Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:08,091 --> 00:00:10,510
Help! Help me!
1
00:00:12,762 --> 00:00:15,056
Oh, my God, Pete.
What happened?
2
00:00:15,098 --> 00:00:17,100
You were the only one
I could call.
3
00:00:17,142 --> 00:00:18,226
Okay, stay here.
I'm gonna call 911, alright?
4
00:00:18,268 --> 00:00:20,603
No, no, no.
It's too late.
5
00:00:20,687 --> 00:00:22,856
Will you please
- just do me a favor?
- Of course.
6
00:00:22,897 --> 00:00:26,067
After I die, could you please
roll my ashes up
7
00:00:26,109 --> 00:00:27,110
into a blunt...
8
00:00:27,152 --> 00:00:29,320
and smoke me?
9
00:00:29,362 --> 00:00:32,073
Oh, you ass!
I almost had a heart attack!
10
00:00:32,115 --> 00:00:33,533
It's jerky.
Happy Halloween.
11
00:00:33,616 --> 00:00:35,994
♪ Whoa, oh, oh, oh,
oh, oh, oh, oh, oh ♪
12
00:00:36,036 --> 00:00:39,706
What?
13
00:00:39,748 --> 00:00:42,792
♪ Like I know
you want me to do ♪
14
00:00:42,834 --> 00:00:45,086
There's something seriously
wrong with you.
15
00:00:45,128 --> 00:00:47,047
You didn't inherit
Dad's love for Halloween?
16
00:00:47,088 --> 00:00:48,673
That guy was
the king of pranks.
17
00:00:48,715 --> 00:00:50,508
He loved messing with me
all the time.
18
00:00:50,508 --> 00:00:51,843
Yes, my favorite prank
was when
19
00:00:51,926 --> 00:00:53,344
he abandoned me
at the age of 10.
20
00:00:53,386 --> 00:00:55,430
Wow. Very dark.
Nice.
21
00:00:55,472 --> 00:00:57,265
So, aside from giving me
a coronary,
22
00:00:57,307 --> 00:00:58,641
what are you doing
in town?
23
00:00:58,725 --> 00:01:01,102
Are you kidding? L.A. is lit
during Halloween season.
24
00:01:01,144 --> 00:01:02,854
I got five parties
lined up.
25
00:01:02,896 --> 00:01:04,105
You didn't bring Chastity?
26
00:01:04,147 --> 00:01:06,232
No. She's, uh,
stuck in Tempe.
27
00:01:06,274 --> 00:01:09,152
They're doing a haunted house
at the strip club.
28
00:01:09,194 --> 00:01:11,112
But I was wondering
if you still have
29
00:01:11,154 --> 00:01:13,448
that open-door policy
on your guest room?
30
00:01:13,490 --> 00:01:15,408
A little notice would have been
nice, but, yeah, sure.
31
00:01:15,450 --> 00:01:16,785
How long would you like
to stay?
32
00:01:16,868 --> 00:01:19,537
Oh, just a couple days.
Weeks. Months. I don't know.
33
00:01:19,537 --> 00:01:22,248
But I do need some clothes.
And deodorant.
34
00:01:22,290 --> 00:01:25,210
And a toothbrush.
Uh, I don't have anything.
35
00:01:25,251 --> 00:01:26,795
Of course not.
W-Why -- Why would you?
36
00:01:28,171 --> 00:01:30,340
Hmm. Can you grab
the blueberries?
37
00:01:33,343 --> 00:01:35,136
We don't have any.
38
00:01:35,178 --> 00:01:37,931
Wha--
I just went shopping.
39
00:01:37,972 --> 00:01:39,182
Hey, when you
finish something,
40
00:01:39,224 --> 00:01:40,767
you need to put it on
the shopping list.
41
00:01:40,809 --> 00:01:42,435
I didn't eat them.
I didn't.
42
00:01:42,435 --> 00:01:44,020
Okay. Fine.
43
00:01:44,062 --> 00:01:46,147
Just -- Just next time,
put it on the list.
44
00:01:46,189 --> 00:01:48,149
Oh, hey, did you figure out
what costume you're gonna wear
45
00:01:48,191 --> 00:01:49,526
to the West Hollywood parade
tonight?
46
00:01:49,567 --> 00:01:52,654
Um...not yet.
47
00:01:52,737 --> 00:01:54,989
I sent you
a ton of suggestions.
48
00:01:55,031 --> 00:01:58,326
No offense...
but they all sucked.
49
00:01:58,368 --> 00:02:00,453
Um, o-okay. Well, just because
you say "no offense"
50
00:02:00,495 --> 00:02:01,621
doesn't mean
it hurts less.
51
00:02:05,583 --> 00:02:06,918
Hello.
Hi.
52
00:02:07,001 --> 00:02:08,920
I'm Margaret from 604.
You're a cop, right?
53
00:02:08,962 --> 00:02:10,547
Yeah.
Uh, what's going on?
54
00:02:10,547 --> 00:02:12,340
Hey. Stop!
No, no!
55
00:02:12,382 --> 00:02:13,967
Those are
delicate instruments!
56
00:02:14,008 --> 00:02:14,717
Oh, go screw yourself!
57
00:02:14,759 --> 00:02:16,302
Whoa. Police.
Hey.
58
00:02:16,302 --> 00:02:17,887
- What's going on?
- They robbed me!
59
00:02:17,929 --> 00:02:19,764
Okay, that is not
at all true.
60
00:02:19,806 --> 00:02:21,516
Mrs. Crouch hired us
61
00:02:21,516 --> 00:02:23,810
to rid her home
of an aggressive spirit.
62
00:02:23,893 --> 00:02:25,478
You mean a ghost?
You guys are ghost hunters?
63
00:02:25,478 --> 00:02:28,648
Yeah, we are. The spirit
in Mrs. Crouch's apartment
64
00:02:28,731 --> 00:02:30,900
is rather just stubborn,
65
00:02:30,942 --> 00:02:32,777
so we said that
we would do a follow-up.
66
00:02:32,819 --> 00:02:36,197
For another $5,000.
She already paid them $10,000.
67
00:02:36,239 --> 00:02:38,950
Our prices are in line
with industry standards.
68
00:02:38,992 --> 00:02:41,202
You didn't get rid of my ghost!
Now, give me my money back!
69
00:02:41,244 --> 00:02:42,495
Okay, here's
what's gonna happen.
70
00:02:42,537 --> 00:02:44,831
Mrs. Crouch is gonna stop
trashing your stuff,
71
00:02:44,914 --> 00:02:46,833
and you guys are going to
give me your information
72
00:02:46,875 --> 00:02:49,460
so I can pass it on
to a detective.
73
00:02:49,460 --> 00:02:50,712
Mm-hmm.
74
00:02:52,046 --> 00:02:53,923
Hey,
what are you doing here?
75
00:02:53,965 --> 00:02:55,216
I just felt like
swinging by
76
00:02:55,258 --> 00:02:56,676
and seeing the best detective
in the city.
77
00:02:56,759 --> 00:02:58,303
You have a client
in lockup?
78
00:02:58,303 --> 00:02:59,637
That too.
79
00:02:59,721 --> 00:03:02,307
Well, don't forget to pick up
candy for tonight.
80
00:03:02,307 --> 00:03:04,267
And not
those variety packs
81
00:03:04,309 --> 00:03:06,477
with that pathetic,
fun-sized nonsense.
82
00:03:06,519 --> 00:03:09,814
We serve full-sized bars
at the Lopez-Evers abode.
83
00:03:09,898 --> 00:03:11,733
Uh, good morning.
Good morning.
84
00:03:11,774 --> 00:03:13,193
- Um, I need a favor.
- What's up?
85
00:03:13,234 --> 00:03:16,070
My neighbor is being
taken advantage of.
86
00:03:16,112 --> 00:03:18,990
There are these, uh,
paranormal expert,
87
00:03:19,032 --> 00:03:20,116
ghost hunters,
whatever.
88
00:03:20,158 --> 00:03:21,951
They're charging her
10 grand
89
00:03:21,993 --> 00:03:23,453
to rid her apartment
of ghosts.
90
00:03:23,494 --> 00:03:25,205
That's ridiculous.
91
00:03:25,246 --> 00:03:27,790
10 grand should at least get you
a quality exorcism.
92
00:03:27,832 --> 00:03:31,753
That said, making a case
against them could be tricky.
93
00:03:31,794 --> 00:03:35,173
Yeah, tarot, fortune-telling,
necromancy, ghost hunting --
94
00:03:35,215 --> 00:03:37,258
all the psychic arts
are legal in California.
95
00:03:37,300 --> 00:03:40,178
But she's an old lady
on a fixed income.
96
00:03:40,220 --> 00:03:42,180
There's no way
she can afford $10,000
97
00:03:42,222 --> 00:03:43,473
on "psychic services."
98
00:03:43,514 --> 00:03:45,391
Well, now, that changes
the equation.
99
00:03:45,433 --> 00:03:47,977
Yeah, elder financial fraud
is a crime.
100
00:03:48,019 --> 00:03:49,896
I'll look into it.
Thank you.
You're the best.
101
00:03:49,938 --> 00:03:52,315
Excuse me.
102
00:03:52,357 --> 00:03:54,609
Hello.
This is Lucy Chen.
103
00:03:54,651 --> 00:03:57,779
Um...confirming
what appointment?
104
00:03:59,030 --> 00:04:00,114
Excuse me?
105
00:04:00,156 --> 00:04:01,616
Your mother did what?
106
00:04:01,658 --> 00:04:03,868
She pre-paid for me
to have my eggs frozen
107
00:04:03,952 --> 00:04:05,745
at a fertility clinic.
108
00:04:05,787 --> 00:04:07,163
I thought you and your mother
weren't talking.
109
00:04:07,205 --> 00:04:08,915
She's definitely
talking now.
110
00:04:08,957 --> 00:04:11,834
Seriously, what makes her think
she has the right?
111
00:04:18,633 --> 00:04:20,760
Alright. Nolan...
112
00:04:22,637 --> 00:04:25,556
Can you tell me what today is
and what "ACH" stands for?
113
00:04:25,598 --> 00:04:28,810
Today is Halloween, and I have
no idea what "ACH" stands for.
114
00:04:28,893 --> 00:04:30,436
No candy
for partial answers.
115
00:04:30,436 --> 00:04:31,396
Harper?
116
00:04:31,437 --> 00:04:32,313
Anything can happen.
117
00:04:33,982 --> 00:04:36,234
Basically a reminder
to be extra careful
118
00:04:36,276 --> 00:04:39,529
'cause today is Halloween
and Halloween is unpredictable.
119
00:04:39,570 --> 00:04:41,656
Correct.
And since Officer Thorsen
120
00:04:41,698 --> 00:04:44,117
has range qualifications today,
you're back riding with Nolan.
121
00:04:44,200 --> 00:04:45,576
Oh, just like old times.
122
00:04:45,618 --> 00:04:47,537
Yeah, without the fear of
the whole blue-page thing.
123
00:04:47,578 --> 00:04:50,790
Uh, what kind of unpredictable
can we expect today?
124
00:04:50,873 --> 00:04:52,750
Good question, Chen.
125
00:04:52,750 --> 00:04:55,420
Lot of liquid courage.
Lot of 211's.
126
00:04:55,461 --> 00:04:57,588
Teenagers snatching
little kids' candy.
127
00:04:57,630 --> 00:04:59,424
Masked people running into
liquor stores.
128
00:04:59,465 --> 00:05:02,218
Do they have a gun, or are they
just late for a party?
129
00:05:02,260 --> 00:05:04,262
Muzzle discipline
is critical.
130
00:05:04,304 --> 00:05:05,847
And?
131
00:05:07,140 --> 00:05:09,434
Can you remind us how you got
your uniform torn
132
00:05:09,475 --> 00:05:10,810
three Halloweens ago?
133
00:05:12,770 --> 00:05:14,772
Uh...
134
00:05:14,856 --> 00:05:19,652
if you get dispatched
to a loud party,
135
00:05:19,652 --> 00:05:22,196
make sure they know
you're not the stripper.
136
00:05:27,285 --> 00:05:29,537
We'll try to get you home
on time,
137
00:05:29,579 --> 00:05:31,372
but it's Halloween, so...
138
00:05:31,414 --> 00:05:33,499
Anything can happen.
139
00:05:33,541 --> 00:05:35,168
Exactly.
Alright, be safe out there.
140
00:05:36,461 --> 00:05:38,671
This is nice,
being together again.
141
00:05:38,713 --> 00:05:41,549
It's actually a relief
riding with someone
142
00:05:41,591 --> 00:05:43,676
who can handle himself.
143
00:05:43,718 --> 00:05:46,179
A compliment?
How far we've come.
144
00:05:46,262 --> 00:05:48,181
I am in a good place.
145
00:05:48,222 --> 00:05:51,059
You know, work's good,
James is great.
146
00:05:51,100 --> 00:05:53,394
I have a wonderful relationship
with my daughter.
147
00:05:53,436 --> 00:05:56,981
And, I don't know, this job,
it's -- it's changed everything.
148
00:05:57,023 --> 00:05:58,399
Nice.
149
00:05:58,441 --> 00:06:00,234
Lila excited
for Halloween?
150
00:06:00,276 --> 00:06:02,362
Oh, beyond.
She's changed her costume
151
00:06:02,403 --> 00:06:04,113
like 10 times this week.
152
00:06:04,155 --> 00:06:05,907
And how do you
and Donovan arrange
153
00:06:05,948 --> 00:06:07,492
for trick-or-treating?
154
00:06:07,492 --> 00:06:10,036
We're supposed to alternate
years, but this morning,
155
00:06:10,078 --> 00:06:12,413
Lila told her father and I
that she wanted to do
156
00:06:12,455 --> 00:06:15,208
a family-themed costume,
like we used to wear.
157
00:06:15,249 --> 00:06:17,627
That sounds...
complicated?
158
00:06:17,668 --> 00:06:18,961
Yeah.
But, you know,
159
00:06:19,045 --> 00:06:20,421
she has her heart
set on it,
160
00:06:20,463 --> 00:06:25,093
and Donovan and I are in
a good place, so we agreed.
161
00:06:25,134 --> 00:06:26,344
Hmm.
162
00:06:26,386 --> 00:06:28,096
That's very enlightened
of you.
Thank you.
163
00:06:28,137 --> 00:06:29,847
I mean, what's the worst
that could happen?
164
00:06:29,847 --> 00:06:31,182
Seriously, why would you
jinx me like that?
165
00:06:31,265 --> 00:06:33,309
Um, I should probably
take this.
166
00:06:33,351 --> 00:06:34,352
Go ahead.
167
00:06:34,394 --> 00:06:35,812
Hey, Chastity.
How's it going?
168
00:06:35,853 --> 00:06:37,021
Terrible.
Are -- Are you sitting down?
169
00:06:37,105 --> 00:06:38,231
It's -- It's --
It's about your brother.
170
00:06:38,272 --> 00:06:39,941
-He's missing.
- Oh, no, he's --
171
00:06:39,982 --> 00:06:41,317
He went to the store
last night,
172
00:06:41,359 --> 00:06:43,277
and he went to go get
corn nuts and Fanta,
173
00:06:43,319 --> 00:06:45,029
and -- and no one's seen him
since, and I'm just --
174
00:06:45,071 --> 00:06:47,698
I'm worried that he may have
fallen off the wagon.
175
00:06:47,698 --> 00:06:49,409
He's -- He's on the wagon?
176
00:06:49,450 --> 00:06:50,868
Yes, and I would have called
the Tempe Police,
177
00:06:50,952 --> 00:06:52,245
but they're still mad about
the glitter bomb and --
178
00:06:52,286 --> 00:06:54,497
Okay, no, no, Chastity,
um, Pete's fine.
179
00:06:54,539 --> 00:06:56,374
He-- He's not on a bender
and he's not missing.
180
00:06:56,416 --> 00:06:58,626
He's here in Los Angeles.
He's with me.
181
00:06:58,668 --> 00:07:00,128
That son of a bitch.
182
00:07:00,211 --> 00:07:01,921
O-Okay. You want to tell me
what's going on?
183
00:07:01,963 --> 00:07:05,216
What's going on is, I am going
to kill your little brother
184
00:07:05,258 --> 00:07:07,385
the next time I see him,
but before, I'm gonna rupture
185
00:07:07,427 --> 00:07:09,303
his delicate parts
with a pair of stilettos
186
00:07:09,345 --> 00:07:12,181
and close up all of his
openings with a hot glue gun.
187
00:07:12,223 --> 00:07:13,933
O-Okay. You --
You do realize you--
188
00:07:13,975 --> 00:07:16,060
you've described about
six crimes to me, right?
189
00:07:16,102 --> 00:07:16,811
Ugh.
190
00:07:19,230 --> 00:07:20,356
You have to hand it to her --
she's very creative.
191
00:07:20,398 --> 00:07:21,274
Mm-hmm.
192
00:07:22,275 --> 00:07:24,235
- Happy Halloween.
- Be safe out there.
193
00:07:24,277 --> 00:07:25,445
Thank you.
194
00:07:25,486 --> 00:07:27,864
I'm just saying,
I am only 29.
195
00:07:27,905 --> 00:07:30,283
My eggs are nowhere near
their expiration date.
196
00:07:30,366 --> 00:07:32,201
But clearly, my mother thinks
that I'm a pathetic loser
197
00:07:32,243 --> 00:07:33,453
who's never gonna find
a partner
198
00:07:33,494 --> 00:07:36,247
before her fertility clock
ticks down.
199
00:07:36,289 --> 00:07:37,874
Or she's just looking out
for you,
200
00:07:37,874 --> 00:07:39,500
knowing how busy you are.
201
00:07:39,542 --> 00:07:41,502
Wha--
Why are you taking her side?
202
00:07:41,544 --> 00:07:43,087
I'm not taking her side.
203
00:07:43,129 --> 00:07:45,423
It's just --
It's a biological fact
204
00:07:45,465 --> 00:07:47,216
that you have a ticking
reproductive clock.
205
00:07:47,258 --> 00:07:48,926
Mm. Don't be smug about
the fact that men
206
00:07:48,926 --> 00:07:50,928
can have kids
well into their 90s.
207
00:07:51,012 --> 00:07:53,139
I'm not even 30
and apparently,
208
00:07:53,181 --> 00:07:55,224
I need to flash-freeze
my ovaries.
209
00:07:55,266 --> 00:07:57,685
It's just insurance, okay?
210
00:07:57,727 --> 00:08:00,730
Look, you don't get
car insurance
211
00:08:00,771 --> 00:08:02,398
hoping that
you crash your car.
212
00:08:02,440 --> 00:08:04,192
The policy is a waste
of money, alright?
213
00:08:04,233 --> 00:08:06,235
If your mom wants to pay
the bill, let her.
214
00:08:06,277 --> 00:08:07,737
I'm gonna pretend
you didn't just compare
215
00:08:07,778 --> 00:08:09,780
my fertility
to a car wreck.
216
00:08:09,822 --> 00:08:11,824
I can't find my daughter.
Selina.
217
00:08:11,866 --> 00:08:13,451
She's dressed
like Stitch.
218
00:08:13,493 --> 00:08:16,078
Uh, ma'am, she's --
she's right over there.
219
00:08:16,120 --> 00:08:17,038
No.
220
00:08:18,664 --> 00:08:20,708
There were two kids
dressed as Stitch.
221
00:08:22,460 --> 00:08:26,380
Okay. A parent probably
just grabbed the wrong kid.
222
00:08:26,422 --> 00:08:29,592
Um, hi. My name is Tim.
What's your name?
223
00:08:29,634 --> 00:08:31,010
Alton.
224
00:08:31,093 --> 00:08:33,137
Okay, did your mom or dad
accidentally leave
225
00:08:33,179 --> 00:08:34,305
without you, Alton?
226
00:08:34,347 --> 00:08:35,473
My dad.
227
00:08:35,515 --> 00:08:36,599
Okay, and what's
your dad's name?
228
00:08:36,641 --> 00:08:37,850
Daddy.
229
00:08:37,892 --> 00:08:40,561
Okay, I got this.
230
00:08:40,603 --> 00:08:42,813
Hi. Do you know
where you live?
231
00:08:43,856 --> 00:08:46,817
Oh, great. You are so smart.
Where?
232
00:08:46,859 --> 00:08:48,027
In a house.
233
00:08:48,110 --> 00:08:50,571
Mm-hmm.
Yeah. Okay.
234
00:08:50,613 --> 00:08:53,324
This is gonna take a little bit
longer than I thought.
235
00:08:53,366 --> 00:08:54,617
You didn't tell her
I was here, did you?
236
00:08:54,659 --> 00:08:56,953
Yes, of course I did.
She was freaking out.
237
00:08:56,994 --> 00:08:58,162
She thought
you'd gone missing.
238
00:08:58,246 --> 00:09:00,331
Are you not aware
of the Bro Code?
239
00:09:00,373 --> 00:09:02,041
'Cause rule number seven
clearly states
240
00:09:02,083 --> 00:09:04,460
that when a girlfriend
asks where your bro is,
241
00:09:04,502 --> 00:09:07,046
the answer is always,
"I don't know!"
242
00:09:07,088 --> 00:09:08,923
God, you're the worst
half-brother ever!
243
00:09:08,923 --> 00:09:10,633
I was about to say
the same thing.
244
00:09:10,675 --> 00:09:12,009
Oh, good.
So you agree.
245
00:09:13,928 --> 00:09:15,054
Okay.
You -- You know what?
246
00:09:15,137 --> 00:09:16,514
I can't -- Pete, I got to go.
I got to go.
247
00:09:16,556 --> 00:09:17,932
Control, 7-Adam-15.
248
00:09:17,974 --> 00:09:20,393
415 unknown,
Third and Gardner.
249
00:09:20,476 --> 00:09:21,811
People are running.
Stand by.
250
00:09:21,852 --> 00:09:23,020
Get out of there!
251
00:09:28,609 --> 00:09:30,236
Over there!
252
00:09:35,449 --> 00:09:39,245
Zombie!
253
00:09:39,287 --> 00:09:40,955
Ma'am?
254
00:09:40,955 --> 00:09:42,039
Ma'am, we're here to help.
What's your name?
255
00:09:44,917 --> 00:09:45,876
Ma'am, can you hear me?
256
00:09:54,719 --> 00:09:56,429
Ugh!
257
00:10:05,938 --> 00:10:07,023
You ready for round two?
258
00:10:07,064 --> 00:10:08,941
Yeah?
259
00:10:19,076 --> 00:10:19,827
Come on!
260
00:10:24,248 --> 00:10:26,709
7-Adam-15,
one in custody.
261
00:10:26,751 --> 00:10:29,337
On some kind of 11-3.
262
00:10:29,378 --> 00:10:31,088
She's having a seizure.
263
00:10:40,181 --> 00:10:41,098
You're the ones
who brought her in?
264
00:10:41,098 --> 00:10:43,309
Yeah.
She tried to eat us.
265
00:10:43,392 --> 00:10:45,436
Is -- Is she
having a seizure?
266
00:10:45,478 --> 00:10:47,104
Most likely a drug-induced
seizure.
267
00:10:47,104 --> 00:10:48,814
Any idea what she took?
268
00:10:48,856 --> 00:10:50,733
Given the super strength,
I'd say PCP,
269
00:10:50,775 --> 00:10:52,985
but honestly, I've never seen
anything like this before.
270
00:10:53,027 --> 00:10:55,696
It's got to be
some new designer drug.
271
00:10:55,738 --> 00:10:57,198
Ugh. I hate Halloween.
272
00:10:57,281 --> 00:10:58,949
I'll reach out when
the tox screen comes back.
273
00:10:58,949 --> 00:10:59,950
- Thank you.
- Thank you.
274
00:11:04,497 --> 00:11:05,623
Police.
275
00:11:05,665 --> 00:11:07,958
Would I lie to you?
Invest now, buddy.
276
00:11:08,000 --> 00:11:09,543
Get in on the ground floor
and I'll make you rich.
277
00:11:09,585 --> 00:11:10,836
What? I'm busy.
278
00:11:10,878 --> 00:11:12,755
Sir, you're the prime suspect
in a kidnapping.
279
00:11:14,799 --> 00:11:16,342
Let me call you back.
280
00:11:16,384 --> 00:11:17,510
Did you just
take a child
281
00:11:17,551 --> 00:11:18,761
from the Mid-Wilshire
police station?
282
00:11:18,803 --> 00:11:20,262
Yeah.
My son, Alton.
283
00:11:20,346 --> 00:11:21,764
Sir, that is not
your son.
284
00:11:25,059 --> 00:11:27,019
Hey, Selina?
285
00:11:27,061 --> 00:11:29,021
Hey, could you take off
your hood, please?
286
00:11:29,063 --> 00:11:30,272
Hi.
287
00:11:30,356 --> 00:11:32,358
Holy crap.
I swear, I had no idea.
288
00:11:32,400 --> 00:11:33,567
Hey, are you okay?
289
00:11:33,609 --> 00:11:35,152
More candy.
290
00:11:35,152 --> 00:11:36,946
You can ask your mom.
Let's go.
291
00:11:36,987 --> 00:11:39,907
Noooooooo.
I want to stay here.
292
00:11:39,949 --> 00:11:42,952
My mom doesn't let me
eat sugar.
293
00:11:49,375 --> 00:11:50,793
Hello.
I'm Detective Lopez.
294
00:11:50,835 --> 00:11:52,461
Oh, we are picking up
295
00:11:52,503 --> 00:11:55,089
some very strange
readings in here.
296
00:11:55,089 --> 00:11:56,716
Must be the ghosts
of all the con artists
297
00:11:56,757 --> 00:11:58,050
I've sent to prison.
298
00:11:58,092 --> 00:12:00,386
10 grand to pretend
to clean an apartment
299
00:12:00,469 --> 00:12:02,304
full of ghosts
is a good hustle.
300
00:12:02,346 --> 00:12:03,472
It's not a hustle.
301
00:12:03,514 --> 00:12:05,808
Shh.
Just listen.
302
00:12:05,850 --> 00:12:07,560
Mrs. Crouch
is on a pension,
303
00:12:07,601 --> 00:12:10,062
and you two are draining
what's left of her future.
304
00:12:10,104 --> 00:12:11,355
You have two options --
305
00:12:11,439 --> 00:12:14,775
give her a refund,
or I'll start digging around
306
00:12:14,817 --> 00:12:16,861
and see if there's
a pattern of abuse.
307
00:12:16,902 --> 00:12:19,363
We are not
con artists.
308
00:12:19,447 --> 00:12:22,199
Paranormal phenomena
is real science.
309
00:12:22,199 --> 00:12:25,161
Now, we detected a presence
in Mrs. Crouch's home.
310
00:12:25,202 --> 00:12:28,122
We set up infrared thermometers
all over the apartment
311
00:12:28,164 --> 00:12:30,332
and recorded
a substantive drop
312
00:12:30,416 --> 00:12:32,126
in the ambient temperature
in the bathroom.
313
00:12:32,126 --> 00:12:34,920
A temperature drop which is
evidence of a spectral presence.
314
00:12:34,962 --> 00:12:36,547
Or a draft.
315
00:12:36,589 --> 00:12:39,049
And our UV camera
picked up this.
316
00:12:47,141 --> 00:12:50,186
There. That is the spirit
we were trying to clear
317
00:12:50,227 --> 00:12:51,437
from Mrs. Crouch's home.
318
00:12:51,520 --> 00:12:53,814
That's a digital glitch
or your own shadow.
319
00:12:53,856 --> 00:12:55,316
Spoken like
a true innocent.
320
00:12:55,399 --> 00:12:57,109
You have to understand
that before it was
321
00:12:57,109 --> 00:13:00,404
some marketing gimmick
to sell candy and costumes,
322
00:13:00,488 --> 00:13:03,741
Halloween was the sacred day
when the veil between
323
00:13:03,783 --> 00:13:08,078
our world and the next parted
and the spirits moved freely.
324
00:13:08,120 --> 00:13:09,955
You misunderstand.
325
00:13:09,997 --> 00:13:12,124
I'm not saying I don't believe
in evil spirits.
326
00:13:12,166 --> 00:13:14,418
I'm saying
I don't believe in you.
327
00:13:14,502 --> 00:13:16,587
Detective...
328
00:13:16,629 --> 00:13:18,672
Mrs. Crouch
is in real danger.
329
00:13:18,714 --> 00:13:20,716
And we need to get back there
to finish the cleanse.
330
00:13:20,758 --> 00:13:22,176
Not happening.
331
00:13:22,218 --> 00:13:24,136
I gave you a chance
to do the right thing.
332
00:13:24,178 --> 00:13:26,931
You want to do this
the hard way, we'll
do this the hard way.
333
00:13:26,972 --> 00:13:28,224
This will be quick.
334
00:13:28,265 --> 00:13:29,725
As long as I get that free lunch
you promised me,
335
00:13:29,809 --> 00:13:31,185
I am good.
336
00:13:31,227 --> 00:13:33,604
Everything's in the fridge.
Help yourself.
337
00:13:33,687 --> 00:13:35,481
Hey.
I love this shirt.
338
00:13:35,523 --> 00:13:37,483
It makes me look like
a lumberjack.
339
00:13:37,525 --> 00:13:38,776
Hey, I know you.
340
00:13:38,818 --> 00:13:39,985
Nice to see you again.
341
00:13:41,654 --> 00:13:43,030
What's with
the lecture face?
342
00:13:43,072 --> 00:13:44,949
This isn't lecture face.
I don't have lecture face.
343
00:13:44,990 --> 00:13:47,660
That is 100%
a lecture face.
344
00:13:47,701 --> 00:13:49,662
I'm-a make a sandwich.
345
00:13:49,703 --> 00:13:50,621
Pete, what's going on
with Chastity?
346
00:13:50,663 --> 00:13:52,248
Why are you really here?
347
00:13:52,248 --> 00:13:53,290
So she didn't tell you?
348
00:13:53,374 --> 00:13:55,292
No, she hung up on me.
She's pissed.
349
00:13:55,292 --> 00:13:57,962
Well, that's because
she's
350
00:13:58,003 --> 00:13:59,380
I'm sorry, she's what?
351
00:13:59,463 --> 00:14:01,131
Pren-- She's nent.
352
00:14:01,131 --> 00:14:02,508
- She's fragrant?
- She's pregnant.
353
00:14:02,591 --> 00:14:04,051
What?! Pete!
354
00:14:04,093 --> 00:14:06,554
So, you -- you walk out
on her and let her believe
355
00:14:06,637 --> 00:14:08,305
you've gone missing?
356
00:14:08,305 --> 00:14:10,599
What are you --Oh, so I freaked out.
Relax, okay?
357
00:14:10,683 --> 00:14:12,434
What -- What exactly
about this makes you think
358
00:14:12,476 --> 00:14:14,103
that I'll be a good dad,
okay?
359
00:14:14,103 --> 00:14:16,772
I-I-I don't floss.
I've never had a vegetable.
360
00:14:16,814 --> 00:14:19,149
I-I have the IQ
of a hummingbird,
361
00:14:19,191 --> 00:14:21,527
which I'm told they're
the stupidest of the birds.
362
00:14:21,610 --> 00:14:23,988
The biggest favor
I can do for this kid
is to just walk away.
363
00:14:24,029 --> 00:14:25,906
You can't be serious.
364
00:14:25,948 --> 00:14:28,325
You have a kid, right?
W-Would you let me babysit?
365
00:14:28,409 --> 00:14:31,287
Uh, I'd be more likely
to put her in charge of you.
366
00:14:31,287 --> 00:14:35,207
- See?
- So you're gonna do to your baby
what our dad did to me?
367
00:14:35,249 --> 00:14:38,252
Yeah, I know Dad left you,
but he stayed for me,
368
00:14:38,294 --> 00:14:39,879
and look how that turned out,
alright?
369
00:14:39,920 --> 00:14:42,047
I just know if
I stick around,
370
00:14:42,089 --> 00:14:43,632
I'm just gonna
screw it up.
371
00:14:43,674 --> 00:14:46,260
Sorry to interrupt, but our
zombie suspect is conscious.
372
00:14:46,260 --> 00:14:48,429
Sorry,
did you say "zombie"?
373
00:14:48,512 --> 00:14:49,763
We'll finish this later.
374
00:14:49,805 --> 00:14:52,016
And a hummingbird is
a proud and noble animal.
375
00:14:54,560 --> 00:14:55,978
That poor kid.
376
00:14:56,020 --> 00:14:57,563
Imagine having that idiot
as your father.
377
00:14:57,605 --> 00:14:59,064
Guy was just clueless.
378
00:14:59,106 --> 00:15:01,817
There are a lot worse
out there. Trust me.
379
00:15:01,859 --> 00:15:04,987
I'm living proof that some
people should not be parents.
380
00:15:07,656 --> 00:15:08,949
You think
you'll ever have kids?
381
00:15:11,535 --> 00:15:13,996
Uh, honestly?
382
00:15:14,038 --> 00:15:16,248
I, uh, thought I would've
had some by now.
383
00:15:16,290 --> 00:15:18,250
Isabel and I,
we made all these plans --
384
00:15:18,292 --> 00:15:20,878
pop out three kids,
watch them grow up,
385
00:15:20,920 --> 00:15:22,296
have kids of their own.
386
00:15:22,338 --> 00:15:23,505
But...
387
00:15:23,589 --> 00:15:25,466
Things don't always
work out.
388
00:15:25,507 --> 00:15:28,469
Which is why you think I should
make contingency plans.
389
00:15:28,510 --> 00:15:29,303
Watch out!
390
00:15:31,639 --> 00:15:33,724
Control, 7-Adam-100!
Possible 51-50!
391
00:15:33,766 --> 00:15:35,100
Olympic at Citrus.
392
00:15:35,142 --> 00:15:37,937
Male, 30s,
is now attacking my shop.
393
00:15:37,978 --> 00:15:39,939
Get an additional unit
and an RA. Code 3.
394
00:15:42,942 --> 00:15:44,526
Uh, Amber, hi.
395
00:15:44,568 --> 00:15:47,571
I'm, uh, Nyla.
This is John.
396
00:15:47,613 --> 00:15:50,532
What drug did you take?
Amber?
397
00:15:50,574 --> 00:15:53,452
She was speaking earlier --
random words here and there.
398
00:15:53,494 --> 00:15:55,704
It's clear that whatever
this drug is,
399
00:15:55,746 --> 00:15:58,457
it has had a catastrophic effect
on her nervous system.
400
00:15:58,499 --> 00:16:01,543
The damage to her brain
might be irreparable.
401
00:16:01,585 --> 00:16:03,128
We should check back
with the tech guys,
402
00:16:03,128 --> 00:16:04,880
see if they had any luck
opening Amber's phone.
403
00:16:04,922 --> 00:16:06,590
We need to track down
her dealer.
404
00:16:10,052 --> 00:16:11,637
Biter?
Yes.
405
00:16:11,679 --> 00:16:12,763
We had one, too.
406
00:16:12,805 --> 00:16:14,932
- They ID the drug yet?
No.
407
00:16:14,974 --> 00:16:16,392
Guys, honestly,
have you ever seen
408
00:16:16,433 --> 00:16:18,519
anything like
this before?
409
00:16:22,022 --> 00:16:24,066
- You all okay?
- Nothing broken,
nothing bleeding.
410
00:16:24,108 --> 00:16:25,484
Yeah,
but plenty is sore.
411
00:16:25,567 --> 00:16:28,445
The Intel Unit says
this new drug is called Bomb-X,
412
00:16:28,445 --> 00:16:30,906
and it's being sold on something
called ClipTalk.
413
00:16:30,990 --> 00:16:33,325
That's a new
social media app.
414
00:16:33,367 --> 00:16:36,036
Once we figure out which
hashtags are trending,
415
00:16:36,078 --> 00:16:37,454
we'll be able to whittle it down
to our dealer.
416
00:16:37,538 --> 00:16:39,498
Until then,
we're just playing catch-up,
417
00:16:39,540 --> 00:16:41,083
and a lot of innocent people
are getting hurt.
418
00:16:41,083 --> 00:16:42,418
What do you
want us to do, Sarge?
419
00:16:42,459 --> 00:16:44,336
Nothing.
I called in extra personnel
420
00:16:44,378 --> 00:16:45,379
for the midnight shift.
421
00:16:45,421 --> 00:16:47,047
I'm going
to brief them now.
422
00:16:47,089 --> 00:16:49,133
You're all end of watch.
423
00:16:50,634 --> 00:16:53,512
- And what are you doing?
- Stay with you.
424
00:16:53,554 --> 00:16:56,098
Sergeant Reeves is covering two
districts on this crazy night.
425
00:16:56,098 --> 00:16:57,307
The least I can do
is help.
426
00:16:57,349 --> 00:16:58,809
Thanks.
427
00:16:58,892 --> 00:17:00,602
It was all a big
misunderstanding.
428
00:17:00,644 --> 00:17:02,771
No. The Edwards
took advantage of you.
429
00:17:02,813 --> 00:17:05,524
Uh, no, darling.
I was wrong.
430
00:17:05,566 --> 00:17:07,526
My ghost hasn't
made a peep in hours.
431
00:17:07,568 --> 00:17:09,319
All that tinkering
they did worked.
432
00:17:09,319 --> 00:17:12,156
Or they could have caused
the paranormal activity,
433
00:17:12,197 --> 00:17:15,034
in which case, they also
could have made it stop.
434
00:17:15,075 --> 00:17:17,244
Sometimes,
people prey on seniors.
435
00:17:17,286 --> 00:17:19,621
You know what they do
even more often?
436
00:17:19,705 --> 00:17:21,623
Underestimate us.
437
00:17:21,665 --> 00:17:23,250
I'm not an idiot.
438
00:17:23,250 --> 00:17:26,086
No, ma'am. I didn't mean
to suggest that you were.
439
00:17:26,128 --> 00:17:28,005
As soon as strange things
started happening,
440
00:17:28,047 --> 00:17:29,089
I did my research.
441
00:17:29,131 --> 00:17:30,340
Let me tell you,
442
00:17:30,382 --> 00:17:33,052
there's no way this building
isn't...haunted.
443
00:17:34,636 --> 00:17:36,263
Dare I ask
what you're in for?
444
00:17:36,263 --> 00:17:37,389
Hi.
445
00:17:37,431 --> 00:17:38,807
Pete.
446
00:17:38,891 --> 00:17:40,184
I hate you.
447
00:17:40,225 --> 00:17:41,435
Okay.
448
00:17:41,477 --> 00:17:43,187
Yeah, you make me think.
I don't like thinking.
449
00:17:43,228 --> 00:17:44,772
Yeah, well, thinking sucks,
but sometimes,
450
00:17:44,813 --> 00:17:46,690
that's the price you pay
for being an adult.
451
00:17:46,732 --> 00:17:49,651
Yeah, well, you know, I'm not
gonna ghost Chastity, okay?
452
00:17:49,693 --> 00:17:53,280
If she wants to have a baby,
then I'll man up, you know,
453
00:17:53,280 --> 00:17:54,656
I'll take care
of my family,
454
00:17:54,740 --> 00:17:55,657
but I-I don't know
what I'm doing.
455
00:17:55,699 --> 00:17:56,992
I don't have any skills.
456
00:17:57,034 --> 00:17:58,285
Start with what you know.
457
00:17:58,327 --> 00:18:00,204
Yeah, but all I know how
to do is, you know, gamble
458
00:18:00,245 --> 00:18:01,455
and, like, do drugs,
459
00:18:01,497 --> 00:18:02,956
and, you know,
I don't even do that anymore.
460
00:18:03,040 --> 00:18:04,792
Well, let's start with that.
Okay, gambling.
461
00:18:04,833 --> 00:18:07,377
Um, you, uh --
you need patience,
462
00:18:07,377 --> 00:18:10,964
uh, strategic thinking, uh,
463
00:18:11,006 --> 00:18:13,008
uh, optimism,
being able to read people.
464
00:18:13,050 --> 00:18:14,301
Your knowledge
of the drug trade.
465
00:18:14,343 --> 00:18:16,512
You could...
466
00:18:16,553 --> 00:18:17,930
Uh, you...
467
00:18:18,013 --> 00:18:19,556
You.
468
00:18:19,556 --> 00:18:21,016
You could help us.
469
00:18:21,100 --> 00:18:22,851
Hey, do you know anything
about buying drugs
470
00:18:22,893 --> 00:18:24,269
through ClipTalk?
471
00:18:24,311 --> 00:18:26,897
Yeah.
Only, like, everything.
472
00:18:26,939 --> 00:18:28,899
Really?
Yeah. You, uh --
473
00:18:28,941 --> 00:18:30,275
You want me to help you
get drugs?
474
00:18:30,317 --> 00:18:32,194
I --
I don't think
I could do that.
475
00:18:32,236 --> 00:18:34,071
I don't think NA would be
too proud of that.
476
00:18:34,113 --> 00:18:35,739
I -- It's not for me,
and I would never do anything
477
00:18:35,781 --> 00:18:39,118
to endanger your sobriety.
I just --
478
00:18:39,159 --> 00:18:42,037
If you could give us
any insight on Bomb-X,
479
00:18:42,079 --> 00:18:43,831
you could help
a lot of people, Pete.
480
00:18:43,872 --> 00:18:45,624
Alright.
Check this out.
481
00:18:45,666 --> 00:18:47,668
It's actually pretty easy
to do.
482
00:18:47,709 --> 00:18:49,002
So you just go on here,
483
00:18:49,044 --> 00:18:52,881
and his name
is Flamebroiled6060,
484
00:18:52,923 --> 00:18:55,509
which is street slang
for getting lit.
485
00:18:55,509 --> 00:18:56,552
Pete.
Yeah?
486
00:18:56,593 --> 00:18:58,178
How'd you like to make
500 bucks?
487
00:18:58,220 --> 00:18:59,513
- Can I hold your gun?
- No.
488
00:18:59,555 --> 00:19:00,472
Please?
Come on.
489
00:19:00,514 --> 00:19:01,807
You never let me
hold the gun.
490
00:19:01,890 --> 00:19:04,268
I think your building
is haunted.
491
00:19:04,309 --> 00:19:05,644
I did some research,
492
00:19:05,727 --> 00:19:08,438
and while our ghost busters
may be frauds,
493
00:19:08,438 --> 00:19:11,066
this place is destined to be
a Netflix documentary.
494
00:19:11,108 --> 00:19:12,234
What happened?
495
00:19:12,276 --> 00:19:14,111
In 1912, the building
was constructed
496
00:19:14,153 --> 00:19:16,196
as a textile factory.
497
00:19:16,238 --> 00:19:19,908
A year later, seven workers
died in a fire.
498
00:19:19,950 --> 00:19:22,744
1927, a speakeasy opens
in the basement.
499
00:19:22,786 --> 00:19:24,746
It closes within the year.
500
00:19:24,788 --> 00:19:27,207
Employees kept quitting,
driven out by the sounds
501
00:19:27,249 --> 00:19:29,877
of people screaming
as they died.
502
00:19:29,918 --> 00:19:31,378
That's awful.
503
00:19:31,420 --> 00:19:33,213
The building shuts down during
the Depression,
504
00:19:33,255 --> 00:19:35,382
doesn't open again
until the '60s,
505
00:19:35,424 --> 00:19:38,218
when a charming,
young musician
506
00:19:38,260 --> 00:19:40,888
decides to use it
for his recording studio.
507
00:19:40,929 --> 00:19:42,723
Brian Wilson?
508
00:19:42,764 --> 00:19:44,099
- Charles Manson.
- Mnh.
509
00:19:44,141 --> 00:19:46,268
In the aughts, the building
was purchased
510
00:19:46,310 --> 00:19:49,646
and converted into
the hipster catnip apartments
511
00:19:49,730 --> 00:19:51,106
we see before us.
512
00:19:51,148 --> 00:19:53,817
A worker goes missing
during construction.
513
00:19:53,859 --> 00:19:56,028
A week later, he's found
in one of the walls,
514
00:19:56,069 --> 00:19:57,446
surrounded by
scratch marks,
515
00:19:57,487 --> 00:20:00,657
as if he tried to
claw his way out.
516
00:20:00,741 --> 00:20:02,618
Okay. Let's move.
I know an underpass
517
00:20:02,618 --> 00:20:04,036
that stays pretty warm
this time of year.
518
00:20:04,119 --> 00:20:05,871
No, we are not moving.
519
00:20:05,913 --> 00:20:08,665
Look, this is all creepy
and just not great,
520
00:20:08,665 --> 00:20:11,501
but ghosts aren't real.
521
00:20:11,543 --> 00:20:13,921
The only real problem
are the con artists
522
00:20:14,004 --> 00:20:15,923
that are preying on
Mrs. Crouch.
523
00:20:15,964 --> 00:20:18,717
She's the one who pointed me
to the building's history.
524
00:20:18,759 --> 00:20:21,803
And unfortunately,
she doesn't want our help.
525
00:20:21,845 --> 00:20:24,765
But elder fraud goes way down
when a trusted friend
526
00:20:24,806 --> 00:20:27,768
or a family member
or nosy neighbor...
527
00:20:27,809 --> 00:20:29,436
Well......takes an interest.
528
00:20:29,436 --> 00:20:33,482
So I'm 99% certain our
ghost hunters won't be back.
529
00:20:35,275 --> 00:20:37,903
Man. I hope I have a neighbor
as caring as me
530
00:20:37,945 --> 00:20:39,238
when I'm old and alone.
531
00:20:39,279 --> 00:20:40,822
Rough week
on the dating market?
532
00:20:40,864 --> 00:20:42,616
It is so much worse
than that.
533
00:20:42,616 --> 00:20:45,077
My mother has literally paid
534
00:20:45,160 --> 00:20:47,412
to have my eggs
harvested and frozen.
535
00:20:49,331 --> 00:20:50,999
I wouldn't laugh
if I were you.
536
00:20:51,041 --> 00:20:52,876
Life sneaks up on you fast,
537
00:20:52,918 --> 00:20:54,753
Miss I-just-went-through-puberty.
538
00:20:54,795 --> 00:20:57,172
Hey, if she wants to pay
for it, why not?
539
00:20:57,214 --> 00:20:59,007
Egg freezing costs
thousands of dollars.
540
00:20:59,049 --> 00:21:00,467
Now you can do it
for free.
541
00:21:00,509 --> 00:21:02,761
The real cost
is my peace of mind
542
00:21:02,844 --> 00:21:04,096
every time my mother asks me
543
00:21:04,137 --> 00:21:05,722
when I'm gonna take
her grandkids
544
00:21:05,722 --> 00:21:07,266
out of the deep freeze.
545
00:21:07,307 --> 00:21:09,518
So then don't freeze your eggs
and just adopt.
546
00:21:09,559 --> 00:21:12,145
It's not like there's
a shortage of kids out
there who need it.
547
00:21:12,187 --> 00:21:14,815
Well, I got to get home
for Jack's first Halloween.
548
00:21:14,856 --> 00:21:16,733
Call me if you need
recommendations for movers.
549
00:21:16,733 --> 00:21:18,068
We're not moving.
550
00:21:18,151 --> 00:21:19,361
Uh-huh.
551
00:21:22,489 --> 00:21:24,449
Oh, hey, look,
it's Mom.
552
00:21:26,410 --> 00:21:27,494
You're late.
553
00:21:27,536 --> 00:21:29,162
Well, given that
I was just informed
554
00:21:29,204 --> 00:21:32,124
about our family-themed
costume today,
555
00:21:32,165 --> 00:21:34,543
I think I deserve
a little credit.
556
00:21:34,584 --> 00:21:37,004
- Okay.
- But you look super cute,
baby girl.
557
00:21:37,087 --> 00:21:38,630
Thanks.
558
00:21:40,716 --> 00:21:42,467
You make a great
Rey Skywalker.
559
00:21:42,509 --> 00:21:43,927
Oh. Are you just
saying that
560
00:21:44,011 --> 00:21:45,387
because I am
a real-life badass,
561
00:21:45,429 --> 00:21:48,515
or because I look good
holding a lightsaber?
562
00:21:48,557 --> 00:21:49,725
Uh, both?
563
00:21:49,766 --> 00:21:51,643
Hmm, that was
a good answer.
564
00:21:51,685 --> 00:21:53,437
Hmm, okay.
565
00:21:53,478 --> 00:21:54,896
Thanks for coming,
though.
566
00:21:54,980 --> 00:21:57,524
And for wearing
the whole costume.
567
00:21:57,524 --> 00:21:58,859
It really means a lot
to her.
568
00:21:58,942 --> 00:22:01,403
Well, thanks for the invite.
It means a lot to me.
569
00:22:01,445 --> 00:22:02,571
Nyla, is that you?
570
00:22:02,612 --> 00:22:04,281
Mrs. Dolinsky.
571
00:22:04,323 --> 00:22:06,867
So great to see you two
back together again.
572
00:22:06,908 --> 00:22:08,285
I never liked
that Penelope.
573
00:22:08,327 --> 00:22:10,996
Uh, I'm still dating
Penelope.
574
00:22:11,038 --> 00:22:12,914
Yeah, we're --
we're not back together.
575
00:22:12,956 --> 00:22:17,377
We are just reunited to fight
for the Rebel Alliance.
576
00:22:17,419 --> 00:22:19,087
Happy Halloween.
577
00:22:19,129 --> 00:22:20,714
- Happy Halloween.
- Happy Halloween.
578
00:22:21,506 --> 00:22:23,383
This is gonna be
a long night, huh?
579
00:22:23,425 --> 00:22:24,593
Yep.
580
00:22:25,677 --> 00:22:27,137
Hey, thanks for
coming with me.
581
00:22:27,220 --> 00:22:28,555
I know it's not really
your thing,
582
00:22:28,597 --> 00:22:30,599
and I really appreciate
the company.
583
00:22:30,640 --> 00:22:33,018
I promised myself
I'd try new things.
584
00:22:33,101 --> 00:22:36,021
Or old things, I guess.
585
00:22:36,063 --> 00:22:37,689
You couldn't have picked,
you know,
586
00:22:37,689 --> 00:22:38,982
costumes from
this century?
587
00:22:39,066 --> 00:22:41,068
Well, you know,
Bonnie and Clyde are not old,
588
00:22:41,109 --> 00:22:43,111
they are iconic.
Mm.
589
00:22:46,698 --> 00:22:49,409
Gosh, why is it
always so cold
in this bathroom?
590
00:22:49,451 --> 00:22:51,203
'Cause like 20 people
died in here.
591
00:22:51,244 --> 00:22:52,662
Oh, my gosh.
Don't even --
592
00:22:56,458 --> 00:22:57,584
What --
593
00:23:05,801 --> 00:23:07,094
Oh.
594
00:23:07,177 --> 00:23:09,888
That's why it's always
so cold in here.
595
00:23:09,930 --> 00:23:12,265
Give me a hand.
596
00:23:18,355 --> 00:23:21,691
Whoa, uh, that's...
creepy.
597
00:23:23,527 --> 00:23:24,861
You heard the history.
598
00:23:24,945 --> 00:23:29,116
This building has been
repurposed and subdivided
599
00:23:29,157 --> 00:23:30,450
so many times,
600
00:23:30,492 --> 00:23:32,077
I bet there are little
nooks and crannies
601
00:23:32,119 --> 00:23:34,121
all over the place.
602
00:23:34,162 --> 00:23:37,082
Okay. You stay here.
I will be right back.
603
00:23:37,124 --> 00:23:38,542
Yeah, like I'm
really gonna let you
604
00:23:38,583 --> 00:23:40,544
just climb through the gates
of hell by yourself.
605
00:23:40,585 --> 00:23:42,379
Have you ever seen
a horror movie?
606
00:23:42,421 --> 00:23:43,839
Fine.
607
00:23:43,880 --> 00:23:45,132
You can come.
608
00:23:45,215 --> 00:23:46,800
Yes!
609
00:23:49,344 --> 00:23:51,346
Okay.
610
00:23:51,388 --> 00:23:53,265
Okay, stay close.
611
00:23:55,475 --> 00:23:57,310
Oof.
612
00:24:03,191 --> 00:24:04,526
Oof.
613
00:24:06,695 --> 00:24:07,863
Watch your step.
614
00:24:18,081 --> 00:24:20,375
- Someone's been back here.
- Mm-hmm.
615
00:24:24,546 --> 00:24:25,672
Uh-oh.
616
00:24:42,272 --> 00:24:44,941
Now do you believe I didn't
eat all the blueberries?
617
00:24:46,401 --> 00:24:48,445
The ghost who's been living
in our walls did.
618
00:24:52,949 --> 00:24:55,494
So Pete set up a controlled buy
with the Bomb-X dealer.
619
00:24:55,535 --> 00:24:56,703
And you know your way
around ClipTalk?
620
00:24:56,745 --> 00:24:58,330
Oh, yeah. I used to use it
to get ketamine
621
00:24:58,371 --> 00:24:59,998
and Molly
and shrooms and --
622
00:25:00,040 --> 00:25:02,083
Something you might
not want to admit in
a room full of cops.
623
00:25:02,125 --> 00:25:04,794
Uh, I mean alle--
allegedly did...that.
624
00:25:04,794 --> 00:25:06,588
Anyway, who's gonna
actually buy the drugs,
625
00:25:06,630 --> 00:25:08,173
like, in real life?
626
00:25:08,215 --> 00:25:11,134
No offense, but you fit
the profile.
627
00:25:11,176 --> 00:25:12,969
Yeah. Totally.
I get that.
628
00:25:12,969 --> 00:25:14,763
I just -- Uh, the thing is,
I don't really want to be,
629
00:25:14,804 --> 00:25:16,139
like, touching the drugs,
630
00:25:16,223 --> 00:25:17,599
because once I get
my hands on it,
631
00:25:17,641 --> 00:25:19,100
I don't think I could trust
myself around it,
632
00:25:19,184 --> 00:25:21,603
'cause I don't really have
great self-restraint.
633
00:25:21,645 --> 00:25:23,396
We'll have eyes on you
the whole time, alright?
634
00:25:23,438 --> 00:25:26,024
You'll never have a chance
to use the drugs. I promise.
635
00:25:26,066 --> 00:25:28,777
If you're uncomfortable
for any reason,
636
00:25:28,777 --> 00:25:30,779
we'll find another way.
637
00:25:30,820 --> 00:25:32,531
No, no.
I-I got it.
638
00:25:32,572 --> 00:25:34,783
And you'll -- you'll be
looking out for me, right?
639
00:25:34,824 --> 00:25:36,785
I'll be looking out
for you.
640
00:25:36,826 --> 00:25:38,203
Thanks for stepping in.
641
00:25:38,286 --> 00:25:40,163
And good luck.
642
00:25:41,706 --> 00:25:44,042
Alright. So you're
gonna get wired up
643
00:25:44,125 --> 00:25:45,585
and go in, take the cash
that we give you,
644
00:25:45,627 --> 00:25:46,711
and buy the Bomb-X.
645
00:25:46,753 --> 00:25:48,463
Here's the important part --
646
00:25:48,505 --> 00:25:50,340
- Clean him out.
- Buy everything.
647
00:25:50,382 --> 00:25:51,675
That way, he has to go back
to his supplier.
648
00:25:51,716 --> 00:25:53,009
Okay, and then
we follow him.
649
00:25:53,093 --> 00:25:54,553
That's when
we follow him.
650
00:25:54,594 --> 00:25:56,680
At that point, you are done.
One more thing.
651
00:25:56,721 --> 00:25:58,598
You have to be
strip-searched. Twice.
652
00:25:58,640 --> 00:26:01,601
Uh, before and after.
In front of two witnesses.
653
00:26:01,643 --> 00:26:03,353
You cops really do like it
freaky, huh?
654
00:26:03,395 --> 00:26:05,355
It's so the dealer's defense
team can't claim later
655
00:26:05,397 --> 00:26:07,399
that you had drugs on you
before you made the buy.
656
00:26:07,440 --> 00:26:09,150
Alright.
Let's get this over with.
657
00:26:09,192 --> 00:26:10,777
Might as well start
with the holes.
658
00:26:10,777 --> 00:26:11,987
Pete, Pete, Pete,
- Pete, Pete!
- Yeah?
659
00:26:12,028 --> 00:26:12,988
Not here.
660
00:26:13,029 --> 00:26:14,614
What the --?
661
00:26:14,656 --> 00:26:15,615
No?
Not here.
Not here.
662
00:26:15,657 --> 00:26:16,992
- Oh, sorry.
- I'm sorry.
663
00:26:18,451 --> 00:26:19,828
Happy Halloween.
664
00:26:27,168 --> 00:26:28,461
She's out.
665
00:26:28,503 --> 00:26:30,463
She did hit a record number
of houses this year.
666
00:26:32,215 --> 00:26:33,592
Is she okay under there?
667
00:26:33,633 --> 00:26:36,094
Uh, I asked her if she wanted
to take it off, but, uh,
668
00:26:36,177 --> 00:26:38,138
she threatened me
with bodily injury.
669
00:26:38,179 --> 00:26:39,848
Freshen you up?
670
00:26:39,848 --> 00:26:41,766
Yeah. Sure.
Why not?
671
00:26:43,393 --> 00:26:45,061
Oh.
672
00:26:46,438 --> 00:26:51,526
I am not used to walking miles
in $6 pleather boots.
673
00:26:52,944 --> 00:26:55,071
Maybe next year, we can steer
her towards a family
674
00:26:55,155 --> 00:26:56,906
that wears
comfy track suits.
675
00:26:56,906 --> 00:26:59,659
Mm.
Like "The Royal Tenenbaums"?
676
00:26:59,701 --> 00:27:01,411
Exactly.
677
00:27:01,453 --> 00:27:02,579
We used to love that film.
678
00:27:02,621 --> 00:27:04,372
Yeah.
679
00:27:05,707 --> 00:27:08,793
You know, I'm sorry
it got awkward today
680
00:27:08,835 --> 00:27:11,171
with people thinking
that we were back together.
681
00:27:11,254 --> 00:27:15,050
But seeing her so happy
made it worth it.
682
00:27:16,968 --> 00:27:19,262
Look, I know that we're
supposed to split holidays,
683
00:27:19,346 --> 00:27:22,265
but she's just growing up
so fast,
684
00:27:22,307 --> 00:27:25,977
and I hate the idea of missing
any more time with her.
685
00:27:25,977 --> 00:27:27,937
I know what you mean.
686
00:27:27,979 --> 00:27:30,940
Maybe we can
come up with, um...
687
00:27:30,982 --> 00:27:32,859
a new schedule.
688
00:27:32,901 --> 00:27:34,778
Something a bit more fluid.
689
00:27:34,819 --> 00:27:36,821
I'd like that.
690
00:27:36,863 --> 00:27:39,491
To us...
and being more...
691
00:27:39,532 --> 00:27:40,784
fluid.
692
00:27:43,370 --> 00:27:44,704
So it's not a ghost.
693
00:27:44,746 --> 00:27:46,956
There is someone
living in our walls.
694
00:27:46,998 --> 00:27:47,999
Happy Halloween.
695
00:27:48,041 --> 00:27:50,460
I'm getting major
stalker vibes.
696
00:27:50,543 --> 00:27:51,878
Mm.
697
00:27:54,798 --> 00:27:56,549
Oh.
698
00:27:56,591 --> 00:27:59,594
Yeah.
For Margaret Ward, 604.
699
00:28:01,513 --> 00:28:02,681
What was that?
700
00:28:02,722 --> 00:28:04,391
Um, I don't know.
701
00:28:04,432 --> 00:28:06,643
I hope it was
the pipes, though.
702
00:28:08,728 --> 00:28:10,480
Okay, um, we're gonna
go check it out.
703
00:28:10,522 --> 00:28:11,398
I'll call it in.
704
00:28:13,983 --> 00:28:15,318
Okay.
705
00:28:20,490 --> 00:28:22,534
Watch your head.
706
00:28:34,337 --> 00:28:36,047
Peepholes.
707
00:28:36,047 --> 00:28:37,006
Eww.
708
00:28:37,048 --> 00:28:37,882
Yeah.
709
00:28:40,009 --> 00:28:42,721
Look, Margaret's doing
laundry on Halloween?
710
00:28:42,762 --> 00:28:44,431
We should invite her
to go out with us.
711
00:28:44,472 --> 00:28:46,558
Yeah, right after we warn her
she's being creeped
712
00:28:46,599 --> 00:28:48,017
by a stalker.
713
00:28:57,485 --> 00:28:58,653
Margaret!
714
00:29:01,656 --> 00:29:03,074
Margaret!
Look out!
715
00:29:03,116 --> 00:29:04,951
We need
to get in there.
716
00:29:04,993 --> 00:29:06,745
There has to be
a door or hatch.
717
00:29:06,786 --> 00:29:08,329
He got in there somehow.
718
00:29:15,462 --> 00:29:16,588
You stay here.
719
00:29:31,686 --> 00:29:33,438
Hey! Police!
Drop the weapon!
720
00:29:36,566 --> 00:29:37,776
No, no, no, no.
721
00:29:39,444 --> 00:29:40,195
Come on.
Come on.
722
00:29:50,371 --> 00:29:53,374
Yes! Yes!
Yes, yes!
723
00:29:53,416 --> 00:29:54,375
Thank you.
724
00:29:54,417 --> 00:29:56,002
Yes, yes!
725
00:30:00,632 --> 00:30:02,300
This is
Sergeant Tim Bradford.
726
00:30:02,342 --> 00:30:03,510
Today's date
is October 31st.
727
00:30:03,551 --> 00:30:05,595
We're conducting
a "Buy-Walk" operation,
728
00:30:05,637 --> 00:30:08,681
using CI number 081316.
729
00:30:08,723 --> 00:30:10,892
Tonight's buy
targets a narcotic
730
00:30:10,934 --> 00:30:12,977
with the street name
of Bomb-X.
731
00:30:13,019 --> 00:30:16,439
After the buy, we will tail
the suspect to his SOS.
732
00:30:16,523 --> 00:30:18,775
You guys, uh -- You guys
still hear me over there?
733
00:30:18,817 --> 00:30:20,527
You bet, Pete.
We can still hear you.
734
00:30:20,568 --> 00:30:23,988
Alright.
I'm, uh -- I'm going in.
735
00:30:28,117 --> 00:30:29,702
Hello?
736
00:30:29,744 --> 00:30:32,539
Do those burgers
come flamebroiled?
737
00:30:32,580 --> 00:30:35,250
- I know you?
- Yeah, we, uh --
we texted a few times.
738
00:30:35,250 --> 00:30:37,001
You "eggplant emoji 70"?
739
00:30:37,043 --> 00:30:40,588
Yeah. Uh, "eggplant emoji 69"
was already taken.
740
00:30:40,630 --> 00:30:43,508
Okay. Let me see it.
741
00:30:43,550 --> 00:30:45,593
Put the money
in the car.
742
00:30:45,635 --> 00:30:47,554
I'll tell you where it is.
Six pack, right?
743
00:30:47,595 --> 00:30:49,806
Yeah, well, what started
as a small get-together
744
00:30:49,848 --> 00:30:51,307
has now turned into
a bigger party.
745
00:30:51,391 --> 00:30:53,935
Like, "boat" big,
if you know what I'm saying.
746
00:30:53,935 --> 00:30:55,937
You want a boat?
A full boat?
747
00:30:55,979 --> 00:30:57,230
I don't have that much
on me.
748
00:30:57,272 --> 00:30:58,439
Well, how much do you have?
749
00:31:00,817 --> 00:31:04,028
I got 80 left.
That's four grand.
750
00:31:04,070 --> 00:31:06,072
You got that kind of cash?
751
00:31:08,867 --> 00:31:10,243
How fast
can you get the rest?
752
00:31:14,581 --> 00:31:15,540
That was awesome!
753
00:31:15,582 --> 00:31:17,000
- You did great!
- Yeah.
754
00:31:18,710 --> 00:31:19,878
The -- The drugs?
755
00:31:20,962 --> 00:31:22,380
Right.
756
00:31:26,092 --> 00:31:27,969
Just looks like
a super-fun time.
757
00:31:28,011 --> 00:31:29,846
Yeah. A fun time that
turns you into a zombie
758
00:31:29,888 --> 00:31:30,930
and melts your brain.
759
00:31:30,972 --> 00:31:32,640
Right. Yeah.
760
00:31:32,682 --> 00:31:34,058
Got to say, not bad.
761
00:31:35,977 --> 00:31:38,563
Air Three has the dealer on
the 10 East towards downtown.
762
00:31:38,605 --> 00:31:40,189
- We got to go.
- Right.
763
00:31:40,189 --> 00:31:42,775
Listen, Pete, um...
great job.
764
00:31:42,817 --> 00:31:43,902
I'm really proud of you.
765
00:31:43,943 --> 00:31:45,820
Thank you.
Can I have the money now?
766
00:31:45,862 --> 00:31:48,114
I'm serious.
It took guts to do what you did.
767
00:31:48,156 --> 00:31:49,198
No, I know.
I'm serious, too.
768
00:31:49,240 --> 00:31:50,617
Could I please have
the money now?
769
00:31:50,700 --> 00:31:52,368
Okay, Officer Jan will drive you
back to the station.
770
00:31:52,368 --> 00:31:54,454
They'll strip search you again,
make sure you didn't keep any,
771
00:31:54,537 --> 00:31:55,747
and they'll pay you.
772
00:31:55,788 --> 00:31:58,124
Great. Normally I'd say,
"Lucky you,"
773
00:31:58,166 --> 00:31:59,292
but I was sweating balls
out there.
774
00:31:59,334 --> 00:32:00,877
Okay.
Let's go.
775
00:32:11,554 --> 00:32:13,431
Control, 7-Adam-100.
776
00:32:13,473 --> 00:32:16,267
Suspect just stopped outside
the Los Angeles Theater.
777
00:32:16,267 --> 00:32:18,186
What's the ETA on Metro?
778
00:32:18,227 --> 00:32:21,606
7-Adam-100, Metro
landing in 15 minutes.
779
00:32:21,689 --> 00:32:23,399
This is ridiculous.
780
00:32:23,399 --> 00:32:25,026
We're in the middle of an op
and there's no backup?
781
00:32:25,068 --> 00:32:27,153
It's Halloween.
782
00:32:27,195 --> 00:32:28,404
Alright,
so what do we do?
783
00:32:28,488 --> 00:32:31,699
Do we go after him
or wait for backup?
784
00:32:31,741 --> 00:32:33,993
We go after him.
There's other exits
on that building.
785
00:32:34,035 --> 00:32:35,453
We can't chance him
getting resupplied
786
00:32:35,536 --> 00:32:36,788
and those drugs
hitting the streets.
787
00:32:36,829 --> 00:32:37,705
Right answer.
788
00:33:52,989 --> 00:33:54,449
Ready?
789
00:34:31,110 --> 00:34:33,196
Police!
Stay right where you are!
790
00:34:33,237 --> 00:34:35,031
Show me your hands!
Now!
791
00:34:35,073 --> 00:34:37,658
Turn around!
Turn around!
792
00:34:37,700 --> 00:34:39,952
Interlock your fingers
behind your head.
793
00:34:44,415 --> 00:34:46,000
Sit down.
794
00:34:47,460 --> 00:34:48,503
Sit down.
795
00:36:06,622 --> 00:36:08,082
You okay?
796
00:36:08,166 --> 00:36:09,333
Ask me later.
797
00:36:10,918 --> 00:36:13,337
Control, we need an RA
to our location.
798
00:36:13,379 --> 00:36:14,714
Three suspects in custody.
799
00:36:24,390 --> 00:36:25,641
Mm.
800
00:36:27,435 --> 00:36:28,227
Mm.
801
00:36:33,733 --> 00:36:35,526
- Oh, my God.
- Ah.
802
00:36:35,526 --> 00:36:37,695
How much did we drink
last night?
803
00:36:37,778 --> 00:36:39,155
I don't remember.
804
00:36:39,197 --> 00:36:40,823
Mm. So too much.
805
00:36:40,865 --> 00:36:42,617
Daddy?
806
00:36:42,617 --> 00:36:45,328
Don't -- Don't come in.
Uh, I'm getting dressed.
807
00:36:45,369 --> 00:36:47,330
Can I have pancakes
for breakfast?
808
00:36:47,371 --> 00:36:48,414
And syrup?
809
00:36:48,456 --> 00:36:50,249
And can I have some more
of my candy?
810
00:36:50,291 --> 00:36:52,543
Whatever you want,
sweetheart.
811
00:36:57,256 --> 00:36:59,508
I-I-I-I don't want to
confuse her.
812
00:36:59,550 --> 00:37:02,887
- Yeah.
- Or get her hopes up
that we are back together.
813
00:37:02,970 --> 00:37:04,680
No.
814
00:37:04,680 --> 00:37:06,057
So what do we do?
815
00:37:06,140 --> 00:37:09,185
Uh, you -- you go make
her pancakes.
816
00:37:09,227 --> 00:37:12,521
I will do what
any mature single parent does
817
00:37:12,563 --> 00:37:14,398
and hide in the closet.
818
00:37:15,775 --> 00:37:17,401
Did you get any sleep?
819
00:37:17,401 --> 00:37:20,238
Considering we went to bed
an hour ago, no.
820
00:37:21,572 --> 00:37:24,367
Look, last night was something
out of a nightmare,
821
00:37:24,408 --> 00:37:27,119
and if you're not feeling safe
being here right now,
822
00:37:27,161 --> 00:37:29,497
we can get a hotel
or something.
823
00:37:29,538 --> 00:37:32,416
I've slept in a lot
of creepy places.
824
00:37:32,458 --> 00:37:35,294
Never had a badass superhero
protecting me,
825
00:37:35,336 --> 00:37:37,380
so this is the safest
I've ever felt.
826
00:37:37,421 --> 00:37:38,965
Aww.
827
00:37:41,300 --> 00:37:42,009
Oh.
828
00:37:42,051 --> 00:37:43,010
Hey!
829
00:37:43,052 --> 00:37:44,512
Hey.
830
00:37:44,553 --> 00:37:46,931
I just wanted to let you know
that if you hear any noises,
831
00:37:47,014 --> 00:37:50,559
it's TID processing the scene,
not ghosts.
832
00:37:50,559 --> 00:37:53,521
Yes. Because ghosts
do not exist.
833
00:37:53,562 --> 00:37:55,982
Agree to disagree.
834
00:37:56,065 --> 00:37:58,442
So, uh, did you decide what
to do about your eggs?
835
00:37:58,484 --> 00:38:02,697
Uh, I-I'm gonna make an
appointment for a consultation.
836
00:38:02,738 --> 00:38:03,656
And then we'll see.
837
00:38:03,698 --> 00:38:05,283
Sounds like a solid plan.
838
00:38:05,324 --> 00:38:07,243
And the fact that babies
are crying machines
839
00:38:07,285 --> 00:38:09,036
who never sleep for more
than three hours in a row
840
00:38:09,078 --> 00:38:11,789
and you can't tell whether
they're smiling or have gas
841
00:38:11,831 --> 00:38:15,042
and every time you change
their diaper, they pee on you.
842
00:38:15,084 --> 00:38:17,712
Don't let any of that
dissuade you
843
00:38:17,712 --> 00:38:19,547
from the joys of motherhood,
okay?
844
00:38:19,588 --> 00:38:22,591
Well, when you put it that way,
I mean, I...
845
00:38:22,633 --> 00:38:23,467
I can't wait.
846
00:38:23,509 --> 00:38:24,719
Me either.
847
00:38:24,760 --> 00:38:26,554
Kidding.
848
00:38:26,595 --> 00:38:28,639
I don't want to have a kid for
at least, like, another year.
849
00:38:30,057 --> 00:38:32,643
Again, kidding.
God, you're so easy.
850
00:38:32,643 --> 00:38:36,230
Seriously, though, Jack is
the best thing in my life.
851
00:38:36,272 --> 00:38:38,357
And I wish the same for you,
whenever you're ready.
852
00:38:38,399 --> 00:38:40,359
Thanks.
853
00:38:40,401 --> 00:38:41,986
I know you were just kidding,
but, um,
854
00:38:42,028 --> 00:38:44,280
we should probably talk about
birth control, and --
855
00:38:44,322 --> 00:38:47,408
and -- and --
and just general sex education
856
00:38:47,450 --> 00:38:48,492
would be good.
857
00:38:48,534 --> 00:38:50,369
I'd rather be
possessed.
858
00:38:50,411 --> 00:38:51,746
Take it back.
859
00:38:51,787 --> 00:38:52,705
It was a joke.
860
00:38:52,747 --> 00:38:54,165
Take it back.
861
00:38:54,248 --> 00:38:56,042
Fine.
I-I take it back.
862
00:38:57,460 --> 00:38:59,003
Thank God.
863
00:39:00,963 --> 00:39:03,049
I fed her pancakes,
candy bars, and soda.
864
00:39:03,090 --> 00:39:05,426
I'm a terrible father, but she
won't be coming in here.
865
00:39:05,468 --> 00:39:07,845
Thank you for the shirt.
I will get it back to you later.
866
00:39:07,928 --> 00:39:09,722
Of course.
867
00:39:11,974 --> 00:39:13,059
I bought a ring.
868
00:39:14,894 --> 00:39:17,313
- Excuse me?
- An engagement ring.
869
00:39:17,355 --> 00:39:19,774
Donovan, last night
was fun and all,
870
00:39:19,815 --> 00:39:21,484
but we really shouldn't --
871
00:39:21,525 --> 00:39:23,986
For Penelope.
872
00:39:24,070 --> 00:39:27,365
I was...
planning to propose.
873
00:39:28,240 --> 00:39:30,618
And you still should.
874
00:39:30,659 --> 00:39:32,828
I mean, Penelope is great,
875
00:39:32,912 --> 00:39:35,373
despite what
Mrs. Dolinsky thinks.
876
00:39:35,414 --> 00:39:38,084
And she is really sweet
with Lila.
877
00:39:38,125 --> 00:39:39,418
What about last night?
878
00:39:39,460 --> 00:39:43,255
We fell into
a comfortable routine.
879
00:39:43,297 --> 00:39:46,467
And now we both
have to move on.
880
00:39:46,509 --> 00:39:51,055
Hey, look, we messed up, but
that will never happen again,
881
00:39:51,097 --> 00:39:53,724
which means it's in the past,
882
00:39:53,724 --> 00:39:56,852
so let's not let it blow
up our futures, okay?
883
00:39:56,936 --> 00:39:58,687
Yeah. Okay.
884
00:40:00,689 --> 00:40:03,359
So...
885
00:40:03,401 --> 00:40:04,944
you...
886
00:40:04,985 --> 00:40:06,404
you're going out
the window?
887
00:40:06,445 --> 00:40:07,530
Yeah.
888
00:40:12,201 --> 00:40:14,453
Well, I am all packed.
889
00:40:16,038 --> 00:40:18,332
You didn't even bring
a toothbrush.
890
00:40:18,374 --> 00:40:20,418
Are you just taking
a bunch of my clothes?
891
00:40:20,459 --> 00:40:21,419
No.
892
00:40:23,254 --> 00:40:26,924
Hey, man, uh,
thanks for, like, uh,
893
00:40:26,966 --> 00:40:28,676
you know, all your help
in making me a CI.
894
00:40:28,676 --> 00:40:30,261
That was really cool.
895
00:40:30,302 --> 00:40:31,929
I didn't know you could make
money buying drugs.
896
00:40:31,971 --> 00:40:33,514
Yeah, yeah.
Even so,
897
00:40:33,514 --> 00:40:36,392
I might skip listing that
under "skills" on your résumé.
898
00:40:36,434 --> 00:40:38,853
Hey, uh, not to get
all sappy and crap,
899
00:40:38,894 --> 00:40:41,480
but, uh,
thanks for believing in me.
900
00:40:41,522 --> 00:40:44,442
Uh, I kinda believe in myself
now a little bit,
901
00:40:44,483 --> 00:40:47,361
and I've decided I'm gonna be
a responsible adult
902
00:40:47,403 --> 00:40:51,115
and go back to Tempe
and fix things up with Chastity.
903
00:40:51,157 --> 00:40:53,451
And I'll be the dad
that, you know,
904
00:40:53,492 --> 00:40:54,660
our dad could never be.
905
00:40:54,702 --> 00:40:56,120
Pete, I have no doubt.
906
00:41:00,499 --> 00:41:01,542
I see you!
907
00:41:01,584 --> 00:41:03,294
I'll get that.
908
00:41:03,335 --> 00:41:07,339
♪ We're wild and free
909
00:41:07,381 --> 00:41:09,216
Thank you.
There he is.
910
00:41:09,258 --> 00:41:10,801
Pete, listen to me --
911
00:41:10,801 --> 00:41:12,845
Hey.
Just hear me out, okay?
912
00:41:12,887 --> 00:41:14,513
I have a whole speech
prepared,
913
00:41:14,555 --> 00:41:15,890
and it's not gonna
be that great,
914
00:41:15,931 --> 00:41:17,183
so please don't get mad,
915
00:41:17,266 --> 00:41:18,934
but I-I don't have
a lot to offer.
916
00:41:18,934 --> 00:41:20,603
But you already know that
because you know me.
917
00:41:20,644 --> 00:41:22,021
Pete --
No.
918
00:41:22,104 --> 00:41:23,522
Please --
Please just
let me finish.
919
00:41:23,564 --> 00:41:24,648
Okay.
920
00:41:26,025 --> 00:41:27,818
Chastity Evelyn Sneed,
921
00:41:27,818 --> 00:41:29,487
I want to be
your baby daddy.
922
00:41:29,528 --> 00:41:31,113
I do.
923
00:41:31,155 --> 00:41:34,033
I want to be the best dad
that I can be for our child.
924
00:41:34,074 --> 00:41:35,201
So will you please --
925
00:41:35,242 --> 00:41:37,661
Stop talking.
926
00:41:39,330 --> 00:41:40,372
I'm not pregnant.
927
00:41:40,414 --> 00:41:41,874
Wait, what? Seriously?
928
00:41:41,916 --> 00:41:43,542
Seriously.
929
00:41:43,584 --> 00:41:47,546
Yes! Oh, my God!
That is fantastic news.
930
00:41:47,588 --> 00:41:50,132
Whew.
Wait, I'm actually --
931
00:41:50,174 --> 00:41:51,717
I might be a little sad.
932
00:41:53,719 --> 00:41:56,597
Nah. Not even a little.
I feel great!
933
00:41:56,639 --> 00:41:57,848
We should celebrate.
934
00:41:57,890 --> 00:41:59,141
You want to go to Vegas
or something?
Yes!
935
00:41:59,225 --> 00:42:00,476
I'm -- I'm sorry.
936
00:42:00,518 --> 00:42:02,353
Pete,
you just finished saying
937
00:42:02,394 --> 00:42:04,271
you wanted to start being
a responsible adult.
938
00:42:04,313 --> 00:42:05,940
Yes. Yes.
That was New Pete.
939
00:42:05,940 --> 00:42:06,899
But I'm Old Pete.
940
00:42:06,941 --> 00:42:08,234
Old Pete is back
941
00:42:08,317 --> 00:42:10,236
'cause new Pete
is no longer required.
942
00:42:10,277 --> 00:42:12,655
And Old Pete
wants to go to Vegas
943
00:42:12,696 --> 00:42:14,240
and go to a strip club
and make it rain.
944
00:42:14,281 --> 00:42:15,658
What do you think?
Should we go?
Yeah.
945
00:42:15,699 --> 00:42:16,909
Cool.
946
00:42:16,951 --> 00:42:18,869
Bye, John.
947
00:42:18,911 --> 00:42:20,913
- Good luck, Chastity.
- Thanks!
948
00:42:20,955 --> 00:42:22,122
Later, nerd.
Thanks for having me.
949
00:42:22,206 --> 00:42:24,291
- I'll see you soon.
- Maybe no rush on that.
950
00:42:24,333 --> 00:42:25,668
No, I-I will be back.
951
00:42:25,709 --> 00:42:27,545
Call first?
Nope!
68861
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.