All language subtitles for Twisters.2024.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:36,970 --> 00:01:38,070 Gotta get up. 4 00:01:38,430 --> 00:01:39,426 I'm workin' on it. 5 00:01:39,510 --> 00:01:41,110 Seriously, Jeb. It's time to go. 6 00:01:42,310 --> 00:01:44,260 You found one for us? 7 00:01:57,530 --> 00:01:58,580 What the hell? 8 00:01:58,620 --> 00:02:00,420 Storm's here, guys. Let's go. 9 00:02:00,660 --> 00:02:02,080 Nah. Nah, it can't be. 10 00:02:03,240 --> 00:02:05,000 God, went way too hard last night. 11 00:02:05,790 --> 00:02:07,460 Javi, get up. Come on. 12 00:02:07,540 --> 00:02:09,380 No! Come on! 13 00:02:11,750 --> 00:02:13,256 Where are the trash bags? 14 00:02:13,340 --> 00:02:14,590 Oh, found them. 15 00:02:14,670 --> 00:02:15,966 Jeb, are you sure you're recording? 16 00:02:16,050 --> 00:02:17,600 - I don't see a red light. - Oh. 17 00:02:17,970 --> 00:02:19,260 - Yeah, recording. - Okay. 18 00:02:21,600 --> 00:02:23,720 Don't make me laugh. Stop it. Okay. 19 00:02:25,020 --> 00:02:27,770 Today, our science team from the Tornado Tamer project 20 00:02:27,850 --> 00:02:30,770 is out in the field about to chase a storm southwest of us. 21 00:02:31,480 --> 00:02:32,780 Our experiment is designed 22 00:02:32,820 --> 00:02:34,356 to decrease the moisture inside of a tornado 23 00:02:34,440 --> 00:02:36,140 to see if we can make it collapse. 24 00:02:36,190 --> 00:02:37,446 Tell the folks how you do that, Kate. 25 00:02:37,530 --> 00:02:39,026 Well, first we got to find a tornado 26 00:02:39,110 --> 00:02:40,486 to suck up our super-absorbent polymers 27 00:02:40,570 --> 00:02:41,620 in these barrels. 28 00:02:41,700 --> 00:02:42,800 Diapers. 29 00:02:43,200 --> 00:02:45,600 Tell 'em it's the same stuff they use in diapers. 30 00:02:45,620 --> 00:02:47,376 - Oh, yeah. - It's nontoxic. 31 00:02:48,620 --> 00:02:51,166 Uh, the Doppler doesn't show a storm until the afternoon. 32 00:02:51,250 --> 00:02:53,376 But data doesn't see what Kate sees, remember? 33 00:02:53,460 --> 00:02:55,710 How about Kate sees a few more hours of sleep? 34 00:02:55,800 --> 00:02:58,010 That might work. Praveen! 35 00:02:58,090 --> 00:03:00,220 What are you doing? Dorothy is not a desk. 36 00:03:00,720 --> 00:03:02,760 Come on. Get in, get in, get in! 37 00:03:03,560 --> 00:03:05,390 Ready? You know what today is? 38 00:03:05,470 --> 00:03:08,730 The day we tame the tornado! 39 00:03:10,480 --> 00:03:11,480 Yeah! 40 00:03:11,560 --> 00:03:13,820 All right. I'm gonna yak first. 41 00:03:14,570 --> 00:03:15,646 - Are you ready? - Shit. 42 00:03:15,730 --> 00:03:17,740 Yeah! 43 00:03:17,820 --> 00:03:19,820 - Are you ready, Jeb? - Yeah. 44 00:03:32,830 --> 00:03:33,836 Kate was right. 45 00:03:33,920 --> 00:03:35,296 Southeast winds are pickin' up. 46 00:03:35,380 --> 00:03:36,380 Yeah, they are. 47 00:03:36,840 --> 00:03:38,210 It's really building up. 48 00:03:52,270 --> 00:03:53,726 One Mississippi, two Mississippi. 49 00:03:54,900 --> 00:03:56,316 That's not a thing, by the way. 50 00:03:56,400 --> 00:03:57,530 Hey, Mom, what's up? 51 00:03:57,610 --> 00:03:58,610 Yes, it is. 52 00:03:58,690 --> 00:03:59,856 Yeah, yeah. Just chasin' weather around. 53 00:03:59,940 --> 00:04:01,316 - It's a thing. - Mm-mm. 54 00:04:01,400 --> 00:04:03,200 Yes, we'll be careful. I promise. 55 00:04:03,870 --> 00:04:04,866 Mrs. Carter. 56 00:04:04,950 --> 00:04:08,240 - Hey, Mrs. Carter! - Hey. Hey, Mrs. Carter! 57 00:04:08,330 --> 00:04:10,370 - We miss you. - Hello! 58 00:04:10,460 --> 00:04:11,960 Okay. I'll tell 'em. Gotta go. 59 00:04:12,540 --> 00:04:14,456 Uh, she says there's barbecue at the house when we're done. 60 00:04:14,540 --> 00:04:16,166 - Oh, yes! - Thank you. 61 00:04:16,250 --> 00:04:17,500 - Thank you. - Yum! 62 00:04:21,300 --> 00:04:22,970 Man, I love Oklahoma. 63 00:04:23,470 --> 00:04:25,096 All right, how are we gettin' to this thing? 64 00:04:25,180 --> 00:04:26,516 I'll need a southwest position 65 00:04:26,600 --> 00:04:27,720 to read my sensors. 66 00:04:28,260 --> 00:04:29,520 Yeah, comin' right up. 67 00:04:37,360 --> 00:04:39,110 One Mississippi... 68 00:04:41,990 --> 00:04:43,526 Oh, and the wind shear is strong. 69 00:04:43,610 --> 00:04:45,740 Got some serious energy 70 00:04:45,820 --> 00:04:46,820 building in there. 71 00:04:46,910 --> 00:04:48,160 - Whoo! - Oh. 72 00:04:48,240 --> 00:04:49,990 Hey, hey, buckle up. 73 00:04:50,080 --> 00:04:51,326 Don't lean out the window. 74 00:04:51,410 --> 00:04:52,666 - Whoo! - Come on. 75 00:04:52,750 --> 00:04:54,870 Come back in. Addy, that's... 76 00:04:54,960 --> 00:04:56,000 Could you please... 77 00:04:56,080 --> 00:04:57,506 Ever since you got struck by lightning, 78 00:04:57,590 --> 00:04:58,590 you're no fun. 79 00:04:59,090 --> 00:05:00,800 Yeah, well, that's what happens. 80 00:05:02,090 --> 00:05:03,990 Okay, we should get the mixture ready. 81 00:05:04,380 --> 00:05:06,006 Don't you wanna wait for the rain to hit first? 82 00:05:08,510 --> 00:05:11,020 Okay, we should, uh, get the mixture ready. 83 00:05:11,100 --> 00:05:12,480 Yes, we should. 84 00:05:20,190 --> 00:05:21,276 - Jeb! - Yeah? 85 00:05:21,360 --> 00:05:22,606 - Come on! - Okay. 86 00:05:22,690 --> 00:05:24,070 I'm mixing! 87 00:05:24,490 --> 00:05:26,116 - Okay, yep, mix it. - I got it. 88 00:05:26,200 --> 00:05:28,446 - Whoo! Here she is. - That should be enough. 89 00:05:28,530 --> 00:05:30,380 - All right. - Okay, we're good. 90 00:05:32,540 --> 00:05:34,340 Hey, hey, look. Hey, gentle, gentle. 91 00:05:34,410 --> 00:05:36,000 Light, right? Come on. 92 00:05:37,380 --> 00:05:38,380 Now try it. 93 00:05:41,590 --> 00:05:43,050 Usually it works, but... 94 00:05:43,130 --> 00:05:45,090 This thing is so old. 95 00:05:45,590 --> 00:05:46,596 Look, I mean, it's old, 96 00:05:46,680 --> 00:05:48,006 but it's field-tested. You know? 97 00:05:48,090 --> 00:05:50,090 Unlike Kate's science project over here. 98 00:05:50,100 --> 00:05:51,640 It's our science project. 99 00:05:52,020 --> 00:05:53,140 No time, Javi. 100 00:05:53,220 --> 00:05:55,476 If Dorothy's not working, then forget the data, okay? 101 00:05:55,560 --> 00:05:57,316 - We'll worry about it later. - Forget the data? What... 102 00:05:57,400 --> 00:05:58,976 The tornado's not gonna wait for us, Javi. 103 00:05:59,060 --> 00:06:00,356 There's a death ridge setting in. 104 00:06:00,440 --> 00:06:02,480 Probably our last chase this season. 105 00:06:02,570 --> 00:06:04,276 No matter what, we gotta get these barrels in the air 106 00:06:04,360 --> 00:06:05,486 and see if they can make a tornado vanish. 107 00:06:05,570 --> 00:06:06,696 Okay? It's more important. 108 00:06:06,780 --> 00:06:07,780 No. No. 109 00:06:07,860 --> 00:06:10,076 How about it's equally as important we do both, right? 110 00:06:10,160 --> 00:06:12,156 Look, if you make a tornado vanish with this, 111 00:06:12,240 --> 00:06:13,866 but you don't get the data with this, 112 00:06:13,950 --> 00:06:15,100 who's gonna believe it? 113 00:06:15,540 --> 00:06:17,190 Oh. Got it. 114 00:06:18,920 --> 00:06:21,130 Fine. Get us the numbers. 115 00:06:21,710 --> 00:06:23,710 Whatever we need to win a big, fat grant. 116 00:06:23,960 --> 00:06:25,960 Well, I'm all about my cash money, right? 117 00:06:34,640 --> 00:06:35,936 - You ready? - Let's go. 118 00:06:36,020 --> 00:06:38,560 - Let's go! - Hey, be careful! 119 00:07:00,790 --> 00:07:02,710 I've got a CAPE of 4,000. 120 00:07:02,790 --> 00:07:04,336 100 knots gate to gate. Wind shear aloft. 121 00:07:04,420 --> 00:07:07,090 Come on. Give us a nice, respectable EF-1. 122 00:07:07,170 --> 00:07:08,466 I mean, EF-2, we'll take it. 123 00:07:08,550 --> 00:07:09,796 Well, an EF-2 would be too big. 124 00:07:09,880 --> 00:07:11,550 You have no faith, Praveen. 125 00:07:11,640 --> 00:07:13,810 Just no more of those baby EF-zeros. 126 00:07:15,390 --> 00:07:16,930 Javi, how's Dorothy's GPS? 127 00:07:18,890 --> 00:07:20,850 Dorothy's coming in loud and clear. 128 00:07:35,120 --> 00:07:36,740 Are we in the tornado? 129 00:07:40,120 --> 00:07:41,120 No. 130 00:07:42,040 --> 00:07:43,290 No, it's behind us. 131 00:07:45,550 --> 00:07:47,296 - Okay. - Wait, should I drive faster? 132 00:07:47,380 --> 00:07:49,676 No, no, no. We've gotta drop the barrels in its path. 133 00:07:49,760 --> 00:07:51,060 Are we gonna see the path? 134 00:07:52,840 --> 00:07:54,600 Guys! 135 00:08:06,860 --> 00:08:08,070 This is the path. 136 00:08:08,990 --> 00:08:10,150 How close is it? 137 00:08:10,240 --> 00:08:11,366 That's a lot of lightning. 138 00:08:11,450 --> 00:08:12,486 Okay, you guys stay here. 139 00:08:12,570 --> 00:08:13,656 - I'll get it. - Kate, wait! 140 00:08:13,740 --> 00:08:15,490 Hey! We gotta help her, guys. 141 00:08:18,490 --> 00:08:20,710 It's spilling! We gotta hurry! 142 00:08:22,960 --> 00:08:24,750 No, we need leverage to tip it! 143 00:08:26,710 --> 00:08:27,750 Jeb, hurry! 144 00:08:37,140 --> 00:08:38,140 Yeah! 145 00:08:39,970 --> 00:08:41,620 Hey, Kate, you got muscles and... 146 00:08:42,850 --> 00:08:43,980 brains. 147 00:08:49,820 --> 00:08:51,420 Okay, let's open them up. 148 00:08:53,240 --> 00:08:54,200 Come on. 149 00:08:55,910 --> 00:08:57,700 Yeah! Whoo! 150 00:09:00,080 --> 00:09:01,250 We're clear! 151 00:09:02,160 --> 00:09:04,330 All right, we got it. Let's go, let's go! 152 00:09:08,920 --> 00:09:09,960 We gotta go! 153 00:09:14,840 --> 00:09:16,890 Okay, we dropped the trailer, Javi. 154 00:09:23,180 --> 00:09:24,186 Now, let's see if it takes the bait. 155 00:09:24,270 --> 00:09:25,230 Come on, come on. 156 00:09:25,600 --> 00:09:27,150 What if there's no tornado? 157 00:09:27,230 --> 00:09:29,180 What if it's just a dense wave of hail? 158 00:09:38,660 --> 00:09:41,580 Whoo, baby! We just shot up 10,000 feet. 159 00:09:41,660 --> 00:09:43,000 - Yes! - Yes! 160 00:09:43,080 --> 00:09:44,530 Okay. That's not a hail wave. 161 00:09:44,710 --> 00:09:45,710 We did it, Kate. 162 00:09:52,000 --> 00:09:53,600 Wait, wait. It's getting closer. 163 00:09:56,470 --> 00:09:58,386 Sensors rising. 30,000 feet. 164 00:09:58,470 --> 00:10:00,370 The polyacrylate should be active now. 165 00:10:00,760 --> 00:10:02,260 Are the winds weakening, Javi? 166 00:10:02,600 --> 00:10:03,846 Dorothy can't tell you that. 167 00:10:03,930 --> 00:10:05,520 Lagrangian mechanics. 168 00:10:05,600 --> 00:10:06,976 A moving sensor can't give you 169 00:10:07,060 --> 00:10:08,816 the exact measurement of wind speed, but... 170 00:10:10,190 --> 00:10:12,190 Oh, yeah! 40,000 feet 171 00:10:12,280 --> 00:10:14,026 and your tornado isn't shrinking, Kate. 172 00:10:14,110 --> 00:10:15,740 50,000 feet. 173 00:10:18,570 --> 00:10:19,570 Holy shit. 174 00:10:22,620 --> 00:10:24,620 No, no, no. This can't be right. 175 00:10:26,790 --> 00:10:27,990 Javi, talk to us. 176 00:10:29,380 --> 00:10:30,630 Javi, talk to us. 177 00:10:33,210 --> 00:10:34,420 Talk to us. 178 00:10:34,510 --> 00:10:36,590 Sensors just shot up 70,000 feet. 179 00:10:36,670 --> 00:10:38,680 - What? - Uh, the NEXRAD velocity 180 00:10:38,760 --> 00:10:40,140 is 200 miles per hour. 181 00:10:40,220 --> 00:10:41,220 That's impossible. 182 00:10:42,560 --> 00:10:44,020 Unless it's an EF-5. 183 00:10:50,520 --> 00:10:53,400 Guys. Guys, whatever's in there, it's big. 184 00:10:53,900 --> 00:10:55,750 It's big and it's moving fast. Drive! 185 00:10:55,780 --> 00:10:57,026 You gotta get the hell outta there. 186 00:10:57,110 --> 00:10:58,610 Drive! Go, go, go! 187 00:10:58,700 --> 00:10:59,700 Go, go, go! 188 00:10:59,780 --> 00:11:01,280 But how did it become an EF-5? 189 00:11:03,830 --> 00:11:05,330 It's getting closer! 190 00:11:06,660 --> 00:11:07,660 Look out! 191 00:11:19,510 --> 00:11:20,470 Everybody okay? 192 00:11:24,470 --> 00:11:25,470 We can't stay here. 193 00:11:26,140 --> 00:11:27,140 There? 194 00:11:28,430 --> 00:11:29,976 Overpasses are the worst in tornadoes. 195 00:11:30,060 --> 00:11:31,110 What do we do? 196 00:11:39,200 --> 00:11:41,200 This car is gonna fly. Come on. 197 00:11:43,120 --> 00:11:45,620 Jeb, Addy, Praveen! Kate! 198 00:11:45,700 --> 00:11:47,076 Guys, you gotta get outta there! 199 00:11:47,160 --> 00:11:48,160 Can you hear me? 200 00:11:48,620 --> 00:11:49,620 Kate! 201 00:12:12,020 --> 00:12:13,730 Come on! 202 00:12:23,910 --> 00:12:24,950 Kate! 203 00:12:27,990 --> 00:12:29,390 Kate, come on! 204 00:12:32,920 --> 00:12:33,920 Where's Praveen? 205 00:12:34,670 --> 00:12:35,790 Kate! 206 00:12:36,340 --> 00:12:37,500 Kate! 207 00:12:40,050 --> 00:12:42,010 - Come on! - Kate! 208 00:12:42,380 --> 00:12:43,380 Come on! 209 00:12:47,760 --> 00:12:49,970 Addy! Addy! 210 00:12:50,060 --> 00:12:51,060 Come on! 211 00:12:53,600 --> 00:12:54,600 No! 212 00:12:54,690 --> 00:12:56,490 Put your arms around the rail! 213 00:12:57,650 --> 00:12:59,110 Get in, get in! 214 00:13:01,110 --> 00:13:03,566 Put your arms around the rail! You're gonna be okay. 215 00:13:06,570 --> 00:13:08,420 It's gonna be okay. 216 00:13:08,620 --> 00:13:10,370 Keep holding on. I've got you. 217 00:13:11,500 --> 00:13:13,410 I've got you, Kate. I've got you. 218 00:13:13,500 --> 00:13:15,960 No! 219 00:13:17,000 --> 00:13:18,170 Jeb! 220 00:14:45,800 --> 00:14:47,510 Come along, everyone. 221 00:14:47,590 --> 00:14:48,590 Our regional office 222 00:14:48,680 --> 00:14:50,970 focuses on New York metro weather. 223 00:14:51,050 --> 00:14:54,310 But we can see weather around the country here. 224 00:14:54,970 --> 00:14:57,310 Now, see these red outlines? 225 00:14:57,890 --> 00:15:00,060 We're having extremely unusual activity 226 00:15:00,150 --> 00:15:01,816 in this region called Tornado Alley. 227 00:15:01,900 --> 00:15:03,770 Is a tornado coming to New York? 228 00:15:03,860 --> 00:15:05,660 Oh, no. Tornadoes are extremely rare 229 00:15:05,690 --> 00:15:06,990 in New York. 230 00:15:07,070 --> 00:15:11,490 Though we had an EF-1 hit Brooklyn 231 00:15:11,950 --> 00:15:13,200 two years ago. 232 00:15:14,620 --> 00:15:16,660 Whoa. 233 00:15:16,750 --> 00:15:19,160 We have 20 full-time meteorologists. 234 00:15:19,250 --> 00:15:20,916 All right. Looks like we've got some rain coming. 235 00:15:21,000 --> 00:15:24,250 Wind's currently at 28 knots, moving northeast at 15. 236 00:15:24,340 --> 00:15:25,590 Should call an advisory. 237 00:15:25,670 --> 00:15:27,260 Hey, Debra? Deb... 238 00:15:27,670 --> 00:15:29,920 The model projects it's heading into Maryland. 239 00:15:29,930 --> 00:15:31,090 I'll make the call. 240 00:15:31,180 --> 00:15:33,350 Kate, what do you see? 241 00:15:37,640 --> 00:15:38,680 Um... 242 00:15:39,850 --> 00:15:41,600 Wind speeds have fallen two knots. 243 00:15:42,230 --> 00:15:43,810 Structure's weakening. 244 00:15:43,900 --> 00:15:45,146 Looks like it's all falling through. 245 00:15:45,230 --> 00:15:46,730 I think it's gonna lose steam. 246 00:15:47,650 --> 00:15:49,100 Let's hold off on any alerts. 247 00:15:49,360 --> 00:15:50,400 'Kay. 248 00:15:50,490 --> 00:15:51,790 Keep an eye on it. 249 00:15:53,320 --> 00:15:55,120 Kate, there's a guy here to see you. 250 00:15:55,200 --> 00:15:56,600 He's in the conference room. 251 00:15:58,450 --> 00:15:59,750 Hi, I'm Kate. 252 00:16:04,290 --> 00:16:05,380 Hey, Kate. 253 00:16:06,670 --> 00:16:07,670 Hey. 254 00:16:09,170 --> 00:16:10,260 It's been a while. 255 00:16:14,680 --> 00:16:17,560 After graduation, I went back to Miami. 256 00:16:18,180 --> 00:16:19,810 Felt like I needed to regroup. 257 00:16:20,600 --> 00:16:23,106 I mean, shit, you wouldn't believe it, I joined the military. 258 00:16:23,190 --> 00:16:24,390 You joined the military? 259 00:16:24,400 --> 00:16:26,820 Yeah. I was just feeling kinda lost. 260 00:16:28,690 --> 00:16:30,690 I tried reaching out to you a few times. 261 00:16:31,070 --> 00:16:33,280 Yeah, I'm not great with communication. 262 00:16:34,410 --> 00:16:35,656 Yeah, I mean, you know, I figured. 263 00:16:35,740 --> 00:16:37,190 You know, life and all and... 264 00:16:37,790 --> 00:16:39,156 I hadn't heard from you, so, you know, 265 00:16:39,240 --> 00:16:41,206 I stopped by your mom's in Sapulpa to check in. 266 00:16:41,290 --> 00:16:43,540 She said you don't come home anymore. 267 00:16:45,040 --> 00:16:46,590 I knew you'd moved, 268 00:16:46,670 --> 00:16:49,216 but I didn't expect you to move somewhere like New York. 269 00:16:49,300 --> 00:16:51,220 New York's great. I like it here. 270 00:16:51,550 --> 00:16:52,550 People are nice. 271 00:16:52,630 --> 00:16:54,306 Whoa! 272 00:16:54,390 --> 00:16:56,340 Get your ass outta the street! 273 00:16:56,350 --> 00:16:57,720 Most people. 274 00:16:58,350 --> 00:17:00,850 My job in the military was to operate one of these. 275 00:17:02,350 --> 00:17:03,730 Phased array radar. PAR. 276 00:17:03,810 --> 00:17:05,410 You know, scanning for missiles. 277 00:17:05,900 --> 00:17:07,230 Leveled up from Dorothy. 278 00:17:07,310 --> 00:17:08,320 Many levels. 279 00:17:09,020 --> 00:17:10,646 This thing was so powerful and so fast, 280 00:17:10,730 --> 00:17:13,130 I could watch a moth fly from, like, a mile away. 281 00:17:13,990 --> 00:17:15,490 But I kept askin' myself, 282 00:17:16,280 --> 00:17:18,450 what if we point this thing at a tornado? 283 00:17:18,950 --> 00:17:20,576 Well, Javi, it's the size of a building. 284 00:17:20,660 --> 00:17:22,576 You'd never be able to get it close enough. 285 00:17:22,660 --> 00:17:23,750 Until now. 286 00:17:25,500 --> 00:17:27,790 The military, they came up with portable units 287 00:17:27,880 --> 00:17:28,960 and they're small. 288 00:17:29,500 --> 00:17:31,450 And I got my hands on a few prototypes. 289 00:17:36,640 --> 00:17:38,346 Yo, my man, can I borrow this real quick? 290 00:17:38,430 --> 00:17:39,600 Thanks. Appreciate it. 291 00:17:41,930 --> 00:17:43,180 All right, look. 292 00:17:44,520 --> 00:17:47,400 Let's say this is a tornado, right? 293 00:17:51,280 --> 00:17:52,740 My team drives up. 294 00:17:52,820 --> 00:17:54,490 We place the portable PAR here. 295 00:17:55,360 --> 00:17:57,910 And it's giving me incredible high-resolution images 296 00:17:57,910 --> 00:17:59,450 but they're still kinda flat. 297 00:18:00,330 --> 00:18:01,330 So what do we do? 298 00:18:01,620 --> 00:18:05,250 My team sets up two more, here and here. 299 00:18:06,000 --> 00:18:07,250 Now, we have a... 300 00:18:07,330 --> 00:18:08,960 A three-dimensional scan. 301 00:18:09,040 --> 00:18:11,710 The most perfect scan of a tornado ever. 302 00:18:12,170 --> 00:18:15,380 Kate, we can use this data to save lives back home. 303 00:18:17,760 --> 00:18:19,110 I mean, this is incredible. 304 00:18:19,140 --> 00:18:19,970 I know. 305 00:18:20,720 --> 00:18:22,016 And you're the only person that can get me 306 00:18:22,100 --> 00:18:23,950 close enough to a tornado to do this. 307 00:18:27,770 --> 00:18:28,810 Javi, I... 308 00:18:29,560 --> 00:18:31,106 No, I don't chase anymore. 309 00:18:31,190 --> 00:18:32,230 Come on, Kate. 310 00:18:32,320 --> 00:18:33,820 What have you been doing here? 311 00:18:34,150 --> 00:18:36,150 Sittin' behind a computer screen, like... 312 00:18:36,740 --> 00:18:38,696 The girl I know, she'd be going into the storms 313 00:18:38,780 --> 00:18:39,986 while everyone else was runnin' away. 314 00:18:40,070 --> 00:18:42,080 Well, I'm not that person anymore. 315 00:18:42,160 --> 00:18:43,540 You have a gift. 316 00:18:46,290 --> 00:18:48,210 Look, I can't do this without you. 317 00:18:53,000 --> 00:18:55,630 Look, I should really be getting back. 318 00:18:55,710 --> 00:18:56,840 But, um... 319 00:18:58,510 --> 00:18:59,840 it was good seeing you. 320 00:19:02,100 --> 00:19:03,550 And you be careful out there? 321 00:19:09,350 --> 00:19:10,350 Kate? 322 00:19:12,520 --> 00:19:13,900 You ever wonder 323 00:19:15,400 --> 00:19:17,350 why it was us that made it outta there? 324 00:19:36,340 --> 00:19:39,010 It's gonna be okay. It's gonna be okay. 325 00:19:39,510 --> 00:19:41,460 It's gonna be okay. It's gonna be okay. 326 00:19:42,180 --> 00:19:43,176 I've got you. 327 00:20:11,120 --> 00:20:12,586 Hey, Kate. 328 00:20:12,670 --> 00:20:15,020 Another town got hit last night with no warning. 329 00:20:15,420 --> 00:20:16,796 We're having a once-in-a-generation 330 00:20:16,880 --> 00:20:18,510 tornado outbreak in Oklahoma. 331 00:20:19,340 --> 00:20:21,220 It's coming after the people we love. 332 00:20:21,300 --> 00:20:22,596 It's gettin' worse every year, 333 00:20:22,680 --> 00:20:24,600 but now we have a way to fight back. 334 00:20:25,180 --> 00:20:26,726 Just gimme one week out here, Kate. 335 00:20:26,810 --> 00:20:27,890 I got a good team, 336 00:20:27,970 --> 00:20:29,970 but the only thing that's missing is you. 337 00:20:30,180 --> 00:20:31,270 Call me back. 338 00:21:05,140 --> 00:21:07,340 I'm not gonna lie, I didn't think you'd come. 339 00:21:09,010 --> 00:21:10,860 Nice upgrade from the old van, right? 340 00:21:12,430 --> 00:21:14,330 Yeah. How are you paying for all this? 341 00:21:14,900 --> 00:21:16,230 I got investors, you know. 342 00:21:16,310 --> 00:21:17,646 Storms are getting more erratic. 343 00:21:17,730 --> 00:21:19,356 Lot of new housing developments goin' up. 344 00:21:19,440 --> 00:21:21,946 So, the developers, they want full-time weather data. 345 00:21:22,030 --> 00:21:23,526 So, anytime a new building goes up, 346 00:21:23,610 --> 00:21:25,826 I want a Storm PAR radar right there lettin' the people know 347 00:21:25,910 --> 00:21:27,610 exactly what the storm's gonna do. 348 00:21:28,160 --> 00:21:29,446 I'm telling you, I really feel like 349 00:21:29,530 --> 00:21:31,230 we're gonna change the game, Kate. 350 00:21:33,580 --> 00:21:34,580 What? 351 00:21:35,120 --> 00:21:36,330 No, it's just, um... 352 00:21:37,170 --> 00:21:39,626 business entrepreneur was not how I saw your future. 353 00:21:39,710 --> 00:21:41,126 I mean, we used to feel lucky 354 00:21:41,210 --> 00:21:42,910 if we could get you to wear pants. 355 00:21:43,470 --> 00:21:45,216 Yeah, well, that hasn't completely changed. 356 00:22:03,650 --> 00:22:05,650 Yeah, don't waste too much time. 357 00:22:08,570 --> 00:22:10,116 Hey, Gary, do you have extra batteries? 358 00:22:10,200 --> 00:22:11,366 Pretty sure they could handle a storm. 359 00:22:11,450 --> 00:22:12,450 Yeah. 360 00:22:13,120 --> 00:22:15,520 You got that equipment locked down, boys? 361 00:22:16,120 --> 00:22:17,120 You got it? 362 00:22:17,210 --> 00:22:18,460 Bring it in, team. 363 00:22:20,040 --> 00:22:21,090 All right. 364 00:22:21,170 --> 00:22:23,630 You guys have all heard me talk about Kate. 365 00:22:23,710 --> 00:22:25,630 How no one has better instincts. 366 00:22:25,720 --> 00:22:28,120 She's the smartest person I know. She's the best. 367 00:22:28,390 --> 00:22:29,426 And you will never work 368 00:22:29,510 --> 00:22:31,510 with a more talented team than this one. 369 00:22:31,850 --> 00:22:36,730 Look, we got PhDs from NASA, FEMA, NOAA, NWS. 370 00:22:37,230 --> 00:22:38,766 Oh, you've got the whole alphabet. 371 00:22:38,850 --> 00:22:40,270 Only the best. 372 00:22:40,360 --> 00:22:42,110 Except for Scott, my partner here. 373 00:22:42,190 --> 00:22:44,440 He went to MIT instead of Muskogee State. 374 00:22:44,530 --> 00:22:45,740 But he makes up for it 375 00:22:45,820 --> 00:22:48,320 with his beautiful, amazing personality. 376 00:22:51,160 --> 00:22:52,696 Well, Kate's only giving us a week. 377 00:22:52,780 --> 00:22:54,870 But while we have her... 378 00:22:55,290 --> 00:22:57,370 it's gonna be the wildest tornado week 379 00:22:57,460 --> 00:22:59,670 you've ever seen, fellas! 380 00:22:59,750 --> 00:23:02,300 Yeah, and everybody with a $10 weather app knows it. 381 00:23:02,670 --> 00:23:04,470 We got to stay ahead of this circus. 382 00:23:21,230 --> 00:23:22,690 Hey, Storm PAR! 383 00:23:22,770 --> 00:23:24,276 We're live on YouTube. Say somethin'. 384 00:23:24,360 --> 00:23:25,400 Blow me, Boone. 385 00:23:25,480 --> 00:23:26,490 Don't engage. 386 00:23:26,570 --> 00:23:28,700 Hey, smile, man! Science is fun, right? 387 00:23:30,530 --> 00:23:31,530 Who are they? 388 00:23:32,950 --> 00:23:34,660 Chasers outta Arkansas. 389 00:23:34,740 --> 00:23:36,490 Hillbillies with a YouTube channel. 390 00:23:41,500 --> 00:23:42,500 Love you! 391 00:23:43,880 --> 00:23:45,876 Hey, T, tell the folks how you're feelin'. 392 00:23:45,960 --> 00:23:47,760 I'm feelin' pretty good, Boone. 393 00:23:48,380 --> 00:23:49,720 And if you feel it... 394 00:23:49,800 --> 00:23:50,970 Chase it! 395 00:23:51,050 --> 00:23:52,640 I said, if you feel it... 396 00:23:52,720 --> 00:23:53,640 Chase it! 397 00:23:53,720 --> 00:23:54,850 Chase it! 398 00:23:57,140 --> 00:23:59,890 Oh, it's a beautiful day! 399 00:23:59,980 --> 00:24:01,270 Beautiful day. 400 00:24:01,850 --> 00:24:02,850 Huh. 401 00:24:03,940 --> 00:24:05,610 Look, is that Tyler? 402 00:24:11,150 --> 00:24:12,950 That's Tyler Owens. 403 00:24:13,030 --> 00:24:14,930 He calls himself a "tornado wrangler." 404 00:24:16,200 --> 00:24:17,450 What does that even mean? 405 00:24:19,000 --> 00:24:21,580 {\an8}Hey, you tornado nerds, who wants a T-shirt? 406 00:24:23,210 --> 00:24:24,666 Just means our world is going to shit. 407 00:24:24,750 --> 00:24:25,956 Okay, we got mugs. 408 00:24:26,040 --> 00:24:27,300 Whatever you put in here, 409 00:24:27,380 --> 00:24:28,626 it's gonna make it taste better. 410 00:24:28,710 --> 00:24:30,296 You're gonna get thirsty out there. You look thirsty. 411 00:24:30,380 --> 00:24:32,180 You look sweaty. Give me some cash. 412 00:24:32,260 --> 00:24:33,886 Just $30, and you're part of the show. 413 00:24:33,970 --> 00:24:35,096 That stuff's hotter 414 00:24:35,180 --> 00:24:36,846 than asphalt in July. Give me that. Give me that. 415 00:24:36,930 --> 00:24:38,270 Who else wants a mug? 416 00:24:39,310 --> 00:24:41,310 All right, let's get ahead of this bunch. 417 00:24:41,690 --> 00:24:43,396 Here, let me see this. All right, Kate. 418 00:24:43,480 --> 00:24:45,780 Which storm should we chase? 419 00:24:51,110 --> 00:24:53,310 There's a nice-looking cell over to the east. 420 00:25:09,590 --> 00:25:11,800 It's, uh... It's been a while. 421 00:25:12,260 --> 00:25:13,756 I'll just watch on this first one. 422 00:25:13,840 --> 00:25:15,846 No, no. Kate, Kate. It's all right. You got this. 423 00:25:15,930 --> 00:25:17,080 That's why you're here. 424 00:25:22,390 --> 00:25:23,556 All right, all right, guys. Let's go. 425 00:25:23,640 --> 00:25:25,356 Everybody get their last bathroom break in. 426 00:25:25,440 --> 00:25:26,856 All right, pee quick, fellas. We're on the clock. 427 00:25:26,940 --> 00:25:28,146 Five minutes, then we're loading up. 428 00:25:28,230 --> 00:25:29,270 Here we go. 429 00:25:31,320 --> 00:25:33,240 Okay, uniforms. 430 00:25:33,860 --> 00:25:35,160 Wrinkle-free shirts. 431 00:25:35,240 --> 00:25:36,320 Crisp hats. 432 00:25:36,410 --> 00:25:37,576 No, it looks like they're goin' to church, man. 433 00:25:37,660 --> 00:25:38,660 I like it. Right? 434 00:25:38,740 --> 00:25:40,940 Lookin' good, lookin' good. 435 00:25:40,950 --> 00:25:42,786 Hey, man, you're not gonna hold the door? Come on, man. 436 00:25:42,870 --> 00:25:44,710 - Too heavy? - Storm PAR. Storm PAR. 437 00:25:45,250 --> 00:25:46,586 All right, see you out there. 438 00:25:51,630 --> 00:25:53,510 Come on, Kate. You got this. 439 00:26:08,860 --> 00:26:10,160 What is she doin'? 440 00:26:12,190 --> 00:26:13,780 She's doing her thing, man. 441 00:26:41,050 --> 00:26:43,050 You know, I used to do that too. 442 00:26:43,390 --> 00:26:45,590 Compare the wind direction to cloud movement. 443 00:26:46,180 --> 00:26:47,730 Gets you a feel for the shear. 444 00:26:50,480 --> 00:26:53,400 Yep. Sometimes the old ways are better than the new. 445 00:26:55,360 --> 00:26:56,530 What is Owens up to? 446 00:26:58,950 --> 00:26:59,950 You tell me. 447 00:27:00,700 --> 00:27:02,150 So, where you comin' in from? 448 00:27:03,490 --> 00:27:04,490 New York. 449 00:27:06,000 --> 00:27:08,100 Oh, you're a long way from home, city girl. 450 00:27:08,420 --> 00:27:10,120 So you like working for Storm PAR? 451 00:27:12,590 --> 00:27:15,420 Tyler, do we know which storm we're going after yet? 452 00:27:17,300 --> 00:27:18,550 Well, why don't we ask... 453 00:27:19,510 --> 00:27:20,510 Kate. 454 00:27:20,760 --> 00:27:21,760 Hi, Kate. 455 00:27:22,260 --> 00:27:23,260 I'm Tyler. 456 00:27:24,390 --> 00:27:25,810 Uh, and I'm Ben. 457 00:27:25,890 --> 00:27:27,140 I'm a reporter. 458 00:27:27,230 --> 00:27:28,230 Doing a piece 459 00:27:28,310 --> 00:27:29,516 - on American storm chasing. - Yeah. 460 00:27:29,600 --> 00:27:31,190 Tyler's letting me ride along. 461 00:27:31,270 --> 00:27:32,566 And Ben just had to promise to write 462 00:27:32,650 --> 00:27:33,776 nothing but good stuff about me. 463 00:27:33,860 --> 00:27:35,760 Good luck with that. 464 00:27:36,570 --> 00:27:37,570 Hang on. 465 00:27:38,400 --> 00:27:40,500 You didn't say which way we were goin' yet. 466 00:27:41,160 --> 00:27:42,530 Now, from what I gather, 467 00:27:42,620 --> 00:27:43,700 west, 468 00:27:43,780 --> 00:27:45,240 we double our chances. 469 00:27:46,120 --> 00:27:47,120 East, 470 00:27:47,200 --> 00:27:48,290 well, 471 00:27:48,870 --> 00:27:50,370 it's high risk, high reward. 472 00:27:51,250 --> 00:27:52,580 Then go for the reward. 473 00:27:53,250 --> 00:27:54,796 Don't want Ben to think you're boring. 474 00:27:54,880 --> 00:27:57,330 Now, boring is not usually a problem for me, Kate. 475 00:27:58,800 --> 00:28:01,550 Two cells to the west are fighting over the same inflow. 476 00:28:01,590 --> 00:28:03,040 They'll choke each other out. 477 00:28:03,510 --> 00:28:05,860 This one to the east has the sky all to herself. 478 00:28:06,680 --> 00:28:08,600 Moisture, wind shear, 479 00:28:08,680 --> 00:28:10,230 instability. 480 00:28:10,810 --> 00:28:13,160 All the things you need to give Ben a good show. 481 00:28:15,360 --> 00:28:17,560 Well, city girl knows her stuff, Ben. 482 00:28:18,650 --> 00:28:20,610 I said city girl knows her stuff, Ben. 483 00:28:20,700 --> 00:28:21,780 Thanks. 484 00:28:21,860 --> 00:28:22,986 Maybe if I work real hard, 485 00:28:23,070 --> 00:28:25,120 I could be a tornado wrangler too. 486 00:28:29,000 --> 00:28:30,000 Talk to us. 487 00:28:30,620 --> 00:28:32,120 We want the cells to the west. 488 00:28:32,620 --> 00:28:34,746 Uh, the one to the east has much better numbers. 489 00:28:34,830 --> 00:28:36,046 Conditions don't feel right. 490 00:28:36,130 --> 00:28:37,666 Cap is too strong. It'll never break. 491 00:28:37,750 --> 00:28:38,760 You heard her. 492 00:28:39,550 --> 00:28:40,550 Let's move. 493 00:28:41,840 --> 00:28:42,966 All right, let's move, fellas. 494 00:28:43,050 --> 00:28:44,500 Fine. 495 00:28:45,180 --> 00:28:47,600 Guess we're listenin' to dandelions now. 496 00:28:54,310 --> 00:28:55,860 But I thought she told us east. 497 00:28:56,770 --> 00:28:57,970 She going the wrong way? 498 00:28:58,900 --> 00:28:59,900 Nope. 499 00:29:15,630 --> 00:29:17,670 What did the tornado cowboy have to say? 500 00:29:17,750 --> 00:29:19,300 Exactly what you'd expect. 501 00:29:19,380 --> 00:29:20,380 Yeah. 502 00:29:21,090 --> 00:29:22,720 Oh, updraft is cycling. 503 00:29:24,090 --> 00:29:25,760 Okay, let's take a right up here. 504 00:29:36,770 --> 00:29:38,730 It's forming just like you called it. 505 00:29:42,820 --> 00:29:44,650 Scarecrow, Tin Man, 506 00:29:44,740 --> 00:29:46,780 get into position. Wizard, stick with me. 507 00:29:50,370 --> 00:29:51,660 What's the plan? 508 00:29:51,740 --> 00:29:54,960 So, we want a 3D scan of the entire area around the vortex. 509 00:29:55,040 --> 00:29:57,416 Which means we're gonna surround it with three radars, 510 00:29:57,500 --> 00:29:59,540 each one pointed at the tornado. 511 00:29:59,630 --> 00:30:01,380 Tin Man will get behind the tornado 512 00:30:01,460 --> 00:30:03,560 and plant his radar on the right-hand side. 513 00:30:04,720 --> 00:30:06,760 Scarecrow is gonna get behind the tornado 514 00:30:06,840 --> 00:30:08,140 and plant his on the left. 515 00:30:09,140 --> 00:30:10,556 And all the data that they send 516 00:30:10,640 --> 00:30:11,990 will be received by Wizard. 517 00:30:12,220 --> 00:30:13,520 And how about Lion? 518 00:30:16,230 --> 00:30:18,380 Well, we gotta complete the triangle. 519 00:30:18,730 --> 00:30:21,530 We get right in front of that thing and set up our radar. 520 00:30:23,360 --> 00:30:24,360 You got this, Kate. 521 00:30:25,900 --> 00:30:28,200 Just tell us where the front of the tornado is. 522 00:30:28,280 --> 00:30:29,656 Okay. 523 00:30:29,740 --> 00:30:31,410 That's our tornado, baby! 524 00:30:40,250 --> 00:30:41,506 Look out! 525 00:30:45,920 --> 00:30:46,930 Whoa! 526 00:30:48,550 --> 00:30:50,216 What's up, chat? 527 00:30:50,300 --> 00:30:51,346 Welcome back. 528 00:30:51,430 --> 00:30:52,680 Thank you for joining us. 529 00:30:52,680 --> 00:30:54,890 It is a perfect weather day. 530 00:30:54,970 --> 00:30:57,140 We just had tornado genesis. 531 00:30:57,230 --> 00:30:59,560 I'm looking at a tall rope due north of us, 532 00:30:59,650 --> 00:31:00,860 and she is pretty. 533 00:31:02,820 --> 00:31:05,276 Dumbasses! Man, it's like the wild, wild west out here. 534 00:31:10,820 --> 00:31:12,450 Whoa. Okay! 535 00:31:18,040 --> 00:31:20,540 Joining us today, per usual, got my 536 00:31:20,630 --> 00:31:22,340 chief storm hound Boone. 537 00:31:22,420 --> 00:31:23,420 Boonie, baby. Whoo! 538 00:31:23,750 --> 00:31:26,100 We got Dexter and Dani in the caravan behind us. 539 00:31:27,670 --> 00:31:29,096 And Lily with her drone ready. 540 00:31:29,180 --> 00:31:31,220 What's poppin'? What's good? 541 00:31:31,300 --> 00:31:33,470 And our special guest today, 542 00:31:33,560 --> 00:31:34,960 we got Ben in the back seat. 543 00:31:35,270 --> 00:31:36,476 Ben, you just came in 544 00:31:36,560 --> 00:31:37,896 from London yesterday, right? 545 00:31:37,980 --> 00:31:39,690 Uh, uh, yes. 546 00:31:39,980 --> 00:31:41,100 South London. 547 00:31:42,020 --> 00:31:44,520 Just between Streatham Hill and West Norwood. 548 00:31:46,070 --> 00:31:47,150 Okay. 549 00:31:47,240 --> 00:31:49,140 - Tyler, tornado's on the move. - Okay. 550 00:32:03,920 --> 00:32:04,920 Oh, yeah! 551 00:32:05,000 --> 00:32:06,850 Oh, it's on now, Ben. 552 00:32:06,920 --> 00:32:09,260 You ain't in London anymore. 553 00:32:09,760 --> 00:32:12,260 "Strattonham." "Berkshire." What the hell? 554 00:32:12,340 --> 00:32:13,550 Get me in front of it. 555 00:32:13,640 --> 00:32:15,470 Okay, we need to take a right. 556 00:32:15,760 --> 00:32:16,760 Here. 557 00:32:20,140 --> 00:32:21,356 Lion, this is Scarecrow. 558 00:32:21,440 --> 00:32:24,980 Tornado's movin' steady at one-seven miles per hour. 559 00:32:25,060 --> 00:32:27,440 Damn. Dandelion girl was right. 560 00:32:27,530 --> 00:32:29,580 All right, who asked you, man? Just drive. 561 00:32:30,240 --> 00:32:32,240 Slow down. Just keep us out of the hail. 562 00:32:32,950 --> 00:32:35,530 Whoo! We got golf balls, baby! 563 00:32:36,620 --> 00:32:38,330 Those golf balls or baseballs? 564 00:32:40,580 --> 00:32:43,460 Grapefruit! Yeah! 565 00:32:44,580 --> 00:32:46,780 I'm assuming this is safe. 566 00:32:51,220 --> 00:32:52,380 Heads up! 567 00:32:52,470 --> 00:32:53,470 Okay, okay. 568 00:32:55,890 --> 00:32:58,100 Whoo! 569 00:33:06,650 --> 00:33:08,270 You little beauty. 570 00:33:17,280 --> 00:33:18,330 What are you doing? 571 00:33:19,290 --> 00:33:20,830 It's the Tyler Owens effect. 572 00:33:21,450 --> 00:33:23,900 Wizard, hang back. Get those hard drives fired up. 573 00:33:23,960 --> 00:33:25,510 Copy that. Wizard hanging back. 574 00:33:27,880 --> 00:33:30,530 The path is shifting. Okay, there's a right coming up. 575 00:33:34,840 --> 00:33:35,930 This is Tin Man. 576 00:33:36,430 --> 00:33:38,050 Approaching our PAR position. 577 00:33:45,140 --> 00:33:47,980 Ready, one, two, three. 578 00:33:48,060 --> 00:33:50,820 All right. Strap it! On! 579 00:33:53,820 --> 00:33:54,860 Tin Man is active. 580 00:34:01,120 --> 00:34:03,200 {\an8}Okay, Tin Man. PAR data's coming in. 581 00:34:15,170 --> 00:34:16,180 Where, Kate? 582 00:34:16,760 --> 00:34:19,350 We gotta be within 300 meters for the radar to work. 583 00:34:19,430 --> 00:34:20,970 Scarecrow's takin' position. 584 00:34:32,110 --> 00:34:33,110 Go! 585 00:34:35,150 --> 00:34:36,950 Lock it. 586 00:34:39,660 --> 00:34:40,960 Javi, Scarecrow is active. 587 00:34:41,030 --> 00:34:42,660 Scarecrow is up. 588 00:34:43,910 --> 00:34:45,076 {\an8}Okay, Scarecrow, we got you. 589 00:34:45,160 --> 00:34:46,376 Waitin' on you, Lion. 590 00:34:46,460 --> 00:34:48,710 Here. Take these. 591 00:34:52,880 --> 00:34:55,630 Come on, Kate. Talk to me, talk to me. We gettin' close? 592 00:34:55,760 --> 00:34:57,810 Just up there in the clearing. 593 00:35:15,320 --> 00:35:17,320 Kate! I need you! 594 00:35:20,990 --> 00:35:21,990 Kate! 595 00:35:25,160 --> 00:35:26,160 Kate! 596 00:35:26,250 --> 00:35:27,410 Javi, get in! 597 00:35:28,370 --> 00:35:29,370 Get in! 598 00:35:40,300 --> 00:35:41,256 What is it? What is it? 599 00:35:41,340 --> 00:35:42,516 - What do you see? - This isn't right. 600 00:35:42,600 --> 00:35:45,200 Hang on, guys. We're gonna find a closer spot. 601 00:35:46,640 --> 00:35:48,940 This where it's headed? 602 00:35:52,650 --> 00:35:53,650 Javi... 603 00:36:03,450 --> 00:36:05,030 We're too far! 604 00:36:11,580 --> 00:36:13,540 Storm PAR! 605 00:36:14,790 --> 00:36:16,000 Javi! 606 00:36:16,670 --> 00:36:18,046 What are you doing out here, man? 607 00:36:18,130 --> 00:36:19,590 Tornado's that way. 608 00:36:21,010 --> 00:36:22,010 Hey, Kate. 609 00:36:23,260 --> 00:36:26,350 Nice goggles, Javi! 610 00:36:28,600 --> 00:36:30,980 All right! Here we go! 611 00:36:31,060 --> 00:36:32,770 Whoa, buddy! 612 00:36:39,190 --> 00:36:40,490 Oh, yeah! 613 00:36:41,700 --> 00:36:42,826 All right, boys. Harnesses on. 614 00:36:42,910 --> 00:36:43,960 Harness time. 615 00:36:44,450 --> 00:36:46,076 Oh, yeah. It's my favorite part, Ben. 616 00:36:46,160 --> 00:36:47,790 - Harness? - Yeah, we're entering 617 00:36:47,870 --> 00:36:49,200 the suck zone, baby. 618 00:36:49,290 --> 00:36:51,206 - Ben, put your harness on. - I'm doing it. 619 00:36:51,290 --> 00:36:53,420 Going to a tornado, for God sakes. 620 00:36:56,540 --> 00:36:58,550 Oh, yeah. 621 00:36:58,630 --> 00:37:00,130 All right, here it comes! 622 00:37:00,460 --> 00:37:02,010 My harness won't do up. 623 00:37:02,430 --> 00:37:04,426 - My harness won't do up. - Ben, you gotta hurry. 624 00:37:04,510 --> 00:37:05,430 Damn, dude. 625 00:37:05,510 --> 00:37:06,596 Why didn't you tell me this before? 626 00:37:06,680 --> 00:37:07,810 Put your strap on. 627 00:37:07,890 --> 00:37:10,020 Oh, God! 628 00:37:25,110 --> 00:37:26,450 Are those fireworks? 629 00:37:29,540 --> 00:37:30,540 Yep. 630 00:37:31,000 --> 00:37:32,710 Oh, yeah! 631 00:37:32,790 --> 00:37:34,620 Yeah, baby! 632 00:37:37,960 --> 00:37:38,960 Oh, yeah! 633 00:37:45,050 --> 00:37:46,720 Oh, yeah! 634 00:37:53,100 --> 00:37:54,186 How you feeling, brother? 635 00:37:54,270 --> 00:37:56,270 Oh, top of the world, man. 636 00:37:56,350 --> 00:37:58,020 All thanks to my crew. 637 00:37:58,110 --> 00:37:59,520 I got Boone on camera. 638 00:37:59,610 --> 00:38:01,730 We got Lily, Dexter, Dani. 639 00:38:02,490 --> 00:38:03,650 You viewers asked me, 640 00:38:03,740 --> 00:38:05,990 "Can you shoot fireworks up a tornado?" 641 00:38:06,070 --> 00:38:07,570 And the answer is yes. 642 00:38:08,030 --> 00:38:09,196 Yes, you can. 643 00:38:09,280 --> 00:38:10,990 How we doing back there, Ben? 644 00:38:11,080 --> 00:38:12,080 Ben? 645 00:38:13,540 --> 00:38:15,250 All right, all right. 646 00:38:15,330 --> 00:38:17,080 If you feel it, chase it. 647 00:38:17,880 --> 00:38:19,666 Remember, you kids, do not try this at home. 648 00:38:19,750 --> 00:38:21,250 We are professional 649 00:38:21,340 --> 00:38:23,040 - tornado wranglers. - Yes, indeed. 650 00:38:24,300 --> 00:38:25,950 - He's insane. - Oh, yeah! 651 00:38:26,010 --> 00:38:27,010 Yeah. 652 00:38:41,320 --> 00:38:42,730 I'm sorry, Javi. 653 00:38:43,990 --> 00:38:45,110 I screwed up. 654 00:38:48,740 --> 00:38:49,740 Hey, 655 00:38:50,660 --> 00:38:51,990 we'll find another one. 656 00:38:53,120 --> 00:38:54,720 It's all part of the gig, right? 657 00:38:55,790 --> 00:38:56,790 Yeah. Of course. 658 00:38:57,830 --> 00:38:59,830 I'm gonna go check in with Scott. 659 00:39:13,600 --> 00:39:14,560 Yeah. 660 00:39:15,470 --> 00:39:16,810 No. Yeah. 661 00:39:17,850 --> 00:39:19,266 I know. I know, I know, I know. 662 00:39:19,350 --> 00:39:21,150 But it... Look, it's not 663 00:39:21,230 --> 00:39:22,310 anyone's fault, man. 664 00:39:22,400 --> 00:39:23,396 It's not anyone's fault. 665 00:39:23,480 --> 00:39:24,986 A lot of things went wrong and... 666 00:39:25,070 --> 00:39:27,110 It's not... You know, I think that... 667 00:39:31,070 --> 00:39:34,120 Let me ride on the Wall of Death 668 00:39:34,200 --> 00:39:36,410 One more time 669 00:39:37,750 --> 00:39:41,000 Let me ride on the Wall of Death 670 00:39:41,080 --> 00:39:43,790 One more time 671 00:39:46,260 --> 00:39:48,610 Haven't we stayed here before? 672 00:39:49,050 --> 00:39:51,760 Yeah, Javi, we've stayed in every motel in Oklahoma. 673 00:39:53,890 --> 00:39:55,890 Remember, we used to have Addy check in? 674 00:39:56,930 --> 00:39:58,930 Then later we'd all sneak into the room 675 00:39:59,020 --> 00:40:00,570 so we could all save ten bucks? 676 00:40:03,440 --> 00:40:05,236 I mean, we'd have Addy do it, 'cause she was, you know... 677 00:40:05,320 --> 00:40:07,120 'Cause she looked so sweet. 678 00:40:10,700 --> 00:40:13,570 Hey, um, you wanna hang out later? 679 00:40:14,950 --> 00:40:16,116 I mean, I'll go, you know, 680 00:40:16,200 --> 00:40:18,550 just go into the room real quick, and obviously, 681 00:40:19,750 --> 00:40:21,670 shower and we can come back out here. 682 00:40:23,920 --> 00:40:26,960 Um, look, I'm real tired but, um, 683 00:40:28,260 --> 00:40:29,550 maybe another time? 684 00:40:31,760 --> 00:40:32,760 Yeah. 685 00:40:34,220 --> 00:40:35,470 All right. 686 00:40:35,550 --> 00:40:37,200 - Good night. - Good night. 687 00:40:38,970 --> 00:40:40,320 It's good to have you back. 688 00:40:41,140 --> 00:40:42,140 I'm not back. 689 00:40:42,600 --> 00:40:43,940 I remember. "One week." 690 00:40:49,320 --> 00:40:50,566 - Look at him! - We did it! 691 00:40:50,650 --> 00:40:52,600 Here we go, now we gotta top it. 692 00:40:55,490 --> 00:40:56,490 City girl. 693 00:40:57,080 --> 00:40:59,250 Howdy! 694 00:40:59,330 --> 00:41:00,790 "The cells to the west 695 00:41:00,870 --> 00:41:03,080 "will choke each other out," she said. 696 00:41:03,670 --> 00:41:05,920 "The one to the east will put on a show." 697 00:41:06,000 --> 00:41:07,586 Well, didn't throw you off the scent. 698 00:41:07,670 --> 00:41:08,750 Hey. 699 00:41:08,840 --> 00:41:10,390 That's what makes Tyler famous. 700 00:41:10,460 --> 00:41:11,590 You mean on YouTube? 701 00:41:12,050 --> 00:41:13,200 Oh, yeah. Yeah. 702 00:41:13,220 --> 00:41:14,470 We're on the YouTube. 703 00:41:14,550 --> 00:41:15,510 We got, what, 704 00:41:15,590 --> 00:41:16,886 about a million subscribers now, huh? 705 00:41:16,970 --> 00:41:17,970 Yes, sir! 706 00:41:18,060 --> 00:41:19,640 Kate what? 707 00:41:20,930 --> 00:41:23,530 Your surname, just in case I include you in my piece. 708 00:41:24,940 --> 00:41:27,610 Oh, um, just Kate's fine. 709 00:41:27,980 --> 00:41:30,180 - She's a tricky one. - Mm-hmm. 710 00:41:30,190 --> 00:41:31,856 Actually, you made a good call earlier. 711 00:41:31,940 --> 00:41:33,990 The other cell, it looked stronger, 712 00:41:34,070 --> 00:41:35,070 but cap never broke. 713 00:41:35,110 --> 00:41:36,240 What's a cap? 714 00:41:36,320 --> 00:41:37,946 It's a temperature inversion in the mid part 715 00:41:38,030 --> 00:41:39,116 of the lower atmosphere. 716 00:41:39,200 --> 00:41:40,870 It inhibits a storm from forming. 717 00:41:41,330 --> 00:41:42,660 Right. Okay. 718 00:41:43,750 --> 00:41:44,670 Good. 719 00:41:44,750 --> 00:41:46,460 Where'd you guys all meet? 720 00:41:46,540 --> 00:41:49,630 Did you, uh... Did you study meteorology at the U of A? 721 00:41:49,710 --> 00:41:51,670 No. No. 722 00:41:51,760 --> 00:41:52,756 All right, Kate, me? You know, 723 00:41:52,840 --> 00:41:54,220 I just flow with the wind. 724 00:41:54,300 --> 00:41:55,346 You know what I'm sayin'? 725 00:41:55,430 --> 00:41:58,470 Yeah, I never went to, like, school or nothin'. 726 00:41:58,550 --> 00:42:00,450 Tyler, he studied meteorology, though. 727 00:42:00,850 --> 00:42:01,850 Him? 728 00:42:01,930 --> 00:42:04,556 Yeah! You know, he's a cowboy scientist, you know. 729 00:42:04,640 --> 00:42:06,066 He's got this natural instinct. 730 00:42:06,150 --> 00:42:07,266 - Okay, Boone. - He taught me everything 731 00:42:07,350 --> 00:42:08,650 - I know, so... - Boone. 732 00:42:09,480 --> 00:42:11,396 You know, our crew's not like your crew, Kate. 733 00:42:11,480 --> 00:42:14,360 We don't need PhDs and fancy gadgets to do what we do. 734 00:42:14,450 --> 00:42:15,860 I guarantee you, 735 00:42:15,950 --> 00:42:17,820 these guys have seen more tornadoes 736 00:42:17,910 --> 00:42:19,860 than anyone else in this lot, combined. 737 00:42:20,200 --> 00:42:21,286 - Is that right? - Do you think there's 738 00:42:21,370 --> 00:42:22,826 a chance we'll see one tomorrow? 739 00:42:22,910 --> 00:42:24,660 - Hell, yeah. - Oh, yeah. 740 00:42:24,750 --> 00:42:26,080 Outbreak, baby. 741 00:42:26,170 --> 00:42:27,670 You know, if you can keep up, 742 00:42:27,750 --> 00:42:29,200 we'll put you in the episode. 743 00:42:29,840 --> 00:42:31,050 Wow. 744 00:42:32,550 --> 00:42:33,966 Where are you chasin' tomorrow? 745 00:42:34,050 --> 00:42:35,200 Oh, no, no, no. 746 00:42:35,220 --> 00:42:36,346 Not fallin' for that again. 747 00:42:36,430 --> 00:42:37,890 Kate's from New York. 748 00:42:38,510 --> 00:42:39,960 Can't trust a thing she says. 749 00:42:40,470 --> 00:42:42,100 Well, you can always trust a guy 750 00:42:42,180 --> 00:42:43,810 who puts his face on a T-shirt. 751 00:42:45,520 --> 00:42:47,730 Man! Man, that was good! 752 00:42:48,310 --> 00:42:49,860 Oh, my God, look at his face. 753 00:42:49,940 --> 00:42:51,066 That was spicy, wasn't it? 754 00:42:53,570 --> 00:42:54,986 You gotta see this, guys! 755 00:42:55,070 --> 00:42:56,120 Y'all gotta see this! 756 00:42:57,360 --> 00:43:00,070 Oh, God! 757 00:43:04,910 --> 00:43:07,560 This is a 4Warn weather alert. 758 00:43:08,330 --> 00:43:09,876 All right, Oklahoma, we could be looking 759 00:43:09,960 --> 00:43:11,710 at a record number of tornadoes. 760 00:43:11,790 --> 00:43:13,666 We've been talking about this for days now. 761 00:43:13,750 --> 00:43:15,670 We need to stay weather-aware 762 00:43:15,760 --> 00:43:17,420 with possible major storms 763 00:43:17,510 --> 00:43:20,050 across Oklahoma over the next 36 hours. 764 00:43:20,140 --> 00:43:23,140 These are the properties that were wiped out yesterday 765 00:43:23,430 --> 00:43:25,580 and all the information we can pull on them. 766 00:43:27,940 --> 00:43:28,940 Hmm. 767 00:43:29,850 --> 00:43:31,110 {\an8}How 'bout the owners? 768 00:43:31,190 --> 00:43:32,986 Most of the properties are underinsured 769 00:43:33,070 --> 00:43:34,470 or have no insurance at all. 770 00:43:35,610 --> 00:43:36,656 We did talk to a few people 771 00:43:36,740 --> 00:43:38,890 who are very interested in all-cash offer... 772 00:43:39,610 --> 00:43:41,810 - Mm-hmm. - When do you wanna head out? 773 00:43:42,740 --> 00:43:44,490 Kate, this is Marshall Riggs. 774 00:43:44,580 --> 00:43:46,120 We've been working together. 775 00:43:46,200 --> 00:43:48,076 He's one of the Storm PAR investors I told you about. 776 00:43:48,160 --> 00:43:50,010 How scary was that tornado yesterday? 777 00:43:51,420 --> 00:43:53,170 Not at all. 778 00:43:54,380 --> 00:43:56,506 Listen, can you give us a couple minutes? 779 00:43:56,590 --> 00:43:58,260 Maybe grab something to eat or... 780 00:43:58,340 --> 00:43:59,590 And then we can head out. 781 00:44:04,810 --> 00:44:08,850 Well, boys, when's the next one? 782 00:44:19,190 --> 00:44:20,696 Well, nothin's comin' outta that one. 783 00:44:20,780 --> 00:44:21,780 That one? 784 00:44:22,570 --> 00:44:23,570 No, no. 785 00:44:24,200 --> 00:44:26,650 No, it's clearly moving into a stable environment. 786 00:44:29,410 --> 00:44:31,250 Yeah. No low-level CAPE. 787 00:44:31,710 --> 00:44:32,956 Not enough shear to keep it interesting. 788 00:44:33,040 --> 00:44:34,290 Yeah, it's gonna die out. 789 00:44:34,380 --> 00:44:35,790 Not enough moisture to grow. 790 00:44:41,180 --> 00:44:43,830 Where'd you say you learned how to track storms again? 791 00:44:44,010 --> 00:44:44,970 I didn't. 792 00:44:47,350 --> 00:44:48,686 You know, we're gonna be stuck here all day 793 00:44:48,770 --> 00:44:50,270 waiting for nothing to happen. 794 00:44:50,640 --> 00:44:52,140 How about we try to get along? 795 00:44:52,520 --> 00:44:53,520 Yeah, you're right. 796 00:44:54,230 --> 00:44:56,480 Tell you what, I'll get us a couple of drinks. 797 00:44:57,190 --> 00:44:58,190 What would you like? 798 00:44:59,650 --> 00:45:00,650 Really? 799 00:45:01,650 --> 00:45:02,650 Really. 800 00:45:03,570 --> 00:45:05,660 Wouldn't mind an iced tea. Thank you. 801 00:45:06,280 --> 00:45:07,280 Comin' up. 802 00:45:20,210 --> 00:45:21,466 We're gonna have a lot more materials 803 00:45:21,550 --> 00:45:22,546 to send you before too long. 804 00:45:22,630 --> 00:45:23,966 Let's keep helping each other out. 805 00:45:24,050 --> 00:45:25,056 We'll be in touch, all right? 806 00:45:25,140 --> 00:45:26,140 - We gotta go. - Oh. 807 00:45:27,390 --> 00:45:28,390 All right. 808 00:45:28,470 --> 00:45:30,680 Um, look, we're almost done here. 809 00:45:30,770 --> 00:45:32,430 Now. We got something big. 810 00:45:32,520 --> 00:45:33,970 The moisture's found up here, 811 00:45:33,980 --> 00:45:35,436 so that's where we want to focus. 812 00:45:35,520 --> 00:45:37,690 Pack up the burritos. We got a winner. 813 00:45:37,770 --> 00:45:39,236 Lily, get your drone in the air. 814 00:45:39,320 --> 00:45:40,526 We need your video stream. 815 00:45:40,610 --> 00:45:42,740 - Ride with us. - Northwest, ten o'clock. 816 00:45:42,820 --> 00:45:43,906 That's the one. Let's ride. 817 00:45:43,990 --> 00:45:45,490 Yeah, yeah, yeah. 818 00:45:46,870 --> 00:45:48,660 Showtime, baby. 819 00:45:49,410 --> 00:45:51,410 Clear! 820 00:45:51,750 --> 00:45:53,910 All right. Come home, Cairo! 821 00:45:58,340 --> 00:45:59,590 Let's go, guys, let's go! 822 00:46:11,470 --> 00:46:12,850 Damn, Tyler's on it. 823 00:46:38,790 --> 00:46:40,710 Ah. Kate must have seen the storm too. 824 00:46:40,790 --> 00:46:42,630 They just passed Dexter and Dani. 825 00:46:43,920 --> 00:46:45,370 So, what's the deal with her? 826 00:46:46,130 --> 00:46:47,980 Why don't we focus on our story, Ben? 827 00:46:48,640 --> 00:46:49,890 Sorry, she's just 828 00:46:50,720 --> 00:46:51,720 intriguing. 829 00:46:54,270 --> 00:46:55,270 What do you see? 830 00:46:55,770 --> 00:46:57,820 Okay. Already has a nice structure. 831 00:46:58,100 --> 00:47:00,500 Moisture levels are just right, and lots of CAPE. 832 00:47:01,150 --> 00:47:02,400 What else are you seein'? 833 00:47:03,820 --> 00:47:05,690 Flow is clean, blowing tons of 834 00:47:05,780 --> 00:47:07,236 warm, moist air from the south. 835 00:47:07,320 --> 00:47:08,366 And when that warm air 836 00:47:08,450 --> 00:47:09,866 and moisture busts through the cap, 837 00:47:09,950 --> 00:47:12,350 it explodes in the atmosphere, creating an anvil. 838 00:47:12,660 --> 00:47:13,746 And the vertical wind shear 839 00:47:13,830 --> 00:47:15,370 begins to rotate the updraft, 840 00:47:15,450 --> 00:47:16,870 forming a mesocyclone. 841 00:47:16,960 --> 00:47:18,460 Here's the mystery. 842 00:47:18,540 --> 00:47:20,540 We don't know how a tornado forms. 843 00:47:20,630 --> 00:47:22,540 We see the hook on the radar, but... 844 00:47:22,630 --> 00:47:24,756 What are all the invisible factors coming together? 845 00:47:26,050 --> 00:47:27,046 Every little detail that 846 00:47:27,130 --> 00:47:28,506 - has to be perfect? - has to be perfect? 847 00:47:28,590 --> 00:47:30,430 And it's a mix of what we know 848 00:47:30,510 --> 00:47:31,886 and everything we can't understand. 849 00:47:31,970 --> 00:47:33,180 It's part science, 850 00:47:33,260 --> 00:47:34,260 part religion. 851 00:47:38,600 --> 00:47:40,476 - Come on, baby. Come on. - Come on, please. 852 00:47:40,560 --> 00:47:41,776 - Please, please, please. - Come on. Come on. 853 00:47:41,860 --> 00:47:43,160 Come on, come on, come on. 854 00:47:44,440 --> 00:47:45,440 There it is. 855 00:47:45,860 --> 00:47:47,030 Yeah, baby! 856 00:47:48,110 --> 00:47:49,860 - Here we go, Ben! - Whoo! 857 00:47:49,950 --> 00:47:51,446 Hey! You see that? Look at that. 858 00:47:51,530 --> 00:47:52,696 That's a tornado right there, baby. 859 00:47:52,780 --> 00:47:53,906 Get some photos of that, Ben. 860 00:47:53,990 --> 00:47:56,190 The birth of a tornado, nature's masterpiece. 861 00:48:05,210 --> 00:48:06,836 Please tell me you guys are seeing this right now! 862 00:48:08,220 --> 00:48:09,386 - We got twins! - We got twins. 863 00:48:09,470 --> 00:48:10,470 Twins! 864 00:48:10,550 --> 00:48:12,256 Oh, my goodness. 865 00:48:12,340 --> 00:48:13,430 Is that normal? 866 00:48:13,510 --> 00:48:14,476 They're rotating. 867 00:48:14,560 --> 00:48:15,556 Wait, there's a name for that. 868 00:48:15,640 --> 00:48:16,636 There's a name... There's a name... 869 00:48:16,720 --> 00:48:17,726 - There's a name for that. - Hey, just watch it. 870 00:48:17,810 --> 00:48:18,846 There's a name for that! 871 00:48:18,930 --> 00:48:20,230 Just enjoy it, man! 872 00:48:20,520 --> 00:48:21,646 Fujiwhara Effect! 873 00:48:21,730 --> 00:48:22,940 Fujiwhara Effect! 874 00:48:25,400 --> 00:48:26,986 Oh, they're pullin' apart. 875 00:48:27,070 --> 00:48:28,070 One's gonna die out. 876 00:48:28,320 --> 00:48:30,740 - Go faster. - Whoo! 877 00:48:35,330 --> 00:48:36,330 You ready? 878 00:48:38,250 --> 00:48:39,330 Let's get our data. 879 00:48:54,600 --> 00:48:55,800 Come on, Javi. 880 00:48:58,020 --> 00:48:59,476 Oh, they got they fancy little trucks there, don't they? 881 00:48:59,560 --> 00:49:01,186 I like this. All right. You guys ready to rock? 882 00:49:01,270 --> 00:49:02,120 Let's go! 883 00:49:06,480 --> 00:49:07,480 Come on! 884 00:49:10,280 --> 00:49:11,650 Go for it, get around him. 885 00:49:11,740 --> 00:49:12,866 Get on his left, get on his left. 886 00:49:12,950 --> 00:49:14,870 - I'm trying. - Well, try harder. 887 00:49:14,950 --> 00:49:16,500 To the right! Come on, come on! 888 00:49:16,530 --> 00:49:17,530 Oh, we got a little 889 00:49:17,620 --> 00:49:18,906 - weave goin' on here. - Nope, nope, nope. 890 00:49:18,990 --> 00:49:20,826 - Come on, now. - Nope, nope, nope. 891 00:49:20,910 --> 00:49:22,286 All right, guys, let's stop playing games. 892 00:49:22,370 --> 00:49:23,620 Let's cut these guys off. 893 00:49:28,960 --> 00:49:31,510 - Come on! - Oh! I told you, I told you. 894 00:49:34,090 --> 00:49:35,790 Eyes on the road. 895 00:49:42,310 --> 00:49:43,350 Whoo! 896 00:49:44,190 --> 00:49:45,190 There you go, Owens. 897 00:49:50,820 --> 00:49:51,986 All right, which one's gonna stay? Which one's 898 00:49:52,070 --> 00:49:53,970 - it gonna be, Kate? - Okay, I'm on it. 899 00:49:53,990 --> 00:49:55,236 All right, Tyler, we gotta make a choice. 900 00:49:55,320 --> 00:49:57,220 Which one are we goin', left or right? 901 00:49:57,280 --> 00:49:58,826 All right, y'all, we got Tyler Owens here 902 00:49:58,910 --> 00:50:00,246 makin' a high-pressure choice. 903 00:50:00,330 --> 00:50:01,370 Boone? 904 00:50:01,700 --> 00:50:03,536 Can you stop filmin' for a second? I need to think. 905 00:50:03,620 --> 00:50:05,040 Yeah, no. Of course. 906 00:50:05,370 --> 00:50:06,416 All right, Tyler doesn't want you 907 00:50:06,500 --> 00:50:08,750 to see this, all right? He's... He's thinkin'. 908 00:50:10,550 --> 00:50:11,876 All right, Lily, what are you seein'? 909 00:50:11,960 --> 00:50:14,386 It's lookin' like the inflow is crankin' on the right. 910 00:50:14,470 --> 00:50:15,466 Let's go for the right. 911 00:50:15,550 --> 00:50:17,056 Uh, there should be a road coming up. 912 00:50:17,140 --> 00:50:18,516 All right, we're takin' the right. 913 00:50:18,600 --> 00:50:20,100 All right, right, guys, right! 914 00:50:20,100 --> 00:50:21,010 Why the right? 915 00:50:21,470 --> 00:50:24,100 Well, it's got a strong inflow of warm, moist air. 916 00:50:24,180 --> 00:50:26,106 Tornado won't have to work as hard, Benny. 917 00:50:39,120 --> 00:50:40,410 - Go left! - What? 918 00:50:40,490 --> 00:50:41,490 Take a left! 919 00:50:44,330 --> 00:50:46,030 He's goin' left. Go left, go left. 920 00:50:46,250 --> 00:50:48,586 Javi, you sure? The right one's got better numbers. 921 00:50:52,050 --> 00:50:53,920 That's a bad move, honey buns! 922 00:50:54,010 --> 00:50:56,660 Who the hell is making decisions up there, him or her? 923 00:51:02,850 --> 00:51:05,250 Your intriguing girl just screwed the pooch, Ben. 924 00:51:12,820 --> 00:51:13,816 All right, get us set up, Boone. 925 00:51:13,900 --> 00:51:14,906 - Yes, sir! - We're gonna fire 926 00:51:14,990 --> 00:51:15,990 a couple of flares 927 00:51:16,070 --> 00:51:17,366 - straight up this thing's ass. - Will do! 928 00:51:17,450 --> 00:51:19,100 All right, drone's on the ground. 929 00:51:19,490 --> 00:51:21,576 - Hang on. What are you... - Hey, Ben. 930 00:51:21,660 --> 00:51:23,326 - 'Scuse me. What's up? - What are you doing? 931 00:51:23,410 --> 00:51:24,576 Lily, I need you up here. 932 00:51:24,660 --> 00:51:25,866 - Yep. - Sorry. 933 00:51:25,950 --> 00:51:27,330 These are my new trousers. 934 00:51:27,410 --> 00:51:28,810 Gettin' my foot back. 935 00:51:29,370 --> 00:51:31,126 All right, how we doin' back there, Boone? 936 00:51:31,210 --> 00:51:32,296 - Good. - A hundred yards to intersect. 937 00:51:32,380 --> 00:51:33,500 Dexter, hang back. 938 00:51:33,590 --> 00:51:34,590 Slow, slow, slow. 939 00:51:36,510 --> 00:51:37,716 All right, Boone, we ready? 940 00:51:37,800 --> 00:51:38,840 Yep. 941 00:51:38,930 --> 00:51:40,880 God, do we have to drive into it again? 942 00:51:40,890 --> 00:51:43,100 No, Ben, it's drivin' into us. 943 00:51:44,680 --> 00:51:45,980 Ain't no other way! 944 00:51:48,850 --> 00:51:50,896 Hey, Ben, I'm gonna need you to hand me 945 00:51:50,980 --> 00:51:52,940 some of them rockets in the bag. 946 00:51:53,020 --> 00:51:54,020 Please. 947 00:51:54,110 --> 00:51:55,900 Thank you! 948 00:51:56,610 --> 00:51:58,780 I'm a red-lightin', low life 949 00:51:58,860 --> 00:52:00,910 Anything but law-abiding 950 00:52:00,990 --> 00:52:03,330 Feels too good to quit 951 00:52:03,410 --> 00:52:05,040 Sing it, Ben! 952 00:52:09,960 --> 00:52:11,496 - Locked and loaded! - Hey, Boone, I'm havin' 953 00:52:11,580 --> 00:52:12,586 trouble with this trigger here. 954 00:52:12,670 --> 00:52:13,666 Why are we stopping? 955 00:52:13,750 --> 00:52:15,166 What's goin' on? Gimme the Phillips head. 956 00:52:15,250 --> 00:52:17,126 - All right, here. - Can you get me some water? 957 00:52:17,210 --> 00:52:18,216 Yeah, it feels like it's a little sticky. 958 00:52:18,300 --> 00:52:19,300 Oh, no. 959 00:52:22,840 --> 00:52:23,850 Oh, man. Boone, 960 00:52:23,930 --> 00:52:25,226 - this is all chocolate. - Sorry, man, I... 961 00:52:25,310 --> 00:52:26,976 You gotta quit eatin' chocolate in the damn truck. 962 00:52:27,060 --> 00:52:29,266 Promise, I'm not gonna bring no chocolate anymore. 963 00:52:29,350 --> 00:52:30,640 Hey, you goin'... 964 00:52:31,440 --> 00:52:32,440 There we go! 965 00:52:35,320 --> 00:52:36,400 Augers deployed! 966 00:52:36,480 --> 00:52:37,570 What? 967 00:52:38,110 --> 00:52:39,690 Oh, no, no, no! 968 00:52:44,370 --> 00:52:45,910 Let's go! 969 00:53:11,430 --> 00:53:12,480 Was that it? 970 00:53:24,320 --> 00:53:25,320 Hey! 971 00:53:26,030 --> 00:53:27,280 We shoulda went with her. 972 00:53:28,080 --> 00:53:29,480 Whoo! Baby, let's go! 973 00:53:29,540 --> 00:53:31,456 That was amazing, Kate. How did you even know that? 974 00:53:31,540 --> 00:53:33,496 Well, did you see the wheat? Winds moved to the north. 975 00:53:33,580 --> 00:53:34,880 Just what this one needed. 976 00:53:38,340 --> 00:53:39,960 Scarecrow's up! Scarecrow's up! 977 00:53:40,920 --> 00:53:43,300 Tin Man is up! Go, go, go! 978 00:54:04,320 --> 00:54:06,110 We're all set! Kate, come on! 979 00:54:10,290 --> 00:54:11,590 All PARs are active, Javi. 980 00:54:26,470 --> 00:54:27,716 Javi, it's turning fast! 981 00:54:27,800 --> 00:54:29,800 How we lookin'? Wizard, talk to me. 982 00:54:31,060 --> 00:54:32,310 We lost your radar, Javi. 983 00:54:32,390 --> 00:54:33,556 You got eyes on the tornado? 984 00:54:53,580 --> 00:54:54,580 What was that? 985 00:54:55,210 --> 00:54:56,760 I think I killed some chickens. 986 00:55:15,100 --> 00:55:16,100 Come on! 987 00:55:44,500 --> 00:55:46,050 Thank God, it just grazed us. 988 00:55:51,890 --> 00:55:53,090 Javi? 989 00:55:54,060 --> 00:55:56,096 - Javi, you hear me? - Yeah, I can hear you. 990 00:55:56,180 --> 00:55:57,896 All right, we got two radars looking good. 991 00:55:57,980 --> 00:56:00,066 Third one was gettin' great data. 992 00:56:00,150 --> 00:56:02,150 We just need to find it, download it all. 993 00:56:02,610 --> 00:56:05,190 Javi, the... the tornado's headed to a small town. 994 00:56:06,530 --> 00:56:08,366 They already called it in. There's nothing we can do now. 995 00:56:08,450 --> 00:56:09,696 But someone might need help. 996 00:56:09,780 --> 00:56:11,326 There's a GPS tracker on the radar. 997 00:56:11,410 --> 00:56:12,736 We need to find it before it dies. 998 00:56:12,820 --> 00:56:14,030 Javi, we've got to help. 999 00:56:31,470 --> 00:56:32,506 Ladies and gentlemen, 1000 00:56:32,590 --> 00:56:33,596 we're imposing a curfew 1001 00:56:33,680 --> 00:56:35,680 for the safety of everyone in the area. 1002 00:56:36,350 --> 00:56:38,060 Unless you're a safety official, 1003 00:56:38,140 --> 00:56:40,350 please clear the area till 5:00 am. 1004 00:56:43,060 --> 00:56:45,460 Now, let us know if you need anything, all right? 1005 00:56:46,480 --> 00:56:47,780 You were right back there. 1006 00:56:48,150 --> 00:56:49,526 It's good that we came to help. 1007 00:56:51,320 --> 00:56:52,870 I wish we could do more. 1008 00:56:54,490 --> 00:56:56,200 Javi. Can the data 1009 00:56:56,280 --> 00:56:58,700 from the PAR radar show us how the tornado died? 1010 00:56:58,790 --> 00:57:00,210 Yeah, why? 1011 00:57:00,540 --> 00:57:01,540 I don't know. 1012 00:57:02,870 --> 00:57:04,920 Maybe we could use it to prevent all this. 1013 00:57:06,500 --> 00:57:07,700 There's the Kate I know. 1014 00:57:11,630 --> 00:57:13,130 Hey, look, um... Here. 1015 00:57:13,760 --> 00:57:15,060 Take the truck, all right? 1016 00:57:16,600 --> 00:57:18,450 I'll go deal with locatin' the radar. 1017 00:57:18,890 --> 00:57:19,890 You should rest. 1018 00:57:21,140 --> 00:57:22,390 - Okay. - Yeah. 1019 00:57:24,810 --> 00:57:27,650 Come on, buddy. 1020 00:57:33,490 --> 00:57:35,140 You got that in a medium? 1021 00:57:37,740 --> 00:57:39,640 That was a nice play on the left twin. 1022 00:57:40,160 --> 00:57:41,160 Yeah, well... 1023 00:57:41,500 --> 00:57:42,950 Didn't help these people any. 1024 00:57:44,000 --> 00:57:45,130 Oh, this is... 1025 00:57:45,210 --> 00:57:46,246 This is my uncle, Marshall. 1026 00:57:46,330 --> 00:57:47,880 He's the owner of the bar here. 1027 00:57:48,170 --> 00:57:49,416 - How you doin'? - You're the owner, huh? 1028 00:57:49,500 --> 00:57:51,350 - Yes, sir. - I'm sorry what happened. 1029 00:57:51,380 --> 00:57:53,046 We're gonna make it right. Here's my card. 1030 00:57:53,130 --> 00:57:55,730 Didn't know Storm PAR was in the business of helping. 1031 00:57:56,090 --> 00:57:57,190 Well, from what I see, 1032 00:57:57,260 --> 00:57:59,060 they're tryin' to make a difference. 1033 00:57:59,350 --> 00:58:00,800 That's one way of puttin' it. 1034 00:58:00,890 --> 00:58:01,890 What? 1035 00:58:03,850 --> 00:58:05,850 Do you even know who you're chasin' for? 1036 00:58:06,520 --> 00:58:07,526 What are you talking about? 1037 00:58:07,610 --> 00:58:08,646 How much more do these people gotta lose 1038 00:58:08,730 --> 00:58:10,630 before y'all done makin' a difference? 1039 00:58:11,030 --> 00:58:12,940 Sorry? Says the guy settin' up shop 1040 00:58:13,030 --> 00:58:15,280 sellin' T-shirts and mugs after a storm's hit. 1041 00:58:15,910 --> 00:58:18,060 Tyler? You have a minute for some questions? 1042 00:58:18,120 --> 00:58:19,580 Yeah, I got a dog to find. 1043 00:58:19,660 --> 00:58:21,866 Talk to Kate. She seems to have all the answers. 1044 00:58:21,950 --> 00:58:22,950 Hey, Boone? 1045 00:58:23,830 --> 00:58:25,460 Now's not a good time, Ben. 1046 00:58:30,210 --> 00:58:31,300 Kate! 1047 00:58:31,380 --> 00:58:32,670 Here, take some food. 1048 00:58:33,340 --> 00:58:34,540 Oh. Don't have any cash. 1049 00:58:34,550 --> 00:58:37,600 No, it's free. That's why we're always selling those T-shirts. 1050 00:58:38,300 --> 00:58:39,600 Get some free food. 1051 00:58:40,390 --> 00:58:42,556 Free water. Make sure you stay hydrated, all right? 1052 00:58:42,640 --> 00:58:44,850 Oh. Well, save it. 1053 00:58:45,230 --> 00:58:46,350 In case you run low. 1054 00:58:46,980 --> 00:58:48,830 Okay. Well, at least take some water. 1055 00:58:49,440 --> 00:58:50,730 - Thanks. - Yeah. See ya. 1056 00:58:51,900 --> 00:58:53,750 We have nothing now. 1057 00:58:54,940 --> 00:58:56,490 I don't know what I'm gonna do. 1058 00:58:57,570 --> 00:58:59,160 Just took everything. 1059 00:59:00,410 --> 00:59:01,370 {\an8}Everything's gone. 1060 00:59:01,580 --> 00:59:03,700 {\an8}Officials are estimating 1061 00:59:03,790 --> 00:59:04,916 {\an8}residential property damage alone 1062 00:59:05,000 --> 00:59:06,410 in the millions of dollars. 1063 00:59:06,870 --> 00:59:09,130 How much more damage will these storms cause? 1064 00:59:09,250 --> 00:59:12,130 Forecasters say that the storms aren't done yet. 1065 00:59:12,210 --> 00:59:13,876 The Blackwell public library 1066 00:59:13,960 --> 00:59:15,710 is dealing with devastating damage. 1067 00:59:25,270 --> 00:59:27,350 Some of Javi's crew said you were 1068 00:59:27,440 --> 00:59:28,690 stayin' out by the rodeo. 1069 00:59:31,060 --> 00:59:32,520 Thought you might be hungry. 1070 00:59:55,800 --> 00:59:56,800 You find the dog? 1071 00:59:56,880 --> 00:59:58,470 'Course I found the dog. 1072 00:59:59,800 --> 01:00:01,250 How you doin' after all that? 1073 01:00:03,010 --> 01:00:04,680 I mean, it doesn't matter. 1074 01:00:04,760 --> 01:00:06,060 It's those people that... 1075 01:00:08,310 --> 01:00:10,730 Yeah, well, you've seen the worst of this place. 1076 01:00:13,230 --> 01:00:15,780 Thought it'd be nice for you to see something good. 1077 01:00:17,440 --> 01:00:18,690 Wanna take you somewhere. 1078 01:00:19,610 --> 01:00:20,610 Think it might help. 1079 01:00:23,950 --> 01:00:24,950 Come on. 1080 01:00:28,960 --> 01:00:33,290 O'er the land of the free 1081 01:00:33,750 --> 01:00:38,880 And the home of the brave 1082 01:00:43,260 --> 01:00:45,226 Picking him up by the heels' side, 1083 01:00:45,310 --> 01:00:46,760 can we get two legs? 1084 01:00:47,560 --> 01:00:49,730 Oh! The slippery leg would be a plus five. 1085 01:00:50,890 --> 01:00:53,440 The best part is, Stillwater, they are one of yours. 1086 01:00:53,480 --> 01:00:55,570 So send them out with just a little bit... 1087 01:00:55,650 --> 01:00:57,800 You ever seen anything like this, city girl? 1088 01:01:00,240 --> 01:01:01,490 You keep calling me that. 1089 01:01:02,780 --> 01:01:04,280 You know I grew up on a farm? 1090 01:01:05,200 --> 01:01:07,080 Yeah. In Sapulpa. 1091 01:01:07,160 --> 01:01:08,310 Couple hours from here. 1092 01:01:09,410 --> 01:01:10,710 This ain't my first rodeo. 1093 01:01:11,290 --> 01:01:12,640 Well, look at that. 1094 01:01:13,040 --> 01:01:14,540 I learned something about you. 1095 01:01:21,510 --> 01:01:22,760 So, tell me this. 1096 01:01:23,550 --> 01:01:25,300 What was your first tornado? 1097 01:01:25,970 --> 01:01:26,970 Tell me yours. 1098 01:01:27,600 --> 01:01:28,640 I was eight. 1099 01:01:30,480 --> 01:01:31,530 Drivin' with my aunt. 1100 01:01:32,440 --> 01:01:33,440 Sirens are going. 1101 01:01:33,850 --> 01:01:36,610 All of a sudden this vortex just 1102 01:01:36,690 --> 01:01:38,900 lowers right down in the center of the road. 1103 01:01:40,440 --> 01:01:41,900 I was just mesmerized. 1104 01:01:42,950 --> 01:01:44,076 Then I looked at my aunt. 1105 01:01:44,160 --> 01:01:46,110 She's got this look on her face, and... 1106 01:01:47,740 --> 01:01:50,206 I realized at that moment, I was supposed to be scared. 1107 01:01:50,290 --> 01:01:51,370 Were you scared? 1108 01:01:52,580 --> 01:01:53,580 Yeah. 1109 01:01:54,670 --> 01:01:55,710 Yeah, I was. 1110 01:01:57,670 --> 01:02:00,340 Wow, the tornado wrangler is scared of tornadoes. 1111 01:02:00,420 --> 01:02:02,046 What do you say? Do you guys like 1112 01:02:02,130 --> 01:02:03,506 - the sound of that? - Okay, Sapulpa. 1113 01:02:04,930 --> 01:02:06,056 Let's go to the judges... 1114 01:02:11,810 --> 01:02:12,960 Do you know him? 1115 01:02:14,850 --> 01:02:15,850 I used to compete. 1116 01:02:16,600 --> 01:02:18,900 I got my head stomped on by one too many bulls. 1117 01:02:19,940 --> 01:02:21,396 Thought college might be better for my brain. 1118 01:02:21,480 --> 01:02:23,030 You're scared of tornadoes 1119 01:02:23,110 --> 01:02:24,530 but not of riding bulls? 1120 01:02:25,110 --> 01:02:26,700 Well, tornadoes, bulls, 1121 01:02:26,780 --> 01:02:27,870 same thing. 1122 01:02:28,370 --> 01:02:29,910 Fear's the reason you do it. 1123 01:02:30,330 --> 01:02:31,450 You don't 1124 01:02:31,540 --> 01:02:33,080 face your fears. 1125 01:02:33,160 --> 01:02:34,290 You ride 'em. 1126 01:02:34,370 --> 01:02:36,170 Let's go the cam, Jason. 1127 01:02:54,560 --> 01:02:56,410 Were you trackin' cells out this way? 1128 01:02:58,770 --> 01:03:00,520 Wanna go get a couple dogs? 1129 01:03:02,530 --> 01:03:03,650 Air feels heavy. 1130 01:03:04,070 --> 01:03:05,070 This isn't good. 1131 01:03:18,580 --> 01:03:20,046 Ladies and gentlemen, I just received word 1132 01:03:20,130 --> 01:03:22,006 a tornado has touched down near the area! 1133 01:03:22,090 --> 01:03:23,836 We need to evacuate this arena right now! 1134 01:03:23,920 --> 01:03:25,836 Once again, ladies and gentlemen, 1135 01:03:25,920 --> 01:03:27,920 we need to evacuate this arena right now! 1136 01:03:28,680 --> 01:03:29,966 Hurry, hurry! Come on! 1137 01:03:30,050 --> 01:03:32,050 The tornado has touched down. 1138 01:03:32,050 --> 01:03:34,850 We need to evacuate the rodeo grounds immediately! 1139 01:03:34,930 --> 01:03:37,480 Once again, a tornado has just touched down. 1140 01:03:37,560 --> 01:03:40,520 We need to evacuate the rodeo grounds immediately. 1141 01:03:46,990 --> 01:03:47,946 Come on, Kate! 1142 01:03:48,030 --> 01:03:49,196 - All right, you got it! - You got her? 1143 01:03:49,280 --> 01:03:50,326 You're all right, you're all right. Come on. 1144 01:03:50,410 --> 01:03:51,446 All right, come on. 1145 01:03:57,460 --> 01:03:59,670 {\an8}Get inside! Get inside! 1146 01:03:59,750 --> 01:04:01,200 Watch out, watch out! 1147 01:04:03,210 --> 01:04:05,006 - Whoa. Stop, stop! - Stop, stop, stop! 1148 01:04:05,090 --> 01:04:06,086 All right, keep going. Keep going. Hey, hey, hey! 1149 01:04:06,170 --> 01:04:07,370 Wait, wait, wait! 1150 01:04:08,880 --> 01:04:10,136 It's okay. Just get in the car. Okay, honey? 1151 01:04:10,220 --> 01:04:11,256 - Hey! Get inside! - Ma'am! 1152 01:04:11,340 --> 01:04:12,346 Stay out of the car. Come here. 1153 01:04:12,430 --> 01:04:13,530 Come to Mommy! 1154 01:04:13,600 --> 01:04:15,600 Hello? Nothin' works in this shithole! 1155 01:04:15,680 --> 01:04:16,890 Now the cable's out! 1156 01:04:16,970 --> 01:04:19,190 I can't get a soda from the vending machine. 1157 01:04:19,270 --> 01:04:21,146 - The pool's empty as shit. - Do you have a storm shelter? 1158 01:04:21,230 --> 01:04:22,316 Man, the AC is blowin' hot air. 1159 01:04:22,400 --> 01:04:23,396 No, I'm sorry. 1160 01:04:23,480 --> 01:04:24,736 - Can get a refund goin' here? - All right, maybe, like, 1161 01:04:24,820 --> 01:04:25,896 a basement? Do you have a basement? 1162 01:04:25,980 --> 01:04:27,356 - No. - There's a line here, buddy. 1163 01:04:27,440 --> 01:04:29,196 We need to get these people underground right now. 1164 01:04:29,280 --> 01:04:31,160 Okay, there's no tornado. 1165 01:04:31,240 --> 01:04:33,490 Nine times outta ten it's a false alarm. 1166 01:04:43,000 --> 01:04:44,756 - You hear that? - And now the power is out. 1167 01:04:44,840 --> 01:04:45,840 No tornado. 1168 01:04:45,920 --> 01:04:47,086 We gotta find a shelter. Fast! 1169 01:04:47,170 --> 01:04:49,086 - Can we get that refund goin'? - What... Hey! 1170 01:04:58,810 --> 01:05:00,556 Hey, I don't wanna have to give you a bad review. 1171 01:05:00,640 --> 01:05:02,726 - I just started working here. - Everybody come with me! 1172 01:05:02,810 --> 01:05:03,936 All right, follow her, follow her! 1173 01:05:04,020 --> 01:05:06,236 All right, come here. Ma'am, come on. Come on, move, move! 1174 01:05:06,320 --> 01:05:08,316 - Move, move, move, we gotta... - Hey, whoa! Hey, what? 1175 01:05:10,700 --> 01:05:11,860 There's a tornado! 1176 01:05:11,950 --> 01:05:12,950 There's a tornado! 1177 01:05:14,070 --> 01:05:15,156 Keep going, keep going! 1178 01:05:15,240 --> 01:05:16,890 Hey! Let's hop in the Jeep! 1179 01:05:16,950 --> 01:05:18,156 - Keep going! - It's too close! 1180 01:05:18,240 --> 01:05:19,706 - Let's go, come on! - All right! 1181 01:05:19,790 --> 01:05:21,890 - Let's go! Go! Get in! - Go! 1182 01:05:22,160 --> 01:05:23,170 Go! 1183 01:05:24,080 --> 01:05:25,080 Get in the car! 1184 01:05:27,590 --> 01:05:28,590 Go, go, go! 1185 01:05:34,890 --> 01:05:36,806 - Come on, honey! - Watch your step! 1186 01:05:36,890 --> 01:05:38,930 All right, we gotta go faster! 1187 01:05:39,020 --> 01:05:41,270 - All right, you got her? - I got her! 1188 01:05:43,020 --> 01:05:44,020 No! 1189 01:05:44,230 --> 01:05:45,560 No, stop! 1190 01:05:51,690 --> 01:05:52,900 No. 1191 01:05:52,990 --> 01:05:54,240 We gotta go! We gotta go! 1192 01:05:54,610 --> 01:05:55,620 Go! 1193 01:05:59,740 --> 01:06:01,090 Okay. Okay, hold on! 1194 01:06:01,120 --> 01:06:02,876 - Come on, honey! - You gotta stay low! 1195 01:06:02,960 --> 01:06:04,160 - Cover her eyes! - Okay! 1196 01:06:04,170 --> 01:06:05,836 - Hold on tight, hold on tight! - Okay! 1197 01:06:05,920 --> 01:06:07,206 - Okay, you're gonna be okay. - Hold on, honey. 1198 01:06:07,290 --> 01:06:08,290 Tyler! 1199 01:06:15,010 --> 01:06:16,800 No, Kate! Stay with them! 1200 01:06:16,890 --> 01:06:17,890 Help me! 1201 01:06:21,350 --> 01:06:23,310 All right. Look at me! 1202 01:06:23,390 --> 01:06:25,980 All right, stay down! Just grab my hand! 1203 01:06:26,060 --> 01:06:27,610 Come on! I got you. I got you. 1204 01:06:28,520 --> 01:06:30,270 Don't let it get me! Please! 1205 01:06:30,360 --> 01:06:32,526 Keep your head down and just stay low. Eyes on me. 1206 01:06:32,610 --> 01:06:34,486 - I can do it! - Stay low! No, no, no! 1207 01:06:34,570 --> 01:06:36,406 - No, I can do it! - No, no! No, no, no! 1208 01:06:36,490 --> 01:06:38,570 Help! 1209 01:06:38,660 --> 01:06:40,240 - Help! - Hang on! 1210 01:06:40,330 --> 01:06:41,910 - Help me! - Stay down! 1211 01:06:41,990 --> 01:06:43,456 - Help me! - Wait, no, don't do that! 1212 01:06:54,840 --> 01:06:55,840 Tyler! 1213 01:07:06,310 --> 01:07:09,440 It's gonna be okay! You're going to be okay! 1214 01:07:10,020 --> 01:07:12,570 I've got you. It's going to be okay. 1215 01:07:13,360 --> 01:07:14,490 I've got you. 1216 01:07:14,990 --> 01:07:16,070 It's gonna be okay. 1217 01:07:17,490 --> 01:07:18,860 I've got you. 1218 01:07:19,410 --> 01:07:20,620 Hold on, baby. Hold on. 1219 01:07:20,700 --> 01:07:22,240 It's gonna be okay. 1220 01:07:22,330 --> 01:07:23,580 I've got you. 1221 01:07:23,660 --> 01:07:24,830 I've got you. 1222 01:07:37,880 --> 01:07:38,880 Tyler? 1223 01:07:41,720 --> 01:07:42,720 Tyler? 1224 01:07:50,100 --> 01:07:51,190 Are you okay? 1225 01:07:51,270 --> 01:07:52,270 Yeah. 1226 01:07:54,570 --> 01:07:55,650 Is it over? 1227 01:08:47,830 --> 01:08:49,040 Kate! 1228 01:08:53,920 --> 01:08:54,920 Kate! 1229 01:09:01,050 --> 01:09:02,756 When I saw the size of it on the radar 1230 01:09:02,840 --> 01:09:03,716 and where it was headed, 1231 01:09:03,800 --> 01:09:05,636 - all I could think was... - I'm all right. 1232 01:09:05,720 --> 01:09:07,140 - I'm all right. - Okay. 1233 01:09:07,970 --> 01:09:09,600 So, where did you stick it out? 1234 01:09:10,680 --> 01:09:11,810 Right down here. 1235 01:09:13,060 --> 01:09:14,230 It's a good call. 1236 01:09:15,900 --> 01:09:16,900 It's all Kate. 1237 01:09:20,400 --> 01:09:22,150 You been with Owens the whole time? 1238 01:09:22,780 --> 01:09:24,570 Yeah. Why? 1239 01:09:25,950 --> 01:09:27,080 Javi. 1240 01:09:27,160 --> 01:09:29,250 Apparently this place was family-owned 1241 01:09:29,330 --> 01:09:30,666 so I'm gonna start workin' up some numbers. 1242 01:09:30,750 --> 01:09:32,326 Riggs is gonna want those first thing. 1243 01:09:32,410 --> 01:09:33,916 Okay, man. I'll catch up with you guys. 1244 01:09:34,000 --> 01:09:34,880 Yeah. 1245 01:09:35,790 --> 01:09:36,790 Javi? 1246 01:09:37,960 --> 01:09:40,610 What is Riggs getting out of all your data collection? 1247 01:09:40,970 --> 01:09:42,130 What's it matter? 1248 01:09:43,340 --> 01:09:44,926 Is profiting off of people's tragedy 1249 01:09:45,010 --> 01:09:46,360 part of your business plan? 1250 01:09:47,300 --> 01:09:48,450 Why are you doing this? 1251 01:09:50,720 --> 01:09:51,730 Wait, hold on. 1252 01:09:52,140 --> 01:09:53,266 Riggs is offering these people 1253 01:09:53,350 --> 01:09:54,476 a way to move on with their lives. 1254 01:09:54,560 --> 01:09:57,310 He's swooping in and taking advantage of people 1255 01:09:57,400 --> 01:09:59,070 who have just lost everything. 1256 01:09:59,900 --> 01:10:01,950 I mean, you have no idea what that's like. 1257 01:10:04,280 --> 01:10:05,780 I don't know what that's like? 1258 01:10:08,030 --> 01:10:09,536 How about losin' three of my best friends 1259 01:10:09,620 --> 01:10:11,536 while you were tryin' to land a big, fat grant 1260 01:10:11,620 --> 01:10:12,870 for your science project? 1261 01:10:17,790 --> 01:10:20,130 - Huh. - Kate, Kate, I didn't... 1262 01:10:23,510 --> 01:10:24,510 Kate! 1263 01:10:28,350 --> 01:10:30,476 Kate! Wait, wait. Don't leave like this! 1264 01:10:30,560 --> 01:10:32,060 Look... 1265 01:10:33,140 --> 01:10:34,140 Kate! 1266 01:10:35,100 --> 01:10:36,850 Where you goin'? 1267 01:12:12,370 --> 01:12:13,410 Mama, it's me. 1268 01:12:16,540 --> 01:12:17,540 Kate? 1269 01:12:19,750 --> 01:12:20,750 What happened? 1270 01:12:21,750 --> 01:12:22,750 What... 1271 01:12:34,760 --> 01:12:38,770 I am sorry there's so much junk in here. 1272 01:12:40,560 --> 01:12:42,610 I'll clear it out for you tomorrow. 1273 01:12:43,900 --> 01:12:47,440 And your friend Javi stopped by a few weeks back. 1274 01:12:48,070 --> 01:12:50,490 Almost didn't recognize him with the haircut. 1275 01:12:52,740 --> 01:12:54,160 You chasin' again? 1276 01:12:54,950 --> 01:12:55,950 No. 1277 01:13:08,210 --> 01:13:09,420 Do you need anything? 1278 01:13:10,510 --> 01:13:12,010 No, I'm fine. 1279 01:13:12,840 --> 01:13:13,930 Okay. 1280 01:13:17,060 --> 01:13:18,060 Good night. 1281 01:13:18,640 --> 01:13:19,770 Good night. 1282 01:13:38,120 --> 01:13:39,570 Here we are. 1283 01:13:40,290 --> 01:13:41,370 Oh, hello! 1284 01:13:41,460 --> 01:13:42,960 - Hello! - Hello! 1285 01:13:43,040 --> 01:13:44,830 - Ahoy! - Ahoy! 1286 01:13:44,920 --> 01:13:47,090 Kate is doing some work, as always. 1287 01:13:47,170 --> 01:13:49,170 Where is she? Show yourself. 1288 01:13:49,760 --> 01:13:50,880 Isn't she cute? 1289 01:13:50,960 --> 01:13:51,966 What are you doing? 1290 01:13:52,050 --> 01:13:53,926 I'm just doing a little video tour of the barn, 1291 01:13:54,010 --> 01:13:56,050 where we do most of our work. 1292 01:13:56,140 --> 01:14:01,020 This is Kate's famous middle school project. 1293 01:14:01,770 --> 01:14:03,726 What is it you're working on, Kate? Tell the folks. 1294 01:14:03,810 --> 01:14:05,310 Uh, cloud microphysics. 1295 01:14:06,310 --> 01:14:07,736 Say again? Cloud... 1296 01:14:07,820 --> 01:14:09,276 - Cloud microphysics. - All right. 1297 01:14:09,360 --> 01:14:10,400 This is what I have 1298 01:14:10,480 --> 01:14:11,566 to put up with... 1299 01:14:11,650 --> 01:14:13,740 when you're dating someone who is 1300 01:14:13,820 --> 01:14:15,276 - very bright. - Gorgeous? 1301 01:14:15,360 --> 01:14:16,366 - Hey, Jeb? - Yeah? 1302 01:14:16,450 --> 01:14:17,446 What are we gonna do tomorrow? 1303 01:14:17,530 --> 01:14:18,746 - Today? - Uh-uh, tomorrow. 1304 01:14:18,830 --> 01:14:20,366 - What are we doing? - We're going chasing a... 1305 01:14:20,450 --> 01:14:21,536 We're gonna kill a tornado, right? 1306 01:14:21,620 --> 01:14:23,326 We're gonna be... We're taming a tornado. 1307 01:14:23,410 --> 01:14:25,746 - We're taming a tornado? - We're taming it. 1308 01:14:25,830 --> 01:14:28,670 This is Kate's favorite slogan. 1309 01:14:28,750 --> 01:14:29,800 "Taming a tornado." 1310 01:14:32,420 --> 01:14:33,716 This is... This is what it's like 1311 01:14:33,800 --> 01:14:34,886 to be inside a tornado, Kate. 1312 01:14:34,970 --> 01:14:36,920 Well, I can only do it with you. 1313 01:14:44,770 --> 01:14:45,890 How ya doin'? 1314 01:14:47,560 --> 01:14:49,060 Just the way I left it. 1315 01:14:49,900 --> 01:14:52,526 I've been wondering what you want me to do with all this stuff. 1316 01:14:52,610 --> 01:14:53,610 Oh. 1317 01:14:54,240 --> 01:14:55,990 You can just throw it out. 1318 01:14:57,700 --> 01:14:58,820 You done? 1319 01:14:59,950 --> 01:15:00,950 {\an8}Mm. 1320 01:15:02,580 --> 01:15:05,330 It's funny, I keep seein' more and more tornadoes, 1321 01:15:05,960 --> 01:15:08,710 and floods, and droughts, 1322 01:15:08,790 --> 01:15:10,960 and price of wheat and seed going up 1323 01:15:11,040 --> 01:15:12,750 and up and up. 1324 01:15:16,430 --> 01:15:18,260 But I'm still here. 1325 01:15:19,010 --> 01:15:20,510 I'm sorry, Mom. 1326 01:15:24,060 --> 01:15:25,770 I haven't been good about calling. 1327 01:15:27,230 --> 01:15:29,810 I've gotta get this. 1328 01:15:29,900 --> 01:15:32,110 Um... Throw it away? 1329 01:15:33,190 --> 01:15:35,650 I'm still waitin' for you to save the world. 1330 01:15:57,800 --> 01:15:59,720 Build your own tornado. 1331 01:15:59,800 --> 01:16:01,090 Look at that. 1332 01:16:02,390 --> 01:16:04,260 Middle school science fair project. 1333 01:16:06,270 --> 01:16:07,600 Well, you must have won. 1334 01:16:15,230 --> 01:16:16,360 How'd you find me? 1335 01:16:16,440 --> 01:16:18,070 Dexter pieced it together. 1336 01:16:20,280 --> 01:16:22,980 He remembered your name from the news a few years back. 1337 01:16:26,620 --> 01:16:28,250 I'm sorry about your friends. 1338 01:16:31,120 --> 01:16:33,570 I'm fixin' some food. You two okay eatin' outside? 1339 01:16:33,630 --> 01:16:35,046 Oh, I'm not gonna bother you, Ms. Carter. 1340 01:16:35,130 --> 01:16:36,130 He's not staying. 1341 01:16:36,210 --> 01:16:38,010 He's staying. You can call me Cathy. 1342 01:16:38,010 --> 01:16:39,860 Kate, why don't you set up the table? 1343 01:16:42,640 --> 01:16:43,766 That only gets you so far, 1344 01:16:43,850 --> 01:16:45,700 and every chaser has to make a guess. 1345 01:16:46,430 --> 01:16:47,896 And the good ones have an instinct for it. 1346 01:16:47,980 --> 01:16:50,020 Oh, she had that early on. 1347 01:16:50,480 --> 01:16:52,016 Always knew when weather was comin', 1348 01:16:52,100 --> 01:16:53,400 even better than the cows. 1349 01:16:53,520 --> 01:16:54,690 Oh, you hear that? 1350 01:16:54,770 --> 01:16:55,936 You're better than the cows. 1351 01:16:56,020 --> 01:16:58,150 That's a compliment. 1352 01:16:58,240 --> 01:16:59,610 Gotta have a feel for it. 1353 01:16:59,700 --> 01:17:00,906 She always had a feel for it, huh? 1354 01:17:00,990 --> 01:17:01,990 Oh, yeah. 1355 01:17:02,070 --> 01:17:03,990 One time, I was givin' her a bath... 1356 01:17:04,070 --> 01:17:05,820 - Can we not? - Maybe just a little. 1357 01:17:05,830 --> 01:17:07,660 And we heard thunder. 1358 01:17:07,740 --> 01:17:11,160 And she shot up out of the tub and ran out the house naked 1359 01:17:11,250 --> 01:17:12,706 - as the day she was born. - Oh, my God! 1360 01:17:12,790 --> 01:17:15,420 And I had no idea where she was. I was terrified. 1361 01:17:15,500 --> 01:17:17,400 And when I finally caught up with her, 1362 01:17:18,300 --> 01:17:20,750 she was standin' in the middle of the wheat field, 1363 01:17:21,970 --> 01:17:23,180 starin' at the sky. 1364 01:17:23,840 --> 01:17:24,890 I gotta try that out. 1365 01:17:24,970 --> 01:17:26,096 Will you stop encouraging her? 1366 01:17:26,180 --> 01:17:27,976 Keep your clothes on, Kate. Let your mom finish. 1367 01:17:28,060 --> 01:17:29,270 All I'm sayin' is, 1368 01:17:29,350 --> 01:17:30,930 she always loved weather. 1369 01:17:32,310 --> 01:17:34,310 Worse the weather, the happier the girl. 1370 01:17:37,190 --> 01:17:38,320 What about you? 1371 01:17:38,400 --> 01:17:40,300 Tyler, how'd you come to do this work? 1372 01:17:42,990 --> 01:17:44,660 Well, when you love somethin', 1373 01:17:44,740 --> 01:17:47,340 you'll spend your whole life tryin' to understand it. 1374 01:17:49,330 --> 01:17:50,780 Katie was studyin' for a PhD. 1375 01:17:50,790 --> 01:17:51,790 Wow. 1376 01:17:52,870 --> 01:17:54,956 I keep tellin' her to come back and finish it. 1377 01:17:55,040 --> 01:17:56,040 Okay, Mom. 1378 01:17:56,130 --> 01:17:58,166 She was headin' up a big study with her friends, 1379 01:17:58,250 --> 01:18:00,920 "Disrupting Tornado Dynamics." 1380 01:18:01,010 --> 01:18:03,050 Uh, does anybody need anything? 1381 01:18:03,130 --> 01:18:04,340 No, I'm... 1382 01:18:04,430 --> 01:18:05,800 I'm good, thank you. 1383 01:18:05,890 --> 01:18:07,010 Okay. 1384 01:18:09,680 --> 01:18:12,230 The once-in-a-generation tornado outbreak continues 1385 01:18:12,310 --> 01:18:13,310 across Oklahoma. 1386 01:18:13,390 --> 01:18:14,896 After that EF-4 that hit Stillwater, 1387 01:18:14,980 --> 01:18:17,730 the state will continue to see more devastating effects. 1388 01:18:17,730 --> 01:18:19,186 The Sooner State is bracing for 1389 01:18:19,270 --> 01:18:20,696 increasingly violent tornados... 1390 01:18:21,990 --> 01:18:25,240 I invited Tyler to stay the night in the guest room. 1391 01:18:25,320 --> 01:18:26,370 Mom. 1392 01:18:34,660 --> 01:18:37,380 You thought you could disrupt a tornado. 1393 01:18:37,460 --> 01:18:38,456 Hey, don't look at that. 1394 01:18:38,540 --> 01:18:40,300 Oh, you're the OG wrangler. 1395 01:18:40,380 --> 01:18:41,506 Tyler, can you give that to me? 1396 01:18:41,590 --> 01:18:42,926 "Using super-absorbent polymers to reduce 1397 01:18:43,010 --> 01:18:44,386 moisture in the updraft, trying to collapse it..." 1398 01:18:44,470 --> 01:18:45,506 - Tyler... - "...like a house of cards." 1399 01:18:45,590 --> 01:18:47,090 I mean, you'd have to 1400 01:18:47,180 --> 01:18:49,266 drop a silo of it in a funnel for any real effect. 1401 01:18:49,350 --> 01:18:50,846 Well, yeah, that's why we were tryin' to use 1402 01:18:50,930 --> 01:18:52,346 different reagents to enhance it. 1403 01:18:52,430 --> 01:18:54,016 - It's a dumb idea... - Yeah, some of your reactants are off. 1404 01:18:54,100 --> 01:18:55,306 A few of these solubility rules skew... 1405 01:18:55,390 --> 01:18:57,230 What? 1406 01:18:57,850 --> 01:18:58,976 You really think I'm an idiot, don't you? 1407 01:18:59,060 --> 01:19:00,066 No, I don't think you're an... 1408 01:19:00,150 --> 01:19:01,146 Hey, modeling's got so much better. 1409 01:19:01,230 --> 01:19:02,860 - Tyler... - I can upload this 1410 01:19:02,940 --> 01:19:04,106 to my laptop, link up with a supercomputer. 1411 01:19:04,190 --> 01:19:05,196 - I'm tellin' you... - No, no, no. That's okay. 1412 01:19:05,280 --> 01:19:06,326 we can get a new model running. 1413 01:19:06,410 --> 01:19:07,526 - Please, can you stop? - It's a great idea. 1414 01:19:07,610 --> 01:19:08,786 How did you not tell me about this before? 1415 01:19:08,870 --> 01:19:10,490 Because I got it wrong! 1416 01:19:13,080 --> 01:19:15,040 In the field, in the moment, 1417 01:19:15,120 --> 01:19:16,960 when it mattered, I got it wrong. 1418 01:19:18,130 --> 01:19:20,086 Okay? I underestimated what we were up against 1419 01:19:20,170 --> 01:19:21,880 and I pushed it too far. 1420 01:19:21,960 --> 01:19:23,090 And for what? 1421 01:19:24,840 --> 01:19:27,640 Some childish dream I had that I could make a difference. 1422 01:19:29,010 --> 01:19:30,430 It was never gonna work. 1423 01:19:33,470 --> 01:19:35,350 And I have to live with that 1424 01:19:35,930 --> 01:19:36,980 forever. 1425 01:19:50,320 --> 01:19:54,910 You know, a EF-1 or EF-5 tornado rating, 1426 01:19:56,000 --> 01:19:57,910 it's not based on size or wind speed. 1427 01:19:59,120 --> 01:20:00,790 The power we ascribe to it, 1428 01:20:02,130 --> 01:20:03,210 it's based on damage. 1429 01:20:04,630 --> 01:20:08,050 Now, it's only after the fact we can really define it. 1430 01:20:09,010 --> 01:20:10,220 What it destroys. 1431 01:20:11,010 --> 01:20:12,260 What it takes from us. 1432 01:20:14,060 --> 01:20:16,140 I'm sorry for what happened. 1433 01:20:19,140 --> 01:20:22,140 But how much more are you gonna let this thing take from you? 1434 01:20:29,700 --> 01:20:32,160 You know, you should get some sleep. 1435 01:20:34,030 --> 01:20:35,880 Don't wanna miss any storms tomorrow. 1436 01:22:15,300 --> 01:22:17,400 You said you could get a new model running? 1437 01:22:19,560 --> 01:22:20,560 Yes, ma'am. 1438 01:22:23,890 --> 01:22:26,860 So, this is an EF-1, perfect conditions. 1439 01:22:27,360 --> 01:22:29,440 Run your experiment. See if it works. 1440 01:22:30,320 --> 01:22:31,940 Okay, so, um, 1441 01:22:32,030 --> 01:22:33,900 1,500 kilos of polymer 1442 01:22:33,990 --> 01:22:35,740 absorbing 300 times its weight. 1443 01:22:36,450 --> 01:22:40,910 So, it's 450,000 kilos precipitation 1444 01:22:40,990 --> 01:22:44,290 loaded into our water-filled polymer to load the updraft. 1445 01:22:44,370 --> 01:22:46,020 Let's see how the model responds. 1446 01:22:46,670 --> 01:22:48,546 Buoyancy of the rising air is reducing. 1447 01:22:48,630 --> 01:22:49,840 It's reducing. 1448 01:22:50,960 --> 01:22:53,216 - Slowin' the updraft. - Temp is going down. 1449 01:22:53,300 --> 01:22:54,510 Kate? 1450 01:22:55,970 --> 01:22:57,870 Kate, in theory, this should'a worked. 1451 01:23:00,510 --> 01:23:01,680 In theory. 1452 01:23:04,020 --> 01:23:06,060 But it wasn't an EF-1 that day. I mean, 1453 01:23:07,100 --> 01:23:08,610 we never had a chance. 1454 01:23:10,360 --> 01:23:11,860 You want one? 1455 01:23:23,370 --> 01:23:25,126 - Yeah, that's my radio. - What's all this for? 1456 01:23:25,210 --> 01:23:27,036 Hey, what are you touching back there? Stop. 1457 01:23:27,120 --> 01:23:28,376 You have a lot of stuff in here. 1458 01:23:28,460 --> 01:23:29,960 Yeah, that... That's a mirror. 1459 01:23:31,460 --> 01:23:32,500 Oh, God. 1460 01:23:33,300 --> 01:23:35,510 Have you ever been in a car before? 1461 01:23:35,590 --> 01:23:36,546 You got a lot of gadgets. 1462 01:23:36,630 --> 01:23:37,676 Yeah, yeah, don't touch. 1463 01:23:37,760 --> 01:23:39,006 There's guards there for a reason. 1464 01:23:39,090 --> 01:23:40,096 - What do these do? - That's a... 1465 01:23:40,180 --> 01:23:42,260 Oh, God! 1466 01:23:42,350 --> 01:23:43,346 - Sorry. - That's a rocket. 1467 01:23:43,430 --> 01:23:44,600 Yep. 1468 01:23:44,680 --> 01:23:46,226 All right, what about these two little ones? 1469 01:23:46,310 --> 01:23:47,440 Just west of Enid. 1470 01:23:48,020 --> 01:23:50,870 Yeah, but this one to the east has the sky all to herself. 1471 01:23:52,270 --> 01:23:54,120 Yeah, I'm not fallin' for that again. 1472 01:23:57,450 --> 01:23:58,450 You serious? 1473 01:23:59,360 --> 01:24:00,450 Tell you later. 1474 01:24:10,330 --> 01:24:11,416 Dew point is steady! 1475 01:24:11,500 --> 01:24:13,170 Wind shear is good! 1476 01:24:13,250 --> 01:24:14,670 Holy shit! 1477 01:24:14,750 --> 01:24:17,590 Oh, my God, the whole updraft is rotating! Holy cow! 1478 01:24:17,670 --> 01:24:19,466 I mean, look at those striations! 1479 01:24:19,550 --> 01:24:21,760 It's low precip! You can see everything! 1480 01:24:21,850 --> 01:24:23,260 Aw, she's perfect! 1481 01:24:23,350 --> 01:24:25,600 She's gorgeous! 1482 01:24:31,810 --> 01:24:33,760 She's gonna give us something, come on! 1483 01:24:42,620 --> 01:24:44,450 All right, let's harness up. 1484 01:24:46,040 --> 01:24:48,640 We're just gonna drop the trailer in its path, right? 1485 01:24:49,370 --> 01:24:50,420 I'll tell you later. 1486 01:24:50,920 --> 01:24:51,920 Shit. 1487 01:24:59,050 --> 01:25:01,136 We don't have to drive into it. It's really dangerous. 1488 01:25:01,220 --> 01:25:03,096 Oh, that's why we have to drive into it. 1489 01:25:03,180 --> 01:25:04,306 Can't miss from in there. 1490 01:25:04,390 --> 01:25:05,350 Oh, shit. 1491 01:25:17,230 --> 01:25:18,526 Now, look, this thing's rated for EF-1s, Kate. 1492 01:25:18,610 --> 01:25:19,610 Oh, shit! 1493 01:25:19,690 --> 01:25:20,906 We got extra weight on the chassis. 1494 01:25:20,990 --> 01:25:22,820 We got anchoring down two feet. 1495 01:25:22,910 --> 01:25:24,036 Don't worry. I'm a professional. 1496 01:25:24,120 --> 01:25:25,116 You're an asshole. 1497 01:25:25,200 --> 01:25:26,746 - Hold on. - Oh, Tyler, this is dumb. 1498 01:25:26,830 --> 01:25:28,036 - Hold on. - This is really dumb. 1499 01:25:28,120 --> 01:25:29,996 - This is really dumb. - All right, we got this, Kate! 1500 01:25:30,080 --> 01:25:31,680 - Here comes the kick! - Oh, God! 1501 01:25:34,830 --> 01:25:36,250 Oh, God, oh, God! 1502 01:25:37,500 --> 01:25:39,100 All right, slowin' down! 1503 01:25:42,050 --> 01:25:43,090 Anchoring. 1504 01:25:44,760 --> 01:25:45,760 Barrels. 1505 01:25:46,510 --> 01:25:47,510 {\an8}Hold on! 1506 01:25:52,270 --> 01:25:53,350 Here she comes. 1507 01:25:59,530 --> 01:26:00,530 {\an8}Now! 1508 01:26:29,930 --> 01:26:31,850 - Did you see that? - I saw it. 1509 01:26:33,640 --> 01:26:35,240 Wait, did it work? 1510 01:26:35,480 --> 01:26:36,770 Oh, right! Uh... 1511 01:26:38,020 --> 01:26:40,190 So many belts. 1512 01:26:48,410 --> 01:26:49,490 It's not working. 1513 01:26:52,540 --> 01:26:53,540 Hungry? 1514 01:26:58,630 --> 01:27:00,710 What if it's the model that's the problem? 1515 01:27:04,220 --> 01:27:05,720 How do we create a better one? 1516 01:27:25,490 --> 01:27:26,700 Hey, uh... 1517 01:27:27,820 --> 01:27:29,946 About what I said earlier, I didn't mean any of that. 1518 01:27:30,030 --> 01:27:31,160 It's fine. 1519 01:27:31,910 --> 01:27:34,660 If there's anything I can say or do to make it better... 1520 01:27:37,040 --> 01:27:39,080 Give me your PAR data. That's a start. 1521 01:27:52,220 --> 01:27:53,350 What are you doing? 1522 01:27:56,140 --> 01:27:57,556 I'm givin' this to her. What does it look like? 1523 01:28:06,030 --> 01:28:08,200 I needed money to start Storm PAR. 1524 01:28:08,280 --> 01:28:10,380 That's why I went into business with Riggs. 1525 01:28:11,030 --> 01:28:13,280 I want to help people, too, Kate. I really do. 1526 01:28:14,290 --> 01:28:15,990 And I said what I said 'cause I... 1527 01:28:17,410 --> 01:28:19,010 I carry that guilt with me, too. 1528 01:28:20,710 --> 01:28:22,670 Every single day of my life, so... 1529 01:28:24,130 --> 01:28:25,210 I'm sorry. 1530 01:28:26,130 --> 01:28:28,010 Javi, why don't you stay and help us? 1531 01:28:29,430 --> 01:28:31,680 That way we could finally solve this together. 1532 01:28:38,940 --> 01:28:41,990 You know, there was a time when I'd do anything for you, Kate. 1533 01:28:47,320 --> 01:28:48,570 Javi! Let's roll. 1534 01:28:48,570 --> 01:28:51,360 We got a storm developing up near Enid. Team's waitin'. 1535 01:28:51,820 --> 01:28:53,486 Look, I gotta get back to work. 1536 01:28:53,570 --> 01:28:55,770 The more data I get, the better for business. 1537 01:29:00,790 --> 01:29:02,380 Sorry I stole your car. 1538 01:29:03,290 --> 01:29:04,290 It's all right. 1539 01:29:05,340 --> 01:29:06,460 Look... 1540 01:29:08,260 --> 01:29:09,670 Be careful out there. 1541 01:29:21,020 --> 01:29:22,816 {\an8}Wow, these scans are impressive. 1542 01:29:22,900 --> 01:29:25,250 {\an8}I mean, it's a complete map of the chaos. 1543 01:29:25,520 --> 01:29:26,520 {\an8}Tyler, 1544 01:29:26,610 --> 01:29:28,990 our moisture numbers are off. 1545 01:29:29,740 --> 01:29:31,566 Currently the polymer is only absorbing 1546 01:29:31,650 --> 01:29:32,910 the existing raindrops, 1547 01:29:32,990 --> 01:29:34,156 not the moisture from the humidity. 1548 01:29:34,240 --> 01:29:36,700 I mean, we need it to precipitate out more. 1549 01:29:37,410 --> 01:29:38,790 So we need to make it rain. 1550 01:29:39,790 --> 01:29:41,246 They were cloud seedin' in Lawton 1551 01:29:41,330 --> 01:29:43,170 a few years ago, for the farmers. 1552 01:29:43,250 --> 01:29:44,830 Yeah, yeah! Silver iodide. 1553 01:29:46,130 --> 01:29:47,750 We could shoot rockets of that. 1554 01:29:49,300 --> 01:29:52,590 So, the silver iodide converts the moisture into rain. 1555 01:29:52,680 --> 01:29:54,096 And then the sodium polyacrylate, 1556 01:29:54,180 --> 01:29:55,340 we'd need a lot of it, 1557 01:29:55,430 --> 01:29:57,390 would pull the water from the storm, 1558 01:29:58,140 --> 01:29:59,720 increasing the cold pool. 1559 01:30:00,770 --> 01:30:02,810 No faster way to choke a tornado. 1560 01:30:03,690 --> 01:30:05,190 Hey, Lily. 1561 01:30:05,270 --> 01:30:06,690 Yeah, I couldn't get Boone. 1562 01:30:07,570 --> 01:30:09,720 No, we're gonna need you guys for somethin'. 1563 01:30:10,780 --> 01:30:12,450 No, no, no. We'll come to you. 1564 01:30:12,530 --> 01:30:13,740 All right. 1565 01:30:16,410 --> 01:30:17,620 Is this it? 1566 01:30:17,700 --> 01:30:19,406 Or you gonna come back before you go home? 1567 01:30:19,490 --> 01:30:21,250 - You know I will. - Okay. 1568 01:30:23,080 --> 01:30:24,750 - Love you. - Love you. 1569 01:30:25,960 --> 01:30:27,090 This is for you. 1570 01:30:28,380 --> 01:30:30,930 You have any idea what you're gettin' yourself into? 1571 01:30:31,050 --> 01:30:32,420 I'm beginning to. 1572 01:30:38,390 --> 01:30:39,760 Huh. Thanks. 1573 01:30:40,390 --> 01:30:42,270 - Okay. - Thank you. 1574 01:30:59,080 --> 01:31:00,490 Oh, Lord. 1575 01:31:01,620 --> 01:31:04,370 - You finally made it. - Ben, you stuck around. 1576 01:31:04,460 --> 01:31:07,040 Turns out there's more to this story than I thought. 1577 01:31:07,130 --> 01:31:08,530 We got a new ending for you. 1578 01:31:08,580 --> 01:31:09,756 Look who it is. City girl. 1579 01:31:09,840 --> 01:31:11,210 What's up, Kate? 1580 01:31:11,300 --> 01:31:13,650 Finally decided to ditch all those squares, huh? 1581 01:31:13,920 --> 01:31:15,630 - Right on. - Mm-hmm. Yep. 1582 01:31:15,720 --> 01:31:17,170 Y'all missed a big one. Look. 1583 01:31:17,180 --> 01:31:18,340 Oh, wow. 1584 01:31:18,430 --> 01:31:20,300 - See? - Hey, can you... 1585 01:31:20,390 --> 01:31:22,340 Can you rig that drone to collect data? 1586 01:31:22,770 --> 01:31:24,020 I can do that. 1587 01:31:24,100 --> 01:31:25,226 Yeah, she can do that. Yeah. Yeah. 1588 01:31:25,310 --> 01:31:26,310 Easy. Easy. 1589 01:31:26,390 --> 01:31:28,100 Hey, buddy. I'm sorry. 1590 01:31:29,110 --> 01:31:30,316 How do I make it up to you? 1591 01:31:30,400 --> 01:31:31,500 Man, you abandoned me. 1592 01:31:31,520 --> 01:31:32,646 I don't know nothin' about no make-up. 1593 01:31:32,730 --> 01:31:34,276 How about we launch some new rockets? 1594 01:31:37,160 --> 01:31:39,120 You said, "rockets"? 1595 01:31:39,200 --> 01:31:40,200 Hey! 1596 01:31:40,700 --> 01:31:41,700 Y'all ready? 1597 01:31:42,290 --> 01:31:44,616 We need a 40-foot trailer that's light enough for a pickup 1598 01:31:44,700 --> 01:31:47,710 but heavy enough to anchor barrels in 100-mile-an-hour winds. 1599 01:31:48,880 --> 01:31:50,540 Why the hell would you want that? 1600 01:31:53,800 --> 01:31:55,300 Why the hell do we want that? 1601 01:31:55,380 --> 01:31:56,926 Well, 'cause when we drive into a tornado, 1602 01:31:57,010 --> 01:32:00,410 we want whatever is on the trailer to get sucked into it, but not us. 1603 01:32:01,640 --> 01:32:03,140 You're gonna want aluminum. 1604 01:32:03,220 --> 01:32:04,430 Okay. 1605 01:32:06,680 --> 01:32:09,100 Dexter, talk to me. What's going on? 1606 01:32:09,190 --> 01:32:11,610 Testing the Goldilocks principle of a tornado 1607 01:32:11,690 --> 01:32:13,190 by modifying the variables, 1608 01:32:13,270 --> 01:32:14,776 hopefully disrupting the process. 1609 01:32:14,860 --> 01:32:17,780 Mm-hmm. Okay. Dani, what does that mean? 1610 01:32:17,860 --> 01:32:19,610 - Taming the storm. - Right. 1611 01:32:21,780 --> 01:32:23,130 T? Tell us what's going on. 1612 01:32:23,200 --> 01:32:24,576 All right, we're gonna shoot the clouds 1613 01:32:24,660 --> 01:32:26,160 with rockets of silver iodide. 1614 01:32:26,160 --> 01:32:27,376 Yep. Get some rain, right? 1615 01:32:27,460 --> 01:32:29,666 Yep. Rain is what we need in the updraft. 1616 01:32:29,750 --> 01:32:32,290 And then we're gonna take the sodium polyacrylate 1617 01:32:32,380 --> 01:32:35,380 and we're gonna deliver it in the vortex... Don't touch that. 1618 01:32:36,130 --> 01:32:37,530 increasing the cold pool. 1619 01:32:37,760 --> 01:32:39,930 And that does what to the tornado? 1620 01:32:40,550 --> 01:32:41,550 Cuts the fuel, Ben. 1621 01:32:42,600 --> 01:32:46,100 Lily! Oh, look at Cairo looking all cute and whatnot. 1622 01:32:46,180 --> 01:32:47,180 Hey, buddy. 1623 01:33:27,220 --> 01:33:29,640 She is your story, Ben. 1624 01:33:35,770 --> 01:33:37,190 Get me a copy of that. 1625 01:33:38,440 --> 01:33:39,650 Let's get outta here. 1626 01:33:43,450 --> 01:33:45,070 Uh, no offense, 1627 01:33:45,910 --> 01:33:48,010 but I'm gonna get a ride with someone else. 1628 01:34:10,140 --> 01:34:11,310 That's it. 1629 01:34:11,390 --> 01:34:12,730 Hell yeah. 1630 01:34:12,810 --> 01:34:15,270 - We got it. We got it. - All right. 1631 01:34:24,320 --> 01:34:26,576 Okay, ground speed's at 22. Intercept is northeast. 1632 01:34:26,660 --> 01:34:28,030 Look for Siloam Road. 1633 01:34:29,330 --> 01:34:30,450 Siloam Road. 1634 01:34:39,630 --> 01:34:40,626 - Whoa, whoa, whoa! - Come on! 1635 01:34:40,710 --> 01:34:42,336 - Come on! - Hey, what are you doing? 1636 01:34:42,420 --> 01:34:45,220 Hey! These Storm buttheads are cutting us off, man! 1637 01:34:47,970 --> 01:34:49,266 Told you we didn't need her. 1638 01:34:49,350 --> 01:34:51,470 All right, let's not get distracted. 1639 01:34:52,890 --> 01:34:54,590 Let's get these babies in the air. 1640 01:35:06,610 --> 01:35:08,820 I can't see it right now. I lost it. 1641 01:35:08,910 --> 01:35:09,996 It's tracking straight ahead. 1642 01:35:10,080 --> 01:35:12,620 I'd say push it. Get ahead of it. Get ahead of it. 1643 01:35:23,670 --> 01:35:24,800 Doppler went dark. 1644 01:35:24,880 --> 01:35:26,530 That's probably a dead cell zone. 1645 01:35:26,590 --> 01:35:27,890 Lily, are you above us? 1646 01:35:29,800 --> 01:35:31,426 It's getting completely rain-wrapped. 1647 01:35:31,510 --> 01:35:32,810 I can't see a thing. 1648 01:35:36,100 --> 01:35:37,816 We just gotta push through this rain curtain. 1649 01:35:41,230 --> 01:35:43,650 Ah! Yeah, I just lost my drone! 1650 01:35:44,110 --> 01:35:45,400 Hey, we lost visual. 1651 01:35:57,870 --> 01:35:58,920 I can't see anything. 1652 01:35:59,000 --> 01:36:00,376 That's all right. Just keep straight. I can see the road. 1653 01:36:00,460 --> 01:36:01,296 No, something ain't right, man. 1654 01:36:01,380 --> 01:36:02,430 This feels different. 1655 01:36:02,500 --> 01:36:03,506 I'm telling you, I think we should stop. 1656 01:36:03,590 --> 01:36:04,716 Just keep going. We'll get ahead of it. 1657 01:36:04,800 --> 01:36:05,756 Scott, we have to stop! 1658 01:36:05,840 --> 01:36:06,836 Keep going! We'll get ahead of it. 1659 01:36:06,920 --> 01:36:07,930 Oh, shit! 1660 01:36:10,050 --> 01:36:12,560 It's right there! It's right there! Right there! 1661 01:36:12,640 --> 01:36:14,100 Get down! Down! Get down! 1662 01:36:14,850 --> 01:36:15,810 Javi! 1663 01:36:18,940 --> 01:36:20,100 Oh, God! 1664 01:36:23,940 --> 01:36:25,640 - Hold on, yo! - Oh! 1665 01:36:26,360 --> 01:36:27,530 We gotta do something. 1666 01:36:27,610 --> 01:36:29,576 Hey! On your left, Ty! It's hitting something big! 1667 01:36:31,950 --> 01:36:33,030 Oh, my God. 1668 01:36:42,290 --> 01:36:43,540 Oh, my God. Oh, my God. 1669 01:36:44,880 --> 01:36:46,176 Wait, wait, wait. We can't just leave them. 1670 01:36:46,260 --> 01:36:49,210 We're not gonna leave 'em, but we gotta move! We gotta move! 1671 01:36:50,630 --> 01:36:52,340 Back! Back up! Back up! Back up! 1672 01:36:52,430 --> 01:36:54,390 Dex! Go! Go! 1673 01:36:55,350 --> 01:36:56,350 Go faster! 1674 01:36:56,430 --> 01:36:58,430 I'm going! I'm going! I'm going! 1675 01:37:09,950 --> 01:37:10,950 Shit. 1676 01:37:12,110 --> 01:37:13,120 Javi! 1677 01:37:28,340 --> 01:37:29,340 Oh, God. 1678 01:37:29,840 --> 01:37:30,840 Hang on. 1679 01:37:40,430 --> 01:37:41,630 Hang on, hang on, Scott. 1680 01:37:46,270 --> 01:37:47,270 Go, go, go! 1681 01:37:51,320 --> 01:37:52,740 Hold on, hold on, hold on! 1682 01:38:11,170 --> 01:38:12,590 Is everybody okay? 1683 01:38:13,300 --> 01:38:14,470 Yeah. 1684 01:38:14,890 --> 01:38:15,970 We're okay. 1685 01:38:16,050 --> 01:38:17,306 Yeah, we're good man. We're moving. 1686 01:38:17,390 --> 01:38:18,810 Are you seeing this? 1687 01:38:21,180 --> 01:38:23,060 Look at the size of that thing. 1688 01:38:24,400 --> 01:38:25,520 This is good. 1689 01:38:26,230 --> 01:38:28,820 No, that ain't good. 1690 01:38:29,360 --> 01:38:30,530 That ain't good. 1691 01:38:31,650 --> 01:38:32,990 It's shifting! 1692 01:38:48,750 --> 01:38:49,876 All right, that's it. 1693 01:38:49,960 --> 01:38:51,296 That's the game. Get off the field! 1694 01:38:59,600 --> 01:39:01,306 Hey, guys, there's nothing we can do to stop it, 1695 01:39:01,390 --> 01:39:02,386 but when you get there, 1696 01:39:02,470 --> 01:39:03,726 make sure people get to a safe place. 1697 01:39:03,810 --> 01:39:05,560 All right. Dani, where am I headed? 1698 01:39:06,190 --> 01:39:08,690 There's a kid's park on Main. 1699 01:39:08,770 --> 01:39:10,686 Make sure to get people to basements, 1700 01:39:10,770 --> 01:39:12,110 big buildings, no windows. 1701 01:39:12,190 --> 01:39:14,900 Stay away from windows. No cars, all right? 1702 01:39:14,990 --> 01:39:16,530 All right. Careful, y'all. 1703 01:39:16,610 --> 01:39:18,260 Stay safe out there. Copy. 1704 01:39:19,950 --> 01:39:22,076 Wizard, come to us. We're gonna find a new position, 1705 01:39:22,160 --> 01:39:23,370 put these radars down. 1706 01:39:36,590 --> 01:39:39,800 They're runnin' from it. They're scared. 1707 01:39:41,060 --> 01:39:42,260 They're not runnin'. 1708 01:39:42,850 --> 01:39:44,680 They're headin' into town to help. 1709 01:39:45,930 --> 01:39:47,270 Look, we gotta go too. 1710 01:39:47,350 --> 01:39:49,436 No, we got our access road here, on the left. Comin' up. 1711 01:39:49,520 --> 01:39:50,776 No, man, there's a lot of people there, man. 1712 01:39:50,860 --> 01:39:52,276 We got... I think we should follow 'em. 1713 01:39:52,360 --> 01:39:53,860 Whose side are you on, man? 1714 01:39:54,530 --> 01:39:56,196 You wanna go hang out with your little girlfriend? 1715 01:39:56,280 --> 01:39:58,240 Go. But we got the team waiting for us 1716 01:39:58,320 --> 01:40:00,116 and we got the storm of a century out there! 1717 01:40:00,200 --> 01:40:01,196 What are you talkin' about? The people! 1718 01:40:01,280 --> 01:40:02,286 Slow down, stop the... 1719 01:40:02,370 --> 01:40:03,826 - There's people... - I don't care about the people! 1720 01:40:03,910 --> 01:40:05,200 Stop the truck, Javi! 1721 01:40:05,290 --> 01:40:06,996 - We're plantin' here! - We need to go help! 1722 01:40:07,080 --> 01:40:09,170 Javi, stop the damn truck! 1723 01:40:14,550 --> 01:40:16,050 Good choice. 1724 01:40:18,470 --> 01:40:19,636 Tell Riggs we're done! 1725 01:40:21,640 --> 01:40:23,100 Damn it, Javi! 1726 01:40:25,970 --> 01:40:27,390 I got her! I got her! 1727 01:40:27,810 --> 01:40:28,806 All right, go to your mom! 1728 01:40:28,890 --> 01:40:30,890 - Take her! - Yep, got her! 1729 01:40:32,940 --> 01:40:34,986 Hey! Everyone, get inside, all right? 1730 01:40:35,070 --> 01:40:36,570 Guys, let's go, go, go! 1731 01:40:36,650 --> 01:40:38,026 There's a shelter down there! Come on! 1732 01:40:38,110 --> 01:40:41,160 Hey, no! Leave your cars, get inside! It's not safe here! 1733 01:40:41,240 --> 01:40:42,740 - Come on! - Let's go, guys! 1734 01:40:42,830 --> 01:40:43,830 Everyone go inside! 1735 01:41:08,230 --> 01:41:12,060 Guys! Tyler! Tyler! 1736 01:41:12,150 --> 01:41:13,146 Shelters are all full. 1737 01:41:13,230 --> 01:41:14,776 We gotta get everyone to the movie theater! 1738 01:41:14,860 --> 01:41:16,280 Move! Everybody inside! 1739 01:41:16,360 --> 01:41:18,196 Sir! Sir, you gotta leave it. You gotta leave it! 1740 01:41:18,280 --> 01:41:19,816 Leave it, leave it! Come on, come on! 1741 01:41:19,900 --> 01:41:21,616 Let it go, let it go, come on, come on! 1742 01:41:21,700 --> 01:41:23,700 Guys, it's here, you gotta get inside! 1743 01:41:26,700 --> 01:41:29,580 Hey! C'mon, c'mon, c'mon! Go in! 1744 01:41:32,620 --> 01:41:34,166 Come on, we're almost there! I got you! 1745 01:41:34,250 --> 01:41:36,130 Come on! Get in, get in! Come on! 1746 01:41:39,050 --> 01:41:40,796 Come on, come on! You gotta go! It's here! 1747 01:41:40,880 --> 01:41:42,590 Get inside, everybody! 1748 01:41:42,680 --> 01:41:43,760 Hold on! 1749 01:41:59,440 --> 01:42:01,570 Tyler! 1750 01:42:03,700 --> 01:42:06,370 Okay... 1751 01:42:07,410 --> 01:42:09,200 Come on. 1752 01:42:23,380 --> 01:42:24,510 Watch out! 1753 01:42:27,760 --> 01:42:28,810 You gotta get inside! 1754 01:42:28,850 --> 01:42:30,560 No, I'm not leaving you! 1755 01:42:32,430 --> 01:42:33,440 Kate? 1756 01:42:38,190 --> 01:42:39,900 Come on, Kate, lift! 1757 01:42:40,780 --> 01:42:41,780 Okay... 1758 01:42:43,820 --> 01:42:45,120 Let's go, let's go! 1759 01:42:46,820 --> 01:42:47,830 Go, go, go! 1760 01:43:03,470 --> 01:43:04,546 What do you want? 1761 01:43:04,630 --> 01:43:05,680 Let us in! 1762 01:43:05,760 --> 01:43:06,756 You must leave me alone! 1763 01:43:06,840 --> 01:43:08,490 At least give us shelter! 1764 01:43:12,560 --> 01:43:14,480 See if you can find a basement! 1765 01:43:14,560 --> 01:43:15,860 I'll check the other side! 1766 01:43:30,580 --> 01:43:32,246 There's no basement on the other side! 1767 01:43:32,330 --> 01:43:33,666 There's nothing over here, either! 1768 01:43:33,750 --> 01:43:36,540 This theater isn't built to withstand what's coming! 1769 01:43:52,640 --> 01:43:54,520 - There you go. - You got her? 1770 01:43:56,810 --> 01:43:57,816 Keep your heads covered. 1771 01:43:57,900 --> 01:43:58,900 Where's Kate? 1772 01:44:39,690 --> 01:44:41,100 Kate! 1773 01:44:42,150 --> 01:44:43,150 Kate! 1774 01:44:48,860 --> 01:44:49,860 Where's Kate? 1775 01:45:57,560 --> 01:45:59,056 - No, Kate! - Come on! 1776 01:45:59,140 --> 01:46:00,270 Tyler! Tyler! 1777 01:46:00,350 --> 01:46:01,770 - Tyler! - Get him in! 1778 01:46:04,860 --> 01:46:05,860 Doors! 1779 01:46:10,360 --> 01:46:12,360 Okay. 1780 01:46:14,570 --> 01:46:15,740 Damn! 1781 01:46:22,500 --> 01:46:24,336 Stay down, stay down, stay down! 1782 01:46:24,420 --> 01:46:25,960 Go, go, go! Go, go, go! 1783 01:46:26,040 --> 01:46:27,836 That way, that way! You have to get down! Get down! 1784 01:46:27,920 --> 01:46:30,670 That's it! Don't look back. Don't look back! Keep going! 1785 01:46:32,220 --> 01:46:33,620 We gotta get these people... 1786 01:46:33,630 --> 01:46:36,480 We gotta help get these people to the back of the theater. 1787 01:46:36,600 --> 01:46:38,350 Tyler, come on. Come on! 1788 01:46:38,430 --> 01:46:40,350 Hey. We gotta go, T. 1789 01:46:40,430 --> 01:46:41,480 Come on! Come on! 1790 01:46:51,490 --> 01:46:52,570 Okay. 1791 01:47:00,490 --> 01:47:02,700 Come on, come on, come on! 1792 01:47:06,750 --> 01:47:08,086 Take my hand, you gotta get up! 1793 01:47:08,170 --> 01:47:09,960 Get back! Get back! 1794 01:47:10,050 --> 01:47:12,450 Get back! You're okay, you're okay! Slow it down. 1795 01:47:12,460 --> 01:47:14,840 Hold tight! Get down! Get down! 1796 01:47:16,130 --> 01:47:18,100 Push in! Push in! 1797 01:47:18,180 --> 01:47:20,310 It's alive! It's alive! It's alive! 1798 01:47:21,100 --> 01:47:22,100 Hold on! 1799 01:47:32,190 --> 01:47:33,240 Come on. 1800 01:48:54,690 --> 01:48:56,280 Lily! No! 1801 01:48:56,360 --> 01:48:57,860 Tyler! Tyler! 1802 01:49:00,990 --> 01:49:02,286 Don't let go, don't let go, don't let go! 1803 01:49:02,370 --> 01:49:03,620 I got you! 1804 01:49:26,350 --> 01:49:27,350 Thank you. 1805 01:49:34,310 --> 01:49:35,520 Over here. 1806 01:49:36,610 --> 01:49:37,816 - Are you all right? - Mm-hmm. 1807 01:49:37,900 --> 01:49:39,110 - You okay? - Mm-hmm. 1808 01:50:21,490 --> 01:50:22,490 Kate. 1809 01:50:23,530 --> 01:50:24,530 Kate. 1810 01:50:24,610 --> 01:50:25,700 Careful. 1811 01:50:25,780 --> 01:50:26,870 You okay? 1812 01:50:27,450 --> 01:50:29,580 Is everyone okay? 1813 01:50:31,710 --> 01:50:33,710 Is it okay? 1814 01:50:36,540 --> 01:50:37,630 Did it help? 1815 01:50:37,710 --> 01:50:38,920 You did it, Kate. 1816 01:50:39,590 --> 01:50:41,210 You did it. 1817 01:50:42,720 --> 01:50:44,220 Kate, it worked. 1818 01:50:47,050 --> 01:50:48,180 You okay? 1819 01:50:54,480 --> 01:50:55,766 Oh, my God, that was amazing! 1820 01:50:55,850 --> 01:50:56,860 Oh, my God. 1821 01:50:56,940 --> 01:50:58,790 We thought you were a goner for sure! 1822 01:50:58,820 --> 01:51:00,900 - You're brilliant. - Mm-hmm! 1823 01:51:01,570 --> 01:51:03,240 I think I love you. 1824 01:51:03,860 --> 01:51:05,076 I thought for certain I was gonna fly! 1825 01:51:05,160 --> 01:51:06,280 You're right. 1826 01:51:06,360 --> 01:51:08,410 No, you did fly! Honestly! 1827 01:51:08,490 --> 01:51:09,950 Oh, so you flew? 1828 01:51:23,050 --> 01:51:25,470 Door-to-door service, just like I promised. 1829 01:51:25,550 --> 01:51:26,756 Brought you back in one piece. 1830 01:51:26,840 --> 01:51:28,970 Yeah, just about. 1831 01:51:30,890 --> 01:51:33,396 Look, when you get to New York, with the review board, 1832 01:51:33,480 --> 01:51:34,930 they're gonna say that it was 1833 01:51:34,930 --> 01:51:36,476 the fire from the refinery, or the smoke, 1834 01:51:36,560 --> 01:51:37,856 or a million other things that caused 1835 01:51:37,940 --> 01:51:39,896 that tornado to vanish, and that's fine too. 1836 01:51:39,980 --> 01:51:41,106 But the point is, is that we know 1837 01:51:41,190 --> 01:51:42,646 these things can be disrupted, and we need 1838 01:51:42,730 --> 01:51:43,816 a whole new branch of research 1839 01:51:43,900 --> 01:51:45,450 on how to harness these storms. 1840 01:51:45,900 --> 01:51:48,050 Are you sure you don't want to do the pitch? 1841 01:51:48,200 --> 01:51:49,696 It sounds like you want to do it. 1842 01:51:49,780 --> 01:51:51,910 Nah. Nah, partner. 1843 01:51:52,990 --> 01:51:54,616 Go get us that money, you know what I'm sayin'? 1844 01:51:54,700 --> 01:51:55,710 I ditched Riggs. 1845 01:51:55,790 --> 01:51:57,040 All right? Fresh start. 1846 01:51:57,710 --> 01:51:59,710 Maybe it's time to renovate the old barn. 1847 01:52:00,250 --> 01:52:01,380 I like that. 1848 01:52:01,460 --> 01:52:02,550 I like that. 1849 01:52:03,630 --> 01:52:05,170 Whoa, Owens! 1850 01:52:05,800 --> 01:52:07,930 Storm PAR! 1851 01:52:08,010 --> 01:52:09,140 Sapulpa. 1852 01:52:11,010 --> 01:52:13,016 Still not tellin' me when you're comin' back? 1853 01:52:13,100 --> 01:52:14,520 I don't know. 1854 01:52:14,600 --> 01:52:16,100 This could be it. 1855 01:52:19,480 --> 01:52:21,520 Can't tell if you're jokin' or not. 1856 01:52:23,900 --> 01:52:25,440 Well, maybe if you feel it, 1857 01:52:26,110 --> 01:52:27,400 you should chase it. 1858 01:52:34,450 --> 01:52:35,790 Gimme a call, all right? 1859 01:52:36,500 --> 01:52:37,960 Let me know how it goes! 1860 01:52:39,620 --> 01:52:40,790 Safe flight! 1861 01:52:41,670 --> 01:52:43,670 Okay, time's up. You gotta move your car. 1862 01:52:44,670 --> 01:52:46,010 Yo, come on, man. 1863 01:52:47,050 --> 01:52:48,170 Seriously? 1864 01:52:50,470 --> 01:52:51,506 Can we get a, uh, tow truck here to departures? 1865 01:52:51,590 --> 01:52:52,596 Okay, okay. Yeah, yeah, yeah. 1866 01:52:52,680 --> 01:52:54,230 I'm gonna move. I'm gonna move. 1867 01:53:08,700 --> 01:53:11,160 What's goin' on? Move your car! 1868 01:53:12,660 --> 01:53:13,700 Go! 1869 01:53:14,580 --> 01:53:15,450 Now! 1870 01:53:22,580 --> 01:53:24,540 Whoa! Whoa, whoa, whoa! 1871 01:53:24,630 --> 01:53:26,000 No, no, no. Hey! 1872 01:53:27,510 --> 01:53:28,510 Attaboy! 1873 01:53:42,850 --> 01:53:45,186 Due to increasing winds from a nearby storm, 1874 01:53:45,270 --> 01:53:46,900 please expect delays. 1875 01:55:43,770 --> 01:55:46,810 We are professional tornado wranglers. 1876 01:55:50,320 --> 01:55:52,440 Think I'll get my own face on a T-shirt? 1877 01:55:53,320 --> 01:55:55,070 - That'd be cool. - If you're lucky. 1878 01:55:55,700 --> 01:55:57,700 - That'd be really cool. - I'd wear one. 1879 01:55:57,780 --> 01:55:58,780 You would? 1880 01:55:58,870 --> 01:56:00,720 All right, Boone, you take that back. 122061

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.