Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:08,299 --> 00:00:09,426
This is amazing.
1
00:00:09,467 --> 00:00:11,177
Where did you learn to
cook like this?
2
00:00:11,219 --> 00:00:12,470
Let me guess -- you're also
a Michelin-star chef.
3
00:00:12,554 --> 00:00:14,097
I wish.
4
00:00:14,097 --> 00:00:16,224
We rotate kitchen duty
at the firehouse.
5
00:00:16,266 --> 00:00:17,684
Gets pretty competitive.
6
00:00:17,767 --> 00:00:19,060
Well, it must be nice
to have a job
7
00:00:19,102 --> 00:00:20,812
that gives you
so much free time like that.
8
00:00:20,854 --> 00:00:22,063
Meow.
9
00:00:22,105 --> 00:00:24,274
You know, this
cop-versus-firefighter thing
10
00:00:24,315 --> 00:00:25,483
is getting old.
11
00:00:25,567 --> 00:00:27,235
We need to settle this
once and for all.
12
00:00:27,235 --> 00:00:28,653
Arm wrestling.
13
00:00:28,737 --> 00:00:29,904
Pittsburgh Steelers
trivia contest.
14
00:00:29,946 --> 00:00:31,906
War story showdown.
15
00:00:31,948 --> 00:00:34,325
Whoever tells the best story
tonight at dinner wins.
16
00:00:34,367 --> 00:00:36,369
Oh, I've so got this.
17
00:00:36,411 --> 00:00:40,457
I once ran into a fire,
carried out a woman in labor,
18
00:00:40,498 --> 00:00:42,083
delivered the baby,
19
00:00:42,125 --> 00:00:45,086
and then went back in
to rescue one of my crew.
20
00:00:45,128 --> 00:00:47,088
And that's
my fourth-best story.
21
00:00:47,130 --> 00:00:48,923
Okay, m-maybe
I don't got this.
22
00:00:48,965 --> 00:00:50,300
Oh, you know what?
23
00:00:50,341 --> 00:00:51,801
I gotta get out of here.
24
00:00:51,885 --> 00:00:54,512
It's Lopez's first day back
from maternity leave...
Mm.
25
00:00:54,512 --> 00:00:56,598
...and I'm supposed to pick up
some champagne from all of us.
26
00:00:56,681 --> 00:00:58,266
Champagne for a nursing mom?
27
00:00:58,266 --> 00:00:59,893
♪ I should have gone
somewhere else... ♪
28
00:00:59,934 --> 00:01:01,019
I said flowers.
29
00:01:01,061 --> 00:01:02,312
You heard champagne?
That's so weird.
30
00:01:03,897 --> 00:01:05,315
♪ Welcome to Hell
31
00:01:05,356 --> 00:01:06,941
- Aww.
- Yeah!
32
00:01:06,983 --> 00:01:08,777
Oh, and this one's
my favorite.
33
00:01:08,818 --> 00:01:11,780
How does so much snot come out
of such a little nose?
34
00:01:11,821 --> 00:01:12,781
Lopez.
35
00:01:12,822 --> 00:01:13,948
Sergeant Caradine.
36
00:01:13,990 --> 00:01:15,033
Great to see you.
37
00:01:15,075 --> 00:01:16,493
I was just sharing
a few pictures.
38
00:01:16,534 --> 00:01:17,827
Cute kid.
39
00:01:17,911 --> 00:01:19,579
We got a backlog
of open cases.
40
00:01:19,621 --> 00:01:20,914
Can't wait to
get started.
41
00:01:20,955 --> 00:01:22,749
Great. I'm assigning you
23 through 60.
42
00:01:23,666 --> 00:01:25,126
That's 37 cases.
43
00:01:25,168 --> 00:01:27,420
Don't worry. At least
four of them are non-workers.
44
00:01:27,462 --> 00:01:29,422
And by the way, we cleared out
a maintenance closet
45
00:01:29,464 --> 00:01:30,381
for your, uh,
you know --
46
00:01:30,423 --> 00:01:31,049
Pumping?
47
00:01:32,383 --> 00:01:33,843
Thanks. I'll use
the women's locker room.
48
00:01:33,927 --> 00:01:35,095
Suit yourself.
49
00:01:35,136 --> 00:01:36,304
Was there something else
you wanted to say?
50
00:01:37,514 --> 00:01:38,556
"Get to work"?
51
00:01:38,640 --> 00:01:40,683
I was looking for
"Welcome back."
52
00:01:40,725 --> 00:01:41,726
That too.
53
00:01:41,768 --> 00:01:42,477
♪ Whoa, oh, oh, oh
54
00:01:43,645 --> 00:01:45,772
♪ Oh, oh, whoa, oh, oh
55
00:01:45,814 --> 00:01:50,485
♪ I'm gonna win for you like
I know you want me to do ♪
56
00:01:50,485 --> 00:01:52,946
And finally,
57
00:01:53,029 --> 00:01:56,032
next month, we'll be voting
for our new union rep.
58
00:01:56,074 --> 00:01:59,285
Per the MOA, all candidates
are given the opportunity
59
00:01:59,327 --> 00:02:00,662
to address the troops.
60
00:02:00,745 --> 00:02:04,290
So, please help me welcome
61
00:02:04,290 --> 00:02:07,418
your first, your last,
your only candidate,
62
00:02:07,460 --> 00:02:08,419
Smitty.
63
00:02:14,217 --> 00:02:16,136
Thank you, Sarge.
64
00:02:16,177 --> 00:02:18,096
Look, I don't want to bore you
with a long speech.
65
00:02:18,138 --> 00:02:21,182
I've been union rep
since 2006.
66
00:02:21,224 --> 00:02:22,517
You know me.
67
00:02:22,559 --> 00:02:24,269
You love me.
68
00:02:24,310 --> 00:02:25,478
Vote Smitty!
69
00:02:27,272 --> 00:02:28,565
I'm not really
taking questions.
70
00:02:28,606 --> 00:02:29,774
Just a-a quick one
about the next round
71
00:02:29,858 --> 00:02:31,609
of union negotiations --
72
00:02:31,609 --> 00:02:34,362
W-What do you think about
pushing for a change to the MOA
73
00:02:34,404 --> 00:02:36,656
where county mental health
is dispatched alongside us
74
00:02:36,739 --> 00:02:39,075
for all calls involving
mental illness?
75
00:02:40,577 --> 00:02:41,995
Great question.
76
00:02:42,078 --> 00:02:44,914
And I assure you
that I have your back.
77
00:02:45,748 --> 00:02:47,375
Have a button.
78
00:02:49,294 --> 00:02:51,212
Color me inspired.
Totally.
79
00:02:51,254 --> 00:02:52,839
Alright, that's it.
80
00:02:52,881 --> 00:02:54,841
Let's get to it.
Be safe out there.
81
00:02:54,883 --> 00:02:55,758
You ready to roll,
Go-fer?
82
00:02:55,800 --> 00:02:57,218
Yes, sir.
83
00:02:57,260 --> 00:02:59,888
What would you like this
"Go-fer" to go for first?
84
00:02:59,929 --> 00:03:01,472
A tainted coffee?
85
00:03:01,472 --> 00:03:03,224
A moldy donut?
86
00:03:03,266 --> 00:03:05,143
I'm sensing a lack of
fear of my authority.
87
00:03:05,185 --> 00:03:06,644
- Yes, sir.
- Hmm.
88
00:03:06,728 --> 00:03:07,937
So, Bradford.
89
00:03:09,230 --> 00:03:11,566
So, I'm gonna need you to catch
any 100 calls
90
00:03:11,608 --> 00:03:13,151
that come in
for the next hour or so.
91
00:03:13,193 --> 00:03:14,777
I'm gonna pay
Elijah Stone a visit.
92
00:03:14,819 --> 00:03:16,196
You need back-up?
93
00:03:16,237 --> 00:03:17,488
No, I can handle delivering
a simple message.
94
00:03:17,530 --> 00:03:18,907
Let me guess --
95
00:03:18,990 --> 00:03:20,033
"Hire another sniper
to shoot up our streets,
96
00:03:20,074 --> 00:03:21,409
and we'll drop
a Bearcat on you"?
97
00:03:21,451 --> 00:03:23,244
Well, I was thinking about
promising something
98
00:03:23,286 --> 00:03:24,412
a little more --
Boring?
99
00:03:24,454 --> 00:03:25,997
Legal.
100
00:03:26,039 --> 00:03:27,207
Alright, you do you,
101
00:03:27,248 --> 00:03:28,583
but we'll roll in heavy
if you need us.
102
00:03:28,625 --> 00:03:29,459
I have no doubt.
103
00:03:29,500 --> 00:03:30,418
Spot check.
104
00:03:30,460 --> 00:03:32,170
Let's see
your evidence kit.
105
00:03:32,212 --> 00:03:34,255
Just a second.
106
00:03:34,297 --> 00:03:37,091
And...here.
107
00:03:39,177 --> 00:03:42,263
Alright, we got
fingerprint cards,
brush, powder.
108
00:03:42,305 --> 00:03:44,140
What is this?
109
00:03:44,182 --> 00:03:45,808
That's my snack.
110
00:03:45,850 --> 00:03:47,227
You said that we should
carry one on hand
111
00:03:47,268 --> 00:03:49,437
just in case we get stuck
at the scene or miss lunch.
112
00:03:49,479 --> 00:03:51,231
Oh, and soybeans
are high in protein,
113
00:03:51,272 --> 00:03:52,482
and they're low in f--They are also
114
00:03:52,523 --> 00:03:55,151
a mold-fest in waiting.
115
00:03:55,193 --> 00:03:56,945
You have no idea how long
this is gonna live
116
00:03:56,986 --> 00:03:58,279
in your kit
before you need it,
117
00:03:58,321 --> 00:04:01,157
so pack something
with preservatives.
118
00:04:01,199 --> 00:04:02,158
Right.
119
00:04:02,200 --> 00:04:03,534
If it can be used
as compost,
120
00:04:03,576 --> 00:04:05,286
it's not a snack.
121
00:04:05,328 --> 00:04:08,164
Get your gear squared away
and meet me at the shop.
122
00:04:08,206 --> 00:04:09,374
Yes, ma'am.
123
00:04:11,334 --> 00:04:13,211
Nothing like
starting your morning off
124
00:04:13,253 --> 00:04:14,712
being made to feel like
an idiot.
125
00:04:14,796 --> 00:04:16,673
I can handle it.
126
00:04:16,673 --> 00:04:19,968
I mean, yeah,
Harper is tough, but fair.
127
00:04:20,051 --> 00:04:21,511
It's an honor to train
under someone like her.
128
00:04:21,552 --> 00:04:23,721
Okay.
129
00:04:23,805 --> 00:04:26,724
Well, hey, that is a perfect
answer for anyone else,
130
00:04:26,724 --> 00:04:28,393
but you can be
honest with me.
131
00:04:28,434 --> 00:04:30,061
Rookies talk crap about
their T.O.s all the time.
132
00:04:30,103 --> 00:04:30,853
It's expected.
133
00:04:32,272 --> 00:04:35,358
With all due respect,
you're not a rookie.
134
00:04:35,400 --> 00:04:37,360
I'm the only probationary
employee at the station.
135
00:04:37,402 --> 00:04:39,570
Fair enough.
136
00:04:39,612 --> 00:04:42,824
But, hey, listen, if you ever
want to talk, let me know,
137
00:04:42,907 --> 00:04:45,994
and I'd be happy to dust off
my P1 cone of silence.
138
00:04:46,035 --> 00:04:47,662
Thanks, but, really
139
00:04:47,662 --> 00:04:49,080
it's going great.
140
00:04:49,163 --> 00:04:50,415
Okay.
141
00:04:50,456 --> 00:04:51,582
Wrong way.
142
00:04:54,377 --> 00:04:55,962
♪ Money still stacking,
still stacking to the ceiling ♪
143
00:04:56,004 --> 00:04:57,297
This is chess, baby,
not checkers.
144
00:04:57,338 --> 00:04:59,299
I'm-a do
a little bit of that.
145
00:05:01,092 --> 00:05:02,385
Oh.
146
00:05:02,427 --> 00:05:04,554
♪ Yeah, I'm wit the...
wit the...♪
147
00:05:04,595 --> 00:05:05,805
Uh, give me a minute.
148
00:05:05,888 --> 00:05:07,015
♪ I know you ain't 'bout that♪
149
00:05:07,056 --> 00:05:08,725
♪ So I don't even talk back♪
150
00:05:12,562 --> 00:05:14,397
Wesley Evers.
151
00:05:14,439 --> 00:05:16,816
How's my favorite
prodigal lawyer doing today?
152
00:05:16,899 --> 00:05:18,067
Better than your sniper.
153
00:05:18,109 --> 00:05:18,985
Alleged.
154
00:05:19,027 --> 00:05:20,320
Mm.
155
00:05:20,361 --> 00:05:21,571
I'm working legal strategy,
but I gotta tell you,
156
00:05:21,612 --> 00:05:23,197
it does not look good.
157
00:05:23,239 --> 00:05:24,824
Well, the ballistics didn't
match the rifle in his house,
158
00:05:24,866 --> 00:05:27,201
and no one can ID him
at the scene.
159
00:05:27,243 --> 00:05:28,911
I mean, that sounds like
reasonable doubt to me.
160
00:05:28,953 --> 00:05:31,164
He threatened police
with a live grenade.
161
00:05:31,205 --> 00:05:32,206
He had a dozen more
in his bedroom.
162
00:05:32,248 --> 00:05:33,458
He's doing jail time.
163
00:05:33,499 --> 00:05:36,294
Then I need you to get him
released on bail.
164
00:05:36,336 --> 00:05:38,129
So you can help him
disappear.
165
00:05:38,171 --> 00:05:39,547
Never mind.
It's better if I don't know.
166
00:05:39,589 --> 00:05:41,466
Eh, you see? Now you're
getting the hang of this.
167
00:05:46,637 --> 00:05:48,806
- Can I go out the back?
- Yeah.
168
00:05:53,227 --> 00:05:55,521
Sergeant.
What can I do for you?
169
00:05:55,563 --> 00:05:57,899
The kitchen's closed,
but I'm sure we could, uh,
170
00:05:57,982 --> 00:05:59,734
you know, whip you up
a little somethin'-somethin'.
171
00:05:59,734 --> 00:06:01,736
Nah,
I didn't come to eat.
172
00:06:01,778 --> 00:06:03,321
So I figured since
you were determined
173
00:06:03,363 --> 00:06:05,907
to step out the shadows,
I should be there to greet you.
174
00:06:05,948 --> 00:06:07,241
I don't know
what you mean.
175
00:06:07,283 --> 00:06:08,951
Yeah, you do.
We got a shooter sitting
176
00:06:08,993 --> 00:06:10,703
in the holding cell
waiting to be transferred
177
00:06:10,703 --> 00:06:12,372
to the Twin Towers.
178
00:06:12,413 --> 00:06:14,707
And I know
he belongs to you.
179
00:06:14,749 --> 00:06:17,293
I just can't prove it --
yet.
180
00:06:17,335 --> 00:06:19,462
So you should consider
a different path
181
00:06:19,504 --> 00:06:20,713
while you still can,
182
00:06:20,755 --> 00:06:22,090
'cause the one
you're walking
183
00:06:22,173 --> 00:06:24,592
puts you on
a collision course with me.
184
00:06:35,061 --> 00:06:37,271
None of what
just happened here is okay.
185
00:06:37,313 --> 00:06:38,439
No, no, no.
I know what I saw.
186
00:06:38,481 --> 00:06:40,149
She was trying to
get away from you.
187
00:06:40,191 --> 00:06:41,317
You don't know
what you're talking about.
188
00:06:41,359 --> 00:06:42,568
What's the problem?
189
00:06:42,610 --> 00:06:44,987
I-I saw a woman come running
out of his house.
190
00:06:45,071 --> 00:06:46,823
He and this other guy
were trying to get her,
191
00:06:46,823 --> 00:06:48,491
- but she got away.
- It is nothing, Officer.
192
00:06:48,533 --> 00:06:51,244
That "other guy" is
our home health aide, Carson.
193
00:06:51,285 --> 00:06:52,620
My wife is bipolar.
194
00:06:52,662 --> 00:06:53,788
She's having
a paranoid episode.
195
00:06:53,830 --> 00:06:54,789
We're trying to
help her.
196
00:06:54,831 --> 00:06:56,207
That is not
what it looked like.
197
00:06:56,290 --> 00:06:57,291
You need to mind
your own business.
198
00:06:57,333 --> 00:06:58,251
Sir, what's your name?
199
00:06:58,292 --> 00:06:59,627
Daniel Charles.
200
00:06:59,669 --> 00:07:01,546
My wife is Linda.
This is all getting out of hand.
201
00:07:01,587 --> 00:07:04,132
My wife needs her meds,
not the police.
202
00:07:04,173 --> 00:07:05,341
So you can leave.
203
00:07:05,383 --> 00:07:07,093
Actually, I can't.
Which way did she go?
204
00:07:07,135 --> 00:07:09,345
She ran through
the neighbor's yard.
205
00:07:09,387 --> 00:07:11,431
Control, I need units
circulating on the lookout
206
00:07:11,472 --> 00:07:13,474
for a missing and endangered
female named Linda Charles.
207
00:07:13,516 --> 00:07:14,600
Last seen wearing...
208
00:07:17,854 --> 00:07:19,021
Gray sweatshirt,
white pants.
209
00:07:19,105 --> 00:07:20,565
Thank you.
Gray sweatshirt, white pants.
210
00:07:20,606 --> 00:07:22,692
Last seen northbound
on Glen Grove.
211
00:07:22,733 --> 00:07:24,026
Officer, please.
212
00:07:24,110 --> 00:07:25,486
Carson and I
should handle this.
213
00:07:25,528 --> 00:07:27,238
My wife is not well.
You're going to scare her --
214
00:07:27,280 --> 00:07:28,489
make things
ten times worse.
215
00:07:28,531 --> 00:07:29,991
Sorry, sir.
That's no longer an option.
216
00:07:30,074 --> 00:07:32,034
I'm gonna need to see some ID
from you and your aide,
217
00:07:32,076 --> 00:07:33,619
and then I'm gonna go
find your wife.
218
00:07:37,540 --> 00:07:39,625
What about nuts?
219
00:07:39,667 --> 00:07:40,501
What about them?
220
00:07:40,543 --> 00:07:42,378
For a snack in my kit.
221
00:07:42,420 --> 00:07:44,005
I mean, they're healthy,
and they don't go bad.
222
00:07:44,046 --> 00:07:45,798
Just buy
a damn candy bar.
223
00:07:45,798 --> 00:07:46,841
Oh, my God. Aaron?!
224
00:07:46,883 --> 00:07:48,634
Is that you?
225
00:07:48,676 --> 00:07:50,428
Leah, hey!
226
00:07:50,470 --> 00:07:51,596
It's been forever!
227
00:07:51,637 --> 00:07:53,639
Santos said that
you were at the Academy,
228
00:07:53,681 --> 00:07:55,099
but I didn't believe it.
229
00:07:55,183 --> 00:07:56,976
You're really a cop.
This is amazing.
230
00:07:57,018 --> 00:07:59,145
- Yeah.
- Uh, he still has to
finish his training.
231
00:07:59,187 --> 00:08:01,481
True. Um...
232
00:08:01,522 --> 00:08:04,233
I-I should go,
but really great seeing you.
233
00:08:04,275 --> 00:08:05,568
Yeah.
Yeah.
234
00:08:05,610 --> 00:08:07,069
I just wanted to say
235
00:08:07,153 --> 00:08:09,780
that I never thought
you were guilty.
236
00:08:09,780 --> 00:08:11,324
And that's what I told
the press.
237
00:08:11,365 --> 00:08:13,034
Every reporter
who came around, I said,
238
00:08:13,075 --> 00:08:15,536
"There is no way
that he killed Patrick."
239
00:08:15,578 --> 00:08:17,747
Yeah, I-I saw the clips.
240
00:08:17,788 --> 00:08:18,998
That really meant a lot.
241
00:08:20,708 --> 00:08:21,834
I think you're the only one
that stood by me.
242
00:08:23,961 --> 00:08:25,838
Um, I-I should
get back to it.
243
00:08:25,880 --> 00:08:26,839
Of course!
244
00:08:26,881 --> 00:08:28,508
Uh, but, hey,
we should hang.
245
00:08:28,549 --> 00:08:29,759
Are you...free tonight?
246
00:08:29,800 --> 00:08:30,760
Yeah, I am!
247
00:08:30,801 --> 00:08:33,387
Um, I'll ca--
I'll text you.
248
00:08:33,429 --> 00:08:35,264
Okay.
249
00:08:38,351 --> 00:08:39,560
That was my --
250
00:08:58,704 --> 00:09:00,623
7-L-15, show me 10-6
on a possible
251
00:09:00,665 --> 00:09:02,083
with my missing
endangered female.
252
00:09:02,166 --> 00:09:03,918
Oak at Fuller in the alley.
253
00:09:06,254 --> 00:09:07,380
Linda?
254
00:09:07,421 --> 00:09:08,297
My name's John.
255
00:09:08,339 --> 00:09:09,465
Hi.
256
00:09:09,507 --> 00:09:10,883
Nyet Policza...
257
00:09:10,925 --> 00:09:12,593
Uh, 7-L-15, I got her. ...ya-ne Linda.
258
00:09:12,635 --> 00:09:15,596
She's 5150
or high on 11-3.
259
00:09:15,638 --> 00:09:17,807
Send me a mental health expert
and start an ambulance.
260
00:09:17,848 --> 00:09:19,684
Did your husband
hurt you?
261
00:09:19,725 --> 00:09:20,935
Is he even your husband?
262
00:09:24,146 --> 00:09:25,606
Oh, boy.
Do you speak English?
263
00:09:25,648 --> 00:09:27,024
Uh...
264
00:09:27,108 --> 00:09:29,777
Okay, Linda,
let me help you.
265
00:09:29,777 --> 00:09:31,487
Okay?
266
00:09:31,529 --> 00:09:32,905
Come on.
Mm-hmm.
267
00:09:32,947 --> 00:09:34,532
I got you.
Come this way.
268
00:09:35,825 --> 00:09:36,784
Alright,
you're gonna be --
269
00:09:36,826 --> 00:09:37,952
Oh. You okay?
270
00:09:37,994 --> 00:09:39,161
Easy, now.
271
00:09:44,000 --> 00:09:46,168
Alright, come on.
272
00:09:50,423 --> 00:09:51,716
It's okay.
It's okay.
273
00:09:51,757 --> 00:09:52,550
I'm not gonna
let them hurt you.
274
00:09:52,592 --> 00:09:54,260
Just get inside.
275
00:09:54,302 --> 00:09:56,262
Officer!
276
00:09:56,304 --> 00:09:57,471
You found her!
Thank God.
277
00:09:57,513 --> 00:09:58,556
Control,
I need additional units
278
00:09:58,598 --> 00:09:59,849
and a supervisor
at my location.
279
00:09:59,890 --> 00:10:01,434
No, no,
there's no need for that.
280
00:10:01,475 --> 00:10:02,435
Thank you
for finding her.
281
00:10:02,476 --> 00:10:04,186
She just needs
her medication.
282
00:10:04,228 --> 00:10:05,438
We'll take it from here.
283
00:10:05,479 --> 00:10:06,689
Stay where you are
and show me your hands.
284
00:10:06,731 --> 00:10:07,940
Officer.
285
00:10:07,982 --> 00:10:09,650
Your wife is going to
a hospital,
286
00:10:09,692 --> 00:10:11,485
where she'll be questioned
without you present.
287
00:10:11,527 --> 00:10:14,280
Now, I'll say it again --
show me your damn hands.
288
00:10:17,158 --> 00:10:17,867
Get down!
289
00:10:49,940 --> 00:10:52,193
Hey, don't!
290
00:11:05,206 --> 00:11:08,000
7-L-15, two shooters escaping
in a gold sedan.
291
00:11:08,000 --> 00:11:10,544
License plate
2-Sam-Adam-Mary-5-6-4.
292
00:11:10,586 --> 00:11:11,629
Heading west on Fuller.
293
00:11:11,671 --> 00:11:13,422
Female also fled
southbound on foot.
294
00:11:15,299 --> 00:11:16,550
- You okay?
- Yeah.
295
00:11:16,592 --> 00:11:17,968
Code 4 at the scene.
296
00:11:18,010 --> 00:11:19,303
All units, be on the lookout
for suspects.
297
00:11:19,387 --> 00:11:21,639
Want is a 245 on a PO
with automatic weapons.
298
00:11:21,681 --> 00:11:23,349
How'd your missing woman
turn into this?
299
00:11:23,391 --> 00:11:25,142
I don't know.
300
00:11:25,142 --> 00:11:26,352
I knew the guy was lying
from the jump,
301
00:11:26,435 --> 00:11:28,688
but I thought
it was domestic abuse.
302
00:11:28,729 --> 00:11:29,897
And when I finally caught up
with the wife,
303
00:11:29,939 --> 00:11:31,065
it was clear
she'd been drugged,
304
00:11:31,107 --> 00:11:32,483
and I think
she was speaking Russian.
305
00:11:32,566 --> 00:11:33,734
Human trafficking?
306
00:11:33,776 --> 00:11:35,361
Maybe. Let's go check out
the house.
307
00:11:36,821 --> 00:11:38,656
Police!
Show yourselves now!
308
00:11:41,367 --> 00:11:42,660
Clear.
309
00:11:42,702 --> 00:11:44,078
Bedroom's clear.
Coming out.
310
00:11:47,581 --> 00:11:49,709
Guys, does this place
seem strange to you?
311
00:11:49,750 --> 00:11:52,336
All the frames have
stock photos in them.
312
00:11:52,378 --> 00:11:54,130
And there are no dishes
or food in the kitchen.
313
00:11:54,130 --> 00:11:55,756
Like it's been staged,
but no one lives here.
314
00:11:55,798 --> 00:11:57,717
And it feels a lot smaller
on the inside.
315
00:11:57,758 --> 00:11:58,759
Like a reverse TARDIS.
316
00:12:00,052 --> 00:12:01,887
What?
I don't only watch sports.
317
00:12:01,929 --> 00:12:04,724
7-Adam-100,
be advised, suspect vehicle
318
00:12:04,765 --> 00:12:06,851
was found abandoned in flames.
319
00:12:06,892 --> 00:12:09,353
No sign of the occupants
or the missing woman.
320
00:12:09,437 --> 00:12:10,855
Copy that.
321
00:12:10,896 --> 00:12:12,773
These are 500 MCM wires.
322
00:12:12,815 --> 00:12:14,400
They're running
400 amp service here.
323
00:12:14,442 --> 00:12:16,360
Mm-hmm. I know
what that means,
324
00:12:16,402 --> 00:12:18,195
but, uh, you might have to
explain it for Tim.
325
00:12:18,195 --> 00:12:21,323
Well, a typical household
runs 100 to 200 amps.
326
00:12:21,407 --> 00:12:23,868
With that, you can power your
lights, your appliances, AC.
327
00:12:23,909 --> 00:12:25,536
You could run a pool
on 200 amps.
328
00:12:25,578 --> 00:12:26,912
Wait, what could
they be running
329
00:12:26,954 --> 00:12:29,123
that's bigger than
an AC or a pool?
330
00:12:29,165 --> 00:12:30,499
I don't know.
There's a security panel here,
331
00:12:30,583 --> 00:12:32,376
but I've never seen
the design before.
332
00:12:32,418 --> 00:12:33,586
- What does it say?
- I couldn't tell you.
333
00:12:33,627 --> 00:12:35,254
The writing's in Cyrillic.
334
00:12:41,802 --> 00:12:43,888
"I don't know what the button
says, so I'll just push it"?
335
00:12:43,929 --> 00:12:45,723
Definitely rethinking
that decision right now.
336
00:12:46,682 --> 00:12:48,100
Whoa.
337
00:12:48,142 --> 00:12:49,518
What is this?
338
00:12:49,602 --> 00:12:51,562
You can monitor the whole
neighborhood from here.
339
00:12:51,604 --> 00:12:53,647
Are human traffickers
usually this sophisticated?
340
00:12:53,689 --> 00:12:55,691
No.
It's a safehouse.
341
00:12:55,733 --> 00:12:58,110
Like, for spies?
342
00:12:58,152 --> 00:12:59,320
I've been in one before --
343
00:12:59,403 --> 00:13:01,655
although it was in
a different country.
344
00:13:01,697 --> 00:13:02,907
W-What?
When? Where?
345
00:13:02,948 --> 00:13:04,158
It's classified.
346
00:13:04,200 --> 00:13:06,327
So, the security panel
is in Cyrillic.
347
00:13:06,410 --> 00:13:07,995
The victim spoke Russian.
348
00:13:07,995 --> 00:13:09,121
Both the shooters
spoke Russian.
349
00:13:09,163 --> 00:13:10,998
Okay, so, this is
a Russian safehouse
350
00:13:11,040 --> 00:13:14,084
in Los Angeles
three miles from the station.
351
00:13:14,126 --> 00:13:14,919
Yes! I win.
352
00:13:16,962 --> 00:13:18,756
B-Bailey and I
had a bet that --
353
00:13:19,590 --> 00:13:20,883
...that doesn't matter.
354
00:13:20,925 --> 00:13:21,842
Why don't you try
and get us out of here?
355
00:13:21,884 --> 00:13:23,260
Try to get us
out of here.
356
00:13:26,514 --> 00:13:28,724
I knew it felt smaller.
357
00:13:28,766 --> 00:13:29,767
♪ Hey, sexy mummy
358
00:13:41,278 --> 00:13:42,363
Armory.
359
00:13:52,915 --> 00:13:53,666
Clear.
360
00:13:56,252 --> 00:13:57,461
Interrogation room.
361
00:13:57,545 --> 00:13:58,587
Looks like they were
waterboarding your girl
362
00:13:58,629 --> 00:13:59,964
before she escaped.
363
00:14:13,644 --> 00:14:14,854
The minute
you drove away,
364
00:14:14,895 --> 00:14:16,730
they knew this place
was burned.
365
00:14:16,772 --> 00:14:18,440
They destroyed everything they
could before they abandoned it.
366
00:14:18,482 --> 00:14:20,693
Well, I don't understand.
You said she spoke Russian.
367
00:14:20,734 --> 00:14:22,152
So aren't they
on the same side?
368
00:14:22,194 --> 00:14:23,946
Maybe she turned against them
or was trying to defect.
369
00:14:23,988 --> 00:14:25,573
Why hasn't she called
911?
370
00:14:25,614 --> 00:14:27,074
Shouldn't we be calling
the State Department?
371
00:14:27,116 --> 00:14:28,909
We will, but once we do,
we got 15 minutes
372
00:14:28,951 --> 00:14:30,119
before the feds show up
and ice us out,
373
00:14:30,160 --> 00:14:31,370
so let's make it count.
374
00:14:31,453 --> 00:14:32,788
I want pictures
of everything.
375
00:14:32,830 --> 00:14:34,248
7-Adam-19 to dispatch.
376
00:14:34,290 --> 00:14:36,959
Show us responding to
Auto versus Bicycle
377
00:14:37,001 --> 00:14:38,544
at East Third and Boyd.
378
00:14:42,172 --> 00:14:43,632
So, you, uh,
going out to dinner
379
00:14:43,716 --> 00:14:45,593
with that girl tonight,
- huh?
Yeah.
380
00:14:45,634 --> 00:14:46,844
I've been pretty nervous
381
00:14:46,886 --> 00:14:48,095
about seeing some
of my old friends, though.
382
00:14:48,137 --> 00:14:50,931
I mean, after I got arrested,
nobody called.
383
00:14:50,973 --> 00:14:52,516
After I got home,
nobody visited.
384
00:14:52,558 --> 00:14:54,560
And most of them sold interviews
to the highest bidder.
385
00:14:54,602 --> 00:14:56,228
But at least Leah
had nice things to say,
386
00:14:56,228 --> 00:14:58,439
so it would be nice to salvage
at least one friendship.
387
00:14:58,522 --> 00:14:59,690
Mm.
388
00:14:59,732 --> 00:15:01,191
What?
389
00:15:01,233 --> 00:15:02,484
I mean,
if she never came around,
390
00:15:02,568 --> 00:15:04,111
is she really a friend?
391
00:15:04,111 --> 00:15:05,529
It took you
long enough.
392
00:15:05,613 --> 00:15:07,323
Were you the one who called
about the accident, sir?
393
00:15:07,323 --> 00:15:08,949
Yeah, I was, uh --
I was down the street,
394
00:15:08,991 --> 00:15:11,994
and I saw a car plow
into this guy on a bike.
395
00:15:12,036 --> 00:15:13,037
Uh, he couldn't walk.
396
00:15:13,078 --> 00:15:14,830
Looked like his legs
were broken.
397
00:15:14,872 --> 00:15:16,123
Heard the guy in the car --
the driver --
398
00:15:16,165 --> 00:15:18,751
he said something about
a-a hospital.
399
00:15:18,792 --> 00:15:20,711
Put him in the back seat,
and they drove off.
400
00:15:20,753 --> 00:15:22,671
Did you get a good look
at the driver?
No.
401
00:15:22,713 --> 00:15:24,131
Can you describe
the vehicle?
402
00:15:24,173 --> 00:15:26,008
Maybe give us
a license plate number?
403
00:15:26,050 --> 00:15:28,010
Eh, no, I didn't get
the license plate.
404
00:15:28,052 --> 00:15:31,305
But it was a silver Civic,
for sure.
405
00:15:31,347 --> 00:15:34,266
Alright, here's my card in case
you think of anything else.
406
00:15:34,308 --> 00:15:35,601
Okay, thanks.
407
00:15:37,227 --> 00:15:38,771
Nearest hospital's
a few blocks away.
408
00:15:38,812 --> 00:15:40,147
Should we head there?
409
00:15:40,189 --> 00:15:41,440
Yeah, as soon as
you document the scene.
410
00:15:41,523 --> 00:15:43,484
On it.
411
00:15:45,986 --> 00:15:47,947
Is that
your city-issued phone?
412
00:15:47,988 --> 00:15:49,990
Oh, no, I -- it's back
in the War Bags.
413
00:15:50,032 --> 00:15:52,451
Okay, uh, I'm gonna ask you
a question,
414
00:15:52,534 --> 00:15:54,787
and I cannot
emphasize enough
415
00:15:54,828 --> 00:15:57,748
how much I do not want
you to answer it.
Okay.
416
00:15:57,790 --> 00:16:00,167
What is the most embarrassing
photo you have in your phone?
417
00:16:00,209 --> 00:16:02,169
Well, I have, uh --
418
00:16:02,211 --> 00:16:03,420
Ah, ah-ah-ah.
419
00:16:03,504 --> 00:16:05,631
Don't answer it.
Just hold it in your head.
420
00:16:05,673 --> 00:16:08,217
Now, picture it
being entered into evidence
421
00:16:08,217 --> 00:16:10,010
because it's on
the same hard drive
422
00:16:10,052 --> 00:16:11,512
as these
crime scene photos.
423
00:16:15,391 --> 00:16:16,517
I'm gonna get
the digital camera.
424
00:16:16,600 --> 00:16:17,935
That's a good choice.
425
00:16:21,355 --> 00:16:23,065
No.
426
00:16:23,107 --> 00:16:24,942
No. No!
427
00:16:24,984 --> 00:16:26,610
It's an oven in there!
428
00:16:27,945 --> 00:16:29,363
How long has the fridge
been broken?
429
00:16:29,405 --> 00:16:30,197
It's broken?
430
00:16:34,535 --> 00:16:35,869
The break room fridge
croaked.
431
00:16:35,911 --> 00:16:37,538
We need a new one ASAP.
432
00:16:37,579 --> 00:16:39,206
For your...
433
00:16:39,206 --> 00:16:41,291
Breast milk? Yes.
434
00:16:41,333 --> 00:16:42,710
Okay. Okay.
435
00:16:42,793 --> 00:16:44,837
Get a general services
request form
436
00:16:44,878 --> 00:16:46,171
from the front desk.
437
00:16:46,213 --> 00:16:48,048
Fill it out and bring it by
for my signature.
438
00:16:48,090 --> 00:16:49,508
Great.
So, we'll have it by...?
439
00:16:49,591 --> 00:16:51,176
Hard to say.
440
00:16:51,176 --> 00:16:53,470
Has to be approved by a manager
and the manager's manager.
441
00:16:53,554 --> 00:16:54,888
The city solicits three bids.
442
00:16:54,930 --> 00:16:57,224
And at that point,
Jack won't need breast milk.
443
00:16:57,266 --> 00:16:58,851
He'll need liquor
for his wedding.
444
00:17:00,561 --> 00:17:02,563
Just getting bail
will be an uphill battle.
445
00:17:02,604 --> 00:17:04,356
I'm hearing
a lot of problems.
446
00:17:04,356 --> 00:17:06,316
I'm not hearing
any solutions.
447
00:17:09,403 --> 00:17:13,073
Look, if you want to walk
out of prison before you're 60,
448
00:17:13,115 --> 00:17:14,324
take a deal.
449
00:17:14,366 --> 00:17:16,035
Testify against Elijah.
450
00:17:16,076 --> 00:17:18,871
I'm not
gonna betray my boss.
451
00:17:18,912 --> 00:17:21,206
Loyalty above all.
452
00:17:21,248 --> 00:17:22,791
You can write that down.
453
00:17:22,833 --> 00:17:24,918
This is not a test, okay?
454
00:17:24,960 --> 00:17:26,587
I-I'm not reporting
back to him.
455
00:17:26,628 --> 00:17:28,464
Well,
then that's way worse.
456
00:17:28,464 --> 00:17:30,549
You're dumb enough to make
a move against Elijah?
457
00:17:30,632 --> 00:17:32,468
He'll murder everyone
you've ever talked to.
458
00:17:32,468 --> 00:17:34,094
Not if his assets are seized
459
00:17:34,136 --> 00:17:35,721
and he's in prison
for the rest of his life.
460
00:17:37,264 --> 00:17:40,434
The world is lousy with people
that were untouchable --
461
00:17:40,476 --> 00:17:41,477
until they weren't.
462
00:17:41,518 --> 00:17:44,646
That's a really nice
speech.
463
00:17:44,730 --> 00:17:46,940
But I'm not buying it.
464
00:17:46,982 --> 00:17:48,859
Tell Elijah he can count
on my silence.
465
00:17:55,908 --> 00:17:57,659
I got your 911.
What's wrong?
466
00:17:58,994 --> 00:18:00,370
These are good at room temp
for one more hour.
467
00:18:00,412 --> 00:18:03,290
I need you to take this home
to our fridge ASAP.
468
00:18:03,332 --> 00:18:04,500
The fridge here died.
469
00:18:04,541 --> 00:18:05,876
I was in a meeting
with a client.
470
00:18:05,959 --> 00:18:07,377
It's my first day back.
471
00:18:07,419 --> 00:18:10,089
I can't afford to
be running home
every 2 to 3 hours.
472
00:18:10,130 --> 00:18:11,006
What, and I can?
473
00:18:11,048 --> 00:18:12,007
Your clients are in lockup.
474
00:18:12,049 --> 00:18:13,467
They're not going anywhere.
475
00:18:13,509 --> 00:18:15,677
Plus, you owe me.
476
00:18:15,761 --> 00:18:17,638
For what?
477
00:18:17,679 --> 00:18:20,307
How about
the 12 hours of labor?
478
00:18:20,307 --> 00:18:21,892
Why are you
so pissy today?
479
00:18:21,934 --> 00:18:23,602
I'm trying to feed
your son.
480
00:18:24,978 --> 00:18:26,021
I'm sorry.
481
00:18:26,063 --> 00:18:28,649
Just a...difficult client.
482
00:18:30,567 --> 00:18:31,944
I'll stop by the house.
483
00:18:32,027 --> 00:18:32,820
Thank you.
484
00:18:45,165 --> 00:18:46,208
Here we go.
485
00:18:46,250 --> 00:18:47,960
Howdy!
486
00:18:48,001 --> 00:18:50,129
Sergeant Bradford, right?
487
00:18:50,170 --> 00:18:51,463
You're not from
the State Department.
488
00:18:51,505 --> 00:18:52,589
CIA?
489
00:18:52,673 --> 00:18:54,925
Mike Weston.
Good to meet you.
490
00:18:54,967 --> 00:18:57,344
The CIA has a field office
in West Hollywood.
491
00:18:57,386 --> 00:18:59,346
They throw a surprisingly fun
holiday party.
492
00:18:59,388 --> 00:19:01,181
But they're not allowed to
operate domestically.
493
00:19:01,223 --> 00:19:03,433
Not without a supervising
federal agency.
494
00:19:03,475 --> 00:19:05,644
FBI agent Walter Reynolds
over there, he's in charge.
495
00:19:05,727 --> 00:19:06,979
Reynolds!
496
00:19:07,020 --> 00:19:08,939
This man would like to see
some ID.
497
00:19:12,568 --> 00:19:13,944
It's his case.
498
00:19:14,027 --> 00:19:15,654
I'm just helping out
where I can.
499
00:19:15,696 --> 00:19:17,447
Great, so do we liaise
with him or you?
500
00:19:17,447 --> 00:19:18,615
Uh, neither.
501
00:19:18,699 --> 00:19:20,450
We're taking over the scene --
and the case.
502
00:19:20,450 --> 00:19:22,119
You mean the case
where two Russian spies
tried to murder me?
503
00:19:22,161 --> 00:19:25,205
Oh, now, let's not
go throwing around the "S" word.
504
00:19:25,247 --> 00:19:27,457
Suffice it to say,
we will move heaven and earth
505
00:19:27,499 --> 00:19:29,209
to get these bad people
off the streets.
506
00:19:29,251 --> 00:19:30,919
So if you'll just turn over
whatever evidence
507
00:19:30,961 --> 00:19:32,504
you've collected --Uh, actually,
508
00:19:32,504 --> 00:19:34,256
Sergeant Bradford advised us
that federal law enforcement
509
00:19:34,298 --> 00:19:35,340
would be doing
the collecting,
510
00:19:35,382 --> 00:19:37,426
so we just secured
the scene.
511
00:19:40,345 --> 00:19:42,931
Smart man.
512
00:19:42,973 --> 00:19:44,808
Agent Reynolds' card
for your report.
513
00:19:45,517 --> 00:19:47,603
Let's go, folks!
514
00:19:51,523 --> 00:19:54,151
So, that's it?
We're out?
515
00:19:54,193 --> 00:19:56,653
You know, Linda stumbled
and touched the hood of my shop.
516
00:19:56,737 --> 00:19:58,030
I bet her fingerprints
are still on it.
517
00:19:58,071 --> 00:19:59,740
We can get a true ID --
518
00:19:59,781 --> 00:20:01,325
solve this thing before Weston
knows what hit him.
519
00:20:10,125 --> 00:20:12,127
This rust-bucket
is our loaner fridge?
520
00:20:12,169 --> 00:20:13,378
Did you bring it here
from the 1950s?
521
00:20:13,420 --> 00:20:14,504
Take it back.
522
00:20:20,302 --> 00:20:22,429
Why is pumping so hard?
523
00:20:22,471 --> 00:20:25,265
Uh, paranoid me thinks
it is a society-wide plot
524
00:20:25,307 --> 00:20:27,309
to push us out of
the work force.
525
00:20:27,351 --> 00:20:28,936
And not-paranoid you?
526
00:20:28,977 --> 00:20:30,979
I don't listen to her.
She's too naive.
527
00:20:32,105 --> 00:20:34,024
Uh, I have
a case file for you.
528
00:20:34,066 --> 00:20:35,484
Driver hits a guy on a bicycle,
529
00:20:35,525 --> 00:20:37,236
scoops him up
to take him to the hospital,
530
00:20:37,277 --> 00:20:39,404
but they never make it
to the hospital.
531
00:20:39,446 --> 00:20:40,864
Which makes it
a missing-persons.
532
00:20:40,948 --> 00:20:42,115
Yeah, or an abduction.
533
00:20:42,157 --> 00:20:44,493
Silver Civic,
the most common car in L.A.
534
00:20:44,534 --> 00:20:46,995
Sure, I can add
"wild goose chase"
to my to-do list.
535
00:20:47,079 --> 00:20:49,289
Look, the boot and I will do
all the leg work.
536
00:20:49,331 --> 00:20:50,749
You just tell us
what you need.
537
00:20:50,832 --> 00:20:52,251
Thank you.
You're welcome.
538
00:20:54,294 --> 00:20:57,297
Heard you had some excitement
today. You okay?
539
00:20:57,339 --> 00:21:00,008
Yeah, uh, though getting shot at
never stops being upsetting.
540
00:21:00,050 --> 00:21:01,677
Yeah. Weird how
that happens, huh?
541
00:21:01,677 --> 00:21:04,263
Am I the only one
who thinks that's insane?
542
00:21:04,304 --> 00:21:06,932
I mean, our delegate helps
decide what goes into the MOA.
543
00:21:06,974 --> 00:21:08,517
They shape policy.
544
00:21:08,517 --> 00:21:10,894
Yeah, but they also shape
our benefits package,
545
00:21:10,978 --> 00:21:13,313
and no one is more focused
on benefits than Smitty.
546
00:21:13,355 --> 00:21:16,566
Right, but they could
help shape policy.
547
00:21:16,608 --> 00:21:19,820
I mean, the right person
with a stellar reputation
548
00:21:19,903 --> 00:21:22,572
who understands the issues,
who believes in reform --
549
00:21:22,572 --> 00:21:23,865
No, no, no, no, no.
550
00:21:23,949 --> 00:21:25,325
No chance at all.
Come on.
551
00:21:25,367 --> 00:21:26,743
You would be so great at it,
552
00:21:26,827 --> 00:21:27,911
and everybody
would vote for you.
553
00:21:27,953 --> 00:21:30,330
- Running means campaigning.
- Yeah.
554
00:21:30,372 --> 00:21:33,750
And campaigning means
being nice to people.
555
00:21:33,834 --> 00:21:35,836
Right.
- What was I thinking?
- You weren't.
556
00:21:35,877 --> 00:21:37,296
- Glad you're okay.
- Thank you.
557
00:21:39,381 --> 00:21:42,217
Nolan, we just got
a partial print off your shop.
558
00:21:42,259 --> 00:21:44,928
Linda's real name
is Katerina Antonov.
559
00:21:44,970 --> 00:21:47,055
She's a Russian citizen
here on an NGO visa.
560
00:21:47,097 --> 00:21:49,016
Perfect cover
for a Russian FSB agent.
561
00:21:49,057 --> 00:21:51,310
We get any hits off VICAP that
could lead us to her?
562
00:21:51,351 --> 00:21:53,061
No, but I did do
an Internet photo search,
563
00:21:53,103 --> 00:21:54,855
and I ended up
on the Instagram page
564
00:21:54,896 --> 00:21:57,733
of an Air Force major
named Lyle Marks.
565
00:21:57,733 --> 00:21:59,901
Apparently, he and Katerina had
been dating for a few months.
566
00:21:59,985 --> 00:22:01,945
And by "dating,"
you mean she was using him
567
00:22:01,987 --> 00:22:03,613
to steal
top-secret intelligence.
568
00:22:03,613 --> 00:22:04,948
Cynic.
569
00:22:05,032 --> 00:22:07,409
But, yeah,
there's no way
570
00:22:07,451 --> 00:22:10,037
a spy would just happen to fall
for an Air Force major.
571
00:22:10,078 --> 00:22:11,997
Look, Lyle worked at
Drone Command.
572
00:22:12,039 --> 00:22:12,956
Didn't show up
for work today.
573
00:22:12,998 --> 00:22:14,291
- Do we loop in Weston?
- No.
574
00:22:14,333 --> 00:22:16,626
If we're on to something,
he'll find us.
575
00:22:19,171 --> 00:22:21,006
[ Knock on door ]♪ ...like an STD from a whore♪
576
00:22:21,048 --> 00:22:21,965
♪ And I ignore the question♪
577
00:22:22,007 --> 00:22:23,675
Major Marks, police!
578
00:22:23,675 --> 00:22:25,886
♪ 'Cause this is
as good as it gets♪
579
00:22:27,137 --> 00:22:29,431
Clear.
580
00:22:32,184 --> 00:22:34,394
I got a body!
581
00:22:39,649 --> 00:22:40,901
His skin is cool.
582
00:22:40,984 --> 00:22:42,194
He's been dead
at least an hour.
583
00:22:42,235 --> 00:22:43,528
So, we have a Russian spy
who was tortured
584
00:22:43,570 --> 00:22:45,197
and held captive
by her own people.
585
00:22:45,238 --> 00:22:46,990
Now her boyfriend ends up
tortured and killed.
586
00:22:47,032 --> 00:22:48,408
Probably the same guys
who tried to kill Katerina,
587
00:22:48,450 --> 00:22:49,910
thinking he knew
where she was.
588
00:22:49,993 --> 00:22:51,828
Maybe he did. Maybe they're
going after her right now.
589
00:22:55,040 --> 00:22:56,458
What a treat.
590
00:22:56,500 --> 00:22:59,044
Twice in one day.
591
00:23:00,337 --> 00:23:01,797
I take that back.
592
00:23:01,838 --> 00:23:03,298
What the hell
are we in the middle of?
593
00:23:03,382 --> 00:23:04,591
And don't give me any of this
"national security" BS.
594
00:23:04,633 --> 00:23:06,176
It's not BS.
595
00:23:06,218 --> 00:23:07,594
You of all people
should know that.
596
00:23:07,636 --> 00:23:09,221
And you should know
that a murdered soldier
597
00:23:09,262 --> 00:23:11,723
means you can't keep this
in the shadows any longer.
598
00:23:11,765 --> 00:23:14,351
These people need to be caught
before they hurt anyone else,
599
00:23:14,393 --> 00:23:15,519
and you need our help
to do it.
600
00:23:18,188 --> 00:23:20,232
Okay.
601
00:23:20,273 --> 00:23:23,276
But we need a secure place to
finish this conversation.
602
00:23:23,318 --> 00:23:25,195
Luckily, I bring one with me
wherever I go.
603
00:23:29,991 --> 00:23:31,535
This is a giant
Faraday cage?
604
00:23:31,535 --> 00:23:33,954
Exactly. No electronic signals
can get in or out.
605
00:23:34,037 --> 00:23:35,455
So, tell us
about Katerina.
606
00:23:35,497 --> 00:23:38,417
Our belief is that Ms. Antonov
is an FSB case officer
607
00:23:38,458 --> 00:23:40,168
who was in this country to
recruit intelligence assets
608
00:23:40,210 --> 00:23:41,378
and that she went rogue.
609
00:23:41,420 --> 00:23:42,879
Which is why two guys
grabbed her
610
00:23:42,963 --> 00:23:44,214
and took her to
- a safehouse.
- Yep.
611
00:23:44,256 --> 00:23:46,466
Oriel Stanislov
and Vladik Ziven.
612
00:23:46,508 --> 00:23:48,468
FSB spec ops officers.
613
00:23:48,510 --> 00:23:51,388
They arrived in this country
a week ago under assumed names.
614
00:23:51,430 --> 00:23:54,015
But why try and kill her
once she escaped?
615
00:23:54,057 --> 00:23:56,226
So she wouldn't end up
in the hands of the CIA.
616
00:23:56,268 --> 00:23:57,894
Did you know she was in
a relationship with Major Marks?
617
00:23:57,894 --> 00:23:59,312
Obviously not.
618
00:23:59,396 --> 00:24:01,356
Otherwise, we would have
stepped in weeks ago.
619
00:24:01,398 --> 00:24:03,567
Well, maybe we were
too cynical earlier.
620
00:24:03,608 --> 00:24:05,277
Maybe she really did
fall in love with Marks
621
00:24:05,318 --> 00:24:07,446
and the FSB found out
she was going to defect,
622
00:24:07,487 --> 00:24:10,031
they kill him
and grabbed her.
623
00:24:10,073 --> 00:24:12,367
Espionage isn't a romance novel,
Officer Chen.
624
00:24:12,409 --> 00:24:13,743
I mean,
how would you know?
625
00:24:13,785 --> 00:24:14,953
You didn't even know
there was a Russian safehouse
626
00:24:15,036 --> 00:24:16,997
in Los Angeles.
627
00:24:18,790 --> 00:24:20,375
Fair point,
628
00:24:20,417 --> 00:24:22,627
but I've read
Katerina's file.
629
00:24:22,669 --> 00:24:24,129
She's no hopeless romantic.
630
00:24:24,212 --> 00:24:26,673
Do you at least know
why she targeted Marks?
631
00:24:28,800 --> 00:24:30,177
He was in charge of
632
00:24:30,260 --> 00:24:32,345
the Air Force's West Coast
Drone Command.
633
00:24:32,387 --> 00:24:34,222
He had the keys
to the entire program.
634
00:24:34,264 --> 00:24:35,849
So, if she wasn't stealing
secrets from Russia
635
00:24:35,849 --> 00:24:37,517
and she wasn't in love with
Marks and planning to defect,
636
00:24:37,559 --> 00:24:38,977
then what the hell
was she doing?
637
00:24:39,060 --> 00:24:41,313
I don't know.
638
00:24:41,354 --> 00:24:43,315
And that's what scares
the hell out of me.
639
00:24:50,572 --> 00:24:51,698
What's going on?
640
00:24:51,740 --> 00:24:52,866
It's the end of the day,
641
00:24:52,908 --> 00:24:54,201
you haven't even cleared
the non-workers.
642
00:24:55,410 --> 00:24:57,496
Because I spent
most of my day drowning
643
00:24:57,537 --> 00:24:59,789
in a "Brazil"-style
bureaucratic hellscape.
644
00:24:59,831 --> 00:25:01,917
Oh, is this about the, uh --
the, you know -- the --
645
00:25:01,958 --> 00:25:03,376
Breast milk? Yes.
646
00:25:03,460 --> 00:25:05,545
Just say it.
It's not a swear word.
647
00:25:05,587 --> 00:25:08,048
It's not a magic curse
that will bring forth a demon.
648
00:25:08,131 --> 00:25:09,591
It's a word.
649
00:25:09,633 --> 00:25:11,259
Breast.
650
00:25:11,301 --> 00:25:13,345
You know, I think
I'll check back in the morning.
651
00:25:13,386 --> 00:25:14,763
Coward.
652
00:25:14,804 --> 00:25:16,014
A token of thanks
653
00:25:16,097 --> 00:25:18,475
to the fine men and women
at Mid-Wilshire.
654
00:25:18,517 --> 00:25:20,477
It's gorgeous.
Thank you.
655
00:25:20,519 --> 00:25:21,770
Mm!
656
00:25:21,811 --> 00:25:23,563
Hey, I'm really sorry
about earlier.
657
00:25:23,605 --> 00:25:25,649
We've both been under
a lot of stress.
658
00:25:25,690 --> 00:25:27,025
Thank you for not being part
659
00:25:27,108 --> 00:25:28,777
of the massive,
society-wide conspiracy.
660
00:25:29,694 --> 00:25:30,737
Don't mention it.
661
00:25:32,364 --> 00:25:33,657
Nyla!
662
00:25:33,698 --> 00:25:34,658
- I'll see you at home?
- Yeah.
663
00:25:36,243 --> 00:25:37,911
I got an ID on
your missing biker --
664
00:25:37,911 --> 00:25:39,120
Ken Haverfield.
665
00:25:39,204 --> 00:25:40,872
I just got off the phone
with his boyfriend.
666
00:25:40,872 --> 00:25:42,207
Ken just got out of rehab.
667
00:25:42,290 --> 00:25:44,042
The boyfriend
didn't report Ken missing
668
00:25:44,084 --> 00:25:46,002
because he just assumed
Ken relapsed.
669
00:25:46,002 --> 00:25:47,295
Well, he didn't fall off
the wagon.
670
00:25:47,379 --> 00:25:49,464
He got hit by a car
and abducted by some psycho.
671
00:25:50,590 --> 00:25:52,217
The victim in
Nolan's dope house arson
672
00:25:52,259 --> 00:25:53,802
was a recovering addict,
673
00:25:53,802 --> 00:25:55,679
and he had a fractured pelvis
674
00:25:55,720 --> 00:25:57,514
consistent with
being hit by a car.
675
00:25:57,556 --> 00:25:58,890
You think that
your serial killer
676
00:25:58,932 --> 00:26:00,267
is the same guy
that hit Ken?
677
00:26:00,350 --> 00:26:02,519
It's a great way to
incapacitate a victim,
678
00:26:02,561 --> 00:26:04,354
force them to rely on you
for help.
679
00:26:04,396 --> 00:26:05,730
If it is the same killer,
680
00:26:05,772 --> 00:26:07,524
there's gonna be
another fire tonight --
681
00:26:07,566 --> 00:26:09,442
tomorrow at the latest.
682
00:26:09,484 --> 00:26:11,069
And our only lead
is that he drives
683
00:26:11,111 --> 00:26:12,737
the most popular car
in L.A. --
684
00:26:12,737 --> 00:26:15,282
and we don't have
a plate number.
685
00:26:15,323 --> 00:26:19,035
Okay, so, no one is ever
100% successful, right?
686
00:26:19,035 --> 00:26:21,162
This guy must have targeted
a victim at some point
687
00:26:21,246 --> 00:26:23,290
who insisted on waiting
for an ambulance.
688
00:26:23,331 --> 00:26:24,791
At which point
he would have fled,
689
00:26:24,833 --> 00:26:26,626
and the responding officer would
have filed a hit-and-run.
690
00:26:26,668 --> 00:26:29,296
I could run a search,
but there's going to be dozens,
691
00:26:29,337 --> 00:26:31,047
maybe hundreds
of initial hits.
692
00:26:31,047 --> 00:26:32,507
I will do it.
693
00:26:32,591 --> 00:26:33,550
Are you sure?
694
00:26:33,592 --> 00:26:34,718
Yes, I'm sure.
695
00:26:34,759 --> 00:26:36,177
I will split it
with the midnight shift.
696
00:26:36,261 --> 00:26:37,679
We'll start running down
some leads.
697
00:26:37,721 --> 00:26:39,598
You go home to Jack.
698
00:26:39,639 --> 00:26:40,765
He misses his mama.
699
00:26:40,807 --> 00:26:42,976
Thanks.
You're welcome.
700
00:26:44,477 --> 00:26:45,562
I thought we were going
for dinner.
701
00:26:45,604 --> 00:26:46,855
Yeah, the club has apps.
702
00:26:48,023 --> 00:26:49,983
Yeah, and like
a million people.
703
00:26:50,025 --> 00:26:51,234
And more than
a few paparazzi.
704
00:26:51,318 --> 00:26:55,071
You're right.
We should get our own exclusive.
705
00:26:55,071 --> 00:26:55,905
No, I'm --
I'm not doing that.
706
00:26:55,947 --> 00:26:56,740
No.
707
00:26:56,781 --> 00:26:58,533
Come on!
708
00:26:58,575 --> 00:26:59,826
Just relax.
We're gonna have fun.
709
00:27:01,786 --> 00:27:04,331
You didn't bring me out
to reconnect.
710
00:27:04,372 --> 00:27:05,957
This is just so you can get
more followers.
711
00:27:05,957 --> 00:27:07,083
No!
712
00:27:09,169 --> 00:27:11,379
Well, I mean, yeah,
we could both benefit, but --
713
00:27:11,421 --> 00:27:12,631
Nah, I'm out.
714
00:27:12,672 --> 00:27:14,799
Aaron.
Aaron, wait.
715
00:27:14,841 --> 00:27:16,635
This quiet community
was rocked
716
00:27:16,676 --> 00:27:18,136
by the suspicion that fell
on the Gallagher home.
717
00:27:19,387 --> 00:27:20,930
Police executed
a search warrant,
718
00:27:20,930 --> 00:27:23,016
removing several items,
including clothes...
719
00:27:23,058 --> 00:27:24,934
Hello? Hey, it's Aaron.
720
00:27:24,976 --> 00:27:26,394
Yeah, can I speak to
P1 Lucy?
721
00:27:26,478 --> 00:27:28,480
I got a rookie situation
I need to discuss.
722
00:27:28,521 --> 00:27:29,814
Yeah, yeah, sure thing.
723
00:27:29,856 --> 00:27:30,815
Hold on.
724
00:27:30,857 --> 00:27:33,693
Um, okay, here she comes.
725
00:27:33,735 --> 00:27:35,195
Talk to me.
726
00:27:35,278 --> 00:27:38,281
So, I just tried to go
out with an old friend
727
00:27:38,323 --> 00:27:40,992
from before my life
got turned upside down,
728
00:27:40,992 --> 00:27:44,704
and it was like
talking to an alien.
729
00:27:44,746 --> 00:27:47,290
Yeah, becoming a cop
is isolating enough
730
00:27:47,332 --> 00:27:48,875
with no one but other cops
731
00:27:48,875 --> 00:27:51,294
able to understand
the experience.
732
00:27:51,378 --> 00:27:53,421
It must be so much harder
for you.
733
00:27:53,463 --> 00:27:54,464
I mean,
how did you handle it?
734
00:27:54,506 --> 00:27:57,050
The -- The isolation.
735
00:27:57,050 --> 00:27:59,260
I made new friends
with the only people
736
00:27:59,344 --> 00:28:01,721
who could relate --
the rookies I came up with.
737
00:28:01,763 --> 00:28:04,766
Yeah, my Academy classmates
call me "No Biz,"
738
00:28:04,808 --> 00:28:06,559
as in, "You have no business
being a cop."
739
00:28:06,601 --> 00:28:08,728
Oof, I'm sorry.
740
00:28:08,770 --> 00:28:11,773
I can't imagine
doing this alone.
741
00:28:11,815 --> 00:28:13,608
There were three of us
in our class,
742
00:28:13,650 --> 00:28:15,235
and we were inseparable.
743
00:28:15,276 --> 00:28:18,655
Yeah, it was you, Nolan,
and -- and who was the third?
744
00:28:21,866 --> 00:28:23,576
Um...
745
00:28:23,618 --> 00:28:24,828
Right.
746
00:28:24,869 --> 00:28:27,706
Uh, sorry.
The -- The guy who, uh --
747
00:28:27,747 --> 00:28:30,083
Died.
748
00:28:30,125 --> 00:28:32,127
Yeah.
749
00:28:34,337 --> 00:28:36,923
Sneaks up on you,
doesn't it?
750
00:28:36,923 --> 00:28:39,509
I mean,
I'll just be going along,
751
00:28:39,551 --> 00:28:40,760
talking about whatever,
752
00:28:40,802 --> 00:28:43,263
and then something
reminds me of Patrick
753
00:28:43,346 --> 00:28:44,431
just lying there
dead on the floor,
754
00:28:44,472 --> 00:28:46,599
and -- bam.
755
00:28:46,641 --> 00:28:47,976
It's like being
hit by a truck.
756
00:28:50,353 --> 00:28:51,771
I-I-I'm sorry.
757
00:28:51,813 --> 00:28:53,398
I shouldn't
be bringing this up.
758
00:28:53,440 --> 00:28:54,274
I sh-- I should go.
759
00:28:54,315 --> 00:28:55,567
No, no.
760
00:28:55,608 --> 00:28:56,735
No need to apologize.
761
00:28:56,776 --> 00:28:58,653
I-I'm --
I'm glad you called.
762
00:28:58,695 --> 00:28:59,904
Yeah, me too.
763
00:28:59,946 --> 00:29:01,531
You know,
I spent the last two years
764
00:29:01,573 --> 00:29:05,577
feeling completely alone,
so it's --
765
00:29:05,618 --> 00:29:07,036
it's nice to have
someone to talk to.
766
00:29:08,705 --> 00:29:10,957
Well, good. Good.
767
00:29:10,999 --> 00:29:12,625
You should probably
get some sleep.
768
00:29:12,667 --> 00:29:15,044
You know, you gotta bring your
A-game every day with Harper.
769
00:29:15,086 --> 00:29:16,963
Tell me about it.
770
00:29:19,132 --> 00:29:20,049
I'll see you tomorrow.
771
00:29:20,091 --> 00:29:22,177
Yep.
772
00:29:40,361 --> 00:29:42,405
Dispatch, this is
Detective Nyla Harper,
773
00:29:42,447 --> 00:29:44,866
badge number 56464.
774
00:29:44,908 --> 00:29:46,993
I might have eyes
on a possible kidnapping vehicle
775
00:29:47,035 --> 00:29:49,412
at 9223 Sherman Drive.
776
00:29:49,496 --> 00:29:52,874
License plate matches
a hit and run from August.
777
00:29:52,916 --> 00:29:55,460
Get me marked units and
notify Detective Lopez ASAP.
778
00:29:58,713 --> 00:30:00,340
Dispatch, Detective Harper.
779
00:30:00,381 --> 00:30:03,468
Possible suspect and possible
kidnapping victim inside.
780
00:30:03,510 --> 00:30:04,469
Send all units Code 3.
781
00:30:04,511 --> 00:30:05,970
I'm making entry.
782
00:30:11,434 --> 00:30:12,519
Police!
783
00:30:15,814 --> 00:30:17,524
Come out with your hands up!
784
00:30:58,815 --> 00:31:00,900
Dispatch,
I have a white male that-
785
00:31:03,945 --> 00:31:06,531
LAPD!
Show me your hands!
786
00:31:56,289 --> 00:31:58,082
Even with all
the smoke inhalation,
787
00:31:58,124 --> 00:31:59,792
Harper's probably fine,
right?
788
00:31:59,834 --> 00:32:00,919
She wasn't in
the building long.
789
00:32:00,960 --> 00:32:02,712
She should be okay.
790
00:32:04,130 --> 00:32:07,091
At this point, I think we can
skip the war stories
791
00:32:07,133 --> 00:32:08,968
and agree --
792
00:32:09,010 --> 00:32:11,721
firefighters are better
than cops.
793
00:32:11,763 --> 00:32:13,222
Why else
would you and Harper
794
00:32:13,264 --> 00:32:15,808
insist on running
into burning buildings?
795
00:32:15,850 --> 00:32:17,560
You're jealous.
796
00:32:17,602 --> 00:32:19,228
Oh, y-yeah, no.
797
00:32:19,228 --> 00:32:22,315
It's just as police,
we can't simply stand by
798
00:32:22,357 --> 00:32:24,567
and do nothing when we know
we could be helping.
799
00:32:24,651 --> 00:32:27,487
Okay, well, I guess we do have
to do the war story contest.
800
00:32:27,528 --> 00:32:29,322
Agreed. You go first.
801
00:32:29,322 --> 00:32:31,074
Okay, last year,
802
00:32:31,115 --> 00:32:33,284
I got caught alone
in the canyon
803
00:32:33,326 --> 00:32:36,537
as a fire was racing
up the hill behind me.
804
00:32:36,621 --> 00:32:37,997
You can't outrun it,
805
00:32:38,039 --> 00:32:40,291
so I had to light up
the brush around me.
806
00:32:40,333 --> 00:32:42,377
I'm sorry, you --
you're stuck in a wildfire,
807
00:32:42,418 --> 00:32:43,544
so you lit a fire?
808
00:32:43,628 --> 00:32:45,713
Right.
The brush burns away --
809
00:32:45,755 --> 00:32:47,423
along with half
my eyebrows --
810
00:32:47,423 --> 00:32:49,384
and I wrap myself
in a fire blanket
811
00:32:49,425 --> 00:32:52,011
in the middle of
the burnt-out patch.
812
00:32:52,053 --> 00:32:53,471
I go fetal.
813
00:32:53,554 --> 00:32:56,015
Wildfire lighting up
all around me,
814
00:32:56,057 --> 00:32:58,476
burning at 1,200 degrees.
815
00:32:58,559 --> 00:33:01,187
But because it's not
right on top of me,
816
00:33:01,187 --> 00:33:04,440
I only parboil
as the fire pushes past me.
817
00:33:04,524 --> 00:33:05,817
The doctor said
we can see her now.
818
00:33:05,858 --> 00:33:07,485
Alright.
819
00:33:09,445 --> 00:33:11,656
Hey.
820
00:33:11,739 --> 00:33:13,449
You just had to try
and one-up me, didn't you?
821
00:33:15,451 --> 00:33:16,786
"Try"?
822
00:33:16,869 --> 00:33:18,079
Yeah,
she's alright.
823
00:33:18,121 --> 00:33:19,247
Did you catch the guy?
824
00:33:19,288 --> 00:33:20,873
No. By the time
back-up landed,
825
00:33:20,915 --> 00:33:22,000
he was gone.
826
00:33:24,419 --> 00:33:25,336
What about the car?
827
00:33:25,378 --> 00:33:27,046
Uh, can we track it?
828
00:33:27,088 --> 00:33:29,090
He drove it a couple miles out
and torched it.
829
00:33:29,132 --> 00:33:31,509
Burned up any DNA
that would have been inside.
830
00:33:31,592 --> 00:33:33,803
We ran the VIN number,
but the car was as stolen
831
00:33:33,845 --> 00:33:35,138
as the license plate
he put on it.
832
00:33:35,179 --> 00:33:38,057
So, we are
back at square one.
833
00:33:38,099 --> 00:33:39,434
What about the guy
Harper pulled out of the fire?
834
00:33:39,475 --> 00:33:40,518
Can he ID him?
835
00:33:40,601 --> 00:33:42,186
Ken's still in surgery.
836
00:33:42,186 --> 00:33:44,731
The doctor said he has a chance,
but he lost a lot of blood.
837
00:33:44,772 --> 00:33:48,026
Mm.
838
00:33:48,067 --> 00:33:49,861
Hey, we'll get out of
your burned hair.
839
00:33:51,112 --> 00:33:52,196
You guys go.
840
00:33:52,238 --> 00:33:53,364
I just need to get down
a few details
841
00:33:53,406 --> 00:33:54,782
while her memory's fresh.
842
00:33:54,866 --> 00:33:56,159
- Glad you're okay.
- Me too.
843
00:33:56,200 --> 00:33:58,036
Hmm, thank you.
844
00:34:00,788 --> 00:34:02,206
You feel better?
845
00:34:02,248 --> 00:34:04,250
Yeah, I do.
Thank you.
846
00:34:04,292 --> 00:34:05,877
I'd say this was
another stellar date.
847
00:34:05,918 --> 00:34:06,878
Wouldn't you?
848
00:34:06,919 --> 00:34:08,046
At least we finally put
849
00:34:08,087 --> 00:34:09,756
"cops versus firefighters"
to bed.
850
00:34:11,841 --> 00:34:14,052
Ah, heh, no.
No, we haven't.
851
00:34:15,344 --> 00:34:17,513
You think
you can beat my story?
852
00:34:17,597 --> 00:34:20,975
Two words --
"Russian safehouse."
853
00:34:22,143 --> 00:34:24,479
Unless "safehouse"
is two separate words.
854
00:34:24,520 --> 00:34:25,480
In which case,
I have three words --
855
00:34:25,521 --> 00:34:26,731
"Russian safe house."
856
00:34:26,814 --> 00:34:29,233
Look,
just this very morning,
857
00:34:29,275 --> 00:34:31,861
I uncovered
a Russian FSB safehouse
858
00:34:31,903 --> 00:34:33,905
when two Russian agents
tried to kill me
859
00:34:33,946 --> 00:34:36,115
for helping
a third Russian agent
860
00:34:36,157 --> 00:34:38,826
that they were sent after to
capture who had gone rogue.
861
00:34:38,868 --> 00:34:41,746
Only no one could figure out
what kind of rogue she had gone
862
00:34:41,788 --> 00:34:44,624
because the Air Force major
that she was sleeping with
863
00:34:44,665 --> 00:34:46,042
turned up murdered.
864
00:34:46,084 --> 00:34:47,960
Now, we don't know
whether she was using him
865
00:34:48,002 --> 00:34:49,712
or actually in love with him
866
00:34:49,754 --> 00:34:51,005
or whether the two agents
that killed him
867
00:34:51,047 --> 00:34:52,715
did so
to tie up a loose end,
868
00:34:52,757 --> 00:34:55,927
or if they were just using him
to try to capture her again.
869
00:34:58,763 --> 00:34:59,764
Damn it, you win.
870
00:34:59,806 --> 00:35:01,015
And now we know.
871
00:35:01,057 --> 00:35:02,183
Cops are better
than firefighters.
872
00:35:02,225 --> 00:35:03,559
Oh, I can't.
873
00:35:03,643 --> 00:35:06,020
Forget war stories.
874
00:35:06,062 --> 00:35:07,146
Let's spar for the title.
875
00:35:07,188 --> 00:35:08,397
- Okay, we're doing this.
- Uh-huh.
876
00:35:08,439 --> 00:35:10,274
Okay, I'm -- Oh, hold on.
877
00:35:10,316 --> 00:35:11,567
Come on.
878
00:35:11,651 --> 00:35:13,611
You scared?
879
00:35:13,653 --> 00:35:15,530
Definitely, but, um,
880
00:35:15,530 --> 00:35:17,573
Katerina had something
in her left fist
881
00:35:17,657 --> 00:35:18,658
when I found her.
882
00:35:18,699 --> 00:35:19,659
I'm not following.
883
00:35:19,700 --> 00:35:21,077
The third spy --
884
00:35:21,119 --> 00:35:23,079
the one the other two
were trying to kill --
885
00:35:23,121 --> 00:35:25,748
she had something
in her left hand
886
00:35:25,790 --> 00:35:27,166
when I put her in the shop.
887
00:35:27,208 --> 00:35:29,794
But afterwards --
after they tried to kill us --
888
00:35:29,836 --> 00:35:31,921
I remember pulling her
out of the shop.
889
00:35:31,963 --> 00:35:33,631
Stay low!
890
00:35:33,673 --> 00:35:36,050
Her hands were empty.
891
00:35:36,092 --> 00:35:37,635
And you think
she left it in there --
892
00:35:37,677 --> 00:35:39,262
whatever "it" is.
893
00:35:39,262 --> 00:35:41,889
One way to find out.
894
00:35:43,850 --> 00:35:45,977
Alright.
Welcome.
895
00:35:46,018 --> 00:35:47,770
You take me
to all the best places.
896
00:35:49,230 --> 00:35:52,191
That's a lot of security
for a bunch of busted-up cars.
897
00:35:52,233 --> 00:35:54,110
That's to keep the chain
of custody secure.
898
00:35:54,152 --> 00:35:55,945
My shop hasn't been
processed yet,
899
00:35:55,987 --> 00:35:58,156
so if Katerina
left anything behind...
900
00:35:59,157 --> 00:36:01,159
...it will
still be in there.
901
00:36:02,410 --> 00:36:04,036
Here we go.
902
00:36:05,580 --> 00:36:07,582
You were in this thing?
903
00:36:07,623 --> 00:36:09,792
Yeah.
Well, a-adjacent.
904
00:36:12,795 --> 00:36:14,547
What's wrong?
905
00:36:14,547 --> 00:36:16,674
I'm just used to being the one
that gets worried about,
906
00:36:16,757 --> 00:36:18,176
not the one who's worrying.
907
00:36:18,217 --> 00:36:20,303
Oh, you don't have to worry
about me.
908
00:36:20,344 --> 00:36:21,971
Yeah, famous last words.
909
00:36:22,013 --> 00:36:24,140
Oh, that's dark.
910
00:36:24,182 --> 00:36:26,058
Alright.
911
00:36:26,100 --> 00:36:27,018
Let's see what we got.
912
00:36:35,193 --> 00:36:36,152
I got something.
913
00:36:37,069 --> 00:36:37,904
It's a flash drive.
914
00:36:47,330 --> 00:36:49,207
Give me the drive,
and I'll let her go.
915
00:36:49,248 --> 00:36:50,208
No one needs to get hurt.
916
00:36:50,249 --> 00:36:51,375
What's on it
that's so important?
917
00:36:51,417 --> 00:36:53,127
A list of men
involved in a drone strike.
918
00:36:53,169 --> 00:36:54,295
Why do you care?
919
00:36:54,337 --> 00:36:55,796
My brother was in
the building they hit.
920
00:36:57,548 --> 00:36:59,133
He was a doctor.
921
00:37:01,052 --> 00:37:02,303
He didn't deserve
to die.
922
00:37:02,345 --> 00:37:03,971
So, Marks launched
the strike.
923
00:37:04,013 --> 00:37:05,973
You killed him,
stole the drive,
924
00:37:06,015 --> 00:37:07,141
but Oriel and Vladik
grabbed you
925
00:37:07,183 --> 00:37:08,351
before you could do
anything with it.
926
00:37:08,392 --> 00:37:09,393
And you're planning on
killing
927
00:37:09,435 --> 00:37:10,603
the rest of the men
on the list.
928
00:37:10,645 --> 00:37:12,563
That's justice, no?
929
00:37:12,605 --> 00:37:14,523
Isn't that what your badge
stands for?
930
00:37:14,565 --> 00:37:16,776
Now...
931
00:37:16,859 --> 00:37:19,403
give me the drive,
and she lives.
932
00:37:36,879 --> 00:37:38,965
Come -
933
00:37:47,181 --> 00:37:48,099
Come on!
934
00:37:56,232 --> 00:37:58,317
Flat on your stomach!
Hands and legs out!
935
00:37:58,359 --> 00:37:59,235
Spread 'em, now!
936
00:38:00,861 --> 00:38:02,488
You okay?
Yeah.
937
00:38:02,488 --> 00:38:03,698
She's got some skills.
938
00:38:03,739 --> 00:38:05,157
She's not the only one.
939
00:38:05,241 --> 00:38:07,326
Here, cuff her up
nice and tight.
940
00:38:07,368 --> 00:38:08,995
You're under arrest.
941
00:38:10,037 --> 00:38:12,206
Officer Nolan.
942
00:38:12,248 --> 00:38:14,041
Let me guess --
tracking me through my phone?
943
00:38:14,083 --> 00:38:15,626
I'm not really
at liberty to say.
944
00:38:15,626 --> 00:38:17,795
And now you just expect me
to hand her over to you?
945
00:38:17,878 --> 00:38:18,838
No, not to me --
946
00:38:18,879 --> 00:38:20,339
to Agent Reynolds.
947
00:38:20,381 --> 00:38:22,675
Lieutenant Nune,
how are you tonight?
948
00:38:22,717 --> 00:38:24,343
- Do I know you?
- Uh, no,
949
00:38:24,385 --> 00:38:26,220
but any friend of
Officer Nolan's.
950
00:38:26,262 --> 00:38:27,972
Hey, w-wait, what about, uh,
the other two?
951
00:38:28,014 --> 00:38:29,765
What about, uh,
Oriel and what's-his-name?
952
00:38:29,765 --> 00:38:31,350
Oh, we picked them up
an hour ago.
953
00:38:31,392 --> 00:38:32,727
Thanks for your help
with this.
954
00:38:32,768 --> 00:38:33,978
Agent Reynolds will coordinate
with your sergeant
955
00:38:34,061 --> 00:38:35,688
on the paperwork.
956
00:38:37,398 --> 00:38:38,733
Lieutenant?
957
00:38:38,774 --> 00:38:40,401
I told you I was in
the Army Reserve.
958
00:38:40,443 --> 00:38:42,361
Yeah, but you didn't say
Lieutenant.
959
00:38:42,403 --> 00:38:43,988
Well, yeah.
960
00:38:44,030 --> 00:38:45,072
Thank you
for your service.
961
00:38:45,114 --> 00:38:47,199
Mm-hmm.
962
00:38:47,241 --> 00:38:48,367
We should really have
a normal date.
963
00:38:48,409 --> 00:38:49,660
Yeah.
964
00:38:54,040 --> 00:38:56,000
Look,
I'm doing everything I can,
965
00:38:56,042 --> 00:38:58,169
but as of now,
I think Aiden's best chance
966
00:38:58,210 --> 00:38:59,337
is a forgiving jury.
967
00:38:59,378 --> 00:39:01,422
Oh, you can stop working
on his case.
968
00:39:01,464 --> 00:39:03,132
Yeah, the prison's
about to call --
969
00:39:03,174 --> 00:39:06,260
just as soon as they find
Aiden's body in his cell.
970
00:39:11,223 --> 00:39:12,558
You had him killed?
971
00:39:14,393 --> 00:39:16,312
- Why?!
- Word on the street was,
972
00:39:16,354 --> 00:39:18,189
he was talking like
he was gonna turn on me.
973
00:39:18,230 --> 00:39:20,900
Look, as far as I know,
he was completely loyal to you.
974
00:39:20,941 --> 00:39:23,402
Right.
10 years of service.
975
00:39:23,444 --> 00:39:25,279
One meeting with you,
and he gets squirrelly.
976
00:39:25,321 --> 00:39:27,490
No, we --
we talked legal strategy.
977
00:39:27,531 --> 00:39:28,574
That's it.
978
00:39:31,452 --> 00:39:33,371
Alright.
979
00:39:33,412 --> 00:39:36,207
I know that you have a reason
to be nervous, okay?
980
00:39:36,248 --> 00:39:39,293
But I won't do anything
to endanger my family.
981
00:39:41,462 --> 00:39:43,381
That you can count on.
982
00:39:47,551 --> 00:39:49,303
Final warning.
983
00:40:08,864 --> 00:40:11,033
How did you get that fridge
for the break room?
984
00:40:11,117 --> 00:40:12,868
That brand
costs more than my car.
985
00:40:12,868 --> 00:40:14,203
Wesley bought it,
986
00:40:14,286 --> 00:40:16,247
so I guess, technically,
I bought it.
987
00:40:16,288 --> 00:40:18,874
So, that's the solution?
To pay out of pocket?
988
00:40:18,874 --> 00:40:20,918
There really has to be somebody
who could've helped with that.
989
00:40:21,001 --> 00:40:23,337
I thought about asking
my union delegate to step in,
990
00:40:23,379 --> 00:40:24,839
but he once asked me,
quote,
991
00:40:24,880 --> 00:40:26,590
"Why do women need tampons?
992
00:40:26,632 --> 00:40:27,842
Can't they just hold it?"
993
00:40:27,883 --> 00:40:29,009
So...
994
00:40:30,052 --> 00:40:31,470
Someone should
really run against him.
995
00:40:31,512 --> 00:40:33,055
You could.
996
00:40:33,097 --> 00:40:35,182
I am barely on the other side
of being a rookie,
997
00:40:35,224 --> 00:40:36,642
and it was a rough ride.
998
00:40:36,684 --> 00:40:37,977
No one would vote for me.
999
00:40:38,060 --> 00:40:39,395
I would.
1000
00:40:40,855 --> 00:40:43,149
Mainly to spite Smitty,
but, hey, a vote's a vote.
1001
00:40:44,442 --> 00:40:46,235
Did you stop by
for something specific?
1002
00:40:46,277 --> 00:40:47,903
Yeah, I wanted an update
on the arson case.
1003
00:40:47,903 --> 00:40:49,196
I know I'm not part of
the investigation,
1004
00:40:49,280 --> 00:40:50,990
but I would love to be kept
in the loop.
1005
00:40:51,031 --> 00:40:52,825
If you hadn't brought the first
victim to my attention,
1006
00:40:52,825 --> 00:40:54,493
I would have never made
the connection,
1007
00:40:54,535 --> 00:40:56,454
so it's your case
as much as mine.
1008
00:40:56,495 --> 00:40:58,372
I should warn you,
if the killer's smart,
1009
00:40:58,414 --> 00:40:59,582
he's long gone.
1010
00:40:59,623 --> 00:41:02,585
This case could haunt us
into our retirement.
1011
00:41:02,626 --> 00:41:03,752
You sure you want to
do this?
1012
00:41:03,794 --> 00:41:04,837
Yes, I do.
1013
00:41:04,879 --> 00:41:06,422
Alright.
1014
00:41:06,464 --> 00:41:08,257
♪ We are traveling on
1015
00:41:08,299 --> 00:41:09,925
Hey.
1016
00:41:09,925 --> 00:41:11,552
You know you can't go out
on patrol without your TO.
1017
00:41:11,594 --> 00:41:13,262
Oh, uh,
Harper's on her way in.
1018
00:41:13,304 --> 00:41:15,556
She just wanted me to make sure
I had the shop ready to go.
1019
00:41:15,598 --> 00:41:17,933
You know, it turns out,
saving a guy's life
1020
00:41:18,017 --> 00:41:20,644
while barely escaping
a pyro-serial killer
1021
00:41:20,644 --> 00:41:22,480
doesn't even rate
a sick day.
1022
00:41:22,521 --> 00:41:24,565
Yeah, she sets
a pretty high bar.
Yeah.
1023
00:41:24,607 --> 00:41:28,402
Speaking of,
from your friend P1 Lucy,
1024
00:41:28,444 --> 00:41:30,154
for your evidence kit.
1025
00:41:30,196 --> 00:41:32,114
This is the cockroach
of protein bars.
1026
00:41:32,156 --> 00:41:34,950
Guaranteed to stay edible
until long after we're gone.
1027
00:41:34,950 --> 00:41:36,410
♪ And there's nothing
up here... ♪
1028
00:41:36,494 --> 00:41:37,661
Thanks.
1029
00:41:37,703 --> 00:41:39,914
Uh, I will cherish it
forever,
1030
00:41:39,955 --> 00:41:42,041
'cause there's no way
I'm putting this in my body.
1031
00:41:42,124 --> 00:41:44,835
♪ There's no fear, no hatred
1032
00:41:44,835 --> 00:41:46,629
♪ No killers, no guns
1033
00:41:46,670 --> 00:41:48,631
You're welcome.
1034
00:41:48,672 --> 00:41:50,883
♪ And besides,
you're wearing red... ♪
1035
00:41:50,925 --> 00:41:53,093
Hey. Finished making
your statement?
1036
00:41:53,177 --> 00:41:54,887
Yes, and I might have
referred to you
1037
00:41:54,887 --> 00:41:56,555
as "hunky" at one point.
1038
00:41:56,597 --> 00:41:57,723
I appreciate that.
1039
00:41:57,765 --> 00:42:00,142
- What's this?
- Open it.
1040
00:42:00,226 --> 00:42:02,061
It's a little, uh,
recognition
1041
00:42:02,102 --> 00:42:04,522
for your exemplary
police work last night.
1042
00:42:04,563 --> 00:42:07,441
♪ ...idiots all lose
their power ♪
1043
00:42:07,483 --> 00:42:08,817
Thank you.
1044
00:42:08,859 --> 00:42:09,860
You ready?
1045
00:42:09,902 --> 00:42:11,278
Yeah. One last thing.
1046
00:42:11,362 --> 00:42:12,404
♪ Yeah, this world,
it is burning ♪
1047
00:42:12,446 --> 00:42:13,906
♪ But don't it feel
incredible? ♪
1048
00:42:13,948 --> 00:42:15,950
♪ Whisper in my ear
1049
00:42:15,991 --> 00:42:16,992
♪ And tell me what you see
1050
00:42:17,076 --> 00:42:18,035
Now I'm ready.
1051
00:42:18,077 --> 00:42:22,665
♪ In the flames
1052
00:42:22,665 --> 00:42:24,875
♪ Oh, oh, oh, oh
75437
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.