All language subtitles for 2人

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:08,383 --> 00:00:09,509 Alright. 1 00:00:09,592 --> 00:00:11,386 Sumatra Sunrise, 2 00:00:11,386 --> 00:00:12,387 Harissa Honey, 3 00:00:12,429 --> 00:00:13,638 Turmeric Latte. 4 00:00:13,722 --> 00:00:15,348 I like them all. 5 00:00:15,348 --> 00:00:16,641 They're very soothing. 6 00:00:16,725 --> 00:00:19,060 Like the colors you'd choose for a psych ward. 7 00:00:19,102 --> 00:00:20,478 Do you want to go back to the browns then? 8 00:00:20,562 --> 00:00:23,106 I really don't. Just paint it whatever you want. 9 00:00:23,106 --> 00:00:24,482 It's your apartment. 10 00:00:24,566 --> 00:00:25,984 Yeah, but this is your room. 11 00:00:26,026 --> 00:00:27,152 You know, you should choose. It's -- 12 00:00:27,193 --> 00:00:28,737 It's not mine, though. It's... 13 00:00:30,613 --> 00:00:32,991 Yeah. Uh, what do you think? 14 00:00:33,033 --> 00:00:35,910 Uh, oh, I think you should hire a decorator. 15 00:00:35,952 --> 00:00:37,704 And I think we really need to get to the station. 16 00:00:37,746 --> 00:00:40,749 The next 48 hours are going to be crazy. 17 00:00:40,790 --> 00:00:41,916 Nice to see you again, Tamara. 18 00:00:41,958 --> 00:00:43,001 Bye. 19 00:00:48,590 --> 00:00:50,925 Hey, do you think, um, we're being silly -- 20 00:00:50,967 --> 00:00:53,344 you know, taking this long - to pick a color. - Not at all. 21 00:00:53,386 --> 00:00:55,764 Though I'd argue "we" is the wrong pronoun to use. 22 00:00:55,847 --> 00:00:58,099 Tamara settled on a color two weeks ago. 23 00:00:58,141 --> 00:01:00,101 And last week. And Saturday. 24 00:01:00,143 --> 00:01:01,478 You vetoed them all. 25 00:01:01,519 --> 00:01:03,271 I did not. 26 00:01:03,313 --> 00:01:05,190 I just -- I just really want to make sure 27 00:01:05,231 --> 00:01:06,649 that she's thinking this through. 28 00:01:06,733 --> 00:01:08,568 You know, this is her home now. It's her safe space. 29 00:01:08,610 --> 00:01:10,236 It needs to be perfect. 30 00:01:10,236 --> 00:01:12,322 Mm. Oh, hey. Don't forget your bag. 31 00:01:12,363 --> 00:01:13,990 - Yeah. - What the heck is in here? 32 00:01:14,032 --> 00:01:15,450 Books. 33 00:01:15,492 --> 00:01:16,951 Tim gave me a long list of books to read 34 00:01:17,035 --> 00:01:18,369 to help me become a training officer. 35 00:01:18,411 --> 00:01:21,456 According to him, I have to up my Investigative IQ 36 00:01:21,498 --> 00:01:23,500 if I'm gonna make T.O. in a year. 37 00:01:23,541 --> 00:01:26,294 Is it weird for you that Tim is officially no longer a T.O.? 38 00:01:26,336 --> 00:01:28,588 No. I mean, I'm moving on with my career. 39 00:01:28,671 --> 00:01:30,423 And today so is he. 40 00:01:30,423 --> 00:01:32,842 Plus you secretly love it that technically 41 00:01:32,926 --> 00:01:34,511 he's a rookie sergeant. 42 00:01:34,511 --> 00:01:36,638 Is he? I hadn't thought of that. 43 00:01:40,266 --> 00:01:44,270 ♪ Oh, whoa, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 44 00:01:44,312 --> 00:01:49,651 ♪ I'm gonna win for you like I know you want me to do ♪ 45 00:01:49,734 --> 00:01:51,486 ♪ Hey 46 00:01:51,486 --> 00:01:55,824 So, uh, rumor is I am getting a new rookie today. 47 00:01:55,907 --> 00:01:57,826 Yeah, we need to talk about him. 48 00:01:57,867 --> 00:01:59,160 Okay. That doesn't sound good. 49 00:02:00,662 --> 00:02:02,664 You wanted to see me, sir? Yeah. 50 00:02:02,705 --> 00:02:04,415 I'm afraid I got a complaint 51 00:02:04,415 --> 00:02:06,000 about your uniform. 52 00:02:06,042 --> 00:02:07,919 Yeah. That Department-issued sergeant's badge -- 53 00:02:07,961 --> 00:02:09,337 that won't do. 54 00:02:09,379 --> 00:02:11,131 That is 80% tin. 55 00:02:11,172 --> 00:02:13,591 But this is solid silver and real gold. 56 00:02:13,675 --> 00:02:15,802 Thank you. 57 00:02:15,844 --> 00:02:17,971 See, you earned it. 58 00:02:18,012 --> 00:02:19,722 I won't let you down. 59 00:02:19,764 --> 00:02:23,309 Sure you will. This is a hard transition. 60 00:02:23,309 --> 00:02:25,770 You will fail as much as you succeed. 61 00:02:25,854 --> 00:02:27,105 And you are starting your watch 62 00:02:27,147 --> 00:02:28,773 on the craziest weekend of the year. 63 00:02:28,815 --> 00:02:30,733 I can handle it. I've been a supervisor before. 64 00:02:30,775 --> 00:02:31,901 Different animal. 65 00:02:31,943 --> 00:02:33,194 T.O.s are drill sergeants. 66 00:02:33,236 --> 00:02:35,321 Supervisors -- coaches. 67 00:02:35,363 --> 00:02:37,115 Orange slices, got it. 68 00:02:37,157 --> 00:02:39,409 Those stripes are Velcro, Sergeant. 69 00:02:39,450 --> 00:02:41,327 Yes, sir. 70 00:02:41,369 --> 00:02:42,537 You'll do Roll Call today. 71 00:02:42,579 --> 00:02:45,331 Yes, sir. I'll go get up to speed. 72 00:02:45,373 --> 00:02:46,416 Thank you. 73 00:02:46,457 --> 00:02:47,667 Good luck. 74 00:02:49,043 --> 00:02:51,129 Oh, uh, w-what was my bad news? 75 00:02:51,171 --> 00:02:52,172 Your new rookie 76 00:02:52,213 --> 00:02:53,339 is Aaron Thorsen. 77 00:02:53,381 --> 00:02:54,841 Poor thing. 78 00:02:54,924 --> 00:02:55,884 If I had the same name 79 00:02:55,925 --> 00:02:57,135 as a tabloid murderer, 80 00:02:57,177 --> 00:02:58,553 I would definitely change it immediately. 81 00:02:58,595 --> 00:03:00,805 Especially if I was joining the LAPD. 82 00:03:00,889 --> 00:03:02,098 Yeah. 83 00:03:02,140 --> 00:03:04,142 But he's the Aaron Thorsen. 84 00:03:04,184 --> 00:03:05,935 And he was exonerated. 85 00:03:05,977 --> 00:03:09,439 Okay. So the LAPD is just letting anybody in now? 86 00:03:09,480 --> 00:03:11,691 No. Officer Thorsen had to sue 87 00:03:11,774 --> 00:03:13,234 to get into the Academy. 88 00:03:13,276 --> 00:03:15,153 But he earned solid scores once there. 89 00:03:15,195 --> 00:03:17,363 And now he is your new rookie. 90 00:03:17,405 --> 00:03:19,866 So, Are you going to condemn him 91 00:03:19,949 --> 00:03:21,576 before you meet him, 92 00:03:21,576 --> 00:03:23,912 or give him five minutes to prove he deserves to be here? 93 00:03:23,995 --> 00:03:25,997 If he can't hack it, I will cut him. 94 00:03:26,039 --> 00:03:27,040 Lawsuit or no. 95 00:03:33,087 --> 00:03:35,757 Oh, my God. Do you know who that guy is? 96 00:03:35,798 --> 00:03:37,383 Um... 97 00:03:37,383 --> 00:03:38,343 Oh, that's the new rookie. 98 00:03:38,384 --> 00:03:39,385 We should introduce ourselves. 99 00:03:39,427 --> 00:03:41,012 Oh, no. 100 00:03:41,054 --> 00:03:43,306 Do you honestly not recognize him? 101 00:03:43,348 --> 00:03:44,724 Is he not the new rookie? 102 00:03:44,807 --> 00:03:47,352 That's Aaron Thorsen. 103 00:03:47,352 --> 00:03:48,770 Wha-- Rich kid. 104 00:03:48,853 --> 00:03:50,438 TikTok famous before he got arrested 105 00:03:50,438 --> 00:03:52,065 for murdering his roommate in Paris 106 00:03:52,106 --> 00:03:53,733 while he was studying abroad. 107 00:03:53,775 --> 00:03:56,361 Right. Oh, right. God. That trial went on forever. 108 00:03:56,361 --> 00:03:58,821 Trials plural. The case was a mess. 109 00:03:58,905 --> 00:04:00,490 The dynamics between two of the investigators 110 00:04:00,490 --> 00:04:01,908 really drove a lot of the issues. 111 00:04:01,991 --> 00:04:03,368 How do you know all that? 112 00:04:03,409 --> 00:04:05,078 I taught myself French so I could follow the coverage. 113 00:04:06,496 --> 00:04:08,289 Of course you did. 114 00:04:10,291 --> 00:04:13,211 Officer Thorsen. Yes, ma'am. 115 00:04:13,253 --> 00:04:14,796 I am Detective Nyla Harper, 116 00:04:14,837 --> 00:04:16,256 your training officer. 117 00:04:16,297 --> 00:04:17,924 - Nice to meet you, ma'am. - I would hold off 118 00:04:17,966 --> 00:04:19,300 on that sentiment. 119 00:04:19,342 --> 00:04:20,301 I'm gonna make this 120 00:04:20,343 --> 00:04:22,178 very hard on you. 121 00:04:22,220 --> 00:04:25,181 You are getting the equivalent of five minutes today 122 00:04:25,223 --> 00:04:26,975 to prove to me why your infamy 123 00:04:27,016 --> 00:04:29,310 doesn't make you a liability to this Department, 124 00:04:29,352 --> 00:04:32,105 - and a threat to my safety. - Yes, ma'am. 125 00:04:32,146 --> 00:04:34,440 I will put your past front and center 126 00:04:34,482 --> 00:04:36,192 because that is what the public will do 127 00:04:36,234 --> 00:04:37,652 when we are out on the street. 128 00:04:37,694 --> 00:04:41,072 So you better be squared away, five minutes. 129 00:04:41,155 --> 00:04:43,366 Or your shift will be over by lunch. 130 00:04:43,408 --> 00:04:44,993 Yes, ma'am. 131 00:04:45,034 --> 00:04:46,411 Mnh-mnh-mnh. 132 00:04:46,452 --> 00:04:47,996 Rookies sit in the front row. 133 00:04:48,037 --> 00:04:49,497 Find me after. 134 00:04:55,545 --> 00:04:56,587 Alright. 135 00:04:56,629 --> 00:04:58,172 As many of you know -- 136 00:04:58,214 --> 00:05:00,425 we have a new sergeant in the field today. 137 00:05:00,466 --> 00:05:04,012 Everyone, Sergeant Tim Bradford. 138 00:05:06,014 --> 00:05:08,474 Okay. Okay. Thank you. 139 00:05:08,516 --> 00:05:09,934 First up -- 140 00:05:10,018 --> 00:05:11,644 we've got a new rookie -- 141 00:05:11,644 --> 00:05:13,187 Officer Thorsen. Stand up. 142 00:05:13,229 --> 00:05:14,522 Now, there's a traditional introduction 143 00:05:14,564 --> 00:05:16,149 for probationary officers, 144 00:05:16,190 --> 00:05:18,151 but you are anything but traditional. 145 00:05:18,192 --> 00:05:20,028 So I'm giving you 20 seconds to introduce yourself 146 00:05:20,069 --> 00:05:21,654 before the rumor mill ramps up. 147 00:05:21,654 --> 00:05:22,613 Go. 148 00:05:27,702 --> 00:05:30,330 I know there's nothing that I can say in 20 seconds 149 00:05:30,371 --> 00:05:31,956 that'll change the way you all view me. 150 00:05:31,998 --> 00:05:33,791 It's my actions that will define me. 151 00:05:33,791 --> 00:05:35,668 And I promise to always have your back, 152 00:05:35,710 --> 00:05:39,005 and I will always strive to tip the scales towards justice... 153 00:05:40,923 --> 00:05:42,967 ...because I know what it's like when they're tipped the other way. 154 00:05:43,009 --> 00:05:45,386 And I want to make something very clear -- 155 00:05:45,428 --> 00:05:48,681 Officer Thorsen was found not guilty. 156 00:05:48,723 --> 00:05:51,142 He survived the Academy. He earned the right to be here. 157 00:05:51,225 --> 00:05:53,269 Till Harper cuts him. 158 00:05:53,311 --> 00:05:54,854 Sit down. Alright. Down to business. 159 00:05:54,896 --> 00:05:56,606 This weekend's gonna suck. 160 00:05:56,606 --> 00:05:58,358 We got the Dodgers in the playoffs, 161 00:05:58,399 --> 00:05:59,942 six different concerts, 162 00:05:59,984 --> 00:06:01,319 a fancy art exhibit opening, 163 00:06:01,361 --> 00:06:02,945 and the Getty Gala tomorrow night. 164 00:06:02,987 --> 00:06:04,739 Now, every A-list celebrity with a pulse 165 00:06:04,739 --> 00:06:07,116 is gonna be there in all their blinged out glory. 166 00:06:07,200 --> 00:06:09,035 Paparazzi are out in full force. 167 00:06:09,077 --> 00:06:10,286 And we're getting requests for additional security 168 00:06:10,328 --> 00:06:11,996 faster than we can process them. 169 00:06:12,038 --> 00:06:14,624 Now, I've only seen the potential for this much chaos 170 00:06:14,624 --> 00:06:17,168 one other time in my life, and that was at an FOB in Iraq. 171 00:06:17,210 --> 00:06:19,212 So...good luck out there. 172 00:06:20,463 --> 00:06:21,839 Dismissed. 173 00:06:24,467 --> 00:06:26,636 Were you trying to get them to quit? 174 00:06:26,677 --> 00:06:29,055 Just keeping it real. 175 00:06:30,431 --> 00:06:32,100 Not enough orange slices? 176 00:06:33,810 --> 00:06:34,852 Let's go. 177 00:06:36,813 --> 00:06:40,274 Hey. What do you think of wallpaper? Love it! 178 00:06:40,358 --> 00:06:41,609 Because I'm not qualified to hang it, 179 00:06:41,651 --> 00:06:43,486 so you'd have to hire someone else. 180 00:06:43,528 --> 00:06:46,280 Mean. 181 00:06:46,322 --> 00:06:49,659 Lucy, you are the most insightful person I know, 182 00:06:49,700 --> 00:06:51,953 you have to see what's going on here -- 183 00:06:52,036 --> 00:06:55,289 Why you can't decide how to decorate Jackson's room. 184 00:06:55,331 --> 00:06:57,792 Until you make it okay to move on, 185 00:06:57,834 --> 00:06:59,627 Tamara will never feel like she belongs there. 186 00:07:00,795 --> 00:07:02,755 Whoa. Whoa! 187 00:07:02,797 --> 00:07:03,798 She better be in labor. 188 00:07:03,840 --> 00:07:05,425 Control, 7-Adam-15, 189 00:07:05,466 --> 00:07:07,718 we have a reckless driver, doing 70 down Hope. 190 00:07:07,760 --> 00:07:09,971 Possible 23-152. 191 00:07:10,054 --> 00:07:14,100 Three-Ocean-Edward- Boy-Zero-Five-Eight. 192 00:07:14,142 --> 00:07:15,977 Plate comes back clear 193 00:07:16,018 --> 00:07:18,271 and valid out of Torrance to Acme industries. 194 00:07:18,312 --> 00:07:20,565 Oh, u-um... 195 00:07:20,606 --> 00:07:22,817 you mind if I practice T.O.'ing during this traffic stop? 196 00:07:22,859 --> 00:07:25,653 You wanna "work on your act" with me? 197 00:07:25,695 --> 00:07:27,280 Like I'm a no-nothing rookie? 198 00:07:27,321 --> 00:07:28,656 Yeah. Unless that would bother you? 199 00:07:28,698 --> 00:07:30,491 No. Not at all. 200 00:07:30,533 --> 00:07:31,659 Show me what you got. 201 00:07:33,161 --> 00:07:34,912 Alright. 202 00:07:34,912 --> 00:07:36,998 How do we approach a vehicle, Boot? 203 00:07:37,081 --> 00:07:39,917 Boot? Really? Yeah. Sorry. 204 00:07:39,917 --> 00:07:41,294 As soon as it came out --Can we just -- Work with me. 205 00:07:41,377 --> 00:07:42,545 It sounded harsh even just coming out of my -- 206 00:07:42,587 --> 00:07:45,381 I feel terrible. I'm starting again. 207 00:07:45,423 --> 00:07:47,175 How do we approach a vehicle, Officer Chen? 208 00:07:47,216 --> 00:07:50,136 Using "Contact-Cover." 209 00:07:50,178 --> 00:07:52,388 Good work, Officer Chen. You will take the Cover position. 210 00:07:52,430 --> 00:07:53,681 Copy that. 211 00:07:53,723 --> 00:07:55,099 Hey. You're doing really great. 212 00:07:55,183 --> 00:07:56,476 Thanks. 213 00:07:58,936 --> 00:08:00,313 Good morning, Officer. 214 00:08:00,396 --> 00:08:02,064 Morning, ma'am. You know why we pulled you over? 215 00:08:02,106 --> 00:08:03,524 I was speeding. 216 00:08:03,566 --> 00:08:04,609 70 in a 40 zone. 217 00:08:04,650 --> 00:08:06,319 It would be criminal 218 00:08:06,360 --> 00:08:08,613 to drive this car at 40 miles an hour. 219 00:08:08,654 --> 00:08:10,323 The rules are the same for all cars. 220 00:08:10,364 --> 00:08:14,035 No matter how expensive they are. 221 00:08:14,076 --> 00:08:15,077 Officer Chen, you're not in position. 222 00:08:16,537 --> 00:08:19,373 Now, may I see your license and registration, please? 223 00:08:19,415 --> 00:08:21,709 You could run me, but then it's gonna be this whole thing. 224 00:08:21,751 --> 00:08:25,171 So how about I just say sorry and go? 225 00:08:25,254 --> 00:08:27,548 License and registration. Now, please. 226 00:08:31,302 --> 00:08:33,846 Promise you won't freak out. 227 00:08:33,846 --> 00:08:34,972 I promise. 228 00:08:37,683 --> 00:08:39,852 Okay, Claire Ivey. Why don't you step out of the vehicle for me? 229 00:08:39,894 --> 00:08:41,479 So I can be sure you won't freak out 230 00:08:41,521 --> 00:08:42,772 and drive away while I run your documents. 231 00:08:42,813 --> 00:08:45,566 Sure thing. 232 00:08:45,608 --> 00:08:47,068 Thank you. 233 00:08:51,739 --> 00:08:54,575 Mmm. I bet he looks even better out of that uniform. 234 00:08:54,617 --> 00:08:56,869 What's he gonna find when he runs you? 235 00:08:56,911 --> 00:08:58,246 A white whale. 236 00:09:02,625 --> 00:09:04,585 Control, patch me through to 7-Adam-100. 237 00:09:04,627 --> 00:09:06,712 The first lesson of being a good supervisor -- 238 00:09:06,754 --> 00:09:09,590 do not get to the crime scene first. 239 00:09:09,632 --> 00:09:11,634 Getting to a scene first can hurt their confidence 240 00:09:11,676 --> 00:09:13,511 and tells them that you don't trust them. 241 00:09:13,553 --> 00:09:15,471 7-Adam-100, I have 7-Adam-15. 242 00:09:15,513 --> 00:09:17,306 Patch him through. 243 00:09:17,348 --> 00:09:19,308 Uh, sir, I just pulled over a driver for speeding, 244 00:09:19,350 --> 00:09:20,977 a Claire Ivey. 245 00:09:20,977 --> 00:09:22,603 She has no outstanding warrants, 246 00:09:22,645 --> 00:09:24,981 but she is suspected in a dozen 247 00:09:25,022 --> 00:09:27,608 multimillion dollar thefts stretching back 20 years 248 00:09:27,650 --> 00:09:28,734 from L.A. to Hong Kong. 249 00:09:28,776 --> 00:09:29,735 The Regency diamond heist. 250 00:09:31,153 --> 00:09:32,613 Nolan, Claire Ivey has been a target of 251 00:09:32,655 --> 00:09:34,282 this Department for over 10 years. 252 00:09:34,323 --> 00:09:37,118 Detective Lopez got close to catching her in 2016, 253 00:09:37,159 --> 00:09:38,244 but a witness disappeared. 254 00:09:38,286 --> 00:09:40,079 Uh, it can't be a coincidence 255 00:09:40,121 --> 00:09:42,373 that she's in town on the craziest weekend of the year. 256 00:09:42,415 --> 00:09:43,833 What do you want me to do? 257 00:09:43,874 --> 00:09:45,876 Cite her and let her know she's officially on our radar. 258 00:09:45,918 --> 00:09:48,087 And, Nolan, impress on her 259 00:09:48,170 --> 00:09:50,548 that she should get her ass out of town ASAP. 260 00:09:50,590 --> 00:09:55,636 Now is the time that he tells me to leave town ASAP. 261 00:09:55,678 --> 00:09:56,804 Well, if he does, you should listen. 262 00:09:56,846 --> 00:09:58,806 So? 263 00:09:58,848 --> 00:10:02,101 Suspected in 40 high-end robberies, arrested for none. 264 00:10:02,184 --> 00:10:04,437 I'm impressed. What brings you to L.A.? 265 00:10:04,478 --> 00:10:06,731 The weather. 266 00:10:06,772 --> 00:10:09,900 Well, I hear it's going to be even nicer someplace else. 267 00:10:09,942 --> 00:10:12,028 Maybe you should try there instead. 268 00:10:14,405 --> 00:10:17,533 So, does that mean that I'm free to leave? 269 00:10:17,575 --> 00:10:19,243 You have a nice day. 270 00:10:19,285 --> 00:10:20,494 Thank you. 271 00:10:24,665 --> 00:10:26,042 What do you think? 272 00:10:29,003 --> 00:10:31,130 I think that I have a girl crush. 273 00:10:33,257 --> 00:10:34,550 That's fair. 274 00:10:34,592 --> 00:10:37,428 Control, 7-Adam-19. 275 00:10:37,470 --> 00:10:40,723 Show us on a welfare check at 3312 Bronson. 276 00:10:40,765 --> 00:10:43,225 So, tell me, Officer Thorsen, 277 00:10:43,309 --> 00:10:46,312 what are you gonna do if this welfare check recognizes you? 278 00:10:46,354 --> 00:10:49,690 Nothing. 279 00:10:49,732 --> 00:10:52,526 And if she refuses to deal with you because you're a murderer? 280 00:10:52,568 --> 00:10:56,280 I'm not a murderer, ma'am. I was found innocent. 281 00:10:56,322 --> 00:10:58,783 Surely you're not naive to the reality of false accusations. 282 00:10:58,824 --> 00:11:01,661 Especially against people who look like us. 283 00:11:01,702 --> 00:11:05,039 How I feel personally about your case is irrelevant here. 284 00:11:05,081 --> 00:11:08,501 My job is to assess your ability to become a police officer. 285 00:11:08,584 --> 00:11:11,462 If every single call is about you, 286 00:11:11,504 --> 00:11:14,423 then this is gonna make it a lot harder to succeed. 287 00:11:17,426 --> 00:11:18,719 Police! 288 00:11:20,137 --> 00:11:20,930 Step back. 289 00:11:22,890 --> 00:11:25,017 Radio it in. 290 00:11:26,018 --> 00:11:28,771 7-Adam-uh-19, 291 00:11:28,813 --> 00:11:30,648 we have signs of violence on scene. 292 00:11:30,690 --> 00:11:32,983 Making entry. 293 00:11:45,621 --> 00:11:47,748 Yeah. That's gas. 294 00:11:47,790 --> 00:11:49,500 Holster your weapon. 295 00:11:49,542 --> 00:11:51,377 One spark, this whole house goes up. 296 00:11:51,419 --> 00:11:54,130 Control, alert LAFD and SoCal 297 00:11:54,130 --> 00:11:55,381 we got a gas leak at 3312 Bronson. 298 00:11:55,464 --> 00:11:57,299 Body. 299 00:12:12,648 --> 00:12:14,525 There's no pulse. 300 00:12:17,027 --> 00:12:19,447 Alright, come on. Go. Get out of here. 301 00:12:21,157 --> 00:12:22,324 Go! 302 00:12:23,826 --> 00:12:25,619 Control, 7-Adam-19, 303 00:12:25,661 --> 00:12:29,290 update this event to a 187, alert Homicide and a supervisor. 304 00:12:31,500 --> 00:12:34,962 A murder on your first call is a bad sign, five minutes. 305 00:12:40,342 --> 00:12:43,721 - What do we have? - Victim is Michaela Faris, 32 years old. 306 00:12:43,763 --> 00:12:45,890 Celebrity stylist. Blunt force trauma to the head. 307 00:12:45,931 --> 00:12:47,558 And it looks like whoever hit her 308 00:12:47,600 --> 00:12:49,560 turned on the gas to make sure she stayed dead. 309 00:12:49,602 --> 00:12:50,811 Where's your rookie? 310 00:12:53,564 --> 00:12:55,357 Did he puke? 311 00:12:55,399 --> 00:12:57,109 Yeah. But it was more than just the gore. 312 00:12:57,109 --> 00:12:58,360 You know, it seems to have 313 00:12:58,444 --> 00:13:00,821 brought back some uncomfortable memories. 314 00:13:00,863 --> 00:13:03,699 I don't know. It almost feels like he shouldn't be a cop. 315 00:13:03,741 --> 00:13:05,868 Luckily he has the best T.O. in the business to help him through it. 316 00:13:05,910 --> 00:13:07,495 He can say that now that I've been promoted. 317 00:13:07,536 --> 00:13:09,872 Will you stay focused on the scene, Sergeant? 318 00:13:09,914 --> 00:13:10,831 Yes, sir. 319 00:13:10,873 --> 00:13:12,541 What's next? 320 00:13:12,583 --> 00:13:15,503 Well, we should canvass while LAFD clears it. 321 00:13:15,544 --> 00:13:17,838 "We"? You're supervisor on scene. 322 00:13:17,880 --> 00:13:19,465 A coach, not a player. 323 00:13:19,507 --> 00:13:21,342 You should stay here, coordinate response. 324 00:13:21,383 --> 00:13:23,844 Right. Harper, grab your Boot, go canvass the neighbors. 325 00:13:23,886 --> 00:13:25,054 Yes, sir. 326 00:13:28,599 --> 00:13:29,934 - Harper. - Hey. 327 00:13:29,975 --> 00:13:31,894 You get anything more on Ivey? 328 00:13:31,936 --> 00:13:34,730 Car envy. 329 00:13:34,772 --> 00:13:35,564 Excuse me. I got -- 330 00:13:37,733 --> 00:13:39,860 Bailey, hey. 331 00:13:39,902 --> 00:13:42,530 - John. - Hey. We have a body inside. 332 00:13:42,571 --> 00:13:43,864 Can you get the gas off from out here 333 00:13:43,906 --> 00:13:45,074 so we can preserve the crime scene? 334 00:13:45,115 --> 00:13:47,034 Absolutely. Mike, will you go take a look? 335 00:13:48,577 --> 00:13:50,329 Uh...how are you? 336 00:13:50,371 --> 00:13:52,039 Good. Uh, you? 337 00:13:52,039 --> 00:13:55,209 No. Good. Yeah. I'm -- I'm -- I'm really good. 338 00:13:55,251 --> 00:13:57,294 Uh, I'm -- I'm Lucy. We -- 339 00:13:57,378 --> 00:14:00,256 I know. We met at the, um -- the wedding. 340 00:14:00,256 --> 00:14:02,508 Right. Yeah. Of course. 341 00:14:02,591 --> 00:14:05,010 I should go help the guys. They're useless without me. 342 00:14:05,052 --> 00:14:06,679 Right. No. Of course. Uh, uh, great to see you. 343 00:14:06,720 --> 00:14:08,055 You too. 344 00:14:12,434 --> 00:14:13,602 What happened with you two? 345 00:14:13,644 --> 00:14:15,521 Oh. Nothing. 346 00:14:15,563 --> 00:14:17,398 Uh, this is the first I've seen her since the wedding. 347 00:14:17,439 --> 00:14:19,149 I mean, we texted a few times back and forth 348 00:14:19,149 --> 00:14:20,484 after I got back from Guatemala -- 349 00:14:20,568 --> 00:14:22,361 but then there was the funeral. 350 00:14:22,403 --> 00:14:24,989 And really didn't seem the right time to start something. 351 00:14:24,989 --> 00:14:29,827 So I -- Once I found my feet, I just figured she moved on. 352 00:14:29,869 --> 00:14:33,080 Yeah. Well, I'd say she's still kind of into you. 353 00:14:33,122 --> 00:14:35,082 You should ask her out again. 354 00:14:35,124 --> 00:14:37,293 Look, I know I screwed up back there. 355 00:14:37,334 --> 00:14:39,295 It was just a little overwhelming. 356 00:14:39,336 --> 00:14:41,505 All this time you've been trying to be a cop, 357 00:14:41,589 --> 00:14:42,923 it never occurred to you 358 00:14:42,965 --> 00:14:45,801 that you might have to walk into a murder scene? 359 00:14:45,843 --> 00:14:47,303 I thought I was better. 360 00:14:47,344 --> 00:14:48,888 I haven't had an episode like that in a while. 361 00:14:48,929 --> 00:14:50,472 But this is good. 362 00:14:50,514 --> 00:14:52,182 I found a trigger, and I'm gonna work through it. 363 00:14:52,182 --> 00:14:54,268 This is not a therapy session, four minutes. 364 00:14:54,310 --> 00:14:56,145 This is people's lives. 365 00:14:56,186 --> 00:14:58,147 Work through your issues on your own time. 366 00:15:00,608 --> 00:15:03,068 And it was on that cold Paris night 367 00:15:03,110 --> 00:15:06,947 that Aaron Thorsen's life changed forever, 368 00:15:06,989 --> 00:15:08,866 accused by French prosecutors 369 00:15:08,908 --> 00:15:11,160 of committing the gruesome murder of his roommate 370 00:15:11,201 --> 00:15:13,203 and long-time friend Patrick -- 371 00:15:13,245 --> 00:15:15,122 Jack is finally, finally down. 372 00:15:15,164 --> 00:15:17,249 Who knew rocking him to sleep in this would actually work? 373 00:15:17,291 --> 00:15:18,709 Of course it works. 374 00:15:18,792 --> 00:15:20,377 It's an unwashed hoodie reeking of the person 375 00:15:20,377 --> 00:15:22,254 he loves most in the world. 376 00:15:22,296 --> 00:15:24,423 You know you're gonna be wearing that every day from now on, right? 377 00:15:24,506 --> 00:15:26,342 We should try to get some sleep while we can. 378 00:15:26,342 --> 00:15:27,968 I just need to finish watching this episode. 379 00:15:29,637 --> 00:15:32,181 Why are you watching a docuseries on Aaron Thorsen? 380 00:15:32,181 --> 00:15:34,099 He's Harper's new rookie. 381 00:15:34,141 --> 00:15:35,893 I leave for a month, and they start letting in French killers. 382 00:15:35,935 --> 00:15:37,895 He's American. And he was found not guilty. 383 00:15:37,937 --> 00:15:39,146 After he was found guilty. 384 00:15:39,188 --> 00:15:40,981 Yeah. The defense was a joke. 385 00:15:41,023 --> 00:15:42,983 If I'd have been his lawyer, wouldn't have gone to trial. 386 00:15:47,863 --> 00:15:49,448 I got this. You, get some sleep. 387 00:15:55,204 --> 00:15:56,664 Hey. 388 00:15:56,747 --> 00:15:58,499 Hey. It's John and Lucy. Is this a good time? 389 00:15:58,540 --> 00:15:59,750 Does that even exist anymore? 390 00:15:59,792 --> 00:16:01,001 How's the baby? 391 00:16:01,043 --> 00:16:02,670 He's great. 392 00:16:02,711 --> 00:16:04,672 A bit of a nightmare. I haven't slept in two days. 393 00:16:04,713 --> 00:16:06,882 Yikes. Okay. We'll make this fast. 394 00:16:06,924 --> 00:16:09,551 Uh, you worked a case involving Claire Ivey a few years ago. 395 00:16:09,593 --> 00:16:11,595 Let me guess, she's our new captain. 396 00:16:11,637 --> 00:16:14,390 What? No. But she is in town. We pulled her over this morning. 397 00:16:14,390 --> 00:16:16,100 I've never been so grateful for maternity leave. 398 00:16:16,141 --> 00:16:18,352 - Is she that bad? - She's that good. 399 00:16:18,394 --> 00:16:19,728 Claire will pull some impossible heist 400 00:16:19,812 --> 00:16:20,813 and leave you looking like fools. 401 00:16:20,854 --> 00:16:22,189 Just like she did to me. 402 00:16:22,231 --> 00:16:23,857 Okay. Any insights? 403 00:16:23,899 --> 00:16:25,442 She doesn't carry a crew. 404 00:16:25,442 --> 00:16:27,277 Always hires locals for the job. 405 00:16:27,319 --> 00:16:30,614 Getaway driver, hacker, muscle, demolitions expert. 406 00:16:30,698 --> 00:16:32,533 Back in the day, I put together a list of people she likes. 407 00:16:32,574 --> 00:16:34,702 - Check that file. - Will do. Thank you for your help. 408 00:16:34,743 --> 00:16:36,537 - A-And get some sleep. - Thank you. 409 00:16:38,163 --> 00:16:40,457 Oh, Bailey. 410 00:16:40,541 --> 00:16:42,835 Hey. Ask her out. 411 00:16:42,876 --> 00:16:44,169 I... 412 00:16:44,211 --> 00:16:45,587 Hey. 413 00:16:45,671 --> 00:16:47,798 Um... 414 00:16:47,840 --> 00:16:50,467 She had to pee. We all good inside? Yeah. 415 00:16:50,467 --> 00:16:52,261 We turned the gas off -- the house is venting -- 416 00:16:52,302 --> 00:16:54,096 I'd give 10, 15 before you let anyone in. 417 00:16:54,138 --> 00:16:56,056 Okay. Great. Thank you. Uh, Bailey. 418 00:16:56,098 --> 00:16:57,850 I think you're great, 419 00:16:57,891 --> 00:16:59,935 and I feel like we didn't really, uh, get a chance 420 00:16:59,977 --> 00:17:03,564 because of just every-- everything that happened. 421 00:17:03,605 --> 00:17:06,400 And I feel like I would l-live the rest of my life 422 00:17:06,400 --> 00:17:08,777 full of regret if I didn't take every advantage 423 00:17:08,861 --> 00:17:10,821 of the universe apparently pushing us back together, 424 00:17:10,863 --> 00:17:14,241 a-and -- and just see if you wanted to try again. 425 00:17:14,283 --> 00:17:17,244 You know? Just a date. I'm not gonna ask you to marry me. 426 00:17:17,286 --> 00:17:18,996 Which, you know, I don't have to say that. 427 00:17:19,038 --> 00:17:21,081 I'm suddenly nervous. I'm gonna stop talking. 428 00:17:23,125 --> 00:17:26,420 Well, I can't have you living with regret for all of eternity. 429 00:17:26,462 --> 00:17:27,588 Let's do it. 430 00:17:27,671 --> 00:17:30,632 Okay. Uh, how's, um -- 431 00:17:30,674 --> 00:17:33,052 - Tonight? - Tonight. Great. 432 00:17:33,093 --> 00:17:34,094 I'll text you. 433 00:17:36,346 --> 00:17:38,515 Alright. Claire Ivey doesn't get out of bed 434 00:17:38,599 --> 00:17:40,642 for anything less than a $5-million payday. 435 00:17:40,684 --> 00:17:42,519 There are a dozen targets in L.A. 436 00:17:42,519 --> 00:17:44,188 this weekend that meet that criteria. 437 00:17:44,229 --> 00:17:48,067 Including the Rothko exhibit at LACMA and the Getty Gala. 438 00:17:48,108 --> 00:17:50,694 Well, that Gala is gonna be crawling with private security. 439 00:17:50,736 --> 00:17:53,447 You know, the chaos of this weekend could just be a cover 440 00:17:53,447 --> 00:17:55,783 to hit a traditional target while we're stretched thin. 441 00:17:55,866 --> 00:17:57,868 Or she could be trying to hit a private home. 442 00:17:57,910 --> 00:17:59,661 I mean, I used to party with kids in high school 443 00:17:59,703 --> 00:18:02,873 whose parents had millions in cash and jewelry in their homes. 444 00:18:02,915 --> 00:18:05,334 The challenge is a part of the thrill for her. 445 00:18:05,375 --> 00:18:07,044 After all these years, I'd think Claire would want 446 00:18:07,086 --> 00:18:09,254 something worthy of her skill -- not just a payday. 447 00:18:09,296 --> 00:18:10,714 Do we know where she is now? 448 00:18:10,798 --> 00:18:12,424 Yeah. Hiding in plain sight. 449 00:18:12,424 --> 00:18:14,718 Booked a suite at a hotel in Century City. 450 00:18:14,802 --> 00:18:16,804 What about her crew? Did we run that list of names Lopez gave us? 451 00:18:16,845 --> 00:18:18,388 No, we don't have to. Head of security for the hotel 452 00:18:18,388 --> 00:18:20,015 is ex-LAPD. 453 00:18:20,057 --> 00:18:22,309 We managed to I.D. her crew from the elevator cam. 454 00:18:22,351 --> 00:18:24,770 Jamie Carr. Evan Rando. 455 00:18:24,853 --> 00:18:27,147 Sadi Ling. Allan Gibson. 456 00:18:27,189 --> 00:18:30,400 First non-binary person to hack the New York Stock Exchange. 457 00:18:30,442 --> 00:18:32,194 Explosives expert -- 458 00:18:32,236 --> 00:18:33,445 Learned the demolitions trade from her family business 459 00:18:33,487 --> 00:18:35,030 bringing down condemned buildings. 460 00:18:35,072 --> 00:18:37,282 - Now she blows safes. - Gun for hire. 461 00:18:37,324 --> 00:18:39,618 Former British SAS turned private contractor. 462 00:18:39,701 --> 00:18:41,495 Getaway driver. 463 00:18:41,495 --> 00:18:42,704 Was an up and comer on the NASCAR circuit 464 00:18:42,788 --> 00:18:44,248 until he failed a string of drug tests. 465 00:18:44,289 --> 00:18:46,375 What's the game plan, Sergeant Bradford? 466 00:18:46,416 --> 00:18:47,876 Well, there's no sense in being covert. 467 00:18:47,960 --> 00:18:49,503 She knows we're onto her. 468 00:18:49,503 --> 00:18:51,171 So I'd put black and whites on her hotel, 469 00:18:51,213 --> 00:18:52,089 and on every person in her crew. 470 00:18:52,131 --> 00:18:53,924 Let them see us. 471 00:18:53,966 --> 00:18:55,175 Maybe one of them will get cold feet, 472 00:18:55,217 --> 00:18:56,468 she'll have to call it off. 473 00:18:56,510 --> 00:18:58,637 Nolan, Chen, she's already met you, 474 00:18:58,720 --> 00:19:00,305 so park yourselves outside her hotel. 475 00:19:00,305 --> 00:19:02,141 Harper, you want in on this? 476 00:19:02,182 --> 00:19:04,476 Uh, yeah. But Officer Thorsen isn't ready yet. 477 00:19:04,518 --> 00:19:05,978 I can handle it, ma'am. 478 00:19:06,061 --> 00:19:07,771 That is my call, and I say that you can't. 479 00:19:07,813 --> 00:19:10,524 So you will be working the front desk for the rest of your shift. 480 00:19:10,524 --> 00:19:12,651 I can't prove myself to you if I'm not with you. 481 00:19:12,734 --> 00:19:14,945 You can't get me killed either. 482 00:19:14,987 --> 00:19:17,614 Alright. Let's get back out there. 483 00:19:20,284 --> 00:19:22,536 You still looking for wallpaper? 484 00:19:22,578 --> 00:19:26,248 No. I am trying to figure out where Claire got the dress 485 00:19:26,290 --> 00:19:28,542 she was wearing in that surveillance photo. 486 00:19:28,584 --> 00:19:31,295 Found it. Ugh, it's so expensive. 487 00:19:31,336 --> 00:19:33,213 She's a criminal, not a role model. 488 00:19:33,255 --> 00:19:34,965 Who says she can't be both? 489 00:19:35,007 --> 00:19:37,134 She is brilliant, career-oriented -- 490 00:19:37,176 --> 00:19:38,135 Evil. 491 00:19:38,177 --> 00:19:40,596 Listen. 492 00:19:40,637 --> 00:19:43,807 Her drive, my morality, we could solve the world's problems. 493 00:19:43,891 --> 00:19:46,476 Oh, hey! Where are you taking Bailey tonight? 494 00:19:46,476 --> 00:19:48,812 Oh, um... Earthing. 495 00:19:48,896 --> 00:19:50,314 Ben recommended it, 496 00:19:50,355 --> 00:19:54,318 so if nothing else, it'll be expensive. 497 00:19:54,359 --> 00:19:55,444 You're nervous. 498 00:19:55,485 --> 00:19:57,362 I know. I-I like her. 499 00:19:57,404 --> 00:19:59,531 She's just --Oh, there's Claire. 500 00:20:05,871 --> 00:20:07,915 You know the spa here is amazing. 501 00:20:07,956 --> 00:20:09,791 You really should try it. 502 00:20:09,833 --> 00:20:13,128 Oh. So while we get a massage, you'll, what, steal a Monet? 503 00:20:13,170 --> 00:20:15,130 A Monet? 504 00:20:15,172 --> 00:20:18,300 What am I, a teenage girl from the '80s decorating my room? 505 00:20:18,342 --> 00:20:20,552 But there is a Jeff Koons at the Broad that would look 506 00:20:20,594 --> 00:20:22,888 phenomenal at my house in Vail, so 507 00:20:22,971 --> 00:20:25,974 I bet. But you've hit museums before. 508 00:20:26,016 --> 00:20:27,684 You're looking for something new. 509 00:20:27,684 --> 00:20:29,561 Someone has been doing their homework. 510 00:20:29,603 --> 00:20:31,188 Yes, I have. Thank you. 511 00:20:31,230 --> 00:20:33,649 So, if you're not into Monets, what is it? 512 00:20:33,690 --> 00:20:35,943 You can't honestly think you're going to stop me. 513 00:20:36,026 --> 00:20:37,569 I mean, I've gone up against 514 00:20:37,569 --> 00:20:39,947 the best law enforcement agencies in the world. 515 00:20:40,030 --> 00:20:41,323 Well, if you're so confident, 516 00:20:41,365 --> 00:20:42,491 why don't you just give us a hint? 517 00:20:42,532 --> 00:20:44,284 I know you love a challenge. 518 00:20:46,411 --> 00:20:48,121 By the end of the day tomorrow, 519 00:20:48,163 --> 00:20:49,915 I will be buying a private island 520 00:20:49,957 --> 00:20:52,334 and you'll be doing paperwork and feeling sad. 521 00:20:52,376 --> 00:20:53,752 So the heist is tomorrow? 522 00:20:53,835 --> 00:20:55,921 Sure. Or I'm just messing with you. 523 00:20:55,963 --> 00:20:58,507 Have a lovely evening. 524 00:21:03,345 --> 00:21:05,681 Oh, hey. How was the, uh, front desk? 525 00:21:05,722 --> 00:21:07,474 Great. How was the stakeout? Do you need something from me? 526 00:21:07,516 --> 00:21:09,977 Yeah. I heard the front desk was anything but great. 527 00:21:10,060 --> 00:21:12,646 How many people asked if you were a murderer? 528 00:21:12,646 --> 00:21:14,022 Nine. Uh-huh. 529 00:21:14,106 --> 00:21:16,650 And TMZ showed up? Briefly. 530 00:21:16,650 --> 00:21:18,443 That's a problem, don't you think? 531 00:21:18,485 --> 00:21:20,445 No. Not for me, ma'am. I can handle it. 532 00:21:22,030 --> 00:21:23,782 Unless you're gonna cut me from the program. 533 00:21:23,824 --> 00:21:25,784 No. I'm not gonna fire you. 534 00:21:25,826 --> 00:21:28,287 No. I don't have to. 535 00:21:28,328 --> 00:21:30,080 'Cause you are gonna go home tonight, 536 00:21:30,122 --> 00:21:31,915 and you are not gonna sleep. 537 00:21:31,957 --> 00:21:34,334 'Cause you are gonna keep thinking about that woman's body 538 00:21:34,376 --> 00:21:37,379 and the panic that you felt when we found her. 539 00:21:37,421 --> 00:21:40,257 And you will realize that you are going to feel that panic 540 00:21:40,299 --> 00:21:42,592 every day at this job. 541 00:21:42,634 --> 00:21:46,763 And then you'll come in early tomorrow -- and quit. 542 00:21:46,847 --> 00:21:49,141 And if you don't quit, 543 00:21:49,182 --> 00:21:51,601 that is when I will fire you. 544 00:21:53,603 --> 00:21:54,563 That's not fair -- 545 00:21:54,604 --> 00:21:58,525 I am doing you a favor. 546 00:21:58,567 --> 00:22:00,736 There is honor in resigning. 547 00:22:00,777 --> 00:22:03,155 In realizing that you are not up for this. 548 00:22:03,238 --> 00:22:06,283 But if you get fired from this job, 549 00:22:06,325 --> 00:22:07,701 what comes next, hmm? 550 00:22:07,743 --> 00:22:10,704 The embarrassment, the shame, the ridicule. 551 00:22:10,746 --> 00:22:13,123 And, Officer Thorsen, 552 00:22:13,206 --> 00:22:16,918 haven't you been through enough ridicule for one lifetime? 553 00:22:19,463 --> 00:22:21,131 Right. 554 00:22:22,507 --> 00:22:25,969 We're getting off track. These are the facts we know. 555 00:22:26,053 --> 00:22:27,304 Aaron and Patrick were roommates, 556 00:22:27,346 --> 00:22:28,889 studying abroad in Paris. 557 00:22:28,930 --> 00:22:30,349 Yeah, but not just roommates. 558 00:22:30,390 --> 00:22:32,059 Friends who had known each other since childhood. 559 00:22:32,100 --> 00:22:35,187 Right. But then Patrick brings home 560 00:22:35,228 --> 00:22:36,605 a girl from the club one night. Mm-hmm. 561 00:22:36,646 --> 00:22:38,398 After a few hours, she leaves. 562 00:22:38,440 --> 00:22:40,400 We know she leaves because of the security footage 563 00:22:40,442 --> 00:22:41,860 from across the street. 564 00:22:41,943 --> 00:22:43,278 And the next morning, Aaron wakes up, 565 00:22:43,320 --> 00:22:44,988 goes to the bathroom, finds Patrick's body 566 00:22:45,030 --> 00:22:46,406 on the tile floor with his throat cut open. 567 00:22:46,448 --> 00:22:50,077 Or Aaron was the one who slit Patrick's throat, 568 00:22:50,118 --> 00:22:52,913 - after she left. - W-- And then waited till the next day to call the cops? 569 00:22:52,954 --> 00:22:54,331 No, no, no. She did it. 570 00:22:54,373 --> 00:22:56,291 Or her jealous boyfriend, 571 00:22:56,333 --> 00:22:57,626 whose whereabouts were never established. 572 00:22:57,667 --> 00:22:59,127 And Aaron somehow heard nothing? 573 00:22:59,211 --> 00:23:00,087 He was knocked out on painkillers. 574 00:23:00,128 --> 00:23:01,380 You saw the texts. 575 00:23:01,421 --> 00:23:03,673 By the end, Aaron hated Patrick. 576 00:23:03,715 --> 00:23:05,258 No, look. Texts mean nothing. 577 00:23:05,300 --> 00:23:06,718 They were roommates, they argued. 578 00:23:06,760 --> 00:23:08,970 The media was trying to paint Aaron 579 00:23:09,054 --> 00:23:10,639 as some spoiled kid who committed murder 580 00:23:10,639 --> 00:23:12,516 because he didn't want to do his share of the chores. 581 00:23:12,557 --> 00:23:16,436 Or because he did them so badly. 582 00:23:16,478 --> 00:23:19,356 Okay. Loading the dishwasher can be complicated. 583 00:23:22,818 --> 00:23:25,112 We are so stupid. 584 00:23:25,195 --> 00:23:27,280 We could've showered. We could've changed clothes. 585 00:23:27,322 --> 00:23:30,200 We could've slept. What is wrong with us? 586 00:23:33,370 --> 00:23:34,746 Am I interrupting? 587 00:23:34,788 --> 00:23:36,456 Please, interrupt. 588 00:23:36,498 --> 00:23:38,166 College is so hard. 589 00:23:40,502 --> 00:23:41,962 Um... 590 00:23:42,045 --> 00:23:44,673 I'm -- I'm sorry. 591 00:23:44,673 --> 00:23:47,426 I've been so picky about the paint color. 592 00:23:47,467 --> 00:23:48,760 It's stupid. 593 00:23:48,802 --> 00:23:50,429 Whatever, it's cool. 594 00:23:50,470 --> 00:23:53,223 No. It's not. 595 00:23:53,265 --> 00:23:55,559 I think I've just been having, like, a really hard time, 596 00:23:55,600 --> 00:23:56,601 because... 597 00:23:59,271 --> 00:24:01,231 You know, it makes it real, that... 598 00:24:03,567 --> 00:24:05,444 ...that he's never coming home and... 599 00:24:07,446 --> 00:24:08,655 I'm sorry. 600 00:24:08,697 --> 00:24:09,906 I know. 601 00:24:15,370 --> 00:24:18,290 Every time I change something, 602 00:24:18,331 --> 00:24:20,625 it just feels like I'm erasing him. 603 00:24:20,667 --> 00:24:23,044 I want to be happy that I'm living here... 604 00:24:25,422 --> 00:24:27,757 ...but I can't stop feeling guilty that he's not. 605 00:24:27,799 --> 00:24:29,926 He would want you here. 606 00:24:30,010 --> 00:24:33,638 He would want something good to come out of this. 607 00:24:33,638 --> 00:24:35,265 This is good. 608 00:24:35,307 --> 00:24:37,225 And he would mock us, endlessly. 609 00:24:37,267 --> 00:24:40,270 I mean, look at this place. 610 00:24:40,312 --> 00:24:41,897 It's kinda growing on me. 611 00:24:41,897 --> 00:24:44,065 Yeah, like a fungus. 612 00:24:45,942 --> 00:24:49,821 Please. Do whatever you want in this room. 613 00:24:49,863 --> 00:24:51,198 Whatever I want? 614 00:24:51,281 --> 00:24:52,657 Yes? 615 00:24:54,159 --> 00:24:55,827 I mean, yes. Yes. 616 00:24:55,827 --> 00:24:56,870 Let's think about it. 617 00:25:00,916 --> 00:25:02,876 Hi. Hi. 618 00:25:02,918 --> 00:25:04,044 Come in. Thanks. 619 00:25:04,127 --> 00:25:05,712 You look beautiful. 620 00:25:05,712 --> 00:25:08,965 I'd better. My entire closet is on my bedroom floor. 621 00:25:09,049 --> 00:25:11,343 I spent two hours looking for the perfect outfit -- 622 00:25:11,384 --> 00:25:13,553 which said interested but not desperate. 623 00:25:13,595 --> 00:25:15,764 Hot but not too hot. 624 00:25:15,805 --> 00:25:16,806 Mission accomplished. 625 00:25:16,848 --> 00:25:18,558 You look very handsome. 626 00:25:18,600 --> 00:25:20,936 Thank you. Um, first thing I put on. 627 00:25:20,977 --> 00:25:22,938 God, it must be nice to be a man. 628 00:25:22,979 --> 00:25:24,439 So where are we going? 629 00:25:24,523 --> 00:25:26,233 A new restaurant in Silver Lake. 630 00:25:26,274 --> 00:25:28,902 Apparently all their entrées are made from mung beans. 631 00:25:28,902 --> 00:25:32,197 Cool. Um...what's a mung bean? 632 00:25:32,280 --> 00:25:35,158 I believe it's a legume of a sort. 633 00:25:35,200 --> 00:25:36,910 I think -- Honestly, I-I picked it 634 00:25:36,910 --> 00:25:38,286 just so I would appear hip. 635 00:25:38,370 --> 00:25:40,413 Mm. I've dated hip guys. It's exhausting. 636 00:25:40,455 --> 00:25:42,582 Oh. But I'm sure the place'll be great. 637 00:25:42,624 --> 00:25:44,584 Okay, um... 638 00:25:44,626 --> 00:25:45,919 How about I give you the option? 639 00:25:45,961 --> 00:25:47,963 Uh, we can go eat mung beans -- 640 00:25:48,004 --> 00:25:49,673 So delicious. 641 00:25:49,714 --> 00:25:52,717 Or -- how would you feel about going on a stakeout? 642 00:25:52,759 --> 00:25:54,594 Oh, hell yeah. 643 00:25:54,636 --> 00:25:57,222 Okay. Let's do this. 644 00:25:57,264 --> 00:25:58,348 Yes. 645 00:25:58,390 --> 00:26:00,433 ♪ Help myself 646 00:26:00,475 --> 00:26:02,352 ♪ Can't take my eyes off you 647 00:26:02,394 --> 00:26:04,312 Oh, finally. Here we go. 648 00:26:04,354 --> 00:26:06,439 - Thank you. - You're allowed to drink on a stakeout? 649 00:26:06,481 --> 00:26:09,359 - Cops have all the fun. - Oh. I'm not on duty. 650 00:26:09,401 --> 00:26:10,986 There's cars waiting at every exit 651 00:26:10,986 --> 00:26:12,153 to follow her the second she leaves. 652 00:26:12,237 --> 00:26:13,655 She? Mm. 653 00:26:13,697 --> 00:26:16,074 Okay. Over my left shoulder. 654 00:26:16,157 --> 00:26:18,201 - Mm-hmm. - Tall blonde, great dress. 655 00:26:18,243 --> 00:26:20,161 I don't know how to tell you this. 656 00:26:20,203 --> 00:26:21,246 But that's my sister. 657 00:26:22,622 --> 00:26:24,457 I'm -- 658 00:26:24,499 --> 00:26:25,500 I'm kidding. 659 00:26:25,542 --> 00:26:26,793 Oh, my God, your face. 660 00:26:26,835 --> 00:26:28,169 That was convincing. 661 00:26:28,253 --> 00:26:31,131 Or maybe you are just too trusting. 662 00:26:31,172 --> 00:26:32,465 ♪ Till we hanging at the top 663 00:26:32,507 --> 00:26:35,760 Fancy seeing you here, Officer Nolan -- 664 00:26:35,802 --> 00:26:37,846 or can I call you John? 665 00:26:37,887 --> 00:26:40,557 What kind of alleged master thief would I be 666 00:26:40,599 --> 00:26:41,975 if I didn't do my homework? 667 00:26:43,518 --> 00:26:45,478 He's divorced. One kid. 668 00:26:45,520 --> 00:26:48,857 Moved here two years ago from Foxburg, Pennsylvania, 669 00:26:48,898 --> 00:26:49,899 to become a cop, and you have been 670 00:26:49,941 --> 00:26:51,234 in the headlines ever since. 671 00:26:51,318 --> 00:26:53,528 But, you, I-I don't know. 672 00:26:53,570 --> 00:26:55,780 And you won't. 673 00:26:55,822 --> 00:26:57,949 Who's your friend in the silky shirt? 674 00:26:57,991 --> 00:27:00,368 He's not one of your crew -- we've I.D.'d them already. 675 00:27:00,452 --> 00:27:03,496 Unless you need someone even more specialized for this job. 676 00:27:03,538 --> 00:27:06,374 Perhaps a pilot? Expert spelunker? 677 00:27:06,416 --> 00:27:08,335 He's a dentist. 678 00:27:08,376 --> 00:27:09,753 Well, it's getting late. 679 00:27:09,794 --> 00:27:11,838 I should get to bed. It is a busy day tomorrow. 680 00:27:11,880 --> 00:27:13,131 Enjoy those drinks. 681 00:27:13,214 --> 00:27:14,674 See you in the morning. 682 00:27:14,716 --> 00:27:16,509 Probably not. 683 00:27:16,551 --> 00:27:17,969 Really nice to meet you. 684 00:27:18,011 --> 00:27:21,097 ♪ Can't help myself 685 00:27:21,181 --> 00:27:24,267 Well, I guess that stakeout's over. 686 00:27:24,309 --> 00:27:26,519 Yes. The stakeout's definitely over. 687 00:27:26,561 --> 00:27:30,023 But that doesn't mean that the date has to be. 688 00:27:30,065 --> 00:27:32,400 No. It doesn't. 689 00:27:32,484 --> 00:27:34,277 ♪ You got that irresistible 690 00:27:34,319 --> 00:27:35,070 ♪ Ooh 691 00:27:50,377 --> 00:27:53,129 Is this a sneaking out full of regret thing, 692 00:27:53,129 --> 00:27:54,756 or a letting me sleep thing? 693 00:27:54,798 --> 00:27:58,259 - Letting you sleep thing. - Oh, well. In that case, I'm awake. 694 00:27:58,343 --> 00:28:00,679 I know it's early, I have a capoeira class to teach. 695 00:28:00,720 --> 00:28:02,430 I'd ask to join you, but I don't think you should see me 696 00:28:02,472 --> 00:28:03,640 fall on my ass till our second date. 697 00:28:03,682 --> 00:28:05,350 Second? 698 00:28:05,392 --> 00:28:07,310 Technically, this is date number three. 699 00:28:07,352 --> 00:28:09,729 Oh. Is it too early to ask for date number four? 700 00:28:09,771 --> 00:28:11,356 Let me get some coffee in me first. 701 00:28:13,608 --> 00:28:15,360 - I'll call you later. - Okay. 702 00:28:15,402 --> 00:28:16,569 Bye. 703 00:28:19,781 --> 00:28:21,366 You got a minute, sir? 704 00:28:21,408 --> 00:28:24,160 Sure. 705 00:28:24,160 --> 00:28:26,121 - Where's your rookie? - Oh. In a perfect world, 706 00:28:26,162 --> 00:28:27,956 he is about to walk in here and resign. 707 00:28:27,997 --> 00:28:30,375 I want you to not stop him. 708 00:28:30,458 --> 00:28:32,419 I heard that you asked for him to be assigned here. 709 00:28:32,460 --> 00:28:34,587 I did. A wise captain once taught me that 710 00:28:34,629 --> 00:28:37,257 there's value in having rookies with unique perspectives. 711 00:28:37,298 --> 00:28:38,967 With all due respect, sir, there is unique, 712 00:28:38,967 --> 00:28:40,802 and then there's Aaron Thorsen. 713 00:28:40,844 --> 00:28:43,179 Look, you need to -- 714 00:28:43,263 --> 00:28:46,099 Who clearly isn't walking in here to resign. 715 00:28:48,518 --> 00:28:50,145 Hey, Aaron. Good morning. 716 00:28:51,438 --> 00:28:52,814 Why are you dressed? 717 00:28:52,856 --> 00:28:54,107 Didn't I tell you what would happen to you 718 00:28:54,149 --> 00:28:55,692 if you didn't turn in your papers? 719 00:28:55,734 --> 00:28:57,360 Then cut me. 720 00:28:57,402 --> 00:28:59,362 I know you think I'm just some privileged train wreck 721 00:28:59,404 --> 00:29:01,406 who sued his way into the Department to play dress up, 722 00:29:01,448 --> 00:29:03,032 but I'm not. 723 00:29:03,032 --> 00:29:05,368 I'm here because I have to do this. 724 00:29:05,452 --> 00:29:08,079 Because what happened to me was so awful, 725 00:29:08,079 --> 00:29:10,707 I need to make sure it doesn't happen to anyone else. 726 00:29:10,749 --> 00:29:13,710 And if you block my path here, then I'll go to Long Beach. 727 00:29:13,752 --> 00:29:15,754 And if they bounce me, then I'll try San Diego. 728 00:29:15,795 --> 00:29:19,007 Then Modesto or Stockton and Fresno, Bakersfield -- 729 00:29:19,048 --> 00:29:21,176 until someone gives me a chance. 730 00:29:23,386 --> 00:29:25,597 Because I'll do whatever it takes to be a cop. 731 00:29:30,977 --> 00:29:33,813 Alright, five minutes. 732 00:29:33,855 --> 00:29:36,566 Go set up our shop. 733 00:29:36,608 --> 00:29:38,401 If you are this committed, I might as well make sure 734 00:29:38,443 --> 00:29:39,819 that you are well-trained before you end up 735 00:29:39,861 --> 00:29:41,613 at a lesser department. 736 00:29:41,654 --> 00:29:42,864 Yes, ma'am. 737 00:29:42,906 --> 00:29:44,491 Thank you. 738 00:29:46,534 --> 00:29:48,828 The night shift said you were at the hotel last night. 739 00:29:48,870 --> 00:29:50,246 Yeah. Bailey and I had dinner at the bar. 740 00:29:50,330 --> 00:29:51,706 Oh. Two birds. One stone. 741 00:29:51,748 --> 00:29:53,208 - How'd it go? - With Claire? Or Bailey? 742 00:29:53,249 --> 00:29:55,210 Either? Both? 743 00:29:55,251 --> 00:29:57,420 Claire is definitely planning on robbing something today. 744 00:29:57,504 --> 00:29:59,839 Yeah. And Bailey is... 745 00:29:59,881 --> 00:30:01,800 Nice. 746 00:30:01,841 --> 00:30:03,009 Yeah. No. I know. 747 00:30:05,136 --> 00:30:07,138 Ah. Speaking of. 748 00:30:07,180 --> 00:30:09,641 "Thank you again for a fantastic night. 749 00:30:09,724 --> 00:30:12,560 I had a lovely time, but I don't think this is gonna work. 750 00:30:12,602 --> 00:30:14,437 Sorry." 751 00:30:14,479 --> 00:30:16,064 I don't understand. Listen. 752 00:30:16,064 --> 00:30:17,774 As someone who has been broken up with by text, 753 00:30:17,816 --> 00:30:20,193 I feel your pain. 754 00:30:20,235 --> 00:30:23,404 Yeah. Seriously, though, I mean, we had an amazing night. 755 00:30:23,488 --> 00:30:24,781 I d-- I d-- What the hell? 756 00:30:24,823 --> 00:30:26,199 This is... 757 00:30:26,241 --> 00:30:27,951 I'm gonna call her. Should I call her? 758 00:30:27,992 --> 00:30:30,537 7-Adam-15, go to Channel Nine for a status report. 759 00:30:30,578 --> 00:30:32,872 No sign of Claire yet. 760 00:30:32,914 --> 00:30:35,041 Um, what about the rest of her team? 761 00:30:35,083 --> 00:30:36,292 They're having brunch together. 762 00:30:36,376 --> 00:30:38,920 Brunch? You think they're messing with us? 763 00:30:38,920 --> 00:30:41,172 100%. And that makes me nervous. 764 00:30:41,214 --> 00:30:43,132 Here she comes. 765 00:30:43,174 --> 00:30:46,094 Oh, that is so unfortunate. 766 00:30:46,135 --> 00:30:47,804 You know, as a practice, 767 00:30:47,846 --> 00:30:49,264 you should really pay those tickets promptly. 768 00:30:49,305 --> 00:30:51,140 On the bright side, it does match. 769 00:30:51,182 --> 00:30:52,892 Cute. 770 00:30:52,934 --> 00:30:54,894 But you don't actually think that's gonna stop me, right? 771 00:30:58,106 --> 00:31:04,112 Well. It doesn't matter... who did what. 772 00:31:04,153 --> 00:31:06,906 My backup plans have backup plans. 773 00:31:09,158 --> 00:31:10,493 See ya. 774 00:31:16,833 --> 00:31:18,835 Sergeant Bradford, Claire just left the hotel 775 00:31:18,877 --> 00:31:21,421 on a black motorcycle, heading south down Avenue of the Stars. 776 00:31:21,462 --> 00:31:22,839 I think they're making their move. 777 00:31:22,881 --> 00:31:24,299 Surveillance teams, get ready. 778 00:31:27,218 --> 00:31:29,012 I've lost eyes on -- 779 00:31:29,053 --> 00:31:30,763 Somebody get in there. 780 00:31:30,805 --> 00:31:33,516 All units, move in. 781 00:31:39,188 --> 00:31:41,482 - Where'd they go? - In the bus. 782 00:32:08,343 --> 00:32:11,262 Control, show us Code 6 at 3312 Bronson. 783 00:32:11,304 --> 00:32:13,765 A neighbor reports someone entering our crime scene. 784 00:32:13,848 --> 00:32:15,391 Who are we gonna find inside? 785 00:32:15,391 --> 00:32:17,977 It's either a burglar knowing the homeowner is dead, 786 00:32:18,019 --> 00:32:20,396 or the killer came back 787 00:32:20,480 --> 00:32:22,440 to see what the police took or left behind. 788 00:32:22,482 --> 00:32:25,026 At my scene, there was a paparazzi climbing the skylight 789 00:32:25,026 --> 00:32:26,986 to get pictures while the police were still there. 790 00:33:28,047 --> 00:33:30,091 Police! Show me your hands. 791 00:33:30,133 --> 00:33:32,385 Oh, my God! Hands up. Turn around. 792 00:33:32,427 --> 00:33:34,762 Who are you? What are you doing here? 793 00:33:34,846 --> 00:33:37,974 I'm Leilani. I'm Michaela's assistant. I need her laptop. 794 00:33:38,016 --> 00:33:40,309 We are T-minus six hours to red carpet. 795 00:33:40,351 --> 00:33:42,937 And I have a dozen clients to dress before the Gala. 796 00:33:42,979 --> 00:33:44,814 A laptop wasn't found at the house. 797 00:33:44,856 --> 00:33:46,190 I reviewed the evidence logs last night 798 00:33:46,232 --> 00:33:47,066 while I was working the front desk. 799 00:33:47,108 --> 00:33:48,443 No. It has to be here. 800 00:33:48,484 --> 00:33:50,278 She didn't go anywhere without it. 801 00:33:50,319 --> 00:33:53,156 And if I can't track down Emma's choker, 802 00:33:53,197 --> 00:33:55,616 I might as well change my name and go into witness protection. 803 00:33:55,700 --> 00:33:57,618 Wait. 804 00:33:57,660 --> 00:33:59,787 Michaela was coordinating the jewelry deliveries for the Gala. 805 00:33:59,829 --> 00:34:01,789 Yeah. 806 00:34:01,831 --> 00:34:02,957 I know what the heist is. 807 00:34:04,167 --> 00:34:06,586 Whenever there's an awards show or gala, 808 00:34:06,669 --> 00:34:09,213 celebrities borrow tens of millions of dollars worth 809 00:34:09,213 --> 00:34:11,507 of bracelets, earrings, and necklaces 810 00:34:11,591 --> 00:34:13,885 to bling out their gowns. 811 00:34:13,926 --> 00:34:17,055 They're delivered by an armored car before the event, 812 00:34:17,096 --> 00:34:19,724 and then picked up again right afterwards. 813 00:34:19,766 --> 00:34:22,685 Claire must've killed Michaela to get the delivery schedule. 814 00:34:22,727 --> 00:34:24,771 And if she wants to maximize the score, 815 00:34:24,812 --> 00:34:28,107 she'll hit the armored car right at the beginning. 816 00:34:28,149 --> 00:34:30,735 ♪ I scope it out, then I throw myself into it ♪ 817 00:34:30,777 --> 00:34:33,196 ♪ I ain't ashamed in the fact that I'm sensitive ♪ 818 00:34:33,237 --> 00:34:35,656 ♪ I believe that it is the perfect adjective ♪ 819 00:34:35,740 --> 00:34:38,409 ♪ I wear my feelings on my sleeve, I suggested it ♪ 820 00:34:38,409 --> 00:34:40,828 ♪ It serves me better than to swallow in a sedative ♪ 821 00:34:40,912 --> 00:34:43,122 ♪ I am what I am, and I'm good at it ♪ 822 00:34:43,164 --> 00:34:44,957 ♪ And you 823 00:35:00,515 --> 00:35:02,141 Put it down on the ground. 824 00:35:35,007 --> 00:35:36,551 Claire! Stop! 825 00:35:37,593 --> 00:35:40,179 Ugh! 826 00:35:44,350 --> 00:35:45,810 It's over, Claire. 827 00:35:45,893 --> 00:35:47,520 Throw your gun out and come on out. 828 00:35:47,520 --> 00:35:49,313 I don't see myself doing that. 829 00:35:49,355 --> 00:35:51,274 Oh, now, I never took you for a quitter. 830 00:35:51,315 --> 00:35:53,109 I'm not a quitter. 831 00:35:53,151 --> 00:35:54,610 I'm just not interested in prison. 832 00:35:54,694 --> 00:35:55,862 See, now, I thought you would look at that 833 00:35:55,903 --> 00:35:57,864 like your next challenge. 834 00:35:57,905 --> 00:36:01,159 Escaping from prison? That can't be as hard as breaking into the Vatican. 835 00:36:01,200 --> 00:36:02,285 You pulled that off well enough. 836 00:36:02,326 --> 00:36:03,953 Allegedly. 837 00:36:03,995 --> 00:36:06,539 Allegedly. Right. Allegedly. 838 00:36:06,539 --> 00:36:08,499 So, what's it gonna be? You coming out? 839 00:36:08,541 --> 00:36:11,627 Alright. Okay. 840 00:36:13,254 --> 00:36:14,547 I'm giving up. 841 00:36:23,097 --> 00:36:24,640 Keep your hands where I can see them. 842 00:36:26,976 --> 00:36:28,352 Turn around. Put them behind your back. 843 00:36:31,022 --> 00:36:32,732 Guess I underestimated you, huh? 844 00:36:32,773 --> 00:36:35,318 Oh, don't feel too bad. 845 00:36:35,318 --> 00:36:36,402 Everyone does. 846 00:36:36,444 --> 00:36:38,446 Ow! Sorry. 847 00:36:38,487 --> 00:36:40,406 Okay. Let's go. 848 00:36:45,494 --> 00:36:48,581 What happened today can't happen again if you expect to keep those stripes. 849 00:36:48,623 --> 00:36:50,666 I stepped up. I took charge. 850 00:36:50,750 --> 00:36:53,044 You put yourself in the center of the action. 851 00:36:53,085 --> 00:36:55,379 It was the best use of my skills. 852 00:36:55,421 --> 00:36:57,757 It wasn't a tactical move, Tim. 853 00:36:57,840 --> 00:36:59,217 When push came to shove, 854 00:36:59,258 --> 00:37:01,469 you just didn't trust anyone else to do it. 855 00:37:01,510 --> 00:37:04,138 Control freaks don't make good sergeants. 856 00:37:04,180 --> 00:37:07,350 Look, I know you've got decades more experience -- 857 00:37:07,391 --> 00:37:08,726 Whoa. Hey. Wh-- 858 00:37:08,809 --> 00:37:10,144 A decade. 859 00:37:10,186 --> 00:37:12,355 Okay. But I got my own. 860 00:37:12,396 --> 00:37:15,233 And directing the action from a distance works for you. 861 00:37:15,274 --> 00:37:17,068 I don't know if it'll ever work for me. 862 00:37:17,109 --> 00:37:19,946 I need to find my own way of being a sergeant. 863 00:37:19,987 --> 00:37:21,405 Fair enough. 864 00:37:21,447 --> 00:37:23,115 Anything else? 865 00:37:23,157 --> 00:37:25,159 Yeah. It's important to give praise. 866 00:37:25,201 --> 00:37:27,536 An attaboy from the boss goes a long way. 867 00:37:29,330 --> 00:37:30,581 It's against my nature... 868 00:37:30,623 --> 00:37:33,292 but I will give it a shot. 869 00:37:33,334 --> 00:37:35,294 Make sure you check the shop thoroughly 870 00:37:35,336 --> 00:37:37,004 after you turn in your war bags. 871 00:37:37,046 --> 00:37:38,881 Yes, ma'am. 872 00:37:38,923 --> 00:37:41,342 Detective Harper -- Can I ask you a favor? 873 00:37:41,384 --> 00:37:42,802 Do you think you can give me another nickname 874 00:37:42,885 --> 00:37:45,179 - rather than five minutes? - Why? 875 00:37:47,932 --> 00:37:49,934 'Cause that's about how long Patrick was alive 876 00:37:49,976 --> 00:37:51,435 after his throat was cut. 877 00:37:51,477 --> 00:37:52,812 He crawled out of the shower. 878 00:37:52,895 --> 00:37:54,230 Looking for help. Looking for me. 879 00:37:54,272 --> 00:37:56,607 If I had just woken up, he might still be alive. 880 00:37:56,649 --> 00:37:58,734 I'm sorry. I didn't -- I didn't know. 881 00:37:58,818 --> 00:38:00,361 Yeah. 882 00:38:00,361 --> 00:38:01,612 Look. I'm not looking for any special treatment. 883 00:38:01,654 --> 00:38:04,448 I just --Hey, don't worry about it. 884 00:38:04,490 --> 00:38:08,869 After your solve today, you get a little more leash. 885 00:38:08,953 --> 00:38:12,832 And besides, coming up with nicknames is fun for me. 886 00:38:14,709 --> 00:38:17,670 Yes, ma'am. 887 00:38:17,712 --> 00:38:19,463 I look forward to hearing what you come up with. 888 00:38:19,505 --> 00:38:21,882 ♪ I was afraid of me 889 00:38:21,966 --> 00:38:25,553 ♪ I was afraid to see what I'd become ♪ 890 00:38:29,015 --> 00:38:33,311 ♪ Well, now there's no you to run to ♪ 891 00:38:33,352 --> 00:38:34,812 ♪ What have I done? 892 00:38:34,895 --> 00:38:36,105 What are you doing? 893 00:38:36,147 --> 00:38:39,275 Uh, I am... paying you back. 894 00:38:39,317 --> 00:38:40,943 By going with booties again? 895 00:38:40,985 --> 00:38:42,570 I am disappointed. 896 00:38:42,570 --> 00:38:44,030 I thought you were more original. 897 00:38:44,113 --> 00:38:45,948 It has been a busy couple of days. 898 00:38:45,990 --> 00:38:49,744 Plus I -- I accidentally ordered twice, so... 899 00:38:49,744 --> 00:38:50,995 You're welcome. 900 00:38:51,078 --> 00:38:52,997 ♪ Ready to overload 901 00:38:53,039 --> 00:38:56,417 Okay. I'm gonna go, leave you to it. 902 00:38:56,459 --> 00:38:58,377 Hey, um... 903 00:38:58,419 --> 00:39:00,004 Yeah? 904 00:39:00,046 --> 00:39:02,131 ♪ Even when you tell lies, tell lies ♪ 905 00:39:02,173 --> 00:39:04,508 You and Nolan -- 906 00:39:04,550 --> 00:39:06,093 you did good work today. 907 00:39:06,135 --> 00:39:08,971 ♪ You tell lies, tell lies 908 00:39:09,013 --> 00:39:10,222 I've been told that it's important 909 00:39:10,264 --> 00:39:12,308 for a supervisor to give praise. 910 00:39:12,350 --> 00:39:14,226 Oh. 911 00:39:14,268 --> 00:39:16,520 Well, thank you. 912 00:39:16,562 --> 00:39:18,356 What else do you appreciate about me? 913 00:39:18,397 --> 00:39:20,399 That you know when not to push your luck. 914 00:39:20,441 --> 00:39:22,318 Yes. Okay. Good night. 915 00:39:22,360 --> 00:39:23,402 Good night. Good night. 916 00:39:25,446 --> 00:39:27,740 ♪ I'll be here for you, for years to come ♪ 917 00:39:29,784 --> 00:39:31,452 Why isn't it on vibrate? Go! Go! Go! Go! 918 00:39:31,494 --> 00:39:32,787 It's gonna wake him up. It's gonna wake him up. 919 00:39:32,828 --> 00:39:34,538 Don't wake up, don't wake up, don't wake up. 920 00:39:34,580 --> 00:39:38,793 ♪ I'll be here for you, for years to come ♪ 921 00:39:41,462 --> 00:39:42,880 Thank God. 922 00:39:42,963 --> 00:39:45,383 Yes! They caught Claire Ivey! 923 00:39:46,550 --> 00:39:49,929 ♪ For years to come 924 00:39:50,012 --> 00:39:51,806 ♪ You-ou-ou 925 00:39:51,806 --> 00:39:52,640 ♪ You-ou-ou-ou-ou 926 00:39:52,681 --> 00:39:54,433 You still love me, right? 927 00:39:56,477 --> 00:39:59,146 ♪ No matter the distance, wherever you are ♪ 928 00:40:01,148 --> 00:40:03,401 Tamara? Do you need help? 929 00:40:03,442 --> 00:40:05,569 - Nope. - Okay. 930 00:40:10,199 --> 00:40:12,618 ♪ And I'll be here for you 931 00:40:12,660 --> 00:40:14,620 Are you sure? 932 00:40:14,662 --> 00:40:16,747 Okay, I'm done. 933 00:40:16,789 --> 00:40:18,207 Promise me you won't be mad. 934 00:40:18,290 --> 00:40:20,459 Of course. I-I promise. 935 00:40:20,501 --> 00:40:22,461 Okay. Uh... 936 00:40:22,503 --> 00:40:26,507 ♪ I'll be here for you, for years to come ♪ 937 00:40:26,549 --> 00:40:28,759 ♪ You-ou-ou 938 00:40:28,801 --> 00:40:31,887 ♪ You-ou-ou-ou-ou 939 00:40:31,971 --> 00:40:34,014 ♪ I'll be here for you... 940 00:40:34,056 --> 00:40:35,516 Do you like it? 941 00:40:35,558 --> 00:40:36,767 Uh... 942 00:40:37,977 --> 00:40:40,020 No. I... 943 00:40:40,062 --> 00:40:41,230 I love it. 944 00:40:41,272 --> 00:40:43,983 ♪ Even in death, I hope you always know ♪ 945 00:40:44,024 --> 00:40:46,485 ♪ That I was here for you 946 00:40:49,113 --> 00:40:53,325 ♪ And I'll be here for you, for years to come ♪ 947 00:40:53,367 --> 00:40:56,537 I know breaking up over text isn't super mature. 948 00:40:56,579 --> 00:40:58,247 No. It's -- It's fine. 949 00:40:58,289 --> 00:41:00,416 I-I just wanted to make sure it wasn't something I did. 950 00:41:00,458 --> 00:41:02,668 It's not you. I-I know that's a cliché, 951 00:41:02,710 --> 00:41:03,794 but I-I really mean it. 952 00:41:03,836 --> 00:41:05,921 You're -- You're great. 953 00:41:06,005 --> 00:41:08,841 You're funny and handsome. 954 00:41:08,841 --> 00:41:10,551 Warm. Smart. 955 00:41:10,593 --> 00:41:12,678 Confused. 956 00:41:12,720 --> 00:41:15,306 It's just -- I'm good at a lotta things. 957 00:41:15,347 --> 00:41:18,058 But I am terrible at relationships. 958 00:41:18,100 --> 00:41:20,352 And they all go the same way. 959 00:41:20,394 --> 00:41:22,271 We'll start dating. You'll open up. 960 00:41:22,313 --> 00:41:23,689 I'll distract you with jokes 961 00:41:23,731 --> 00:41:25,733 so you don't notice that I'm keeping you away, 962 00:41:25,774 --> 00:41:27,193 until you get tired of my bull 963 00:41:27,276 --> 00:41:29,111 and you tell me this one-sided relationship 964 00:41:29,153 --> 00:41:30,905 isn't working and I'll tell you, 965 00:41:30,905 --> 00:41:33,657 "Well, this is who I am, take it or leave it." 966 00:41:33,699 --> 00:41:35,284 And you'll leave it. 967 00:41:35,326 --> 00:41:38,245 So, you know, I thought I'd skip to the end. 968 00:41:38,287 --> 00:41:40,414 Wow. 969 00:41:40,456 --> 00:41:41,582 That sounds like a lot. 970 00:41:41,624 --> 00:41:43,584 Well, that's me. I'm a lot. 971 00:41:43,626 --> 00:41:45,294 Yeah, thing is, I-I'm not believing it. 972 00:41:45,336 --> 00:41:47,171 I mean, that you're bad at relationships -- 973 00:41:47,213 --> 00:41:49,089 totally believable. 974 00:41:49,131 --> 00:41:51,300 By your own admission, you've never -- 975 00:41:51,342 --> 00:41:53,886 never actually been in one. Which is fine. 976 00:41:53,886 --> 00:41:57,890 But I am standing here as living proof that people can change. 977 00:41:57,932 --> 00:42:00,392 Who you were up until this very moment 978 00:42:00,476 --> 00:42:03,229 is not who you have to be moving forward. 979 00:42:03,270 --> 00:42:05,898 So, really, 980 00:42:05,898 --> 00:42:08,692 Do I make you want to show up differently? 981 00:42:08,734 --> 00:42:13,822 And...so that you know, if you say that I do... 982 00:42:13,864 --> 00:42:15,324 I'm all in. 983 00:42:15,407 --> 00:42:17,326 Well... 984 00:42:17,368 --> 00:42:19,453 when you put it that way. 985 00:42:19,495 --> 00:42:22,665 ♪ I'll be here for you, for years to come ♪ 986 00:42:22,706 --> 00:42:23,916 ♪ You-ou-ou 987 00:42:24,959 --> 00:42:27,628 ♪ You-ou-ou-ou-ou 72525

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.