Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:14,431 --> 00:00:16,349
Control, 7-Adam-15.
1
00:00:16,391 --> 00:00:18,727
We have a structure fire
at 8650 Magnolia.
2
00:00:18,810 --> 00:00:20,729
Please notify LAFD.
3
00:00:20,770 --> 00:00:21,771
You think
anyone's in there?
4
00:00:21,813 --> 00:00:22,939
Well, no one
that's supposed to be.
5
00:00:22,981 --> 00:00:24,607
Help!
- Was that a scream?
6
00:00:26,818 --> 00:00:28,486
Control, what's the ETA
on LAFD?
7
00:00:28,486 --> 00:00:29,946
Two minutes.
8
00:00:30,030 --> 00:00:31,322
That's -- That's
too long.
9
00:00:31,364 --> 00:00:32,449
Control, be advised,
we're going in
10
00:00:32,490 --> 00:00:34,117
to look for victims.
11
00:00:34,159 --> 00:00:35,785
♪ Pull me into
your coloring books ♪Ready?
12
00:00:35,827 --> 00:00:38,079
♪ Lead me into
your bright adventures ♪
13
00:00:42,208 --> 00:00:44,127
♪ Kiss me under the mistletoe
14
00:00:44,169 --> 00:00:46,337
♪ Open-mouth
on my brand-new dentures ♪
15
00:00:49,257 --> 00:00:50,508
Geez.
16
00:00:50,592 --> 00:00:52,635
Help me!
17
00:00:52,677 --> 00:00:55,764
♪ Who met in the future
and moved to the past ♪
18
00:00:55,805 --> 00:00:58,975
Help!
Someone help me!
19
00:00:59,017 --> 00:01:01,019
[ Coughing ]♪ All big men
have a gravity ♪
20
00:01:01,061 --> 00:01:03,146
♪ That draws them
to the sun ♪
21
00:01:03,188 --> 00:01:05,648
♪ And gives them
their authority ♪
22
00:01:05,732 --> 00:01:07,817
♪ And gives them
their control ♪
23
00:01:07,859 --> 00:01:09,319
Whoa, man.
24
00:01:09,360 --> 00:01:12,072
♪ Gravity that draws them
to the sun ♪
25
00:01:29,631 --> 00:01:31,508
Is there
anyone else inside?
26
00:01:31,508 --> 00:01:33,301
- Not that we saw.
- You shouldn't have
gone in.
27
00:01:33,343 --> 00:01:35,220
Well, it's kind of
our job, saving people.
28
00:01:35,261 --> 00:01:36,387
From crime.
29
00:01:36,429 --> 00:01:38,389
You don't see us
running towards gunfire.
30
00:01:38,431 --> 00:01:40,517
You think that's just wood smoke
you're breathing in?
31
00:01:40,558 --> 00:01:42,644
All the toxic things in a home,
once they catch fire,
32
00:01:42,727 --> 00:01:44,646
they turn to deadly gases --
33
00:01:44,687 --> 00:01:47,565
ammonia, carbon dioxide,
hydrogen cyanide.
34
00:01:47,565 --> 00:01:50,151
So unless you want me
dragging your ass to safety
35
00:01:50,193 --> 00:01:51,653
in the future,
you'll leave the rescues
36
00:01:51,736 --> 00:01:54,155
to the professionals.
37
00:01:59,285 --> 00:02:00,870
How's it going
- with you two?
- Really good.
38
00:02:00,912 --> 00:02:02,580
♪ Whoa, oh, oh, oh Really good.
39
00:02:02,580 --> 00:02:04,415
♪ Oh, oh, whoa, oh, oh
40
00:02:04,457 --> 00:02:07,001
♪ I'm gonna win for you
41
00:02:07,043 --> 00:02:09,420
♪ Like I know
you want me to do ♪
42
00:02:09,462 --> 00:02:10,755
How is it that
I still smell like smoke
43
00:02:10,839 --> 00:02:12,257
after a 30-minute shower?
44
00:02:12,298 --> 00:02:13,466
Welcome to my world.
45
00:02:13,508 --> 00:02:14,884
You always smell
fantastic.
46
00:02:14,968 --> 00:02:17,095
That's because I spend
half my salary on perfumes,
47
00:02:17,137 --> 00:02:19,222
potions, and detergents.
48
00:02:19,264 --> 00:02:22,350
Well, it's working.
49
00:02:22,392 --> 00:02:24,853
Do you think
that fire was arson?
50
00:02:24,936 --> 00:02:26,980
Maybe.
I smelled accelerant.
51
00:02:27,021 --> 00:02:28,857
The arson investigator
will know for sure.
52
00:02:28,898 --> 00:02:30,567
You ever think
about doing that?
53
00:02:30,567 --> 00:02:31,985
Arson investigation?
Yeah.
54
00:02:32,068 --> 00:02:33,194
No.
55
00:02:33,236 --> 00:02:35,280
I like the physical part
of firefighting.
56
00:02:35,321 --> 00:02:37,448
Plus, I wouldn't have time
for all my extracurriculars --
57
00:02:37,490 --> 00:02:39,200
Army Reserve, teaching,
58
00:02:39,242 --> 00:02:40,326
motorcycle racing...
59
00:02:40,368 --> 00:02:42,120
Dating me.
Dating you.
60
00:02:42,162 --> 00:02:45,206
"Motorcycle racing"?
61
00:02:45,248 --> 00:02:46,708
What is it?
62
00:02:46,791 --> 00:02:48,960
They found a body.
63
00:02:52,213 --> 00:02:54,674
- Karl.
- Hey, Bailey.
64
00:02:54,757 --> 00:02:56,551
This is John Nolan,
LAPD.
65
00:02:56,551 --> 00:02:58,011
Hey.
He and his partner
pulled the survivor out
66
00:02:58,094 --> 00:02:59,387
before we got here.
Ah.
67
00:02:59,429 --> 00:03:00,972
Did you give him the lecture
about how stupid it is
68
00:03:01,014 --> 00:03:02,849
to go into a structure fire
without a mask?
69
00:03:02,891 --> 00:03:04,684
It was given --
and understood.
70
00:03:04,726 --> 00:03:06,644
Any, uh, luck
ID'ing the victim yet?
71
00:03:06,644 --> 00:03:07,979
Nah, it's too soon.
72
00:03:08,062 --> 00:03:09,939
There were fifth-
and sixth-degree burns.
73
00:03:09,981 --> 00:03:12,275
But from the size,
I'd say it was a man.
74
00:03:12,317 --> 00:03:14,319
And you might want to start
referring to him
75
00:03:14,360 --> 00:03:16,696
as a suspect
instead of the victim.
76
00:03:16,779 --> 00:03:18,865
You think our DB
started the fire?
77
00:03:18,907 --> 00:03:20,617
That's what
the evidence suggests.
78
00:03:20,617 --> 00:03:21,951
He was right
where it started,
79
00:03:22,035 --> 00:03:23,786
and an accelerant
was definitely used.
80
00:03:23,828 --> 00:03:25,163
No way it could've been
just an addict
81
00:03:25,205 --> 00:03:26,456
falling asleep
next to a lit candle?
82
00:03:26,497 --> 00:03:28,666
No, no, no, no, that fire
got too hot, too fast.
83
00:03:28,750 --> 00:03:30,752
So, what are you thinking?
84
00:03:30,793 --> 00:03:32,253
That the guy
we pulled out of there
85
00:03:32,295 --> 00:03:34,839
might be able
to give us some insight.
86
00:03:34,881 --> 00:03:37,342
So, how's the book?
87
00:03:37,383 --> 00:03:39,177
Terrible, but who cares?
88
00:03:39,219 --> 00:03:40,929
It's my third
maternity-leave book.
89
00:03:40,970 --> 00:03:43,640
I've been lucky to average
one a year up till now.
90
00:03:43,640 --> 00:03:45,558
Maybe I should
extend my leave,
91
00:03:45,600 --> 00:03:47,435
spend a little more time
with Jack.
92
00:03:47,477 --> 00:03:48,770
I think
that's a great idea.
93
00:03:48,853 --> 00:03:50,813
Because you don't want me
to go back to work?
94
00:03:50,855 --> 00:03:52,232
Because you want me to quit
being a detective
95
00:03:52,273 --> 00:03:53,691
and focus on
what really matters?
Uh --
96
00:03:53,775 --> 00:03:55,860
Because you think I won't
fulfill my mom potential
97
00:03:55,902 --> 00:03:57,570
if I'm at crime scenes
all day?
98
00:03:57,570 --> 00:03:59,030
Wow.
99
00:03:59,113 --> 00:04:00,156
Where did that
come from?
100
00:04:00,198 --> 00:04:01,741
I don't know.
101
00:04:03,409 --> 00:04:06,412
Clearly, I'm a little conflicted
about going back to work.
102
00:04:08,039 --> 00:04:10,959
I want you to do
whatever makes you happy.
103
00:04:11,000 --> 00:04:12,543
But I do think
that it's time
104
00:04:12,543 --> 00:04:15,421
to leave the baby home
for a night and go on a date.
105
00:04:15,463 --> 00:04:16,839
Who'll watch Jack?
106
00:04:16,923 --> 00:04:18,883
Your mom, my mom,
107
00:04:18,925 --> 00:04:21,386
or some teenager
we pull off the street?
108
00:04:21,427 --> 00:04:22,804
Who cares?
109
00:04:22,887 --> 00:04:23,930
We deserve
some alone time.
110
00:04:23,972 --> 00:04:26,307
- And some fine dining?
- Hell, yes.
111
00:04:26,349 --> 00:04:27,767
- The fancier, the better.
- I'm in.
112
00:04:35,525 --> 00:04:38,403
Client. Um, I have
a meeting I forgot about.
113
00:04:38,444 --> 00:04:41,114
I'll make, uh, reservations
for 7:00, okay?
114
00:04:43,324 --> 00:04:45,743
Hey.
115
00:04:45,827 --> 00:04:47,662
I love you.
I love you, too.
116
00:04:52,959 --> 00:04:55,169
Hey, how's it going
with Harper?
117
00:04:55,211 --> 00:04:58,131
I mean, I'm still here,
so...good, I guess.
118
00:04:58,172 --> 00:05:00,425
She was my training officer.
You're in great hands.
119
00:05:00,466 --> 00:05:01,843
Look, I'm just trying to do
whatever I can to keep her
120
00:05:01,926 --> 00:05:03,261
from giving me that look.
121
00:05:03,303 --> 00:05:05,013
Oh, the Triple D?
Yeah, I know it well.
122
00:05:05,054 --> 00:05:08,349
Disappointment,
disbelief, and disdain.
123
00:05:08,391 --> 00:05:09,726
I think she developed it
in a lab somewhere
124
00:05:09,767 --> 00:05:11,352
to destroy self-confidence.
125
00:05:11,394 --> 00:05:13,646
Yeah, my mom has
a version of it.
126
00:05:13,688 --> 00:05:15,773
You think I'd be immune given
how often she's used it on me
127
00:05:15,857 --> 00:05:17,317
over the years.
128
00:05:17,358 --> 00:05:19,068
Yeah, well, Harper uses it
on the daily --
129
00:05:19,110 --> 00:05:20,987
I'm still not used to it.
Hang in there.
130
00:05:21,029 --> 00:05:23,781
So, I also need you
to cover C Division today.
131
00:05:23,781 --> 00:05:24,949
Anything else you need?
132
00:05:25,033 --> 00:05:26,659
Paint your house
or clean your car?
133
00:05:28,202 --> 00:05:30,955
I got two roving sergeants
for six divisions.
134
00:05:30,997 --> 00:05:33,374
Welcome to
your new reality.
135
00:05:33,416 --> 00:05:35,335
That's why you should take on
a sergeant's aide.
136
00:05:35,376 --> 00:05:37,962
I don't need an aide.
137
00:05:38,004 --> 00:05:40,381
It's not a sign
of weakness.
138
00:05:40,423 --> 00:05:43,968
It's a necessity given
how under-resourced we are.
139
00:05:44,010 --> 00:05:45,887
Yeah, I guess I could use
a go-fer.
140
00:05:45,928 --> 00:05:48,473
Someone to go-fer coffee
or supplies.
141
00:05:48,473 --> 00:05:49,515
Call it whatever you want.
142
00:05:49,557 --> 00:05:51,017
Just pull an officer out
at roll call.
143
00:05:51,100 --> 00:05:53,311
Hell, pull Chen.
144
00:05:53,353 --> 00:05:54,812
You two
work together good.
145
00:05:56,439 --> 00:05:59,400
Tim is going to ask you
to be his go-fer.
146
00:05:59,442 --> 00:06:00,485
What? His -- His what?
147
00:06:00,526 --> 00:06:01,903
His aide.
148
00:06:01,986 --> 00:06:03,613
He's stretched a little thin.
149
00:06:03,613 --> 00:06:05,907
Grey suggested
he take you on to assist.
150
00:06:05,990 --> 00:06:07,617
Me specifically?
Yeah.
151
00:06:07,617 --> 00:06:10,328
Uh, is there a problem?
152
00:06:10,370 --> 00:06:11,704
No, ma'am.
153
00:06:11,746 --> 00:06:13,122
I'm just excited to hear
what new nicknames
154
00:06:13,206 --> 00:06:14,415
you came up with for me.
155
00:06:14,457 --> 00:06:16,000
Hm. Uh, I've --
156
00:06:16,042 --> 00:06:17,919
I've narrowed it down
to three.
157
00:06:17,960 --> 00:06:20,922
Um, "Get out
of my face"...
Mm-hmm.
158
00:06:20,963 --> 00:06:22,799
..."sit your ass down"...Okay.
159
00:06:22,799 --> 00:06:25,259
...and "I will tell you
when I am ready."
160
00:06:27,720 --> 00:06:29,680
- I love them all.
- Okay.
161
00:06:29,722 --> 00:06:31,432
Triple D.
162
00:06:31,474 --> 00:06:34,477
What was that?
Nothing.
Just sitting my ass down.
163
00:06:34,519 --> 00:06:36,437
So, all right,
settle down, everyone.
164
00:06:36,479 --> 00:06:38,689
Sergeant Bradford,
you want to start us off?
165
00:06:38,731 --> 00:06:40,358
Yes. Um...
166
00:06:40,400 --> 00:06:41,734
I'm in need of a go-fer.
167
00:06:41,776 --> 00:06:43,152
Now, it won't be glamorous,
168
00:06:43,236 --> 00:06:45,238
but it'll be
a learning experience.
169
00:06:47,615 --> 00:06:49,534
Webb, how about it?
170
00:06:49,575 --> 00:06:50,743
You ready
to get off patrol?
171
00:06:50,785 --> 00:06:52,703
Yes, sir.
Looking forward to it.
172
00:06:52,745 --> 00:06:54,080
You said --
I thought --
173
00:06:54,163 --> 00:06:56,749
Officer Nolan,
so I saw your request
174
00:06:56,749 --> 00:06:57,750
to follow up on the man
you pulled out
175
00:06:57,792 --> 00:06:59,210
- of the fire yesterday.
- Yes, sir.
176
00:06:59,293 --> 00:07:01,212
I checked with the hospital.
He regained consciousness.
177
00:07:01,254 --> 00:07:02,463
Thought it would be important
to get his statement
178
00:07:02,505 --> 00:07:03,881
while his memory was fresh.
179
00:07:03,965 --> 00:07:04,715
I agree.
180
00:07:04,715 --> 00:07:05,758
I'll notify Caradine
181
00:07:05,800 --> 00:07:07,593
for when he assigns
a detective.
182
00:07:09,011 --> 00:07:11,055
You're driving today.
183
00:07:11,097 --> 00:07:12,473
Hey, you know
I almost qualified to race
184
00:07:12,515 --> 00:07:13,516
in the British
Grand Prix, right?
185
00:07:13,558 --> 00:07:15,518
I mean,
before my troubles.
186
00:07:15,560 --> 00:07:17,270
And you've never
known real fear
187
00:07:17,311 --> 00:07:19,355
until you've gone airborne
in a Formula 1 car.
188
00:07:19,397 --> 00:07:22,733
Yeah, try being hunted
by a pack of cartel sicarios,
189
00:07:22,775 --> 00:07:24,318
then get back to me.
190
00:07:24,360 --> 00:07:26,237
Okay, that's a story
I want to hear.
191
00:07:26,279 --> 00:07:27,530
Nyla.
192
00:07:27,572 --> 00:07:29,949
Hi.
193
00:07:30,032 --> 00:07:31,492
What are you
doing here?
194
00:07:31,534 --> 00:07:33,870
Just stopped by
to ask you to lunch.
195
00:07:33,911 --> 00:07:35,872
It's 9:00 A.M.
196
00:07:35,913 --> 00:07:37,623
Oh, right. Sorry.
197
00:07:37,665 --> 00:07:38,916
When your kid gets up
before the sun,
198
00:07:39,000 --> 00:07:40,668
you lose track of time.
199
00:07:40,668 --> 00:07:43,880
Uh, plus, I was wondering, um,
200
00:07:43,921 --> 00:07:46,257
if you could take care
of this ticket for me.
201
00:07:46,340 --> 00:07:49,051
Unh-unh. No.
Put it away. I can't.
202
00:07:49,093 --> 00:07:51,637
I'm gonna go
- set up the shop.
- Mm-hmm.
203
00:07:51,637 --> 00:07:53,723
Sorry. I knew
I shouldn't have asked.
204
00:07:53,764 --> 00:07:56,601
Yeah, you also shouldn't have
been going 60 in a 30.
205
00:07:56,642 --> 00:07:57,852
What were you thinking?
206
00:07:57,894 --> 00:07:59,437
That my ex was gonna
tear me a new one
207
00:07:59,479 --> 00:08:01,355
if I was late
for my pickup again.
208
00:08:01,397 --> 00:08:02,815
That's no excuse.
209
00:08:02,857 --> 00:08:05,318
Can I take you
to dinner this week?
210
00:08:05,401 --> 00:08:06,527
I'd love that.
211
00:08:06,569 --> 00:08:07,778
I would too.
212
00:08:12,658 --> 00:08:13,618
Is that your boyfriend?
213
00:08:15,828 --> 00:08:17,538
No, I'm just curious
to know, um,
214
00:08:17,580 --> 00:08:20,333
if I gave off any signals
215
00:08:20,374 --> 00:08:22,376
that would make you
comfortable enough... Uh-huh.
216
00:08:22,418 --> 00:08:25,213
...to ask me
a personal question.
217
00:08:25,254 --> 00:08:27,048
No, the -- um,
there were none.
218
00:08:27,089 --> 00:08:28,716
Mm.
There were
no signals given.
219
00:08:28,716 --> 00:08:31,969
Um, that's what some people
like to call "my bad."
220
00:08:32,053 --> 00:08:34,680
Mm-hmm. Get your ass
in the shop, Boot.
Okay.
221
00:08:34,680 --> 00:08:36,349
Why would you tell me that
Tim was going to pick me
222
00:08:36,390 --> 00:08:37,642
when he didn't?
223
00:08:37,683 --> 00:08:39,435
- Because Grey told him to.
- Then why didn't he?
224
00:08:39,477 --> 00:08:41,229
I don't know, but clearly,
it bothers you.
225
00:08:41,270 --> 00:08:43,231
No, I just --
226
00:08:43,272 --> 00:08:45,483
It would make
a good career opportunity.
227
00:08:45,525 --> 00:08:47,068
As a roving supervisor,
228
00:08:47,109 --> 00:08:49,111
Tim responds to all
the high-profile cases.
229
00:08:49,153 --> 00:08:50,947
And being
right there with him
230
00:08:50,947 --> 00:08:52,865
would make me stand out
when promotion time comes.
231
00:08:52,907 --> 00:08:54,158
So tell him
you want the gig.
232
00:08:54,242 --> 00:08:56,160
Oh, he would
just love that --
233
00:08:56,202 --> 00:08:59,163
being in a position
to decide my fate again.
234
00:08:59,205 --> 00:09:01,832
No...he'll come around.
235
00:09:01,832 --> 00:09:03,584
I just have
to give it time.
236
00:09:03,626 --> 00:09:05,753
Because the one thing
I know for sure
237
00:09:05,795 --> 00:09:09,465
is that Tim is definitely
missing me right now.
238
00:09:09,507 --> 00:09:11,133
I can't believe
the ump made that call --
239
00:09:11,175 --> 00:09:12,343
and in the bottom
of the ninth!
240
00:09:12,385 --> 00:09:13,594
It was clearly foul.
241
00:09:13,636 --> 00:09:15,513
B-- I know --
by like three feet!
242
00:09:15,555 --> 00:09:16,722
What's the point
of instant replay
243
00:09:16,764 --> 00:09:17,890
if you're not gonna
get it right?
244
00:09:17,932 --> 00:09:20,309
Hey, man, you're preaching
to the choir.
245
00:09:20,393 --> 00:09:21,811
Hey, you know
I get season tickets
246
00:09:21,852 --> 00:09:23,062
to the Dodgers
and the Angels,
247
00:09:23,145 --> 00:09:24,605
so if you ever want
to hit up a game,
248
00:09:24,647 --> 00:09:25,940
just let me know.
249
00:09:25,982 --> 00:09:27,191
- I'll hook you up.
- Oh.
250
00:09:27,275 --> 00:09:28,693
Don't say that
if you don't mean it,
251
00:09:28,734 --> 00:09:29,986
'cause I will call.
252
00:09:30,027 --> 00:09:32,405
Hey, that's the least
a go-fer could do.
253
00:09:32,488 --> 00:09:34,073
"Aide."
254
00:09:34,115 --> 00:09:34,907
My man.
255
00:09:36,284 --> 00:09:37,994
- Hi, there.
Hi.
256
00:09:37,994 --> 00:09:39,662
Mr. Hall,
do you remember us?
257
00:09:39,704 --> 00:09:41,539
We pulled you out
of the fire yesterday.
258
00:09:41,581 --> 00:09:43,207
What were you doing
in the house?
259
00:09:43,249 --> 00:09:46,961
Oh, well, uh,
I-I've been squatting there.
260
00:09:46,961 --> 00:09:49,297
Yeah, it's a lot safer
than being on the streets.
261
00:09:49,380 --> 00:09:51,340
Oh, of course.
How long have you been there?
262
00:09:51,382 --> 00:09:53,092
Since I returned.
263
00:09:53,134 --> 00:09:54,093
From...?
264
00:09:54,135 --> 00:09:55,678
Kremulus.
265
00:09:55,678 --> 00:09:57,263
And Kremulus is...?
266
00:09:57,305 --> 00:09:59,932
Oh, it's the planet right next
to Proxima Centauri,
267
00:09:59,932 --> 00:10:02,018
but no one really
knows about it,
268
00:10:02,059 --> 00:10:04,228
so please just keep it
to yourself.
269
00:10:04,312 --> 00:10:06,564
Oh, I-I-I think you can
count on us.
Mm-hmm.
270
00:10:06,606 --> 00:10:08,065
Now, w-were you there alone?
271
00:10:08,149 --> 00:10:09,775
Did anybody come back
with you?
272
00:10:09,775 --> 00:10:11,027
No.
273
00:10:11,068 --> 00:10:13,446
No, those who walk
a celestial path
274
00:10:13,529 --> 00:10:15,740
are destined for solitude.
275
00:10:16,949 --> 00:10:19,201
But I did hear
some voices yesterday.
276
00:10:19,285 --> 00:10:21,454
Okay, how do I put this?
277
00:10:21,495 --> 00:10:23,831
Were the voices...
278
00:10:23,873 --> 00:10:26,125
inside your head,
or were they --
279
00:10:26,208 --> 00:10:28,377
- I-I-In the house.
- Ah.
280
00:10:28,419 --> 00:10:30,129
Two guys.
281
00:10:30,171 --> 00:10:32,465
I-I heard them come in
through the back.
282
00:10:32,506 --> 00:10:35,301
I hid so that
they wouldn't see me.
283
00:10:35,343 --> 00:10:39,263
And maybe...
half an hour later,
284
00:10:39,305 --> 00:10:40,848
that's when
the fire started.
285
00:10:42,183 --> 00:10:43,976
Did you hear
what the voices were saying?
286
00:10:43,976 --> 00:10:46,312
Would you recognize them
if you heard them again?
287
00:10:46,395 --> 00:10:47,772
No, they were
pretty muffled.
288
00:10:47,813 --> 00:10:50,066
And you're sure it wasn't
just one man?
289
00:10:50,107 --> 00:10:51,859
Yes...
290
00:10:51,901 --> 00:10:54,945
because one of them
was yelling...
291
00:10:56,405 --> 00:10:58,199
...and the other
was crying.
292
00:11:02,078 --> 00:11:05,164
Mr. Stone insisted
on waiting in your office.
293
00:11:05,247 --> 00:11:06,624
Of course he did.
294
00:11:06,666 --> 00:11:08,042
He's got a couple
shooters with him.
295
00:11:08,084 --> 00:11:09,794
Serious-looking dudes.
296
00:11:09,835 --> 00:11:11,796
Feels like
a "car theft" situation.
297
00:11:11,837 --> 00:11:13,756
That's a good idea.
298
00:11:13,798 --> 00:11:15,257
All right,
give me two minutes.
299
00:11:19,637 --> 00:11:20,680
Hmm.
300
00:11:23,432 --> 00:11:25,017
Hey.
301
00:11:25,017 --> 00:11:26,435
Counselor.
302
00:11:26,519 --> 00:11:31,273
Punctuality is a quality
I expect from all my employees.
303
00:11:31,315 --> 00:11:32,775
Well, having a newborn
304
00:11:32,817 --> 00:11:35,236
kind of throws punctuality
out the window.
305
00:11:35,319 --> 00:11:38,155
Need I remind you why
you still have a son to dote on?
306
00:11:38,155 --> 00:11:40,157
No, I'm aware
of what I owe you.
307
00:11:40,241 --> 00:11:42,493
And yet, you spent
the last month
308
00:11:42,535 --> 00:11:45,329
on paternity leave,
avoiding paying me back,
309
00:11:45,371 --> 00:11:46,914
which makes me think
310
00:11:46,914 --> 00:11:48,749
you're trying to go back
on our deal.
311
00:11:48,791 --> 00:11:50,918
No, not at all.
312
00:11:50,960 --> 00:11:52,878
I just think that
I'm best used
313
00:11:52,920 --> 00:11:55,548
in an un-muddied capacity.
314
00:11:55,589 --> 00:11:57,049
I have been meaning
to speak to you.
315
00:11:57,091 --> 00:11:58,968
I have a sterling reputation
with law enforcement,
316
00:11:59,009 --> 00:12:00,094
but that only benefits you
if I can continue --
317
00:12:00,136 --> 00:12:01,512
Shut up.
318
00:12:03,055 --> 00:12:05,891
You seem confused about
the dynamics at play here.
319
00:12:05,933 --> 00:12:08,561
You work for me now,
which means what I say goes --
320
00:12:08,602 --> 00:12:10,187
So sorry to interrupt,
321
00:12:10,187 --> 00:12:12,732
but someone just tried
to steal my car from out front.
322
00:12:12,773 --> 00:12:13,899
The police will be here
in a minute.
323
00:12:13,941 --> 00:12:15,484
Is that so?
324
00:12:17,903 --> 00:12:21,073
You know, the only thing
worse than stealing...
325
00:12:21,115 --> 00:12:22,742
in my book...
326
00:12:22,783 --> 00:12:24,076
is lying.
327
00:12:26,912 --> 00:12:28,748
And yet, you lie
and steal for a living.
328
00:12:30,166 --> 00:12:32,293
What can I say?
329
00:12:32,376 --> 00:12:33,919
I'm a walking contradiction.
330
00:12:38,966 --> 00:12:41,719
Just think about
what we just spoke on.
331
00:12:41,761 --> 00:12:42,845
It'd be better
for everybody
332
00:12:42,887 --> 00:12:45,181
if I didn't have
to say it again.
333
00:12:55,399 --> 00:12:57,693
Where are we
right now, Boot?
334
00:12:57,735 --> 00:12:59,570
Uh, San Vicente and --
335
00:12:59,612 --> 00:13:01,155
If you have to look,
you don't know,
336
00:13:01,155 --> 00:13:03,199
and trouble is not gonna wait
for you to find a street sign.
337
00:13:03,240 --> 00:13:04,617
Got it. Sorry.
338
00:13:04,700 --> 00:13:06,410
I will do better.
339
00:13:08,120 --> 00:13:08,913
You mind
if I take this?
340
00:13:10,790 --> 00:13:13,334
Whatever you think
is best.
341
00:13:13,375 --> 00:13:15,169
Go for Aaron.
342
00:13:15,169 --> 00:13:17,171
Hey, Aaron,
it's Quinn from "TMZ."
343
00:13:17,213 --> 00:13:18,547
I really need
to talk to you.
344
00:13:18,631 --> 00:13:20,549
Disguising your number.
Smart.
345
00:13:20,591 --> 00:13:21,926
Look, man, I told you
I'm not interested.
346
00:13:21,967 --> 00:13:24,011
An alert just came in.
You should check the box.
347
00:13:24,053 --> 00:13:25,054
I've been calling you
all week, man.
348
00:13:25,095 --> 00:13:26,222
I can never reach you.
349
00:13:26,263 --> 00:13:27,556
"Hollywood Division
is running a 246."
350
00:13:27,640 --> 00:13:29,725
Look, hear me out
before you say no, okay?
351
00:13:29,767 --> 00:13:31,435
"Drive-by shooting
into a..." I've got a really sweet
deal for you.
352
00:13:31,477 --> 00:13:34,480
I've got my editor
to up the price to 100 grand.
353
00:13:34,522 --> 00:13:36,357
Hey, look, man, I told you
I'm not interested, okay?
354
00:13:36,398 --> 00:13:37,608
Don't call me again.
355
00:13:37,650 --> 00:13:38,943
Uh, did you see the guy
in the trench coat?
356
00:13:38,984 --> 00:13:41,111
He might be
concealing a weapon.
357
00:13:41,153 --> 00:13:43,614
7-Adam-19,
clear for traffic?
358
00:13:43,697 --> 00:13:45,282
I didn't see a guy
in a trench coat.
359
00:13:45,282 --> 00:13:46,909
- Should I turn around?
- Do you think you should
turn around?
360
00:13:46,951 --> 00:13:48,369
I mean, did you see
a weapon?
361
00:13:48,452 --> 00:13:49,787
Did I say I saw one?
362
00:13:49,829 --> 00:13:51,747
7-Adam-19?
Security check.
363
00:13:51,789 --> 00:13:54,959
What was the drive-by shooting
vehicle Hollywood was working?
364
00:13:55,000 --> 00:13:56,418
I-I didn't s--It came over the radio.
365
00:13:57,920 --> 00:14:00,256
Right. Um, I was --
366
00:14:00,297 --> 00:14:02,341
I was looking for that guy
possibly concealing a weapon,
367
00:14:02,424 --> 00:14:03,968
but I will find him.
368
00:14:03,968 --> 00:14:06,887
Suspect's vehicle is a...
369
00:14:06,929 --> 00:14:08,931
All units,
unable to raise 7-Adam-19.
370
00:14:08,973 --> 00:14:11,308
Last location near Stoner Park.
371
00:14:11,392 --> 00:14:13,644
7-Adam-100,
copy missing officer?
372
00:14:13,686 --> 00:14:15,229
Oh, my God.
An officer's missing?
373
00:14:15,229 --> 00:14:16,772
Two.
374
00:14:16,814 --> 00:14:18,274
Two officers are missing.
375
00:14:18,315 --> 00:14:19,650
Okay, that's even worse!
376
00:14:19,733 --> 00:14:20,943
Should we look for them,
377
00:14:20,985 --> 00:14:22,736
or should we find
this trench-coat guy?
378
00:14:22,778 --> 00:14:25,114
7-Adam-100,
I copy the missing officer.
379
00:14:25,155 --> 00:14:27,616
Harper, it's Bradford.
You guys Code 4?
380
00:14:27,700 --> 00:14:28,993
Code 4.
381
00:14:29,034 --> 00:14:30,411
What's our call sign?
382
00:14:31,662 --> 00:14:33,330
7-Adam-19.
383
00:14:34,665 --> 00:14:36,584
Ohhhh.
384
00:14:36,625 --> 00:14:38,627
- We're the missing officers.
- Mm.
385
00:14:38,669 --> 00:14:40,087
That is embarrassing.
386
00:14:40,129 --> 00:14:41,964
Yes, it is -- for you.
387
00:14:42,006 --> 00:14:43,382
I get a free pass
your first week.
388
00:14:43,465 --> 00:14:47,052
All of your many failures
are blamed on the Academy.
389
00:14:47,052 --> 00:14:49,763
So, what have you learned?
390
00:14:49,805 --> 00:14:52,099
That taking the wheel
is demanding enough...
391
00:14:52,141 --> 00:14:54,351
Mm-hmm.
...and I shouldn't be
adding in
392
00:14:54,435 --> 00:14:56,103
personal phone calls
into the mix.
393
00:14:56,103 --> 00:14:57,521
Mm.
394
00:14:59,315 --> 00:15:01,567
There wasn't an armed man
in a trench coat, was there?
395
00:15:01,650 --> 00:15:02,943
Mm, mnh-mnh.
396
00:15:05,863 --> 00:15:08,782
Hello! Didn't I see you guys
on a milk carton?
397
00:15:10,200 --> 00:15:12,453
I don't get it.
398
00:15:12,536 --> 00:15:14,496
'Cause we were
considered missing.
399
00:15:15,581 --> 00:15:17,833
They used to put pictures of
missing kids on milk cartons.
400
00:15:17,875 --> 00:15:19,960
- Yes, in the '80s.
- Yes, in the '80s.
401
00:15:20,002 --> 00:15:21,545
How did I end up
the punch line?
402
00:15:21,587 --> 00:15:23,339
- Oh, excuse me.
- Uh, yeah.
403
00:15:23,339 --> 00:15:24,798
Hey, how come
Bradford didn't choose Lucy
404
00:15:24,882 --> 00:15:25,966
to be his go-fer?
405
00:15:26,008 --> 00:15:27,551
I don't know,
but she's not being
406
00:15:27,593 --> 00:15:29,470
very adult about it.
Oh.
407
00:15:29,511 --> 00:15:32,139
So, how is it
riding with Tim?
408
00:15:32,139 --> 00:15:33,599
Oh, it's been great.
409
00:15:33,682 --> 00:15:34,683
You know, everyone
always talks about
410
00:15:34,725 --> 00:15:35,851
how tough
the Sarge can be,
411
00:15:35,893 --> 00:15:37,895
but we've been
having the best time.
412
00:15:37,937 --> 00:15:38,979
Really?
413
00:15:39,021 --> 00:15:40,856
That's...awesome.
414
00:15:40,898 --> 00:15:43,901
So, you know, when I was
riding with him,
415
00:15:43,943 --> 00:15:46,737
I learned some foolproof ways
to stay on his good side.
416
00:15:46,779 --> 00:15:48,864
You know, if you -- if --
if you want some tips.
417
00:15:48,906 --> 00:15:50,449
Yeah, that'd be great.
418
00:15:50,491 --> 00:15:51,784
Appreciate that.
419
00:15:53,494 --> 00:15:55,120
Look out!
Hey!
420
00:15:59,041 --> 00:16:00,501
Let me see your hands!
421
00:16:00,584 --> 00:16:02,044
Show me your hands!
- Guns down!
- Get out of the car!
422
00:16:02,086 --> 00:16:03,796
Get out of the car!
Let me see your hands!
423
00:16:03,837 --> 00:16:06,173
- Put your guns down!
Private security!
We got CCW permits!
424
00:16:06,215 --> 00:16:08,634
Someone just shot our client
through the windshield!
425
00:16:08,717 --> 00:16:10,010
Front seat clear!
426
00:16:12,596 --> 00:16:13,973
Is everybody okay?!
427
00:16:15,224 --> 00:16:16,809
Sarge?
Yeah?
428
00:16:16,850 --> 00:16:18,644
I think we got a sniper.
429
00:16:18,686 --> 00:16:20,270
What do you see?
430
00:16:20,270 --> 00:16:22,231
Three shots grouped tight
high on the windshield.
431
00:16:22,272 --> 00:16:25,317
Judging from where the car was,
I'd say our sniper is northeast.
432
00:16:25,359 --> 00:16:26,610
Control, 7-Adam-100.
433
00:16:26,694 --> 00:16:27,820
We got a shooter
with a long gun
434
00:16:27,861 --> 00:16:29,488
at the 16000 block
of Rochester Avenue.
435
00:16:29,530 --> 00:16:31,240
I need eastbound traffic
from Veteran shut down.
436
00:16:31,240 --> 00:16:32,866
Get SWAT en route.
437
00:16:32,908 --> 00:16:34,910
Harper, Thorsen,
secure the scene.
438
00:16:34,952 --> 00:16:36,203
Nolan, Chen, Webb,
you're on me.
439
00:16:36,245 --> 00:16:37,538
- Clear the street!
- Move, move!
440
00:16:37,621 --> 00:16:39,748
Active shooter!
There's a shooter! Move, move!
441
00:16:39,790 --> 00:16:41,583
Get inside! Go!
There's a shooter!
442
00:16:41,625 --> 00:16:43,502
- Get off the street!
- Come on, move!
443
00:16:45,921 --> 00:16:48,841
♪ Looked the devil in the eye Hey!
Stop right there!
444
00:16:48,882 --> 00:16:50,426
♪ Taking risks is my design
445
00:16:50,426 --> 00:16:52,052
♪ Y'all was born
without a spine ♪
446
00:16:52,094 --> 00:16:53,303
♪ Wicked and twisted
447
00:16:53,345 --> 00:16:55,389
♪ Bars are sicker
than syphilis ♪
448
00:16:55,431 --> 00:16:56,890
♪ Spit and you listen
449
00:16:56,974 --> 00:17:00,019
♪ Only way to stop,
I don't breathe again ♪
450
00:17:00,060 --> 00:17:01,228
♪ You wanna come around
451
00:17:01,270 --> 00:17:02,646
♪ Yeah, see me then
452
00:17:08,110 --> 00:17:09,236
7-Adam-15!
453
00:17:09,278 --> 00:17:11,321
Taking shots inside
16000 Rochester.
454
00:17:11,363 --> 00:17:13,657
Parking garage.
We're going up.
455
00:17:13,741 --> 00:17:15,659
Requesting more units
to cover the exits.
456
00:17:21,582 --> 00:17:23,500
♪ Go for broke
while you go for blows ♪
457
00:17:23,500 --> 00:17:25,294
♪Get your hands up!
458
00:17:28,338 --> 00:17:30,799
♪ You wanna come around,
yeah, see me then ♪
459
00:17:34,928 --> 00:17:37,598
♪ You wanna come around,
yeah, see me then ♪
460
00:17:46,148 --> 00:17:48,400
I gotta admit, I'm disappointed
you didn't go after him.
461
00:17:48,442 --> 00:17:50,194
Oh, I was halfway
out the window.
462
00:17:50,235 --> 00:17:51,695
Lucy had to pull me back.
463
00:17:51,779 --> 00:17:53,614
Mm-hmm.
This guy's
a pro, Sarge.
464
00:17:53,655 --> 00:17:55,574
Put three bullets
through tempered glass
465
00:17:55,616 --> 00:17:58,327
into a moving vehicle and still
dead-centering his target --
466
00:17:58,327 --> 00:18:00,120
only a couple dozen people
in the world who could do that.
467
00:18:00,162 --> 00:18:02,873
The secondary escape route
screams elite training.
468
00:18:02,915 --> 00:18:05,292
Someone paid real money
for this guy's services.
469
00:18:05,334 --> 00:18:07,002
You got a name
- on the target?
- Michael Silver.
470
00:18:07,044 --> 00:18:08,670
Some kind of
import-export guy.
471
00:18:08,712 --> 00:18:10,422
Hired a security company
a week ago.
472
00:18:10,422 --> 00:18:11,965
Didn't tell them why --
473
00:18:12,007 --> 00:18:13,258
or, at least,
they're not sharing with us.
474
00:18:13,300 --> 00:18:14,843
Intelligence unit
is running Silver's name
475
00:18:14,885 --> 00:18:16,887
to see if he's in
their database.
476
00:18:16,929 --> 00:18:19,056
Well, clearly, he pissed off
some bad people.
477
00:18:19,098 --> 00:18:21,350
Okay, we got an ID
on our arson victim.
478
00:18:21,391 --> 00:18:22,518
Nelson Crespo.
479
00:18:22,559 --> 00:18:23,852
He's a 35-year-old
restaurant manager,
480
00:18:23,936 --> 00:18:25,687
a couple of
minor drug arrests,
481
00:18:25,729 --> 00:18:27,272
and he has an apartment
in Culver City
482
00:18:27,272 --> 00:18:28,649
with his wife, Celia.
483
00:18:28,732 --> 00:18:30,484
Sir, we could handle
the death notification.
484
00:18:30,484 --> 00:18:31,902
See if Celia might
shed some light
485
00:18:31,985 --> 00:18:34,321
on what our DB was doing
in that house.
486
00:18:34,363 --> 00:18:35,906
All right, go ahead.
487
00:18:35,948 --> 00:18:38,742
I'll have Harper and Thorsen
work the sniper with Bradford.
488
00:18:38,784 --> 00:18:40,619
Nyla. Hey.
489
00:18:40,661 --> 00:18:41,745
James.
490
00:18:41,787 --> 00:18:42,913
What are you
doing here?
491
00:18:42,955 --> 00:18:44,289
Oh, just picking up
a few things
492
00:18:44,331 --> 00:18:45,582
for the community center.
493
00:18:45,666 --> 00:18:48,502
I'd ask the same of you,
but I have a good guess.
494
00:18:48,502 --> 00:18:52,297
Yeah, I came for the coffee,
stayed for the sniper.
495
00:18:52,339 --> 00:18:55,217
Uh, this is my new rookie,
Officer Aaron --
496
00:18:55,259 --> 00:18:56,468
Thorsen.
497
00:18:56,510 --> 00:18:59,138
Yeah, I-I remember
your case.
498
00:18:59,179 --> 00:19:01,140
Man, I-I'm so sorry for
everything you went through.
499
00:19:01,181 --> 00:19:03,058
- Thanks.
- I happen to work with
500
00:19:03,100 --> 00:19:05,018
a lot of people who've been
wrongfully incarcerated.
501
00:19:05,060 --> 00:19:06,895
It can help to talk
to a therapist.
502
00:19:06,937 --> 00:19:08,313
I have some names
if you need 'em.
503
00:19:08,355 --> 00:19:11,275
I appreciate that,
but I already go twice a week.
504
00:19:11,316 --> 00:19:12,693
Good, good.
505
00:19:12,776 --> 00:19:14,486
Well, you are very lucky
506
00:19:14,486 --> 00:19:17,739
to have this impressive woman
as your training officer.
507
00:19:17,823 --> 00:19:18,991
Don't let her bite
scare you.
508
00:19:19,032 --> 00:19:20,200
She got a lot of heart.
509
00:19:20,242 --> 00:19:22,327
Uh, now, why would you
go and tell him that?
510
00:19:22,369 --> 00:19:24,454
Just to make your job
that much harder.
Huh.
511
00:19:24,496 --> 00:19:26,957
Uh, we are going out
again soon, right?
512
00:19:27,040 --> 00:19:28,292
You know it.
513
00:19:28,333 --> 00:19:31,211
All right, okay.
514
00:19:31,253 --> 00:19:32,504
Take care of yourself.
515
00:19:36,592 --> 00:19:38,427
What?
Nothing.
516
00:19:38,468 --> 00:19:39,678
Good.
517
00:19:41,054 --> 00:19:42,598
Triple D's got game.
518
00:19:42,598 --> 00:19:44,141
You n--
519
00:19:44,183 --> 00:19:46,101
It doesn't make sense.
520
00:19:46,143 --> 00:19:48,061
Nelson went for a jog
to the beach.
521
00:19:48,103 --> 00:19:50,147
What was he doing
near Griffith Park?
522
00:19:50,189 --> 00:19:51,481
H-How'd he even get there?
523
00:19:51,523 --> 00:19:53,442
There's evidence that
the house he was found in
524
00:19:53,483 --> 00:19:55,194
is a place people go
to use drugs.
525
00:19:55,235 --> 00:19:56,403
No.
526
00:19:56,445 --> 00:19:59,698
Nelson was clean --
four years.
527
00:19:59,781 --> 00:20:02,784
Addicts relapse, uh, and --
and they lie about it.
528
00:20:02,826 --> 00:20:05,204
I know. I am one.
529
00:20:05,245 --> 00:20:07,206
If my husband
was using again,
530
00:20:07,247 --> 00:20:09,208
I would've seen the signs.
531
00:20:09,249 --> 00:20:11,126
Something happened
to him.
532
00:20:11,168 --> 00:20:14,963
Promise me you won't
just play "blame the addict."
533
00:20:15,005 --> 00:20:18,634
I promise you -- we will
follow this case where it leads.
534
00:20:20,219 --> 00:20:21,887
If you can think
of anything else,
535
00:20:21,929 --> 00:20:24,056
please call us --
day or night.
536
00:20:24,097 --> 00:20:26,808
And, again, I am truly sorry
for your loss.
537
00:20:32,314 --> 00:20:33,732
You think
she's in denial?
538
00:20:33,815 --> 00:20:35,609
Maybe.
539
00:20:35,609 --> 00:20:37,486
Sure would be nice
to get some clarity.
540
00:20:37,527 --> 00:20:39,905
Well, hopefully,
the autopsy will give us that.
541
00:20:39,988 --> 00:20:41,323
All right,
thanks for checking.
542
00:20:42,950 --> 00:20:44,284
Intelligence's saying
that Michael Silver
543
00:20:44,326 --> 00:20:45,869
isn't on their radar.
544
00:20:45,911 --> 00:20:47,704
How's that possible?
545
00:20:47,704 --> 00:20:49,039
No way a guy
who gets popped
546
00:20:49,122 --> 00:20:50,791
by an elite sniper
is squeaky clean.
547
00:20:50,832 --> 00:20:53,835
He's gotta have some
- criminal connection.
- I'm gonna call Records.
548
00:20:53,877 --> 00:20:54,878
Maybe they have some
information, some --
549
00:20:54,920 --> 00:20:56,338
No, it's -- it's
a waste of time.
550
00:20:56,380 --> 00:20:58,215
I'll call LA CLEAR when
we get back to the station.
551
00:20:58,257 --> 00:21:00,133
Right.
552
00:21:00,175 --> 00:21:03,262
Weird case, huh?
553
00:21:03,303 --> 00:21:04,513
Oh, yeah.
554
00:21:05,847 --> 00:21:07,933
I'm good with weird.
555
00:21:07,975 --> 00:21:09,351
I'm a Manx.
556
00:21:11,186 --> 00:21:12,145
I'm sorry.
557
00:21:12,187 --> 00:21:13,313
You're -- You're a what?
558
00:21:13,355 --> 00:21:14,648
A Manx.
559
00:21:14,690 --> 00:21:16,525
A Manx cat.
560
00:21:16,566 --> 00:21:18,110
That's my feline breed.
561
00:21:18,151 --> 00:21:20,279
My cat personality.
562
00:21:20,320 --> 00:21:22,364
What's your cat
personality, Sarge?
563
00:21:22,406 --> 00:21:24,574
Did Chen put you
up to this?
564
00:21:24,616 --> 00:21:25,701
Put me up to what?
565
00:21:28,245 --> 00:21:29,496
Whoa.
566
00:21:29,538 --> 00:21:30,998
Oh, what, the smell?
567
00:21:31,081 --> 00:21:32,291
Yeah, it smells like
month-old eggs
568
00:21:32,332 --> 00:21:34,084
and maggot meat.
569
00:21:34,126 --> 00:21:36,545
I mean, you don't --
you don't have to go in,
570
00:21:36,586 --> 00:21:39,339
but this is part
of the job.
571
00:21:39,381 --> 00:21:40,841
No, I'm good.
Mm.
572
00:21:40,924 --> 00:21:42,551
- Can I just have a sec?
- Oh, yeah, no.
573
00:21:42,551 --> 00:21:44,803
Gather yourself,
because what awaits
574
00:21:44,886 --> 00:21:47,889
smells like a septic tank
filled with tumors.
575
00:21:47,931 --> 00:21:51,268
Okay...
I see what you're doing.
576
00:21:51,310 --> 00:21:53,478
This is payback for me trying
to get too familiar earlier,
577
00:21:53,520 --> 00:21:54,896
but you know what?
578
00:21:54,980 --> 00:21:57,441
It's all good.
I can handle it.
579
00:21:57,482 --> 00:21:58,900
I'm just gonna have
to cancel my reservation
580
00:21:58,984 --> 00:22:00,277
at Eliza and Elektra
tonight,
581
00:22:00,319 --> 00:22:02,571
because there's no way
I'm eating after this.
582
00:22:02,612 --> 00:22:04,364
Whoa, are you crazy?
You have to book that place
583
00:22:04,406 --> 00:22:06,366
like six months in advance.
584
00:22:06,408 --> 00:22:09,119
I dream of eating there.
585
00:22:09,161 --> 00:22:11,204
You want the reservation?
586
00:22:11,246 --> 00:22:12,331
Seriously?
587
00:22:12,372 --> 00:22:14,499
Yeah, it's yours --
588
00:22:14,541 --> 00:22:16,668
if you stop torturing me?
589
00:22:16,710 --> 00:22:17,753
Deal.
590
00:22:17,794 --> 00:22:19,671
Yeah.
591
00:22:19,713 --> 00:22:21,381
I mean,
the only question is,
592
00:22:21,423 --> 00:22:23,342
which boy toy
are you taking?
593
00:22:23,383 --> 00:22:25,218
Is it gonna be
the speed demon
from this morning,
594
00:22:25,260 --> 00:22:27,637
or the upright citizen
from this afternoon?
595
00:22:28,764 --> 00:22:29,973
I mean, unless
there's a third choice.
596
00:22:30,057 --> 00:22:31,475
No, it's James.
597
00:22:31,516 --> 00:22:33,894
It's definitely James.
But he's probably busy.
598
00:22:35,270 --> 00:22:36,855
Well, text him
and find out.
599
00:22:40,359 --> 00:22:41,735
All right, fine.
600
00:22:55,040 --> 00:22:56,458
Oh, no.
601
00:22:56,500 --> 00:23:00,212
The vanishing three dots.
That is the worst.
602
00:23:00,253 --> 00:23:02,923
He's probably gonna
respond later.
603
00:23:02,964 --> 00:23:04,091
You kn-- Let's get
back to work.
604
00:23:04,132 --> 00:23:06,468
Right.
605
00:23:10,222 --> 00:23:11,348
Detective.
606
00:23:11,390 --> 00:23:13,308
Nice to see you.
607
00:23:13,350 --> 00:23:15,685
Judging by the long sleeves
and queasy demeanor,
608
00:23:15,727 --> 00:23:17,270
I'd say you have
a new rookie.
609
00:23:17,312 --> 00:23:21,149
Yeah. Dr. Lowell,
meet Officer Thorsen.
610
00:23:21,191 --> 00:23:23,527
Of course.
Now I recognize you.
611
00:23:23,568 --> 00:23:25,904
You know, I have to say
that the forensic work
612
00:23:25,987 --> 00:23:28,031
in your case
seemed pretty solid.
613
00:23:28,073 --> 00:23:29,741
You're lucky the Parisians
set you free.
614
00:23:29,741 --> 00:23:32,119
I'm lucky the appeals court
understood that forensic science
615
00:23:32,202 --> 00:23:34,830
can be as corrupt
as the rest of law enforcement.
616
00:23:37,749 --> 00:23:39,126
First autopsy?
617
00:23:39,209 --> 00:23:40,168
Yeah.
618
00:23:40,210 --> 00:23:41,878
Smear this
under your nose.
619
00:23:41,878 --> 00:23:43,463
It'll help
with the smell.
620
00:23:43,505 --> 00:23:45,048
I'm surprised your TO
didn't tell you.
621
00:23:45,090 --> 00:23:46,800
I can't give away
all my secrets
622
00:23:46,800 --> 00:23:49,136
in the first week, Doc.
623
00:23:49,219 --> 00:23:52,055
So, you get anything useful
from the autopsy?
624
00:23:52,097 --> 00:23:55,475
Yeah, I found this
lodged in his T4 vertebra.
625
00:23:55,517 --> 00:23:57,727
Looks like
it's from a .223.
626
00:23:59,396 --> 00:24:02,232
Yeah, possible 77-grain.
627
00:24:02,274 --> 00:24:05,485
Also known as NATO rounds
for their full metal jackets.
628
00:24:05,527 --> 00:24:07,529
Yeah, very heavy
and very lethal
629
00:24:07,571 --> 00:24:09,990
in a skilled marksman's hands.
630
00:24:10,073 --> 00:24:13,827
Yeah, to make a long-distance
shot from a .223 round
631
00:24:13,827 --> 00:24:15,454
would require
a specialized weapon,
632
00:24:15,495 --> 00:24:17,372
which would seem
to confirm
633
00:24:17,414 --> 00:24:19,499
that our shooter
had military training.
634
00:24:19,541 --> 00:24:21,793
Oh, hey.
635
00:24:21,835 --> 00:24:23,044
Wait a minute.
636
00:24:23,128 --> 00:24:24,963
She gave you the menthol
on your first visit?
637
00:24:25,005 --> 00:24:26,423
No, the -- the doc did.
638
00:24:26,465 --> 00:24:28,341
Ah, that makes sense.
639
00:24:28,383 --> 00:24:29,843
All right,
he's all yours.
640
00:24:29,885 --> 00:24:31,636
Let's go get you
a ginger ale.
641
00:24:31,678 --> 00:24:33,263
And you're here for...?
642
00:24:33,305 --> 00:24:34,306
Uh, Nelson Crespo.
643
00:24:34,347 --> 00:24:35,891
Ah, yes.
The burn victim.
644
00:24:35,891 --> 00:24:37,517
You know, you keep running
into conflagrations
645
00:24:37,559 --> 00:24:38,977
without oxygen masks,
646
00:24:39,060 --> 00:24:40,228
and you'll end up
in one of my drawers.
647
00:24:40,270 --> 00:24:41,521
Yeah, we've been told.
648
00:24:41,563 --> 00:24:43,815
So, you got anything
on Crespo?
649
00:24:43,857 --> 00:24:46,026
Well, I'm still writing up
my preliminary findings,
650
00:24:46,109 --> 00:24:49,279
but I did see something
unexpected in his x-rays.
651
00:24:49,321 --> 00:24:51,907
He had a transverse fracture
to his left femur
652
00:24:51,907 --> 00:24:53,950
and compound fractures
to his pelvis.
653
00:24:54,034 --> 00:24:55,994
From when the ceiling
fell in on him?
654
00:24:56,036 --> 00:24:59,247
No. Actually, the fractures
were perimortem.
655
00:24:59,289 --> 00:25:01,166
Likely occurred an hour
before his death.
656
00:25:01,208 --> 00:25:02,334
That doesn't make
any sense.
657
00:25:02,375 --> 00:25:04,044
He would have been
in agony.
658
00:25:04,085 --> 00:25:05,712
Mm. Would explain
why he got caught
659
00:25:05,712 --> 00:25:06,671
in the fire he set.
660
00:25:06,713 --> 00:25:08,256
Oh, he didn't set it.
661
00:25:08,298 --> 00:25:09,966
There was no carbon monoxide
in his blood
662
00:25:09,966 --> 00:25:11,551
or soot in his lungs.
663
00:25:11,593 --> 00:25:13,762
Nelson Crespo was dead
before the fire even started.
664
00:25:18,600 --> 00:25:20,852
Hey, hope you and James
like the restaurant.
665
00:25:20,894 --> 00:25:22,103
Well, actually, he, uh --
he never replied,
666
00:25:22,187 --> 00:25:25,315
so it looks like I will be
going by myself.
667
00:25:25,357 --> 00:25:28,068
How about invite
the other guy, Alonzo?
668
00:25:28,109 --> 00:25:29,694
No.
Trust me.
669
00:25:29,694 --> 00:25:31,571
This -- This place
is romantic,
670
00:25:31,613 --> 00:25:33,448
and you're not gonna want
to eat there alone.
671
00:25:37,702 --> 00:25:39,621
- Ooh, Harper.
- Hey.
672
00:25:39,663 --> 00:25:40,956
Any leads on the sniper?
No.
673
00:25:40,997 --> 00:25:42,582
Uh, detectives are on it.
674
00:25:42,624 --> 00:25:44,501
Okay, when you catch him,
675
00:25:44,543 --> 00:25:45,877
ask him where
he gets his gear.
676
00:25:45,919 --> 00:25:47,754
What are you gonna do
with a zip line?
677
00:25:47,796 --> 00:25:49,714
You know how far it is
to my parking spot.
678
00:25:50,966 --> 00:25:52,926
- Oh -- Angela.
- Ask her about the baby.
679
00:25:52,968 --> 00:25:55,637
Hey. How's Jack?
680
00:25:55,679 --> 00:25:58,515
You can find out for yourself
if you come over and babysit.
681
00:25:58,557 --> 00:26:00,559
Both our moms bailed.
682
00:26:00,600 --> 00:26:02,060
It's for you.
683
00:26:04,980 --> 00:26:06,356
Thank you so much
for doing this.
684
00:26:06,439 --> 00:26:08,316
Of course.
- It's our pleasure.
- Yeah!
685
00:26:08,358 --> 00:26:10,735
Where is that
little rascal?
686
00:26:10,777 --> 00:26:12,028
Wesley's
putting him down.
687
00:26:12,112 --> 00:26:13,280
Mm.
Aw, look at him.
688
00:26:13,321 --> 00:26:14,573
Aw.
689
00:26:14,614 --> 00:26:16,658
Wait,
did you start smoking?
690
00:26:16,700 --> 00:26:17,784
You can't smoke
around the baby.
691
00:26:17,826 --> 00:26:19,160
Uh, n-- Please.
Come on.
692
00:26:19,244 --> 00:26:21,288
I -- No, I-I walked
into a house fire yesterday
693
00:26:21,329 --> 00:26:23,456
instead of waiting
for the fire department...
694
00:26:23,498 --> 00:26:25,041
Mm-hmm....which is what
I should have done.
695
00:26:25,041 --> 00:26:26,501
Mm-hmm.
696
00:26:26,585 --> 00:26:29,504
It's turning into quite an
interesting case, actually.
697
00:26:29,546 --> 00:26:30,672
At first,
we thought the guy
698
00:26:30,714 --> 00:26:32,257
who started the fire
died in it,
699
00:26:32,299 --> 00:26:35,552
but the autopsy shows
he was dead before it started.
700
00:26:35,594 --> 00:26:36,678
Yeah,
with a crushed pelvis.
701
00:26:36,720 --> 00:26:38,430
No one knows
how he got it or where.
702
00:26:38,471 --> 00:26:39,723
Any witnesses?
703
00:26:39,764 --> 00:26:42,309
A transient with
clear mental-health issues
704
00:26:42,350 --> 00:26:43,643
that we pulled out
of the house.
705
00:26:43,685 --> 00:26:45,478
He said he heard voices
before the fire started.
706
00:26:45,520 --> 00:26:47,063
Heard voices
or "heard voices"?
707
00:26:47,063 --> 00:26:48,773
That's what we said,
but given the condition
708
00:26:48,815 --> 00:26:50,692
our victim was in
before he died,
709
00:26:50,734 --> 00:26:52,611
I think our transient
actually heard our killer.
710
00:26:52,652 --> 00:26:53,820
Okay,
baby's asleep.
711
00:26:53,862 --> 00:26:55,196
Let's go before
he realizes we're gone.
712
00:26:55,280 --> 00:26:56,239
- Hi.
- Hi.
713
00:26:56,281 --> 00:26:57,449
Bye.
Later.
714
00:26:59,409 --> 00:27:01,369
- Don't call us.
- Uh, of course.
715
00:27:01,411 --> 00:27:03,246
All right.
716
00:27:03,288 --> 00:27:04,539
So...
717
00:27:04,581 --> 00:27:06,458
...what shall we do first?
718
00:27:06,499 --> 00:27:08,585
Order food, or...
719
00:27:09,836 --> 00:27:11,254
...make out?
720
00:27:11,338 --> 00:27:13,798
Order first and make out
while we wait.
721
00:27:13,840 --> 00:27:15,634
See, that's what I like
about you.
722
00:27:15,675 --> 00:27:17,010
You're always thinking.
723
00:27:17,052 --> 00:27:18,261
That's what you like
about me?
724
00:27:18,345 --> 00:27:19,721
Well, there's more,
and I could show you,
725
00:27:19,763 --> 00:27:20,722
but I'm on a schedule
right now.
726
00:27:20,764 --> 00:27:21,806
I have to order dinner.
727
00:27:21,848 --> 00:27:24,225
How dare you play
hard-to-get?
728
00:27:24,309 --> 00:27:26,144
Ooh, and the sweet corn
fried rice.
729
00:27:26,186 --> 00:27:27,520
Hell, yeah.
730
00:27:27,562 --> 00:27:28,980
And, uh, meatballs?
731
00:27:29,022 --> 00:27:29,939
Ooh, two orders.
732
00:27:29,981 --> 00:27:31,650
And -- Ooh!
733
00:27:31,691 --> 00:27:32,859
The beet salad.
734
00:27:34,110 --> 00:27:35,153
Thanks.
735
00:27:36,237 --> 00:27:37,614
This is nice.
736
00:27:37,656 --> 00:27:39,282
This is amazing.
737
00:27:39,324 --> 00:27:41,034
Mm.
738
00:27:41,034 --> 00:27:42,369
- Ahh.
- Mmm.
739
00:27:42,452 --> 00:27:44,746
Did you hear Nolan talking
about his murder case?
740
00:27:44,788 --> 00:27:48,625
It sounded challenging,
in an interesting way.
741
00:27:48,667 --> 00:27:51,044
Mm-hmm.
What? It does.
742
00:27:51,086 --> 00:27:52,921
Angela, this is our
first date in months.
743
00:27:52,962 --> 00:27:54,798
I know, but what's more fun
than dinner and a murder?
744
00:27:56,883 --> 00:27:58,134
Fine. No murder.
745
00:27:58,218 --> 00:27:59,678
Is that Nyla?
746
00:28:01,137 --> 00:28:03,848
I guess that's why
she couldn't babysit.
Mm-hmm.
747
00:28:10,230 --> 00:28:11,147
Oh, my God.
748
00:28:12,399 --> 00:28:15,318
Ooh, I think I'm
a little under-dressed.
749
00:28:15,360 --> 00:28:16,903
Nah, man -- it's L.A.
750
00:28:16,903 --> 00:28:18,446
I've seen people
wear flip-flops
751
00:28:18,488 --> 00:28:19,823
to Michelin-star
restaurants.
752
00:28:19,864 --> 00:28:21,783
No one even blinks.
753
00:28:21,825 --> 00:28:23,410
I'm actually
meeting someone.
754
00:28:23,451 --> 00:28:24,869
Nyla.
755
00:28:24,911 --> 00:28:25,954
Hey.
756
00:28:25,995 --> 00:28:27,664
You know her?
757
00:28:27,706 --> 00:28:29,582
She's my date.
758
00:28:29,624 --> 00:28:32,085
No, she's my date.
759
00:28:32,127 --> 00:28:34,212
Uh, actually...
760
00:28:34,295 --> 00:28:37,298
y-you are both my dates.
761
00:28:38,842 --> 00:28:40,760
Eh, funny story -- um...
762
00:28:40,802 --> 00:28:42,095
Oh, no.
She double-booked.
763
00:28:42,137 --> 00:28:44,472
You did not respond
to my text.
764
00:28:44,556 --> 00:28:47,142
Yes, I'm pretty sure
that I did.
765
00:28:47,142 --> 00:28:48,101
No.
766
00:28:48,143 --> 00:28:49,561
O-Oh. No.
Mm-hmm.
767
00:28:49,644 --> 00:28:52,397
Um...
I guess I never hit "send."
768
00:28:52,439 --> 00:28:54,441
Right.
And then
you called me --
769
00:28:54,482 --> 00:28:56,526
your second option.
770
00:28:56,568 --> 00:28:59,320
No, it's okay.
Enough said.
771
00:28:59,362 --> 00:29:01,489
- She's all yours.
- N-- Alonzo, wait, I --
772
00:29:01,531 --> 00:29:03,158
You know, I th--
I think I'm gonna go, too.
773
00:29:03,158 --> 00:29:05,034
Really? We can't just s-stay
and have some wine and --
774
00:29:05,076 --> 00:29:06,327
and -- and talk about it?
775
00:29:06,411 --> 00:29:07,787
No.
776
00:29:07,829 --> 00:29:09,789
I've -- I've acted like
I'm cool with being
777
00:29:09,831 --> 00:29:10,915
one of two guys
you're dating
778
00:29:10,957 --> 00:29:13,835
'cause I like you so much.
779
00:29:13,877 --> 00:29:16,004
Well, that and
I thought one day,
780
00:29:16,045 --> 00:29:17,797
you might actually
pick me.
781
00:29:17,839 --> 00:29:19,174
James, I --
782
00:29:19,215 --> 00:29:21,968
It's just -- It's a little hard
on the ego, so...
783
00:29:23,845 --> 00:29:25,305
Enjoy the rest
of your night.
784
00:29:26,848 --> 00:29:29,392
By the way...
785
00:29:29,434 --> 00:29:31,227
you look amazing.
786
00:29:35,523 --> 00:29:38,067
Uh, that was brutal.
787
00:29:38,067 --> 00:29:41,070
I'm gonna go
invite her to sit with us.
788
00:29:41,112 --> 00:29:42,864
No, wait, wh--
A-Are you crazy?
789
00:29:42,906 --> 00:29:44,282
Let her go.
Pretend it didn't happen.
790
00:29:45,784 --> 00:29:46,743
Counselor.
791
00:29:48,661 --> 00:29:50,288
What a nice surprise.
792
00:29:52,040 --> 00:29:56,211
Yeah. Angela,
this is my client Elijah.
793
00:29:56,252 --> 00:29:59,798
And silent partner
in this fine establishment.
794
00:29:59,839 --> 00:30:01,591
Aren't the meatballs
to die for?
795
00:30:01,633 --> 00:30:03,384
They're great.
796
00:30:03,426 --> 00:30:04,636
Will you excuse me
for a minute?
797
00:30:04,677 --> 00:30:06,095
Of course.
798
00:30:08,807 --> 00:30:10,016
What the hell
are you doing?
799
00:30:10,058 --> 00:30:13,478
It is a crime
how easy it is...
800
00:30:13,561 --> 00:30:15,522
...to hack a baby monitor.
801
00:30:19,901 --> 00:30:22,737
You're making a mistake,
threatening us.
802
00:30:22,779 --> 00:30:24,989
I don't make threats.
I make promises.
803
00:30:25,031 --> 00:30:28,243
And I always follow through --
just like I expect you to.
804
00:30:28,284 --> 00:30:30,829
From this moment on,
whatever line
805
00:30:30,870 --> 00:30:32,789
I need you to cross,
you will cross it.
806
00:30:32,831 --> 00:30:33,873
Whoever I tell you
to represent,
807
00:30:33,915 --> 00:30:35,750
you'll take them on
as a client.
808
00:30:35,792 --> 00:30:38,127
And if I need you to betray
their interests in my benefit,
809
00:30:38,169 --> 00:30:39,254
you'll do it.
810
00:30:39,295 --> 00:30:41,172
I'll get disbarred.
811
00:30:41,214 --> 00:30:42,632
Well,
only if you get caught.
812
00:30:42,715 --> 00:30:45,552
This is what you agreed to trade
for your wife and child.
813
00:30:48,304 --> 00:30:51,933
And you do not want
to default on this debt.
814
00:30:54,978 --> 00:30:57,272
Oh, and you gotta order
the pot de crème.
815
00:30:59,148 --> 00:31:00,692
It's sinful.
816
00:31:15,790 --> 00:31:18,501
- Chen.
- Hmm?
817
00:31:18,543 --> 00:31:21,838
If you want the job,
all you gotta do is ask.
818
00:31:21,880 --> 00:31:24,674
What?
You sabotaged Webb.
819
00:31:24,716 --> 00:31:26,509
I don't know what
you're talking about.
820
00:31:26,551 --> 00:31:27,802
His cat personality?
821
00:31:27,844 --> 00:31:29,929
Well, that's got you
written all over it.
822
00:31:29,971 --> 00:31:31,890
Look, if you want me
to ride with you,
823
00:31:31,931 --> 00:31:33,099
you don't need
to make up an excuse.
824
00:31:33,141 --> 00:31:34,517
Just ask me.
825
00:31:35,685 --> 00:31:37,103
Good morning.
826
00:31:37,145 --> 00:31:38,855
So, we have
a clearer understanding
827
00:31:38,897 --> 00:31:41,107
of yesterday's
sniper shooting.
828
00:31:41,149 --> 00:31:42,984
According to
the Gang Unit,
829
00:31:43,026 --> 00:31:45,486
the victim had a falling-out
with Elijah Stone.
830
00:31:45,570 --> 00:31:46,946
So, it was
a contract killing?
831
00:31:46,988 --> 00:31:48,948
Looks like it.
832
00:31:48,990 --> 00:31:50,617
Gangs put together
a list of potential shooters
833
00:31:50,658 --> 00:31:52,201
that Elijah might use.
834
00:31:52,201 --> 00:31:54,996
We ran it against
military personnel records
835
00:31:55,038 --> 00:31:57,165
and came up with
a dozen names.
836
00:31:57,206 --> 00:31:59,584
And you guessed it --
detectives want patrol
837
00:31:59,667 --> 00:32:01,002
to do the initial canvass.
838
00:32:01,044 --> 00:32:04,047
So...let's get to work.
839
00:32:04,088 --> 00:32:06,174
Oh, oh.
One more thing.
840
00:32:06,215 --> 00:32:07,967
Sergeant?
841
00:32:08,009 --> 00:32:10,887
Yeah, um, I've decided
to spread the love
842
00:32:10,929 --> 00:32:14,682
and give someone else a chance
to be my go-fer today.
843
00:32:16,559 --> 00:32:18,519
Smitty, you're up.
844
00:32:18,561 --> 00:32:19,979
Seriously?
845
00:32:20,021 --> 00:32:21,564
I'm sorry, you have something
to add, Officer Chen?
846
00:32:21,606 --> 00:32:23,149
No.
847
00:32:23,149 --> 00:32:24,567
Sir.
848
00:32:24,651 --> 00:32:26,653
All right, that's it.
849
00:32:26,694 --> 00:32:27,904
Be safe out there.
850
00:32:30,156 --> 00:32:31,115
Sarge.
851
00:32:32,742 --> 00:32:34,869
The job doesn't require
any heavy lifting, right?
852
00:32:34,911 --> 00:32:36,871
I've got a tricky back.
853
00:32:36,913 --> 00:32:38,998
No. No lifting required.
854
00:32:39,040 --> 00:32:40,708
Including the
war bags, right?
855
00:32:40,750 --> 00:32:42,210
Yeah, Smitty,
I'll get the bags.
856
00:32:45,880 --> 00:32:47,048
How was the restaurant?
857
00:32:48,299 --> 00:32:49,425
What happened?
858
00:32:49,509 --> 00:32:50,593
They both showed up.
859
00:32:50,635 --> 00:32:53,513
- Oh, no.
- Oh, yes.
860
00:32:53,554 --> 00:32:55,473
Yesterday, I was dating
two cute guys,
861
00:32:55,515 --> 00:32:57,725
and today, zero.
862
00:32:59,018 --> 00:33:01,187
Well, it had to end
at some point, right?
863
00:33:01,229 --> 00:33:02,647
I mean, if you cared
about one of them,
864
00:33:02,730 --> 00:33:05,400
you would have made
a decision a while ago.
865
00:33:05,400 --> 00:33:07,026
I liked the freedom.
866
00:33:07,068 --> 00:33:10,530
It was fun being able
to take it slow.
867
00:33:10,613 --> 00:33:11,656
But?
868
00:33:13,700 --> 00:33:15,952
But I just --
I can't get the look
869
00:33:15,994 --> 00:33:17,954
on James' face
out of my head.
870
00:33:23,167 --> 00:33:25,420
And who's
our next contestant?
871
00:33:25,461 --> 00:33:26,879
Aiden Merritt, 32.
872
00:33:26,963 --> 00:33:28,131
One tour in Afghanistan,
873
00:33:28,172 --> 00:33:30,466
followed by six years
as a private contractor.
874
00:33:30,550 --> 00:33:31,884
Any priors?
875
00:33:31,926 --> 00:33:33,553
A couple domestic
complaints in Houston --
876
00:33:33,594 --> 00:33:34,470
an ex-girlfriend --
but nothing since
877
00:33:34,470 --> 00:33:36,014
he moved to L.A.
878
00:33:37,056 --> 00:33:39,225
Hey.
Aiden Merritt?
879
00:33:39,267 --> 00:33:40,977
Yeah, that's me.
880
00:33:41,019 --> 00:33:42,812
What were you doing
yesterday at noon?
881
00:33:42,854 --> 00:33:44,814
That's an ominous question.
882
00:33:44,856 --> 00:33:47,483
Um, why do you
want to know?
883
00:33:47,483 --> 00:33:49,110
There was a sniper
- shooting yesterday.
- Oh, yeah, yeah.
884
00:33:49,152 --> 00:33:50,862
No, I did see that
on the news.
885
00:33:50,903 --> 00:33:53,322
And because of
my background, uh, yeah,
886
00:33:53,364 --> 00:33:54,699
I get why
you want to see me.
887
00:33:54,782 --> 00:33:56,034
The answer
to your question
888
00:33:56,075 --> 00:33:57,618
actually has some
irony to it, though,
889
00:33:57,660 --> 00:33:58,786
because yesterday afternoon,
890
00:33:58,828 --> 00:34:01,122
I was actually at
the Gun Club downtown.
891
00:34:01,164 --> 00:34:02,999
Well, that's good news.
You got any proof of that?
892
00:34:03,041 --> 00:34:04,917
Um... I might, uh --
893
00:34:04,959 --> 00:34:08,087
I might still have a receipt
for some ammo I bought.
894
00:34:08,129 --> 00:34:09,338
I could go look.
895
00:34:09,380 --> 00:34:11,758
Mind if we
step inside?
896
00:34:11,841 --> 00:34:13,551
Uh, yeah.
Yeah, I do.
897
00:34:13,593 --> 00:34:14,886
But I'll be right back out.
898
00:34:19,599 --> 00:34:20,850
I am getting a vibe.
899
00:34:20,892 --> 00:34:23,728
- You getting a vibe?
- Big-time vibe.
900
00:34:23,770 --> 00:34:25,354
Smart about that
alibi, though.
901
00:34:25,354 --> 00:34:27,565
Gives him a reason
to be in the vicinity.
902
00:34:30,485 --> 00:34:32,361
Lucy, I'm looking
at a rifle.
903
00:34:32,403 --> 00:34:34,363
Then that gives us
probable cause.
904
00:34:38,785 --> 00:34:40,119
I told you
to wait outside.
905
00:34:40,161 --> 00:34:43,790
Sir, I'm gonna need you
to show us your hands.
906
00:34:43,831 --> 00:34:45,041
Come on, man.
This is a mistake.
907
00:34:45,083 --> 00:34:46,209
I got the receipt
right here.
908
00:34:46,250 --> 00:34:47,543
Yes, sir,
and we will get to that,
909
00:34:47,627 --> 00:34:48,920
but right now,
my partner asked you
910
00:34:48,961 --> 00:34:50,171
to show us your hands.
911
00:34:51,839 --> 00:34:53,633
You really don't want me
to do that.
912
00:34:53,674 --> 00:34:55,676
Yes, we do.
Nice and slow.
913
00:34:56,844 --> 00:34:58,137
Okay.
914
00:35:02,308 --> 00:35:04,143
I already pulled the pin
in the bedroom.
915
00:35:04,185 --> 00:35:05,353
I was planning
to frag your car
916
00:35:05,394 --> 00:35:06,813
when you got back in,
917
00:35:06,896 --> 00:35:08,523
split town before
the smoke cleared.
918
00:35:08,523 --> 00:35:10,358
But...yeah.
919
00:35:10,399 --> 00:35:12,527
Now you've forced the issue.
920
00:35:12,568 --> 00:35:15,029
You didn't survive a tour
just to die like this.
921
00:35:15,113 --> 00:35:16,989
It's better than going
to prison.
922
00:35:17,031 --> 00:35:20,076
Now, put down your guns,
923
00:35:20,118 --> 00:35:22,286
or we can all learn
what shrapnel tastes like.
924
00:35:25,540 --> 00:35:27,750
Okay.
925
00:35:27,834 --> 00:35:29,794
- Fine. You win.
- What are you doing?
926
00:35:29,836 --> 00:35:30,878
You're a better shot
than me.
927
00:35:30,920 --> 00:35:31,921
But I'm a little quicker
on my feet.
928
00:35:31,963 --> 00:35:33,172
Nolan.
929
00:35:33,214 --> 00:35:34,340
You got a better plan?
930
00:35:34,382 --> 00:35:36,175
What the hell are you two
talking about?
931
00:35:36,217 --> 00:35:37,510
The fuse on a grenade
932
00:35:37,552 --> 00:35:39,303
takes approximately
four seconds to detonate.
933
00:35:39,345 --> 00:35:41,180
He thinks if I shoot you
in the medulla,
934
00:35:41,222 --> 00:35:42,974
he'll have enough time
to grab the grenade
935
00:35:43,015 --> 00:35:44,308
after you drop it
and throw it outside
936
00:35:44,350 --> 00:35:45,434
before it explodes.
937
00:35:45,476 --> 00:35:46,936
Nolan --Actually,
I was planning on
938
00:35:47,019 --> 00:35:48,354
kicking it back
into the house.
939
00:35:48,396 --> 00:35:50,439
Where he probably has
more grenades?
940
00:35:52,233 --> 00:35:53,484
You're right.
Change of plan.
941
00:36:13,546 --> 00:36:14,630
Spoon's still attached.
942
00:36:14,714 --> 00:36:16,883
We're good.
Thank you.
943
00:36:16,924 --> 00:36:17,925
What? It worked.
944
00:36:19,177 --> 00:36:21,012
7-Adam-15.
945
00:36:21,053 --> 00:36:22,096
Requesting backup
and a supervisor
946
00:36:22,138 --> 00:36:23,264
on our location.
947
00:36:23,306 --> 00:36:25,433
And the bomb squad.
948
00:36:25,474 --> 00:36:27,143
Please, can you take that
outside while we wait?
949
00:36:27,185 --> 00:36:28,352
That's right.
7-Adam-15.
950
00:36:28,394 --> 00:36:29,645
We're also gonna need
a bomb squad.
951
00:36:34,233 --> 00:36:35,526
Hello?
952
00:36:35,568 --> 00:36:37,486
Where the hell
are all the baby monitors?
953
00:36:37,528 --> 00:36:40,656
Um... I threw them out.
954
00:36:40,740 --> 00:36:42,074
What? Why?
955
00:36:42,116 --> 00:36:44,118
There was a --
a safety recall.
956
00:36:44,160 --> 00:36:45,244
Fire hazard.
957
00:36:45,286 --> 00:36:46,621
We can get new ones.
958
00:36:46,662 --> 00:36:47,830
Higher tech.
959
00:36:47,914 --> 00:36:49,916
Okay. Good catch.
960
00:36:52,418 --> 00:36:53,628
Babe, I gotta go.
961
00:36:54,754 --> 00:36:56,380
Secretary wasn't
at her desk,
962
00:36:56,380 --> 00:36:59,175
so I figured
I'd just pop in.
963
00:36:59,217 --> 00:37:01,427
Yeah, sure.
964
00:37:01,469 --> 00:37:02,929
What can I do for you?
965
00:37:03,012 --> 00:37:05,097
I'm loving this
new attitude, Counselor.
966
00:37:05,139 --> 00:37:06,349
It's just the right balance
967
00:37:06,390 --> 00:37:09,352
between confidence
and obsequiousness.
968
00:37:11,312 --> 00:37:14,232
I need you to deliver this
to your new client.
969
00:37:16,943 --> 00:37:18,110
What new client?
970
00:37:37,171 --> 00:37:38,631
I'm Wesley Evers.
971
00:37:38,673 --> 00:37:40,549
- I'll be representing you.
- It's about friggin' time.
972
00:37:43,803 --> 00:37:45,263
Give it to me straight.
973
00:37:45,304 --> 00:37:47,014
How screwed am I?
974
00:37:48,391 --> 00:37:49,642
Well, we'll get to that.
975
00:37:51,394 --> 00:37:52,812
First, I have
something for you.
976
00:37:54,689 --> 00:37:56,899
Ah.
977
00:37:56,983 --> 00:37:58,234
He hesitates.
978
00:37:58,276 --> 00:38:00,736
You must be new to working
with our friend.
979
00:38:00,820 --> 00:38:01,904
Still in that phase
980
00:38:01,946 --> 00:38:03,781
where you think
you have free will.
981
00:38:03,823 --> 00:38:05,992
Let me guess --
you took an oath
982
00:38:06,033 --> 00:38:08,369
to uphold the law,
not break it,
983
00:38:08,411 --> 00:38:09,829
so now you're torn.
984
00:38:09,912 --> 00:38:12,164
Do you possibly
aid and abet a crime
985
00:38:12,206 --> 00:38:14,417
by giving me whatever's
in that envelope?
986
00:38:14,458 --> 00:38:17,044
I mean, the very act
of passing it to me
987
00:38:17,086 --> 00:38:18,629
is a likely
ethics violation,
988
00:38:18,629 --> 00:38:21,215
which could
get you disbarred.
989
00:38:21,257 --> 00:38:24,302
And yet...
you wouldn't be here
990
00:38:24,343 --> 00:38:25,761
if you had a choice,
would you?
991
00:38:42,111 --> 00:38:43,821
Actually, it's for you.
992
00:38:50,745 --> 00:38:53,497
You're lucky.
993
00:38:53,539 --> 00:38:57,168
Fail one of Elijah's tests,
you end up as fertilizer.
994
00:38:57,209 --> 00:39:00,129
So, how do you plan
to get me out of this mess?
995
00:39:13,351 --> 00:39:16,312
How's it going, Sarge?
996
00:39:16,354 --> 00:39:18,981
Fine.
997
00:39:19,023 --> 00:39:21,275
How come Smitty's
not doing the paperwork?
998
00:39:23,819 --> 00:39:25,404
He claims to be
allergic to paper.
999
00:39:25,446 --> 00:39:26,364
Hmm.
1000
00:39:26,405 --> 00:39:27,948
It's not funny.
1001
00:39:27,990 --> 00:39:30,409
You should have
just asked me.
1002
00:39:30,451 --> 00:39:32,411
I was doing you a favor.
1003
00:39:32,453 --> 00:39:35,581
Yeah? How? By telling
the entire station
that you would rather
1004
00:39:35,623 --> 00:39:38,250
ride with Smitty than me,
your old boot?
1005
00:39:38,292 --> 00:39:41,921
Look, some would see it
as a demotion for you.
1006
00:39:41,962 --> 00:39:43,589
You're back with
your training officer.
1007
00:39:43,589 --> 00:39:46,550
Others might read...
1008
00:39:46,592 --> 00:39:47,385
...something else into it.
1009
00:39:47,426 --> 00:39:48,969
W-Why?
1010
00:39:49,011 --> 00:39:51,430
Because I'm a girl
and you're a boy?
1011
00:39:51,472 --> 00:39:52,765
A very handsome boy.
1012
00:39:52,807 --> 00:39:54,100
Oh, gag.
1013
00:39:54,183 --> 00:39:56,894
Look, I really appreciate
the intention,
1014
00:39:56,936 --> 00:39:59,063
but screw what
anyone else thinks.
1015
00:39:59,105 --> 00:40:01,107
Being a sergeant's aide
would --
1016
00:40:01,148 --> 00:40:01,899
Go-fer.
1017
00:40:03,150 --> 00:40:05,778
...aide would
make me stand out
1018
00:40:05,778 --> 00:40:07,196
come promotion time.
1019
00:40:07,279 --> 00:40:09,865
That alone makes it worth
putting up with your Tim tests
1020
00:40:09,865 --> 00:40:12,952
and old-school
code of honor again.
1021
00:40:15,496 --> 00:40:17,748
So, are you saying
you want the job?
1022
00:40:17,790 --> 00:40:20,084
If you're saying
you want me to do it.
1023
00:40:24,296 --> 00:40:26,424
What the hell.
Let's do it.
1024
00:40:26,465 --> 00:40:28,217
You get here an hour
before roll call tomorrow
1025
00:40:28,259 --> 00:40:30,511
and I'll get you up to speed
on all the new protocols.
1026
00:40:30,553 --> 00:40:31,762
Will do.
1027
00:40:33,013 --> 00:40:34,348
Thank you.
1028
00:40:34,390 --> 00:40:35,474
You're welcome.
1029
00:40:35,516 --> 00:40:37,268
Good luck
with your paperwork.
1030
00:40:41,480 --> 00:40:42,815
James.
1031
00:40:45,192 --> 00:40:46,861
What are you
doing here?
1032
00:40:46,861 --> 00:40:48,863
Well, Aaron asked me
to come by,
1033
00:40:48,904 --> 00:40:50,448
said he needed
to talk to me.
1034
00:40:50,489 --> 00:40:51,740
That was a lie.
1035
00:40:51,782 --> 00:40:53,075
I'm straight-up
playing matchmaker.
1036
00:40:53,159 --> 00:40:54,410
Boot, I'm --Hold -- Hold on.
1037
00:40:54,452 --> 00:40:55,828
I'm just trying
to do what I can
1038
00:40:55,870 --> 00:40:57,079
to fix the mess
that I caused.
1039
00:40:57,163 --> 00:40:59,039
You were kind to me
yesterday when we met,
1040
00:40:59,081 --> 00:41:01,542
so I feel compelled
to return the favor.
1041
00:41:01,584 --> 00:41:03,836
The second that I offered
Detective Harper
1042
00:41:03,878 --> 00:41:06,589
my reservation,
she invited you.
1043
00:41:06,630 --> 00:41:08,716
And when
you didn't respond,
1044
00:41:08,757 --> 00:41:10,509
she was gonna go alone.
1045
00:41:10,551 --> 00:41:13,095
But I pushed her
to invite the other guy.
1046
00:41:15,014 --> 00:41:16,974
You know how close to the vest
she plays things.
1047
00:41:17,016 --> 00:41:19,185
I could still see
how upset she was
1048
00:41:19,226 --> 00:41:20,478
when she saw that
she hurt you.
1049
00:41:20,519 --> 00:41:23,063
So, maybe...
1050
00:41:23,105 --> 00:41:25,524
I don't know,
give her a second chance.
1051
00:41:25,566 --> 00:41:26,901
I'll see you tomorrow.
1052
00:41:32,364 --> 00:41:34,617
That all true?
1053
00:41:34,658 --> 00:41:35,951
Yeah.
1054
00:41:38,370 --> 00:41:41,123
I'm sorry
I messed everything up.
1055
00:41:45,461 --> 00:41:46,795
Okay.
1056
00:41:48,714 --> 00:41:50,591
You can take me
to dinner.
1057
00:41:50,633 --> 00:41:52,259
I can?
Yes, you can.
1058
00:41:52,301 --> 00:41:53,844
Okay.
1059
00:41:53,844 --> 00:41:57,431
But if there's anything on
the menu that I need to Google
1060
00:41:57,473 --> 00:42:00,017
to figure out what it is,
I'm walking.
1061
00:42:00,059 --> 00:42:02,478
No, you're not
- having that.
- I'm -- I'm just --
I'm -- I'm not --
1062
00:42:02,520 --> 00:42:04,146
Can't do that.
- Refuse. Refuse.
- Okay, I-I think
I got it.
1063
00:42:04,188 --> 00:42:06,899
I've been thinking about
your arson case.
1064
00:42:06,899 --> 00:42:08,692
You kill someone,
you set a fire to cover it up.
1065
00:42:08,734 --> 00:42:10,319
Pretty standard move.
1066
00:42:10,361 --> 00:42:13,364
What's strange
is the broken bones.
1067
00:42:13,405 --> 00:42:16,534
So I ran a search and found
two recent unsolved cases
1068
00:42:16,575 --> 00:42:17,910
with similar MO's.
1069
00:42:17,952 --> 00:42:19,286
Both in Nevada,
1070
00:42:19,370 --> 00:42:21,830
both suffered broken legs
before dying in a fire.
1071
00:42:21,872 --> 00:42:24,750
Three murders with
the same twisted MO.
1072
00:42:24,792 --> 00:42:26,544
We've got a serial killer
on our hands.
76486
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.