All language subtitles for 4人

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:08,299 --> 00:00:09,426 This is amazing. 1 00:00:09,467 --> 00:00:11,177 Where did you learn to cook like this? 2 00:00:11,219 --> 00:00:12,470 Let me guess -- you're also a Michelin-star chef. 3 00:00:12,554 --> 00:00:14,097 I wish. 4 00:00:14,097 --> 00:00:16,224 We rotate kitchen duty at the firehouse. 5 00:00:16,266 --> 00:00:17,684 Gets pretty competitive. 6 00:00:17,767 --> 00:00:19,060 Well, it must be nice to have a job 7 00:00:19,102 --> 00:00:20,812 that gives you so much free time like that. 8 00:00:20,854 --> 00:00:22,063 Meow. 9 00:00:22,105 --> 00:00:24,274 You know, this cop-versus-firefighter thing 10 00:00:24,315 --> 00:00:25,483 is getting old. 11 00:00:25,567 --> 00:00:27,235 We need to settle this once and for all. 12 00:00:27,235 --> 00:00:28,653 Arm wrestling. 13 00:00:28,737 --> 00:00:29,904 Pittsburgh Steelers trivia contest. 14 00:00:29,946 --> 00:00:31,906 War story showdown. 15 00:00:31,948 --> 00:00:34,325 Whoever tells the best story tonight at dinner wins. 16 00:00:34,367 --> 00:00:36,369 Oh, I've so got this. 17 00:00:36,411 --> 00:00:40,457 I once ran into a fire, carried out a woman in labor, 18 00:00:40,498 --> 00:00:42,083 delivered the baby, 19 00:00:42,125 --> 00:00:45,086 and then went back in to rescue one of my crew. 20 00:00:45,128 --> 00:00:47,088 And that's my fourth-best story. 21 00:00:47,130 --> 00:00:48,923 Okay, m-maybe I don't got this. 22 00:00:48,965 --> 00:00:50,300 Oh, you know what? 23 00:00:50,341 --> 00:00:51,801 I gotta get out of here. 24 00:00:51,885 --> 00:00:54,512 It's Lopez's first day back from maternity leave... Mm. 25 00:00:54,512 --> 00:00:56,598 ...and I'm supposed to pick up some champagne from all of us. 26 00:00:56,681 --> 00:00:58,266 Champagne for a nursing mom? 27 00:00:58,266 --> 00:00:59,893 ♪ I should have gone somewhere else... ♪ 28 00:00:59,934 --> 00:01:01,019 I said flowers. 29 00:01:01,061 --> 00:01:02,312 You heard champagne? That's so weird. 30 00:01:03,897 --> 00:01:05,315 ♪ Welcome to Hell 31 00:01:05,356 --> 00:01:06,941 - Aww. - Yeah! 32 00:01:06,983 --> 00:01:08,777 Oh, and this one's my favorite. 33 00:01:08,818 --> 00:01:11,780 How does so much snot come out of such a little nose? 34 00:01:11,821 --> 00:01:12,781 Lopez. 35 00:01:12,822 --> 00:01:13,948 Sergeant Caradine. 36 00:01:13,990 --> 00:01:15,033 Great to see you. 37 00:01:15,075 --> 00:01:16,493 I was just sharing a few pictures. 38 00:01:16,534 --> 00:01:17,827 Cute kid. 39 00:01:17,911 --> 00:01:19,579 We got a backlog of open cases. 40 00:01:19,621 --> 00:01:20,914 Can't wait to get started. 41 00:01:20,955 --> 00:01:22,749 Great. I'm assigning you 23 through 60. 42 00:01:23,666 --> 00:01:25,126 That's 37 cases. 43 00:01:25,168 --> 00:01:27,420 Don't worry. At least four of them are non-workers. 44 00:01:27,462 --> 00:01:29,422 And by the way, we cleared out a maintenance closet 45 00:01:29,464 --> 00:01:30,381 for your, uh, you know -- 46 00:01:30,423 --> 00:01:31,049 Pumping? 47 00:01:32,383 --> 00:01:33,843 Thanks. I'll use the women's locker room. 48 00:01:33,927 --> 00:01:35,095 Suit yourself. 49 00:01:35,136 --> 00:01:36,304 Was there something else you wanted to say? 50 00:01:37,514 --> 00:01:38,556 "Get to work"? 51 00:01:38,640 --> 00:01:40,683 I was looking for "Welcome back." 52 00:01:40,725 --> 00:01:41,726 That too. 53 00:01:41,768 --> 00:01:42,477 ♪ Whoa, oh, oh, oh 54 00:01:43,645 --> 00:01:45,772 ♪ Oh, oh, whoa, oh, oh 55 00:01:45,814 --> 00:01:50,485 ♪ I'm gonna win for you like I know you want me to do ♪ 56 00:01:50,485 --> 00:01:52,946 And finally, 57 00:01:53,029 --> 00:01:56,032 next month, we'll be voting for our new union rep. 58 00:01:56,074 --> 00:01:59,285 Per the MOA, all candidates are given the opportunity 59 00:01:59,327 --> 00:02:00,662 to address the troops. 60 00:02:00,745 --> 00:02:04,290 So, please help me welcome 61 00:02:04,290 --> 00:02:07,418 your first, your last, your only candidate, 62 00:02:07,460 --> 00:02:08,419 Smitty. 63 00:02:14,217 --> 00:02:16,136 Thank you, Sarge. 64 00:02:16,177 --> 00:02:18,096 Look, I don't want to bore you with a long speech. 65 00:02:18,138 --> 00:02:21,182 I've been union rep since 2006. 66 00:02:21,224 --> 00:02:22,517 You know me. 67 00:02:22,559 --> 00:02:24,269 You love me. 68 00:02:24,310 --> 00:02:25,478 Vote Smitty! 69 00:02:27,272 --> 00:02:28,565 I'm not really taking questions. 70 00:02:28,606 --> 00:02:29,774 Just a-a quick one about the next round 71 00:02:29,858 --> 00:02:31,609 of union negotiations -- 72 00:02:31,609 --> 00:02:34,362 W-What do you think about pushing for a change to the MOA 73 00:02:34,404 --> 00:02:36,656 where county mental health is dispatched alongside us 74 00:02:36,739 --> 00:02:39,075 for all calls involving mental illness? 75 00:02:40,577 --> 00:02:41,995 Great question. 76 00:02:42,078 --> 00:02:44,914 And I assure you that I have your back. 77 00:02:45,748 --> 00:02:47,375 Have a button. 78 00:02:49,294 --> 00:02:51,212 Color me inspired. Totally. 79 00:02:51,254 --> 00:02:52,839 Alright, that's it. 80 00:02:52,881 --> 00:02:54,841 Let's get to it. Be safe out there. 81 00:02:54,883 --> 00:02:55,758 You ready to roll, Go-fer? 82 00:02:55,800 --> 00:02:57,218 Yes, sir. 83 00:02:57,260 --> 00:02:59,888 What would you like this "Go-fer" to go for first? 84 00:02:59,929 --> 00:03:01,472 A tainted coffee? 85 00:03:01,472 --> 00:03:03,224 A moldy donut? 86 00:03:03,266 --> 00:03:05,143 I'm sensing a lack of fear of my authority. 87 00:03:05,185 --> 00:03:06,644 - Yes, sir. - Hmm. 88 00:03:06,728 --> 00:03:07,937 So, Bradford. 89 00:03:09,230 --> 00:03:11,566 So, I'm gonna need you to catch any 100 calls 90 00:03:11,608 --> 00:03:13,151 that come in for the next hour or so. 91 00:03:13,193 --> 00:03:14,777 I'm gonna pay Elijah Stone a visit. 92 00:03:14,819 --> 00:03:16,196 You need back-up? 93 00:03:16,237 --> 00:03:17,488 No, I can handle delivering a simple message. 94 00:03:17,530 --> 00:03:18,907 Let me guess -- 95 00:03:18,990 --> 00:03:20,033 "Hire another sniper to shoot up our streets, 96 00:03:20,074 --> 00:03:21,409 and we'll drop a Bearcat on you"? 97 00:03:21,451 --> 00:03:23,244 Well, I was thinking about promising something 98 00:03:23,286 --> 00:03:24,412 a little more -- Boring? 99 00:03:24,454 --> 00:03:25,997 Legal. 100 00:03:26,039 --> 00:03:27,207 Alright, you do you, 101 00:03:27,248 --> 00:03:28,583 but we'll roll in heavy if you need us. 102 00:03:28,625 --> 00:03:29,459 I have no doubt. 103 00:03:29,500 --> 00:03:30,418 Spot check. 104 00:03:30,460 --> 00:03:32,170 Let's see your evidence kit. 105 00:03:32,212 --> 00:03:34,255 Just a second. 106 00:03:34,297 --> 00:03:37,091 And...here. 107 00:03:39,177 --> 00:03:42,263 Alright, we got fingerprint cards, brush, powder. 108 00:03:42,305 --> 00:03:44,140 What is this? 109 00:03:44,182 --> 00:03:45,808 That's my snack. 110 00:03:45,850 --> 00:03:47,227 You said that we should carry one on hand 111 00:03:47,268 --> 00:03:49,437 just in case we get stuck at the scene or miss lunch. 112 00:03:49,479 --> 00:03:51,231 Oh, and soybeans are high in protein, 113 00:03:51,272 --> 00:03:52,482 and they're low in f--They are also 114 00:03:52,523 --> 00:03:55,151 a mold-fest in waiting. 115 00:03:55,193 --> 00:03:56,945 You have no idea how long this is gonna live 116 00:03:56,986 --> 00:03:58,279 in your kit before you need it, 117 00:03:58,321 --> 00:04:01,157 so pack something with preservatives. 118 00:04:01,199 --> 00:04:02,158 Right. 119 00:04:02,200 --> 00:04:03,534 If it can be used as compost, 120 00:04:03,576 --> 00:04:05,286 it's not a snack. 121 00:04:05,328 --> 00:04:08,164 Get your gear squared away and meet me at the shop. 122 00:04:08,206 --> 00:04:09,374 Yes, ma'am. 123 00:04:11,334 --> 00:04:13,211 Nothing like starting your morning off 124 00:04:13,253 --> 00:04:14,712 being made to feel like an idiot. 125 00:04:14,796 --> 00:04:16,673 I can handle it. 126 00:04:16,673 --> 00:04:19,968 I mean, yeah, Harper is tough, but fair. 127 00:04:20,051 --> 00:04:21,511 It's an honor to train under someone like her. 128 00:04:21,552 --> 00:04:23,721 Okay. 129 00:04:23,805 --> 00:04:26,724 Well, hey, that is a perfect answer for anyone else, 130 00:04:26,724 --> 00:04:28,393 but you can be honest with me. 131 00:04:28,434 --> 00:04:30,061 Rookies talk crap about their T.O.s all the time. 132 00:04:30,103 --> 00:04:30,853 It's expected. 133 00:04:32,272 --> 00:04:35,358 With all due respect, you're not a rookie. 134 00:04:35,400 --> 00:04:37,360 I'm the only probationary employee at the station. 135 00:04:37,402 --> 00:04:39,570 Fair enough. 136 00:04:39,612 --> 00:04:42,824 But, hey, listen, if you ever want to talk, let me know, 137 00:04:42,907 --> 00:04:45,994 and I'd be happy to dust off my P1 cone of silence. 138 00:04:46,035 --> 00:04:47,662 Thanks, but, really 139 00:04:47,662 --> 00:04:49,080 it's going great. 140 00:04:49,163 --> 00:04:50,415 Okay. 141 00:04:50,456 --> 00:04:51,582 Wrong way. 142 00:04:54,377 --> 00:04:55,962 ♪ Money still stacking, still stacking to the ceiling ♪ 143 00:04:56,004 --> 00:04:57,297 This is chess, baby, not checkers. 144 00:04:57,338 --> 00:04:59,299 I'm-a do a little bit of that. 145 00:05:01,092 --> 00:05:02,385 Oh. 146 00:05:02,427 --> 00:05:04,554 ♪ Yeah, I'm wit the... wit the...♪ 147 00:05:04,595 --> 00:05:05,805 Uh, give me a minute. 148 00:05:05,888 --> 00:05:07,015 ♪ I know you ain't 'bout that♪ 149 00:05:07,056 --> 00:05:08,725 ♪ So I don't even talk back♪ 150 00:05:12,562 --> 00:05:14,397 Wesley Evers. 151 00:05:14,439 --> 00:05:16,816 How's my favorite prodigal lawyer doing today? 152 00:05:16,899 --> 00:05:18,067 Better than your sniper. 153 00:05:18,109 --> 00:05:18,985 Alleged. 154 00:05:19,027 --> 00:05:20,320 Mm. 155 00:05:20,361 --> 00:05:21,571 I'm working legal strategy, but I gotta tell you, 156 00:05:21,612 --> 00:05:23,197 it does not look good. 157 00:05:23,239 --> 00:05:24,824 Well, the ballistics didn't match the rifle in his house, 158 00:05:24,866 --> 00:05:27,201 and no one can ID him at the scene. 159 00:05:27,243 --> 00:05:28,911 I mean, that sounds like reasonable doubt to me. 160 00:05:28,953 --> 00:05:31,164 He threatened police with a live grenade. 161 00:05:31,205 --> 00:05:32,206 He had a dozen more in his bedroom. 162 00:05:32,248 --> 00:05:33,458 He's doing jail time. 163 00:05:33,499 --> 00:05:36,294 Then I need you to get him released on bail. 164 00:05:36,336 --> 00:05:38,129 So you can help him disappear. 165 00:05:38,171 --> 00:05:39,547 Never mind. It's better if I don't know. 166 00:05:39,589 --> 00:05:41,466 Eh, you see? Now you're getting the hang of this. 167 00:05:46,637 --> 00:05:48,806 - Can I go out the back? - Yeah. 168 00:05:53,227 --> 00:05:55,521 Sergeant. What can I do for you? 169 00:05:55,563 --> 00:05:57,899 The kitchen's closed, but I'm sure we could, uh, 170 00:05:57,982 --> 00:05:59,734 you know, whip you up a little somethin'-somethin'. 171 00:05:59,734 --> 00:06:01,736 Nah, I didn't come to eat. 172 00:06:01,778 --> 00:06:03,321 So I figured since you were determined 173 00:06:03,363 --> 00:06:05,907 to step out the shadows, I should be there to greet you. 174 00:06:05,948 --> 00:06:07,241 I don't know what you mean. 175 00:06:07,283 --> 00:06:08,951 Yeah, you do. We got a shooter sitting 176 00:06:08,993 --> 00:06:10,703 in the holding cell waiting to be transferred 177 00:06:10,703 --> 00:06:12,372 to the Twin Towers. 178 00:06:12,413 --> 00:06:14,707 And I know he belongs to you. 179 00:06:14,749 --> 00:06:17,293 I just can't prove it -- yet. 180 00:06:17,335 --> 00:06:19,462 So you should consider a different path 181 00:06:19,504 --> 00:06:20,713 while you still can, 182 00:06:20,755 --> 00:06:22,090 'cause the one you're walking 183 00:06:22,173 --> 00:06:24,592 puts you on a collision course with me. 184 00:06:35,061 --> 00:06:37,271 None of what just happened here is okay. 185 00:06:37,313 --> 00:06:38,439 No, no, no. I know what I saw. 186 00:06:38,481 --> 00:06:40,149 She was trying to get away from you. 187 00:06:40,191 --> 00:06:41,317 You don't know what you're talking about. 188 00:06:41,359 --> 00:06:42,568 What's the problem? 189 00:06:42,610 --> 00:06:44,987 I-I saw a woman come running out of his house. 190 00:06:45,071 --> 00:06:46,823 He and this other guy were trying to get her, 191 00:06:46,823 --> 00:06:48,491 - but she got away. - It is nothing, Officer. 192 00:06:48,533 --> 00:06:51,244 That "other guy" is our home health aide, Carson. 193 00:06:51,285 --> 00:06:52,620 My wife is bipolar. 194 00:06:52,662 --> 00:06:53,788 She's having a paranoid episode. 195 00:06:53,830 --> 00:06:54,789 We're trying to help her. 196 00:06:54,831 --> 00:06:56,207 That is not what it looked like. 197 00:06:56,290 --> 00:06:57,291 You need to mind your own business. 198 00:06:57,333 --> 00:06:58,251 Sir, what's your name? 199 00:06:58,292 --> 00:06:59,627 Daniel Charles. 200 00:06:59,669 --> 00:07:01,546 My wife is Linda. This is all getting out of hand. 201 00:07:01,587 --> 00:07:04,132 My wife needs her meds, not the police. 202 00:07:04,173 --> 00:07:05,341 So you can leave. 203 00:07:05,383 --> 00:07:07,093 Actually, I can't. Which way did she go? 204 00:07:07,135 --> 00:07:09,345 She ran through the neighbor's yard. 205 00:07:09,387 --> 00:07:11,431 Control, I need units circulating on the lookout 206 00:07:11,472 --> 00:07:13,474 for a missing and endangered female named Linda Charles. 207 00:07:13,516 --> 00:07:14,600 Last seen wearing... 208 00:07:17,854 --> 00:07:19,021 Gray sweatshirt, white pants. 209 00:07:19,105 --> 00:07:20,565 Thank you. Gray sweatshirt, white pants. 210 00:07:20,606 --> 00:07:22,692 Last seen northbound on Glen Grove. 211 00:07:22,733 --> 00:07:24,026 Officer, please. 212 00:07:24,110 --> 00:07:25,486 Carson and I should handle this. 213 00:07:25,528 --> 00:07:27,238 My wife is not well. You're going to scare her -- 214 00:07:27,280 --> 00:07:28,489 make things ten times worse. 215 00:07:28,531 --> 00:07:29,991 Sorry, sir. That's no longer an option. 216 00:07:30,074 --> 00:07:32,034 I'm gonna need to see some ID from you and your aide, 217 00:07:32,076 --> 00:07:33,619 and then I'm gonna go find your wife. 218 00:07:37,540 --> 00:07:39,625 What about nuts? 219 00:07:39,667 --> 00:07:40,501 What about them? 220 00:07:40,543 --> 00:07:42,378 For a snack in my kit. 221 00:07:42,420 --> 00:07:44,005 I mean, they're healthy, and they don't go bad. 222 00:07:44,046 --> 00:07:45,798 Just buy a damn candy bar. 223 00:07:45,798 --> 00:07:46,841 Oh, my God. Aaron?! 224 00:07:46,883 --> 00:07:48,634 Is that you? 225 00:07:48,676 --> 00:07:50,428 Leah, hey! 226 00:07:50,470 --> 00:07:51,596 It's been forever! 227 00:07:51,637 --> 00:07:53,639 Santos said that you were at the Academy, 228 00:07:53,681 --> 00:07:55,099 but I didn't believe it. 229 00:07:55,183 --> 00:07:56,976 You're really a cop. This is amazing. 230 00:07:57,018 --> 00:07:59,145 - Yeah. - Uh, he still has to finish his training. 231 00:07:59,187 --> 00:08:01,481 True. Um... 232 00:08:01,522 --> 00:08:04,233 I-I should go, but really great seeing you. 233 00:08:04,275 --> 00:08:05,568 Yeah. Yeah. 234 00:08:05,610 --> 00:08:07,069 I just wanted to say 235 00:08:07,153 --> 00:08:09,780 that I never thought you were guilty. 236 00:08:09,780 --> 00:08:11,324 And that's what I told the press. 237 00:08:11,365 --> 00:08:13,034 Every reporter who came around, I said, 238 00:08:13,075 --> 00:08:15,536 "There is no way that he killed Patrick." 239 00:08:15,578 --> 00:08:17,747 Yeah, I-I saw the clips. 240 00:08:17,788 --> 00:08:18,998 That really meant a lot. 241 00:08:20,708 --> 00:08:21,834 I think you're the only one that stood by me. 242 00:08:23,961 --> 00:08:25,838 Um, I-I should get back to it. 243 00:08:25,880 --> 00:08:26,839 Of course! 244 00:08:26,881 --> 00:08:28,508 Uh, but, hey, we should hang. 245 00:08:28,549 --> 00:08:29,759 Are you...free tonight? 246 00:08:29,800 --> 00:08:30,760 Yeah, I am! 247 00:08:30,801 --> 00:08:33,387 Um, I'll ca-- I'll text you. 248 00:08:33,429 --> 00:08:35,264 Okay. 249 00:08:38,351 --> 00:08:39,560 That was my -- 250 00:08:58,704 --> 00:09:00,623 7-L-15, show me 10-6 on a possible 251 00:09:00,665 --> 00:09:02,083 with my missing endangered female. 252 00:09:02,166 --> 00:09:03,918 Oak at Fuller in the alley. 253 00:09:06,254 --> 00:09:07,380 Linda? 254 00:09:07,421 --> 00:09:08,297 My name's John. 255 00:09:08,339 --> 00:09:09,465 Hi. 256 00:09:09,507 --> 00:09:10,883 Nyet Policza... 257 00:09:10,925 --> 00:09:12,593 Uh, 7-L-15, I got her. ...ya-ne Linda. 258 00:09:12,635 --> 00:09:15,596 She's 5150 or high on 11-3. 259 00:09:15,638 --> 00:09:17,807 Send me a mental health expert and start an ambulance. 260 00:09:17,848 --> 00:09:19,684 Did your husband hurt you? 261 00:09:19,725 --> 00:09:20,935 Is he even your husband? 262 00:09:24,146 --> 00:09:25,606 Oh, boy. Do you speak English? 263 00:09:25,648 --> 00:09:27,024 Uh... 264 00:09:27,108 --> 00:09:29,777 Okay, Linda, let me help you. 265 00:09:29,777 --> 00:09:31,487 Okay? 266 00:09:31,529 --> 00:09:32,905 Come on. Mm-hmm. 267 00:09:32,947 --> 00:09:34,532 I got you. Come this way. 268 00:09:35,825 --> 00:09:36,784 Alright, you're gonna be -- 269 00:09:36,826 --> 00:09:37,952 Oh. You okay? 270 00:09:37,994 --> 00:09:39,161 Easy, now. 271 00:09:44,000 --> 00:09:46,168 Alright, come on. 272 00:09:50,423 --> 00:09:51,716 It's okay. It's okay. 273 00:09:51,757 --> 00:09:52,550 I'm not gonna let them hurt you. 274 00:09:52,592 --> 00:09:54,260 Just get inside. 275 00:09:54,302 --> 00:09:56,262 Officer! 276 00:09:56,304 --> 00:09:57,471 You found her! Thank God. 277 00:09:57,513 --> 00:09:58,556 Control, I need additional units 278 00:09:58,598 --> 00:09:59,849 and a supervisor at my location. 279 00:09:59,890 --> 00:10:01,434 No, no, there's no need for that. 280 00:10:01,475 --> 00:10:02,435 Thank you for finding her. 281 00:10:02,476 --> 00:10:04,186 She just needs her medication. 282 00:10:04,228 --> 00:10:05,438 We'll take it from here. 283 00:10:05,479 --> 00:10:06,689 Stay where you are and show me your hands. 284 00:10:06,731 --> 00:10:07,940 Officer. 285 00:10:07,982 --> 00:10:09,650 Your wife is going to a hospital, 286 00:10:09,692 --> 00:10:11,485 where she'll be questioned without you present. 287 00:10:11,527 --> 00:10:14,280 Now, I'll say it again -- show me your damn hands. 288 00:10:17,158 --> 00:10:17,867 Get down! 289 00:10:49,940 --> 00:10:52,193 Hey, don't! 290 00:11:05,206 --> 00:11:08,000 7-L-15, two shooters escaping in a gold sedan. 291 00:11:08,000 --> 00:11:10,544 License plate 2-Sam-Adam-Mary-5-6-4. 292 00:11:10,586 --> 00:11:11,629 Heading west on Fuller. 293 00:11:11,671 --> 00:11:13,422 Female also fled southbound on foot. 294 00:11:15,299 --> 00:11:16,550 - You okay? - Yeah. 295 00:11:16,592 --> 00:11:17,968 Code 4 at the scene. 296 00:11:18,010 --> 00:11:19,303 All units, be on the lookout for suspects. 297 00:11:19,387 --> 00:11:21,639 Want is a 245 on a PO with automatic weapons. 298 00:11:21,681 --> 00:11:23,349 How'd your missing woman turn into this? 299 00:11:23,391 --> 00:11:25,142 I don't know. 300 00:11:25,142 --> 00:11:26,352 I knew the guy was lying from the jump, 301 00:11:26,435 --> 00:11:28,688 but I thought it was domestic abuse. 302 00:11:28,729 --> 00:11:29,897 And when I finally caught up with the wife, 303 00:11:29,939 --> 00:11:31,065 it was clear she'd been drugged, 304 00:11:31,107 --> 00:11:32,483 and I think she was speaking Russian. 305 00:11:32,566 --> 00:11:33,734 Human trafficking? 306 00:11:33,776 --> 00:11:35,361 Maybe. Let's go check out the house. 307 00:11:36,821 --> 00:11:38,656 Police! Show yourselves now! 308 00:11:41,367 --> 00:11:42,660 Clear. 309 00:11:42,702 --> 00:11:44,078 Bedroom's clear. Coming out. 310 00:11:47,581 --> 00:11:49,709 Guys, does this place seem strange to you? 311 00:11:49,750 --> 00:11:52,336 All the frames have stock photos in them. 312 00:11:52,378 --> 00:11:54,130 And there are no dishes or food in the kitchen. 313 00:11:54,130 --> 00:11:55,756 Like it's been staged, but no one lives here. 314 00:11:55,798 --> 00:11:57,717 And it feels a lot smaller on the inside. 315 00:11:57,758 --> 00:11:58,759 Like a reverse TARDIS. 316 00:12:00,052 --> 00:12:01,887 What? I don't only watch sports. 317 00:12:01,929 --> 00:12:04,724 7-Adam-100, be advised, suspect vehicle 318 00:12:04,765 --> 00:12:06,851 was found abandoned in flames. 319 00:12:06,892 --> 00:12:09,353 No sign of the occupants or the missing woman. 320 00:12:09,437 --> 00:12:10,855 Copy that. 321 00:12:10,896 --> 00:12:12,773 These are 500 MCM wires. 322 00:12:12,815 --> 00:12:14,400 They're running 400 amp service here. 323 00:12:14,442 --> 00:12:16,360 Mm-hmm. I know what that means, 324 00:12:16,402 --> 00:12:18,195 but, uh, you might have to explain it for Tim. 325 00:12:18,195 --> 00:12:21,323 Well, a typical household runs 100 to 200 amps. 326 00:12:21,407 --> 00:12:23,868 With that, you can power your lights, your appliances, AC. 327 00:12:23,909 --> 00:12:25,536 You could run a pool on 200 amps. 328 00:12:25,578 --> 00:12:26,912 Wait, what could they be running 329 00:12:26,954 --> 00:12:29,123 that's bigger than an AC or a pool? 330 00:12:29,165 --> 00:12:30,499 I don't know. There's a security panel here, 331 00:12:30,583 --> 00:12:32,376 but I've never seen the design before. 332 00:12:32,418 --> 00:12:33,586 - What does it say? - I couldn't tell you. 333 00:12:33,627 --> 00:12:35,254 The writing's in Cyrillic. 334 00:12:41,802 --> 00:12:43,888 "I don't know what the button says, so I'll just push it"? 335 00:12:43,929 --> 00:12:45,723 Definitely rethinking that decision right now. 336 00:12:46,682 --> 00:12:48,100 Whoa. 337 00:12:48,142 --> 00:12:49,518 What is this? 338 00:12:49,602 --> 00:12:51,562 You can monitor the whole neighborhood from here. 339 00:12:51,604 --> 00:12:53,647 Are human traffickers usually this sophisticated? 340 00:12:53,689 --> 00:12:55,691 No. It's a safehouse. 341 00:12:55,733 --> 00:12:58,110 Like, for spies? 342 00:12:58,152 --> 00:12:59,320 I've been in one before -- 343 00:12:59,403 --> 00:13:01,655 although it was in a different country. 344 00:13:01,697 --> 00:13:02,907 W-What? When? Where? 345 00:13:02,948 --> 00:13:04,158 It's classified. 346 00:13:04,200 --> 00:13:06,327 So, the security panel is in Cyrillic. 347 00:13:06,410 --> 00:13:07,995 The victim spoke Russian. 348 00:13:07,995 --> 00:13:09,121 Both the shooters spoke Russian. 349 00:13:09,163 --> 00:13:10,998 Okay, so, this is a Russian safehouse 350 00:13:11,040 --> 00:13:14,084 in Los Angeles three miles from the station. 351 00:13:14,126 --> 00:13:14,919 Yes! I win. 352 00:13:16,962 --> 00:13:18,756 B-Bailey and I had a bet that -- 353 00:13:19,590 --> 00:13:20,883 ...that doesn't matter. 354 00:13:20,925 --> 00:13:21,842 Why don't you try and get us out of here? 355 00:13:21,884 --> 00:13:23,260 Try to get us out of here. 356 00:13:26,514 --> 00:13:28,724 I knew it felt smaller. 357 00:13:28,766 --> 00:13:29,767 ♪ Hey, sexy mummy 358 00:13:41,278 --> 00:13:42,363 Armory. 359 00:13:52,915 --> 00:13:53,666 Clear. 360 00:13:56,252 --> 00:13:57,461 Interrogation room. 361 00:13:57,545 --> 00:13:58,587 Looks like they were waterboarding your girl 362 00:13:58,629 --> 00:13:59,964 before she escaped. 363 00:14:13,644 --> 00:14:14,854 The minute you drove away, 364 00:14:14,895 --> 00:14:16,730 they knew this place was burned. 365 00:14:16,772 --> 00:14:18,440 They destroyed everything they could before they abandoned it. 366 00:14:18,482 --> 00:14:20,693 Well, I don't understand. You said she spoke Russian. 367 00:14:20,734 --> 00:14:22,152 So aren't they on the same side? 368 00:14:22,194 --> 00:14:23,946 Maybe she turned against them or was trying to defect. 369 00:14:23,988 --> 00:14:25,573 Why hasn't she called 911? 370 00:14:25,614 --> 00:14:27,074 Shouldn't we be calling the State Department? 371 00:14:27,116 --> 00:14:28,909 We will, but once we do, we got 15 minutes 372 00:14:28,951 --> 00:14:30,119 before the feds show up and ice us out, 373 00:14:30,160 --> 00:14:31,370 so let's make it count. 374 00:14:31,453 --> 00:14:32,788 I want pictures of everything. 375 00:14:32,830 --> 00:14:34,248 7-Adam-19 to dispatch. 376 00:14:34,290 --> 00:14:36,959 Show us responding to Auto versus Bicycle 377 00:14:37,001 --> 00:14:38,544 at East Third and Boyd. 378 00:14:42,172 --> 00:14:43,632 So, you, uh, going out to dinner 379 00:14:43,716 --> 00:14:45,593 with that girl tonight, - huh? Yeah. 380 00:14:45,634 --> 00:14:46,844 I've been pretty nervous 381 00:14:46,886 --> 00:14:48,095 about seeing some of my old friends, though. 382 00:14:48,137 --> 00:14:50,931 I mean, after I got arrested, nobody called. 383 00:14:50,973 --> 00:14:52,516 After I got home, nobody visited. 384 00:14:52,558 --> 00:14:54,560 And most of them sold interviews to the highest bidder. 385 00:14:54,602 --> 00:14:56,228 But at least Leah had nice things to say, 386 00:14:56,228 --> 00:14:58,439 so it would be nice to salvage at least one friendship. 387 00:14:58,522 --> 00:14:59,690 Mm. 388 00:14:59,732 --> 00:15:01,191 What? 389 00:15:01,233 --> 00:15:02,484 I mean, if she never came around, 390 00:15:02,568 --> 00:15:04,111 is she really a friend? 391 00:15:04,111 --> 00:15:05,529 It took you long enough. 392 00:15:05,613 --> 00:15:07,323 Were you the one who called about the accident, sir? 393 00:15:07,323 --> 00:15:08,949 Yeah, I was, uh -- I was down the street, 394 00:15:08,991 --> 00:15:11,994 and I saw a car plow into this guy on a bike. 395 00:15:12,036 --> 00:15:13,037 Uh, he couldn't walk. 396 00:15:13,078 --> 00:15:14,830 Looked like his legs were broken. 397 00:15:14,872 --> 00:15:16,123 Heard the guy in the car -- the driver -- 398 00:15:16,165 --> 00:15:18,751 he said something about a-a hospital. 399 00:15:18,792 --> 00:15:20,711 Put him in the back seat, and they drove off. 400 00:15:20,753 --> 00:15:22,671 Did you get a good look at the driver? No. 401 00:15:22,713 --> 00:15:24,131 Can you describe the vehicle? 402 00:15:24,173 --> 00:15:26,008 Maybe give us a license plate number? 403 00:15:26,050 --> 00:15:28,010 Eh, no, I didn't get the license plate. 404 00:15:28,052 --> 00:15:31,305 But it was a silver Civic, for sure. 405 00:15:31,347 --> 00:15:34,266 Alright, here's my card in case you think of anything else. 406 00:15:34,308 --> 00:15:35,601 Okay, thanks. 407 00:15:37,227 --> 00:15:38,771 Nearest hospital's a few blocks away. 408 00:15:38,812 --> 00:15:40,147 Should we head there? 409 00:15:40,189 --> 00:15:41,440 Yeah, as soon as you document the scene. 410 00:15:41,523 --> 00:15:43,484 On it. 411 00:15:45,986 --> 00:15:47,947 Is that your city-issued phone? 412 00:15:47,988 --> 00:15:49,990 Oh, no, I -- it's back in the War Bags. 413 00:15:50,032 --> 00:15:52,451 Okay, uh, I'm gonna ask you a question, 414 00:15:52,534 --> 00:15:54,787 and I cannot emphasize enough 415 00:15:54,828 --> 00:15:57,748 how much I do not want you to answer it. Okay. 416 00:15:57,790 --> 00:16:00,167 What is the most embarrassing photo you have in your phone? 417 00:16:00,209 --> 00:16:02,169 Well, I have, uh -- 418 00:16:02,211 --> 00:16:03,420 Ah, ah-ah-ah. 419 00:16:03,504 --> 00:16:05,631 Don't answer it. Just hold it in your head. 420 00:16:05,673 --> 00:16:08,217 Now, picture it being entered into evidence 421 00:16:08,217 --> 00:16:10,010 because it's on the same hard drive 422 00:16:10,052 --> 00:16:11,512 as these crime scene photos. 423 00:16:15,391 --> 00:16:16,517 I'm gonna get the digital camera. 424 00:16:16,600 --> 00:16:17,935 That's a good choice. 425 00:16:21,355 --> 00:16:23,065 No. 426 00:16:23,107 --> 00:16:24,942 No. No! 427 00:16:24,984 --> 00:16:26,610 It's an oven in there! 428 00:16:27,945 --> 00:16:29,363 How long has the fridge been broken? 429 00:16:29,405 --> 00:16:30,197 It's broken? 430 00:16:34,535 --> 00:16:35,869 The break room fridge croaked. 431 00:16:35,911 --> 00:16:37,538 We need a new one ASAP. 432 00:16:37,579 --> 00:16:39,206 For your... 433 00:16:39,206 --> 00:16:41,291 Breast milk? Yes. 434 00:16:41,333 --> 00:16:42,710 Okay. Okay. 435 00:16:42,793 --> 00:16:44,837 Get a general services request form 436 00:16:44,878 --> 00:16:46,171 from the front desk. 437 00:16:46,213 --> 00:16:48,048 Fill it out and bring it by for my signature. 438 00:16:48,090 --> 00:16:49,508 Great. So, we'll have it by...? 439 00:16:49,591 --> 00:16:51,176 Hard to say. 440 00:16:51,176 --> 00:16:53,470 Has to be approved by a manager and the manager's manager. 441 00:16:53,554 --> 00:16:54,888 The city solicits three bids. 442 00:16:54,930 --> 00:16:57,224 And at that point, Jack won't need breast milk. 443 00:16:57,266 --> 00:16:58,851 He'll need liquor for his wedding. 444 00:17:00,561 --> 00:17:02,563 Just getting bail will be an uphill battle. 445 00:17:02,604 --> 00:17:04,356 I'm hearing a lot of problems. 446 00:17:04,356 --> 00:17:06,316 I'm not hearing any solutions. 447 00:17:09,403 --> 00:17:13,073 Look, if you want to walk out of prison before you're 60, 448 00:17:13,115 --> 00:17:14,324 take a deal. 449 00:17:14,366 --> 00:17:16,035 Testify against Elijah. 450 00:17:16,076 --> 00:17:18,871 I'm not gonna betray my boss. 451 00:17:18,912 --> 00:17:21,206 Loyalty above all. 452 00:17:21,248 --> 00:17:22,791 You can write that down. 453 00:17:22,833 --> 00:17:24,918 This is not a test, okay? 454 00:17:24,960 --> 00:17:26,587 I-I'm not reporting back to him. 455 00:17:26,628 --> 00:17:28,464 Well, then that's way worse. 456 00:17:28,464 --> 00:17:30,549 You're dumb enough to make a move against Elijah? 457 00:17:30,632 --> 00:17:32,468 He'll murder everyone you've ever talked to. 458 00:17:32,468 --> 00:17:34,094 Not if his assets are seized 459 00:17:34,136 --> 00:17:35,721 and he's in prison for the rest of his life. 460 00:17:37,264 --> 00:17:40,434 The world is lousy with people that were untouchable -- 461 00:17:40,476 --> 00:17:41,477 until they weren't. 462 00:17:41,518 --> 00:17:44,646 That's a really nice speech. 463 00:17:44,730 --> 00:17:46,940 But I'm not buying it. 464 00:17:46,982 --> 00:17:48,859 Tell Elijah he can count on my silence. 465 00:17:55,908 --> 00:17:57,659 I got your 911. What's wrong? 466 00:17:58,994 --> 00:18:00,370 These are good at room temp for one more hour. 467 00:18:00,412 --> 00:18:03,290 I need you to take this home to our fridge ASAP. 468 00:18:03,332 --> 00:18:04,500 The fridge here died. 469 00:18:04,541 --> 00:18:05,876 I was in a meeting with a client. 470 00:18:05,959 --> 00:18:07,377 It's my first day back. 471 00:18:07,419 --> 00:18:10,089 I can't afford to be running home every 2 to 3 hours. 472 00:18:10,130 --> 00:18:11,006 What, and I can? 473 00:18:11,048 --> 00:18:12,007 Your clients are in lockup. 474 00:18:12,049 --> 00:18:13,467 They're not going anywhere. 475 00:18:13,509 --> 00:18:15,677 Plus, you owe me. 476 00:18:15,761 --> 00:18:17,638 For what? 477 00:18:17,679 --> 00:18:20,307 How about the 12 hours of labor? 478 00:18:20,307 --> 00:18:21,892 Why are you so pissy today? 479 00:18:21,934 --> 00:18:23,602 I'm trying to feed your son. 480 00:18:24,978 --> 00:18:26,021 I'm sorry. 481 00:18:26,063 --> 00:18:28,649 Just a...difficult client. 482 00:18:30,567 --> 00:18:31,944 I'll stop by the house. 483 00:18:32,027 --> 00:18:32,820 Thank you. 484 00:18:45,165 --> 00:18:46,208 Here we go. 485 00:18:46,250 --> 00:18:47,960 Howdy! 486 00:18:48,001 --> 00:18:50,129 Sergeant Bradford, right? 487 00:18:50,170 --> 00:18:51,463 You're not from the State Department. 488 00:18:51,505 --> 00:18:52,589 CIA? 489 00:18:52,673 --> 00:18:54,925 Mike Weston. Good to meet you. 490 00:18:54,967 --> 00:18:57,344 The CIA has a field office in West Hollywood. 491 00:18:57,386 --> 00:18:59,346 They throw a surprisingly fun holiday party. 492 00:18:59,388 --> 00:19:01,181 But they're not allowed to operate domestically. 493 00:19:01,223 --> 00:19:03,433 Not without a supervising federal agency. 494 00:19:03,475 --> 00:19:05,644 FBI agent Walter Reynolds over there, he's in charge. 495 00:19:05,727 --> 00:19:06,979 Reynolds! 496 00:19:07,020 --> 00:19:08,939 This man would like to see some ID. 497 00:19:12,568 --> 00:19:13,944 It's his case. 498 00:19:14,027 --> 00:19:15,654 I'm just helping out where I can. 499 00:19:15,696 --> 00:19:17,447 Great, so do we liaise with him or you? 500 00:19:17,447 --> 00:19:18,615 Uh, neither. 501 00:19:18,699 --> 00:19:20,450 We're taking over the scene -- and the case. 502 00:19:20,450 --> 00:19:22,119 You mean the case where two Russian spies tried to murder me? 503 00:19:22,161 --> 00:19:25,205 Oh, now, let's not go throwing around the "S" word. 504 00:19:25,247 --> 00:19:27,457 Suffice it to say, we will move heaven and earth 505 00:19:27,499 --> 00:19:29,209 to get these bad people off the streets. 506 00:19:29,251 --> 00:19:30,919 So if you'll just turn over whatever evidence 507 00:19:30,961 --> 00:19:32,504 you've collected --Uh, actually, 508 00:19:32,504 --> 00:19:34,256 Sergeant Bradford advised us that federal law enforcement 509 00:19:34,298 --> 00:19:35,340 would be doing the collecting, 510 00:19:35,382 --> 00:19:37,426 so we just secured the scene. 511 00:19:40,345 --> 00:19:42,931 Smart man. 512 00:19:42,973 --> 00:19:44,808 Agent Reynolds' card for your report. 513 00:19:45,517 --> 00:19:47,603 Let's go, folks! 514 00:19:51,523 --> 00:19:54,151 So, that's it? We're out? 515 00:19:54,193 --> 00:19:56,653 You know, Linda stumbled and touched the hood of my shop. 516 00:19:56,737 --> 00:19:58,030 I bet her fingerprints are still on it. 517 00:19:58,071 --> 00:19:59,740 We can get a true ID -- 518 00:19:59,781 --> 00:20:01,325 solve this thing before Weston knows what hit him. 519 00:20:10,125 --> 00:20:12,127 This rust-bucket is our loaner fridge? 520 00:20:12,169 --> 00:20:13,378 Did you bring it here from the 1950s? 521 00:20:13,420 --> 00:20:14,504 Take it back. 522 00:20:20,302 --> 00:20:22,429 Why is pumping so hard? 523 00:20:22,471 --> 00:20:25,265 Uh, paranoid me thinks it is a society-wide plot 524 00:20:25,307 --> 00:20:27,309 to push us out of the work force. 525 00:20:27,351 --> 00:20:28,936 And not-paranoid you? 526 00:20:28,977 --> 00:20:30,979 I don't listen to her. She's too naive. 527 00:20:32,105 --> 00:20:34,024 Uh, I have a case file for you. 528 00:20:34,066 --> 00:20:35,484 Driver hits a guy on a bicycle, 529 00:20:35,525 --> 00:20:37,236 scoops him up to take him to the hospital, 530 00:20:37,277 --> 00:20:39,404 but they never make it to the hospital. 531 00:20:39,446 --> 00:20:40,864 Which makes it a missing-persons. 532 00:20:40,948 --> 00:20:42,115 Yeah, or an abduction. 533 00:20:42,157 --> 00:20:44,493 Silver Civic, the most common car in L.A. 534 00:20:44,534 --> 00:20:46,995 Sure, I can add "wild goose chase" to my to-do list. 535 00:20:47,079 --> 00:20:49,289 Look, the boot and I will do all the leg work. 536 00:20:49,331 --> 00:20:50,749 You just tell us what you need. 537 00:20:50,832 --> 00:20:52,251 Thank you. You're welcome. 538 00:20:54,294 --> 00:20:57,297 Heard you had some excitement today. You okay? 539 00:20:57,339 --> 00:21:00,008 Yeah, uh, though getting shot at never stops being upsetting. 540 00:21:00,050 --> 00:21:01,677 Yeah. Weird how that happens, huh? 541 00:21:01,677 --> 00:21:04,263 Am I the only one who thinks that's insane? 542 00:21:04,304 --> 00:21:06,932 I mean, our delegate helps decide what goes into the MOA. 543 00:21:06,974 --> 00:21:08,517 They shape policy. 544 00:21:08,517 --> 00:21:10,894 Yeah, but they also shape our benefits package, 545 00:21:10,978 --> 00:21:13,313 and no one is more focused on benefits than Smitty. 546 00:21:13,355 --> 00:21:16,566 Right, but they could help shape policy. 547 00:21:16,608 --> 00:21:19,820 I mean, the right person with a stellar reputation 548 00:21:19,903 --> 00:21:22,572 who understands the issues, who believes in reform -- 549 00:21:22,572 --> 00:21:23,865 No, no, no, no, no. 550 00:21:23,949 --> 00:21:25,325 No chance at all. Come on. 551 00:21:25,367 --> 00:21:26,743 You would be so great at it, 552 00:21:26,827 --> 00:21:27,911 and everybody would vote for you. 553 00:21:27,953 --> 00:21:30,330 - Running means campaigning. - Yeah. 554 00:21:30,372 --> 00:21:33,750 And campaigning means being nice to people. 555 00:21:33,834 --> 00:21:35,836 Right. - What was I thinking? - You weren't. 556 00:21:35,877 --> 00:21:37,296 - Glad you're okay. - Thank you. 557 00:21:39,381 --> 00:21:42,217 Nolan, we just got a partial print off your shop. 558 00:21:42,259 --> 00:21:44,928 Linda's real name is Katerina Antonov. 559 00:21:44,970 --> 00:21:47,055 She's a Russian citizen here on an NGO visa. 560 00:21:47,097 --> 00:21:49,016 Perfect cover for a Russian FSB agent. 561 00:21:49,057 --> 00:21:51,310 We get any hits off VICAP that could lead us to her? 562 00:21:51,351 --> 00:21:53,061 No, but I did do an Internet photo search, 563 00:21:53,103 --> 00:21:54,855 and I ended up on the Instagram page 564 00:21:54,896 --> 00:21:57,733 of an Air Force major named Lyle Marks. 565 00:21:57,733 --> 00:21:59,901 Apparently, he and Katerina had been dating for a few months. 566 00:21:59,985 --> 00:22:01,945 And by "dating," you mean she was using him 567 00:22:01,987 --> 00:22:03,613 to steal top-secret intelligence. 568 00:22:03,613 --> 00:22:04,948 Cynic. 569 00:22:05,032 --> 00:22:07,409 But, yeah, there's no way 570 00:22:07,451 --> 00:22:10,037 a spy would just happen to fall for an Air Force major. 571 00:22:10,078 --> 00:22:11,997 Look, Lyle worked at Drone Command. 572 00:22:12,039 --> 00:22:12,956 Didn't show up for work today. 573 00:22:12,998 --> 00:22:14,291 - Do we loop in Weston? - No. 574 00:22:14,333 --> 00:22:16,626 If we're on to something, he'll find us. 575 00:22:19,171 --> 00:22:21,006 [ Knock on door ]♪ ...like an STD from a whore♪ 576 00:22:21,048 --> 00:22:21,965 ♪ And I ignore the question♪ 577 00:22:22,007 --> 00:22:23,675 Major Marks, police! 578 00:22:23,675 --> 00:22:25,886 ♪ 'Cause this is as good as it gets♪ 579 00:22:27,137 --> 00:22:29,431 Clear. 580 00:22:32,184 --> 00:22:34,394 I got a body! 581 00:22:39,649 --> 00:22:40,901 His skin is cool. 582 00:22:40,984 --> 00:22:42,194 He's been dead at least an hour. 583 00:22:42,235 --> 00:22:43,528 So, we have a Russian spy who was tortured 584 00:22:43,570 --> 00:22:45,197 and held captive by her own people. 585 00:22:45,238 --> 00:22:46,990 Now her boyfriend ends up tortured and killed. 586 00:22:47,032 --> 00:22:48,408 Probably the same guys who tried to kill Katerina, 587 00:22:48,450 --> 00:22:49,910 thinking he knew where she was. 588 00:22:49,993 --> 00:22:51,828 Maybe he did. Maybe they're going after her right now. 589 00:22:55,040 --> 00:22:56,458 What a treat. 590 00:22:56,500 --> 00:22:59,044 Twice in one day. 591 00:23:00,337 --> 00:23:01,797 I take that back. 592 00:23:01,838 --> 00:23:03,298 What the hell are we in the middle of? 593 00:23:03,382 --> 00:23:04,591 And don't give me any of this "national security" BS. 594 00:23:04,633 --> 00:23:06,176 It's not BS. 595 00:23:06,218 --> 00:23:07,594 You of all people should know that. 596 00:23:07,636 --> 00:23:09,221 And you should know that a murdered soldier 597 00:23:09,262 --> 00:23:11,723 means you can't keep this in the shadows any longer. 598 00:23:11,765 --> 00:23:14,351 These people need to be caught before they hurt anyone else, 599 00:23:14,393 --> 00:23:15,519 and you need our help to do it. 600 00:23:18,188 --> 00:23:20,232 Okay. 601 00:23:20,273 --> 00:23:23,276 But we need a secure place to finish this conversation. 602 00:23:23,318 --> 00:23:25,195 Luckily, I bring one with me wherever I go. 603 00:23:29,991 --> 00:23:31,535 This is a giant Faraday cage? 604 00:23:31,535 --> 00:23:33,954 Exactly. No electronic signals can get in or out. 605 00:23:34,037 --> 00:23:35,455 So, tell us about Katerina. 606 00:23:35,497 --> 00:23:38,417 Our belief is that Ms. Antonov is an FSB case officer 607 00:23:38,458 --> 00:23:40,168 who was in this country to recruit intelligence assets 608 00:23:40,210 --> 00:23:41,378 and that she went rogue. 609 00:23:41,420 --> 00:23:42,879 Which is why two guys grabbed her 610 00:23:42,963 --> 00:23:44,214 and took her to - a safehouse. - Yep. 611 00:23:44,256 --> 00:23:46,466 Oriel Stanislov and Vladik Ziven. 612 00:23:46,508 --> 00:23:48,468 FSB spec ops officers. 613 00:23:48,510 --> 00:23:51,388 They arrived in this country a week ago under assumed names. 614 00:23:51,430 --> 00:23:54,015 But why try and kill her once she escaped? 615 00:23:54,057 --> 00:23:56,226 So she wouldn't end up in the hands of the CIA. 616 00:23:56,268 --> 00:23:57,894 Did you know she was in a relationship with Major Marks? 617 00:23:57,894 --> 00:23:59,312 Obviously not. 618 00:23:59,396 --> 00:24:01,356 Otherwise, we would have stepped in weeks ago. 619 00:24:01,398 --> 00:24:03,567 Well, maybe we were too cynical earlier. 620 00:24:03,608 --> 00:24:05,277 Maybe she really did fall in love with Marks 621 00:24:05,318 --> 00:24:07,446 and the FSB found out she was going to defect, 622 00:24:07,487 --> 00:24:10,031 they kill him and grabbed her. 623 00:24:10,073 --> 00:24:12,367 Espionage isn't a romance novel, Officer Chen. 624 00:24:12,409 --> 00:24:13,743 I mean, how would you know? 625 00:24:13,785 --> 00:24:14,953 You didn't even know there was a Russian safehouse 626 00:24:15,036 --> 00:24:16,997 in Los Angeles. 627 00:24:18,790 --> 00:24:20,375 Fair point, 628 00:24:20,417 --> 00:24:22,627 but I've read Katerina's file. 629 00:24:22,669 --> 00:24:24,129 She's no hopeless romantic. 630 00:24:24,212 --> 00:24:26,673 Do you at least know why she targeted Marks? 631 00:24:28,800 --> 00:24:30,177 He was in charge of 632 00:24:30,260 --> 00:24:32,345 the Air Force's West Coast Drone Command. 633 00:24:32,387 --> 00:24:34,222 He had the keys to the entire program. 634 00:24:34,264 --> 00:24:35,849 So, if she wasn't stealing secrets from Russia 635 00:24:35,849 --> 00:24:37,517 and she wasn't in love with Marks and planning to defect, 636 00:24:37,559 --> 00:24:38,977 then what the hell was she doing? 637 00:24:39,060 --> 00:24:41,313 I don't know. 638 00:24:41,354 --> 00:24:43,315 And that's what scares the hell out of me. 639 00:24:50,572 --> 00:24:51,698 What's going on? 640 00:24:51,740 --> 00:24:52,866 It's the end of the day, 641 00:24:52,908 --> 00:24:54,201 you haven't even cleared the non-workers. 642 00:24:55,410 --> 00:24:57,496 Because I spent most of my day drowning 643 00:24:57,537 --> 00:24:59,789 in a "Brazil"-style bureaucratic hellscape. 644 00:24:59,831 --> 00:25:01,917 Oh, is this about the, uh -- the, you know -- the -- 645 00:25:01,958 --> 00:25:03,376 Breast milk? Yes. 646 00:25:03,460 --> 00:25:05,545 Just say it. It's not a swear word. 647 00:25:05,587 --> 00:25:08,048 It's not a magic curse that will bring forth a demon. 648 00:25:08,131 --> 00:25:09,591 It's a word. 649 00:25:09,633 --> 00:25:11,259 Breast. 650 00:25:11,301 --> 00:25:13,345 You know, I think I'll check back in the morning. 651 00:25:13,386 --> 00:25:14,763 Coward. 652 00:25:14,804 --> 00:25:16,014 A token of thanks 653 00:25:16,097 --> 00:25:18,475 to the fine men and women at Mid-Wilshire. 654 00:25:18,517 --> 00:25:20,477 It's gorgeous. Thank you. 655 00:25:20,519 --> 00:25:21,770 Mm! 656 00:25:21,811 --> 00:25:23,563 Hey, I'm really sorry about earlier. 657 00:25:23,605 --> 00:25:25,649 We've both been under a lot of stress. 658 00:25:25,690 --> 00:25:27,025 Thank you for not being part 659 00:25:27,108 --> 00:25:28,777 of the massive, society-wide conspiracy. 660 00:25:29,694 --> 00:25:30,737 Don't mention it. 661 00:25:32,364 --> 00:25:33,657 Nyla! 662 00:25:33,698 --> 00:25:34,658 - I'll see you at home? - Yeah. 663 00:25:36,243 --> 00:25:37,911 I got an ID on your missing biker -- 664 00:25:37,911 --> 00:25:39,120 Ken Haverfield. 665 00:25:39,204 --> 00:25:40,872 I just got off the phone with his boyfriend. 666 00:25:40,872 --> 00:25:42,207 Ken just got out of rehab. 667 00:25:42,290 --> 00:25:44,042 The boyfriend didn't report Ken missing 668 00:25:44,084 --> 00:25:46,002 because he just assumed Ken relapsed. 669 00:25:46,002 --> 00:25:47,295 Well, he didn't fall off the wagon. 670 00:25:47,379 --> 00:25:49,464 He got hit by a car and abducted by some psycho. 671 00:25:50,590 --> 00:25:52,217 The victim in Nolan's dope house arson 672 00:25:52,259 --> 00:25:53,802 was a recovering addict, 673 00:25:53,802 --> 00:25:55,679 and he had a fractured pelvis 674 00:25:55,720 --> 00:25:57,514 consistent with being hit by a car. 675 00:25:57,556 --> 00:25:58,890 You think that your serial killer 676 00:25:58,932 --> 00:26:00,267 is the same guy that hit Ken? 677 00:26:00,350 --> 00:26:02,519 It's a great way to incapacitate a victim, 678 00:26:02,561 --> 00:26:04,354 force them to rely on you for help. 679 00:26:04,396 --> 00:26:05,730 If it is the same killer, 680 00:26:05,772 --> 00:26:07,524 there's gonna be another fire tonight -- 681 00:26:07,566 --> 00:26:09,442 tomorrow at the latest. 682 00:26:09,484 --> 00:26:11,069 And our only lead is that he drives 683 00:26:11,111 --> 00:26:12,737 the most popular car in L.A. -- 684 00:26:12,737 --> 00:26:15,282 and we don't have a plate number. 685 00:26:15,323 --> 00:26:19,035 Okay, so, no one is ever 100% successful, right? 686 00:26:19,035 --> 00:26:21,162 This guy must have targeted a victim at some point 687 00:26:21,246 --> 00:26:23,290 who insisted on waiting for an ambulance. 688 00:26:23,331 --> 00:26:24,791 At which point he would have fled, 689 00:26:24,833 --> 00:26:26,626 and the responding officer would have filed a hit-and-run. 690 00:26:26,668 --> 00:26:29,296 I could run a search, but there's going to be dozens, 691 00:26:29,337 --> 00:26:31,047 maybe hundreds of initial hits. 692 00:26:31,047 --> 00:26:32,507 I will do it. 693 00:26:32,591 --> 00:26:33,550 Are you sure? 694 00:26:33,592 --> 00:26:34,718 Yes, I'm sure. 695 00:26:34,759 --> 00:26:36,177 I will split it with the midnight shift. 696 00:26:36,261 --> 00:26:37,679 We'll start running down some leads. 697 00:26:37,721 --> 00:26:39,598 You go home to Jack. 698 00:26:39,639 --> 00:26:40,765 He misses his mama. 699 00:26:40,807 --> 00:26:42,976 Thanks. You're welcome. 700 00:26:44,477 --> 00:26:45,562 I thought we were going for dinner. 701 00:26:45,604 --> 00:26:46,855 Yeah, the club has apps. 702 00:26:48,023 --> 00:26:49,983 Yeah, and like a million people. 703 00:26:50,025 --> 00:26:51,234 And more than a few paparazzi. 704 00:26:51,318 --> 00:26:55,071 You're right. We should get our own exclusive. 705 00:26:55,071 --> 00:26:55,905 No, I'm -- I'm not doing that. 706 00:26:55,947 --> 00:26:56,740 No. 707 00:26:56,781 --> 00:26:58,533 Come on! 708 00:26:58,575 --> 00:26:59,826 Just relax. We're gonna have fun. 709 00:27:01,786 --> 00:27:04,331 You didn't bring me out to reconnect. 710 00:27:04,372 --> 00:27:05,957 This is just so you can get more followers. 711 00:27:05,957 --> 00:27:07,083 No! 712 00:27:09,169 --> 00:27:11,379 Well, I mean, yeah, we could both benefit, but -- 713 00:27:11,421 --> 00:27:12,631 Nah, I'm out. 714 00:27:12,672 --> 00:27:14,799 Aaron. Aaron, wait. 715 00:27:14,841 --> 00:27:16,635 This quiet community was rocked 716 00:27:16,676 --> 00:27:18,136 by the suspicion that fell on the Gallagher home. 717 00:27:19,387 --> 00:27:20,930 Police executed a search warrant, 718 00:27:20,930 --> 00:27:23,016 removing several items, including clothes... 719 00:27:23,058 --> 00:27:24,934 Hello? Hey, it's Aaron. 720 00:27:24,976 --> 00:27:26,394 Yeah, can I speak to P1 Lucy? 721 00:27:26,478 --> 00:27:28,480 I got a rookie situation I need to discuss. 722 00:27:28,521 --> 00:27:29,814 Yeah, yeah, sure thing. 723 00:27:29,856 --> 00:27:30,815 Hold on. 724 00:27:30,857 --> 00:27:33,693 Um, okay, here she comes. 725 00:27:33,735 --> 00:27:35,195 Talk to me. 726 00:27:35,278 --> 00:27:38,281 So, I just tried to go out with an old friend 727 00:27:38,323 --> 00:27:40,992 from before my life got turned upside down, 728 00:27:40,992 --> 00:27:44,704 and it was like talking to an alien. 729 00:27:44,746 --> 00:27:47,290 Yeah, becoming a cop is isolating enough 730 00:27:47,332 --> 00:27:48,875 with no one but other cops 731 00:27:48,875 --> 00:27:51,294 able to understand the experience. 732 00:27:51,378 --> 00:27:53,421 It must be so much harder for you. 733 00:27:53,463 --> 00:27:54,464 I mean, how did you handle it? 734 00:27:54,506 --> 00:27:57,050 The -- The isolation. 735 00:27:57,050 --> 00:27:59,260 I made new friends with the only people 736 00:27:59,344 --> 00:28:01,721 who could relate -- the rookies I came up with. 737 00:28:01,763 --> 00:28:04,766 Yeah, my Academy classmates call me "No Biz," 738 00:28:04,808 --> 00:28:06,559 as in, "You have no business being a cop." 739 00:28:06,601 --> 00:28:08,728 Oof, I'm sorry. 740 00:28:08,770 --> 00:28:11,773 I can't imagine doing this alone. 741 00:28:11,815 --> 00:28:13,608 There were three of us in our class, 742 00:28:13,650 --> 00:28:15,235 and we were inseparable. 743 00:28:15,276 --> 00:28:18,655 Yeah, it was you, Nolan, and -- and who was the third? 744 00:28:21,866 --> 00:28:23,576 Um... 745 00:28:23,618 --> 00:28:24,828 Right. 746 00:28:24,869 --> 00:28:27,706 Uh, sorry. The -- The guy who, uh -- 747 00:28:27,747 --> 00:28:30,083 Died. 748 00:28:30,125 --> 00:28:32,127 Yeah. 749 00:28:34,337 --> 00:28:36,923 Sneaks up on you, doesn't it? 750 00:28:36,923 --> 00:28:39,509 I mean, I'll just be going along, 751 00:28:39,551 --> 00:28:40,760 talking about whatever, 752 00:28:40,802 --> 00:28:43,263 and then something reminds me of Patrick 753 00:28:43,346 --> 00:28:44,431 just lying there dead on the floor, 754 00:28:44,472 --> 00:28:46,599 and -- bam. 755 00:28:46,641 --> 00:28:47,976 It's like being hit by a truck. 756 00:28:50,353 --> 00:28:51,771 I-I-I'm sorry. 757 00:28:51,813 --> 00:28:53,398 I shouldn't be bringing this up. 758 00:28:53,440 --> 00:28:54,274 I sh-- I should go. 759 00:28:54,315 --> 00:28:55,567 No, no. 760 00:28:55,608 --> 00:28:56,735 No need to apologize. 761 00:28:56,776 --> 00:28:58,653 I-I'm -- I'm glad you called. 762 00:28:58,695 --> 00:28:59,904 Yeah, me too. 763 00:28:59,946 --> 00:29:01,531 You know, I spent the last two years 764 00:29:01,573 --> 00:29:05,577 feeling completely alone, so it's -- 765 00:29:05,618 --> 00:29:07,036 it's nice to have someone to talk to. 766 00:29:08,705 --> 00:29:10,957 Well, good. Good. 767 00:29:10,999 --> 00:29:12,625 You should probably get some sleep. 768 00:29:12,667 --> 00:29:15,044 You know, you gotta bring your A-game every day with Harper. 769 00:29:15,086 --> 00:29:16,963 Tell me about it. 770 00:29:19,132 --> 00:29:20,049 I'll see you tomorrow. 771 00:29:20,091 --> 00:29:22,177 Yep. 772 00:29:40,361 --> 00:29:42,405 Dispatch, this is Detective Nyla Harper, 773 00:29:42,447 --> 00:29:44,866 badge number 56464. 774 00:29:44,908 --> 00:29:46,993 I might have eyes on a possible kidnapping vehicle 775 00:29:47,035 --> 00:29:49,412 at 9223 Sherman Drive. 776 00:29:49,496 --> 00:29:52,874 License plate matches a hit and run from August. 777 00:29:52,916 --> 00:29:55,460 Get me marked units and notify Detective Lopez ASAP. 778 00:29:58,713 --> 00:30:00,340 Dispatch, Detective Harper. 779 00:30:00,381 --> 00:30:03,468 Possible suspect and possible kidnapping victim inside. 780 00:30:03,510 --> 00:30:04,469 Send all units Code 3. 781 00:30:04,511 --> 00:30:05,970 I'm making entry. 782 00:30:11,434 --> 00:30:12,519 Police! 783 00:30:15,814 --> 00:30:17,524 Come out with your hands up! 784 00:30:58,815 --> 00:31:00,900 Dispatch, I have a white male that- 785 00:31:03,945 --> 00:31:06,531 LAPD! Show me your hands! 786 00:31:56,289 --> 00:31:58,082 Even with all the smoke inhalation, 787 00:31:58,124 --> 00:31:59,792 Harper's probably fine, right? 788 00:31:59,834 --> 00:32:00,919 She wasn't in the building long. 789 00:32:00,960 --> 00:32:02,712 She should be okay. 790 00:32:04,130 --> 00:32:07,091 At this point, I think we can skip the war stories 791 00:32:07,133 --> 00:32:08,968 and agree -- 792 00:32:09,010 --> 00:32:11,721 firefighters are better than cops. 793 00:32:11,763 --> 00:32:13,222 Why else would you and Harper 794 00:32:13,264 --> 00:32:15,808 insist on running into burning buildings? 795 00:32:15,850 --> 00:32:17,560 You're jealous. 796 00:32:17,602 --> 00:32:19,228 Oh, y-yeah, no. 797 00:32:19,228 --> 00:32:22,315 It's just as police, we can't simply stand by 798 00:32:22,357 --> 00:32:24,567 and do nothing when we know we could be helping. 799 00:32:24,651 --> 00:32:27,487 Okay, well, I guess we do have to do the war story contest. 800 00:32:27,528 --> 00:32:29,322 Agreed. You go first. 801 00:32:29,322 --> 00:32:31,074 Okay, last year, 802 00:32:31,115 --> 00:32:33,284 I got caught alone in the canyon 803 00:32:33,326 --> 00:32:36,537 as a fire was racing up the hill behind me. 804 00:32:36,621 --> 00:32:37,997 You can't outrun it, 805 00:32:38,039 --> 00:32:40,291 so I had to light up the brush around me. 806 00:32:40,333 --> 00:32:42,377 I'm sorry, you -- you're stuck in a wildfire, 807 00:32:42,418 --> 00:32:43,544 so you lit a fire? 808 00:32:43,628 --> 00:32:45,713 Right. The brush burns away -- 809 00:32:45,755 --> 00:32:47,423 along with half my eyebrows -- 810 00:32:47,423 --> 00:32:49,384 and I wrap myself in a fire blanket 811 00:32:49,425 --> 00:32:52,011 in the middle of the burnt-out patch. 812 00:32:52,053 --> 00:32:53,471 I go fetal. 813 00:32:53,554 --> 00:32:56,015 Wildfire lighting up all around me, 814 00:32:56,057 --> 00:32:58,476 burning at 1,200 degrees. 815 00:32:58,559 --> 00:33:01,187 But because it's not right on top of me, 816 00:33:01,187 --> 00:33:04,440 I only parboil as the fire pushes past me. 817 00:33:04,524 --> 00:33:05,817 The doctor said we can see her now. 818 00:33:05,858 --> 00:33:07,485 Alright. 819 00:33:09,445 --> 00:33:11,656 Hey. 820 00:33:11,739 --> 00:33:13,449 You just had to try and one-up me, didn't you? 821 00:33:15,451 --> 00:33:16,786 "Try"? 822 00:33:16,869 --> 00:33:18,079 Yeah, she's alright. 823 00:33:18,121 --> 00:33:19,247 Did you catch the guy? 824 00:33:19,288 --> 00:33:20,873 No. By the time back-up landed, 825 00:33:20,915 --> 00:33:22,000 he was gone. 826 00:33:24,419 --> 00:33:25,336 What about the car? 827 00:33:25,378 --> 00:33:27,046 Uh, can we track it? 828 00:33:27,088 --> 00:33:29,090 He drove it a couple miles out and torched it. 829 00:33:29,132 --> 00:33:31,509 Burned up any DNA that would have been inside. 830 00:33:31,592 --> 00:33:33,803 We ran the VIN number, but the car was as stolen 831 00:33:33,845 --> 00:33:35,138 as the license plate he put on it. 832 00:33:35,179 --> 00:33:38,057 So, we are back at square one. 833 00:33:38,099 --> 00:33:39,434 What about the guy Harper pulled out of the fire? 834 00:33:39,475 --> 00:33:40,518 Can he ID him? 835 00:33:40,601 --> 00:33:42,186 Ken's still in surgery. 836 00:33:42,186 --> 00:33:44,731 The doctor said he has a chance, but he lost a lot of blood. 837 00:33:44,772 --> 00:33:48,026 Mm. 838 00:33:48,067 --> 00:33:49,861 Hey, we'll get out of your burned hair. 839 00:33:51,112 --> 00:33:52,196 You guys go. 840 00:33:52,238 --> 00:33:53,364 I just need to get down a few details 841 00:33:53,406 --> 00:33:54,782 while her memory's fresh. 842 00:33:54,866 --> 00:33:56,159 - Glad you're okay. - Me too. 843 00:33:56,200 --> 00:33:58,036 Hmm, thank you. 844 00:34:00,788 --> 00:34:02,206 You feel better? 845 00:34:02,248 --> 00:34:04,250 Yeah, I do. Thank you. 846 00:34:04,292 --> 00:34:05,877 I'd say this was another stellar date. 847 00:34:05,918 --> 00:34:06,878 Wouldn't you? 848 00:34:06,919 --> 00:34:08,046 At least we finally put 849 00:34:08,087 --> 00:34:09,756 "cops versus firefighters" to bed. 850 00:34:11,841 --> 00:34:14,052 Ah, heh, no. No, we haven't. 851 00:34:15,344 --> 00:34:17,513 You think you can beat my story? 852 00:34:17,597 --> 00:34:20,975 Two words -- "Russian safehouse." 853 00:34:22,143 --> 00:34:24,479 Unless "safehouse" is two separate words. 854 00:34:24,520 --> 00:34:25,480 In which case, I have three words -- 855 00:34:25,521 --> 00:34:26,731 "Russian safe house." 856 00:34:26,814 --> 00:34:29,233 Look, just this very morning, 857 00:34:29,275 --> 00:34:31,861 I uncovered a Russian FSB safehouse 858 00:34:31,903 --> 00:34:33,905 when two Russian agents tried to kill me 859 00:34:33,946 --> 00:34:36,115 for helping a third Russian agent 860 00:34:36,157 --> 00:34:38,826 that they were sent after to capture who had gone rogue. 861 00:34:38,868 --> 00:34:41,746 Only no one could figure out what kind of rogue she had gone 862 00:34:41,788 --> 00:34:44,624 because the Air Force major that she was sleeping with 863 00:34:44,665 --> 00:34:46,042 turned up murdered. 864 00:34:46,084 --> 00:34:47,960 Now, we don't know whether she was using him 865 00:34:48,002 --> 00:34:49,712 or actually in love with him 866 00:34:49,754 --> 00:34:51,005 or whether the two agents that killed him 867 00:34:51,047 --> 00:34:52,715 did so to tie up a loose end, 868 00:34:52,757 --> 00:34:55,927 or if they were just using him to try to capture her again. 869 00:34:58,763 --> 00:34:59,764 Damn it, you win. 870 00:34:59,806 --> 00:35:01,015 And now we know. 871 00:35:01,057 --> 00:35:02,183 Cops are better than firefighters. 872 00:35:02,225 --> 00:35:03,559 Oh, I can't. 873 00:35:03,643 --> 00:35:06,020 Forget war stories. 874 00:35:06,062 --> 00:35:07,146 Let's spar for the title. 875 00:35:07,188 --> 00:35:08,397 - Okay, we're doing this. - Uh-huh. 876 00:35:08,439 --> 00:35:10,274 Okay, I'm -- Oh, hold on. 877 00:35:10,316 --> 00:35:11,567 Come on. 878 00:35:11,651 --> 00:35:13,611 You scared? 879 00:35:13,653 --> 00:35:15,530 Definitely, but, um, 880 00:35:15,530 --> 00:35:17,573 Katerina had something in her left fist 881 00:35:17,657 --> 00:35:18,658 when I found her. 882 00:35:18,699 --> 00:35:19,659 I'm not following. 883 00:35:19,700 --> 00:35:21,077 The third spy -- 884 00:35:21,119 --> 00:35:23,079 the one the other two were trying to kill -- 885 00:35:23,121 --> 00:35:25,748 she had something in her left hand 886 00:35:25,790 --> 00:35:27,166 when I put her in the shop. 887 00:35:27,208 --> 00:35:29,794 But afterwards -- after they tried to kill us -- 888 00:35:29,836 --> 00:35:31,921 I remember pulling her out of the shop. 889 00:35:31,963 --> 00:35:33,631 Stay low! 890 00:35:33,673 --> 00:35:36,050 Her hands were empty. 891 00:35:36,092 --> 00:35:37,635 And you think she left it in there -- 892 00:35:37,677 --> 00:35:39,262 whatever "it" is. 893 00:35:39,262 --> 00:35:41,889 One way to find out. 894 00:35:43,850 --> 00:35:45,977 Alright. Welcome. 895 00:35:46,018 --> 00:35:47,770 You take me to all the best places. 896 00:35:49,230 --> 00:35:52,191 That's a lot of security for a bunch of busted-up cars. 897 00:35:52,233 --> 00:35:54,110 That's to keep the chain of custody secure. 898 00:35:54,152 --> 00:35:55,945 My shop hasn't been processed yet, 899 00:35:55,987 --> 00:35:58,156 so if Katerina left anything behind... 900 00:35:59,157 --> 00:36:01,159 ...it will still be in there. 901 00:36:02,410 --> 00:36:04,036 Here we go. 902 00:36:05,580 --> 00:36:07,582 You were in this thing? 903 00:36:07,623 --> 00:36:09,792 Yeah. Well, a-adjacent. 904 00:36:12,795 --> 00:36:14,547 What's wrong? 905 00:36:14,547 --> 00:36:16,674 I'm just used to being the one that gets worried about, 906 00:36:16,757 --> 00:36:18,176 not the one who's worrying. 907 00:36:18,217 --> 00:36:20,303 Oh, you don't have to worry about me. 908 00:36:20,344 --> 00:36:21,971 Yeah, famous last words. 909 00:36:22,013 --> 00:36:24,140 Oh, that's dark. 910 00:36:24,182 --> 00:36:26,058 Alright. 911 00:36:26,100 --> 00:36:27,018 Let's see what we got. 912 00:36:35,193 --> 00:36:36,152 I got something. 913 00:36:37,069 --> 00:36:37,904 It's a flash drive. 914 00:36:47,330 --> 00:36:49,207 Give me the drive, and I'll let her go. 915 00:36:49,248 --> 00:36:50,208 No one needs to get hurt. 916 00:36:50,249 --> 00:36:51,375 What's on it that's so important? 917 00:36:51,417 --> 00:36:53,127 A list of men involved in a drone strike. 918 00:36:53,169 --> 00:36:54,295 Why do you care? 919 00:36:54,337 --> 00:36:55,796 My brother was in the building they hit. 920 00:36:57,548 --> 00:36:59,133 He was a doctor. 921 00:37:01,052 --> 00:37:02,303 He didn't deserve to die. 922 00:37:02,345 --> 00:37:03,971 So, Marks launched the strike. 923 00:37:04,013 --> 00:37:05,973 You killed him, stole the drive, 924 00:37:06,015 --> 00:37:07,141 but Oriel and Vladik grabbed you 925 00:37:07,183 --> 00:37:08,351 before you could do anything with it. 926 00:37:08,392 --> 00:37:09,393 And you're planning on killing 927 00:37:09,435 --> 00:37:10,603 the rest of the men on the list. 928 00:37:10,645 --> 00:37:12,563 That's justice, no? 929 00:37:12,605 --> 00:37:14,523 Isn't that what your badge stands for? 930 00:37:14,565 --> 00:37:16,776 Now... 931 00:37:16,859 --> 00:37:19,403 give me the drive, and she lives. 932 00:37:36,879 --> 00:37:38,965 Come - 933 00:37:47,181 --> 00:37:48,099 Come on! 934 00:37:56,232 --> 00:37:58,317 Flat on your stomach! Hands and legs out! 935 00:37:58,359 --> 00:37:59,235 Spread 'em, now! 936 00:38:00,861 --> 00:38:02,488 You okay? Yeah. 937 00:38:02,488 --> 00:38:03,698 She's got some skills. 938 00:38:03,739 --> 00:38:05,157 She's not the only one. 939 00:38:05,241 --> 00:38:07,326 Here, cuff her up nice and tight. 940 00:38:07,368 --> 00:38:08,995 You're under arrest. 941 00:38:10,037 --> 00:38:12,206 Officer Nolan. 942 00:38:12,248 --> 00:38:14,041 Let me guess -- tracking me through my phone? 943 00:38:14,083 --> 00:38:15,626 I'm not really at liberty to say. 944 00:38:15,626 --> 00:38:17,795 And now you just expect me to hand her over to you? 945 00:38:17,878 --> 00:38:18,838 No, not to me -- 946 00:38:18,879 --> 00:38:20,339 to Agent Reynolds. 947 00:38:20,381 --> 00:38:22,675 Lieutenant Nune, how are you tonight? 948 00:38:22,717 --> 00:38:24,343 - Do I know you? - Uh, no, 949 00:38:24,385 --> 00:38:26,220 but any friend of Officer Nolan's. 950 00:38:26,262 --> 00:38:27,972 Hey, w-wait, what about, uh, the other two? 951 00:38:28,014 --> 00:38:29,765 What about, uh, Oriel and what's-his-name? 952 00:38:29,765 --> 00:38:31,350 Oh, we picked them up an hour ago. 953 00:38:31,392 --> 00:38:32,727 Thanks for your help with this. 954 00:38:32,768 --> 00:38:33,978 Agent Reynolds will coordinate with your sergeant 955 00:38:34,061 --> 00:38:35,688 on the paperwork. 956 00:38:37,398 --> 00:38:38,733 Lieutenant? 957 00:38:38,774 --> 00:38:40,401 I told you I was in the Army Reserve. 958 00:38:40,443 --> 00:38:42,361 Yeah, but you didn't say Lieutenant. 959 00:38:42,403 --> 00:38:43,988 Well, yeah. 960 00:38:44,030 --> 00:38:45,072 Thank you for your service. 961 00:38:45,114 --> 00:38:47,199 Mm-hmm. 962 00:38:47,241 --> 00:38:48,367 We should really have a normal date. 963 00:38:48,409 --> 00:38:49,660 Yeah. 964 00:38:54,040 --> 00:38:56,000 Look, I'm doing everything I can, 965 00:38:56,042 --> 00:38:58,169 but as of now, I think Aiden's best chance 966 00:38:58,210 --> 00:38:59,337 is a forgiving jury. 967 00:38:59,378 --> 00:39:01,422 Oh, you can stop working on his case. 968 00:39:01,464 --> 00:39:03,132 Yeah, the prison's about to call -- 969 00:39:03,174 --> 00:39:06,260 just as soon as they find Aiden's body in his cell. 970 00:39:11,223 --> 00:39:12,558 You had him killed? 971 00:39:14,393 --> 00:39:16,312 - Why?! - Word on the street was, 972 00:39:16,354 --> 00:39:18,189 he was talking like he was gonna turn on me. 973 00:39:18,230 --> 00:39:20,900 Look, as far as I know, he was completely loyal to you. 974 00:39:20,941 --> 00:39:23,402 Right. 10 years of service. 975 00:39:23,444 --> 00:39:25,279 One meeting with you, and he gets squirrelly. 976 00:39:25,321 --> 00:39:27,490 No, we -- we talked legal strategy. 977 00:39:27,531 --> 00:39:28,574 That's it. 978 00:39:31,452 --> 00:39:33,371 Alright. 979 00:39:33,412 --> 00:39:36,207 I know that you have a reason to be nervous, okay? 980 00:39:36,248 --> 00:39:39,293 But I won't do anything to endanger my family. 981 00:39:41,462 --> 00:39:43,381 That you can count on. 982 00:39:47,551 --> 00:39:49,303 Final warning. 983 00:40:08,864 --> 00:40:11,033 How did you get that fridge for the break room? 984 00:40:11,117 --> 00:40:12,868 That brand costs more than my car. 985 00:40:12,868 --> 00:40:14,203 Wesley bought it, 986 00:40:14,286 --> 00:40:16,247 so I guess, technically, I bought it. 987 00:40:16,288 --> 00:40:18,874 So, that's the solution? To pay out of pocket? 988 00:40:18,874 --> 00:40:20,918 There really has to be somebody who could've helped with that. 989 00:40:21,001 --> 00:40:23,337 I thought about asking my union delegate to step in, 990 00:40:23,379 --> 00:40:24,839 but he once asked me, quote, 991 00:40:24,880 --> 00:40:26,590 "Why do women need tampons? 992 00:40:26,632 --> 00:40:27,842 Can't they just hold it?" 993 00:40:27,883 --> 00:40:29,009 So... 994 00:40:30,052 --> 00:40:31,470 Someone should really run against him. 995 00:40:31,512 --> 00:40:33,055 You could. 996 00:40:33,097 --> 00:40:35,182 I am barely on the other side of being a rookie, 997 00:40:35,224 --> 00:40:36,642 and it was a rough ride. 998 00:40:36,684 --> 00:40:37,977 No one would vote for me. 999 00:40:38,060 --> 00:40:39,395 I would. 1000 00:40:40,855 --> 00:40:43,149 Mainly to spite Smitty, but, hey, a vote's a vote. 1001 00:40:44,442 --> 00:40:46,235 Did you stop by for something specific? 1002 00:40:46,277 --> 00:40:47,903 Yeah, I wanted an update on the arson case. 1003 00:40:47,903 --> 00:40:49,196 I know I'm not part of the investigation, 1004 00:40:49,280 --> 00:40:50,990 but I would love to be kept in the loop. 1005 00:40:51,031 --> 00:40:52,825 If you hadn't brought the first victim to my attention, 1006 00:40:52,825 --> 00:40:54,493 I would have never made the connection, 1007 00:40:54,535 --> 00:40:56,454 so it's your case as much as mine. 1008 00:40:56,495 --> 00:40:58,372 I should warn you, if the killer's smart, 1009 00:40:58,414 --> 00:40:59,582 he's long gone. 1010 00:40:59,623 --> 00:41:02,585 This case could haunt us into our retirement. 1011 00:41:02,626 --> 00:41:03,752 You sure you want to do this? 1012 00:41:03,794 --> 00:41:04,837 Yes, I do. 1013 00:41:04,879 --> 00:41:06,422 Alright. 1014 00:41:06,464 --> 00:41:08,257 ♪ We are traveling on 1015 00:41:08,299 --> 00:41:09,925 Hey. 1016 00:41:09,925 --> 00:41:11,552 You know you can't go out on patrol without your TO. 1017 00:41:11,594 --> 00:41:13,262 Oh, uh, Harper's on her way in. 1018 00:41:13,304 --> 00:41:15,556 She just wanted me to make sure I had the shop ready to go. 1019 00:41:15,598 --> 00:41:17,933 You know, it turns out, saving a guy's life 1020 00:41:18,017 --> 00:41:20,644 while barely escaping a pyro-serial killer 1021 00:41:20,644 --> 00:41:22,480 doesn't even rate a sick day. 1022 00:41:22,521 --> 00:41:24,565 Yeah, she sets a pretty high bar. Yeah. 1023 00:41:24,607 --> 00:41:28,402 Speaking of, from your friend P1 Lucy, 1024 00:41:28,444 --> 00:41:30,154 for your evidence kit. 1025 00:41:30,196 --> 00:41:32,114 This is the cockroach of protein bars. 1026 00:41:32,156 --> 00:41:34,950 Guaranteed to stay edible until long after we're gone. 1027 00:41:34,950 --> 00:41:36,410 ♪ And there's nothing up here... ♪ 1028 00:41:36,494 --> 00:41:37,661 Thanks. 1029 00:41:37,703 --> 00:41:39,914 Uh, I will cherish it forever, 1030 00:41:39,955 --> 00:41:42,041 'cause there's no way I'm putting this in my body. 1031 00:41:42,124 --> 00:41:44,835 ♪ There's no fear, no hatred 1032 00:41:44,835 --> 00:41:46,629 ♪ No killers, no guns 1033 00:41:46,670 --> 00:41:48,631 You're welcome. 1034 00:41:48,672 --> 00:41:50,883 ♪ And besides, you're wearing red... ♪ 1035 00:41:50,925 --> 00:41:53,093 Hey. Finished making your statement? 1036 00:41:53,177 --> 00:41:54,887 Yes, and I might have referred to you 1037 00:41:54,887 --> 00:41:56,555 as "hunky" at one point. 1038 00:41:56,597 --> 00:41:57,723 I appreciate that. 1039 00:41:57,765 --> 00:42:00,142 - What's this? - Open it. 1040 00:42:00,226 --> 00:42:02,061 It's a little, uh, recognition 1041 00:42:02,102 --> 00:42:04,522 for your exemplary police work last night. 1042 00:42:04,563 --> 00:42:07,441 ♪ ...idiots all lose their power ♪ 1043 00:42:07,483 --> 00:42:08,817 Thank you. 1044 00:42:08,859 --> 00:42:09,860 You ready? 1045 00:42:09,902 --> 00:42:11,278 Yeah. One last thing. 1046 00:42:11,362 --> 00:42:12,404 ♪ Yeah, this world, it is burning ♪ 1047 00:42:12,446 --> 00:42:13,906 ♪ But don't it feel incredible? ♪ 1048 00:42:13,948 --> 00:42:15,950 ♪ Whisper in my ear 1049 00:42:15,991 --> 00:42:16,992 ♪ And tell me what you see 1050 00:42:17,076 --> 00:42:18,035 Now I'm ready. 1051 00:42:18,077 --> 00:42:22,665 ♪ In the flames 1052 00:42:22,665 --> 00:42:24,875 ♪ Oh, oh, oh, oh 75437

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.