Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,100 --> 00:00:01,500
2024 Olympics.
2
00:00:01,500 --> 00:00:02,033
I did not
3
00:00:02,033 --> 00:00:04,133
believe
the amount of police
4
00:00:04,133 --> 00:00:05,067
that were on the
5
00:00:05,067 --> 00:00:06,233
ground there,
more than the people
6
00:00:06,233 --> 00:00:07,667
who came to watch
the Olympics.
7
00:00:07,667 --> 00:00:08,433
That's just
8
00:00:08,433 --> 00:00:10,700
because they are
afraid from anything
9
00:00:10,700 --> 00:00:12,267
to happen because
they have won.
10
00:00:12,267 --> 00:00:12,800
I don't want to see
11
00:00:12,800 --> 00:00:15,167
country
one war criminals
12
00:00:15,167 --> 00:00:17,533
participating in
the Paris Olympics.
13
00:00:17,533 --> 00:00:18,167
Just what?
14
00:00:18,167 --> 00:00:19,767
There's
too much security.
15
00:00:19,767 --> 00:00:21,100
Just for one gang.
16
00:00:21,100 --> 00:00:22,667
There is
too many cops
17
00:00:22,667 --> 00:00:23,967
from all around
the world.
18
00:00:23,967 --> 00:00:26,267
They came to protect
one gang,
19
00:00:26,267 --> 00:00:26,867
one game.
20
00:00:26,867 --> 00:00:29,567
It's crazy how I
look at it this way.
21
00:00:29,567 --> 00:00:30,033
How did
22
00:00:30,033 --> 00:00:32,200
France invite
one country
23
00:00:32,200 --> 00:00:34,467
that can destroy
the whole Olympics?
24
00:00:34,467 --> 00:00:36,467
But by neglecting
these people.
25
00:00:36,467 --> 00:00:37,633
Everything would
have went smooth.
26
00:00:37,633 --> 00:00:38,367
Everything
would have went
27
00:00:38,367 --> 00:00:39,267
to the normal.
28
00:00:39,267 --> 00:00:39,833
No man.
29
00:00:39,833 --> 00:00:41,333
People
put the countries
30
00:00:41,333 --> 00:00:43,667
under pressure.
Under.
31
00:00:43,667 --> 00:00:45,067
I don't know what
you call it.
32
00:00:45,067 --> 00:00:46,300
I don't know what
you want to call it.
33
00:00:46,300 --> 00:00:47,233
They'll put
the countries.
34
00:00:47,233 --> 00:00:48,267
They'll destroy
their countries
35
00:00:48,267 --> 00:00:49,600
by taxes, by money,
36
00:00:49,600 --> 00:00:51,200
by everything
goes down.
37
00:00:51,200 --> 00:00:53,800
Just admit for them
and their people
38
00:00:53,800 --> 00:00:55,867
that there is again
called Israel.
39
00:00:55,867 --> 00:00:56,467
That's.
40
00:00:56,467 --> 00:00:57,867
I don't know how
all the countries
41
00:00:57,867 --> 00:00:58,833
in the world
would do that.
42
00:00:58,833 --> 00:00:59,833
It's wild,
it's wild.
43
00:00:59,833 --> 00:01:00,733
And you see
this like.
44
00:01:00,733 --> 00:01:02,167
Or when Russia
invaded Ukraine,
45
00:01:02,167 --> 00:01:03,667
there were
so many boycotts.
46
00:01:03,667 --> 00:01:04,233
There were
47
00:01:04,233 --> 00:01:04,667
all that
48
00:01:04,667 --> 00:01:05,700
international
community
49
00:01:05,700 --> 00:01:06,333
stood like,
50
00:01:06,333 --> 00:01:07,867
you cannot compete
in this
51
00:01:07,867 --> 00:01:09,600
and that and that
with Israel.
52
00:01:09,600 --> 00:01:09,933
No, let's
53
00:01:09,933 --> 00:01:10,867
let's give you
a more secure
54
00:01:10,867 --> 00:01:11,667
let's let's use more
55
00:01:11,667 --> 00:01:12,900
resources
to protect you.
56
00:01:12,900 --> 00:01:13,133
Okay.
57
00:01:13,133 --> 00:01:15,167
I think it's obvious
for the people.
58
00:01:15,167 --> 00:01:16,467
It is. It's a game.
59
00:01:49,900 --> 00:01:50,867
When I
see somebody crying
When I
see somebody crying
60
00:01:50,867 --> 00:01:52,067
because he lost
someone who loves,
because he lost
someone who loves,
61
00:01:52,067 --> 00:01:53,867
I always say,
let him cry, Bruce.
I always say,
let him cry, Bro
62
00:01:53,867 --> 00:01:54,600
Let him let let him
just Let him
let let him
63
00:01:54,600 --> 00:01:56,100
let let him get
what's out of him.
let let him get
what's out of him.
64
00:01:56,100 --> 00:01:57,167
There's
no time for these
There's
no time for these
65
00:01:57,167 --> 00:01:58,667
people in Gaza
to even cry.
people in Gaza
to even cry.
66
00:01:58,667 --> 00:01:59,067
The cancer,
67
00:01:59,067 --> 00:02:01,300
they don't have time
to feel sad.
they don't have time
to feel sad.
68
00:02:01,300 --> 00:02:03,833
Can't do in a shot
for 300 days.
There in a shot
for 300 days.
69
00:02:03,833 --> 00:02:05,067
Who the hell can who
Who the hell can who
70
00:02:05,067 --> 00:02:05,967
who can't live
there?
who can't live
there?
71
00:02:05,967 --> 00:02:07,000
Every time I ask
myself
Every time I ask
myself, am
72
00:02:07,000 --> 00:02:07,167
am I tired of watching?
73
00:02:07,167 --> 00:02:08,100
I tired of watching?
74
00:02:08,100 --> 00:02:09,233
I remember that
there's people
I remember that
there's people
75
00:02:09,233 --> 00:02:11,167
living
what I'm watching.
living
what I'm watching.
76
00:04:28,900 --> 00:04:29,933
So deya you went to
77
00:04:29,933 --> 00:04:32,000
gaza very recently
as an influencer.
78
00:04:32,000 --> 00:04:33,800
I got invited
by an organization
79
00:04:33,800 --> 00:04:35,300
Rahmeh worldwide
organization,
80
00:04:35,300 --> 00:04:36,067
there in the US.
81
00:04:36,067 --> 00:04:37,567
I got a call
if I wanted to go
82
00:04:37,567 --> 00:04:38,633
and that was the
83
00:04:38,633 --> 00:04:39,733
first of all
I thought about it.
84
00:04:39,733 --> 00:04:41,333
I'm like, how can I
be a difference?
85
00:04:41,333 --> 00:04:42,967
I'm not a cook
to cook.
86
00:04:42,967 --> 00:04:45,400
I'm not a doctor.
I'm not a nurse.
87
00:04:45,400 --> 00:04:47,167
And I had my study.
88
00:04:47,167 --> 00:04:48,700
If I'm going to be
a different
89
00:04:48,700 --> 00:04:49,900
by walking
in there or not.
90
00:04:49,900 --> 00:04:50,967
I said with
too many people,
91
00:04:50,967 --> 00:04:52,367
I tried to give
my seat to somebody
92
00:04:52,367 --> 00:04:53,167
who can probably be
93
00:04:53,167 --> 00:04:54,133
a doctor or a nurse.
94
00:04:54,133 --> 00:04:55,400
And too many doctors
95
00:04:55,400 --> 00:04:56,533
told me,
you need to go
96
00:04:56,533 --> 00:04:57,800
take out
the picture.6557
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.