All language subtitles for The.Radleys.2024.1080p.AMZN.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG-spa

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:28,000 --> 00:02:36,260 LOS RADLEY 2 00:02:43,390 --> 00:02:47,730 BICHOS RAROS 3 00:02:51,770 --> 00:02:54,540 Aquí estoy, Rowan Radley, 4 00:02:54,540 --> 00:02:57,880 pequeño de estatura, pálido, delgado. 5 00:03:00,450 --> 00:03:05,550 Un observador de la vida y un amante de los chicos de lejos. 6 00:03:08,020 --> 00:03:10,820 Paso mucho tiempo preguntándome por qué. 7 00:03:12,730 --> 00:03:15,660 ¿Por qué nací ahora y no en otro momento? 8 00:03:17,570 --> 00:03:18,730 ¿Y por qué aquí? 9 00:03:20,800 --> 00:03:22,400 Mi madre, Helen. 10 00:03:26,610 --> 00:03:29,310 Preparando la fiesta de cumpleaños de mi padre, Peter. 11 00:03:30,610 --> 00:03:32,310 Probablemente programó cada minuto, 12 00:03:33,810 --> 00:03:36,050 lo imprimió, lo puso en un sobre plástico 13 00:03:36,050 --> 00:03:37,750 junto a todos los demás sobres plásticos 14 00:03:37,750 --> 00:03:40,120 sobre los horarios y las listas de tareas, 15 00:03:40,120 --> 00:03:43,290 todos los cursos de panadería, las clases de gimnasia, 16 00:03:43,290 --> 00:03:44,990 club de equitación, asociación de padres. 17 00:03:48,200 --> 00:03:49,200 Y esa es Clara. 18 00:03:50,200 --> 00:03:52,070 Mi extraña y pálida hermana, 19 00:03:52,070 --> 00:03:55,000 vomitando constantemente desde que se volvió vegana. 20 00:03:56,900 --> 00:03:59,270 En este punto, no tengo idea de qué destino 21 00:03:59,270 --> 00:04:00,640 me espera en la sangre. 22 00:04:01,940 --> 00:04:04,710 Todo lo que sé es que soy un bicho raro. 23 00:04:22,742 --> 00:04:26,621 FELIZ CUMPLEAÑOS 24 00:04:48,820 --> 00:04:50,900 Espero que hable con la gente. 25 00:04:51,830 --> 00:04:54,260 Creo que si realmente habla con la gente, les gustará aún menos. 26 00:04:56,800 --> 00:04:58,300 ¡Hola, Helen! 27 00:04:58,300 --> 00:04:59,870 ¡Lorna! 28 00:04:59,870 --> 00:05:02,040 No tenías que traer nada. 29 00:05:02,040 --> 00:05:04,440 De verdad, no tenías. Yo cociné. 30 00:05:04,440 --> 00:05:05,640 No es nada, Hel. 31 00:05:05,640 --> 00:05:07,340 Es sólo una pequeña ensalada de fideos 32 00:05:07,340 --> 00:05:09,140 con pollo marinado y aderezo de chile y lima. 33 00:05:09,140 --> 00:05:11,110 Es su plato estrella. 34 00:05:11,110 --> 00:05:12,310 Hola, Clara. 35 00:05:12,310 --> 00:05:13,510 Te ves bien. 36 00:05:13,510 --> 00:05:14,520 Un poco pálida. 37 00:05:14,620 --> 00:05:16,360 Supongo que ese es tu nuevo aspecto vegano. 38 00:05:16,380 --> 00:05:17,890 Trajimos a Tilly. Ella está por allí 39 00:05:17,890 --> 00:05:19,790 en algún lugar con tu hermano. 40 00:05:22,520 --> 00:05:23,960 Vamos, le encantaría salir contigo. 41 00:05:23,960 --> 00:05:25,230 Mark, desaliñado. 42 00:05:28,200 --> 00:05:31,030 Entonces, ¿dónde está Peter? 43 00:05:31,030 --> 00:05:34,670 El cumpleañero. 44 00:05:34,670 --> 00:05:36,540 No puede tener 47. 45 00:05:37,070 --> 00:05:37,970 Es tan... 46 00:05:39,240 --> 00:05:40,410 firme de apariencia. 47 00:07:06,430 --> 00:07:08,330 No te asustes. No muerdo. 48 00:07:08,330 --> 00:07:10,230 A menos que la gente me lo pida muy amablemente. 49 00:07:10,230 --> 00:07:11,620 Muy bonito. 50 00:07:12,740 --> 00:07:13,900 ¡Oh, cielos! 51 00:07:15,070 --> 00:07:16,670 ¿Robando alcohol a los Radley? 52 00:07:17,040 --> 00:07:20,140 Sí, suministros para la fiesta de verdad. 53 00:07:20,140 --> 00:07:22,280 En el campo junto a la abadía, sólo adolescentes. 54 00:07:22,280 --> 00:07:24,320 Imagina Glastonbury. 55 00:07:24,610 --> 00:07:25,660 Lindo. 56 00:07:25,800 --> 00:07:28,350 Entonces imagina algo mucho más pequeño 57 00:07:28,350 --> 00:07:30,740 sin bandas y mucho menos bueno. 58 00:07:31,950 --> 00:07:32,890 Cierto. 59 00:07:34,220 --> 00:07:35,360 Voy por más. 60 00:07:36,190 --> 00:07:37,220 Oh, gracias. 61 00:07:40,790 --> 00:07:42,530 - ¿Qué tal? - Hola. 62 00:07:43,900 --> 00:07:45,520 ¿Así que te gusta o qué? 63 00:07:45,800 --> 00:07:47,000 El chico nuevo. 64 00:07:47,370 --> 00:07:48,620 ¿Evan? 65 00:07:49,140 --> 00:07:50,220 No. 66 00:07:50,400 --> 00:07:52,080 Sería como besar a mi hermano. 67 00:07:52,370 --> 00:07:54,540 No, sólo somos amigos. Es un poco inocente. 68 00:07:54,700 --> 00:07:55,840 Lo sé. 69 00:07:56,140 --> 00:07:57,260 Y tan lindo. 70 00:07:58,250 --> 00:07:59,480 Mira y aprende. 71 00:07:59,560 --> 00:08:00,940 - Aquí tienes. - ¿Qué hay? 72 00:08:01,340 --> 00:08:03,580 Evan, estás todo lavado y peinado. 73 00:08:04,380 --> 00:08:05,480 Gracias. 74 00:08:06,120 --> 00:08:07,980 - Espera, ¿estoy molestando? - No, claro que no. 75 00:08:08,080 --> 00:08:10,840 Este tipo puede contarte cosas increíbles sobre física, 76 00:08:11,460 --> 00:08:12,920 si eso es lo que te interesa. 77 00:08:13,690 --> 00:08:15,560 - Ven, vamos. - ¿Verdad? 78 00:08:17,330 --> 00:08:18,670 ¿Qué te interesa? 79 00:08:18,670 --> 00:08:20,800 ¿Podemos, por favor? 80 00:08:20,800 --> 00:08:22,240 Sí, sí. 81 00:09:59,840 --> 00:10:01,800 ¿Quién es ese? ¿Es Steve Harper? 82 00:10:02,170 --> 00:10:04,080 Es Stuart Harper. 83 00:10:05,580 --> 00:10:07,680 Y mira, viene hacia aquí. 84 00:10:08,140 --> 00:10:09,540 Impresionante. 85 00:10:10,120 --> 00:10:11,980 El tipo es una leyenda del deporte, Clara. 86 00:10:11,980 --> 00:10:13,400 - Sí, sí. - De acuerdo. 87 00:10:13,420 --> 00:10:14,920 - ¿Cómo estamos? - Bien. - ¿Bien? 88 00:10:15,040 --> 00:10:16,520 Bien, bien, bien. 89 00:10:16,760 --> 00:10:18,240 Una fiesta increíble. 90 00:10:18,680 --> 00:10:20,620 Simplemente increíble. 91 00:10:21,660 --> 00:10:22,920 Esperen, chicos. Miren. 92 00:10:23,480 --> 00:10:24,740 Sí, ¿podrías no hacerlo, amigo? 93 00:10:24,840 --> 00:10:25,920 ¿Podrías no...? Entonces tú... 94 00:10:25,960 --> 00:10:28,200 Sí, estás a punto de doblar las patillas todas hacia atrás. 95 00:10:28,200 --> 00:10:29,260 - Ah, perdona. - Sí, está bien. 96 00:10:29,260 --> 00:10:30,860 Buen hombre. Buen material. 97 00:10:38,770 --> 00:10:39,770 - Bien. - Sí. 98 00:10:39,770 --> 00:10:41,110 - Claro. - Sí. 99 00:10:42,780 --> 00:10:44,580 - Voy a volver. - Bien. 100 00:10:44,600 --> 00:10:46,540 Bueno, quizás podrías tomar un trago. 101 00:10:46,640 --> 00:10:47,820 Iré contigo. 102 00:10:47,820 --> 00:10:49,350 No, está bien. 103 00:10:49,600 --> 00:10:51,950 - Estás ocupado. - No, está bien. Te acompaño. 104 00:10:52,460 --> 00:10:54,420 - No tengo cinco años. - No, no, no. 105 00:10:54,480 --> 00:10:56,890 No sabes qué anda merodeando por el bosque, 106 00:10:56,890 --> 00:10:58,690 y no quieres que te muerdan, ¿verdad? 107 00:10:58,690 --> 00:11:00,040 ¿Por qué? 108 00:11:01,660 --> 00:11:03,880 Ya sabes, ¿por un tejón? 109 00:11:05,440 --> 00:11:07,600 Sí, creo que me arriesgaré. 110 00:11:07,900 --> 00:11:09,040 Nos vemos, Evan. 111 00:11:10,700 --> 00:11:11,600 ¿Evan? 112 00:12:06,340 --> 00:12:08,160 ¡Oh, Dios mío! 113 00:12:09,030 --> 00:12:10,600 Oh, amiga. 114 00:12:10,600 --> 00:12:12,480 Eres aún más rara de lo normal. 115 00:12:12,500 --> 00:12:13,900 No soy una rara. 116 00:12:13,900 --> 00:12:16,240 Mira, me siento fatal. Solo quiero irme a casa. 117 00:12:16,280 --> 00:12:17,870 Está bien, lo siento. Lo siento. 118 00:12:20,470 --> 00:12:21,370 Mira. 119 00:12:24,280 --> 00:12:25,510 Solo pensé que podríamos 120 00:12:26,410 --> 00:12:28,580 ya sabes, conocernos. 121 00:12:28,580 --> 00:12:30,560 - ¿Qué? - Sí, como... 122 00:12:31,120 --> 00:12:33,020 No sé, como un poco mejor. 123 00:12:41,430 --> 00:12:43,330 - Lo siento. - Está bien, está bien. 124 00:12:44,660 --> 00:12:46,000 Puedes compensármelo. 125 00:12:47,600 --> 00:12:48,770 ¿De acuerdo? 126 00:12:50,370 --> 00:12:52,670 Mira, está bien. No tenemos que besarnos. 127 00:12:55,110 --> 00:12:56,080 ¿Qué? Vamos. 128 00:12:56,080 --> 00:12:57,080 Estás siendo rara. 129 00:12:58,510 --> 00:12:59,480 Muy bien. 130 00:13:00,550 --> 00:13:02,780 Está bien. Vamos. 131 00:13:02,780 --> 00:13:03,780 Cálmate, ¿de acuerdo? 132 00:13:03,780 --> 00:13:04,950 ¡Oye! 133 00:13:06,490 --> 00:13:09,420 Dios, eres fuerte, ¿verdad? 134 00:13:09,420 --> 00:13:10,220 Cálmate. 135 00:13:13,430 --> 00:13:15,700 Está bien. ¡Está bien! 136 00:13:15,700 --> 00:13:16,830 Está bien, ¡no muerdo! 137 00:13:19,370 --> 00:13:22,200 ¡Tú eres el conejo, yo soy el lobo! 138 00:13:24,600 --> 00:13:26,970 ¡Te veo! ¡Corre, conejo, corre! 139 00:13:42,020 --> 00:13:43,490 Bien, está bien, está bien. 140 00:13:45,230 --> 00:13:48,200 ¡Por favor! Por favor, ¡suéltame! 141 00:13:51,030 --> 00:13:53,030 ¡Cállate! 142 00:14:24,100 --> 00:14:25,230 Espera, espera. 143 00:14:25,230 --> 00:14:26,170 Está bien. 144 00:14:27,430 --> 00:14:30,000 Lo siento. Lo siento. 145 00:14:46,420 --> 00:14:49,020 Oh, creo que es tu papá. 146 00:14:50,920 --> 00:14:52,060 ¡Evan! 147 00:14:52,060 --> 00:14:53,230 Me tengo que ir. 148 00:14:53,230 --> 00:14:54,680 - ¿Qué, hablas en serio? - Sí, sí. 149 00:14:54,720 --> 00:14:56,630 Tiene problemas de ansiedad y ruidos fuertes 150 00:14:56,880 --> 00:14:57,930 y muchas cosas. 151 00:14:57,930 --> 00:14:59,030 Hasta luego. 152 00:15:00,840 --> 00:15:02,400 ¿Quieres acabar como tu madre? 153 00:15:02,440 --> 00:15:03,420 ¿Quieres? 154 00:15:03,770 --> 00:15:05,270 ¡Estoy tratando de mantenernos a salvo aquí! 155 00:15:45,110 --> 00:15:46,310 Te lo dije. 156 00:15:55,220 --> 00:15:56,260 ¿Qué pasa? 157 00:16:09,470 --> 00:16:10,870 ¡Oh, Dios mío! Aquí. 158 00:16:26,450 --> 00:16:28,060 ¡Oh, mi pequeña! 159 00:16:28,060 --> 00:16:30,040 Está bien. Aquí estamos. 160 00:16:30,560 --> 00:16:32,280 Mamá y papá están aquí. 161 00:16:35,360 --> 00:16:36,420 ¡Carajo! 162 00:16:42,270 --> 00:16:43,320 No. 163 00:16:43,360 --> 00:16:45,470 ¿Hay realmente una alternativa? 164 00:16:45,470 --> 00:16:47,640 Sólo Dios sabe lo que pesa. Podríamos cargar con él. 165 00:16:47,820 --> 00:16:49,960 - ¿Te estás escuchando? - Unos cuantos metales. 166 00:16:49,960 --> 00:16:51,980 - Eso es todo lo que haría falta, Peter. - ¡Helen! 167 00:16:52,140 --> 00:16:54,700 Helen, no eres tú quien habla. Este es el comportamiento. 168 00:16:54,720 --> 00:16:57,550 Estás actuando mal, y sabes cómo termina esto. 169 00:16:58,490 --> 00:16:59,520 Vuelve. 170 00:17:01,890 --> 00:17:02,990 Lo siento. 171 00:17:04,290 --> 00:17:05,630 Estoy tan jodidamente alterada. 172 00:17:06,630 --> 00:17:08,260 Es como un dolor. 173 00:17:12,430 --> 00:17:13,770 Haz lo de respirar. 174 00:17:53,910 --> 00:17:55,640 Rápido, arriba. 175 00:18:02,520 --> 00:18:04,080 Juego de paintball. 176 00:18:04,080 --> 00:18:05,720 No hay que dejar las manchas. 177 00:18:48,060 --> 00:18:50,880 Lo siento, ¿podría alguien decirme qué demonios está pasando? 178 00:18:52,060 --> 00:18:53,280 ¿Qué le pasa? 179 00:18:53,540 --> 00:18:55,380 Mató a un chico de tu escuela. 180 00:18:55,670 --> 00:18:57,240 ¿Ella qué? 181 00:19:00,910 --> 00:19:04,110 Espera, ¿hay sangre de verdad en esa ropa? 182 00:19:04,110 --> 00:19:05,380 Dios mío. ¿Hubo un accidente? 183 00:19:05,380 --> 00:19:06,640 ¿Qué ocurrió? 184 00:19:06,760 --> 00:19:08,500 Tu hermana mató a Stuart Harper. 185 00:19:21,130 --> 00:19:23,040 Es mucho para asimilar. 186 00:19:24,430 --> 00:19:26,800 Debes tener una o dos preguntas. 187 00:19:28,170 --> 00:19:30,370 Mamá, ¿qué hice? 188 00:19:31,400 --> 00:19:32,810 No es culpa tuya. 189 00:19:35,210 --> 00:19:36,680 No podía parar. 190 00:19:36,680 --> 00:19:38,940 No, es compulsivo. 191 00:19:39,410 --> 00:19:40,380 ¿Qué es? 192 00:19:42,780 --> 00:19:43,720 ¿Papá? 193 00:19:45,450 --> 00:19:46,390 ¿Helen? 194 00:19:49,720 --> 00:19:51,600 Ojalá lo hubiéramos hecho antes. 195 00:19:51,760 --> 00:19:53,460 Hicimos lo mejor que pudimos. 196 00:19:53,720 --> 00:19:55,600 Dios, ¿dónde estaba la hoja de ruta para esto? 197 00:19:55,600 --> 00:19:56,960 Hicimos lo mejor que pudimos. 198 00:19:58,030 --> 00:20:00,200 ¿Somos adoptados? ¿Qué es esto? 199 00:20:03,800 --> 00:20:05,340 No son adoptados. 200 00:20:07,910 --> 00:20:08,810 Clara. 201 00:20:10,810 --> 00:20:14,510 Clara, mi amorcito, escúchame. 202 00:20:14,510 --> 00:20:18,420 Cuando te hiciste vegana, te afectó. 203 00:20:18,420 --> 00:20:20,850 Te hizo particularmente vulnerable 204 00:20:20,850 --> 00:20:23,120 a ciertos antojos, ¿de acuerdo? 205 00:20:25,260 --> 00:20:27,030 Todo lo que pasó esta noche es 206 00:20:29,460 --> 00:20:33,270 que actuaste como lo que eres. 207 00:20:36,000 --> 00:20:36,940 ¿Qué soy, mamá? 208 00:20:49,080 --> 00:20:50,350 Eres un vampiro. 209 00:20:53,690 --> 00:20:54,720 Todos lo somos. 210 00:20:57,360 --> 00:20:58,760 Es una enfermedad familiar. 211 00:21:00,230 --> 00:21:02,730 ¿Es una metáfora? 212 00:21:02,730 --> 00:21:04,630 Es la pura verdad biológica. 213 00:21:06,670 --> 00:21:10,400 Hemos querido vivir una vida lo más normal posible. 214 00:21:10,400 --> 00:21:14,510 La vida de la mayoría de los vampiros es disoluta, horrible. 215 00:21:14,510 --> 00:21:16,480 ¿La mayoría de los vampiros? 216 00:21:16,480 --> 00:21:18,310 Su madre y yo tomamos una decisión. 217 00:21:19,510 --> 00:21:21,080 Y elegimos la sobriedad. 218 00:21:23,180 --> 00:21:25,350 Estamos en recuperación. 219 00:21:26,790 --> 00:21:28,990 Somos lo que se conoce como abstemios. 220 00:21:34,390 --> 00:21:35,400 Ahora ya lo saben. 221 00:21:44,940 --> 00:21:46,570 ¿Voy a hacer algo como... 222 00:21:48,810 --> 00:21:50,080 lo que ella acaba de hacer? 223 00:21:50,100 --> 00:21:51,000 No. 224 00:21:55,050 --> 00:21:56,760 No es imposible. 225 00:21:57,350 --> 00:21:58,280 ¿Qué? 226 00:22:00,550 --> 00:22:01,760 Dios mío. 227 00:22:04,490 --> 00:22:07,860 Ustedes, irresponsables, egoístas... 228 00:22:08,020 --> 00:22:10,530 - Oh, no. - ¿Por qué mierda nos tuvieron? 229 00:22:10,530 --> 00:22:12,520 No, Rowan. Los queríamos. 230 00:22:12,580 --> 00:22:15,020 Los queríamos, nuestros bebés. 231 00:22:15,570 --> 00:22:16,600 Para amarlos. 232 00:22:39,030 --> 00:22:41,320 EL MANUAL DEL ABSTEMIO - De todos modos, ahí está el viejo libro, 233 00:22:42,060 --> 00:22:44,800 y el programa en sí. 234 00:22:45,860 --> 00:22:47,180 Los pasos. 235 00:22:48,570 --> 00:22:50,540 Y hay una línea de ayuda a la que puedes llamar. 236 00:22:50,940 --> 00:22:52,840 Y también hay una aplicación con afirmaciones, 237 00:22:52,840 --> 00:22:54,640 pero es un poco basura, para ser honesto. 238 00:22:56,080 --> 00:22:57,410 ¿Qué más puedo decirte? 239 00:23:00,780 --> 00:23:02,880 Es una tontería lo de los espejos, 240 00:23:02,880 --> 00:23:05,120 pero es verdad lo del ajo. 241 00:23:06,120 --> 00:23:07,820 Pero me gusta el ajo. 242 00:23:08,720 --> 00:23:10,020 Hace efecto 243 00:23:10,260 --> 00:23:12,000 después de haber estado activo 244 00:23:12,700 --> 00:23:14,120 por primera vez. 245 00:23:15,830 --> 00:23:18,920 Y, sí, de acuerdo, es verdad, 246 00:23:19,400 --> 00:23:21,880 pierdes algunas cosas si no eres activo, pero ganas 247 00:23:22,060 --> 00:23:23,200 algunas cosas también. 248 00:23:24,000 --> 00:23:25,360 ¿Qué pierdes? 249 00:23:26,500 --> 00:23:28,840 Ciertas habilidades. Algo así como control mental. 250 00:23:30,610 --> 00:23:33,510 Yo no mato gente. 251 00:23:36,820 --> 00:23:39,400 Una vez que has estado limpio el tiempo suficiente, 252 00:23:40,260 --> 00:23:42,580 tienes moral como todo el mundo. 253 00:23:42,820 --> 00:23:44,540 Vuelve, la moral. 254 00:23:44,790 --> 00:23:46,180 Qué alivio. 255 00:23:46,860 --> 00:23:48,560 Soy médico, Rowan. 256 00:23:48,560 --> 00:23:50,560 Elegí un camino muy diferente. 257 00:23:52,500 --> 00:23:54,170 Tú nos creaste. 258 00:23:54,170 --> 00:23:55,670 Tú creaste asesinos. 259 00:23:57,200 --> 00:23:59,140 ¿Cómo pudiste hacer eso? 260 00:24:02,640 --> 00:24:03,926 Es muy tarde. 261 00:24:04,240 --> 00:24:05,620 Duerme un poco. 262 00:24:08,927 --> 00:24:13,181 ¿CÓMO PUEDO PROTEGER A MI HIJO CONTRA ESTA AMENAZA SI ÉL NO LO CREE? 263 00:25:37,140 --> 00:25:40,410 Solo no digas nada, ¿quieres? 264 00:25:47,880 --> 00:25:49,020 ¿A quién llamas? 265 00:25:49,020 --> 00:25:50,120 Ya sabes a quién llamo. 266 00:25:51,050 --> 00:25:52,590 Oh, Dios. 267 00:25:52,590 --> 00:25:53,790 Bien, él puede ayudar. 268 00:25:53,790 --> 00:25:55,190 Por favor, sé racional con esto. 269 00:25:58,090 --> 00:25:58,990 Will. 270 00:26:02,160 --> 00:26:03,100 Sí, así es. 271 00:26:06,100 --> 00:26:08,500 Sí, sí, tenías razón. 272 00:26:09,970 --> 00:26:10,870 Lo sé. 273 00:26:13,270 --> 00:26:16,340 Está un poco estresada en este momento, para ser sincero. 274 00:26:17,940 --> 00:26:18,935 Entonces, 275 00:26:20,240 --> 00:26:21,740 ¿qué tan pronto puedes venir? 276 00:26:22,450 --> 00:26:24,205 Genial. Genial. 277 00:26:24,420 --> 00:26:25,620 De acuerdo. 278 00:26:25,620 --> 00:26:26,890 Bien, nos vemos mañana. 279 00:26:59,880 --> 00:27:02,840 Es sábado por la mañana, así que vamos a desayunar. 280 00:27:04,100 --> 00:27:06,540 Sólo necesitamos parecer normales, 281 00:27:07,240 --> 00:27:08,840 hacer cosas normales. 282 00:27:11,000 --> 00:27:12,979 Bueno, me reuniré con Evan, 283 00:27:14,020 --> 00:27:15,560 así que debería prepararme. 284 00:27:29,420 --> 00:27:31,280 Creí que eras una vegana "woke". 285 00:27:31,500 --> 00:27:33,350 Vete a la mierda, Rowan. 286 00:27:33,350 --> 00:27:34,380 ¡Clara! 287 00:27:34,420 --> 00:27:36,520 ¡No está permitido hablar así! 288 00:27:37,860 --> 00:27:40,560 Ambos me mintieron toda mi vida. 289 00:27:42,330 --> 00:27:43,900 Pueden irse a la mierda. 290 00:28:35,410 --> 00:28:36,440 Will. 291 00:28:36,720 --> 00:28:37,820 Hace tiempo. 292 00:28:38,750 --> 00:28:39,650 Lo sé. 293 00:28:42,720 --> 00:28:44,190 Entonces, ¿me vas a invitar a entrar? 294 00:28:45,790 --> 00:28:47,520 Por supuesto. 295 00:28:48,290 --> 00:28:50,300 Te invito a mi casa. 296 00:29:01,610 --> 00:29:03,500 Entonces, ¿cómo estás? 297 00:29:03,660 --> 00:29:04,820 Fantástico. 298 00:29:05,740 --> 00:29:06,900 ¿En serio? 299 00:29:07,810 --> 00:29:09,380 Sí, en serio. ¿Por qué no iba a estarlo? 300 00:29:12,250 --> 00:29:13,680 ¿Eso es tu casa? 301 00:29:14,890 --> 00:29:16,680 Tiendo a pensar en ello como libertad. 302 00:29:18,120 --> 00:29:19,380 Entonces, 303 00:29:20,760 --> 00:29:23,840 este encantador rincón es donde vives. 304 00:29:25,000 --> 00:29:25,900 Sí. 305 00:29:29,740 --> 00:29:32,900 El sentido de composición de Helen siempre fue único. 306 00:29:35,540 --> 00:29:36,720 Y ahí está ella. 307 00:29:37,940 --> 00:29:39,660 Helen, no cambiaste nada. 308 00:29:39,720 --> 00:29:41,420 No seas ridículo. 309 00:29:42,480 --> 00:29:43,650 Prepararé café. 310 00:29:57,700 --> 00:29:59,170 ¿Hay alguien aquí? 311 00:30:04,800 --> 00:30:05,780 Rowan. 312 00:30:06,310 --> 00:30:08,220 Este es mi hermano, 313 00:30:08,620 --> 00:30:11,380 tu tío, Will. 314 00:30:13,050 --> 00:30:13,940 ¿Qué? 315 00:30:14,040 --> 00:30:16,520 ¿Podrías prestarme tu bicicleta sólo por esta mañana? 316 00:30:17,550 --> 00:30:18,450 Claro. 317 00:30:22,650 --> 00:30:23,560 Hola. 318 00:30:29,900 --> 00:30:31,400 No es bueno. 319 00:30:32,030 --> 00:30:33,420 Sácalo de aquí. 320 00:30:33,600 --> 00:30:36,160 ¿Qué? ¿Quieres que tu hija vaya a la cárcel el resto de su vida? 321 00:30:45,240 --> 00:30:46,760 Helen, tengo que ir a trabajar. 322 00:30:57,090 --> 00:30:59,080 ¿No mencionaron que tenías un tío? 323 00:31:00,230 --> 00:31:01,180 No. 324 00:31:01,890 --> 00:31:03,080 ¿Por qué no me lo dijeron? 325 00:31:03,180 --> 00:31:04,380 Cuarto paso. 326 00:31:05,560 --> 00:31:07,480 "Nos comprometemos a cortar los contactos 327 00:31:07,480 --> 00:31:10,070 con todos los vampiros activos en nuestras vidas". 328 00:31:11,770 --> 00:31:13,720 Te acaban de decir lo que eres. 329 00:31:14,010 --> 00:31:16,780 Bueno, entonces habría sido un poco difícil de explicar antes de ahora. 330 00:31:18,800 --> 00:31:20,780 Te asustaste. No lo estés. 331 00:31:21,600 --> 00:31:24,920 Este es el comienzo de una existencia infinitamente placentera para ti. 332 00:31:28,650 --> 00:31:29,620 Sigues haciéndolo. 333 00:31:30,660 --> 00:31:31,590 ¿Verdad? 334 00:31:31,590 --> 00:31:32,520 ¿La sangre? 335 00:31:32,520 --> 00:31:33,790 Por supuesto. 336 00:31:33,790 --> 00:31:35,440 Asesinas a gente. 337 00:31:35,960 --> 00:31:37,400 Sólo a veces. 338 00:31:37,400 --> 00:31:39,430 Es decir, no siempre es necesario. 339 00:31:39,430 --> 00:31:41,180 Mejor si no, porque... 340 00:31:41,740 --> 00:31:44,020 la maldita burocracia siempre se interpone. 341 00:31:44,270 --> 00:31:45,800 ¿Por qué no acabar con todo esto? 342 00:31:46,180 --> 00:31:48,670 Porque beber sangre es pura felicidad. 343 00:31:51,410 --> 00:31:52,520 ¿Burocracia? 344 00:31:52,620 --> 00:31:55,080 Investigaciones de asesinatos, etcétera. Bostezo. 345 00:31:56,280 --> 00:31:58,320 La policía se lo toma muy en serio. 346 00:32:00,690 --> 00:32:01,720 ¿Te vas a comer eso? 347 00:32:07,830 --> 00:32:10,500 No te pareces mucho a papá, ¿verdad? 348 00:32:13,170 --> 00:32:14,630 Ya no, no. 349 00:32:39,860 --> 00:32:41,220 - De acuerdo. - Sí. 350 00:32:41,300 --> 00:32:43,030 - Confío en ti. - Sí, deberías. 351 00:32:43,200 --> 00:32:44,660 Se va a ver bien. 352 00:32:52,800 --> 00:32:54,640 Apuesto a que elegiste algo mucho más fresco. 353 00:32:56,610 --> 00:32:58,880 De todos modos, ¿lista para la gran revelación? 354 00:33:04,520 --> 00:33:06,390 ¿Dónde vas a usarlo, en el bar del pueblo? 355 00:33:08,890 --> 00:33:10,800 Es exactamente el mismo tono. 356 00:33:10,990 --> 00:33:13,780 - Lo sabías. - No, sólo creo que los chicos de nuestro curso podrían morir. 357 00:33:19,830 --> 00:33:21,760 ¿Qué, pusiste una alarma para ir a casa? 358 00:33:23,140 --> 00:33:25,640 ¿Pero cómo va a saber tu padre si estás en casa? 359 00:33:25,640 --> 00:33:27,970 Él está en su laptop quejándose la mayor parte del tiempo. 360 00:33:27,970 --> 00:33:29,900 No siempre fue así. 361 00:33:30,810 --> 00:33:32,210 Solía ser policía. 362 00:33:33,380 --> 00:33:34,750 Muy respetable. 363 00:33:36,450 --> 00:33:37,880 Evan, lo siento. 364 00:33:40,620 --> 00:33:42,040 No quiero que te vayas. 365 00:33:42,140 --> 00:33:45,060 A veces pienso que si los demás supieran lo raro que soy, 366 00:33:45,890 --> 00:33:47,520 gritarían y saldrían corriendo. 367 00:33:48,890 --> 00:33:49,880 Sé lo que quieres decir. 368 00:33:49,940 --> 00:33:51,530 Con el mayor respeto, amiga mía, 369 00:33:51,530 --> 00:33:52,800 tu familia es normal. 370 00:33:54,200 --> 00:33:55,500 Es decir, tu madre cocina. 371 00:33:57,200 --> 00:33:58,500 Fuimos normales una vez. 372 00:33:59,240 --> 00:34:00,680 Cuando mamá estaba cerca. 373 00:34:00,870 --> 00:34:03,280 desayunar juntos, abrazos, amor. 374 00:34:05,210 --> 00:34:08,110 Mi papá solía hacer esta cosa linda cada mañana 375 00:34:08,110 --> 00:34:09,700 cuando yo iba a la escuela. 376 00:34:10,520 --> 00:34:12,080 Así que sabía que siempre estábamos juntos. 377 00:34:14,250 --> 00:34:15,690 Qué dulce. 378 00:34:15,690 --> 00:34:16,590 Sí. 379 00:34:21,130 --> 00:34:23,260 ¿Quieres saber de qué despotrica siempre? 380 00:34:24,460 --> 00:34:25,460 Vampiros. 381 00:34:26,970 --> 00:34:28,800 Piensa que hay vampiros por todas partes. 382 00:34:31,520 --> 00:34:32,800 Bueno, eso es... 383 00:34:33,260 --> 00:34:34,880 - bastante raro. - Sí. 384 00:34:37,810 --> 00:34:39,300 Ven, vamos a casa. 385 00:34:39,580 --> 00:34:41,320 Y coquetearé con ese chico atractivo del bar 386 00:34:41,320 --> 00:34:43,300 y conseguiré que nos den té de burbujas gratis de paso. 387 00:34:43,820 --> 00:34:44,780 Haz lo que quieras. 388 00:35:11,820 --> 00:35:14,210 Me queda como un guante. Ajustado y cómodo. 389 00:35:17,180 --> 00:35:18,920 Este es el mapa, 390 00:35:19,420 --> 00:35:22,040 con el bosque y el cobertizo para botes y todo lo demás. 391 00:35:23,290 --> 00:35:25,760 Peter marcó todo, resaltó las cosas. 392 00:35:25,760 --> 00:35:28,490 Claro que lo hizo. ¿Para qué es la X? 393 00:35:29,260 --> 00:35:32,760 Supongo que es el cadáver abandonado de un adolescente. 394 00:35:37,370 --> 00:35:38,270 Entendido. 395 00:36:12,460 --> 00:36:13,810 Nos vemos mañana. 396 00:36:14,040 --> 00:36:14,860 Sí. 397 00:36:20,450 --> 00:36:22,050 Papá, vamos. 398 00:37:46,330 --> 00:37:48,220 ¡Carajo! Maldita luz del día. 399 00:37:52,770 --> 00:37:54,260 ¿Lo hiciste? 400 00:37:56,140 --> 00:37:57,040 Sí. 401 00:37:58,440 --> 00:37:59,500 Gracias. 402 00:37:59,850 --> 00:38:01,080 Estás bien. 403 00:38:01,900 --> 00:38:03,280 ¿Quieres entrar? 404 00:38:04,180 --> 00:38:06,390 Perdona el olor. Huele a mí. 405 00:38:14,190 --> 00:38:16,160 Debería irme, de verdad. 406 00:38:29,340 --> 00:38:30,720 ¿Estuvo entretenido? 407 00:38:32,010 --> 00:38:34,350 Nada especial, sólo un par de compañeros. 408 00:38:42,520 --> 00:38:43,720 ¿Puedo preguntarte algo? 409 00:38:44,580 --> 00:38:47,300 ¿Cuánto hace que no te relajas? 410 00:38:48,000 --> 00:38:49,280 Me relajo. 411 00:38:49,420 --> 00:38:51,780 ¿De qué estás hablando? Me relajo. 412 00:38:55,000 --> 00:38:56,000 Te sonrojas. 413 00:38:56,120 --> 00:38:57,300 No, no me sonrojo. 414 00:39:04,020 --> 00:39:06,080 Un poco de color en tus mejillas. 415 00:39:12,350 --> 00:39:14,350 Oh, vete a la mierda, ¿quieres, Will? 416 00:39:15,350 --> 00:39:16,940 Y ahí está. 417 00:39:17,090 --> 00:39:19,820 Pensé que te habías perdido en este lugar de mierda. 418 00:39:20,230 --> 00:39:22,490 Te encerraste en uno de tus sobres plásticos. 419 00:39:22,490 --> 00:39:24,230 No es una mierda. 420 00:39:25,600 --> 00:39:27,320 Esta es la ciudad en la que vivo. 421 00:39:27,600 --> 00:39:30,120 ¡Este es mi hogar, mi familia, Will! 422 00:39:36,370 --> 00:39:38,420 - Recuerdas aquella vez que te hice... - No. 423 00:39:38,580 --> 00:39:41,750 - Gritar tan fuerte que... - No recuerdo nada de eso y tú tampoco. 424 00:39:41,750 --> 00:39:43,110 Aunque yo sí. 425 00:39:46,050 --> 00:39:47,340 Pienso en ello. 426 00:39:49,220 --> 00:39:50,480 Todo el tiempo. 427 00:39:55,940 --> 00:39:57,760 Mira, no vine aquí para esto. 428 00:39:58,500 --> 00:39:59,720 ¿Estás segura? 429 00:40:05,470 --> 00:40:08,180 Necesitamos tu ayuda con Clara, Will. 430 00:40:09,440 --> 00:40:12,540 Sólo hasta que las consecuencias estén resueltas, entonces te vas. 431 00:40:12,540 --> 00:40:14,380 No quiero que tengas ninguna duda. 432 00:40:14,400 --> 00:40:15,500 ¿Duda? 433 00:40:17,020 --> 00:40:19,140 No hay lugar para la duda en esta ciudad. 434 00:40:19,550 --> 00:40:21,590 Todos llevan sus suéteres de forro polar, 435 00:40:21,590 --> 00:40:25,190 todos cómodamente seguros de sus vidas. 436 00:40:26,460 --> 00:40:27,590 Como tú. 437 00:40:27,590 --> 00:40:30,000 Sí, de acuerdo. Me voy. 438 00:40:51,980 --> 00:40:53,650 El escolar Stuart Harper 439 00:40:53,700 --> 00:40:55,920 está desaparecido desde el viernes por la noche. 440 00:40:55,920 --> 00:40:58,620 La policía pide a los ciudadanos que se pongan en contacto 441 00:40:58,620 --> 00:41:01,190 con cualquier información relacionada con su paradero. 442 00:41:01,190 --> 00:41:03,190 Normalmente es alguien que conocen. 443 00:41:03,190 --> 00:41:04,430 ¿Es eso cierto? 444 00:41:04,430 --> 00:41:05,530 Eso no significa que esté muerto. 445 00:41:05,530 --> 00:41:08,300 - Podría estar desaparecido. - Si no lo encuentran en 24 horas, 446 00:41:08,340 --> 00:41:09,670 lo más probable es que esté muerto. 447 00:41:09,670 --> 00:41:10,800 Dios mío. 448 00:41:10,940 --> 00:41:12,580 Lo raro es que... 449 00:41:13,610 --> 00:41:15,540 Y no debería estar hablando de esto, de verdad, pero 450 00:41:15,540 --> 00:41:17,840 no hay señales de lucha en ninguna parte. 451 00:41:17,840 --> 00:41:19,240 No hay cámaras de seguridad. 452 00:41:19,980 --> 00:41:21,220 Simplemente desapareció. 453 00:41:21,280 --> 00:41:22,960 Qué raro. 454 00:41:23,660 --> 00:41:26,550 ¿Está bueno el rioja con el curry, o necesitamos algo blanco? 455 00:41:31,468 --> 00:41:35,347 DESAPARECIDO 456 00:41:46,740 --> 00:41:48,820 Puedes quitar eso, ¿verdad? 457 00:41:49,410 --> 00:41:51,020 Si vuelves a comer carne. 458 00:42:02,820 --> 00:42:04,880 Tan loco por Stuart Harper. 459 00:42:06,190 --> 00:42:08,320 ¿Y si todavía hay un asesino ahí afuera? 460 00:42:09,830 --> 00:42:12,620 Bueno, si lo hay, estoy segura de que lo atraparán. 461 00:42:13,060 --> 00:42:14,500 ¿De verdad lo crees? 462 00:42:15,660 --> 00:42:17,200 Totalmente. 463 00:42:17,200 --> 00:42:18,840 La policía es increíble. 464 00:42:19,840 --> 00:42:22,020 Bueno, no metas a mi papá en ese tema. 465 00:42:22,710 --> 00:42:24,040 Nunca encontró a mi mamá. 466 00:42:31,440 --> 00:42:34,100 Mi tío Will metió a Rowan en toda esa música de viejos. 467 00:42:34,280 --> 00:42:35,920 Y es tan deprimente. 468 00:42:35,920 --> 00:42:38,440 La gente empezó a hacer música en computadoras 469 00:42:38,460 --> 00:42:39,960 por una razón, ¿sabes? 470 00:42:41,060 --> 00:42:42,440 ¿Sale Rowan con alguien? 471 00:42:43,120 --> 00:42:46,000 Esa es la idea más repugnante que he oído nunca. 472 00:42:50,170 --> 00:42:51,240 ¿Quieres un poco de helado? 473 00:42:51,240 --> 00:42:52,740 Oh, sí, por favor. 474 00:42:52,800 --> 00:42:53,580 Sí. 475 00:43:06,720 --> 00:43:08,220 No, no, me encanta esto. 476 00:43:08,750 --> 00:43:10,120 Mi madre solía poner esto. 477 00:43:13,360 --> 00:43:14,640 Fotos geniales. 478 00:43:15,490 --> 00:43:16,680 ¿Tú tomaste estas? 479 00:43:18,330 --> 00:43:19,660 Hace años. 480 00:43:19,930 --> 00:43:21,140 ¿Para qué es esto? 481 00:43:22,870 --> 00:43:24,660 Lo uso para sacar fotos. 482 00:43:24,660 --> 00:43:26,080 Sinceramente, no es nada. 483 00:43:26,170 --> 00:43:27,760 ¿Qué hay adentro? 484 00:43:28,070 --> 00:43:29,410 ¿Puedo ver? 485 00:43:29,410 --> 00:43:31,680 Bueno, si quieres. 486 00:43:41,990 --> 00:43:43,750 Es todo de una... 487 00:43:44,200 --> 00:43:45,460 gota de sangre. 488 00:43:52,060 --> 00:43:53,840 Es sólo una especie de proyecto de arte tonto. 489 00:43:54,130 --> 00:43:56,840 De verdad necesito salir más, ¿no? 490 00:43:58,940 --> 00:44:00,280 ¿De qué se trata? 491 00:44:02,070 --> 00:44:03,270 Es que... 492 00:44:06,140 --> 00:44:07,550 Es esta sensación que tengo. 493 00:44:09,550 --> 00:44:10,940 Es como... 494 00:44:12,160 --> 00:44:15,460 a veces me acuesto en la hierba de afuera, 495 00:44:16,720 --> 00:44:18,660 cuando está oscuro y tranquilo, 496 00:44:19,830 --> 00:44:22,930 y puedo sentir a toda la ciudad durmiendo, 497 00:44:24,900 --> 00:44:27,270 Puedo sentir a todo el mundo en ella, 498 00:44:28,820 --> 00:44:30,570 y puedo sentir el mundo entero. 499 00:44:32,400 --> 00:44:35,940 Y de repente no hay diferencia entre tú y yo 500 00:44:36,080 --> 00:44:38,510 y el mar y los árboles, 501 00:44:38,510 --> 00:44:40,400 todas las células en una gota de sangre 502 00:44:40,500 --> 00:44:42,640 y todas las estrellas del cielo. 503 00:44:51,360 --> 00:44:52,700 ¿Qué? 504 00:44:55,930 --> 00:44:56,900 ¿Evan? 505 00:44:56,900 --> 00:44:57,830 Sí. 506 00:44:58,800 --> 00:45:00,140 ¿Vienes? 507 00:45:03,530 --> 00:45:04,440 Sí. 508 00:45:16,580 --> 00:45:17,520 Adelante. 509 00:45:20,290 --> 00:45:21,620 ¡Lorna! 510 00:45:33,730 --> 00:45:36,530 ¿En qué puedo ayudarte? 511 00:45:36,530 --> 00:45:40,370 Bueno, la verdad es que me sentí un poco débil. 512 00:45:40,370 --> 00:45:41,740 Toda la semana. 513 00:45:41,740 --> 00:45:44,480 Es a menudo cuando me levanto. 514 00:45:46,140 --> 00:45:48,280 La tensión arterial, por lo que parece. 515 00:45:53,060 --> 00:45:55,550 Es un poco complicado. Es uno de estos viejos manuales. 516 00:45:56,590 --> 00:45:57,920 Eso es. 517 00:46:11,500 --> 00:46:12,970 Bien, normal. 518 00:46:15,510 --> 00:46:16,470 Mira. 519 00:46:19,510 --> 00:46:20,410 Yo... 520 00:46:22,050 --> 00:46:24,380 Supongo que podría ser bajo nivel de hierro. 521 00:46:26,950 --> 00:46:28,320 Podríamos hacer algunas pruebas. 522 00:46:29,320 --> 00:46:30,660 ¿Pruebas de sangre? 523 00:46:35,360 --> 00:46:36,480 De acuerdo. 524 00:46:38,560 --> 00:46:40,870 Solo mantén el brazo recto. 525 00:46:40,870 --> 00:46:41,930 De acuerdo. 526 00:46:41,930 --> 00:46:43,440 Esto es un torniquete. 527 00:46:45,200 --> 00:46:46,800 Aprieta las manos un par de veces. 528 00:46:46,800 --> 00:46:48,210 ¿Así? 529 00:46:50,910 --> 00:46:52,800 Tienes unas venas hermosas. 530 00:46:53,280 --> 00:46:54,200 Caramba, 531 00:46:54,860 --> 00:46:56,480 nadie había dicho eso antes. 532 00:46:56,480 --> 00:46:58,720 Muy bien, solo un pinchazo rápido. 533 00:47:08,060 --> 00:47:10,500 Vamos a hacer tres de estos. 534 00:47:12,060 --> 00:47:13,530 Ya está. 535 00:47:13,530 --> 00:47:15,120 No la saques toda. 536 00:47:29,380 --> 00:47:30,580 ¡Clara! 537 00:47:36,960 --> 00:47:39,360 ¿Y por qué Stuart fue tras de ti? 538 00:47:39,360 --> 00:47:41,240 ¿Por qué los chicos van tras las chicas 539 00:47:41,260 --> 00:47:42,730 en los campos en las fiestas? 540 00:47:42,920 --> 00:47:43,920 Entonces... 541 00:47:44,160 --> 00:47:46,520 fue tras de ti, ¿y qué te dijo? 542 00:47:47,960 --> 00:47:49,920 Intenté rechazarlo amablemente, pero... 543 00:47:52,700 --> 00:47:53,600 ¿Qué? 544 00:47:55,240 --> 00:47:56,540 Empezó a llorar. 545 00:47:56,540 --> 00:47:58,120 Es decir, estaba borracho. 546 00:47:58,440 --> 00:48:00,350 Fue tan horrible. 547 00:48:01,050 --> 00:48:02,960 ¿Alguna vez lloró un chico por tí? 548 00:48:03,140 --> 00:48:04,400 Fue humillante para él. 549 00:48:04,460 --> 00:48:06,840 De todos modos, lloró, 550 00:48:07,100 --> 00:48:08,440 y luego simplemente... 551 00:48:09,940 --> 00:48:11,040 se fue. 552 00:48:12,260 --> 00:48:13,440 ¿Se fue adónde? 553 00:48:13,720 --> 00:48:15,940 - De vuelta a la fiesta. - Sí, la cosa es, Clara, 554 00:48:15,980 --> 00:48:17,980 que nadie lo vio en la fiesta después de que te fueras. 555 00:48:19,400 --> 00:48:20,770 Bueno, eso es raro. 556 00:48:20,770 --> 00:48:23,900 - Sí, deberían investigarlo. - Clara está muy alterada por la desaparición de Stuart. 557 00:48:23,900 --> 00:48:25,260 No, no lo estoy. 558 00:48:25,470 --> 00:48:27,370 La gente siempre hace eso cuando alguien muere. 559 00:48:27,370 --> 00:48:29,170 No voy a fingir que él era un santo. 560 00:48:30,310 --> 00:48:31,280 ¿Muere? 561 00:48:33,310 --> 00:48:34,210 ¿Qué? 562 00:48:35,850 --> 00:48:37,680 Dijiste: "Cuando alguien muere". 563 00:48:42,650 --> 00:48:43,700 Está sonando. 564 00:48:44,960 --> 00:48:46,400 La secadora. 565 00:48:53,000 --> 00:48:55,600 Will, por favor. La policía está interrogando a Clara. Salió mal. 566 00:48:56,630 --> 00:48:58,000 ¿Estoy oyendo esto? 567 00:48:58,000 --> 00:48:59,840 Por favor. Will. Ven y hazlo. 568 00:48:59,840 --> 00:49:03,140 Creía que era transgresor, manipulador y poco ético. 569 00:49:03,140 --> 00:49:05,880 Mira, yo era una perra moralista cuando era joven. 570 00:49:05,880 --> 00:49:08,150 ¡Ahora estamos todos aquí en la mediana edad! 571 00:49:08,480 --> 00:49:10,580 Por favor, solo ayuda. 572 00:49:16,580 --> 00:49:19,180 De hecho, estamos a mitad de hacer unas preguntas. 573 00:49:19,320 --> 00:49:20,440 Sí. 574 00:49:21,060 --> 00:49:23,880 ¿Sería posible que esperara fuera, señor? 575 00:49:24,300 --> 00:49:25,320 No. 576 00:49:26,200 --> 00:49:27,920 Lo siento, no puedo hacerlo. 577 00:49:30,740 --> 00:49:31,990 Clara Radley 578 00:49:32,580 --> 00:49:34,610 no sabe absolutamente nada 579 00:49:34,680 --> 00:49:36,240 sobre ese chico. 580 00:49:43,900 --> 00:49:45,120 ¿En serio? 581 00:49:45,180 --> 00:49:46,280 Nada de nada. 582 00:49:46,560 --> 00:49:49,200 De hecho, si este caso surge en el futuro, 583 00:49:49,700 --> 00:49:51,960 lo encontrarán muy divertido. 584 00:49:59,660 --> 00:50:00,900 Cielos, bueno, 585 00:50:01,180 --> 00:50:03,560 en ese caso, no debemos hacerle perder más tiempo. 586 00:50:03,560 --> 00:50:06,600 Me disculpo, Sr. y Sra. Radley. 587 00:50:07,020 --> 00:50:08,180 Clara... 588 00:50:09,510 --> 00:50:11,260 Debe haber sido un error. 589 00:50:11,580 --> 00:50:12,740 Los dejaremos continuar. 590 00:50:12,740 --> 00:50:14,250 Les mostraré la salida. 591 00:50:21,800 --> 00:50:23,690 Quiero decir, eso estuvo literalmente tan cerca. 592 00:50:23,690 --> 00:50:25,500 Fue tan enfermizo. 593 00:50:26,360 --> 00:50:27,260 Gracias. 594 00:50:43,770 --> 00:50:47,023 EMPIEZAN LOS INTERROGATORIOS POLICIALES 595 00:50:47,023 --> 00:50:49,020 EL HERMANO 596 00:50:51,820 --> 00:50:55,490 DÍA 4 LA POLICÍA INTERROGA A LOS RADLEY 597 00:51:11,000 --> 00:51:13,200 Entonces, ¿tienes trabajo? 598 00:51:13,600 --> 00:51:15,960 Soy un puto académico, para que lo sepas. 599 00:51:16,540 --> 00:51:18,000 Literatura inglesa. 600 00:51:18,280 --> 00:51:19,740 En año sabático, 601 00:51:20,300 --> 00:51:21,480 más o menos. 602 00:51:32,690 --> 00:51:34,090 ¿Es asombroso? 603 00:51:34,090 --> 00:51:35,640 ¿Qué es asombroso? 604 00:51:36,360 --> 00:51:38,460 Te refieres a beber la sangre de otra persona. 605 00:51:39,660 --> 00:51:42,830 Es tan jodidamente bueno que no hay palabras para hacerlo entender. 606 00:51:44,800 --> 00:51:46,700 ¿Mejor que el sexo? 607 00:51:48,140 --> 00:51:49,840 Sí, mejor que el sexo. 608 00:51:52,980 --> 00:51:54,240 ¿Has tenido sexo? 609 00:51:54,780 --> 00:51:55,660 No. 610 00:51:55,760 --> 00:51:58,120 ¿Ni siquiera con ese amiguito de tu hermana mayor? 611 00:51:59,060 --> 00:52:00,140 ¿Qué? 612 00:52:00,420 --> 00:52:02,320 La forma en que lo miras. 613 00:52:03,320 --> 00:52:05,300 Ya me lo hubiera comido entero. 614 00:52:47,140 --> 00:52:49,060 No, gracias. Estoy bien con esto. 615 00:52:52,870 --> 00:52:54,640 ¿Deberíamos largarnos de aquí? 616 00:53:04,110 --> 00:53:05,300 ¿Estás bien? 617 00:53:05,880 --> 00:53:07,260 Estás preciosa. 618 00:53:10,100 --> 00:53:11,420 ¿En mi pijama? 619 00:53:24,440 --> 00:53:26,080 - Helen, ¿qué nos pasó? - Lo sé. 620 00:53:26,340 --> 00:53:27,400 Solíamos... 621 00:53:29,870 --> 00:53:31,110 Todo el tiempo. 622 00:53:31,110 --> 00:53:32,460 Sé que lo hacíamos. 623 00:53:33,860 --> 00:53:35,100 Antes del trabajo, incluso. 624 00:53:35,610 --> 00:53:38,480 Peter es muy, muy tarde. 625 00:53:56,470 --> 00:53:57,580 Dios. 626 00:53:57,940 --> 00:53:59,670 Despertará a toda la calle, 627 00:54:02,610 --> 00:54:04,540 Salió por sexo, probablemente. 628 00:54:36,940 --> 00:54:37,960 Siete. 629 00:54:39,380 --> 00:54:40,380 11. 630 00:54:40,850 --> 00:54:42,040 Él se hará cargo. 631 00:54:43,480 --> 00:54:44,640 Este es mi hijo. 632 00:54:49,290 --> 00:54:50,190 11. 633 00:54:51,720 --> 00:54:52,660 Sí. 634 00:54:54,220 --> 00:54:55,160 12. 635 00:54:55,620 --> 00:54:57,090 Creo que te equivocaste. 636 00:55:02,470 --> 00:55:03,920 Mis disculpas, señor. 637 00:55:06,640 --> 00:55:07,640 21. 638 00:55:09,600 --> 00:55:10,940 Vamos a gastarlo. 639 00:55:13,680 --> 00:55:14,780 Entonces, ¿a quién quieres? 640 00:55:19,240 --> 00:55:20,390 ¿A esa? 641 00:55:23,190 --> 00:55:24,080 ¿Esa? 642 00:55:25,000 --> 00:55:26,840 Chicos, chicas, 643 00:55:27,140 --> 00:55:29,520 el mundo es una fiesta de placeres, 644 00:55:29,790 --> 00:55:32,960 listo para cualquiera que se atreva a servirse primero. 645 00:55:46,240 --> 00:55:47,160 ¡Oye! 646 00:56:09,600 --> 00:56:10,880 Estuviste bebiendo. 647 00:56:13,570 --> 00:56:14,970 Puedes decirle a tu tío 648 00:56:15,520 --> 00:56:17,340 que no se te permite beber, ¿de acuerdo? 649 00:56:17,340 --> 00:56:18,880 No está aquí para dar mal ejemplo. 650 00:56:18,980 --> 00:56:20,000 ¿Mal ejemplo? 651 00:56:20,410 --> 00:56:22,580 Al menos no está tan obsesionado con encajar 652 00:56:22,760 --> 00:56:24,150 que simplemente es invisible. 653 00:56:25,540 --> 00:56:27,000 Él no es tu padre. 654 00:56:28,080 --> 00:56:29,580 Bueno, ojalá lo fuera. 655 00:57:01,720 --> 00:57:03,120 ¡Stuart! 656 00:57:03,920 --> 00:57:05,580 ¡Stuart! 657 00:57:10,060 --> 00:57:11,560 ¡Stuart! 658 00:57:41,260 --> 00:57:42,440 Hola cariño. Estoy de vuelta. 659 00:57:42,540 --> 00:57:44,060 ¡Estoy tomando un baño! 660 00:57:44,840 --> 00:57:46,860 ¿Puedo llevarte una copa de vino? 661 00:57:49,130 --> 00:57:50,900 Ya tengo una. 662 00:57:54,510 --> 00:57:55,410 De acuerdo. 663 00:57:56,760 --> 00:57:57,940 No importa. 664 01:00:07,880 --> 01:00:08,820 ¿Will? 665 01:00:10,540 --> 01:00:12,120 ¿Me estoy imaginando esto? 666 01:00:12,840 --> 01:00:13,810 Sí. 667 01:00:16,780 --> 01:00:18,180 Pero estoy ayudando. 668 01:00:41,510 --> 01:00:43,060 Estas son las reglas. 669 01:00:44,310 --> 01:00:46,380 Puedes decir lo que quieras. 670 01:00:47,710 --> 01:00:49,020 Puedes mirar. 671 01:00:49,810 --> 01:00:51,850 Pero no puedes tocar. 672 01:00:54,360 --> 01:00:56,180 Pero no es real. 673 01:00:56,790 --> 01:00:58,860 No estoy siendo realmente... 674 01:01:02,040 --> 01:01:03,840 Es nuestro secreto, ¿sí? 675 01:01:12,340 --> 01:01:14,880 Lo que hiciste con la policía, 676 01:01:15,940 --> 01:01:18,710 la forma en que hicieron lo que les dijiste. 677 01:01:18,710 --> 01:01:20,240 ¿Te gustó eso? 678 01:01:21,550 --> 01:01:22,560 Sí. 679 01:01:22,700 --> 01:01:25,640 ¿A veces deseas que te haga lo mismo? 680 01:01:28,050 --> 01:01:28,980 Sí. 681 01:01:33,090 --> 01:01:35,000 Mamá, ¿cuándo es la cena? 682 01:01:35,230 --> 01:01:36,540 ¡Papá va a cocinar! 683 01:01:36,560 --> 01:01:37,660 Dios, ¿no puedes? 684 01:01:37,860 --> 01:01:39,260 ¡No! Tengo... 685 01:01:40,800 --> 01:01:42,530 Tengo mi club de lectura. 686 01:01:43,320 --> 01:01:45,060 Traeré unas papas fritas. 687 01:02:33,380 --> 01:02:35,430 LENTES DE SOL 688 01:03:03,020 --> 01:03:04,180 Pete. 689 01:03:05,100 --> 01:03:06,360 ¿Tu esposo? 690 01:03:08,050 --> 01:03:09,320 ¿Qué estás haciendo? 691 01:03:09,320 --> 01:03:10,740 Besando a mi esposa. 692 01:03:11,760 --> 01:03:14,480 ¿Estás borracho? ¿Qué te pasó? 693 01:03:14,790 --> 01:03:16,930 No, sólo me siento bien, eso es todo. 694 01:03:18,230 --> 01:03:19,130 ¿Bien? 695 01:03:19,130 --> 01:03:20,620 Sí, bien. 696 01:03:20,870 --> 01:03:22,480 ¿Te acuerdas de eso? 697 01:03:23,330 --> 01:03:25,440 Y te ves tan sexy en estos jeans. 698 01:03:27,120 --> 01:03:28,970 ¿Estuviste bebiendo sangre? 699 01:03:28,970 --> 01:03:29,970 ¿Qué? 700 01:03:30,240 --> 01:03:31,620 No seas ridícula. 701 01:03:32,810 --> 01:03:34,020 No voy a... 702 01:03:34,180 --> 01:03:36,460 ir y consumir y aumentar el ansia otra vez. 703 01:03:37,160 --> 01:03:39,550 Qué, después de todo este tiempo, eso sería una locura. 704 01:03:44,680 --> 01:03:45,700 De acuerdo. 705 01:03:51,100 --> 01:03:52,140 Mira, 706 01:03:52,800 --> 01:03:54,160 tengo que irme. 707 01:03:54,740 --> 01:03:57,440 Tú vas a hacer la cena, ¿verdad? 708 01:04:17,520 --> 01:04:18,840 Huelen bien. 709 01:04:19,320 --> 01:04:20,560 ¿Vas a salir? 710 01:04:20,560 --> 01:04:21,930 Sólo a caminar. 711 01:04:23,060 --> 01:04:23,960 Salud. 712 01:04:26,230 --> 01:04:27,440 Está todo... 713 01:04:27,720 --> 01:04:28,940 No, en realidad no. 714 01:04:31,300 --> 01:04:33,300 Sé que todo con tu papá no... 715 01:04:34,910 --> 01:04:36,440 bueno, si hay algo que... 716 01:04:37,560 --> 01:04:39,260 lo que quiero decir es, si hay algo que, 717 01:04:40,210 --> 01:04:41,380 cualquier cosa... 718 01:04:42,180 --> 01:04:43,480 Yo... 719 01:04:46,120 --> 01:04:47,180 Gracias. 720 01:04:56,090 --> 01:04:57,930 ¿Había algo que querías decir? 721 01:04:59,430 --> 01:05:00,880 ¿Cuándo llegó Clara? 722 01:05:02,430 --> 01:05:03,760 No me acuerdo. 723 01:05:08,110 --> 01:05:09,060 Ah, bueno. 724 01:05:12,010 --> 01:05:13,060 Nos vemos. 725 01:05:20,350 --> 01:05:22,660 Idiota. 726 01:05:24,220 --> 01:05:25,220 ¿Tío Will? 727 01:05:32,440 --> 01:05:33,460 ¿Tío Will? 728 01:08:22,460 --> 01:08:23,660 ¿Cómo puedo ayudar? 729 01:08:24,600 --> 01:08:27,440 Tengo información sobre el caso de Stuart Harper. 730 01:08:27,740 --> 01:08:29,680 Soy un ex-policía, así que... 731 01:08:30,900 --> 01:08:34,810 Las huellas digitales de Clara Radley que claramente... 732 01:08:42,790 --> 01:08:44,000 Él está aquí... 733 01:08:45,260 --> 01:08:47,360 Está aquí por... 734 01:08:48,360 --> 01:08:49,930 ¡Clara Radley! 735 01:09:08,140 --> 01:09:10,720 Por lo que oí, el dinero era de ella. 736 01:09:10,740 --> 01:09:13,520 Él sólo finge que lo consiguió, y ella se lo permite. 737 01:09:13,520 --> 01:09:14,640 ¿Un poco más de vino, Helen? 738 01:09:14,720 --> 01:09:16,420 Bueno, ¿vamos a empezar con el libro? 739 01:09:16,590 --> 01:09:19,520 Siempre el peor momento en un club de lectura es cuando hay que enfrentar estas cosas. 740 01:09:19,700 --> 01:09:21,020 Esperen. 741 01:09:21,290 --> 01:09:23,860 No hemos mencionado lo más impactante de todo. 742 01:09:23,960 --> 01:09:25,400 Stuart Harper. 743 01:09:25,400 --> 01:09:26,820 Sin duda. 744 01:09:27,360 --> 01:09:28,970 Es horrible. 745 01:09:28,970 --> 01:09:30,370 Vi a su madre, Juliette, 746 01:09:30,370 --> 01:09:32,220 en el supermercado el otro día. 747 01:09:32,400 --> 01:09:34,040 Parecía un fantasma. 748 01:09:35,610 --> 01:09:37,140 Perder un hijo. 749 01:09:38,540 --> 01:09:40,640 Y también acaba de tener un nuevo bebé, ¿no? 750 01:09:40,700 --> 01:09:42,500 Claro que sí. Pobre mujer. 751 01:09:42,880 --> 01:09:44,510 Madre soltera, también. 752 01:09:44,510 --> 01:09:45,580 No. ¿Lo es? 753 01:09:45,580 --> 01:09:46,980 ¿Está sola? 754 01:09:48,050 --> 01:09:49,180 ¿Helen? 755 01:09:49,420 --> 01:09:50,480 Yo... 756 01:09:50,650 --> 01:09:51,920 Lo siento mucho. 757 01:09:51,920 --> 01:09:53,780 Creo que dejé el... 758 01:09:55,140 --> 01:09:56,660 Me olvidé de... 759 01:10:03,130 --> 01:10:06,040 ¿Entonces ese es el ardiente acto de conversión? 760 01:10:06,170 --> 01:10:09,280 Sí. Es cuando un vampiro mata 761 01:10:09,610 --> 01:10:11,940 pero luego transforma a una víctima. 762 01:10:11,940 --> 01:10:14,040 ¿Transforma? ¿Cómo? 763 01:10:14,420 --> 01:10:17,550 Puedes salvar la vida de una víctima alimentándola con tu sangre, 764 01:10:17,810 --> 01:10:20,540 y cambiarán de humano a vampiro, 765 01:10:20,960 --> 01:10:24,360 Lo que lleva a las cadenas eternas del embelesamiento. 766 01:10:24,520 --> 01:10:28,180 Sí, las cadenas eternas significan que la víctima humana siempre anhelará 767 01:10:28,200 --> 01:10:29,960 al vampiro que los convirtió. 768 01:10:29,960 --> 01:10:32,130 ¿Incluso si él, si la víctima, 769 01:10:32,130 --> 01:10:34,800 no había mostrado ningún signo de interés en el conversor antes? 770 01:10:34,800 --> 01:10:36,630 Sí, instantáneamente. 771 01:10:36,630 --> 01:10:37,980 Como el amor. 772 01:10:38,220 --> 01:10:40,970 Conviertes a alguien y se enamora de ti. 773 01:10:40,970 --> 01:10:43,040 No, todo lo contrario. 774 01:10:43,240 --> 01:10:46,240 En realidad, la conversión impide el amor verdadero. 775 01:10:46,240 --> 01:10:47,820 Es trágico, de verdad. 776 01:10:49,210 --> 01:10:50,620 ¿Cuánto dura? 777 01:10:51,350 --> 01:10:52,600 ¿El apego? 778 01:10:52,780 --> 01:10:53,920 Para siempre. 779 01:10:54,000 --> 01:10:55,490 No hay escapatoria para la víctima, 780 01:10:55,490 --> 01:10:58,120 a menos que el que la convirtió muera. 781 01:11:11,020 --> 01:11:12,970 Acabo de ver a un grupo de mujeres 782 01:11:13,100 --> 01:11:15,610 discutir sin darse cuenta cómo mi familia 783 01:11:15,740 --> 01:11:17,660 arruinó la vida de otra persona. 784 01:11:17,740 --> 01:11:19,710 Oh, Helen, bostezo. 785 01:11:21,110 --> 01:11:21,980 ¿Qué? 786 01:11:21,980 --> 01:11:22,820 Grande, 787 01:11:23,410 --> 01:11:24,500 triste... 788 01:11:24,750 --> 01:11:25,860 bostezo. 789 01:11:37,180 --> 01:11:39,780 Creo que estás desperdiciando tu vida, eso es todo. 790 01:11:41,300 --> 01:11:45,140 ¿Debería estar anhelando, anhelando constantemente? 791 01:11:45,200 --> 01:11:47,270 ¿Qué diferencia hay con lo que tienes? 792 01:12:16,730 --> 01:12:19,040 Eso estuvo bien antes. 793 01:12:20,040 --> 01:12:20,940 El baño. 794 01:12:23,570 --> 01:12:25,740 Estoy casada con Peter, Will. 795 01:12:26,540 --> 01:12:28,310 Y lo quiero. 796 01:12:30,250 --> 01:12:31,480 Muchísimo. 797 01:12:37,490 --> 01:12:39,290 Ya no puedes verlo. 798 01:12:42,540 --> 01:12:44,760 Oh, Dios, qué desastre. 799 01:12:45,730 --> 01:12:48,280 Oye, estás aquí porque eres mía. 800 01:12:48,530 --> 01:12:50,400 Yo soy quien te convirtió. 801 01:12:56,300 --> 01:12:59,220 No quiero sentirme así cerca de ti. 802 01:13:00,310 --> 01:13:01,900 Te odio. 803 01:13:03,250 --> 01:13:07,150 Cada vez que Peter me toca, pienso en ti. 804 01:13:08,150 --> 01:13:09,860 No es justo para él. 805 01:13:39,780 --> 01:13:40,750 ¡Por favor! 806 01:13:48,760 --> 01:13:50,420 ¡No puedes escapar! 807 01:14:10,175 --> 01:14:13,762 - ¡TIENES QUE TOMAR LAS COSAS EN TUS MANOS, HERMANO! - ¿QUÉ PUEDO HACER? 808 01:14:40,000 --> 01:14:41,160 Rowan, 809 01:14:42,600 --> 01:14:44,660 Hice tus panqueques favoritos. ¿Quieres unos? 810 01:15:39,370 --> 01:15:40,700 Llego tarde a la escuela. 811 01:15:55,781 --> 01:15:58,325 BICHOS RAROS 812 01:16:11,230 --> 01:16:13,040 ¡Hiciste que Rowan bebiera sangre, Will! 813 01:16:13,620 --> 01:16:14,140 No. 814 01:16:14,140 --> 01:16:16,340 Lo convertiste en un patético esclavo de su apetito, 815 01:16:16,360 --> 01:16:19,300 como mamá, y, papá, y tú, y... 816 01:16:21,750 --> 01:16:22,540 yo. 817 01:16:24,160 --> 01:16:26,950 Dicen que es una enfermedad familiar, Petey. 818 01:16:32,860 --> 01:16:34,480 Tienes que limpiar la furgoneta. 819 01:16:35,000 --> 01:16:37,680 ¿Por qué iba a limpiar la furgoneta? 820 01:16:40,730 --> 01:16:42,840 Quiero decir, me gusta bastante. 821 01:16:43,120 --> 01:16:44,720 ¿Eres demente? 822 01:16:45,200 --> 01:16:46,460 Excéntrico. 823 01:16:46,680 --> 01:16:49,910 ¿Algo te jodió al nacer? 824 01:16:49,910 --> 01:16:52,700 - ¿Te ofendí por nacer primero? - Puta madre. 825 01:16:52,760 --> 01:16:54,780 ¿O estás enojado porque fuiste débil 826 01:16:54,780 --> 01:16:56,580 y tuvieron que ponerte en una incubadora? 827 01:16:57,810 --> 01:16:58,980 Débil no. 828 01:16:59,180 --> 01:17:01,920 El cordón estaba alrededor de mi cuello. Estás hablando mierda, Pete. 829 01:17:07,020 --> 01:17:08,190 ¿Estás drogado? 830 01:17:11,290 --> 01:17:12,840 Estás drogado. 831 01:17:14,730 --> 01:17:16,270 ¿Qué pensaría Helen? 832 01:17:18,500 --> 01:17:21,340 Sabes, realmente no cambiarás todo eso sin el disolvente adecuado. 833 01:17:22,370 --> 01:17:24,870 Te lo dice alguien que trató con muchas manchas. 834 01:17:27,840 --> 01:17:28,780 ¿Papá? 835 01:18:06,550 --> 01:18:07,960 Papá, ¡despierta! 836 01:18:08,420 --> 01:18:09,880 Me hackeaste el teléfono. 837 01:18:10,020 --> 01:18:12,320 Esas fotos, esa es mi vida, mi vida privada. 838 01:18:12,320 --> 01:18:14,490 - Es para mantenerte a salvo. - ¡No, no es así! 839 01:18:15,880 --> 01:18:17,180 Ella se fue. 840 01:18:19,300 --> 01:18:21,100 Mamá nos dejó. 841 01:18:22,980 --> 01:18:24,720 Ella quería una vida diferente. 842 01:18:25,700 --> 01:18:28,560 Y lo que tenemos que hacer, papá, lo que tenemos que hacer es aceptarlo. 843 01:18:28,640 --> 01:18:31,060 Los Radley no son seguros. 844 01:18:31,240 --> 01:18:33,340 Son vampiros, ¿entiendes? 845 01:18:33,880 --> 01:18:36,000 ¡Clara Radley mató a ese chico! 846 01:18:36,250 --> 01:18:37,410 ¡Tengo pruebas! 847 01:18:37,600 --> 01:18:38,820 ¿Qué pruebas? 848 01:18:39,220 --> 01:18:40,580 Sus lentes de sol. 849 01:18:40,780 --> 01:18:43,200 ¡Sus huellas están por todas partes! 850 01:18:43,200 --> 01:18:44,880 Se los debe haber probado. 851 01:18:45,920 --> 01:18:49,200 - No, no, no, ella... - Sí, todos los chicos lo hicieron. Creo que yo también. 852 01:18:49,690 --> 01:18:51,140 Alguien tomó una foto. 853 01:18:51,300 --> 01:18:52,280 ¿Ves? 854 01:19:02,140 --> 01:19:03,110 ¿Papá? 855 01:19:06,010 --> 01:19:07,940 Ese pedacito de ti ahora mismo 856 01:19:08,520 --> 01:19:10,500 que tiene una duda, por favor, 857 01:19:12,320 --> 01:19:13,980 por favor, escúchalo. 858 01:19:15,580 --> 01:19:17,320 Mírame. Mírame, papá. 859 01:19:23,430 --> 01:19:25,140 Toma mis huellas dactilares. 860 01:19:25,640 --> 01:19:28,120 Comprueba los lentes si quieres. ¿Quieres hacerlo? 861 01:19:37,100 --> 01:19:38,220 Lo siento. 862 01:19:40,040 --> 01:19:41,580 Lo siento mucho. 863 01:19:41,580 --> 01:19:43,160 Está bien. Está bien. 864 01:19:44,850 --> 01:19:46,250 Tú no estás bien. 865 01:19:47,700 --> 01:19:49,540 Pero puedes mejorar, ¿verdad? 866 01:20:13,010 --> 01:20:13,940 Hola. 867 01:20:14,310 --> 01:20:15,240 Hola. 868 01:20:19,850 --> 01:20:20,750 ¿Qué pasa? 869 01:20:21,720 --> 01:20:23,000 No, nada. 870 01:20:23,190 --> 01:20:25,380 Estoy bien. Sólo dormí un poco raro. 871 01:20:29,540 --> 01:20:30,960 ¿Ese es Rowan? 872 01:20:32,430 --> 01:20:33,430 Parece... 873 01:20:38,070 --> 01:20:38,970 Sí. 874 01:20:40,400 --> 01:20:41,740 Parece. 875 01:20:46,220 --> 01:20:47,160 Evan. 876 01:20:48,140 --> 01:20:48,920 Sí. 877 01:20:51,020 --> 01:20:53,580 Eres el chico más guapo que jamás he visto. 878 01:20:55,550 --> 01:20:58,060 Eres el chico más hermoso que puedo imaginar. 879 01:20:58,420 --> 01:21:00,580 Todo en ti es hermoso. 880 01:21:01,990 --> 01:21:05,130 Te escribo poemas, pero no te hacen justicia. 881 01:21:15,300 --> 01:21:17,070 ¿Me dejarás salir contigo esta noche? 882 01:21:23,750 --> 01:21:24,650 De acuerdo. 883 01:21:25,920 --> 01:21:26,780 De acuerdo. 884 01:21:35,090 --> 01:21:36,640 Vendré a buscarte a las 8:00. 885 01:22:02,250 --> 01:22:03,740 Hola, Doctor. 886 01:22:04,790 --> 01:22:05,720 Lorna. 887 01:22:08,760 --> 01:22:10,490 Te ves muy bien hoy, Peter. 888 01:22:10,660 --> 01:22:12,860 Entonces, ¿tenemos mis resultados? 889 01:22:13,430 --> 01:22:14,480 Sí. 890 01:22:16,160 --> 01:22:18,630 Hierro bajo, por lo que necesitarás un suplemento. 891 01:22:18,630 --> 01:22:20,920 Te haré una receta. 892 01:22:22,240 --> 01:22:24,340 Peter, no vives para siempre, ¿verdad? 893 01:22:26,510 --> 01:22:27,840 Lo que quiero decir es, 894 01:22:28,480 --> 01:22:29,640 tú y yo, 895 01:22:30,920 --> 01:22:32,014 podríamos... 896 01:22:32,300 --> 01:22:34,600 reunirnos en la Abadía esta noche 897 01:22:35,120 --> 01:22:36,120 para... 898 01:22:36,800 --> 01:22:38,320 mirar las estrellas. 899 01:22:38,520 --> 01:22:40,460 Si no tienes ningún plan especial. 900 01:22:43,530 --> 01:22:44,930 ¿Tienes planes especiales? 901 01:22:47,140 --> 01:22:48,060 No. 902 01:22:48,680 --> 01:22:50,170 No estoy seguro. 903 01:22:53,460 --> 01:22:54,640 ¿Te llamo? 904 01:22:56,740 --> 01:22:57,670 De acuerdo. 905 01:23:00,640 --> 01:23:02,600 Nos vemos un poco más tarde. 906 01:23:26,000 --> 01:23:28,500 Nos hice la vida imposible, ¿verdad? 907 01:23:28,740 --> 01:23:30,360 No, no lo hiciste. 908 01:23:31,300 --> 01:23:33,320 Yo quería todo esto más que tú. 909 01:23:36,760 --> 01:23:39,000 Pero creo que es hora de que ambos dejemos de fingir. 910 01:23:41,380 --> 01:23:42,290 De acuerdo. 911 01:23:44,220 --> 01:23:45,450 Creo que tienes razón. 912 01:23:50,480 --> 01:23:52,300 Sabes que el hecho es que... 913 01:23:52,980 --> 01:23:54,980 siempre estuviste fuera de mi alcance. 914 01:23:55,080 --> 01:23:57,180 - Pete, eso es... - Si no te hubiera convertido, 915 01:23:57,200 --> 01:23:59,070 no habría ninguna posibilidad de que estuvieras conmigo. 916 01:23:59,070 --> 01:24:00,040 ¿Qué? 917 01:24:00,240 --> 01:24:01,340 Esto no es... 918 01:24:01,860 --> 01:24:03,700 voluntario para ti. 919 01:24:04,320 --> 01:24:06,715 Sólo estás aquí conmigo ahora debido a unos últimos 920 01:24:06,840 --> 01:24:09,240 pequeños restos de anhelo. 921 01:24:09,680 --> 01:24:11,710 Esto nunca fue amor. 922 01:24:12,060 --> 01:24:13,680 Esto fue sólo una conversión 923 01:24:13,680 --> 01:24:15,800 que intentamos con todas nuestras fuerzas convertir en matrimonio. 924 01:24:15,860 --> 01:24:17,300 Pete, no, por favor. 925 01:24:18,120 --> 01:24:19,580 Hay cosas que debería decir. 926 01:24:19,620 --> 01:24:21,400 No deberías seguir viviendo así. 927 01:24:21,540 --> 01:24:22,560 Ni yo tampoco. 928 01:24:23,930 --> 01:24:25,240 Los dos queremos... 929 01:24:26,330 --> 01:24:27,740 ser amados. 930 01:24:29,460 --> 01:24:30,800 Sentirnos queridos. 931 01:24:34,600 --> 01:24:36,770 Tú no me quieres, Helen. 932 01:24:40,640 --> 01:24:42,060 Pete, no, 933 01:24:43,180 --> 01:24:45,360 - tienes que escucharme. - Necesito un trago. 934 01:24:50,790 --> 01:24:51,900 Oh, carajo. 935 01:25:45,640 --> 01:25:46,880 Es sólo Rowan. 936 01:25:52,050 --> 01:25:54,290 Como dije, iremos a los arcades, 937 01:25:54,290 --> 01:25:55,620 tal vez comer algo. 938 01:25:56,690 --> 01:25:58,150 No hay de qué preocuparse. 939 01:26:02,490 --> 01:26:04,290 Hasta luego, ¿de acuerdo? 940 01:26:43,740 --> 01:26:45,020 ¿A qué quieres jugar? 941 01:26:46,270 --> 01:26:48,620 A un juego. Realmente no me importa. 942 01:26:48,840 --> 01:26:50,060 A mi tampoco. 943 01:26:50,320 --> 01:26:53,280 Es cuando descubro que eres muy, muy bueno en los arcades. 944 01:27:59,340 --> 01:28:00,960 ¡No me lastimes! ¡Tengo nueve años! 945 01:28:01,680 --> 01:28:03,510 ¡Oh, oh! Escalera doble. 946 01:28:04,510 --> 01:28:05,850 Vuelvo enseguida. 947 01:28:05,850 --> 01:28:06,860 De acuerdo, 948 01:28:07,260 --> 01:28:08,480 Estaré aquí. 949 01:29:07,510 --> 01:29:09,980 ¡No lo toques, anormal! 950 01:30:08,800 --> 01:30:10,140 ¿Mi hermano? 951 01:30:10,140 --> 01:30:11,880 ¡Qué cliché! 952 01:30:12,640 --> 01:30:14,640 Cualquier cosa, cualquier cosa menos esto. 953 01:30:14,760 --> 01:30:17,250 Mira, quiero ser sincera contigo. 954 01:30:17,250 --> 01:30:18,680 Oh, sí, yo también. 955 01:30:19,240 --> 01:30:20,780 Estoy haciendo la maleta. 956 01:30:21,440 --> 01:30:23,100 Tú no me convertiste. 957 01:30:24,650 --> 01:30:25,550 ¿Qué? 958 01:30:27,620 --> 01:30:30,200 Fingí cuando me mordiste, 959 01:30:31,320 --> 01:30:33,240 pero no fuiste el primero. 960 01:30:36,670 --> 01:30:38,400 Jesús, eres increíble. 961 01:30:38,670 --> 01:30:40,780 Eso es tan jodidamente convincente. 962 01:30:41,140 --> 01:30:42,440 Lo sé. Lo siento. 963 01:30:42,440 --> 01:30:43,840 Estabas asustada y temblorosa. 964 01:30:43,840 --> 01:30:45,540 Eso fue real, Pete. 965 01:30:46,680 --> 01:30:48,240 Estaba emocionada. 966 01:30:49,340 --> 01:30:50,420 Es solo, 967 01:30:52,050 --> 01:30:54,050 que no era mi primera vez. 968 01:30:57,190 --> 01:30:58,700 Eso fue con Will. 969 01:31:04,690 --> 01:31:06,980 ¿Cuándo mierda pasó todo esto? 970 01:31:11,830 --> 01:31:15,040 Will se estaba quedando, ¿te acuerdas? 971 01:31:15,440 --> 01:31:17,010 ¿Estabas haciendo ese curso? 972 01:31:17,010 --> 01:31:18,400 Te habías ido antes. 973 01:31:20,840 --> 01:31:22,860 Me desperté a mitad de camino. 974 01:31:23,510 --> 01:31:25,880 Sus dientes ya estaban dentro de mí. 975 01:31:26,380 --> 01:31:28,160 Ya era demasiado tarde. 976 01:31:29,590 --> 01:31:31,080 ¿Estabas dormida? 977 01:31:32,050 --> 01:31:33,520 Aunque la verdad es que, 978 01:31:37,260 --> 01:31:38,360 lo disfruté. 979 01:31:39,390 --> 01:31:40,980 Esa es la verdad. 980 01:31:42,500 --> 01:31:43,900 Bebí de él 981 01:31:44,120 --> 01:31:46,330 durante todo el fin de semana, creo. 982 01:31:46,330 --> 01:31:48,800 Cuando me mordió, perdí todo el autocontrol. 983 01:31:50,770 --> 01:31:52,100 Lo siento mucho. 984 01:31:55,580 --> 01:31:57,360 Sí, pero el ansia, 985 01:31:58,410 --> 01:32:00,650 Debes haberlo estado deseando todos estos años. 986 01:32:00,650 --> 01:32:03,200 Sí, es bastante constante. 987 01:32:03,780 --> 01:32:04,720 Pero... 988 01:32:05,100 --> 01:32:07,390 Intenté mantenerme ocupada, ¿sabes? 989 01:32:07,390 --> 01:32:08,580 Un club de lectura, 990 01:32:09,360 --> 01:32:10,680 Asociación de Padres, 991 01:32:11,000 --> 01:32:13,520 cursos de repostería, voluntariado, 992 01:32:13,800 --> 01:32:15,689 jardinería, coro de la iglesia, 993 01:32:15,689 --> 01:32:17,500 club de equitación, mi pintura. 994 01:32:17,870 --> 01:32:18,800 Jesús. 995 01:32:20,070 --> 01:32:20,970 Helen. 996 01:32:25,660 --> 01:32:27,900 Sólo empeora con la abstinencia. 997 01:32:30,020 --> 01:32:31,450 Mucho peor. 998 01:32:33,480 --> 01:32:35,000 Mucho, mucho peor. 999 01:32:37,290 --> 01:32:39,100 Ahora parece que él... 1000 01:32:40,620 --> 01:32:43,260 invade mi mente día y noche. 1001 01:32:43,280 --> 01:32:44,290 Es... 1002 01:32:45,790 --> 01:32:46,800 Es mucho. 1003 01:32:49,420 --> 01:32:50,720 Lo odio. 1004 01:32:54,800 --> 01:32:56,140 Pero te quiero. 1005 01:32:58,670 --> 01:33:00,300 Siempre fuiste sólo tú. 1006 01:33:08,120 --> 01:33:09,180 Lo siento. 1007 01:33:31,810 --> 01:33:32,710 ¿Rowan? 1008 01:33:39,720 --> 01:33:40,650 Rowan. 1009 01:33:46,340 --> 01:33:47,440 Rowan. 1010 01:34:18,382 --> 01:34:20,718 EVAN: ¡AYUDA! 1011 01:34:31,670 --> 01:34:32,570 Oh, Dios. 1012 01:34:45,480 --> 01:34:46,600 ¡Tío Will! 1013 01:34:59,980 --> 01:35:01,260 Hola. 1014 01:35:02,770 --> 01:35:04,760 Me estoy volviendo loco. Necesito hablar. 1015 01:35:05,400 --> 01:35:06,960 Necesito un trago. 1016 01:35:07,170 --> 01:35:08,460 Tuve una cita. 1017 01:35:08,840 --> 01:35:10,280 Fue terrible. 1018 01:35:11,440 --> 01:35:13,120 Era el olor de su cuerpo. 1019 01:35:13,340 --> 01:35:16,040 Era como si pudiera oler cada uno de sus diferentes elementos. 1020 01:35:16,040 --> 01:35:18,860 Cada matiz, cada aspecto de su historia. 1021 01:35:19,100 --> 01:35:20,320 Fue una tortura. 1022 01:35:20,940 --> 01:35:23,050 Sólo es una tortura si no cedes a ella. 1023 01:35:23,320 --> 01:35:24,760 Yo lo habría matado. 1024 01:35:25,420 --> 01:35:26,460 Ah, sí. 1025 01:35:26,540 --> 01:35:28,640 Todos los chicos del colegio tenían razón sobre mí. 1026 01:35:28,890 --> 01:35:30,520 Soy un bicho raro. 1027 01:35:30,860 --> 01:35:32,230 Deberían encerrarme. 1028 01:35:32,230 --> 01:35:34,160 Soy una amenaza para la sociedad. 1029 01:35:35,160 --> 01:35:36,730 Soy un sociópata. 1030 01:35:36,730 --> 01:35:39,100 Toma, bebe un gran trago alcohólico. 1031 01:35:39,100 --> 01:35:40,400 Te sentará bien. 1032 01:35:55,980 --> 01:35:57,550 Su sangre estaba en tu boca. 1033 01:35:58,820 --> 01:36:00,360 Puedo olerla en la botella. 1034 01:36:03,660 --> 01:36:04,800 ¿Está muerto? 1035 01:36:07,130 --> 01:36:08,640 No exageres. 1036 01:36:08,900 --> 01:36:11,040 Hay muchos otros chicos buenos por ahí. 1037 01:36:11,600 --> 01:36:12,940 Te lo dije, Rowan, 1038 01:36:13,040 --> 01:36:15,340 date un festín con quien quieras, cuando quieras. 1039 01:36:15,520 --> 01:36:16,720 ¿Está muerto? 1040 01:36:17,270 --> 01:36:18,480 Posiblemente. 1041 01:36:18,810 --> 01:36:21,410 Probablemente. Mordí profundamente su cuello. 1042 01:36:22,040 --> 01:36:24,010 Tan tierno y joven. 1043 01:36:24,220 --> 01:36:26,460 Era demasiado bueno para que lo desperdiciaras, Rowan, 1044 01:36:26,580 --> 01:36:27,780 así que lo tomé. 1045 01:36:27,780 --> 01:36:30,420 ¡Te voy a matar, carajo! 1046 01:36:32,620 --> 01:36:34,140 Cálmate, Rowan. 1047 01:36:34,360 --> 01:36:36,460 Lo más probable es que te mate primero. 1048 01:37:11,590 --> 01:37:12,860 ¡Evan! 1049 01:37:27,380 --> 01:37:28,520 ¡No! 1050 01:38:21,100 --> 01:38:23,030 ¡El tío Will está intentando matar a Rowan! 1051 01:38:46,450 --> 01:38:48,120 Sé lo de Helen. 1052 01:38:48,120 --> 01:38:49,560 ¿De verdad? 1053 01:38:58,830 --> 01:39:00,180 Pobre, Petey. 1054 01:39:00,840 --> 01:39:02,480 Yo llegué primero. 1055 01:39:02,940 --> 01:39:04,640 ¡La violaste! 1056 01:39:05,970 --> 01:39:07,480 Le encantó. 1057 01:39:07,480 --> 01:39:10,120 "Oh, Will, hazlo otra vez, hazlo otra vez". 1058 01:39:22,760 --> 01:39:24,360 Tú no me matas. 1059 01:39:27,400 --> 01:39:29,000 Tú eres la víctima. 1060 01:39:41,980 --> 01:39:44,210 Esta es la línea de ayuda de los abstemios. 1061 01:39:44,210 --> 01:39:47,220 Su llamada es importante para nosotros. Por favor, espere. 1062 01:39:47,680 --> 01:39:49,450 ¡Hola! ¡Hola! 1063 01:39:49,450 --> 01:39:51,950 - Sí, aquí estoy. - ¡Oh Dios mío, es realmente malo! 1064 01:39:51,950 --> 01:39:53,300 ¡Creo que se va a morir! 1065 01:39:53,320 --> 01:39:55,296 Lo siento, señor. Este no es uno de los escenarios 1066 01:39:55,296 --> 01:39:56,420 para los que estoy entrenada. 1067 01:39:56,500 --> 01:39:57,560 ¿Y qué? 1068 01:39:57,640 --> 01:39:59,790 ¡Se está muriendo, y tú eres un vampiro! ¿No puedes... 1069 01:40:00,040 --> 01:40:01,580 ¿No puedes decirme qué hacer? 1070 01:40:01,600 --> 01:40:04,480 Sólo quiero ofrecer apoyo. Voy a tener que ponerlo en espera. 1071 01:40:04,480 --> 01:40:06,260 ¡No! No, no, por favor, no hagas eso. 1072 01:40:06,560 --> 01:40:08,120 Te lo ruego. 1073 01:40:08,380 --> 01:40:10,340 Te lo ruego. Es mi hijo. 1074 01:40:13,260 --> 01:40:15,080 Si quiere que viva, 1075 01:40:15,080 --> 01:40:16,840 tiene que tomar una decisión. 1076 01:40:16,840 --> 01:40:18,750 Necesita sangre de vampiro. 1077 01:40:19,600 --> 01:40:23,100 Puede dejarlo morir o puede dárselo a un vampiro. 1078 01:40:54,950 --> 01:40:55,850 Papá. 1079 01:40:59,620 --> 01:41:00,660 Mi muchacho. 1080 01:41:01,720 --> 01:41:02,840 Ven aquí. 1081 01:41:15,470 --> 01:41:16,460 ¡Ayuda! 1082 01:41:26,720 --> 01:41:28,040 ¡Entren! 1083 01:41:47,920 --> 01:41:49,200 Lo siento mucho, papá. 1084 01:41:50,740 --> 01:41:51,670 Está bien. 1085 01:41:53,680 --> 01:41:54,820 Todo era verdad. 1086 01:41:57,980 --> 01:41:59,580 Esto es lo que le pasó a mamá. 1087 01:42:14,860 --> 01:42:16,140 Todo va a salir bien. 1088 01:42:18,800 --> 01:42:20,100 Todo va a salir bien. 1089 01:42:22,340 --> 01:42:24,770 Por favor, quiero que viva. 1090 01:42:26,540 --> 01:42:28,400 - Está bien. - Quiero que viva. 1091 01:42:31,640 --> 01:42:32,680 Está bien. 1092 01:42:43,890 --> 01:42:44,920 Rowan. 1093 01:42:50,370 --> 01:42:51,470 Rowan. 1094 01:44:30,530 --> 01:44:32,680 El mundo es tan intrincado. 1095 01:44:35,800 --> 01:44:38,120 Tan interminablemente bello. 1096 01:44:44,980 --> 01:44:47,241 # Si yo muriera # 1097 01:44:47,640 --> 01:44:49,740 # en este mismo momento, # 1098 01:44:50,380 --> 01:44:52,820 # no temería # 1099 01:45:00,700 --> 01:45:03,100 Aquí estamos en el misterio de todo. 1100 01:45:04,800 --> 01:45:06,400 Cometiendo errores. 1101 01:45:08,200 --> 01:45:09,770 Intentando poner las cosas en su sitio, 1102 01:45:09,770 --> 01:45:11,220 Dejando ir. 1103 01:45:11,510 --> 01:45:13,040 Dejando entrar la vida. 1104 01:45:15,340 --> 01:45:16,760 Nada permanece igual. 1105 01:45:21,380 --> 01:45:22,920 Puedes vivir en el exterior, 1106 01:45:23,760 --> 01:45:27,050 tomar todo lo que puedas. 1107 01:45:32,560 --> 01:45:34,200 Pero te lo perderás todo. 1108 01:45:37,370 --> 01:45:40,070 Los momentos en los que sabes que eres parte del mundo. 1109 01:45:42,360 --> 01:45:44,520 Parte de este gigantesco puzzle 1110 01:45:44,540 --> 01:45:47,070 en el que encajas perfectamente. 1111 01:45:51,080 --> 01:45:53,940 # Todo este tiempo te extrañé # 1112 01:45:54,320 --> 01:45:57,520 # Y busqué en esta raza humana # 1113 01:45:58,890 --> 01:46:01,420 # Aquí está la verdadera paz # 1114 01:46:01,480 --> 01:46:03,140 El destino puede ser tan raro. 1115 01:46:04,860 --> 01:46:06,800 Lo que hay en las estrellas, 1116 01:46:07,560 --> 01:46:08,980 en la sangre. 1117 01:46:11,600 --> 01:46:15,160 # Bañado en tus suspiros # 1118 01:46:15,400 --> 01:46:18,540 # Podríamos quedarnos aquí # 1119 01:46:18,540 --> 01:46:20,270 # Hasta el fin de los tiempos # 1120 01:46:20,270 --> 01:46:23,080 # Hasta que la tierra deje de girar # 1121 01:46:23,450 --> 01:46:25,500 # Te amaré hasta # 1122 01:46:26,100 --> 01:46:28,520 # que los mares se sequen # 1123 01:46:29,450 --> 01:46:33,390 # Encontré al que # 1124 01:46:33,390 --> 01:46:38,160 # estuve esperando # 1125 01:46:38,620 --> 01:46:41,260 # Al que # 1126 01:46:42,600 --> 01:46:47,920 # esperaba # 1127 01:46:59,580 --> 01:47:02,680 # Quiero quedarme aquí # 1128 01:47:02,740 --> 01:47:04,780 # Hasta el fin de los tiempos # 1129 01:47:04,790 --> 01:47:07,560 # Hasta que la tierra deje de girar # 1130 01:47:12,380 --> 01:47:15,500 La verdad es que no tenemos idea de para qué estamos aquí. 1131 01:47:20,170 --> 01:47:22,920 Hasta que, de repente, lo sabemos. 1132 01:47:23,180 --> 01:47:26,170 # Al que # 1133 01:47:26,170 --> 01:47:28,180 # esperaba # 1134 01:47:28,240 --> 01:47:30,710 Y aunque duela mucho, 1135 01:47:32,810 --> 01:47:35,150 todo tiene un extraño sentido, 1136 01:47:36,950 --> 01:47:40,160 porque tal vez el amor puede conquistarlo todo 1137 01:47:43,300 --> 01:47:45,160 y tu pequeña y extraña vida 1138 01:47:45,200 --> 01:47:47,380 es exactamente como tiene que ser. 1139 01:48:11,750 --> 01:48:31,400 THE RADLEYS (2024) - LOS RADLEY Sincronización y traducción: DanyMoony 75423

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.