.
1409
01:10:42,462 --> 01:10:45,007
Just a minute, ox. I'm
on a tabloid, remember?
1410
01:10:45,091 --> 01:10:47,425
I'm sorry, Mr. Moxley. No offense meant.
1411
01:10:47,509 --> 01:10:50,470
Because you're on the gazette,
you needn't high-hat the rest of us.
1412
01:10:50,554 --> 01:10:52,890
He didn't mean anything.
You keep out of this.
1413
01:10:52,974 --> 01:10:57,144
He can shoot off all he likes about
Roberts, but leave the rest of us out of it.
1414
01:10:57,228 --> 01:10:59,396
I apologize, Mr. Moxley.
1415
01:10:59,479 --> 01:11:02,108
There. You see? That
straightens everything out.
1416
01:11:02,191 --> 01:11:03,858
Come on, fellas. Let's have a drink.
1417
01:11:03,943 --> 01:11:06,237
How about you, Mr. Ox?
Will you have a drink?
1418
01:11:06,320 --> 01:11:08,363
Not right now, please,
1419
01:11:08,446 --> 01:11:11,491
I guess I'm the only one. Come
on. We're gonna start the fireworks.
1420
01:11:13,660 --> 01:11:16,163
Well, let's get this thing
over. Come on, scribes.
1421
01:11:16,247 --> 01:11:18,291
Let's go down to the bullring.
1422
01:11:38,311 --> 01:11:40,313
There's Gobel and his
gang sitting over there.
1423
01:11:40,395 --> 01:11:42,772
Roberts is taking an awful
chance coming here tonight.
1424
01:11:42,856 --> 01:11:45,734
He's been thrown out of
better places than this.
1425
01:11:45,817 --> 01:11:49,904
He told me to keep my
dirty nose out of his business.
1426
01:11:49,989 --> 01:11:52,950
He told that to me.
1427
01:11:53,034 --> 01:11:55,953
Say, why don't you fellas circulate,
see if he's around somewhere?
1428
01:11:56,037 --> 01:11:57,037
O.K.
1429
01:11:57,079 --> 01:11:58,788
And be careful.
1430
01:11:58,872 --> 01:12:01,750
This is one time I don't want you to miss.
1431
01:12:13,012 --> 01:12:13,928
Press.
1432
01:12:14,013 --> 01:12:15,805
O.K., madam.
1433
01:12:15,889 --> 01:12:18,351
Where's the pressroom?
Mezzanine floor, upstairs.
1434
01:12:24,982 --> 01:12:27,068
Wait a minute. I wanna tell you something.
1435
01:12:27,151 --> 01:12:30,445
I'm sure most of you know that
there's a certain so-called columnist
1436
01:12:30,528 --> 01:12:33,657
who has boasted that he would
appear here, appear here this evening,
1437
01:12:33,740 --> 01:12:36,077
in spite of the measures
taken to prevent him.
1438
01:12:36,160 --> 01:12:39,704
You know, our purpose in
refusing this person admission
1439
01:12:39,788 --> 01:12:42,499
was to try and protect our patrons
1440
01:12:42,582 --> 01:12:45,502
from the prying eyes and ears
of this scandalmonger
1441
01:12:45,585 --> 01:12:48,588
and to see if we couldn't
provide one spot in this city
1442
01:12:48,672 --> 01:12:50,912
where they might feel safe
from his unwelcome attentions.
1443
01:12:53,551 --> 01:12:56,013
Al, you're in terrible danger.
Gobel's planning to get you.
1444
01:12:56,097 --> 01:12:57,431
Oh, nobody's going to get me.
1445
01:12:57,514 --> 01:12:59,808
Frankie Wells said he was.
1446
01:12:59,891 --> 01:13:01,768
I don't care what he said.
1447
01:13:01,851 --> 01:13:04,688
Please, come on! You think
it's Bunny Harmon. Well, it isn't.
1448
01:13:04,771 --> 01:13:07,649
Are you trying to spoil
all this? I'm going down.
1449
01:13:07,732 --> 01:13:10,527
I'm happy to say that our
efforts have proved successful.
1450
01:13:10,610 --> 01:13:14,031
In the presence of
so many distinguished guests,
1451
01:13:14,115 --> 01:13:18,202
allow me to call attention
to one conspicuous absentee.
1452
01:13:18,285 --> 01:13:20,954
Where is this public nuisance
who announced he would be here
1453
01:13:21,038 --> 01:13:23,707
in spite of anything
we could do to keep him out?
1454
01:13:23,790 --> 01:13:27,211
Ladies and gentlemen, I ask you,
where is Alvin Roberts?
1455
01:13:27,294 --> 01:13:30,381
Don't worry, folks. He won't
be here. So have a good time.
1456
01:13:30,464 --> 01:13:32,632
The place is yours. You're always welcome--
1457
01:13:32,716 --> 01:13:35,635
ladies and gentlemen...
1458
01:13:35,719 --> 01:13:37,679
Ladies and gentlemen, allow me to introduce
1459
01:13:37,762 --> 01:13:41,308
Mr. Alvin Roberts himself
in person as advertised.
1460
01:13:55,364 --> 01:13:58,700
Hello? Hello? Operator?
1461
01:13:58,783 --> 01:14:01,536
This is the Chateau Harmony.
Send an ambulance quick.
1462
01:14:01,619 --> 01:14:04,539
Information, this is Alvin Roberts' mother.
1463
01:14:04,622 --> 01:14:07,376
Give me the number of
Chateau Harmony-- quick, please!
1464
01:14:13,090 --> 01:14:14,883
Come on! Back up!
1465
01:14:16,427 --> 01:14:18,387
Come on. Give him air.
1466
01:14:18,471 --> 01:14:20,181
Come on!
1467
01:14:33,568 --> 01:14:34,986
Pennsylvania 6-4000.
1468
01:14:35,069 --> 01:14:37,114
Dry dock, 4-9800.
1469
01:14:37,198 --> 01:14:39,200
Hello, city editor. Give me the city desk.
1470
01:14:39,283 --> 01:14:40,909
This is boldt. This is Dick Cooper.
1471
01:14:40,992 --> 01:14:42,786
There was shooting just now.
1472
01:14:42,869 --> 01:14:44,976
There's been a shooting up
at Bunny Harmon's nightclub.
1473
01:14:44,996 --> 01:14:48,125
Haven't got the details. It
looks like they got Alvin Roberts.
1474
01:14:49,460 --> 01:14:51,462
You can't go in there. Who says?
1475
01:14:51,545 --> 01:14:53,838
Who are you? I'm the guy they shot at.
1476
01:14:53,922 --> 01:14:56,090
Then who's he? He's the guy they hit.
1477
01:14:57,717 --> 01:14:59,093
Let me up!
1478
01:14:59,178 --> 01:15:00,595
You'd better lay still.
1479
01:15:00,678 --> 01:15:03,224
I'm alright, I tell you!
1480
01:15:03,307 --> 01:15:05,975
Are you o.K., mox?
Guess so. I can still breathe.
1481
01:15:06,059 --> 01:15:08,437
How is he, doc?
Just a flesh wound, not serious.
1482
01:15:08,521 --> 01:15:10,814
I could have told him that.
You're lucky, mox.
1483
01:15:10,897 --> 01:15:15,735
They missed you and got me.
Rotten marksmanship, I call it.
1484
01:15:15,819 --> 01:15:17,404
Another victim. What happened to you?
1485
01:15:17,488 --> 01:15:19,864
Somebody hit me with a bottle.
It's an ill wind.
1486
01:15:19,948 --> 01:15:21,950
You dirty sneak-- you
started all this trouble.
1487
01:15:22,033 --> 01:15:25,036
I've been laying off a long
time about you and that blonde.
1488
01:15:25,119 --> 01:15:26,455
I was only carrying out orders.
1489
01:15:26,539 --> 01:15:28,415
Read my column day after tomorrow.
1490
01:15:28,499 --> 01:15:31,084
Don't print about that, I'll
give you a tip about Harmon.
1491
01:15:31,168 --> 01:15:32,752
What? Harmon's not his name.
1492
01:15:32,836 --> 01:15:35,129
His right name is
Bunn--b-u-n-n. Herman Bunn.
1493
01:15:35,214 --> 01:15:36,631
Herman Bunn?
1494
01:15:36,714 --> 01:15:38,675
He turned that around to make Bunny Harmon.
1495
01:15:38,758 --> 01:15:40,865
He comes from tidioute,
Pennsylvania. I know his family.
1496
01:15:40,885 --> 01:15:42,513
You guys lay off. That's mine.
1497
01:15:42,596 --> 01:15:44,639
Who is this blonde in his life?
1498
01:15:44,722 --> 01:15:46,933
How do I know? Who's
yours? Every man's got one.
1499
01:15:48,435 --> 01:15:49,833
Where's the guy this fellow plugged?
1500
01:15:49,853 --> 01:15:51,855
He's there. I never did. You framed me.
1501
01:15:51,938 --> 01:15:53,898
That'll teach you to say I framed you.
1502
01:15:53,982 --> 01:15:56,651
It's Harmon's dirty work, to
keep me out of his nightclub.
1503
01:15:56,734 --> 01:16:00,239
Oh, yeah? We've been
expecting something like this.
1504
01:16:00,322 --> 01:16:02,408
So you couldn't even hit the right guy?
1505
01:16:02,491 --> 01:16:04,368
Come on. Get out of here.
1506
01:16:04,451 --> 01:16:06,600
Hello, bill. Who's the victim?
George Moxley, reporter.
1507
01:16:06,620 --> 01:16:08,185
Well, darned if it ain't. Hello, George.
1508
01:16:08,205 --> 01:16:10,081
Hello, Jim.
1509
01:16:10,164 --> 01:16:13,544
You would pick on a
friend of mine, wouldn't you?
1510
01:16:13,627 --> 01:16:14,836
Do you recognize him?
1511
01:16:14,919 --> 01:16:16,796
I won't if you keep that up.
1512
01:16:16,880 --> 01:16:18,215
What's his name?
1513
01:16:18,299 --> 01:16:20,758
Louie DeMarco--one of Sam Gobel's boys.
1514
01:16:20,842 --> 01:16:21,842
Come on.
1515
01:16:23,554 --> 01:16:25,306
And get this.
1516
01:16:25,389 --> 01:16:27,371
Roberts, when interviewed after
the shooting, exonerated Harmon
1517
01:16:27,391 --> 01:16:29,476
and laid the entire blame on Sam Gobel,
1518
01:16:29,560 --> 01:16:33,439
whom, he said, visited him earlier in the
week and made threats as to what--huh?
1519
01:16:33,522 --> 01:16:37,150
Yeah. Be sure and mention my name.
1520
01:16:37,234 --> 01:16:40,279
That guy Gobel-- after me promising
to lay off the Dorothy Lane story?
1521
01:16:40,362 --> 01:16:43,740
If it wasn't for her, I'd drag
that rat from one end to another.
1522
01:16:43,823 --> 01:16:45,409
You can't. Someday I'll get something.
1523
01:16:45,492 --> 01:16:46,784
Then you'll see a column.
1524
01:16:46,868 --> 01:16:48,912
But you promised to give it up.
1525
01:16:48,995 --> 01:16:50,788
Give what up? The column.
1526
01:16:50,872 --> 01:16:52,541
When did I?
1527
01:16:52,625 --> 01:16:54,668
Just before you went out.
Didn't he, Mrs. Roberts?
1528
01:16:54,751 --> 01:16:57,588
Give up the column at a time like this?
1529
01:16:57,671 --> 01:16:59,923
My first hunch was right.
You never meant it.
1530
01:17:00,006 --> 01:17:02,343
I promised, huh? You know you did.
1531
01:17:02,426 --> 01:17:05,929
But, glad, if I do, how am I
going to get even with Gobel?
1532
01:17:06,012 --> 01:17:08,806
Sam Gobel just got plugged
in front of the Chateau Harmony.
1533
01:17:08,890 --> 01:17:10,767
Sam Gobel-- he's deader than a doornail.
1534
01:17:10,850 --> 01:17:13,102
They got him, huh? Right through the belly.
1535
01:17:13,186 --> 01:17:17,691
Just my luck. Wouldn't a guy like Gobel
get himself shot before I can get him?
1536
01:17:24,238 --> 01:17:25,532
You did it, huh? Sure.
1537
01:17:25,616 --> 01:17:27,116
Why?
1538
01:17:27,200 --> 01:17:29,578
I just talked to him,
he said it wasn't his.
1539
01:17:29,662 --> 01:17:32,414
Well, now it won't be his.
- Give me that.
1540
01:17:36,000 --> 01:17:37,300
You didn't do it, know nothing about it.
1541
01:17:37,337 --> 01:17:39,220
Get out of town till
I tell you to come back.
1542
01:17:40,838 --> 01:17:43,257
What's the use? I got him.
Now let them get me.
1543
01:17:43,342 --> 01:17:44,926
They mustn't. We'll get her out.
1544
01:17:45,009 --> 01:17:46,345
You stay out of this.
1545
01:17:46,428 --> 01:17:49,013
No. This is one thing I'm in on.
1546
01:17:49,097 --> 01:17:50,641
Just a minute.
1547
01:17:50,724 --> 01:17:52,685
I thought you might be here. Come on.
1548
01:17:52,767 --> 01:17:54,769
What for? Don't tell me you don't know.
1549
01:17:54,852 --> 01:17:56,896
I suppose she was here when Gobel was shot.
1550
01:17:56,980 --> 01:17:58,399
Sure, she was.
1551
01:17:58,482 --> 01:18:00,858
That's funny. I saw her do it, didn't I?
1552
01:18:00,942 --> 01:18:03,529
Don't say a thing to
anybody except a lawyer.
1553
01:18:03,612 --> 01:18:05,572
I'll get Clarence darrow in the morning.
1554
01:18:05,656 --> 01:18:08,199
I don't care what happens. You got to care.
1555
01:18:08,282 --> 01:18:12,787
I'll get you out of it. A job like this,
she ought to get the key to the city.
1556
01:18:12,870 --> 01:18:15,832
I ain't saying she oughtn't,
but I can't give it to her.
1557
01:18:15,915 --> 01:18:17,250
Good-bye, kid. You'll be alright.
1558
01:18:17,334 --> 01:18:18,585
I got it.
1559
01:18:22,589 --> 01:18:24,633
Columbus 2-2000. What are you gonna do?
1560
01:18:24,717 --> 01:18:28,803
Get her off. The column got her into
this mess, it's gonna get her out of it.
1561
01:18:28,886 --> 01:18:31,557
How? Spilling the dirt about Gobel.
1562
01:18:31,640 --> 01:18:33,307
You still wanna be on it? Sure.
1563
01:18:33,392 --> 01:18:35,893
That-a girl. Give me miss Stevens, please.
1564
01:18:35,977 --> 01:18:39,981
When I get through, I'll bet no
jury in the world would indict her.
1565
01:18:42,651 --> 01:18:43,652
Hello.
1566
01:18:43,736 --> 01:18:45,446
Hello, Stevens? You ready? Good.
1567
01:18:45,529 --> 01:18:47,071
Put this right at the top.
1568
01:18:47,155 --> 01:18:49,157
Dorothy Lane, who pulled
a Frankie and Johnny
1569
01:18:49,240 --> 01:18:52,243
at the Chateau Harmony last
night, had plenty of reason to shoot.
1570
01:18:52,326 --> 01:18:56,665
The very late Sam Gobel was
her man, and he done her wrong.
1571
01:18:56,749 --> 01:18:58,667
Watch tomorrow's column for the lowdown
1572
01:18:58,751 --> 01:19:01,002
on why she can never be convicted.
1573
01:19:01,085 --> 01:19:03,129
And get this, Stevie.
1574
01:19:03,212 --> 01:19:07,216
The Alvin Gladys Price Robertses,
1575
01:19:07,300 --> 01:19:09,678
who are to be married
at city hall this morning,
1576
01:19:09,762 --> 01:19:11,638
anticipate a blessed event.
1577
01:19:11,722 --> 01:19:13,097
Alvin!
1578
01:19:13,181 --> 01:19:15,308
No kidding! When?
1579
01:19:15,392 --> 01:19:18,978
Dash, dash, as soon as possible.
119419
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.