Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:08,383 --> 00:00:09,509
Alright.
1
00:00:09,592 --> 00:00:11,386
Sumatra Sunrise,
2
00:00:11,386 --> 00:00:12,387
Harissa Honey,
3
00:00:12,429 --> 00:00:13,638
Turmeric Latte.
4
00:00:13,722 --> 00:00:15,348
I like them all.
5
00:00:15,348 --> 00:00:16,641
They're very soothing.
6
00:00:16,725 --> 00:00:19,060
Like the colors
you'd choose for a psych ward.
7
00:00:19,102 --> 00:00:20,478
Do you want to go back
to the browns then?
8
00:00:20,562 --> 00:00:23,106
I really don't.
Just paint it whatever you want.
9
00:00:23,106 --> 00:00:24,482
It's your apartment.
10
00:00:24,566 --> 00:00:25,984
Yeah,
but this is your room.
11
00:00:26,026 --> 00:00:27,152
You know, you should choose.
It's --
12
00:00:27,193 --> 00:00:28,737
It's not mine, though.
It's...
13
00:00:30,613 --> 00:00:32,991
Yeah.
Uh, what do you think?
14
00:00:33,033 --> 00:00:35,910
Uh, oh, I think
you should hire a decorator.
15
00:00:35,952 --> 00:00:37,704
And I think we really need to
get to the station.
16
00:00:37,746 --> 00:00:40,749
The next 48 hours
are going to be crazy.
17
00:00:40,790 --> 00:00:41,916
Nice to see you again,
Tamara.
18
00:00:41,958 --> 00:00:43,001
Bye.
19
00:00:48,590 --> 00:00:50,925
Hey, do you think,
um, we're being silly --
20
00:00:50,967 --> 00:00:53,344
you know, taking this long
- to pick a color.
- Not at all.
21
00:00:53,386 --> 00:00:55,764
Though I'd argue "we"
is the wrong pronoun to use.
22
00:00:55,847 --> 00:00:58,099
Tamara settled on a color
two weeks ago.
23
00:00:58,141 --> 00:01:00,101
And last week.
And Saturday.
24
00:01:00,143 --> 00:01:01,478
You vetoed them all.
25
00:01:01,519 --> 00:01:03,271
I did not.
26
00:01:03,313 --> 00:01:05,190
I just -- I just really
want to make sure
27
00:01:05,231 --> 00:01:06,649
that she's thinking
this through.
28
00:01:06,733 --> 00:01:08,568
You know, this is her home now.
It's her safe space.
29
00:01:08,610 --> 00:01:10,236
It needs to be perfect.
30
00:01:10,236 --> 00:01:12,322
Mm.
Oh, hey.
Don't forget your bag.
31
00:01:12,363 --> 00:01:13,990
- Yeah.
- What the heck is in here?
32
00:01:14,032 --> 00:01:15,450
Books.
33
00:01:15,492 --> 00:01:16,951
Tim gave me a long list
of books to read
34
00:01:17,035 --> 00:01:18,369
to help me become
a training officer.
35
00:01:18,411 --> 00:01:21,456
According to him,
I have to up my Investigative IQ
36
00:01:21,498 --> 00:01:23,500
if I'm gonna make T.O.
in a year.
37
00:01:23,541 --> 00:01:26,294
Is it weird for you that Tim
is officially no longer a T.O.?
38
00:01:26,336 --> 00:01:28,588
No. I mean, I'm moving on
with my career.
39
00:01:28,671 --> 00:01:30,423
And today so is he.
40
00:01:30,423 --> 00:01:32,842
Plus you secretly love it
that technically
41
00:01:32,926 --> 00:01:34,511
he's a rookie sergeant.
42
00:01:34,511 --> 00:01:36,638
Is he?
I hadn't thought of that.
43
00:01:40,266 --> 00:01:44,270
♪ Oh, whoa,
oh, oh, oh, oh, oh ♪
44
00:01:44,312 --> 00:01:49,651
♪ I'm gonna win for you like
I know you want me to do ♪
45
00:01:49,734 --> 00:01:51,486
♪ Hey
46
00:01:51,486 --> 00:01:55,824
So, uh, rumor is
I am getting a new rookie today.
47
00:01:55,907 --> 00:01:57,826
Yeah, we need
to talk about him.
48
00:01:57,867 --> 00:01:59,160
Okay.
That doesn't sound good.
49
00:02:00,662 --> 00:02:02,664
You wanted to see me,
sir?
Yeah.
50
00:02:02,705 --> 00:02:04,415
I'm afraid I got a complaint
51
00:02:04,415 --> 00:02:06,000
about your uniform.
52
00:02:06,042 --> 00:02:07,919
Yeah. That Department-issued
sergeant's badge --
53
00:02:07,961 --> 00:02:09,337
that won't do.
54
00:02:09,379 --> 00:02:11,131
That is 80% tin.
55
00:02:11,172 --> 00:02:13,591
But this is solid silver
and real gold.
56
00:02:13,675 --> 00:02:15,802
Thank you.
57
00:02:15,844 --> 00:02:17,971
See, you earned it.
58
00:02:18,012 --> 00:02:19,722
I won't let you down.
59
00:02:19,764 --> 00:02:23,309
Sure you will.
This is a hard transition.
60
00:02:23,309 --> 00:02:25,770
You will fail
as much as you succeed.
61
00:02:25,854 --> 00:02:27,105
And you are
starting your watch
62
00:02:27,147 --> 00:02:28,773
on the craziest weekend
of the year.
63
00:02:28,815 --> 00:02:30,733
I can handle it.
I've been a supervisor before.
64
00:02:30,775 --> 00:02:31,901
Different animal.
65
00:02:31,943 --> 00:02:33,194
T.O.s are drill sergeants.
66
00:02:33,236 --> 00:02:35,321
Supervisors -- coaches.
67
00:02:35,363 --> 00:02:37,115
Orange slices, got it.
68
00:02:37,157 --> 00:02:39,409
Those stripes are Velcro,
Sergeant.
69
00:02:39,450 --> 00:02:41,327
Yes, sir.
70
00:02:41,369 --> 00:02:42,537
You'll do Roll Call today.
71
00:02:42,579 --> 00:02:45,331
Yes, sir.
I'll go get up to speed.
72
00:02:45,373 --> 00:02:46,416
Thank you.
73
00:02:46,457 --> 00:02:47,667
Good luck.
74
00:02:49,043 --> 00:02:51,129
Oh, uh,
w-what was my bad news?
75
00:02:51,171 --> 00:02:52,172
Your new rookie
76
00:02:52,213 --> 00:02:53,339
is Aaron Thorsen.
77
00:02:53,381 --> 00:02:54,841
Poor thing.
78
00:02:54,924 --> 00:02:55,884
If I had the same name
79
00:02:55,925 --> 00:02:57,135
as a tabloid murderer,
80
00:02:57,177 --> 00:02:58,553
I would definitely change it
immediately.
81
00:02:58,595 --> 00:03:00,805
Especially if I was
joining the LAPD.
82
00:03:00,889 --> 00:03:02,098
Yeah.
83
00:03:02,140 --> 00:03:04,142
But he's the Aaron Thorsen.
84
00:03:04,184 --> 00:03:05,935
And he was exonerated.
85
00:03:05,977 --> 00:03:09,439
Okay. So the LAPD is just
letting anybody in now?
86
00:03:09,480 --> 00:03:11,691
No. Officer Thorsen had to sue
87
00:03:11,774 --> 00:03:13,234
to get into the Academy.
88
00:03:13,276 --> 00:03:15,153
But he earned solid scores
once there.
89
00:03:15,195 --> 00:03:17,363
And now
he is your new rookie.
90
00:03:17,405 --> 00:03:19,866
So,
Are you going to condemn him
91
00:03:19,949 --> 00:03:21,576
before you meet him,
92
00:03:21,576 --> 00:03:23,912
or give him five minutes
to prove he deserves to be here?
93
00:03:23,995 --> 00:03:25,997
If he can't hack it,
I will cut him.
94
00:03:26,039 --> 00:03:27,040
Lawsuit or no.
95
00:03:33,087 --> 00:03:35,757
Oh, my God.
Do you know who that guy is?
96
00:03:35,798 --> 00:03:37,383
Um...
97
00:03:37,383 --> 00:03:38,343
Oh, that's the new rookie.
98
00:03:38,384 --> 00:03:39,385
We should introduce ourselves.
99
00:03:39,427 --> 00:03:41,012
Oh, no.
100
00:03:41,054 --> 00:03:43,306
Do you honestly
not recognize him?
101
00:03:43,348 --> 00:03:44,724
Is he not
the new rookie?
102
00:03:44,807 --> 00:03:47,352
That's Aaron Thorsen.
103
00:03:47,352 --> 00:03:48,770
Wha-- Rich kid.
104
00:03:48,853 --> 00:03:50,438
TikTok famous
before he got arrested
105
00:03:50,438 --> 00:03:52,065
for murdering
his roommate in Paris
106
00:03:52,106 --> 00:03:53,733
while he was
studying abroad.
107
00:03:53,775 --> 00:03:56,361
Right. Oh, right. God.
That trial went on forever.
108
00:03:56,361 --> 00:03:58,821
Trials plural.
The case was a mess.
109
00:03:58,905 --> 00:04:00,490
The dynamics between
two of the investigators
110
00:04:00,490 --> 00:04:01,908
really drove
a lot of the issues.
111
00:04:01,991 --> 00:04:03,368
How do you know all that?
112
00:04:03,409 --> 00:04:05,078
I taught myself French
so I could follow the coverage.
113
00:04:06,496 --> 00:04:08,289
Of course you did.
114
00:04:10,291 --> 00:04:13,211
Officer Thorsen.
Yes, ma'am.
115
00:04:13,253 --> 00:04:14,796
I am Detective Nyla Harper,
116
00:04:14,837 --> 00:04:16,256
your training officer.
117
00:04:16,297 --> 00:04:17,924
- Nice to meet you, ma'am.
- I would hold off
118
00:04:17,966 --> 00:04:19,300
on that sentiment.
119
00:04:19,342 --> 00:04:20,301
I'm gonna make this
120
00:04:20,343 --> 00:04:22,178
very hard on you.
121
00:04:22,220 --> 00:04:25,181
You are getting the equivalent
of five minutes today
122
00:04:25,223 --> 00:04:26,975
to prove to me
why your infamy
123
00:04:27,016 --> 00:04:29,310
doesn't make you a liability
to this Department,
124
00:04:29,352 --> 00:04:32,105
- and a threat to my safety.
- Yes, ma'am.
125
00:04:32,146 --> 00:04:34,440
I will put your past
front and center
126
00:04:34,482 --> 00:04:36,192
because that
is what the public will do
127
00:04:36,234 --> 00:04:37,652
when we are
out on the street.
128
00:04:37,694 --> 00:04:41,072
So you better be squared away,
five minutes.
129
00:04:41,155 --> 00:04:43,366
Or your shift
will be over by lunch.
130
00:04:43,408 --> 00:04:44,993
Yes, ma'am.
131
00:04:45,034 --> 00:04:46,411
Mnh-mnh-mnh.
132
00:04:46,452 --> 00:04:47,996
Rookies sit
in the front row.
133
00:04:48,037 --> 00:04:49,497
Find me after.
134
00:04:55,545 --> 00:04:56,587
Alright.
135
00:04:56,629 --> 00:04:58,172
As many of you know --
136
00:04:58,214 --> 00:05:00,425
we have a new sergeant
in the field today.
137
00:05:00,466 --> 00:05:04,012
Everyone,
Sergeant Tim Bradford.
138
00:05:06,014 --> 00:05:08,474
Okay. Okay. Thank you.
139
00:05:08,516 --> 00:05:09,934
First up --
140
00:05:10,018 --> 00:05:11,644
we've got a new rookie --
141
00:05:11,644 --> 00:05:13,187
Officer Thorsen.
Stand up.
142
00:05:13,229 --> 00:05:14,522
Now, there's
a traditional introduction
143
00:05:14,564 --> 00:05:16,149
for probationary officers,
144
00:05:16,190 --> 00:05:18,151
but you are anything
but traditional.
145
00:05:18,192 --> 00:05:20,028
So I'm giving you 20 seconds
to introduce yourself
146
00:05:20,069 --> 00:05:21,654
before the rumor mill ramps up.
147
00:05:21,654 --> 00:05:22,613
Go.
148
00:05:27,702 --> 00:05:30,330
I know there's nothing
that I can say in 20 seconds
149
00:05:30,371 --> 00:05:31,956
that'll change
the way you all view me.
150
00:05:31,998 --> 00:05:33,791
It's my actions
that will define me.
151
00:05:33,791 --> 00:05:35,668
And I promise to always
have your back,
152
00:05:35,710 --> 00:05:39,005
and I will always strive to tip
the scales towards justice...
153
00:05:40,923 --> 00:05:42,967
...because I know what
it's like when they're
tipped the other way.
154
00:05:43,009 --> 00:05:45,386
And I want to make
something very clear --
155
00:05:45,428 --> 00:05:48,681
Officer Thorsen
was found not guilty.
156
00:05:48,723 --> 00:05:51,142
He survived the Academy.
He earned the right to be here.
157
00:05:51,225 --> 00:05:53,269
Till Harper cuts him.
158
00:05:53,311 --> 00:05:54,854
Sit down.
Alright. Down to business.
159
00:05:54,896 --> 00:05:56,606
This weekend's gonna suck.
160
00:05:56,606 --> 00:05:58,358
We got the Dodgers
in the playoffs,
161
00:05:58,399 --> 00:05:59,942
six different concerts,
162
00:05:59,984 --> 00:06:01,319
a fancy art exhibit opening,
163
00:06:01,361 --> 00:06:02,945
and the Getty Gala
tomorrow night.
164
00:06:02,987 --> 00:06:04,739
Now, every A-list celebrity
with a pulse
165
00:06:04,739 --> 00:06:07,116
is gonna be there
in all their blinged out glory.
166
00:06:07,200 --> 00:06:09,035
Paparazzi are out
in full force.
167
00:06:09,077 --> 00:06:10,286
And we're getting requests
for additional security
168
00:06:10,328 --> 00:06:11,996
faster than
we can process them.
169
00:06:12,038 --> 00:06:14,624
Now, I've only seen the
potential for this much chaos
170
00:06:14,624 --> 00:06:17,168
one other time in my life,
and that was at an FOB in Iraq.
171
00:06:17,210 --> 00:06:19,212
So...good luck out there.
172
00:06:20,463 --> 00:06:21,839
Dismissed.
173
00:06:24,467 --> 00:06:26,636
Were you trying
to get them to quit?
174
00:06:26,677 --> 00:06:29,055
Just keeping it real.
175
00:06:30,431 --> 00:06:32,100
Not enough orange slices?
176
00:06:33,810 --> 00:06:34,852
Let's go.
177
00:06:36,813 --> 00:06:40,274
Hey. What do you think
of wallpaper?
Love it!
178
00:06:40,358 --> 00:06:41,609
Because I'm not qualified
to hang it,
179
00:06:41,651 --> 00:06:43,486
so you'd have to
hire someone else.
180
00:06:43,528 --> 00:06:46,280
Mean.
181
00:06:46,322 --> 00:06:49,659
Lucy, you are the most
insightful person I know,
182
00:06:49,700 --> 00:06:51,953
you have to see
what's going on here --
183
00:06:52,036 --> 00:06:55,289
Why you can't decide how
to decorate Jackson's room.
184
00:06:55,331 --> 00:06:57,792
Until you make it okay
to move on,
185
00:06:57,834 --> 00:06:59,627
Tamara will never feel
like she belongs there.
186
00:07:00,795 --> 00:07:02,755
Whoa. Whoa!
187
00:07:02,797 --> 00:07:03,798
She better be in labor.
188
00:07:03,840 --> 00:07:05,425
Control, 7-Adam-15,
189
00:07:05,466 --> 00:07:07,718
we have a reckless driver,
doing 70 down Hope.
190
00:07:07,760 --> 00:07:09,971
Possible 23-152.
191
00:07:10,054 --> 00:07:14,100
Three-Ocean-Edward-
Boy-Zero-Five-Eight.
192
00:07:14,142 --> 00:07:15,977
Plate comes back clear
193
00:07:16,018 --> 00:07:18,271
and valid out of
Torrance to Acme industries.
194
00:07:18,312 --> 00:07:20,565
Oh, u-um...
195
00:07:20,606 --> 00:07:22,817
you mind if I practice T.O.'ing
during this traffic stop?
196
00:07:22,859 --> 00:07:25,653
You wanna
"work on your act" with me?
197
00:07:25,695 --> 00:07:27,280
Like I'm
a no-nothing rookie?
198
00:07:27,321 --> 00:07:28,656
Yeah.
Unless that would bother you?
199
00:07:28,698 --> 00:07:30,491
No. Not at all.
200
00:07:30,533 --> 00:07:31,659
Show me what you got.
201
00:07:33,161 --> 00:07:34,912
Alright.
202
00:07:34,912 --> 00:07:36,998
How do we approach
a vehicle, Boot?
203
00:07:37,081 --> 00:07:39,917
Boot? Really?
Yeah. Sorry.
204
00:07:39,917 --> 00:07:41,294
As soon as it came out --Can we just --
Work with me.
205
00:07:41,377 --> 00:07:42,545
It sounded harsh even
just coming out of my --
206
00:07:42,587 --> 00:07:45,381
I feel terrible.
I'm starting again.
207
00:07:45,423 --> 00:07:47,175
How do we approach a vehicle,
Officer Chen?
208
00:07:47,216 --> 00:07:50,136
Using "Contact-Cover."
209
00:07:50,178 --> 00:07:52,388
Good work, Officer Chen. You
will take the Cover position.
210
00:07:52,430 --> 00:07:53,681
Copy that.
211
00:07:53,723 --> 00:07:55,099
Hey.
You're doing really great.
212
00:07:55,183 --> 00:07:56,476
Thanks.
213
00:07:58,936 --> 00:08:00,313
Good morning, Officer.
214
00:08:00,396 --> 00:08:02,064
Morning, ma'am.
You know why we pulled you over?
215
00:08:02,106 --> 00:08:03,524
I was speeding.
216
00:08:03,566 --> 00:08:04,609
70 in a 40 zone.
217
00:08:04,650 --> 00:08:06,319
It would be criminal
218
00:08:06,360 --> 00:08:08,613
to drive this car
at 40 miles an hour.
219
00:08:08,654 --> 00:08:10,323
The rules are the same
for all cars.
220
00:08:10,364 --> 00:08:14,035
No matter
how expensive they are.
221
00:08:14,076 --> 00:08:15,077
Officer Chen,
you're not in position.
222
00:08:16,537 --> 00:08:19,373
Now, may I see your license
and registration, please?
223
00:08:19,415 --> 00:08:21,709
You could run me, but then
it's gonna be this whole thing.
224
00:08:21,751 --> 00:08:25,171
So how about
I just say sorry and go?
225
00:08:25,254 --> 00:08:27,548
License and registration.
Now, please.
226
00:08:31,302 --> 00:08:33,846
Promise you won't freak out.
227
00:08:33,846 --> 00:08:34,972
I promise.
228
00:08:37,683 --> 00:08:39,852
Okay, Claire Ivey. Why don't you
step out of the vehicle for me?
229
00:08:39,894 --> 00:08:41,479
So I can be sure
you won't freak out
230
00:08:41,521 --> 00:08:42,772
and drive away
while I run your documents.
231
00:08:42,813 --> 00:08:45,566
Sure thing.
232
00:08:45,608 --> 00:08:47,068
Thank you.
233
00:08:51,739 --> 00:08:54,575
Mmm. I bet he looks
even better out of that uniform.
234
00:08:54,617 --> 00:08:56,869
What's he gonna find
when he runs you?
235
00:08:56,911 --> 00:08:58,246
A white whale.
236
00:09:02,625 --> 00:09:04,585
Control, patch me
through to 7-Adam-100.
237
00:09:04,627 --> 00:09:06,712
The first lesson of
being a good supervisor --
238
00:09:06,754 --> 00:09:09,590
do not get to
the crime scene first.
239
00:09:09,632 --> 00:09:11,634
Getting to a scene first
can hurt their confidence
240
00:09:11,676 --> 00:09:13,511
and tells them
that you don't trust them.
241
00:09:13,553 --> 00:09:15,471
7-Adam-100, I have 7-Adam-15.
242
00:09:15,513 --> 00:09:17,306
Patch him through.
243
00:09:17,348 --> 00:09:19,308
Uh, sir, I just pulled over
a driver for speeding,
244
00:09:19,350 --> 00:09:20,977
a Claire Ivey.
245
00:09:20,977 --> 00:09:22,603
She has
no outstanding warrants,
246
00:09:22,645 --> 00:09:24,981
but she is suspected
in a dozen
247
00:09:25,022 --> 00:09:27,608
multimillion dollar thefts
stretching back 20 years
248
00:09:27,650 --> 00:09:28,734
from L.A. to Hong Kong.
249
00:09:28,776 --> 00:09:29,735
The Regency diamond heist.
250
00:09:31,153 --> 00:09:32,613
Nolan, Claire Ivey
has been a target of
251
00:09:32,655 --> 00:09:34,282
this Department
for over 10 years.
252
00:09:34,323 --> 00:09:37,118
Detective Lopez got close
to catching her in 2016,
253
00:09:37,159 --> 00:09:38,244
but a witness disappeared.
254
00:09:38,286 --> 00:09:40,079
Uh, it can't be a coincidence
255
00:09:40,121 --> 00:09:42,373
that she's in town on the
craziest weekend of the year.
256
00:09:42,415 --> 00:09:43,833
What do you want me to do?
257
00:09:43,874 --> 00:09:45,876
Cite her and let her know
she's officially on our radar.
258
00:09:45,918 --> 00:09:48,087
And, Nolan, impress on her
259
00:09:48,170 --> 00:09:50,548
that she should
get her ass out of town ASAP.
260
00:09:50,590 --> 00:09:55,636
Now is the time that
he tells me to leave town ASAP.
261
00:09:55,678 --> 00:09:56,804
Well, if he does,
you should listen.
262
00:09:56,846 --> 00:09:58,806
So?
263
00:09:58,848 --> 00:10:02,101
Suspected in 40 high-end
robberies, arrested for none.
264
00:10:02,184 --> 00:10:04,437
I'm impressed.
What brings you to L.A.?
265
00:10:04,478 --> 00:10:06,731
The weather.
266
00:10:06,772 --> 00:10:09,900
Well, I hear it's going to be
even nicer someplace else.
267
00:10:09,942 --> 00:10:12,028
Maybe you should try there
instead.
268
00:10:14,405 --> 00:10:17,533
So, does that mean
that I'm free to leave?
269
00:10:17,575 --> 00:10:19,243
You have a nice day.
270
00:10:19,285 --> 00:10:20,494
Thank you.
271
00:10:24,665 --> 00:10:26,042
What do you think?
272
00:10:29,003 --> 00:10:31,130
I think that I have
a girl crush.
273
00:10:33,257 --> 00:10:34,550
That's fair.
274
00:10:34,592 --> 00:10:37,428
Control, 7-Adam-19.
275
00:10:37,470 --> 00:10:40,723
Show us on a welfare check
at 3312 Bronson.
276
00:10:40,765 --> 00:10:43,225
So, tell me,
Officer Thorsen,
277
00:10:43,309 --> 00:10:46,312
what are you gonna do if this
welfare check recognizes you?
278
00:10:46,354 --> 00:10:49,690
Nothing.
279
00:10:49,732 --> 00:10:52,526
And if she refuses to deal with
you because you're a murderer?
280
00:10:52,568 --> 00:10:56,280
I'm not a murderer, ma'am.
I was found innocent.
281
00:10:56,322 --> 00:10:58,783
Surely you're not naive to the
reality of false accusations.
282
00:10:58,824 --> 00:11:01,661
Especially against people
who look like us.
283
00:11:01,702 --> 00:11:05,039
How I feel personally about
your case is irrelevant here.
284
00:11:05,081 --> 00:11:08,501
My job is to assess your ability
to become a police officer.
285
00:11:08,584 --> 00:11:11,462
If every single call
is about you,
286
00:11:11,504 --> 00:11:14,423
then this is gonna
make it a lot harder to succeed.
287
00:11:17,426 --> 00:11:18,719
Police!
288
00:11:20,137 --> 00:11:20,930
Step back.
289
00:11:22,890 --> 00:11:25,017
Radio it in.
290
00:11:26,018 --> 00:11:28,771
7-Adam-uh-19,
291
00:11:28,813 --> 00:11:30,648
we have signs of violence
on scene.
292
00:11:30,690 --> 00:11:32,983
Making entry.
293
00:11:45,621 --> 00:11:47,748
Yeah. That's gas.
294
00:11:47,790 --> 00:11:49,500
Holster your weapon.
295
00:11:49,542 --> 00:11:51,377
One spark,
this whole house goes up.
296
00:11:51,419 --> 00:11:54,130
Control,
alert LAFD and SoCal
297
00:11:54,130 --> 00:11:55,381
we got a gas leak
at 3312 Bronson.
298
00:11:55,464 --> 00:11:57,299
Body.
299
00:12:12,648 --> 00:12:14,525
There's no pulse.
300
00:12:17,027 --> 00:12:19,447
Alright, come on.
Go. Get out of here.
301
00:12:21,157 --> 00:12:22,324
Go!
302
00:12:23,826 --> 00:12:25,619
Control, 7-Adam-19,
303
00:12:25,661 --> 00:12:29,290
update this event to a 187,
alert Homicide and a supervisor.
304
00:12:31,500 --> 00:12:34,962
A murder on your first call
is a bad sign, five minutes.
305
00:12:40,342 --> 00:12:43,721
- What do we have?
- Victim is Michaela Faris,
32 years old.
306
00:12:43,763 --> 00:12:45,890
Celebrity stylist.
Blunt force trauma to the head.
307
00:12:45,931 --> 00:12:47,558
And it looks like
whoever hit her
308
00:12:47,600 --> 00:12:49,560
turned on the gas
to make sure she stayed dead.
309
00:12:49,602 --> 00:12:50,811
Where's your rookie?
310
00:12:53,564 --> 00:12:55,357
Did he puke?
311
00:12:55,399 --> 00:12:57,109
Yeah. But it was more
than just the gore.
312
00:12:57,109 --> 00:12:58,360
You know,
it seems to have
313
00:12:58,444 --> 00:13:00,821
brought back
some uncomfortable memories.
314
00:13:00,863 --> 00:13:03,699
I don't know. It almost feels
like he shouldn't be a cop.
315
00:13:03,741 --> 00:13:05,868
Luckily he has the best
T.O. in the business
to help him through it.
316
00:13:05,910 --> 00:13:07,495
He can say that
now that I've been promoted.
317
00:13:07,536 --> 00:13:09,872
Will you stay focused
on the scene, Sergeant?
318
00:13:09,914 --> 00:13:10,831
Yes, sir.
319
00:13:10,873 --> 00:13:12,541
What's next?
320
00:13:12,583 --> 00:13:15,503
Well, we should canvass
while LAFD clears it.
321
00:13:15,544 --> 00:13:17,838
"We"?
You're supervisor on scene.
322
00:13:17,880 --> 00:13:19,465
A coach, not a player.
323
00:13:19,507 --> 00:13:21,342
You should stay here,
coordinate response.
324
00:13:21,383 --> 00:13:23,844
Right. Harper, grab your Boot,
go canvass the neighbors.
325
00:13:23,886 --> 00:13:25,054
Yes, sir.
326
00:13:28,599 --> 00:13:29,934
- Harper.
- Hey.
327
00:13:29,975 --> 00:13:31,894
You get anything more
on Ivey?
328
00:13:31,936 --> 00:13:34,730
Car envy.
329
00:13:34,772 --> 00:13:35,564
Excuse me. I got --
330
00:13:37,733 --> 00:13:39,860
Bailey, hey.
331
00:13:39,902 --> 00:13:42,530
- John.
- Hey. We have a body inside.
332
00:13:42,571 --> 00:13:43,864
Can you get the gas off
from out here
333
00:13:43,906 --> 00:13:45,074
so we can
preserve the crime scene?
334
00:13:45,115 --> 00:13:47,034
Absolutely.
Mike, will you go take a look?
335
00:13:48,577 --> 00:13:50,329
Uh...how are you?
336
00:13:50,371 --> 00:13:52,039
Good. Uh, you?
337
00:13:52,039 --> 00:13:55,209
No. Good. Yeah.
I'm -- I'm -- I'm really good.
338
00:13:55,251 --> 00:13:57,294
Uh, I'm -- I'm Lucy.
We --
339
00:13:57,378 --> 00:14:00,256
I know. We met at the, um --
the wedding.
340
00:14:00,256 --> 00:14:02,508
Right.
Yeah. Of course.
341
00:14:02,591 --> 00:14:05,010
I should go help the guys.
They're useless without me.
342
00:14:05,052 --> 00:14:06,679
Right. No. Of course.
Uh, uh, great to see you.
343
00:14:06,720 --> 00:14:08,055
You too.
344
00:14:12,434 --> 00:14:13,602
What happened
with you two?
345
00:14:13,644 --> 00:14:15,521
Oh. Nothing.
346
00:14:15,563 --> 00:14:17,398
Uh, this is the first
I've seen her since the wedding.
347
00:14:17,439 --> 00:14:19,149
I mean, we texted a few times
back and forth
348
00:14:19,149 --> 00:14:20,484
after I got back
from Guatemala --
349
00:14:20,568 --> 00:14:22,361
but then
there was the funeral.
350
00:14:22,403 --> 00:14:24,989
And really didn't seem the right
time to start something.
351
00:14:24,989 --> 00:14:29,827
So I -- Once I found my feet,
I just figured she moved on.
352
00:14:29,869 --> 00:14:33,080
Yeah. Well, I'd say
she's still kind of into you.
353
00:14:33,122 --> 00:14:35,082
You should
ask her out again.
354
00:14:35,124 --> 00:14:37,293
Look, I know
I screwed up back there.
355
00:14:37,334 --> 00:14:39,295
It was just
a little overwhelming.
356
00:14:39,336 --> 00:14:41,505
All this time you've been
trying to be a cop,
357
00:14:41,589 --> 00:14:42,923
it never occurred to you
358
00:14:42,965 --> 00:14:45,801
that you might have to
walk into a murder scene?
359
00:14:45,843 --> 00:14:47,303
I thought I was better.
360
00:14:47,344 --> 00:14:48,888
I haven't had an episode
like that in a while.
361
00:14:48,929 --> 00:14:50,472
But this is good.
362
00:14:50,514 --> 00:14:52,182
I found a trigger,
and I'm gonna work through it.
363
00:14:52,182 --> 00:14:54,268
This is not a therapy session,
four minutes.
364
00:14:54,310 --> 00:14:56,145
This is people's lives.
365
00:14:56,186 --> 00:14:58,147
Work through your issues
on your own time.
366
00:15:00,608 --> 00:15:03,068
And it was on
that cold Paris night
367
00:15:03,110 --> 00:15:06,947
that Aaron Thorsen's
life changed forever,
368
00:15:06,989 --> 00:15:08,866
accused by French prosecutors
369
00:15:08,908 --> 00:15:11,160
of committing the gruesome
murder of his roommate
370
00:15:11,201 --> 00:15:13,203
and long-time friend
Patrick --
371
00:15:13,245 --> 00:15:15,122
Jack is
finally, finally down.
372
00:15:15,164 --> 00:15:17,249
Who knew rocking him to sleep
in this would actually work?
373
00:15:17,291 --> 00:15:18,709
Of course it works.
374
00:15:18,792 --> 00:15:20,377
It's an unwashed hoodie
reeking of the person
375
00:15:20,377 --> 00:15:22,254
he loves most
in the world.
376
00:15:22,296 --> 00:15:24,423
You know you're gonna
be wearing that every
day from now on, right?
377
00:15:24,506 --> 00:15:26,342
We should try to
get some sleep while we can.
378
00:15:26,342 --> 00:15:27,968
I just need to finish watching
this episode.
379
00:15:29,637 --> 00:15:32,181
Why are you watching
a docuseries on Aaron Thorsen?
380
00:15:32,181 --> 00:15:34,099
He's Harper's new rookie.
381
00:15:34,141 --> 00:15:35,893
I leave for a month, and they
start letting in French killers.
382
00:15:35,935 --> 00:15:37,895
He's American.
And he was found not guilty.
383
00:15:37,937 --> 00:15:39,146
After he was found guilty.
384
00:15:39,188 --> 00:15:40,981
Yeah.
The defense was a joke.
385
00:15:41,023 --> 00:15:42,983
If I'd have been his lawyer,
wouldn't have gone to trial.
386
00:15:47,863 --> 00:15:49,448
I got this.
You, get some sleep.
387
00:15:55,204 --> 00:15:56,664
Hey.
388
00:15:56,747 --> 00:15:58,499
Hey. It's John and Lucy.
Is this a good time?
389
00:15:58,540 --> 00:15:59,750
Does that
even exist anymore?
390
00:15:59,792 --> 00:16:01,001
How's the baby?
391
00:16:01,043 --> 00:16:02,670
He's great.
392
00:16:02,711 --> 00:16:04,672
A bit of a nightmare.
I haven't slept in two days.
393
00:16:04,713 --> 00:16:06,882
Yikes. Okay.
We'll make this fast.
394
00:16:06,924 --> 00:16:09,551
Uh, you worked a case involving
Claire Ivey a few years ago.
395
00:16:09,593 --> 00:16:11,595
Let me guess,
she's our new captain.
396
00:16:11,637 --> 00:16:14,390
What? No. But she is in town.
We pulled her over this morning.
397
00:16:14,390 --> 00:16:16,100
I've never been so grateful
for maternity leave.
398
00:16:16,141 --> 00:16:18,352
- Is she that bad?
- She's that good.
399
00:16:18,394 --> 00:16:19,728
Claire will pull
some impossible heist
400
00:16:19,812 --> 00:16:20,813
and leave you
looking like fools.
401
00:16:20,854 --> 00:16:22,189
Just like she did to me.
402
00:16:22,231 --> 00:16:23,857
Okay. Any insights?
403
00:16:23,899 --> 00:16:25,442
She doesn't carry a crew.
404
00:16:25,442 --> 00:16:27,277
Always hires locals
for the job.
405
00:16:27,319 --> 00:16:30,614
Getaway driver, hacker,
muscle, demolitions expert.
406
00:16:30,698 --> 00:16:32,533
Back in the day, I put together
a list of people she likes.
407
00:16:32,574 --> 00:16:34,702
- Check that file.
- Will do.
Thank you for your help.
408
00:16:34,743 --> 00:16:36,537
- A-And get some sleep.
- Thank you.
409
00:16:38,163 --> 00:16:40,457
Oh, Bailey.
410
00:16:40,541 --> 00:16:42,835
Hey. Ask her out.
411
00:16:42,876 --> 00:16:44,169
I...
412
00:16:44,211 --> 00:16:45,587
Hey.
413
00:16:45,671 --> 00:16:47,798
Um...
414
00:16:47,840 --> 00:16:50,467
She had to pee.
We all good inside?
Yeah.
415
00:16:50,467 --> 00:16:52,261
We turned the gas off --
the house is venting --
416
00:16:52,302 --> 00:16:54,096
I'd give 10, 15
before you let anyone in.
417
00:16:54,138 --> 00:16:56,056
Okay. Great. Thank you.
Uh, Bailey.
418
00:16:56,098 --> 00:16:57,850
I think you're great,
419
00:16:57,891 --> 00:16:59,935
and I feel like we didn't
really, uh, get a chance
420
00:16:59,977 --> 00:17:03,564
because of just every--
everything that happened.
421
00:17:03,605 --> 00:17:06,400
And I feel like I would l-live
the rest of my life
422
00:17:06,400 --> 00:17:08,777
full of regret
if I didn't take every advantage
423
00:17:08,861 --> 00:17:10,821
of the universe apparently
pushing us back together,
424
00:17:10,863 --> 00:17:14,241
a-and -- and just see
if you wanted to try again.
425
00:17:14,283 --> 00:17:17,244
You know? Just a date. I'm not
gonna ask you to marry me.
426
00:17:17,286 --> 00:17:18,996
Which, you know,
I don't have to say that.
427
00:17:19,038 --> 00:17:21,081
I'm suddenly nervous.
I'm gonna stop talking.
428
00:17:23,125 --> 00:17:26,420
Well, I can't have you living
with regret for all of eternity.
429
00:17:26,462 --> 00:17:27,588
Let's do it.
430
00:17:27,671 --> 00:17:30,632
Okay.
Uh, how's, um --
431
00:17:30,674 --> 00:17:33,052
- Tonight?
- Tonight. Great.
432
00:17:33,093 --> 00:17:34,094
I'll text you.
433
00:17:36,346 --> 00:17:38,515
Alright. Claire Ivey
doesn't get out of bed
434
00:17:38,599 --> 00:17:40,642
for anything less than
a $5-million payday.
435
00:17:40,684 --> 00:17:42,519
There are
a dozen targets in L.A.
436
00:17:42,519 --> 00:17:44,188
this weekend
that meet that criteria.
437
00:17:44,229 --> 00:17:48,067
Including the Rothko exhibit
at LACMA and the Getty Gala.
438
00:17:48,108 --> 00:17:50,694
Well, that Gala is gonna be
crawling with private security.
439
00:17:50,736 --> 00:17:53,447
You know, the chaos of this
weekend could just be a cover
440
00:17:53,447 --> 00:17:55,783
to hit a traditional target
while we're stretched thin.
441
00:17:55,866 --> 00:17:57,868
Or she could be trying
to hit a private home.
442
00:17:57,910 --> 00:17:59,661
I mean, I used to party with
kids in high school
443
00:17:59,703 --> 00:18:02,873
whose parents had millions in
cash and jewelry in their homes.
444
00:18:02,915 --> 00:18:05,334
The challenge is a part
of the thrill for her.
445
00:18:05,375 --> 00:18:07,044
After all these years,
I'd think Claire would want
446
00:18:07,086 --> 00:18:09,254
something worthy of her skill --
not just a payday.
447
00:18:09,296 --> 00:18:10,714
Do we know
where she is now?
448
00:18:10,798 --> 00:18:12,424
Yeah.
Hiding in plain sight.
449
00:18:12,424 --> 00:18:14,718
Booked a suite
at a hotel in Century City.
450
00:18:14,802 --> 00:18:16,804
What about her crew?
Did we run that list of
names Lopez gave us?
451
00:18:16,845 --> 00:18:18,388
No, we don't have to.
Head of security for the hotel
452
00:18:18,388 --> 00:18:20,015
is ex-LAPD.
453
00:18:20,057 --> 00:18:22,309
We managed to I.D. her crew
from the elevator cam.
454
00:18:22,351 --> 00:18:24,770
Jamie Carr.
Evan Rando.
455
00:18:24,853 --> 00:18:27,147
Sadi Ling.
Allan Gibson.
456
00:18:27,189 --> 00:18:30,400
First non-binary person to hack
the New York Stock Exchange.
457
00:18:30,442 --> 00:18:32,194
Explosives expert --
458
00:18:32,236 --> 00:18:33,445
Learned the demolitions trade
from her family business
459
00:18:33,487 --> 00:18:35,030
bringing down
condemned buildings.
460
00:18:35,072 --> 00:18:37,282
- Now she blows safes.
- Gun for hire.
461
00:18:37,324 --> 00:18:39,618
Former British SAS
turned private contractor.
462
00:18:39,701 --> 00:18:41,495
Getaway driver.
463
00:18:41,495 --> 00:18:42,704
Was an up and comer
on the NASCAR circuit
464
00:18:42,788 --> 00:18:44,248
until he failed
a string of drug tests.
465
00:18:44,289 --> 00:18:46,375
What's the game plan,
Sergeant Bradford?
466
00:18:46,416 --> 00:18:47,876
Well, there's no sense
in being covert.
467
00:18:47,960 --> 00:18:49,503
She knows we're onto her.
468
00:18:49,503 --> 00:18:51,171
So I'd put black and whites
on her hotel,
469
00:18:51,213 --> 00:18:52,089
and on every person
in her crew.
470
00:18:52,131 --> 00:18:53,924
Let them see us.
471
00:18:53,966 --> 00:18:55,175
Maybe one of them
will get cold feet,
472
00:18:55,217 --> 00:18:56,468
she'll have to
call it off.
473
00:18:56,510 --> 00:18:58,637
Nolan, Chen,
she's already met you,
474
00:18:58,720 --> 00:19:00,305
so park yourselves
outside her hotel.
475
00:19:00,305 --> 00:19:02,141
Harper,
you want in on this?
476
00:19:02,182 --> 00:19:04,476
Uh, yeah. But Officer Thorsen
isn't ready yet.
477
00:19:04,518 --> 00:19:05,978
I can handle it,
ma'am.
478
00:19:06,061 --> 00:19:07,771
That is my call,
and I say that you can't.
479
00:19:07,813 --> 00:19:10,524
So you will be working the front
desk for the rest of your shift.
480
00:19:10,524 --> 00:19:12,651
I can't prove myself to you
if I'm not with you.
481
00:19:12,734 --> 00:19:14,945
You can't
get me killed either.
482
00:19:14,987 --> 00:19:17,614
Alright.
Let's get back out there.
483
00:19:20,284 --> 00:19:22,536
You still looking
for wallpaper?
484
00:19:22,578 --> 00:19:26,248
No. I am trying to figure out
where Claire got the dress
485
00:19:26,290 --> 00:19:28,542
she was wearing
in that surveillance photo.
486
00:19:28,584 --> 00:19:31,295
Found it.
Ugh, it's so expensive.
487
00:19:31,336 --> 00:19:33,213
She's a criminal,
not a role model.
488
00:19:33,255 --> 00:19:34,965
Who says
she can't be both?
489
00:19:35,007 --> 00:19:37,134
She is brilliant,
career-oriented --
490
00:19:37,176 --> 00:19:38,135
Evil.
491
00:19:38,177 --> 00:19:40,596
Listen.
492
00:19:40,637 --> 00:19:43,807
Her drive, my morality, we could
solve the world's problems.
493
00:19:43,891 --> 00:19:46,476
Oh, hey! Where are you
taking Bailey tonight?
494
00:19:46,476 --> 00:19:48,812
Oh, um... Earthing.
495
00:19:48,896 --> 00:19:50,314
Ben recommended it,
496
00:19:50,355 --> 00:19:54,318
so if nothing else,
it'll be expensive.
497
00:19:54,359 --> 00:19:55,444
You're nervous.
498
00:19:55,485 --> 00:19:57,362
I know.
I-I like her.
499
00:19:57,404 --> 00:19:59,531
She's just --Oh, there's Claire.
500
00:20:05,871 --> 00:20:07,915
You know the spa here
is amazing.
501
00:20:07,956 --> 00:20:09,791
You really should try it.
502
00:20:09,833 --> 00:20:13,128
Oh. So while we get a massage,
you'll, what, steal a Monet?
503
00:20:13,170 --> 00:20:15,130
A Monet?
504
00:20:15,172 --> 00:20:18,300
What am I, a teenage girl from
the '80s decorating my room?
505
00:20:18,342 --> 00:20:20,552
But there is a Jeff Koons
at the Broad that would look
506
00:20:20,594 --> 00:20:22,888
phenomenal at my house in Vail,
so
507
00:20:22,971 --> 00:20:25,974
I bet.
But you've hit museums before.
508
00:20:26,016 --> 00:20:27,684
You're looking
for something new.
509
00:20:27,684 --> 00:20:29,561
Someone has been
doing their homework.
510
00:20:29,603 --> 00:20:31,188
Yes, I have.
Thank you.
511
00:20:31,230 --> 00:20:33,649
So, if you're not into Monets,
what is it?
512
00:20:33,690 --> 00:20:35,943
You can't honestly think
you're going to stop me.
513
00:20:36,026 --> 00:20:37,569
I mean, I've gone up against
514
00:20:37,569 --> 00:20:39,947
the best law enforcement
agencies in the world.
515
00:20:40,030 --> 00:20:41,323
Well,
if you're so confident,
516
00:20:41,365 --> 00:20:42,491
why don't you just
give us a hint?
517
00:20:42,532 --> 00:20:44,284
I know you love
a challenge.
518
00:20:46,411 --> 00:20:48,121
By the end of the day
tomorrow,
519
00:20:48,163 --> 00:20:49,915
I will be buying
a private island
520
00:20:49,957 --> 00:20:52,334
and you'll be doing paperwork
and feeling sad.
521
00:20:52,376 --> 00:20:53,752
So the heist is tomorrow?
522
00:20:53,835 --> 00:20:55,921
Sure.
Or I'm just messing with you.
523
00:20:55,963 --> 00:20:58,507
Have a lovely evening.
524
00:21:03,345 --> 00:21:05,681
Oh, hey.
How was the, uh, front desk?
525
00:21:05,722 --> 00:21:07,474
Great. How was the stakeout?
Do you need something from me?
526
00:21:07,516 --> 00:21:09,977
Yeah. I heard the front desk
was anything but great.
527
00:21:10,060 --> 00:21:12,646
How many people asked
if you were a murderer?
528
00:21:12,646 --> 00:21:14,022
Nine.
Uh-huh.
529
00:21:14,106 --> 00:21:16,650
And TMZ showed up?
Briefly.
530
00:21:16,650 --> 00:21:18,443
That's a problem,
don't you think?
531
00:21:18,485 --> 00:21:20,445
No. Not for me, ma'am.
I can handle it.
532
00:21:22,030 --> 00:21:23,782
Unless you're gonna cut me
from the program.
533
00:21:23,824 --> 00:21:25,784
No.
I'm not gonna fire you.
534
00:21:25,826 --> 00:21:28,287
No. I don't have to.
535
00:21:28,328 --> 00:21:30,080
'Cause you are
gonna go home tonight,
536
00:21:30,122 --> 00:21:31,915
and you are not
gonna sleep.
537
00:21:31,957 --> 00:21:34,334
'Cause you are gonna keep
thinking about that woman's body
538
00:21:34,376 --> 00:21:37,379
and the panic that you felt
when we found her.
539
00:21:37,421 --> 00:21:40,257
And you will realize that you
are going to feel that panic
540
00:21:40,299 --> 00:21:42,592
every day at this job.
541
00:21:42,634 --> 00:21:46,763
And then you'll come in
early tomorrow -- and quit.
542
00:21:46,847 --> 00:21:49,141
And if you don't quit,
543
00:21:49,182 --> 00:21:51,601
that is when
I will fire you.
544
00:21:53,603 --> 00:21:54,563
That's not fair --
545
00:21:54,604 --> 00:21:58,525
I am doing you a favor.
546
00:21:58,567 --> 00:22:00,736
There is honor
in resigning.
547
00:22:00,777 --> 00:22:03,155
In realizing that
you are not up for this.
548
00:22:03,238 --> 00:22:06,283
But if you get fired
from this job,
549
00:22:06,325 --> 00:22:07,701
what comes next, hmm?
550
00:22:07,743 --> 00:22:10,704
The embarrassment,
the shame, the ridicule.
551
00:22:10,746 --> 00:22:13,123
And, Officer Thorsen,
552
00:22:13,206 --> 00:22:16,918
haven't you been through enough
ridicule for one lifetime?
553
00:22:19,463 --> 00:22:21,131
Right.
554
00:22:22,507 --> 00:22:25,969
We're getting off track.
These are the facts we know.
555
00:22:26,053 --> 00:22:27,304
Aaron and Patrick
were roommates,
556
00:22:27,346 --> 00:22:28,889
studying abroad in Paris.
557
00:22:28,930 --> 00:22:30,349
Yeah,
but not just roommates.
558
00:22:30,390 --> 00:22:32,059
Friends who had known each other
since childhood.
559
00:22:32,100 --> 00:22:35,187
Right.
But then Patrick brings home
560
00:22:35,228 --> 00:22:36,605
a girl from the club
one night.
Mm-hmm.
561
00:22:36,646 --> 00:22:38,398
After a few hours,
she leaves.
562
00:22:38,440 --> 00:22:40,400
We know she leaves
because of the security footage
563
00:22:40,442 --> 00:22:41,860
from across the street.
564
00:22:41,943 --> 00:22:43,278
And the next morning,
Aaron wakes up,
565
00:22:43,320 --> 00:22:44,988
goes to the bathroom,
finds Patrick's body
566
00:22:45,030 --> 00:22:46,406
on the tile floor
with his throat cut open.
567
00:22:46,448 --> 00:22:50,077
Or Aaron was the one
who slit Patrick's throat,
568
00:22:50,118 --> 00:22:52,913
- after she left.
- W-- And then waited till
the next day to call the cops?
569
00:22:52,954 --> 00:22:54,331
No, no, no.
She did it.
570
00:22:54,373 --> 00:22:56,291
Or her jealous boyfriend,
571
00:22:56,333 --> 00:22:57,626
whose whereabouts
were never established.
572
00:22:57,667 --> 00:22:59,127
And Aaron
somehow heard nothing?
573
00:22:59,211 --> 00:23:00,087
He was knocked out
on painkillers.
574
00:23:00,128 --> 00:23:01,380
You saw the texts.
575
00:23:01,421 --> 00:23:03,673
By the end,
Aaron hated Patrick.
576
00:23:03,715 --> 00:23:05,258
No, look.
Texts mean nothing.
577
00:23:05,300 --> 00:23:06,718
They were roommates,
they argued.
578
00:23:06,760 --> 00:23:08,970
The media
was trying to paint Aaron
579
00:23:09,054 --> 00:23:10,639
as some spoiled kid
who committed murder
580
00:23:10,639 --> 00:23:12,516
because he didn't want to
do his share of the chores.
581
00:23:12,557 --> 00:23:16,436
Or because he did them
so badly.
582
00:23:16,478 --> 00:23:19,356
Okay. Loading the dishwasher
can be complicated.
583
00:23:22,818 --> 00:23:25,112
We are so stupid.
584
00:23:25,195 --> 00:23:27,280
We could've showered.
We could've changed clothes.
585
00:23:27,322 --> 00:23:30,200
We could've slept.
What is wrong with us?
586
00:23:33,370 --> 00:23:34,746
Am I interrupting?
587
00:23:34,788 --> 00:23:36,456
Please, interrupt.
588
00:23:36,498 --> 00:23:38,166
College is so hard.
589
00:23:40,502 --> 00:23:41,962
Um...
590
00:23:42,045 --> 00:23:44,673
I'm -- I'm sorry.
591
00:23:44,673 --> 00:23:47,426
I've been so picky
about the paint color.
592
00:23:47,467 --> 00:23:48,760
It's stupid.
593
00:23:48,802 --> 00:23:50,429
Whatever, it's cool.
594
00:23:50,470 --> 00:23:53,223
No. It's not.
595
00:23:53,265 --> 00:23:55,559
I think I've just been having,
like, a really hard time,
596
00:23:55,600 --> 00:23:56,601
because...
597
00:23:59,271 --> 00:24:01,231
You know,
it makes it real, that...
598
00:24:03,567 --> 00:24:05,444
...that he's never coming home
and...
599
00:24:07,446 --> 00:24:08,655
I'm sorry.
600
00:24:08,697 --> 00:24:09,906
I know.
601
00:24:15,370 --> 00:24:18,290
Every time
I change something,
602
00:24:18,331 --> 00:24:20,625
it just feels like
I'm erasing him.
603
00:24:20,667 --> 00:24:23,044
I want to be happy
that I'm living here...
604
00:24:25,422 --> 00:24:27,757
...but I can't stop feeling
guilty that he's not.
605
00:24:27,799 --> 00:24:29,926
He would want you here.
606
00:24:30,010 --> 00:24:33,638
He would want something good
to come out of this.
607
00:24:33,638 --> 00:24:35,265
This is good.
608
00:24:35,307 --> 00:24:37,225
And he would mock us,
endlessly.
609
00:24:37,267 --> 00:24:40,270
I mean, look at this place.
610
00:24:40,312 --> 00:24:41,897
It's kinda growing on me.
611
00:24:41,897 --> 00:24:44,065
Yeah, like a fungus.
612
00:24:45,942 --> 00:24:49,821
Please. Do whatever you want
in this room.
613
00:24:49,863 --> 00:24:51,198
Whatever I want?
614
00:24:51,281 --> 00:24:52,657
Yes?
615
00:24:54,159 --> 00:24:55,827
I mean, yes. Yes.
616
00:24:55,827 --> 00:24:56,870
Let's think about it.
617
00:25:00,916 --> 00:25:02,876
Hi.
Hi.
618
00:25:02,918 --> 00:25:04,044
Come in.
Thanks.
619
00:25:04,127 --> 00:25:05,712
You look beautiful.
620
00:25:05,712 --> 00:25:08,965
I'd better. My entire closet
is on my bedroom floor.
621
00:25:09,049 --> 00:25:11,343
I spent two hours looking
for the perfect outfit --
622
00:25:11,384 --> 00:25:13,553
which said interested
but not desperate.
623
00:25:13,595 --> 00:25:15,764
Hot but not too hot.
624
00:25:15,805 --> 00:25:16,806
Mission accomplished.
625
00:25:16,848 --> 00:25:18,558
You look very handsome.
626
00:25:18,600 --> 00:25:20,936
Thank you.
Um, first thing I put on.
627
00:25:20,977 --> 00:25:22,938
God, it must be nice
to be a man.
628
00:25:22,979 --> 00:25:24,439
So where are we going?
629
00:25:24,523 --> 00:25:26,233
A new restaurant
in Silver Lake.
630
00:25:26,274 --> 00:25:28,902
Apparently all their entrées
are made from mung beans.
631
00:25:28,902 --> 00:25:32,197
Cool.
Um...what's a mung bean?
632
00:25:32,280 --> 00:25:35,158
I believe
it's a legume of a sort.
633
00:25:35,200 --> 00:25:36,910
I think -- Honestly,
I-I picked it
634
00:25:36,910 --> 00:25:38,286
just so
I would appear hip.
635
00:25:38,370 --> 00:25:40,413
Mm. I've dated hip guys.
It's exhausting.
636
00:25:40,455 --> 00:25:42,582
Oh.
But I'm sure
the place'll be great.
637
00:25:42,624 --> 00:25:44,584
Okay, um...
638
00:25:44,626 --> 00:25:45,919
How about
I give you the option?
639
00:25:45,961 --> 00:25:47,963
Uh, we can go
eat mung beans --
640
00:25:48,004 --> 00:25:49,673
So delicious.
641
00:25:49,714 --> 00:25:52,717
Or -- how would you feel
about going on a stakeout?
642
00:25:52,759 --> 00:25:54,594
Oh, hell yeah.
643
00:25:54,636 --> 00:25:57,222
Okay. Let's do this.
644
00:25:57,264 --> 00:25:58,348
Yes.
645
00:25:58,390 --> 00:26:00,433
♪ Help myself
646
00:26:00,475 --> 00:26:02,352
♪ Can't take my eyes off you
647
00:26:02,394 --> 00:26:04,312
Oh, finally.
Here we go.
648
00:26:04,354 --> 00:26:06,439
- Thank you.
- You're allowed to drink
on a stakeout?
649
00:26:06,481 --> 00:26:09,359
- Cops have all the fun.
- Oh. I'm not on duty.
650
00:26:09,401 --> 00:26:10,986
There's cars waiting
at every exit
651
00:26:10,986 --> 00:26:12,153
to follow her
the second she leaves.
652
00:26:12,237 --> 00:26:13,655
She?
Mm.
653
00:26:13,697 --> 00:26:16,074
Okay.
Over my left shoulder.
654
00:26:16,157 --> 00:26:18,201
- Mm-hmm.
- Tall blonde, great dress.
655
00:26:18,243 --> 00:26:20,161
I don't know how
to tell you this.
656
00:26:20,203 --> 00:26:21,246
But that's my sister.
657
00:26:22,622 --> 00:26:24,457
I'm --
658
00:26:24,499 --> 00:26:25,500
I'm kidding.
659
00:26:25,542 --> 00:26:26,793
Oh, my God, your face.
660
00:26:26,835 --> 00:26:28,169
That was convincing.
661
00:26:28,253 --> 00:26:31,131
Or maybe
you are just too trusting.
662
00:26:31,172 --> 00:26:32,465
♪ Till we hanging at the top
663
00:26:32,507 --> 00:26:35,760
Fancy seeing you here,
Officer Nolan --
664
00:26:35,802 --> 00:26:37,846
or can I call you John?
665
00:26:37,887 --> 00:26:40,557
What kind of
alleged master thief would I be
666
00:26:40,599 --> 00:26:41,975
if I didn't do my homework?
667
00:26:43,518 --> 00:26:45,478
He's divorced. One kid.
668
00:26:45,520 --> 00:26:48,857
Moved here two years ago
from Foxburg, Pennsylvania,
669
00:26:48,898 --> 00:26:49,899
to become a cop,
and you have been
670
00:26:49,941 --> 00:26:51,234
in the headlines ever since.
671
00:26:51,318 --> 00:26:53,528
But, you, I-I don't know.
672
00:26:53,570 --> 00:26:55,780
And you won't.
673
00:26:55,822 --> 00:26:57,949
Who's your friend
in the silky shirt?
674
00:26:57,991 --> 00:27:00,368
He's not one of your crew --
we've I.D.'d them already.
675
00:27:00,452 --> 00:27:03,496
Unless you need someone even
more specialized for this job.
676
00:27:03,538 --> 00:27:06,374
Perhaps a pilot?
Expert spelunker?
677
00:27:06,416 --> 00:27:08,335
He's a dentist.
678
00:27:08,376 --> 00:27:09,753
Well, it's getting late.
679
00:27:09,794 --> 00:27:11,838
I should get to bed.
It is a busy day tomorrow.
680
00:27:11,880 --> 00:27:13,131
Enjoy those drinks.
681
00:27:13,214 --> 00:27:14,674
See you in the morning.
682
00:27:14,716 --> 00:27:16,509
Probably not.
683
00:27:16,551 --> 00:27:17,969
Really nice to meet you.
684
00:27:18,011 --> 00:27:21,097
♪ Can't help myself
685
00:27:21,181 --> 00:27:24,267
Well, I guess
that stakeout's over.
686
00:27:24,309 --> 00:27:26,519
Yes. The stakeout's
definitely over.
687
00:27:26,561 --> 00:27:30,023
But that doesn't mean
that the date has to be.
688
00:27:30,065 --> 00:27:32,400
No. It doesn't.
689
00:27:32,484 --> 00:27:34,277
♪ You got that irresistible
690
00:27:34,319 --> 00:27:35,070
♪ Ooh
691
00:27:50,377 --> 00:27:53,129
Is this a sneaking out
full of regret thing,
692
00:27:53,129 --> 00:27:54,756
or a letting me sleep
thing?
693
00:27:54,798 --> 00:27:58,259
- Letting you sleep thing.
- Oh, well.
In that case, I'm awake.
694
00:27:58,343 --> 00:28:00,679
I know it's early, I have
a capoeira class to teach.
695
00:28:00,720 --> 00:28:02,430
I'd ask to join you, but I don't
think you should see me
696
00:28:02,472 --> 00:28:03,640
fall on my ass
till our second date.
697
00:28:03,682 --> 00:28:05,350
Second?
698
00:28:05,392 --> 00:28:07,310
Technically,
this is date number three.
699
00:28:07,352 --> 00:28:09,729
Oh. Is it too early
to ask for date number four?
700
00:28:09,771 --> 00:28:11,356
Let me get some coffee
in me first.
701
00:28:13,608 --> 00:28:15,360
- I'll call you later.
- Okay.
702
00:28:15,402 --> 00:28:16,569
Bye.
703
00:28:19,781 --> 00:28:21,366
You got a minute, sir?
704
00:28:21,408 --> 00:28:24,160
Sure.
705
00:28:24,160 --> 00:28:26,121
- Where's your rookie?
- Oh. In a perfect world,
706
00:28:26,162 --> 00:28:27,956
he is about to walk in here
and resign.
707
00:28:27,997 --> 00:28:30,375
I want you
to not stop him.
708
00:28:30,458 --> 00:28:32,419
I heard that you asked
for him to be assigned here.
709
00:28:32,460 --> 00:28:34,587
I did. A wise captain
once taught me that
710
00:28:34,629 --> 00:28:37,257
there's value in having rookies
with unique perspectives.
711
00:28:37,298 --> 00:28:38,967
With all due respect, sir,
there is unique,
712
00:28:38,967 --> 00:28:40,802
and then
there's Aaron Thorsen.
713
00:28:40,844 --> 00:28:43,179
Look, you need to --
714
00:28:43,263 --> 00:28:46,099
Who clearly isn't
walking in here to resign.
715
00:28:48,518 --> 00:28:50,145
Hey, Aaron.
Good morning.
716
00:28:51,438 --> 00:28:52,814
Why are you dressed?
717
00:28:52,856 --> 00:28:54,107
Didn't I tell you
what would happen to you
718
00:28:54,149 --> 00:28:55,692
if you didn't
turn in your papers?
719
00:28:55,734 --> 00:28:57,360
Then cut me.
720
00:28:57,402 --> 00:28:59,362
I know you think I'm just
some privileged train wreck
721
00:28:59,404 --> 00:29:01,406
who sued his way into the
Department to play dress up,
722
00:29:01,448 --> 00:29:03,032
but I'm not.
723
00:29:03,032 --> 00:29:05,368
I'm here
because I have to do this.
724
00:29:05,452 --> 00:29:08,079
Because what happened to me
was so awful,
725
00:29:08,079 --> 00:29:10,707
I need to make sure it
doesn't happen to anyone else.
726
00:29:10,749 --> 00:29:13,710
And if you block my path here,
then I'll go to Long Beach.
727
00:29:13,752 --> 00:29:15,754
And if they bounce me,
then I'll try San Diego.
728
00:29:15,795 --> 00:29:19,007
Then Modesto or Stockton
and Fresno, Bakersfield --
729
00:29:19,048 --> 00:29:21,176
until someone
gives me a chance.
730
00:29:23,386 --> 00:29:25,597
Because I'll do whatever
it takes to be a cop.
731
00:29:30,977 --> 00:29:33,813
Alright, five minutes.
732
00:29:33,855 --> 00:29:36,566
Go set up our shop.
733
00:29:36,608 --> 00:29:38,401
If you are this committed,
I might as well make sure
734
00:29:38,443 --> 00:29:39,819
that you are well-trained
before you end up
735
00:29:39,861 --> 00:29:41,613
at a lesser department.
736
00:29:41,654 --> 00:29:42,864
Yes, ma'am.
737
00:29:42,906 --> 00:29:44,491
Thank you.
738
00:29:46,534 --> 00:29:48,828
The night shift said you
were at the hotel last night.
739
00:29:48,870 --> 00:29:50,246
Yeah. Bailey and I
had dinner at the bar.
740
00:29:50,330 --> 00:29:51,706
Oh.
Two birds. One stone.
741
00:29:51,748 --> 00:29:53,208
- How'd it go?
- With Claire? Or Bailey?
742
00:29:53,249 --> 00:29:55,210
Either? Both?
743
00:29:55,251 --> 00:29:57,420
Claire is definitely planning
on robbing something today.
744
00:29:57,504 --> 00:29:59,839
Yeah.
And Bailey is...
745
00:29:59,881 --> 00:30:01,800
Nice.
746
00:30:01,841 --> 00:30:03,009
Yeah. No. I know.
747
00:30:05,136 --> 00:30:07,138
Ah. Speaking of.
748
00:30:07,180 --> 00:30:09,641
"Thank you again
for a fantastic night.
749
00:30:09,724 --> 00:30:12,560
I had a lovely time, but I don't
think this is gonna work.
750
00:30:12,602 --> 00:30:14,437
Sorry."
751
00:30:14,479 --> 00:30:16,064
I don't understand.
Listen.
752
00:30:16,064 --> 00:30:17,774
As someone who has
been broken up with by text,
753
00:30:17,816 --> 00:30:20,193
I feel your pain.
754
00:30:20,235 --> 00:30:23,404
Yeah. Seriously, though,
I mean, we had an amazing night.
755
00:30:23,488 --> 00:30:24,781
I d-- I d--
What the hell?
756
00:30:24,823 --> 00:30:26,199
This is...
757
00:30:26,241 --> 00:30:27,951
I'm gonna call her.
Should I call her?
758
00:30:27,992 --> 00:30:30,537
7-Adam-15, go to Channel
Nine for a status report.
759
00:30:30,578 --> 00:30:32,872
No sign of Claire yet.
760
00:30:32,914 --> 00:30:35,041
Um, what about
the rest of her team?
761
00:30:35,083 --> 00:30:36,292
They're having brunch
together.
762
00:30:36,376 --> 00:30:38,920
Brunch? You think
they're messing with us?
763
00:30:38,920 --> 00:30:41,172
100%.
And that makes me nervous.
764
00:30:41,214 --> 00:30:43,132
Here she comes.
765
00:30:43,174 --> 00:30:46,094
Oh,
that is so unfortunate.
766
00:30:46,135 --> 00:30:47,804
You know, as a practice,
767
00:30:47,846 --> 00:30:49,264
you should really pay
those tickets promptly.
768
00:30:49,305 --> 00:30:51,140
On the bright side,
it does match.
769
00:30:51,182 --> 00:30:52,892
Cute.
770
00:30:52,934 --> 00:30:54,894
But you don't actually think
that's gonna stop me, right?
771
00:30:58,106 --> 00:31:04,112
Well. It doesn't matter...
who did what.
772
00:31:04,153 --> 00:31:06,906
My backup plans
have backup plans.
773
00:31:09,158 --> 00:31:10,493
See ya.
774
00:31:16,833 --> 00:31:18,835
Sergeant Bradford,
Claire just left the hotel
775
00:31:18,877 --> 00:31:21,421
on a black motorcycle, heading
south down Avenue of the Stars.
776
00:31:21,462 --> 00:31:22,839
I think they're
making their move.
777
00:31:22,881 --> 00:31:24,299
Surveillance teams,
get ready.
778
00:31:27,218 --> 00:31:29,012
I've lost eyes on --
779
00:31:29,053 --> 00:31:30,763
Somebody get in there.
780
00:31:30,805 --> 00:31:33,516
All units, move in.
781
00:31:39,188 --> 00:31:41,482
- Where'd they go?
- In the bus.
782
00:32:08,343 --> 00:32:11,262
Control, show us
Code 6 at 3312 Bronson.
783
00:32:11,304 --> 00:32:13,765
A neighbor reports someone
entering our crime scene.
784
00:32:13,848 --> 00:32:15,391
Who are we gonna find
inside?
785
00:32:15,391 --> 00:32:17,977
It's either a burglar
knowing the homeowner is dead,
786
00:32:18,019 --> 00:32:20,396
or the killer came back
787
00:32:20,480 --> 00:32:22,440
to see what the police took
or left behind.
788
00:32:22,482 --> 00:32:25,026
At my scene, there was a
paparazzi climbing the skylight
789
00:32:25,026 --> 00:32:26,986
to get pictures while
the police were still there.
790
00:33:28,047 --> 00:33:30,091
Police!
Show me your hands.
791
00:33:30,133 --> 00:33:32,385
Oh, my God!
Hands up.
Turn around.
792
00:33:32,427 --> 00:33:34,762
Who are you?
What are you doing here?
793
00:33:34,846 --> 00:33:37,974
I'm Leilani. I'm Michaela's
assistant. I need her laptop.
794
00:33:38,016 --> 00:33:40,309
We are T-minus six hours
to red carpet.
795
00:33:40,351 --> 00:33:42,937
And I have a dozen clients
to dress before the Gala.
796
00:33:42,979 --> 00:33:44,814
A laptop wasn't found
at the house.
797
00:33:44,856 --> 00:33:46,190
I reviewed
the evidence logs last night
798
00:33:46,232 --> 00:33:47,066
while I was working
the front desk.
799
00:33:47,108 --> 00:33:48,443
No.
It has to be here.
800
00:33:48,484 --> 00:33:50,278
She didn't go
anywhere without it.
801
00:33:50,319 --> 00:33:53,156
And if I can't track down
Emma's choker,
802
00:33:53,197 --> 00:33:55,616
I might as well change my name
and go into witness protection.
803
00:33:55,700 --> 00:33:57,618
Wait.
804
00:33:57,660 --> 00:33:59,787
Michaela was coordinating the
jewelry deliveries for the Gala.
805
00:33:59,829 --> 00:34:01,789
Yeah.
806
00:34:01,831 --> 00:34:02,957
I know what the heist is.
807
00:34:04,167 --> 00:34:06,586
Whenever there's
an awards show or gala,
808
00:34:06,669 --> 00:34:09,213
celebrities borrow tens of
millions of dollars worth
809
00:34:09,213 --> 00:34:11,507
of bracelets, earrings,
and necklaces
810
00:34:11,591 --> 00:34:13,885
to bling out their gowns.
811
00:34:13,926 --> 00:34:17,055
They're delivered by
an armored car before the event,
812
00:34:17,096 --> 00:34:19,724
and then picked up again
right afterwards.
813
00:34:19,766 --> 00:34:22,685
Claire must've killed Michaela
to get the delivery schedule.
814
00:34:22,727 --> 00:34:24,771
And if she wants
to maximize the score,
815
00:34:24,812 --> 00:34:28,107
she'll hit the armored car
right at the beginning.
816
00:34:28,149 --> 00:34:30,735
♪ I scope it out,
then I throw myself into it ♪
817
00:34:30,777 --> 00:34:33,196
♪ I ain't ashamed in the fact
that I'm sensitive ♪
818
00:34:33,237 --> 00:34:35,656
♪ I believe that it is
the perfect adjective ♪
819
00:34:35,740 --> 00:34:38,409
♪ I wear my feelings
on my sleeve, I suggested it ♪
820
00:34:38,409 --> 00:34:40,828
♪ It serves me better
than to swallow in a sedative ♪
821
00:34:40,912 --> 00:34:43,122
♪ I am what I am,
and I'm good at it ♪
822
00:34:43,164 --> 00:34:44,957
♪ And you
823
00:35:00,515 --> 00:35:02,141
Put it down on the ground.
824
00:35:35,007 --> 00:35:36,551
Claire! Stop!
825
00:35:37,593 --> 00:35:40,179
Ugh!
826
00:35:44,350 --> 00:35:45,810
It's over, Claire.
827
00:35:45,893 --> 00:35:47,520
Throw your gun out
and come on out.
828
00:35:47,520 --> 00:35:49,313
I don't see myself
doing that.
829
00:35:49,355 --> 00:35:51,274
Oh, now,
I never took you for a quitter.
830
00:35:51,315 --> 00:35:53,109
I'm not a quitter.
831
00:35:53,151 --> 00:35:54,610
I'm just not interested
in prison.
832
00:35:54,694 --> 00:35:55,862
See, now, I thought
you would look at that
833
00:35:55,903 --> 00:35:57,864
like your next challenge.
834
00:35:57,905 --> 00:36:01,159
Escaping from prison?
That can't be as hard as
breaking into the Vatican.
835
00:36:01,200 --> 00:36:02,285
You pulled that off
well enough.
836
00:36:02,326 --> 00:36:03,953
Allegedly.
837
00:36:03,995 --> 00:36:06,539
Allegedly. Right.
Allegedly.
838
00:36:06,539 --> 00:36:08,499
So, what's it gonna be?
You coming out?
839
00:36:08,541 --> 00:36:11,627
Alright. Okay.
840
00:36:13,254 --> 00:36:14,547
I'm giving up.
841
00:36:23,097 --> 00:36:24,640
Keep your hands
where I can see them.
842
00:36:26,976 --> 00:36:28,352
Turn around.
Put them behind your back.
843
00:36:31,022 --> 00:36:32,732
Guess I underestimated you,
huh?
844
00:36:32,773 --> 00:36:35,318
Oh, don't feel too bad.
845
00:36:35,318 --> 00:36:36,402
Everyone does.
846
00:36:36,444 --> 00:36:38,446
Ow!
Sorry.
847
00:36:38,487 --> 00:36:40,406
Okay. Let's go.
848
00:36:45,494 --> 00:36:48,581
What happened today can't
happen again if you expect
to keep those stripes.
849
00:36:48,623 --> 00:36:50,666
I stepped up.
I took charge.
850
00:36:50,750 --> 00:36:53,044
You put yourself
in the center of the action.
851
00:36:53,085 --> 00:36:55,379
It was the best use
of my skills.
852
00:36:55,421 --> 00:36:57,757
It wasn't a tactical move,
Tim.
853
00:36:57,840 --> 00:36:59,217
When push came to shove,
854
00:36:59,258 --> 00:37:01,469
you just didn't trust
anyone else to do it.
855
00:37:01,510 --> 00:37:04,138
Control freaks
don't make good sergeants.
856
00:37:04,180 --> 00:37:07,350
Look, I know you've got
decades more experience --
857
00:37:07,391 --> 00:37:08,726
Whoa. Hey. Wh--
858
00:37:08,809 --> 00:37:10,144
A decade.
859
00:37:10,186 --> 00:37:12,355
Okay.
But I got my own.
860
00:37:12,396 --> 00:37:15,233
And directing the action
from a distance works for you.
861
00:37:15,274 --> 00:37:17,068
I don't know
if it'll ever work for me.
862
00:37:17,109 --> 00:37:19,946
I need to find my own way
of being a sergeant.
863
00:37:19,987 --> 00:37:21,405
Fair enough.
864
00:37:21,447 --> 00:37:23,115
Anything else?
865
00:37:23,157 --> 00:37:25,159
Yeah.
It's important to give praise.
866
00:37:25,201 --> 00:37:27,536
An attaboy from the boss
goes a long way.
867
00:37:29,330 --> 00:37:30,581
It's against my nature...
868
00:37:30,623 --> 00:37:33,292
but I will give it
a shot.
869
00:37:33,334 --> 00:37:35,294
Make sure you
check the shop thoroughly
870
00:37:35,336 --> 00:37:37,004
after you turn in
your war bags.
871
00:37:37,046 --> 00:37:38,881
Yes, ma'am.
872
00:37:38,923 --> 00:37:41,342
Detective Harper --
Can I ask you a favor?
873
00:37:41,384 --> 00:37:42,802
Do you think you can
give me another nickname
874
00:37:42,885 --> 00:37:45,179
- rather than five minutes?
- Why?
875
00:37:47,932 --> 00:37:49,934
'Cause that's about
how long Patrick was alive
876
00:37:49,976 --> 00:37:51,435
after his throat was cut.
877
00:37:51,477 --> 00:37:52,812
He crawled
out of the shower.
878
00:37:52,895 --> 00:37:54,230
Looking for help.
Looking for me.
879
00:37:54,272 --> 00:37:56,607
If I had just woken up,
he might still be alive.
880
00:37:56,649 --> 00:37:58,734
I'm sorry.
I didn't -- I didn't know.
881
00:37:58,818 --> 00:38:00,361
Yeah.
882
00:38:00,361 --> 00:38:01,612
Look. I'm not looking
for any special treatment.
883
00:38:01,654 --> 00:38:04,448
I just --Hey, don't worry about it.
884
00:38:04,490 --> 00:38:08,869
After your solve today,
you get a little more leash.
885
00:38:08,953 --> 00:38:12,832
And besides, coming up
with nicknames is fun for me.
886
00:38:14,709 --> 00:38:17,670
Yes, ma'am.
887
00:38:17,712 --> 00:38:19,463
I look forward to hearing
what you come up with.
888
00:38:19,505 --> 00:38:21,882
♪ I was afraid of me
889
00:38:21,966 --> 00:38:25,553
♪ I was afraid to see
what I'd become ♪
890
00:38:29,015 --> 00:38:33,311
♪ Well, now there's no you
to run to ♪
891
00:38:33,352 --> 00:38:34,812
♪ What have I done?
892
00:38:34,895 --> 00:38:36,105
What are you doing?
893
00:38:36,147 --> 00:38:39,275
Uh, I am...
paying you back.
894
00:38:39,317 --> 00:38:40,943
By going
with booties again?
895
00:38:40,985 --> 00:38:42,570
I am disappointed.
896
00:38:42,570 --> 00:38:44,030
I thought
you were more original.
897
00:38:44,113 --> 00:38:45,948
It has been
a busy couple of days.
898
00:38:45,990 --> 00:38:49,744
Plus I -- I accidentally
ordered twice, so...
899
00:38:49,744 --> 00:38:50,995
You're welcome.
900
00:38:51,078 --> 00:38:52,997
♪ Ready to overload
901
00:38:53,039 --> 00:38:56,417
Okay. I'm gonna go,
leave you to it.
902
00:38:56,459 --> 00:38:58,377
Hey, um...
903
00:38:58,419 --> 00:39:00,004
Yeah?
904
00:39:00,046 --> 00:39:02,131
♪ Even when you tell lies,
tell lies ♪
905
00:39:02,173 --> 00:39:04,508
You and Nolan --
906
00:39:04,550 --> 00:39:06,093
you did good work today.
907
00:39:06,135 --> 00:39:08,971
♪ You tell lies, tell lies
908
00:39:09,013 --> 00:39:10,222
I've been told
that it's important
909
00:39:10,264 --> 00:39:12,308
for a supervisor
to give praise.
910
00:39:12,350 --> 00:39:14,226
Oh.
911
00:39:14,268 --> 00:39:16,520
Well, thank you.
912
00:39:16,562 --> 00:39:18,356
What else do you appreciate
about me?
913
00:39:18,397 --> 00:39:20,399
That you know
when not to push your luck.
914
00:39:20,441 --> 00:39:22,318
Yes. Okay. Good night.
915
00:39:22,360 --> 00:39:23,402
Good night.
Good night.
916
00:39:25,446 --> 00:39:27,740
♪ I'll be here for you,
for years to come ♪
917
00:39:29,784 --> 00:39:31,452
Why isn't it on vibrate?
Go! Go! Go! Go!
918
00:39:31,494 --> 00:39:32,787
It's gonna wake him up.
It's gonna wake him up.
919
00:39:32,828 --> 00:39:34,538
Don't wake up, don't wake up,
don't wake up.
920
00:39:34,580 --> 00:39:38,793
♪ I'll be here for you,
for years to come ♪
921
00:39:41,462 --> 00:39:42,880
Thank God.
922
00:39:42,963 --> 00:39:45,383
Yes!
They caught Claire Ivey!
923
00:39:46,550 --> 00:39:49,929
♪ For years to come
924
00:39:50,012 --> 00:39:51,806
♪ You-ou-ou
925
00:39:51,806 --> 00:39:52,640
♪ You-ou-ou-ou-ou
926
00:39:52,681 --> 00:39:54,433
You still love me, right?
927
00:39:56,477 --> 00:39:59,146
♪ No matter the distance,
wherever you are ♪
928
00:40:01,148 --> 00:40:03,401
Tamara? Do you need help?
929
00:40:03,442 --> 00:40:05,569
- Nope.
- Okay.
930
00:40:10,199 --> 00:40:12,618
♪ And I'll be here for you
931
00:40:12,660 --> 00:40:14,620
Are you sure?
932
00:40:14,662 --> 00:40:16,747
Okay, I'm done.
933
00:40:16,789 --> 00:40:18,207
Promise me
you won't be mad.
934
00:40:18,290 --> 00:40:20,459
Of course. I-I promise.
935
00:40:20,501 --> 00:40:22,461
Okay. Uh...
936
00:40:22,503 --> 00:40:26,507
♪ I'll be here for you,
for years to come ♪
937
00:40:26,549 --> 00:40:28,759
♪ You-ou-ou
938
00:40:28,801 --> 00:40:31,887
♪ You-ou-ou-ou-ou
939
00:40:31,971 --> 00:40:34,014
♪ I'll be here for you...
940
00:40:34,056 --> 00:40:35,516
Do you like it?
941
00:40:35,558 --> 00:40:36,767
Uh...
942
00:40:37,977 --> 00:40:40,020
No. I...
943
00:40:40,062 --> 00:40:41,230
I love it.
944
00:40:41,272 --> 00:40:43,983
♪ Even in death,
I hope you always know ♪
945
00:40:44,024 --> 00:40:46,485
♪ That I was here for you
946
00:40:49,113 --> 00:40:53,325
♪ And I'll be here for you,
for years to come ♪
947
00:40:53,367 --> 00:40:56,537
I know breaking up over text
isn't super mature.
948
00:40:56,579 --> 00:40:58,247
No. It's -- It's fine.
949
00:40:58,289 --> 00:41:00,416
I-I just wanted to make sure
it wasn't something I did.
950
00:41:00,458 --> 00:41:02,668
It's not you.
I-I know that's a cliché,
951
00:41:02,710 --> 00:41:03,794
but I-I really mean it.
952
00:41:03,836 --> 00:41:05,921
You're -- You're great.
953
00:41:06,005 --> 00:41:08,841
You're funny and handsome.
954
00:41:08,841 --> 00:41:10,551
Warm. Smart.
955
00:41:10,593 --> 00:41:12,678
Confused.
956
00:41:12,720 --> 00:41:15,306
It's just --
I'm good at a lotta things.
957
00:41:15,347 --> 00:41:18,058
But I am terrible
at relationships.
958
00:41:18,100 --> 00:41:20,352
And they all go
the same way.
959
00:41:20,394 --> 00:41:22,271
We'll start dating.
You'll open up.
960
00:41:22,313 --> 00:41:23,689
I'll distract you
with jokes
961
00:41:23,731 --> 00:41:25,733
so you don't notice
that I'm keeping you away,
962
00:41:25,774 --> 00:41:27,193
until you get tired
of my bull
963
00:41:27,276 --> 00:41:29,111
and you tell me
this one-sided relationship
964
00:41:29,153 --> 00:41:30,905
isn't working
and I'll tell you,
965
00:41:30,905 --> 00:41:33,657
"Well, this is who I am,
take it or leave it."
966
00:41:33,699 --> 00:41:35,284
And you'll leave it.
967
00:41:35,326 --> 00:41:38,245
So, you know,
I thought I'd skip to the end.
968
00:41:38,287 --> 00:41:40,414
Wow.
969
00:41:40,456 --> 00:41:41,582
That sounds like a lot.
970
00:41:41,624 --> 00:41:43,584
Well, that's me.
I'm a lot.
971
00:41:43,626 --> 00:41:45,294
Yeah, thing is,
I-I'm not believing it.
972
00:41:45,336 --> 00:41:47,171
I mean, that you're bad
at relationships --
973
00:41:47,213 --> 00:41:49,089
totally believable.
974
00:41:49,131 --> 00:41:51,300
By your own admission,
you've never --
975
00:41:51,342 --> 00:41:53,886
never actually been in one.
Which is fine.
976
00:41:53,886 --> 00:41:57,890
But I am standing here as living
proof that people can change.
977
00:41:57,932 --> 00:42:00,392
Who you were
up until this very moment
978
00:42:00,476 --> 00:42:03,229
is not who you have to be
moving forward.
979
00:42:03,270 --> 00:42:05,898
So, really,
980
00:42:05,898 --> 00:42:08,692
Do I make you want to show up
differently?
981
00:42:08,734 --> 00:42:13,822
And...so that you know,
if you say that I do...
982
00:42:13,864 --> 00:42:15,324
I'm all in.
983
00:42:15,407 --> 00:42:17,326
Well...
984
00:42:17,368 --> 00:42:19,453
when you put it that way.
985
00:42:19,495 --> 00:42:22,665
♪ I'll be here for you,
for years to come ♪
986
00:42:22,706 --> 00:42:23,916
♪ You-ou-ou
987
00:42:24,959 --> 00:42:27,628
♪ You-ou-ou-ou-ou
72525
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.