Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:08,024 --> 00:01:09,678
It's not mine.
4
00:01:09,808 --> 00:01:12,115
I'm the last person on Earth
who needs to cheat.
5
00:01:12,246 --> 00:01:14,204
Ask anyone.
6
00:01:15,814 --> 00:01:17,642
Top of class every year
7
00:01:17,773 --> 00:01:19,688
and in each subject.
8
00:01:19,818 --> 00:01:21,298
Her awards are next.
9
00:01:21,429 --> 00:01:24,040
First in math and science
competitions.
10
00:01:24,171 --> 00:01:26,869
State crossword puzzle
champion three times.
11
00:01:28,827 --> 00:01:30,655
Also very well-rounded.
12
00:01:31,569 --> 00:01:34,790
Student athlete honors
in track and cross-country.
13
00:01:34,920 --> 00:01:36,531
She's very quick.
14
00:01:36,661 --> 00:01:39,490
Lynn will be first in our
family to go to college.
15
00:01:39,621 --> 00:01:41,753
We know this is the best place
16
00:01:41,884 --> 00:01:43,842
for getting into
top-tier schools.
17
00:01:43,973 --> 00:01:46,149
MIT is our dream for her.
18
00:01:46,280 --> 00:01:47,977
Their provost is
an old college friend.
19
00:01:48,108 --> 00:01:49,544
I'm sure we can
be helpful there.
20
00:01:51,285 --> 00:01:52,938
Lynn?
21
00:01:54,201 --> 00:01:55,854
What do you think?
22
00:01:58,118 --> 00:02:01,773
Exton Pacific
really looks amazing,
23
00:02:01,904 --> 00:02:06,126
but given our current
financial situation,
24
00:02:06,256 --> 00:02:08,476
I think public school
makes more sense.
25
00:02:15,831 --> 00:02:17,876
Why don't we go for a walk?
26
00:02:19,878 --> 00:02:23,012
This school produces the
people who change the world.
27
00:02:23,143 --> 00:02:24,927
And I take my responsibility
seriously
28
00:02:25,057 --> 00:02:26,885
to invite students here
29
00:02:27,016 --> 00:02:28,365
who may not otherwise
have a chance
30
00:02:28,496 --> 00:02:29,845
to fulfill their full potential.
31
00:02:35,503 --> 00:02:37,331
I'm sorry, Ms. Walsh.
32
00:02:37,461 --> 00:02:39,376
There's no way we can afford
$50K a year.
33
00:02:39,507 --> 00:02:41,726
- Lynn.
- Tuition's actually 40.
34
00:02:41,857 --> 00:02:43,163
But right now I'm on
my dad's route to work,
35
00:02:43,293 --> 00:02:44,729
so it's a free ride.
36
00:02:44,860 --> 00:02:46,383
To get here,
I'll need to get the bus,
37
00:02:46,514 --> 00:02:48,211
which costs one grand
after we buy
38
00:02:48,342 --> 00:02:49,778
ten monthly passes
to cover the school year.
39
00:02:49,908 --> 00:02:51,345
It's two hours each way
with transfers.
40
00:02:51,475 --> 00:02:52,824
I won't have time
for extracurriculars
41
00:02:52,955 --> 00:02:54,174
or to help my dad
at the laundromat,
42
00:02:54,304 --> 00:02:55,958
which compromises our income,
43
00:02:56,088 --> 00:02:58,221
so my best bet is Uber,
which is 16 bucks a ride
44
00:02:58,352 --> 00:03:00,310
if I avoid surge pricing.
45
00:03:00,441 --> 00:03:02,965
32 bucks a day
five days a week for ten months
46
00:03:03,095 --> 00:03:04,227
is $6,400.
47
00:03:04,358 --> 00:03:06,229
Add the new student fee at two
48
00:03:06,360 --> 00:03:08,492
and another three for books
and uniforms, and it's
49
00:03:08,623 --> 00:03:11,016
$50,000...
50
00:03:11,147 --> 00:03:12,931
give or take.
51
00:03:16,283 --> 00:03:19,068
First in math competitions.
52
00:03:19,199 --> 00:03:23,028
Lynn, you can attend
Exton for free.
53
00:03:23,159 --> 00:03:25,509
And I'll waive all the fees.
54
00:03:25,640 --> 00:03:28,469
You are as deserving as
any of our other students
55
00:03:28,599 --> 00:03:30,297
at a chance
to follow your dreams.
56
00:03:30,427 --> 00:03:31,733
All you need to do
is figure out
57
00:03:31,863 --> 00:03:33,561
the best way
to get here each day.
58
00:03:33,691 --> 00:03:35,432
Is that a problem
you think you can solve?
59
00:03:43,005 --> 00:03:45,137
โช Limousines, big people,
their parties โช
60
00:03:45,268 --> 00:03:46,878
โช But I'm on an island โช
61
00:03:48,967 --> 00:03:50,447
โช Watching through a window โช
62
00:03:50,578 --> 00:03:52,971
โช The flashing light
on the bed โช
63
00:03:53,102 --> 00:03:54,973
โช Neon sign goes red โช
64
00:03:55,104 --> 00:03:56,671
โช "You are here," it says โช
65
00:03:56,801 --> 00:04:00,196
โช Well, at least someone
knows where I am. โช
66
00:04:23,524 --> 00:04:25,526
Lynn.
67
00:04:28,485 --> 00:04:30,487
I cut the trip down
to just over an hour each way.
68
00:04:30,618 --> 00:04:31,836
If I count that
as homework time,
69
00:04:31,967 --> 00:04:33,577
it'll average out.
70
00:04:33,708 --> 00:04:35,187
It won't be every day.
71
00:04:35,318 --> 00:04:38,103
Between me and the bus,
we'll make it work.
72
00:04:43,283 --> 00:04:44,806
Everyone will ask,
73
00:04:44,936 --> 00:04:46,634
"Who's the new girl
in the sharp clothes?"
74
00:04:48,462 --> 00:04:51,682
So shiny you can see
your reflection.
75
00:04:51,813 --> 00:04:53,945
Dad, you shouldn't have.
76
00:04:55,077 --> 00:04:56,731
Thanks.
77
00:05:07,829 --> 00:05:09,874
I signed up for Quiz Slam.
78
00:05:10,005 --> 00:05:11,920
Their team made state finals
last year, so they get
79
00:05:12,050 --> 00:05:13,922
- their own room to practice in.
- Huh.
80
00:05:14,052 --> 00:05:16,185
We had to share
with the theater kids.
81
00:05:16,316 --> 00:05:19,884
Oh, that's why you were
so fun to watch.
82
00:05:20,015 --> 00:05:22,583
Their acting skills
must have rubbed off on you.
83
00:05:23,975 --> 00:05:26,151
What else are you thinking
of joining?
84
00:05:27,805 --> 00:05:29,851
The music program is amazing.
85
00:05:29,981 --> 00:05:33,333
It has a summer residency
in New York.
86
00:05:33,463 --> 00:05:36,988
Last time I checked, uh,
MIT is in Boston.
87
00:05:37,119 --> 00:05:38,512
Well, two Exton students
actually got
88
00:05:38,642 --> 00:05:40,296
into Juilliard last year.
89
00:05:40,427 --> 00:05:43,386
I have a real chance
of getting an audition now.
90
00:05:43,517 --> 00:05:47,477
Ms. Walsh is going to ask
her friend to help with MIT.
91
00:05:47,608 --> 00:05:50,175
You don't want to risk
making her look bad.
92
00:05:54,528 --> 00:05:57,574
Don't get distracted.
93
00:05:57,705 --> 00:06:00,664
You're going further
than your mom and I ever could.
94
00:06:02,231 --> 00:06:04,842
You're going to accomplish
big, big things.
95
00:06:19,814 --> 00:06:22,164
A first-gen kid
spends 462 hours a year
96
00:06:22,294 --> 00:06:25,080
doing activities
she's told guarantee her future.
97
00:06:25,210 --> 00:06:26,951
But it was the time spent
practicing piano with Mom
98
00:06:27,082 --> 00:06:28,779
that she felt most free.
99
00:06:28,910 --> 00:06:30,912
If X equals the pressure
to please everyone
100
00:06:31,042 --> 00:06:33,523
multiplied by the isolation
of having no time for friends,
101
00:06:33,654 --> 00:06:36,613
what are the odds
she finally slips up,
102
00:06:36,744 --> 00:06:39,311
costing her everything
she's ever worked for?
103
00:06:45,056 --> 00:06:48,277
Lynn! I am so sorry I'm late.
104
00:06:49,278 --> 00:06:50,671
Uh, who are you?
105
00:06:50,801 --> 00:06:53,369
Oh. Good, no one told you.
106
00:06:53,500 --> 00:06:55,676
Okay, so I am
your Exton ambassador.
107
00:06:55,806 --> 00:06:57,678
Walsh wanted to make sure
that you got
108
00:06:57,808 --> 00:06:59,680
the lay of the land, so I'm here
to give you the VIP treatment.
109
00:06:59,810 --> 00:07:01,812
I'm Grace.
110
00:07:04,075 --> 00:07:05,729
Um, excuse me, mister.
111
00:07:05,860 --> 00:07:07,862
No bueno. Go again.
One more time.
112
00:07:07,992 --> 00:07:09,907
We're only allowed
one photo each.
113
00:07:10,038 --> 00:07:13,041
Okay, so first lesson
at Exton... May I?
114
00:07:13,171 --> 00:07:16,218
Some rules are not meant
to be followed by those
115
00:07:16,348 --> 00:07:18,829
who are actually
wishing to excel.
116
00:07:18,960 --> 00:07:20,483
It's just a yearbook photo.
117
00:07:20,614 --> 00:07:23,094
Oh, babe, photos are forever.
Ask Britney.
118
00:07:23,225 --> 00:07:25,793
Give it a smoosh.
119
00:07:25,923 --> 00:07:27,403
Okay, that is it.
120
00:07:27,534 --> 00:07:29,231
That's the one! Yes.
121
00:07:29,361 --> 00:07:30,667
Look at that.
122
00:07:30,798 --> 00:07:33,409
Beautiful.
123
00:07:35,367 --> 00:07:37,021
Oh, my God, Lynn,
124
00:07:37,152 --> 00:07:39,023
if I could figure out
how to do math
125
00:07:39,154 --> 00:07:40,808
half as well as you play piano,
126
00:07:40,938 --> 00:07:44,028
I wouldn't be failing
this class.
127
00:07:44,159 --> 00:07:46,074
It's C.
128
00:07:46,204 --> 00:07:49,251
It's... it's what?
129
00:07:49,381 --> 00:07:51,296
Well, treat union as everything
in A or B,
130
00:07:51,427 --> 00:07:52,689
which means all numbers.
131
00:07:52,820 --> 00:07:55,518
And C: three, six, ten.
132
00:07:57,259 --> 00:08:00,480
You got it that fast
and upside down?
133
00:08:02,090 --> 00:08:04,005
Oh, my God.
That food smells foul.
134
00:08:06,094 --> 00:08:07,269
MJ?
135
00:08:07,399 --> 00:08:09,184
Since when are you so picky
136
00:08:09,314 --> 00:08:10,620
about what you put
in your mouth?
137
00:08:15,146 --> 00:08:16,583
- Thanks.
- Honestly,
138
00:08:16,713 --> 00:08:18,149
she has no room to talk.
139
00:08:18,280 --> 00:08:19,847
You should smell
her sports bras after PE.
140
00:08:19,977 --> 00:08:21,457
It is disgusting.
141
00:08:21,588 --> 00:08:24,025
It's so gross.
142
00:08:25,330 --> 00:08:30,422
Lynn, what if you tutored me?
143
00:08:32,163 --> 00:08:34,601
I need to keep my GPA
above a 3.0
144
00:08:34,731 --> 00:08:36,559
or else I'm not allowed
to audition.
145
00:08:36,690 --> 00:08:38,387
And acting is what
I'm betting my future on.
146
00:08:38,518 --> 00:08:39,823
If you tutored me, I would...
147
00:08:39,954 --> 00:08:41,651
I don't think
I have the time, Grace.
148
00:08:41,782 --> 00:08:43,479
I mean, on top of school,
149
00:08:43,610 --> 00:08:45,263
I still have to help
my dad out at the laundromat.
150
00:08:45,394 --> 00:08:46,874
It wouldn't take that much
time at all. I promise.
151
00:08:47,004 --> 00:08:50,312
And we'll be hanging out
either way, right?
152
00:08:50,442 --> 00:08:52,270
Of course I tutored Grace.
153
00:08:52,401 --> 00:08:54,359
She's my friend.
154
00:08:54,490 --> 00:08:56,405
Why wouldn't I help my friend?
155
00:09:14,118 --> 00:09:16,164
Just relax.
We went over all of this.
156
00:09:22,431 --> 00:09:23,650
You may begin.
157
00:09:44,888 --> 00:09:46,020
My life is over.
158
00:10:36,897 --> 00:10:38,115
Grace.
159
00:12:06,551 --> 00:12:08,118
3.4!
160
00:12:08,249 --> 00:12:09,772
Lynn! Oh, my God.
161
00:12:09,903 --> 00:12:10,860
Hey, what'd you get?
162
00:12:10,991 --> 00:12:13,820
Um, 4.2.
163
00:12:13,950 --> 00:12:16,387
Such an underachiever. Come on.
164
00:12:16,518 --> 00:12:17,606
Let's go celebrate.
165
00:12:17,737 --> 00:12:19,347
Uh, don't we have AP History?
166
00:12:19,477 --> 00:12:21,131
Believe me, no one's gonna care
if you dip out early
167
00:12:21,262 --> 00:12:24,004
on the last day
of semester, okay?
168
00:12:24,134 --> 00:12:25,832
Oh, I don't want
to get in trouble.
169
00:12:25,962 --> 00:12:28,008
Lynn, they can't afford
to get you in trouble.
170
00:12:28,138 --> 00:12:29,749
You're a star.
171
00:12:29,879 --> 00:12:32,012
And, you know, not to be gross,
but you're kind of
172
00:12:32,142 --> 00:12:34,884
the face that they want
on their brochures, right?
173
00:12:35,015 --> 00:12:37,757
So, do you want to...
174
00:12:40,498 --> 00:12:41,978
That's my girl!
175
00:12:50,421 --> 00:12:53,337
โช Oh, oh-oh-oh-oh, oh โช
176
00:12:53,468 --> 00:12:55,078
โช Oh-oh-oh-oh, oh... โช
177
00:12:55,209 --> 00:12:56,906
Well, well, well.
178
00:12:57,037 --> 00:12:58,690
Oh.
179
00:12:58,821 --> 00:13:01,563
If it isn't the most beautiful
girl in the world.
180
00:13:03,217 --> 00:13:06,089
โช And all these
precious memories... โช
181
00:13:06,220 --> 00:13:07,264
This is...
182
00:13:07,395 --> 00:13:09,266
Lynn.
183
00:13:09,397 --> 00:13:12,008
I have been dying to meet you
now that lacrosse is done.
184
00:13:12,139 --> 00:13:13,357
Pat Stone.
185
00:13:16,056 --> 00:13:17,535
Welcome to Chez Stoney.
186
00:13:17,666 --> 00:13:19,146
Thirsty?
187
00:13:19,276 --> 00:13:21,061
Yes.
188
00:13:23,585 --> 00:13:25,543
Pat!
189
00:13:25,674 --> 00:13:27,328
Oh, my God.
190
00:13:27,458 --> 00:13:28,546
What can I say?
191
00:13:28,677 --> 00:13:29,896
I love to get you wet.
192
00:13:34,204 --> 00:13:36,337
My brother and his pals
are running this, like,
193
00:13:36,467 --> 00:13:38,078
crypto start-up.
194
00:13:38,208 --> 00:13:39,731
Usually consists
of getting fucked up
195
00:13:39,862 --> 00:13:41,821
while they choke off
our Internet.
196
00:13:41,951 --> 00:13:43,387
Are you working with them?
197
00:13:43,518 --> 00:13:46,086
I'm just trying to
get my ass into college.
198
00:13:46,216 --> 00:13:48,436
What happens if you don't?
199
00:13:48,566 --> 00:13:51,004
My dad disowns me.
200
00:13:52,135 --> 00:13:53,441
Uh, what about you, Lynn?
201
00:13:53,571 --> 00:13:56,531
What are your plans after Exton?
202
00:13:56,661 --> 00:13:58,576
Lynn wants to go to Juilliard.
203
00:13:58,707 --> 00:14:01,710
- Juilliard?
- Mm-hmm.
204
00:14:01,841 --> 00:14:03,059
Is that funny?
205
00:14:03,190 --> 00:14:04,931
My dad's on the board.
206
00:14:05,061 --> 00:14:07,194
So, Ted is a Big Tech lawyer
207
00:14:07,324 --> 00:14:09,326
who happens to love Chopin,
208
00:14:09,457 --> 00:14:11,589
and he takes care of everyone
this side of the lake.
209
00:14:11,720 --> 00:14:14,027
Mm, not the way Lynn
takes care of you.
210
00:14:17,552 --> 00:14:19,859
I just heard
you were hooking her up.
211
00:14:19,989 --> 00:14:21,425
Pat.
212
00:14:22,470 --> 00:14:23,819
Is this why I'm here?
213
00:14:23,950 --> 00:14:26,082
No, no. Lynn.
214
00:14:27,301 --> 00:14:28,998
You're here because
you're my friend.
215
00:14:29,129 --> 00:14:31,261
You're on a scholarship, right?
216
00:14:31,392 --> 00:14:33,698
I'm just guessing money's
pretty tight right now.
217
00:14:34,743 --> 00:14:36,223
That's not...
218
00:14:36,353 --> 00:14:39,879
What Pat means--
if we can use our family names
219
00:14:40,009 --> 00:14:41,881
and our connections
to get what we want,
220
00:14:42,011 --> 00:14:44,361
why should you not be able
to use what you have
221
00:14:44,492 --> 00:14:45,754
to do the same?
222
00:14:45,885 --> 00:14:47,625
$200 a test.
223
00:14:47,756 --> 00:14:50,019
Me, Grace and four of my buds.
224
00:14:50,150 --> 00:14:51,978
You expect me to risk
my scholarship
225
00:14:52,108 --> 00:14:54,284
for you and four of your buds?
226
00:14:54,415 --> 00:14:56,765
Oh, Lynn!
227
00:14:56,896 --> 00:15:00,508
You are one of Walsh's
token trophies.
228
00:15:00,638 --> 00:15:03,946
There is no way she'd believe
you could do anything bad.
229
00:15:04,077 --> 00:15:06,079
I... Let's just...
230
00:15:06,209 --> 00:15:09,038
Let's think about it
for a second.
231
00:15:09,169 --> 00:15:11,649
How many classes in a semester
with Scantron tests?
232
00:15:11,780 --> 00:15:13,695
Four minus electives.
233
00:15:13,825 --> 00:15:15,871
Travel for an audition
to Juilliard costs $1,300.
234
00:15:16,002 --> 00:15:18,004
Coupled with the loss of
productivity at the laundromat
235
00:15:18,134 --> 00:15:21,311
and owed rent, combining for
a deficit of $6,700.
236
00:15:21,442 --> 00:15:23,444
Divide by the cost of
significant moral backsliding
237
00:15:23,574 --> 00:15:25,359
and add a return trip
for callbacks
238
00:15:25,489 --> 00:15:27,883
and proper tuning on our piano,
and you get...
239
00:15:28,014 --> 00:15:29,580
$12,000.
240
00:15:30,799 --> 00:15:32,540
$12,000.
241
00:15:32,670 --> 00:15:34,542
And if I get my grades up,
242
00:15:34,672 --> 00:15:36,631
my parents promised me
a new car,
243
00:15:36,761 --> 00:15:40,287
so I swear to be your personal
chauffeur to and from school.
244
00:15:41,331 --> 00:15:43,072
That's nice,
but my dad and I are fine.
245
00:15:43,203 --> 00:15:44,769
I go to Exton for free.
246
00:15:46,336 --> 00:15:48,991
Everything is
a transaction, Lynn,
247
00:15:49,122 --> 00:15:50,906
even if they hide the price tag.
248
00:15:51,037 --> 00:15:52,560
Listen.
249
00:15:52,690 --> 00:15:54,649
Give it some thought,
and I'll talk to my dad
250
00:15:54,779 --> 00:15:56,999
about getting Exton's
finest student
251
00:15:57,130 --> 00:15:59,480
on the inside track
to Juilliard.
252
00:15:59,610 --> 00:16:01,438
Everyone wins.
253
00:16:35,559 --> 00:16:38,171
I'm going to hang that up
at work.
254
00:16:41,826 --> 00:16:43,263
Where'd you get this suit?
255
00:16:43,393 --> 00:16:44,525
Oh.
256
00:16:44,655 --> 00:16:47,049
The laundromat gave it to me.
257
00:16:47,180 --> 00:16:48,703
Nice fit.
258
00:16:48,833 --> 00:16:50,966
I look like a Mafia guy.
259
00:16:51,097 --> 00:16:52,141
Mr. Kang.
260
00:16:52,272 --> 00:16:53,838
Ms. Walsh.
261
00:16:53,969 --> 00:16:55,449
I am so glad to see you here.
262
00:16:55,579 --> 00:16:57,277
This is a wonderful event.
263
00:16:57,407 --> 00:16:59,496
I'm grateful for everything
you've done for Lynn.
264
00:16:59,627 --> 00:17:03,022
She'll impress your MIT
provost friend-- I guarantee it.
265
00:17:03,152 --> 00:17:05,241
Oh, I have no doubt about that.
266
00:17:05,372 --> 00:17:07,026
And I'm looking forward
to eventually
267
00:17:07,156 --> 00:17:08,853
having that conversation.
268
00:17:10,464 --> 00:17:12,466
In fact, I would love
to introduce you
269
00:17:12,596 --> 00:17:14,990
to one of the parents who steers
our small gift committee.
270
00:17:15,121 --> 00:17:18,167
She has some delightful items
on display in the gallery.
271
00:17:18,298 --> 00:17:20,778
There's a skin care package
you just have to see.
272
00:17:20,909 --> 00:17:22,737
Of course. Uh...
273
00:17:41,277 --> 00:17:42,931
You okay?
274
00:17:43,062 --> 00:17:44,672
Yeah.
275
00:17:44,802 --> 00:17:47,066
I just don't like talking
in front of people.
276
00:17:48,110 --> 00:17:50,156
Your parents couldn't make it?
277
00:17:50,286 --> 00:17:52,027
My dad's in Nigeria.
278
00:17:52,158 --> 00:17:54,508
And my mom hates these things.
279
00:17:55,552 --> 00:17:58,207
Why would she hate a dinner
that celebrates us?
280
00:17:59,339 --> 00:18:01,471
The dinner's to raise money,
Lynn.
281
00:18:01,602 --> 00:18:03,212
Celebrations aren't for mascots.
282
00:18:05,562 --> 00:18:09,262
MAN [on TV]: We've always seen
technology as a tool,
283
00:18:09,392 --> 00:18:12,656
and it's a tool, we believe,
284
00:18:12,787 --> 00:18:15,485
for empowering the individual.
285
00:18:21,665 --> 00:18:23,537
Don't you ever get tired
of the news?
286
00:18:23,667 --> 00:18:26,235
Watching the news
is how I learned English
287
00:18:26,366 --> 00:18:28,324
and how you got so smart.
288
00:18:28,455 --> 00:18:30,631
Well, if I'm so smart,
289
00:18:30,761 --> 00:18:33,155
why didn't you listen to me
when I said it was crazy
290
00:18:33,286 --> 00:18:35,636
to spend a thousand dollars
on face cream
291
00:18:35,766 --> 00:18:37,768
when you won't even buy yourself
a suit that fits?
292
00:18:37,899 --> 00:18:40,684
That money shows them we're
committed to your education.
293
00:18:40,815 --> 00:18:42,773
There are plenty of rich parents
who give to that school.
294
00:18:42,904 --> 00:18:44,384
Our money is
just as good as theirs.
295
00:18:44,514 --> 00:18:46,168
Except we have a lot less of it.
296
00:18:46,299 --> 00:18:48,039
- Mom would never...
- Mei Ling.
297
00:18:52,566 --> 00:18:55,786
All your mother ever wanted
was to see you succeed.
298
00:18:57,223 --> 00:18:59,138
This school gives us
the opportunity
299
00:18:59,268 --> 00:19:02,358
to make our sacrifices count.
300
00:19:02,489 --> 00:19:04,491
We have to make sure they do.
301
00:19:05,709 --> 00:19:07,276
I'm going to wash my face
302
00:19:07,407 --> 00:19:10,366
because I feel like a jellyfish.
303
00:20:26,703 --> 00:20:29,750
I paid for piano lessons.
So what?
304
00:20:29,880 --> 00:20:31,317
Since when is that illegal?
305
00:20:31,447 --> 00:20:32,753
A coda is a passage
306
00:20:32,883 --> 00:20:34,407
that finishes a song.
307
00:20:34,537 --> 00:20:37,105
In Italian, its plural
is the word "code."
308
00:20:37,236 --> 00:20:38,541
It made me think--
309
00:20:38,672 --> 00:20:40,674
what if we made
our own code from music?
310
00:20:40,804 --> 00:20:44,373
We'll use four songs
to represent A, B, C and D.
311
00:20:44,504 --> 00:20:46,723
Memorize my finger movements.
312
00:20:46,854 --> 00:20:48,029
This is A.
313
00:20:50,118 --> 00:20:52,947
Starts with the pinkie
and finishes with the thumb.
314
00:20:53,077 --> 00:20:54,905
This is B.
315
00:20:57,386 --> 00:20:59,780
B is five, four, three, three,
three, two, one, five.
316
00:21:00,781 --> 00:21:02,261
Now we have C.
317
00:21:04,175 --> 00:21:06,003
And finally D.
318
00:21:10,312 --> 00:21:12,140
I'll give three answers,
then skip one
319
00:21:12,271 --> 00:21:14,490
and keep repeating this pattern
to randomize our results.
320
00:21:14,621 --> 00:21:16,536
The ones I skip,
you answer yourselves.
321
00:21:16,666 --> 00:21:19,582
If it's just the hand signals,
what's the point of the songs?
322
00:21:19,713 --> 00:21:22,150
The song gives your brain
something to memorize.
323
00:21:22,281 --> 00:21:23,978
And if you get caught,
you can say you were
324
00:21:24,108 --> 00:21:26,154
tapping out a song
you learned on the piano.
325
00:21:26,285 --> 00:21:29,679
A song you can then play for
anyone who doesn't believe you.
326
00:21:31,681 --> 00:21:33,422
โช With this ring I thee wed โช
327
00:21:33,553 --> 00:21:37,339
โช With all my worldly goods
I thee endow โช
328
00:21:40,864 --> 00:21:42,997
โช To love and to cherish โช
329
00:21:43,127 --> 00:21:46,522
โช According to God's
holy ordinance โช
330
00:21:50,004 --> 00:21:51,788
โช You have declared
your consent โช
331
00:21:51,919 --> 00:21:54,835
โช May the Lord fill you both
with blessings... โช
332
00:21:54,965 --> 00:21:56,880
-Oh, yes, king!
- Oh!
333
00:21:58,012 --> 00:21:59,274
-Open it.
-Open it.
334
00:21:59,405 --> 00:22:00,797
Open it!
335
00:22:02,364 --> 00:22:04,192
Here we come, New York.
336
00:22:22,297 --> 00:22:24,125
You look so good.
337
00:22:24,255 --> 00:22:25,866
I feel like, uh, Jeff Bezos.
338
00:22:28,303 --> 00:22:31,001
I saw you paid
the back rent we owed.
339
00:22:31,132 --> 00:22:32,655
Tutoring must be going well.
340
00:22:32,786 --> 00:22:33,917
Mm.
341
00:22:36,224 --> 00:22:38,835
Okay, we should have a
dozen clients by semester exam.
342
00:22:38,966 --> 00:22:41,098
Lynn Kang.
343
00:22:42,099 --> 00:22:44,188
Headmaster's office.
344
00:22:51,457 --> 00:22:53,110
Of course I know Lynn.
345
00:22:53,241 --> 00:22:55,199
We're teammates.
346
00:22:56,462 --> 00:22:57,985
Nothing more.
347
00:22:59,247 --> 00:23:01,118
You wanted to see me, Ms. Walsh?
348
00:23:01,249 --> 00:23:03,991
Yes, uh, Lynn, have a seat.
349
00:23:05,427 --> 00:23:08,343
So, I'm sure you're both
familiar with the Cartwrights?
350
00:23:09,692 --> 00:23:11,172
Their name's on
the science building.
351
00:23:11,302 --> 00:23:13,435
Mrs. Cartwright
is sponsoring a scholarship:
352
00:23:13,566 --> 00:23:15,219
a full ride to any school
353
00:23:15,350 --> 00:23:19,006
a student decides to attend
after graduation.
354
00:23:19,136 --> 00:23:21,182
One scholarship is offered
to each school in the region.
355
00:23:21,312 --> 00:23:24,968
Each school nominates two
students to interview for it.
356
00:23:25,099 --> 00:23:27,928
Now, I can't think of anyone
to better represent
357
00:23:28,058 --> 00:23:30,234
this school's values
than you two.
358
00:23:30,365 --> 00:23:32,846
You've made a remarkable team.
359
00:23:32,976 --> 00:23:35,196
I'm sure you'll only make
each other better
360
00:23:35,326 --> 00:23:37,677
as competitors.
361
00:23:40,331 --> 00:23:42,246
ADAM NEUMANN [on TV]: We think
that that's very important.
362
00:23:42,377 --> 00:23:44,510
Technically speaking, we have
80 locations around the world.
363
00:23:44,640 --> 00:23:46,076
We're in 30 cities.
364
00:23:46,207 --> 00:23:47,817
We're in 12 countries.
365
00:23:47,948 --> 00:23:50,124
We add between five to ten
locations a month.
366
00:23:50,254 --> 00:23:52,126
We have 60,000 members.
367
00:23:52,256 --> 00:23:54,171
And those members
all have companies
368
00:23:54,302 --> 00:23:56,739
and families and friends,
and they're all taking part
369
00:23:56,870 --> 00:23:58,959
of this great new way
of working.
370
00:24:12,973 --> 00:24:14,583
Where were you?
371
00:24:14,714 --> 00:24:16,759
Piano lessons.
372
00:24:20,894 --> 00:24:22,809
Your mama would be so happy
373
00:24:22,939 --> 00:24:26,334
you found a way
to do your music.
374
00:24:26,465 --> 00:24:28,075
Dad?
375
00:24:28,205 --> 00:24:29,903
You know what day it is?
376
00:25:39,799 --> 00:25:41,670
Hey, guys.
377
00:25:41,801 --> 00:25:45,282
Uh, please just...
not in front of the store.
378
00:25:46,327 --> 00:25:48,111
Or what you gonna do,
Kunta Kinte?
379
00:25:50,549 --> 00:25:52,681
Looks like a dork ass.
380
00:25:52,812 --> 00:25:55,641
Look at Africa over here--
think he rule the street.
381
00:25:55,771 --> 00:25:57,425
Hello, 911?
382
00:25:57,556 --> 00:25:58,992
- You seriously calling the cops?
- I need your assistance.
383
00:25:59,122 --> 00:26:00,994
There's a couple of guys,
uh, doing drugs
384
00:26:01,124 --> 00:26:02,473
in front of my mother's store.
385
00:26:02,604 --> 00:26:04,432
- You serious?
- Yeah, if you could just
386
00:26:04,563 --> 00:26:06,216
get here as soon as possible,
that'd be great. Thank you.
387
00:26:08,567 --> 00:26:10,481
Good luck with that.
388
00:26:25,409 --> 00:26:28,325
I get why you think I did this,
389
00:26:28,456 --> 00:26:31,241
but Bank is the most honest
person I've ever met.
390
00:26:31,372 --> 00:26:32,895
He'd never cheat.
391
00:26:33,940 --> 00:26:35,202
Bank!
392
00:26:35,332 --> 00:26:37,508
Banky. Bankster, hey.
393
00:26:37,639 --> 00:26:39,162
Study for the exam?
394
00:26:39,293 --> 00:26:41,164
It's a semester exam.
Of course I studied.
395
00:26:41,295 --> 00:26:42,731
Of course. Of course, yeah.
396
00:26:42,862 --> 00:26:44,646
It's just that
it's really hard for me
397
00:26:44,777 --> 00:26:46,909
with my learning disability.
398
00:26:47,040 --> 00:26:48,824
Which one would that be?
399
00:26:48,955 --> 00:26:51,261
It's one of the bad ones.
400
00:26:51,392 --> 00:26:53,524
- Good luck with that.
- Wait. Hey, hey, hey.
401
00:26:53,655 --> 00:26:55,004
Sorry. I just, uh...
402
00:26:55,135 --> 00:26:57,616
I got to ask,
can I copy off you?
403
00:26:58,660 --> 00:27:00,009
Look, uh, if I fail this,
404
00:27:00,140 --> 00:27:01,707
my parents are totally
cutting me off.
405
00:27:01,837 --> 00:27:03,099
And I already tried
the piano thing,
406
00:27:03,230 --> 00:27:04,492
but I'm more of a flute guy,
407
00:27:04,623 --> 00:27:06,320
- to be honest.
-"Piano thing"?
408
00:27:07,364 --> 00:27:08,627
It's nothing. Never mind.
409
00:27:08,757 --> 00:27:11,238
Um, I'll pay you $300.
410
00:27:14,154 --> 00:27:18,767
Look, come on! I'm-I'm trying to
make a Bank deposit here, man.
411
00:27:20,813 --> 00:27:22,205
Shit.
412
00:27:28,124 --> 00:27:31,432
โช I feel myself getting better
by the fucking minute โช
413
00:27:31,562 --> 00:27:34,565
โช 'Member when my mama always
had to save the minutes โช
414
00:27:34,696 --> 00:27:37,656
โช "Throw Some D's" dropped,
I wanted to be Russell Simmons โช
415
00:27:37,786 --> 00:27:40,484
โช Better keep work 'em out,
had an inner vision โช
416
00:27:40,615 --> 00:27:42,399
โช Where the kitchen at? โช
417
00:27:42,530 --> 00:27:45,054
โช Keep the lyrics written... โช
418
00:28:02,202 --> 00:28:03,899
Let's hurry up.
419
00:28:04,030 --> 00:28:06,206
It's almost 9:30.
420
00:28:06,336 --> 00:28:08,164
Take your seats.
421
00:28:08,295 --> 00:28:11,341
You will have 60 minutes
to complete the exam.
422
00:28:15,041 --> 00:28:17,870
You may...
423
00:28:18,000 --> 00:28:19,175
begin.
424
00:29:01,087 --> 00:29:02,958
Excuse me?
425
00:29:03,089 --> 00:29:05,047
Are we...
are we taking two exams?
426
00:29:06,092 --> 00:29:07,658
There's been some concern
427
00:29:07,789 --> 00:29:10,923
about similarities
in test results recently,
428
00:29:11,053 --> 00:29:13,839
so we've issued two sets
for all cumulative exams.
429
00:29:13,969 --> 00:29:17,146
Just finish the test
you received.
430
00:29:31,900 --> 00:29:34,598
Lynn, what set do you have?
431
00:30:01,887 --> 00:30:03,845
Can I help you?
432
00:31:10,912 --> 00:31:12,740
Chapin. Switch papers with me.
433
00:31:14,089 --> 00:31:15,917
Now.
434
00:31:18,615 --> 00:31:19,965
20 minutes left.
435
00:31:20,966 --> 00:31:22,358
Lynn. Lynn.
436
00:31:22,489 --> 00:31:23,533
Should I put my name on yours?
437
00:31:23,664 --> 00:31:24,708
Just do nothing.
438
00:31:33,761 --> 00:31:35,894
Ten-minute warning.
439
00:31:50,952 --> 00:31:52,562
Five minutes left.
440
00:32:24,116 --> 00:32:25,073
Time's up.
441
00:32:25,204 --> 00:32:26,509
Pencils down, please.
442
00:32:31,558 --> 00:32:33,516
I said pencils down.
443
00:32:40,262 --> 00:32:41,655
I said stop!
444
00:32:46,660 --> 00:32:49,315
How high a GPA do you need?
445
00:33:27,005 --> 00:33:28,832
Lynn Kang.
446
00:33:37,189 --> 00:33:39,669
You didn't write your name
on your scratch paper.
447
00:33:51,551 --> 00:33:53,770
Lynn, you're the GOAT.
448
00:33:53,901 --> 00:33:56,686
So, are we doing
piano lessons this summer?
449
00:33:57,905 --> 00:33:59,254
Yeah.
450
00:33:59,385 --> 00:34:01,039
I need new winter coats
for New York.
451
00:34:01,169 --> 00:34:02,823
GRACE [chuckles]: We'll have
them pay you in Moncler.
452
00:34:02,953 --> 00:34:04,390
- Can you even do that?
- I have no idea.
453
00:34:04,520 --> 00:34:06,261
MAN [over P.A.]:
Lynn Kang and Chapin Joyce,
454
00:34:06,392 --> 00:34:08,481
please report to head of school.
455
00:34:19,666 --> 00:34:21,363
You're all here because
456
00:34:21,494 --> 00:34:23,670
there's something that we need
to get to the bottom of.
457
00:34:23,800 --> 00:34:25,106
Together.
458
00:34:25,237 --> 00:34:29,023
Bank says that he saw Chapin
459
00:34:29,154 --> 00:34:31,286
cheat off Lynn's exam.
460
00:34:31,417 --> 00:34:33,332
Lynn, did you see him do this?
461
00:34:33,462 --> 00:34:35,290
They've got different exam sets.
462
00:34:35,421 --> 00:34:37,292
Cheating would be pointless.
463
00:34:39,773 --> 00:34:41,340
Chapin, did you cheat
off Lynn's exam?
464
00:34:41,470 --> 00:34:42,950
No!
465
00:34:43,951 --> 00:34:45,779
No.
466
00:34:48,521 --> 00:34:50,044
Chapin.
467
00:34:50,175 --> 00:34:52,046
How does the son
of a state attorney general
468
00:34:52,177 --> 00:34:55,049
consistently show
such poor judgment?
469
00:34:56,746 --> 00:34:59,009
Lynn, Bank, I'm sorry you got
dragged into this. You can go.
470
00:35:04,102 --> 00:35:06,408
Lynn. Wait a second.
471
00:35:10,499 --> 00:35:12,197
Why are there problems
from both exams
472
00:35:12,327 --> 00:35:14,634
on your scratch paper?
473
00:35:18,725 --> 00:35:20,509
Because it was you.
474
00:35:26,341 --> 00:35:28,952
Yo, will you please just chill?
475
00:35:29,083 --> 00:35:31,041
There's no reason to freak out.
476
00:35:35,307 --> 00:35:37,004
Oh, shit.
477
00:35:38,005 --> 00:35:40,007
This is not possible.
478
00:35:40,138 --> 00:35:41,617
Lynn's already admitted to it.
479
00:35:41,748 --> 00:35:43,358
I don't understand.
480
00:35:43,489 --> 00:35:45,404
Were you and your father
having financial problems?
481
00:35:45,534 --> 00:35:48,711
No, no.
We have no money problems.
482
00:35:48,842 --> 00:35:51,497
Well, to say I'm disappointed
is an understatement.
483
00:35:51,627 --> 00:35:54,369
Lynn, you're the face
of success for this school.
484
00:35:54,500 --> 00:35:56,371
I can assure you
Lynn will do whatever it takes
485
00:35:56,502 --> 00:35:58,199
to make up for the mistake.
Please.
486
00:35:58,330 --> 00:36:01,028
If this were
any other student than Lynn,
487
00:36:01,159 --> 00:36:02,856
it would be grounds
for expulsion.
488
00:36:05,554 --> 00:36:07,774
But you mean a lot
to this school.
489
00:36:07,904 --> 00:36:10,168
And we have all grown
very fond of you.
490
00:36:10,298 --> 00:36:13,780
This being the first infraction
merits a second chance.
491
00:36:13,910 --> 00:36:15,825
Meaning what?
492
00:36:15,956 --> 00:36:18,915
Meaning you can stay
at Exton, but...
493
00:36:19,046 --> 00:36:20,656
I have to rescind
your scholarship,
494
00:36:20,787 --> 00:36:24,182
and I'm afraid you're ineligible
for the Cartwright.
495
00:36:24,312 --> 00:36:26,923
The Cartwright isn't
an Exton scholarship.
496
00:36:27,054 --> 00:36:28,621
Whoever receives it
represents this school
497
00:36:28,751 --> 00:36:30,971
and must reflect its values.
498
00:36:31,101 --> 00:36:32,929
By "values," you mean driving
an already poor family
499
00:36:33,060 --> 00:36:34,888
further into poverty
just to prove a point?
500
00:36:36,455 --> 00:36:39,284
I-I apologize on behalf
of my daughter.
501
00:36:39,414 --> 00:36:41,329
I have worked very hard
to provide her
502
00:36:41,460 --> 00:36:43,810
with the chance to learn
at a place like this.
503
00:36:43,940 --> 00:36:46,552
I'm just grateful her mother
isn't here to see this.
504
00:36:46,682 --> 00:36:48,031
It would break her heart.
505
00:36:48,162 --> 00:36:50,991
Thank you for giving her
another chance.
506
00:37:03,873 --> 00:37:05,701
This is your plan?
507
00:37:05,832 --> 00:37:08,226
You're running away to New York?
508
00:37:08,356 --> 00:37:11,098
I just want the chance to do
what I love, like my friends.
509
00:37:11,229 --> 00:37:13,143
You're not like your friends.
510
00:37:13,274 --> 00:37:15,537
They care about me enough
to support what I want.
511
00:37:15,668 --> 00:37:18,105
What happens when they get
what they need from you?
512
00:37:18,236 --> 00:37:20,063
Will they be there
if this doesn't work out?
513
00:37:20,194 --> 00:37:21,717
I know what I'm doing, Dad.
514
00:37:21,848 --> 00:37:23,589
And if Mom were here,
she'd understand that.
515
00:37:23,719 --> 00:37:25,895
Oh, that after
all the sacrifices she made,
516
00:37:26,026 --> 00:37:27,462
her daughter thinks
it's okay to cheat
517
00:37:27,593 --> 00:37:29,421
so you can buy fancy shoes?
518
00:37:30,465 --> 00:37:33,207
Your mother wore the same
sneakers to work every day.
519
00:37:33,338 --> 00:37:35,209
When they ripped,
she put duct tape over them.
520
00:37:35,340 --> 00:37:36,906
I would say, "Get a new pair."
521
00:37:37,037 --> 00:37:38,604
She would say, "No.
522
00:37:38,734 --> 00:37:42,303
That money can be for Mei,
for the future."
523
00:37:42,434 --> 00:37:44,610
And this is what you do
with the future
524
00:37:44,740 --> 00:37:46,699
she helped you to have?
525
00:37:46,829 --> 00:37:48,570
Return the money.
526
00:37:50,572 --> 00:37:53,009
Get rid of these.
527
00:37:53,140 --> 00:37:55,229
And, uh, this, uh...
528
00:37:58,145 --> 00:38:00,321
I never want to see this again.
529
00:38:02,671 --> 00:38:05,370
Ms. Walsh will be changing
your class schedule
530
00:38:05,500 --> 00:38:08,764
so you can't cheat
with those friends anymore.
531
00:38:10,288 --> 00:38:12,246
You stay away from them.
532
00:38:12,377 --> 00:38:14,074
I raised you better.
533
00:38:54,854 --> 00:38:56,638
โช It's a blur โช
534
00:38:56,769 --> 00:38:58,336
โช The pulsing is so loud โช
535
00:38:58,466 --> 00:39:00,773
โช Surely we'd feel better โช
536
00:39:00,903 --> 00:39:03,776
โช If we had something
to fight for... โช
537
00:39:07,432 --> 00:39:09,651
Why didn't you answer my text?
538
00:39:09,782 --> 00:39:11,871
Mr. Tong was upset when
I couldn't find his scrubs.
539
00:39:12,001 --> 00:39:13,829
Oh, you don't get five stars
540
00:39:13,960 --> 00:39:16,615
if you answer the phone
with passengers.
541
00:39:21,359 --> 00:39:22,360
You promised
you'd cut back driving
542
00:39:22,490 --> 00:39:24,057
to ten hours a week.
543
00:39:24,187 --> 00:39:26,189
It's just until you graduate.
544
00:39:26,320 --> 00:39:29,192
As long as I can keep
the laundromat open on holidays
545
00:39:29,323 --> 00:39:33,153
and, uh, keep driving,
546
00:39:33,283 --> 00:39:35,242
we should be able
to cover what we need.
547
00:39:35,373 --> 00:39:37,375
Because you took out a loan.
548
00:39:39,551 --> 00:39:43,250
Well, it's not your job
to worry about it.
549
00:39:43,381 --> 00:39:44,512
Go study.
550
00:39:56,132 --> 00:39:57,612
- Hey.
- GRACE [over phone]: Lynn?
551
00:39:57,743 --> 00:40:00,136
You answered.
I'm so glad you answered.
552
00:40:00,267 --> 00:40:01,790
I miss you.
553
00:40:01,921 --> 00:40:04,010
Miss you guys, too.
554
00:40:04,140 --> 00:40:05,707
Saint Bart's looked fun.
555
00:40:05,838 --> 00:40:08,275
Yeah. We really
wanted you there.
556
00:40:08,406 --> 00:40:10,320
My dad needed help
in the laundromat.
557
00:40:11,321 --> 00:40:12,845
I couldn't leave him.
558
00:40:12,975 --> 00:40:16,109
Well, that's actually
why I'm calling.
559
00:40:16,239 --> 00:40:18,981
There's someone who might
be able to help with that.
560
00:40:21,375 --> 00:40:23,159
This is delicious, Eliza.
Thank you.
561
00:40:23,290 --> 00:40:25,466
Oh, I'm so glad you like it.
562
00:40:25,597 --> 00:40:27,425
Sandy is a wiz.
563
00:40:27,555 --> 00:40:29,905
She won Chopped,
so I don't feel too bad
564
00:40:30,036 --> 00:40:32,647
asking her to pull something
together last minute.
565
00:40:34,214 --> 00:40:35,433
Where's Pat?
566
00:40:35,563 --> 00:40:37,391
It's his first day at Google.
567
00:40:37,522 --> 00:40:39,132
Ted's firm does
some of the visa work
568
00:40:39,262 --> 00:40:40,655
for one of
the research divisions,
569
00:40:40,786 --> 00:40:42,570
so they gave him an internship.
570
00:40:42,701 --> 00:40:45,007
So, Lynn...
571
00:40:45,138 --> 00:40:46,748
I hear you're first
in your class.
572
00:40:46,879 --> 00:40:48,576
Mm, yeah. Not to mention
573
00:40:48,707 --> 00:40:52,058
a Quiz Slam shark
and a forensics icon,
574
00:40:52,188 --> 00:40:54,495
and she's probably
the best piano player
575
00:40:54,626 --> 00:40:56,149
that Exton has ever seen.
576
00:40:57,063 --> 00:40:58,194
Aw.
577
00:41:00,283 --> 00:41:02,895
Grace tells me you have plans to
go to New York after graduation.
578
00:41:03,025 --> 00:41:05,419
My dad prefers Boston.
579
00:41:05,550 --> 00:41:07,029
Someone with a future
as bright as yours
580
00:41:07,160 --> 00:41:08,988
can't waste time
on what other people prefer,
581
00:41:09,118 --> 00:41:11,207
no matter how much
you care about them.
582
00:41:11,338 --> 00:41:16,125
We know you spent last year
tutoring Pat, and wow,
583
00:41:16,256 --> 00:41:18,867
did you put every expensive
thing we tried to shame.
584
00:41:18,998 --> 00:41:21,130
Pat worked really hard.
585
00:41:21,261 --> 00:41:23,829
TED [laughs]: We're talking
about someone who thought
586
00:41:23,959 --> 00:41:26,396
Parmesan was an ethnicity
until he was 14.
587
00:41:26,527 --> 00:41:27,528
Stop.
588
00:41:31,619 --> 00:41:34,535
I don't know how you're
doing it, and I don't care.
589
00:41:35,623 --> 00:41:38,147
I just need to get him
into Columbia.
590
00:41:39,192 --> 00:41:42,804
Pat is our last chance to send
a Stone to my alma mater.
591
00:41:42,935 --> 00:41:45,981
His S.A.T.'s won't cut it with
Columbia, not even as a legacy.
592
00:41:46,112 --> 00:41:48,375
We need him...
593
00:41:48,506 --> 00:41:50,682
to ace this test.
594
00:41:50,812 --> 00:41:54,424
If he does, all three of you
go to New York.
595
00:41:57,689 --> 00:42:00,779
Our real estate person's found
a place on the Upper West Side.
596
00:42:00,909 --> 00:42:02,563
Doorman, three beds, two baths.
597
00:42:02,694 --> 00:42:05,784
A subway stop away from anything
you could ever want.
598
00:42:05,914 --> 00:42:08,351
I have made it clear to our son
that all he has to do
599
00:42:08,482 --> 00:42:10,440
is get into Columbia--
600
00:42:10,571 --> 00:42:12,312
it's his.
601
00:42:13,356 --> 00:42:14,619
Lynn.
602
00:42:14,749 --> 00:42:16,359
We'd be roomies.
603
00:42:19,928 --> 00:42:22,757
So, you're asking me to...
604
00:42:22,888 --> 00:42:25,281
To help our son.
605
00:42:25,412 --> 00:42:29,459
And I will provide
whatever resources he needs
606
00:42:29,590 --> 00:42:31,374
to ensure you can.
607
00:42:32,419 --> 00:42:35,074
Just think, the three
of you together in New York?
608
00:42:35,204 --> 00:42:36,684
So exciting.
609
00:42:43,909 --> 00:42:46,999
I'm sorry,
Mr. and Mrs. Stone, but...
610
00:42:47,129 --> 00:42:50,263
But, um, you know, like...
like I was explaining to you,
611
00:42:50,393 --> 00:42:53,788
Lynn is, um, she's super,
super focused on graduating,
612
00:42:53,919 --> 00:42:57,836
and obviously, she wouldn't want
to jeopardize that
613
00:42:57,966 --> 00:43:00,621
by, you know,
getting too distracted.
614
00:43:00,752 --> 00:43:03,363
Well, Sandy has prepared some
incredible after-dinner treats
615
00:43:03,493 --> 00:43:05,974
if you want to go down
to the theater to wait for Pat.
616
00:43:06,105 --> 00:43:08,281
- Thank you, Eliza.
- Of course.
617
00:43:08,411 --> 00:43:10,152
Lynn.
618
00:43:12,372 --> 00:43:13,678
Think about it.
619
00:43:28,344 --> 00:43:30,129
Sorry if that was weird.
620
00:43:30,259 --> 00:43:32,131
I just thought if there's
any chance that we could be
621
00:43:32,261 --> 00:43:34,394
together in New York
that we had to try, right?
622
00:43:34,524 --> 00:43:36,309
I mean, with your Juilliard
audition coming up,
623
00:43:36,439 --> 00:43:38,616
you'd be a few blocks away
from Lincoln Center.
624
00:43:38,746 --> 00:43:40,400
And then I could get
625
00:43:40,530 --> 00:43:42,663
to any audition that
I ever want-- it's perfect.
626
00:43:42,794 --> 00:43:45,361
Cheating the S.A.T.
is impossible.
627
00:43:45,492 --> 00:43:48,060
- It's the Fort Knox of tests.
- Exactly.
628
00:43:48,190 --> 00:43:50,802
It'll be the greatest problem
you've ever solved.
629
00:43:51,933 --> 00:43:54,632
You just haven't put
your big brain to it.
630
00:43:59,985 --> 00:44:01,987
Yeah, you're probably right.
631
00:44:03,031 --> 00:44:06,208
I just got really hyped thinking
about us on the East Coast.
632
00:44:13,302 --> 00:44:15,478
REPORTER [on TV]: Negotiations
continue here in Brussels
633
00:44:15,609 --> 00:44:17,176
over the United Kingdom's
decision
634
00:44:17,306 --> 00:44:19,047
to leave the European Union.
635
00:44:19,178 --> 00:44:21,136
But, given the time difference
636
00:44:21,267 --> 00:44:24,487
and the British prime minister's
visit to the United States,
637
00:44:24,618 --> 00:44:27,490
sources say it will likely
not be until tomorrow
638
00:44:27,621 --> 00:44:30,189
that we hear a response
on his latest proposal.
639
00:44:34,497 --> 00:44:36,282
Philadelphia is
three hours ahead.
640
00:44:36,412 --> 00:44:38,240
If I go there,
I can take the S.A.T.
641
00:44:38,371 --> 00:44:40,808
and send the answers
back to Seattle.
642
00:44:40,939 --> 00:44:43,115
But I'll need serious
money this time.
643
00:44:43,245 --> 00:44:44,769
Even if Pat's dad helps
with Juilliard,
644
00:44:44,899 --> 00:44:46,684
I still have to pay for it.
645
00:44:46,814 --> 00:44:51,732
Tuition is $180,000, and I want
another 70 to help my dad.
646
00:44:51,863 --> 00:44:54,604
Um, Lynn,
647
00:44:54,735 --> 00:44:56,563
I admire your hustle,
648
00:44:56,694 --> 00:44:58,565
but just because
our parents are loaded
649
00:44:58,696 --> 00:45:01,524
doesn't mean we have a quarter
million dollars laying around.
650
00:45:01,655 --> 00:45:03,091
And before we even get to that,
651
00:45:03,222 --> 00:45:05,050
how do you know
it's gonna be the same test?
652
00:45:05,180 --> 00:45:07,443
I trawled
every subreddit on the S.A.T.
653
00:45:07,574 --> 00:45:09,097
and found several threads
654
00:45:09,228 --> 00:45:11,012
that cross-check test
answers across cities.
655
00:45:11,143 --> 00:45:12,971
Philly and Seattle have
received the same test
656
00:45:13,101 --> 00:45:14,450
three years running.
657
00:45:15,495 --> 00:45:17,018
Okay.
658
00:45:17,149 --> 00:45:19,455
So, how do you get the
answers out of the test?
659
00:45:21,109 --> 00:45:22,371
I memorize them.
660
00:45:23,851 --> 00:45:25,505
There's over 150 answers.
661
00:45:25,635 --> 00:45:27,246
I did a dry run.
662
00:45:27,376 --> 00:45:29,727
I can definitely do half
before the clock runs out.
663
00:45:29,857 --> 00:45:32,033
The problem is
our window to get you guys
664
00:45:32,164 --> 00:45:34,470
to the test centers
is very tight.
665
00:45:34,601 --> 00:45:36,037
I'll need help.
666
00:45:37,735 --> 00:45:40,215
No one can do what you do, Lynn.
667
00:45:43,828 --> 00:45:46,613
Yeah, I just did
Ms. Ajukwu's delivery,
668
00:45:46,744 --> 00:45:49,703
but I have to get ready for my
Cartwright interview tonight.
669
00:45:49,834 --> 00:45:51,531
It's at a fancy restaurant.
670
00:45:53,402 --> 00:45:55,143
I'll-I'll be home soon, okay?
671
00:45:56,144 --> 00:45:57,537
Uh, I-I got to go.
672
00:45:59,757 --> 00:46:01,759
Hey, yo, Kunta Kinte.
673
00:46:03,151 --> 00:46:05,501
You knocked my mirror
with your big-ass case.
674
00:46:05,632 --> 00:46:08,026
What? No, I didn't.
675
00:46:08,156 --> 00:46:09,854
What, you calling me a liar?
676
00:46:10,898 --> 00:46:12,508
No, I-I j... Hey!
677
00:46:12,639 --> 00:46:14,380
Hey! Dude, stop!
678
00:46:43,496 --> 00:46:45,498
It's 12 K a head to buy in.
679
00:46:46,629 --> 00:46:47,979
Count me in.
680
00:46:48,109 --> 00:46:49,458
We'll need about 30 clients.
681
00:46:49,589 --> 00:46:50,938
Any more, we risk
getting caught.
682
00:46:51,069 --> 00:46:52,418
Any less, we don't make enough.
683
00:46:52,548 --> 00:46:54,942
I can get that
from my study group.
684
00:46:56,857 --> 00:46:59,294
"
by Soldout playing]
685
00:46:59,425 --> 00:47:01,209
All of our lives,
686
00:47:01,340 --> 00:47:03,821
we've been taught to fear
a three-letter word:
687
00:47:03,951 --> 00:47:07,041
S.A.T.
688
00:47:07,172 --> 00:47:09,174
But what if I told you
there's a way
689
00:47:09,304 --> 00:47:11,480
to make that test your bitch?
690
00:47:13,395 --> 00:47:14,483
All we can bring
into the exam are
691
00:47:14,614 --> 00:47:17,008
2B pencil,
692
00:47:17,138 --> 00:47:19,924
eraser, a calculator,
693
00:47:20,054 --> 00:47:22,100
our admission ticket
and a photo I.D.
694
00:47:22,230 --> 00:47:24,450
We don't all have
photographic memory.
695
00:47:24,580 --> 00:47:26,844
How are we gonna get the
answers into the exam?
696
00:47:28,846 --> 00:47:30,717
Each of you will receive
697
00:47:30,848 --> 00:47:33,198
a 2B pencil
with a barcode stuck on it.
698
00:47:33,328 --> 00:47:36,723
The different widths represent
the different answer choices,
699
00:47:36,854 --> 00:47:38,986
going from thickest to thinnest.
700
00:47:39,117 --> 00:47:40,727
Thickest being A.
701
00:47:40,858 --> 00:47:44,644
Then B, C, D.
702
00:47:44,774 --> 00:47:47,168
Anyone else getting hot yet?
703
00:47:49,083 --> 00:47:50,171
What is wrong with you?
704
00:47:50,302 --> 00:47:51,956
I need you to unlock your phones
705
00:47:52,086 --> 00:47:53,783
so I can download encrypted apps
to communicate with.
706
00:47:55,698 --> 00:47:57,831
I'll send answers back
during designated break periods.
707
00:47:57,962 --> 00:47:59,572
Why would you like
MJ's bikini photo?
708
00:47:59,702 --> 00:48:01,400
That makes me feel
insecure, Pat!
709
00:48:01,530 --> 00:48:03,402
Okay, first of all,
it was an open-back one-piece,
710
00:48:03,532 --> 00:48:05,404
not a bikini, and secondly...
711
00:48:05,534 --> 00:48:06,971
She's what?
712
00:48:07,101 --> 00:48:08,102
You'll each get four pencils,
713
00:48:08,233 --> 00:48:10,017
one per section.
714
00:48:10,148 --> 00:48:14,587
Reading, writing, math with
and without a calculator.
715
00:48:14,717 --> 00:48:18,199
The numbers next to the barcode
are for the grid-in section.
716
00:48:18,330 --> 00:48:20,288
We skip the essay.
717
00:48:20,419 --> 00:48:23,335
The top-tier schools don't
count it, so why should we?
718
00:48:25,380 --> 00:48:28,470
This is a first-class ticket
to your future.
719
00:48:28,601 --> 00:48:29,994
Are you ready to ride?
720
00:48:31,821 --> 00:48:33,867
Why should three hours
on a Saturday morning
721
00:48:33,998 --> 00:48:36,087
determine the rest of our lives?
722
00:48:36,217 --> 00:48:38,524
The schools don't choose us.
723
00:48:38,654 --> 00:48:41,048
We choose the schools.
724
00:48:41,179 --> 00:48:43,529
ALL [chanting]:
We choose the schools!
725
00:48:43,659 --> 00:48:48,577
We choose the schools!
We choose the schools!
726
00:49:03,810 --> 00:49:05,464
-Thank you.
-Thanks, Mom.
727
00:49:05,594 --> 00:49:06,682
You left this in the kitchen.
728
00:49:06,813 --> 00:49:09,729
Oh. Uh...
729
00:49:17,432 --> 00:49:19,695
Mmm.
730
00:49:19,826 --> 00:49:22,046
What is this?
731
00:49:22,176 --> 00:49:23,873
Akamu.
732
00:49:24,004 --> 00:49:27,312
I got to stop
by here more often.
733
00:49:30,532 --> 00:49:31,969
What are you doing here?
734
00:49:34,145 --> 00:49:35,711
I heard what happened.
735
00:49:35,842 --> 00:49:37,322
I just want to say I'm sorry.
736
00:49:38,671 --> 00:49:40,151
Are they going to
give you a chance
737
00:49:40,281 --> 00:49:42,196
to make up the interview?
738
00:49:43,328 --> 00:49:45,983
They said it wouldn't be fair
to apply different standards
739
00:49:46,113 --> 00:49:48,550
to different students.
740
00:50:01,259 --> 00:50:03,217
What if you could still
get that money?
741
00:50:04,740 --> 00:50:05,872
What do you mean?
742
00:50:06,003 --> 00:50:07,439
The S.A.T.
743
00:50:08,483 --> 00:50:10,746
- You're nuts.
- The rich kids get great scores.
744
00:50:10,877 --> 00:50:12,618
We get paid. No one gets hurt.
745
00:50:12,748 --> 00:50:15,012
I don't give a shit what you
and your rich friends do.
746
00:50:15,142 --> 00:50:17,579
I don't care about getting paid
or having fancy things.
747
00:50:17,710 --> 00:50:19,190
My life is school and my family.
748
00:50:19,320 --> 00:50:21,583
And scraping by
on Quiz Slam prize money?
749
00:50:21,714 --> 00:50:23,672
Lynn, you can't cheat the S.A.T.
750
00:50:23,803 --> 00:50:25,283
It's the most secure test
in the world.
751
00:50:25,413 --> 00:50:26,806
It's a scam,
752
00:50:26,936 --> 00:50:28,286
engineered by people with money
753
00:50:28,416 --> 00:50:29,765
and sold to other people
with money
754
00:50:29,896 --> 00:50:31,202
to protect their status.
755
00:50:32,812 --> 00:50:34,161
The only way to beat
a rigged game
756
00:50:34,292 --> 00:50:35,597
is to outmaneuver it.
757
00:50:35,728 --> 00:50:37,077
I have a plan.
758
00:50:43,692 --> 00:50:45,607
I'm sorry, Lynn,
759
00:50:45,738 --> 00:50:48,567
but I've worked too hard to
risk it all for one big score.
760
00:50:50,482 --> 00:50:52,701
You've got it backwards, Bank.
761
00:50:52,832 --> 00:50:54,964
You've worked too hard not to.
762
00:51:11,764 --> 00:51:13,287
You pick me
'cause I'm the only one
763
00:51:13,418 --> 00:51:15,028
smart enough
to pull this off with you?
764
00:51:15,159 --> 00:51:17,683
That...
765
00:51:17,813 --> 00:51:19,511
and I think you
deserve the chance
766
00:51:19,641 --> 00:51:22,296
to make whatever kind of future
you want for yourself,
767
00:51:22,427 --> 00:51:24,951
no matter what the rules say.
768
00:52:07,341 --> 00:52:10,344
So... what's the plan?
769
00:52:10,475 --> 00:52:12,607
This is home base.
770
00:52:14,131 --> 00:52:16,350
You and I will fly
to Philadelphia.
771
00:52:16,481 --> 00:52:18,439
We found an inner-city school
called Canopy High.
772
00:52:18,570 --> 00:52:20,093
Busted security cameras,
773
00:52:20,224 --> 00:52:21,660
multiple exits
we can get out through
774
00:52:21,790 --> 00:52:23,444
if things go sideways.
775
00:52:23,575 --> 00:52:25,142
It looks like the best place
for us to take the test.
776
00:52:25,272 --> 00:52:26,578
We should use the gunman method.
777
00:52:26,708 --> 00:52:28,145
The what?
778
00:52:28,275 --> 00:52:31,409
It's what
test-taking rings abroad do.
779
00:52:31,539 --> 00:52:34,325
Essentially, you sign up
as a foreign student in America
780
00:52:34,455 --> 00:52:36,153
so they don't have
our real names.
781
00:52:36,283 --> 00:52:37,937
Use a real school
but a fake identity.
782
00:52:38,067 --> 00:52:39,504
We'll need valid I.D.'s
to check in.
783
00:52:39,634 --> 00:52:41,332
I know where we can find those.
784
00:52:41,462 --> 00:52:43,290
We just need real passports
that can be modified.
785
00:52:43,421 --> 00:52:44,857
They'll make minor tweaks
786
00:52:44,987 --> 00:52:46,250
that make it
almost impossible to tag.
787
00:52:46,380 --> 00:52:47,425
It's good enough
for test security.
788
00:52:47,555 --> 00:52:49,340
What are you, a secret agent?
789
00:52:49,470 --> 00:52:51,342
Wait, Lynn. What about your dad?
790
00:52:53,909 --> 00:52:55,781
The Quiz Slam final
is in Philly.
791
00:52:56,738 --> 00:52:58,305
You and I will split
the test in two
792
00:52:58,436 --> 00:53:00,742
and tag-team memorizing
the answers.
793
00:53:04,268 --> 00:53:06,444
I'll answer questions for
the first half of each section.
794
00:53:06,574 --> 00:53:08,141
You'll do the second.
795
00:53:08,272 --> 00:53:10,622
Pat and Grace will combine them
for the pencils.
796
00:53:21,763 --> 00:53:24,288
Sections two and three will be
back-to-back without a break.
797
00:53:26,551 --> 00:53:28,596
In section four,
we'll have to leave early
798
00:53:28,727 --> 00:53:31,382
to get the pencils out, so we
won't get the full 55 minutes.
799
00:53:31,512 --> 00:53:32,470
We'll have 20.
800
00:53:36,430 --> 00:53:37,910
That means out of Canopy
801
00:53:38,040 --> 00:53:39,477
by 11:10 a.m.
802
00:53:39,607 --> 00:53:40,913
Then Pat and Grace
will have 20 minutes
803
00:53:41,043 --> 00:53:42,741
to get everyone
to the test centers.
804
00:53:42,871 --> 00:53:45,134
Once you're done memorizing
comes the tricky part.
805
00:53:45,265 --> 00:53:48,529
They don't let us leave early
unless we're sick.
806
00:53:48,660 --> 00:53:50,357
I can make myself throw up.
807
00:53:51,402 --> 00:53:53,230
It helps me feel better
when I'm nervous.
808
00:53:54,143 --> 00:53:55,406
So, what's my cut?
809
00:53:55,536 --> 00:53:56,972
150 grand.
810
00:54:00,889 --> 00:54:02,500
And what's yours?
811
00:54:05,633 --> 00:54:07,331
250.
812
00:54:07,461 --> 00:54:08,593
AUTOMATED VOICE [over phone]:
Your payment this month
813
00:54:08,723 --> 00:54:10,116
has already been received.
814
00:54:10,247 --> 00:54:12,336
No further action is required.
815
00:54:14,990 --> 00:54:16,818
You in?
816
00:54:16,949 --> 00:54:18,559
Yeah.
817
00:54:19,995 --> 00:54:21,214
Okay.
818
00:54:21,345 --> 00:54:22,955
Whew!
819
00:54:25,087 --> 00:54:26,567
Your bookings in Philly
are in your aliases,
820
00:54:26,698 --> 00:54:28,569
so no one knows your real names.
821
00:54:28,700 --> 00:54:31,877
Bank, you're a Nigerian national
at an American school in Lagos.
822
00:54:32,007 --> 00:54:34,880
Lynn, your dad owns a real
estate company outside Beijing.
823
00:54:35,010 --> 00:54:36,708
Reservations are on Pat's card.
824
00:54:36,838 --> 00:54:38,840
Anything else,
we pay for in cash.
825
00:54:38,971 --> 00:54:42,061
And luckily for us,
we have plenty.
826
00:54:46,152 --> 00:54:48,023
There's one thing left
to rehearse.
827
00:54:49,024 --> 00:54:51,070
I-I'm innocent, okay?
828
00:54:51,200 --> 00:54:53,899
I swear I-I'm innocent.
829
00:54:55,683 --> 00:54:58,338
What do I have to do
to make this end?
830
00:54:58,469 --> 00:55:00,340
I'll do anything.
831
00:55:00,471 --> 00:55:03,125
I-I'll do anything, okay?
I'll do...
832
00:55:03,256 --> 00:55:05,911
anything for you, daddy.
833
00:55:07,260 --> 00:55:08,740
No one wants to see that.
834
00:55:08,870 --> 00:55:10,959
- Don't do that.
-Okay. Look, I get it.
835
00:55:11,090 --> 00:55:14,528
If they catch you,
you hide behind your alias.
836
00:55:14,659 --> 00:55:16,574
And if that goes bust,
we play dumb
837
00:55:16,704 --> 00:55:18,706
and you fall on your sword.
838
00:55:19,751 --> 00:55:23,145
One last time--
if Bank gets caught.
839
00:55:23,276 --> 00:55:25,496
PAT [sighs]:
Okay.
840
00:55:25,626 --> 00:55:28,542
Bank. Uh...
841
00:55:28,673 --> 00:55:30,849
he's not the kind of guy
I'd be friends with.
842
00:55:30,979 --> 00:55:33,242
I-I mean,
I don't want to be a dick,
843
00:55:33,373 --> 00:55:35,723
but he's kind of a loser.
844
00:55:35,854 --> 00:55:38,030
In the past four years,
845
00:55:38,160 --> 00:55:40,772
I just see him
hanging out alone.
846
00:55:40,902 --> 00:55:43,601
All he does is study
and kiss ass to teachers.
847
00:55:43,731 --> 00:55:45,211
No one likes him.
848
00:55:45,342 --> 00:55:48,040
I mean, I guess
I shouldn't be surprised
849
00:55:48,170 --> 00:55:50,347
he got his ass kicked
and tossed into a dumpster.
850
00:55:52,653 --> 00:55:54,002
Okay.
851
00:55:55,003 --> 00:55:56,962
- Whoa! -What are you doing?!
- Bank, Bank, Bank!
852
00:55:57,092 --> 00:55:58,442
What the hell is wrong
with you, dude?
853
00:55:58,572 --> 00:56:00,052
I said exactly
what you told me to say.
854
00:56:00,182 --> 00:56:03,055
I never told you I ended up
in a dumpster.
855
00:56:03,185 --> 00:56:04,926
I never told anyone.
856
00:56:13,544 --> 00:56:15,241
You all set me up.
857
00:56:16,764 --> 00:56:18,853
You paid those guys
to kick my ass
858
00:56:18,984 --> 00:56:20,464
so I would miss my interview
859
00:56:20,594 --> 00:56:22,944
and I'd be forced
to go along with this.
860
00:56:24,119 --> 00:56:25,599
And you're all in on it,
aren't you?
861
00:56:25,730 --> 00:56:26,861
- No. No. No.
- Aren't you? Yes, you are.
862
00:56:26,992 --> 00:56:28,515
- No. No.
- Yes, you are.
863
00:56:28,646 --> 00:56:30,865
Guys, you know how bad
I needed that money?
864
00:56:33,215 --> 00:56:35,217
It's not just me. It's my mom.
865
00:56:36,436 --> 00:56:38,307
It's my whole family.
866
00:56:39,744 --> 00:56:42,921
Hey, Bank, wait. Bank.
867
00:56:43,051 --> 00:56:45,750
Bank, look, man.
Just wait for a second.
868
00:56:45,880 --> 00:56:47,795
Okay. Calm down.
869
00:56:47,926 --> 00:56:49,971
Look, I'm sorry.
870
00:56:51,146 --> 00:56:53,192
Okay, I-I saw those guys
outside your mom's store.
871
00:56:53,322 --> 00:56:55,499
I didn't know they would be
so rough on you.
872
00:56:55,629 --> 00:56:58,545
But we can't quit now.
873
00:56:58,676 --> 00:57:00,329
What do you think's
going to happen
874
00:57:00,460 --> 00:57:02,462
if I get caught doing this?
875
00:57:02,593 --> 00:57:06,074
'Cause it won't be the same
for me as you all.
876
00:57:06,205 --> 00:57:08,163
You're rich kids.
877
00:57:08,294 --> 00:57:10,862
Your dad's a lawyer.
878
00:57:10,992 --> 00:57:14,169
And you, you're just a nice
Asian girl who got carried away.
879
00:57:15,910 --> 00:57:17,738
Me?
880
00:57:17,869 --> 00:57:20,872
Only if we get caught, okay?
881
00:57:21,002 --> 00:57:24,266
But if this works, you're set.
882
00:57:24,397 --> 00:57:26,051
Everyone wins.
883
00:57:26,181 --> 00:57:28,053
You win!
884
00:57:31,012 --> 00:57:32,623
You people always do.
885
00:57:35,713 --> 00:57:37,497
Hey, Bank.
886
00:57:38,890 --> 00:57:40,979
Bank. Bank!
887
00:57:47,376 --> 00:57:49,074
What?
888
00:57:49,204 --> 00:57:52,773
You think this plan
works without Bank?
889
00:57:52,904 --> 00:57:54,819
I did what had to be done.
890
00:57:58,518 --> 00:58:00,651
Lynn. Lynn!
891
00:58:05,830 --> 00:58:07,527
Lynn, wait. Please just...
please, please, Lynn.
892
00:58:07,658 --> 00:58:09,747
- Did you know about this?
- I didn't.
893
00:58:09,877 --> 00:58:12,053
I swear to you,
I swear that I didn't know.
894
00:58:12,184 --> 00:58:15,013
I never meant for any of this
to go this far, Lynn.
895
00:58:15,143 --> 00:58:16,362
I just... All I ever wanted...
896
00:58:16,493 --> 00:58:18,190
Was to be an actress.
897
00:58:18,320 --> 00:58:21,323
How do I know this whole
friendship hasn't been an act?
898
00:58:23,978 --> 00:58:25,719
Return the money, Grace.
899
00:58:25,850 --> 00:58:27,504
It's over.
900
00:58:29,767 --> 00:58:31,725
โช โช
901
00:58:52,746 --> 00:58:54,574
Flight leaves in three hours.
902
00:58:54,705 --> 00:58:56,141
Why'd you come back?
903
00:59:02,495 --> 00:59:04,889
I'm here because of you.
904
00:59:05,019 --> 00:59:06,630
I got thrown in a dumpster
905
00:59:06,760 --> 00:59:09,284
and lost my chance at a
free ride because of you.
906
00:59:09,415 --> 00:59:11,069
I'm not letting you
and your friends
907
00:59:11,199 --> 00:59:14,072
take away everything
I've worked my whole life for.
908
00:59:16,291 --> 00:59:18,642
What if I can't
do this anymore?
909
00:59:18,772 --> 00:59:20,295
I want what's mine,
910
00:59:20,426 --> 00:59:22,471
and you at least owe me
the chance to get it.
911
00:59:24,517 --> 00:59:26,519
Wait, Bank.
912
00:59:26,650 --> 00:59:28,042
There's something
you should know.
913
00:59:47,235 --> 00:59:48,976
He may be a sociopathic asshole,
914
00:59:49,107 --> 00:59:51,413
but at least Pat doesn't skimp
on the accommodations.
915
00:59:53,154 --> 00:59:55,113
You know, I've never had
room service before.
916
00:59:55,243 --> 00:59:58,420
โช I'll give you time
to breathe... โช
917
01:00:04,731 --> 01:00:07,386
You know that's not
how you take a bath, right?
918
01:00:17,614 --> 01:00:19,311
I don't get it, Lynn.
919
01:00:20,486 --> 01:00:22,488
Why do you even want to do this?
920
01:00:42,682 --> 01:00:45,076
Who's Mei Ling?
921
01:00:45,206 --> 01:00:47,208
It's my Chinese name.
922
01:00:47,339 --> 01:00:49,907
My real name.
923
01:00:50,037 --> 01:00:51,996
My mom taught me to play.
924
01:00:52,126 --> 01:00:54,346
It's what we used to do
together.
925
01:00:55,608 --> 01:00:57,001
What happened to her?
926
01:00:57,131 --> 01:00:59,046
She worked in this factory
downtown.
927
01:00:59,177 --> 01:01:02,093
She got sick...
928
01:01:02,223 --> 01:01:04,225
but it was under the table,
so it wasn't like
929
01:01:04,356 --> 01:01:06,358
there was anyone
she could go to.
930
01:01:10,797 --> 01:01:13,104
My mom used to clean houses.
931
01:01:14,496 --> 01:01:16,716
That's how she found out
about Exton.
932
01:01:16,847 --> 01:01:18,500
She wanted to send her kid
933
01:01:18,631 --> 01:01:20,589
to the same place
as the people she worked for.
934
01:01:22,635 --> 01:01:24,985
Since then, everything goes
into that school.
935
01:01:25,986 --> 01:01:29,947
This isn't just about the chance
to do music, Bank.
936
01:01:32,253 --> 01:01:36,301
We deserve to be the people
our parents didn't get to be.
937
01:01:36,431 --> 01:01:39,783
We deserve to be whole.
938
01:01:39,913 --> 01:01:41,872
To make mistakes.
939
01:01:42,002 --> 01:01:45,484
To go after what we want even if
it isn't the best plan on paper.
940
01:01:47,442 --> 01:01:49,706
We deserve that.
941
01:01:49,836 --> 01:01:52,230
Yeah, we do.
942
01:01:59,846 --> 01:02:02,022
GRACE [over phone]: Wait,
so they changed the location?
943
01:02:02,153 --> 01:02:03,937
The test isn't
at Canopy anymore.
944
01:02:04,068 --> 01:02:05,591
It's at a university
in Center City.
945
01:02:05,722 --> 01:02:08,246
There'll be
much tighter security.
946
01:02:08,376 --> 01:02:09,726
We'll be going in blind.
947
01:02:09,856 --> 01:02:11,205
I just looked it up online.
948
01:02:11,336 --> 01:02:12,903
- It's like a maze.
- Look, if we don't
949
01:02:13,033 --> 01:02:15,296
get these kids
every answer we promised,
950
01:02:15,427 --> 01:02:16,863
you owe back the money.
951
01:02:18,082 --> 01:02:19,910
Are we still doing this?
952
01:02:20,040 --> 01:02:22,173
Lynn?
953
01:02:23,957 --> 01:02:25,263
Get some sleep.
954
01:02:25,393 --> 01:02:27,569
Tomorrow's a big day.
955
01:02:34,446 --> 01:02:36,317
Good morning.
956
01:02:36,448 --> 01:02:39,103
I imagine you were thrown
for a bit of a loop.
957
01:02:39,233 --> 01:02:41,148
But some registration
irregularities
958
01:02:41,279 --> 01:02:43,150
made us think it best
to move some groups
959
01:02:43,281 --> 01:02:46,284
to one of our more secure
test-taking centers.
960
01:02:47,459 --> 01:02:51,071
If you have any issues,
remember we're here to help you.
961
01:02:51,202 --> 01:02:53,726
Please hand in your phones.
962
01:04:09,584 --> 01:04:12,587
Section one will be
the reading test,
963
01:04:12,718 --> 01:04:14,763
consisting of 52 questions.
964
01:04:14,894 --> 01:04:17,288
You will have 65 minutes
to finish.
965
01:04:17,418 --> 01:04:19,464
Sections two and three
will be taken together,
966
01:04:19,594 --> 01:04:20,987
followed by a break.
967
01:04:21,118 --> 01:04:22,815
You may take nothing in or out
968
01:04:22,946 --> 01:04:24,904
of the testing room
on your breaks.
969
01:04:25,035 --> 01:04:27,559
You will only be allowed to use
a calculator for section four.
970
01:04:28,560 --> 01:04:29,474
You may begin.
971
01:05:10,863 --> 01:05:12,691
Five-minute warning.
972
01:05:17,391 --> 01:05:19,611
Time's up. Pencils down.
973
01:05:29,751 --> 01:05:30,970
Ten-minute break.
974
01:05:36,497 --> 01:05:38,760
Cars and clients
are ready and waiting.
975
01:05:56,648 --> 01:05:58,824
Okay, here we go. Here we go.
976
01:06:09,878 --> 01:06:11,445
What the hell?
977
01:06:11,576 --> 01:06:14,057
- What?
- Another $100K?
978
01:06:22,065 --> 01:06:24,589
He wants another 100 grand
in five minutes?
979
01:06:24,719 --> 01:06:26,112
Is he high?
980
01:06:26,243 --> 01:06:27,896
You are not helping!
981
01:07:04,063 --> 01:07:05,369
You have one minute
982
01:07:05,499 --> 01:07:07,197
remaining in your break.
983
01:07:14,726 --> 01:07:16,771
A as in Alaska.
984
01:07:16,902 --> 01:07:19,252
B as in banana.
985
01:07:19,383 --> 01:07:21,385
B as in Baltimore.
986
01:07:21,515 --> 01:07:23,474
- Pat, letters! Letters!
- Okay.
987
01:07:23,604 --> 01:07:26,172
C, C, A, B,
988
01:07:26,303 --> 01:07:30,002
C, B, D, B, A, C,
989
01:07:30,133 --> 01:07:32,048
B, C, D.
990
01:07:32,178 --> 01:07:33,397
Print.
991
01:07:34,833 --> 01:07:36,226
Okay.
992
01:07:50,153 --> 01:07:52,068
Just making sure everyone wins.
993
01:07:59,988 --> 01:08:02,295
You may begin section two now.
994
01:08:14,394 --> 01:08:16,135
Time's up on section two.
995
01:08:16,266 --> 01:08:18,137
You may begin section three now.
996
01:08:48,733 --> 01:08:50,822
Time's up. Pencils down.
997
01:08:50,952 --> 01:08:52,563
You have a ten-minute break.
998
01:09:09,797 --> 01:09:11,234
Excuse me.
999
01:09:11,364 --> 01:09:13,236
We're conducting a search
of the bathroom.
1000
01:09:13,366 --> 01:09:14,715
Please step out.
1001
01:09:20,982 --> 01:09:24,029
Young man,
will you please step out?
1002
01:09:24,160 --> 01:09:26,510
I'll-I'll be right out.
1003
01:09:28,512 --> 01:09:29,774
I don't want
to have to ask again.
1004
01:09:29,904 --> 01:09:32,342
Now, open this door now.
1005
01:09:34,039 --> 01:09:36,215
If you don't open this door
right now...
1006
01:09:46,573 --> 01:09:48,445
What are you doing in there?
1007
01:09:48,575 --> 01:09:50,664
Open this door now!
1008
01:09:50,795 --> 01:09:53,624
You're gonna face some
very serious consequences
1009
01:09:53,754 --> 01:09:56,192
if you don't come out of there
this instant.
1010
01:09:59,499 --> 01:10:01,588
Hello?
1011
01:10:01,719 --> 01:10:03,590
Please come out now.
1012
01:10:07,377 --> 01:10:09,379
You're gonna miss
the start of your exam.
1013
01:10:26,352 --> 01:10:28,224
You are in a lot
of trouble right now.
1014
01:10:28,354 --> 01:10:29,703
I'm giving you a chance
to confess.
1015
01:10:29,834 --> 01:10:32,053
What was on that phone?
1016
01:10:33,446 --> 01:10:34,882
If you don't get back now,
1017
01:10:35,013 --> 01:10:36,797
you're gonna forfeit
your test scores.
1018
01:11:10,614 --> 01:11:12,659
You may begin section four now.
1019
01:11:43,168 --> 01:11:45,692
Sooner or later, he'll reach
the Nigerian consulate
1020
01:11:45,823 --> 01:11:47,346
or your school in Lagos.
1021
01:11:47,477 --> 01:11:49,087
Now's the time to talk.
1022
01:13:15,129 --> 01:13:16,566
What if they don't come by 8:10?
1023
01:13:16,696 --> 01:13:19,133
They will come by 8:10.
1024
01:13:21,179 --> 01:13:22,702
No one's answering.
1025
01:13:22,833 --> 01:13:25,009
Like I said,
they're closed on Saturday.
1026
01:13:26,053 --> 01:13:27,185
Can I go?
1027
01:13:27,315 --> 01:13:29,143
You've got my passport.
1028
01:13:29,274 --> 01:13:30,797
I'm screwed either way.
1029
01:13:31,842 --> 01:13:32,886
Right?
1030
01:13:36,586 --> 01:13:37,935
Get out of here.
1031
01:13:43,549 --> 01:13:46,247
You know,
it's amazing you have no accent.
1032
01:13:48,249 --> 01:13:50,251
It's a good school.
1033
01:14:25,373 --> 01:14:26,592
Oh, my God.
1034
01:14:26,723 --> 01:14:28,028
Are you all right?
1035
01:14:29,943 --> 01:14:32,206
I need to go home, please.
1036
01:14:32,337 --> 01:14:35,296
If you leave,
your score will be canceled.
1037
01:14:43,261 --> 01:14:45,350
Dude, these people really want
their answers.
1038
01:14:45,481 --> 01:14:47,047
Just tell them to wait.
1039
01:14:47,178 --> 01:14:48,222
- Okay.
- Go!
1040
01:14:48,353 --> 01:14:49,833
Okay. Okay.
1041
01:14:50,877 --> 01:14:52,705
I don't know how much longer
he's gonna be able
1042
01:14:52,836 --> 01:14:54,359
to hold them off.
1043
01:14:54,490 --> 01:14:55,403
Well, Jesus,
maybe something happened, Pat.
1044
01:14:55,534 --> 01:14:56,579
Oh, God.
1045
01:15:01,018 --> 01:15:02,715
There's a reason
he's got no accent.
1046
01:15:02,846 --> 01:15:04,151
He doesn't live in Nigeria.
1047
01:15:04,282 --> 01:15:06,719
His home address is
an empty field.
1048
01:15:06,850 --> 01:15:08,547
We have to stop him.
1049
01:15:08,678 --> 01:15:10,506
Now.
1050
01:15:15,206 --> 01:15:17,687
She has long dark hair.
1051
01:15:17,817 --> 01:15:19,384
Green raincoat.
1052
01:15:19,515 --> 01:15:21,125
About this tall.
1053
01:15:21,255 --> 01:15:22,822
We got a potential accomplice.
1054
01:15:22,953 --> 01:15:25,564
Asian female,
long dark hair, green coat.
1055
01:15:51,242 --> 01:15:53,026
Hey.
1056
01:15:53,157 --> 01:15:54,550
Hey, stop!
1057
01:16:43,468 --> 01:16:45,035
I don't know,
and I don't care.
1058
01:16:45,165 --> 01:16:46,950
Just find 'em.
1059
01:16:48,386 --> 01:16:49,996
Security has their descriptions.
1060
01:16:50,127 --> 01:16:51,650
As long as we keep them
on campus,
1061
01:16:51,781 --> 01:16:53,609
they'll be able to help
pin them down.
1062
01:17:15,282 --> 01:17:16,762
Hey!
1063
01:17:34,127 --> 01:17:36,042
Pat, the printer's jammed!
1064
01:17:36,173 --> 01:17:37,783
Go. I'll take care of it.
1065
01:18:26,440 --> 01:18:27,659
Hi.
1066
01:18:30,618 --> 01:18:31,924
They come in yet?
1067
01:18:32,055 --> 01:18:33,317
No.
We have six more answers left.
1068
01:18:33,447 --> 01:18:34,622
Wait.
1069
01:18:34,753 --> 01:18:36,276
Why are there no bars?
1070
01:18:37,190 --> 01:18:39,845
Lynn, we're running out of time.
1071
01:18:39,976 --> 01:18:41,934
We need answers.
1072
01:18:51,117 --> 01:18:52,597
I got them.
1073
01:18:53,598 --> 01:18:55,208
Come on!
1074
01:18:56,514 --> 01:18:58,472
Hoof it! Let's go!
1075
01:19:22,627 --> 01:19:24,107
We won.
1076
01:19:24,237 --> 01:19:25,586
BANK'S MOTHER [over phone]:
Oh, big man.
1077
01:19:25,717 --> 01:19:27,284
Well done.
1078
01:19:27,414 --> 01:19:28,938
Everything's gonna be okay
from now on, Mom.
1079
01:19:29,068 --> 01:19:32,593
I have a big plate of food
waiting for you.
1080
01:19:34,204 --> 01:19:35,858
I love you.
1081
01:19:35,988 --> 01:19:37,860
โช Being broke made me rich,
yeah โช
1082
01:19:37,990 --> 01:19:39,644
โช Gotta keep the stove hot
so it cook right โช
1083
01:19:39,775 --> 01:19:41,864
โช If everybody eating,
that's a good night... โช
1084
01:19:43,604 --> 01:19:44,910
As we march forth
into our futures,
1085
01:19:45,041 --> 01:19:46,738
we will forever be indebted
1086
01:19:46,869 --> 01:19:48,784
to the geniuses
that made this possible.
1087
01:19:48,914 --> 01:19:52,178
The icons, the legends,
1088
01:19:52,309 --> 01:19:56,617
our best friends, Bank and Lynn!
1089
01:20:03,973 --> 01:20:05,670
Okay, wait.
1090
01:20:05,801 --> 01:20:08,542
So you guys upgraded
to the top floor of the hotel?
1091
01:20:08,673 --> 01:20:12,633
I mean, I need to get used to
living in a skyscraper, right?
1092
01:20:12,764 --> 01:20:15,636
I cannot wait to visit
this fancy New York condo.
1093
01:20:15,767 --> 01:20:18,814
Grace, you didn't tell her?
1094
01:20:18,944 --> 01:20:20,467
Tell me what?
1095
01:20:21,468 --> 01:20:22,687
Oh, just the...
1096
01:20:24,341 --> 01:20:26,909
We...
1097
01:20:27,039 --> 01:20:31,000
We're gonna defer a year
to travel.
1098
01:20:31,130 --> 01:20:33,176
Oh, my God,
Lynn should come with...
1099
01:20:33,306 --> 01:20:34,873
Lynn, you should come with us.
1100
01:20:35,004 --> 01:20:36,832
It's just for a year.
It's just for a year.
1101
01:20:36,962 --> 01:20:39,399
You should come! Oh, my God,
please, that would be so fun.
1102
01:20:39,530 --> 01:20:41,532
What about the apartment?
1103
01:20:48,713 --> 01:20:51,194
This is what you call
not using a friend?
1104
01:20:51,324 --> 01:20:53,326
-Lynn. Lynn, hold on.
- Hey, hey, hey.
1105
01:20:53,457 --> 01:20:55,111
Lynn, hold on.
Wait, wait, wait, wait, wait.
1106
01:20:55,241 --> 01:20:57,504
You-you pretty much got
everything you wanted, right?
1107
01:20:57,635 --> 01:21:00,377
I just need to take some time
for myself, you know?
1108
01:21:00,507 --> 01:21:01,987
If I don't get more
life experience,
1109
01:21:02,118 --> 01:21:03,859
I'm never gonna make it
as an actor.
1110
01:21:03,989 --> 01:21:07,253
I risked everything,
1111
01:21:07,384 --> 01:21:09,603
and all you ever cared about
was yourselves.
1112
01:21:09,734 --> 01:21:11,954
Come on.
1113
01:21:13,694 --> 01:21:16,393
You did it for yourself.
1114
01:21:16,523 --> 01:21:18,395
Same as us.
1115
01:21:18,525 --> 01:21:20,876
Look, it doesn't have to end.
1116
01:21:21,006 --> 01:21:23,008
We're still going to Columbia.
1117
01:21:23,139 --> 01:21:24,531
Think of all the new clients.
1118
01:21:24,662 --> 01:21:26,316
You'll make stupid
amounts of money,
1119
01:21:26,446 --> 01:21:28,753
and eventually, we'll all be
in New York together
1120
01:21:28,884 --> 01:21:31,234
and you try for Juilliard.
1121
01:21:31,364 --> 01:21:32,888
Everyone still wins.
1122
01:21:38,197 --> 01:21:39,720
Yeah, he's right.
1123
01:21:40,721 --> 01:21:41,809
I have to go.
1124
01:21:41,940 --> 01:21:43,550
Hey, hey.
1125
01:21:43,681 --> 01:21:45,726
Lynn. Lynn!
1126
01:21:52,124 --> 01:21:54,474
People are just
a means to an end.
1127
01:21:54,605 --> 01:21:56,259
And once we outlive
our usefulness,
1128
01:21:56,389 --> 01:21:58,914
it's better we just disappear.
1129
01:21:59,044 --> 01:22:01,177
'Cause seeing us,
1130
01:22:01,307 --> 01:22:03,744
it only reminds you
what assholes you are.
1131
01:22:23,982 --> 01:22:25,941
Back already?
1132
01:22:28,247 --> 01:22:30,119
I wasn't feeling well.
1133
01:22:45,917 --> 01:22:48,572
REPORTER [over TV]: Now to
take you to breaking news.
1134
01:22:48,702 --> 01:22:50,922
A cheating scandal
in one of Philadelphia's
1135
01:22:51,053 --> 01:22:53,577
poorest school districts
has led to the cancellation
1136
01:22:53,707 --> 01:22:55,840
of hundreds of S.A.T. scores.
1137
01:22:55,971 --> 01:22:59,844
Though the College Board is
unable to identify the culprits,
1138
01:22:59,975 --> 01:23:02,499
as a precautionary measure to
protect the test's legitimacy,
1139
01:23:02,629 --> 01:23:04,240
all students
at the breached exam center
1140
01:23:04,370 --> 01:23:06,503
will retake their S.A.T.'s.
1141
01:23:06,633 --> 01:23:08,635
For more on this story,
we are joined by...
1142
01:23:08,766 --> 01:23:11,943
It's always the ones with
the most to lose who suffer.
1143
01:23:21,431 --> 01:23:24,086
- All right?
-Yeah. Thank you.
1144
01:23:40,624 --> 01:23:42,191
Did you hear about Canopy?
1145
01:23:42,321 --> 01:23:44,236
I saw it on the news.
1146
01:23:44,367 --> 01:23:46,630
Those kids are being punished
for something they didn't do.
1147
01:23:46,760 --> 01:23:49,633
Some of them can't even afford
taking the test again.
1148
01:23:49,763 --> 01:23:51,591
We have to fix this.
1149
01:23:51,722 --> 01:23:52,984
How?
1150
01:23:55,639 --> 01:23:57,206
Turn ourselves in.
1151
01:23:57,336 --> 01:23:59,208
Lynn.
1152
01:23:59,338 --> 01:24:00,731
Are you crazy?
1153
01:24:00,861 --> 01:24:02,124
Do you know
what would happen to us?
1154
01:24:02,254 --> 01:24:03,777
Bank, what we did
to those kids...
1155
01:24:03,908 --> 01:24:04,778
There's no such thing
as "everyone wins."
1156
01:24:04,909 --> 01:24:06,171
Someone always loses.
1157
01:24:06,302 --> 01:24:07,955
Okay, but we have
to do something.
1158
01:24:08,086 --> 01:24:09,087
All right, but turning
ourselves in is not gonna
1159
01:24:09,218 --> 01:24:10,393
change anything for those kids.
1160
01:24:10,523 --> 01:24:12,134
So is it really for them,
1161
01:24:12,264 --> 01:24:14,049
or is it just to make yourself
feel better?
1162
01:24:16,921 --> 01:24:20,707
I'm sorry I dragged you
into this, Bank-- I really am--
1163
01:24:20,838 --> 01:24:22,448
but I'm gonna confess
with or without you.
1164
01:24:22,579 --> 01:24:25,277
Lynn... you can't.
1165
01:24:25,408 --> 01:24:26,409
- Bank, I have to.
- No, you don't understand.
1166
01:24:26,539 --> 01:24:27,975
I get why you're scared, but...
1167
01:24:28,106 --> 01:24:29,542
- No, you don't.
- ...maybe if we're honest,
1168
01:24:29,673 --> 01:24:31,544
- they'll understand.
- Lynn, I'm undocumented!
1169
01:24:34,939 --> 01:24:36,984
What?
1170
01:24:40,162 --> 01:24:42,990
I'm undocumented.
1171
01:24:43,121 --> 01:24:46,037
How else do you think I know
where to get fake papers?
1172
01:24:51,564 --> 01:24:54,524
Me and my mom,
we came here when I was six.
1173
01:24:54,654 --> 01:24:57,309
We overstayed our visas.
1174
01:24:57,440 --> 01:25:02,662
My dad, my sister,
everyone is counting on me.
1175
01:25:02,793 --> 01:25:05,448
And going to college, it can
mean a job, a student visa
1176
01:25:05,578 --> 01:25:08,320
and one day a green card
so I can sponsor my family.
1177
01:25:08,451 --> 01:25:10,844
How many more people
do you have to punish?
1178
01:25:10,975 --> 01:25:12,411
Bank.
1179
01:25:12,542 --> 01:25:14,674
Bank, I'm so sorry.
If I knew, I-I...
1180
01:25:14,805 --> 01:25:18,113
We all have to live
with the choices we make.
1181
01:25:18,243 --> 01:25:20,245
Live with yours,
1182
01:25:20,376 --> 01:25:22,595
and please just let me
live with mine.
1183
01:25:45,314 --> 01:25:47,838
It was me, Dad.
1184
01:25:47,968 --> 01:25:51,320
What happened on the news
in Philadelphia.
1185
01:26:04,898 --> 01:26:06,683
I know.
1186
01:26:08,641 --> 01:26:12,297
I could tell by the look
on your face last night.
1187
01:26:15,996 --> 01:26:18,651
If I confess what I did,
1188
01:26:18,782 --> 01:26:21,785
more people will get hurt
who don't deserve to.
1189
01:26:22,829 --> 01:26:24,701
I don't know what to do.
1190
01:26:25,832 --> 01:26:27,486
Hey. Come.
1191
01:26:33,710 --> 01:26:35,364
I'm sorry.
1192
01:26:35,494 --> 01:26:37,192
I'm sorry, too.
1193
01:26:39,324 --> 01:26:42,284
I should have listened to you.
1194
01:26:44,808 --> 01:26:47,332
Your mom was always
the listener.
1195
01:26:50,814 --> 01:26:54,296
Maybe if I pray with you,
I'll...
1196
01:26:56,254 --> 01:26:58,517
I'll be able to hear her again.
1197
01:27:00,780 --> 01:27:04,393
It'll help me
hear you better, too.
1198
01:27:12,705 --> 01:27:14,707
What do you think I should do?
1199
01:27:16,753 --> 01:27:18,885
Whatever you think is right.
1200
01:27:27,372 --> 01:27:30,332
I didn't decide
to do this lightly,
1201
01:27:30,462 --> 01:27:34,597
but once I did,
I wanted to prove that I could.
1202
01:27:34,727 --> 01:27:36,338
So I figured everything out:
1203
01:27:36,468 --> 01:27:40,298
using the time difference,
the encoded pencils.
1204
01:27:40,429 --> 01:27:41,952
Bank only got involved
once I knew
1205
01:27:42,082 --> 01:27:44,171
I couldn't do
the whole test alone.
1206
01:27:45,738 --> 01:27:49,307
The thing is... Pat's the reason
it all happened.
1207
01:27:49,438 --> 01:27:51,962
When tutoring didn't improve
his S.A.T. scores,
1208
01:27:52,092 --> 01:27:54,312
he sent Grace
to ask me for help.
1209
01:27:54,443 --> 01:27:56,053
He wired the money
from his account,
1210
01:27:56,183 --> 01:27:57,576
he paid for the travel,
1211
01:27:57,707 --> 01:28:00,100
and it was his friends
who benefited.
1212
01:28:00,231 --> 01:28:03,930
All the evidence
leads back to him.
1213
01:28:04,061 --> 01:28:05,628
Pat could be described
as the mastermind
1214
01:28:05,758 --> 01:28:08,065
of this whole thing,
especially by the kids
1215
01:28:08,195 --> 01:28:11,416
who watched his presentation
at your firm's offices.
1216
01:28:14,854 --> 01:28:16,465
All of this coming out
wouldn't exactly
1217
01:28:16,595 --> 01:28:18,467
leave you unscathed, Lynn.
1218
01:28:19,511 --> 01:28:21,905
I don't want it to come out,
Mr. Stone.
1219
01:28:22,035 --> 01:28:23,733
I don't want
to tell people about
1220
01:28:23,863 --> 01:28:26,170
the minority scholarship kids
who had money and access
1221
01:28:26,301 --> 01:28:28,041
dangled in front of them
by the son
1222
01:28:28,172 --> 01:28:30,043
of one of Big Tech's
premier lawyers
1223
01:28:30,174 --> 01:28:32,045
just so that he and his friends
and his girlfriend
1224
01:28:32,176 --> 01:28:33,786
didn't have to work
like everybody else.
1225
01:28:34,874 --> 01:28:36,615
I also don't want it to come out
1226
01:28:36,746 --> 01:28:39,531
that your son hired people
to assault another student
1227
01:28:39,662 --> 01:28:42,621
in order to coerce us
into doing this.
1228
01:28:44,144 --> 01:28:46,582
You expect me to believe that?
1229
01:28:48,453 --> 01:28:52,457
After what Pat did,
I promised Bank I'd protect us.
1230
01:28:54,764 --> 01:28:56,243
I had an insurance policy.
1231
01:29:01,074 --> 01:29:04,121
I wasn't planning
on looking at it...
1232
01:29:04,251 --> 01:29:08,168
till I found out
your son was a liar.
1233
01:29:11,955 --> 01:29:13,304
There are texts between Pat
1234
01:29:13,435 --> 01:29:14,827
and the people
who assaulted Bank,
1235
01:29:14,958 --> 01:29:16,046
not to mention...
1236
01:29:16,176 --> 01:29:17,874
He paid them on Venmo?
1237
01:29:18,004 --> 01:29:20,833
With a fist emoji
in the transaction description.
1238
01:29:24,402 --> 01:29:26,186
What do you want?
1239
01:29:27,884 --> 01:29:29,581
The students at Canopy
shouldn't have to pay
1240
01:29:29,712 --> 01:29:31,366
to retake their S.A.T.'s.
1241
01:29:31,496 --> 01:29:33,280
I'd like you to set up
a fund to cover
1242
01:29:33,411 --> 01:29:35,152
their testing
and tutoring costs,
1243
01:29:35,282 --> 01:29:37,807
for this class
and those that follow.
1244
01:29:39,243 --> 01:29:40,984
Do you know how much
that would cost?
1245
01:29:41,114 --> 01:29:43,073
Registration's $55.
1246
01:29:43,203 --> 01:29:45,510
There's a high-quality
S.A.T. prep course near Canopy
1247
01:29:45,641 --> 01:29:47,207
for $699.
1248
01:29:47,338 --> 01:29:48,861
Considering transportation costs
1249
01:29:48,992 --> 01:29:51,647
and given that
there are 417 students
1250
01:29:51,777 --> 01:29:53,300
in Canopy's current
graduating class,
1251
01:29:53,431 --> 01:29:58,044
that averages out
to $397,818 annually.
1252
01:30:00,003 --> 01:30:02,266
Less than what that condo
in New York would've been.
1253
01:30:03,485 --> 01:30:05,400
What else?
1254
01:30:05,530 --> 01:30:08,707
Bank's family needs assistance
with their immigration status.
1255
01:30:08,838 --> 01:30:11,275
I'd like you to help him
through your law firm.
1256
01:30:13,625 --> 01:30:15,322
I can make a call.
1257
01:30:16,498 --> 01:30:19,109
Thank you, Mr. Stone.
1258
01:30:19,239 --> 01:30:21,764
I appreciate your help.
1259
01:30:24,723 --> 01:30:26,551
Wait.
1260
01:30:28,901 --> 01:30:31,600
All this, and you aren't gonna
ask for anything for yourself?
1261
01:30:33,079 --> 01:30:35,952
You can wish me luck
at my Juilliard audition.
1262
01:30:36,082 --> 01:30:37,475
You're not gonna coax me
into making
1263
01:30:37,606 --> 01:30:39,259
a phone call on your behalf?
1264
01:30:40,391 --> 01:30:43,786
If I get in, I want to believe
it's because I deserve it.
1265
01:30:45,570 --> 01:30:47,224
Lynn.
1266
01:30:49,879 --> 01:30:54,361
If music doesn't work out
and you ever want a job...
1267
01:30:54,492 --> 01:30:56,755
call me.
1268
01:31:03,719 --> 01:31:05,547
โช Look how the people
gather round โช
1269
01:31:05,677 --> 01:31:07,505
โช When you finally came up โช
1270
01:31:07,636 --> 01:31:08,854
โช Boy, you came up โช
1271
01:31:08,985 --> 01:31:10,247
โช Put it down for 'em โช
1272
01:31:10,377 --> 01:31:12,641
โช Ooh โช
1273
01:31:12,771 --> 01:31:15,339
โช Boy, you came up,
boy, you came up โช
1274
01:31:15,470 --> 01:31:16,732
โช Put it down for 'em โช
1275
01:31:19,474 --> 01:31:20,910
โช Uh โช
1276
01:31:22,085 --> 01:31:24,479
โช Put it down for 'em โช
1277
01:31:24,609 --> 01:31:26,219
โช Yeah โช
1278
01:31:26,350 --> 01:31:27,743
โช Uh โช
1279
01:31:28,787 --> 01:31:30,267
- โช Put it down โช
- โช Shut it โช
1280
01:31:30,397 --> 01:31:32,269
โช Look how the people
gather round โช
1281
01:31:32,399 --> 01:31:34,184
โช When you finally came up โช
1282
01:31:34,314 --> 01:31:35,402
โช Boy, you came up โช
1283
01:31:35,533 --> 01:31:37,187
โช Put it down for 'em โช
1284
01:31:37,317 --> 01:31:39,624
โช You make the city
so proud of you, boy โช
1285
01:31:39,755 --> 01:31:42,192
โช You came up,
boy, you came up โช
1286
01:31:42,322 --> 01:31:43,976
โช Put it down for 'em โช
1287
01:31:44,107 --> 01:31:48,024
โช Uh, came a long way
from underpaid, uh โช
1288
01:31:48,154 --> 01:31:51,157
โช Took the long way
to make 'em wait, uh โช
1289
01:31:51,288 --> 01:31:54,683
โช Could be summer
in a hurricane, 'ey โช
1290
01:31:54,813 --> 01:31:56,946
โช Flipping work
till she please โช
1291
01:31:57,076 --> 01:31:59,557
โช Oh, they can't wait to say
I changed on 'em now โช
1292
01:31:59,688 --> 01:32:01,428
โช Gold chains on 'em now โช
1293
01:32:01,559 --> 01:32:03,518
โช Whole team smoking loud now โช
1294
01:32:03,648 --> 01:32:06,346
โช Oh, I can't wait to put
the blinds on the side โช
1295
01:32:06,477 --> 01:32:08,392
โช Both hands on the wheel now โช
1296
01:32:08,523 --> 01:32:10,525
โช Working like
we're still broke โช
1297
01:32:10,655 --> 01:32:12,918
โช Oh, from the sign to a dream โช
1298
01:32:13,049 --> 01:32:17,270
โช From the dream
to the real life โช
1299
01:32:17,401 --> 01:32:19,446
โช Oh, what's your worth?
Why you here? โช
1300
01:32:19,577 --> 01:32:22,058
โช When it's time to be young,
will you put it down? โช
1301
01:32:22,188 --> 01:32:23,668
โช I put it down for 'em โช
1302
01:32:23,799 --> 01:32:26,105
โช Ooh โช
1303
01:32:26,236 --> 01:32:28,891
โช Boy, you came up,
boy, you came up โช
1304
01:32:29,021 --> 01:32:30,457
โช Put it down for 'em โช
1305
01:32:30,588 --> 01:32:32,721
โช Ooh โช
1306
01:32:32,851 --> 01:32:35,637
โช Boy, you came up,
boy, you came up โช
1307
01:32:35,767 --> 01:32:37,813
โช Put it down for 'em โช
1308
01:32:39,641 --> 01:32:40,859
โช Uh โช
1309
01:32:42,382 --> 01:32:44,776
โช Put it down for 'em โช
1310
01:32:44,907 --> 01:32:46,473
โช Yeah โช
1311
01:32:46,604 --> 01:32:48,911
โช Uh โช
1312
01:32:49,041 --> 01:32:50,521
- โช Put it down for 'em โช
- โช Shut it โช
1313
01:32:50,652 --> 01:32:52,305
โช Look how the people
gather round โช
1314
01:32:52,436 --> 01:32:54,177
โช When you finally came up โช
1315
01:32:54,307 --> 01:32:55,657
โช Boy, you came up โช
1316
01:32:55,787 --> 01:32:57,441
โช Put it down for 'em โช
1317
01:32:57,572 --> 01:32:59,704
โช You make the city
so proud of you, boy โช
1318
01:32:59,835 --> 01:33:02,272
โช You came up,
boy, you came up โช
1319
01:33:02,402 --> 01:33:03,926
โช Put it down for 'em โช
1320
01:33:04,056 --> 01:33:06,406
โช Oh, from the sign to a dream โช
1321
01:33:06,537 --> 01:33:10,541
โช From the dream
to the real life โช
1322
01:33:10,672 --> 01:33:13,152
โช Oh, what's your worth?
Why you here? โช
1323
01:33:13,283 --> 01:33:17,504
โช When it's time to be young,
will you put it down for? โช
89886
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.