All language subtitles for The Last of the Sea Women (2024).FLUX.Portuguese (Brazilian).C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,240 --> 00:00:38,410 ILHA DE JEJU - COREIA DO SUL 2 00:01:44,100 --> 00:01:46,980 Eu sou uma haenyeo. 3 00:01:48,940 --> 00:01:53,779 As haenyeos mergulham no mar para colher vida marinha 4 00:01:53,780 --> 00:01:57,410 usando apenas a respira��o. 5 00:02:14,300 --> 00:02:17,760 O oceano alimenta as haenyeos. 6 00:02:18,810 --> 00:02:22,270 � como um abra�o de m�e. 7 00:02:29,900 --> 00:02:32,780 Embora seja mais do que isso. 8 00:02:34,150 --> 00:02:39,110 Ser haenyeo � um chamado. 9 00:02:42,410 --> 00:02:46,160 As haenyeos s�o guardi�s do mar, 10 00:02:47,960 --> 00:02:51,090 e n�s protegemos o oceano 11 00:02:51,710 --> 00:02:54,300 h� centenas de anos. 12 00:04:03,740 --> 00:04:09,540 Jeju � o lar das haenyeos. 13 00:04:15,760 --> 00:04:18,600 Jeju � famosa por tr�s coisas: 14 00:04:20,010 --> 00:04:21,850 rochas, 15 00:04:23,010 --> 00:04:25,390 vento 16 00:04:27,350 --> 00:04:29,270 e mulheres. 17 00:04:29,650 --> 00:04:35,530 Ao contr�rio. Um, dois, tr�s, quatro, cinco, seis, sete, oito. 18 00:04:35,780 --> 00:04:37,070 Rebolem. 19 00:04:42,780 --> 00:04:45,780 - Sete e oito! - Deixem de charminho. Vamos! 20 00:04:48,370 --> 00:04:50,750 Esse � de quem? Pegue esse. 21 00:04:53,670 --> 00:04:55,800 Subam! 22 00:04:57,840 --> 00:05:03,720 Irm�, tem muita artem�sia aqui. D� um pouquinho pra mim, por favor. 23 00:05:12,900 --> 00:05:17,610 � um trabalho que exige muito amor e esfor�o. 24 00:05:18,740 --> 00:05:22,120 Repassado por nossas m�es e av�s. 25 00:05:25,410 --> 00:05:28,370 Mesmo com frio ou sem vontade de mergulhar, voc� vai. 26 00:05:28,790 --> 00:05:31,210 Faz parte do nosso instinto. 27 00:05:32,750 --> 00:05:34,880 Afinal de contas, somos mulheres. 28 00:05:42,300 --> 00:05:44,890 Acha que consegue chegar at� l�? 29 00:05:44,970 --> 00:05:46,350 Tenho que levar. 30 00:05:46,430 --> 00:05:48,180 Eu te ajudo. 31 00:05:48,970 --> 00:05:50,600 Coloque ali. 32 00:05:53,730 --> 00:05:58,900 Mas o mar mudou, e as haenyeos est�o desaparecendo. 33 00:06:00,070 --> 00:06:04,990 Eu sinto que a tradi��o das haenyeos est� acabando. 34 00:06:07,780 --> 00:06:13,790 ADAPTA��O | REVIS�O | SINCRONIA: QUER SE JUNTAR A N�S? | loschulosteam@gmail.com 35 00:06:25,590 --> 00:06:29,090 Por favor, n�o pergunte� 36 00:06:29,100 --> 00:06:32,679 Por favor, n�o pergunte a minha idade� 37 00:06:32,680 --> 00:06:38,230 Eu n�o fiz nada nobre Na minha juventude fugaz 38 00:06:42,030 --> 00:06:46,370 No passado, us�vamos barcos a remo 39 00:06:46,450 --> 00:06:50,949 em vez de barcos com motor para mergulhar na ilha. 40 00:06:50,950 --> 00:06:53,540 E a gente cantava enquanto remava. 41 00:06:54,250 --> 00:07:01,130 O que farei quando minha juventude passar? 42 00:07:09,180 --> 00:07:14,810 A vida nesse mundo � assim 43 00:07:16,770 --> 00:07:18,810 Muito bem! 44 00:07:24,820 --> 00:07:28,450 Ei, chefe! Que horas s�o? 45 00:07:28,530 --> 00:07:30,070 S�o 7h30! 46 00:07:30,160 --> 00:07:34,460 Ent�o eu vou trabalhar quatro horas e sair. 47 00:07:35,330 --> 00:07:37,250 Pegue muitos peixes! 48 00:07:37,330 --> 00:07:39,580 Com certeza! 49 00:07:51,350 --> 00:07:53,230 Eu nem sabia nadar no come�o. 50 00:07:53,430 --> 00:07:57,060 Eu n�o sabia nadar, mas adorava o mar. 51 00:07:57,850 --> 00:07:59,810 Eu vivia fugindo das minhas tarefas. 52 00:07:59,900 --> 00:08:02,899 Se ficasse em casa, minha m�e me mandava trabalhar, 53 00:08:02,900 --> 00:08:06,360 ent�o eu preferia ser livre no mar. 54 00:08:06,900 --> 00:08:10,740 Aprendi a ser uma haenyeo quando tinha 16 anos. 55 00:08:25,920 --> 00:08:28,299 Minha m�e me obrigou a casar cedo. 56 00:08:28,300 --> 00:08:30,299 Eu era t�o obediente 57 00:08:30,300 --> 00:08:32,509 que fiz o que ela mandou. 58 00:08:32,510 --> 00:08:34,840 Casei e parei de mergulhar. 59 00:08:35,310 --> 00:08:37,770 Eu era muito ing�nua. 60 00:08:38,020 --> 00:08:41,570 O meu marido gostava de farrear. 61 00:08:41,730 --> 00:08:46,030 Talvez ele n�o quisesse trabalhar duro porque sabia que morreria jovem. 62 00:08:46,440 --> 00:08:48,940 Ent�o eu voltei a ser haenyeo 63 00:08:48,950 --> 00:08:50,200 pra sobreviver. 64 00:08:51,280 --> 00:08:54,740 Trabalhei 52 anos. 65 00:08:54,870 --> 00:08:59,250 Agora que minha vida finalmente est� boa, a sa�de come�ou a falhar. 66 00:09:00,250 --> 00:09:03,670 Carteira cheia e sa�de fr�gil. 67 00:09:04,130 --> 00:09:07,090 � a ironia da vida. 68 00:09:20,230 --> 00:09:21,610 Olhem pra isto! 69 00:09:23,770 --> 00:09:27,230 Obunjagi, o primo do abalone! 70 00:09:45,420 --> 00:09:50,050 Capit�o, vamos pegar o barco �s 8h amanh�. 71 00:09:59,850 --> 00:10:04,060 VILAREJO DE GOSAN 72 00:10:05,520 --> 00:10:08,569 Descarregar o barco � um trabalho pesado na minha idade, 73 00:10:08,570 --> 00:10:10,610 e eu detesto pegar ouri�os-do-mar. 74 00:10:12,200 --> 00:10:16,659 - Quanto por 100g? - Ganhei 13 mil por 100g. 75 00:10:16,660 --> 00:10:19,040 � pre�o de atacado. 76 00:10:20,910 --> 00:10:24,330 Eles devem gostar porque d� um bom dinheiro. 77 00:10:24,670 --> 00:10:29,930 Depois de passar quatro horas colhendo, passo mais quatro horas descascando. 78 00:10:30,300 --> 00:10:33,339 M�os r�pidas fazem isso em tr�s horas, 79 00:10:33,340 --> 00:10:36,590 ent�o eu sempre atraso as minhas colegas. 80 00:10:38,220 --> 00:10:41,010 Eu n�o me canso quando pego muitos frutos do mar. 81 00:10:41,140 --> 00:10:42,600 N�o me canso mesmo. 82 00:10:42,770 --> 00:10:45,060 Mas, quando eu pego poucos, 83 00:10:45,190 --> 00:10:48,110 eu me sinto exausta e chateada. 84 00:10:50,730 --> 00:10:53,650 - Ganha pouco. - N�o ganhei nada. 85 00:10:54,360 --> 00:10:58,910 Mas ainda me sinto feliz no mar, n�o importa o quanto eu ganhe. 86 00:10:59,120 --> 00:11:01,920 Eu fico muito feliz. 87 00:11:07,710 --> 00:11:11,339 Antigamente, quando �ramos jovens, 88 00:11:11,340 --> 00:11:13,680 as pessoas destratavam as haenyeos. 89 00:11:15,840 --> 00:11:20,470 Por exemplo, se o seu marido fosse uma pessoa influente no povoado, 90 00:11:20,640 --> 00:11:25,940 ele diria: "Quer me matar de vergonha sendo uma haenyeo?" 91 00:11:42,950 --> 00:11:45,950 Bom, eu n�o tinha estudos, 92 00:11:45,960 --> 00:11:49,840 ent�o n�o queria dizer que era haenyeo. 93 00:11:51,840 --> 00:11:54,260 Quando a gente ia �s reuni�es dos maridos, 94 00:11:54,550 --> 00:11:57,259 �ramos as �nicas haenyeos l�. 95 00:11:57,260 --> 00:12:01,759 Enquanto as outras esposas pareciam uma porcelana, 96 00:12:01,760 --> 00:12:05,389 nossos rostos eram queimados de sol. 97 00:12:05,390 --> 00:12:09,189 Ent�o a gente tinha vergonha para falar com elas. 98 00:12:09,190 --> 00:12:11,530 Nossos rostos eram t�o queimados, 99 00:12:12,570 --> 00:12:14,609 que nem maquiagem resolvia. 100 00:12:14,610 --> 00:12:16,530 Todo mundo percebia. 101 00:12:17,400 --> 00:12:19,900 - � verdade. - Era muito constrangedor. 102 00:12:20,700 --> 00:12:23,410 Isso foi h� muito tempo. 103 00:12:26,210 --> 00:12:28,630 Mas agora� agora� 104 00:12:28,960 --> 00:12:31,460 que a UNESCO nos reconheceu, 105 00:12:31,590 --> 00:12:34,930 temos orgulho da nossa profiss�o. 106 00:12:35,760 --> 00:12:40,260 Sinto muito mais orgulho agora do que sentia antes. 107 00:12:52,310 --> 00:12:56,560 Eu quero continuar sendo haenyeo porque � divertido. 108 00:12:57,070 --> 00:12:59,699 Mas estou tentando trabalhar menos, 109 00:12:59,700 --> 00:13:04,540 para me dedicar ao voluntariado pelo resto da minha vida. 110 00:13:07,580 --> 00:13:08,710 Oi. 111 00:13:09,080 --> 00:13:11,580 Eu sou Jang Soon Deok, sua guia tur�stica. 112 00:13:11,710 --> 00:13:14,499 Eu mergulho nessas �guas. 113 00:13:14,500 --> 00:13:17,549 Por favor, andem devagar e com cuidado. 114 00:13:17,550 --> 00:13:19,339 Tem cobras aqui. 115 00:13:19,340 --> 00:13:22,430 � s� me seguirem devagar. 116 00:13:38,360 --> 00:13:41,410 Esses s�o alguns dos nossos locais de mergulho. 117 00:13:41,700 --> 00:13:44,829 Tem mais lixo do que eu esperava. 118 00:13:44,830 --> 00:13:47,500 O lixo se acumula mais durante o inverno. 119 00:13:47,580 --> 00:13:50,330 Grande parte da polui��o vem da China e do Jap�o. 120 00:13:50,410 --> 00:13:51,620 E do continente coreano. 121 00:13:58,710 --> 00:14:05,010 Quando eu era jovem, n�o havia lixo, tipo isopor, no mar. 122 00:14:05,100 --> 00:14:08,900 Agora d� para encher v�rios caminh�es de lixo. 123 00:14:09,810 --> 00:14:14,650 O lixo acumulado est� apodrecendo h� tanto tempo 124 00:14:14,730 --> 00:14:18,440 que um l�quido sujo come�ou a sair dele. 125 00:14:19,070 --> 00:14:26,080 O mar est� polu�do por causa desse tipo de coisa. 126 00:14:26,700 --> 00:14:31,960 As haenyeos passaram por muitas dificuldades 127 00:14:32,040 --> 00:14:34,879 para proteger o mar at� agora. 128 00:14:34,880 --> 00:14:39,340 Por qu�? Porque somos mais saud�veis quando estamos no mar. 129 00:14:51,640 --> 00:14:55,189 Eu comecei aos 20 anos de idade. 130 00:14:55,190 --> 00:14:59,740 Eu tive que pegar muitas conchas para sustentar minha fam�lia. 131 00:15:01,190 --> 00:15:04,780 A vida era dif�cil naquela �poca. As pessoas eram muito pobres. 132 00:15:06,870 --> 00:15:09,449 Eu acho que eu era boa nisso! 133 00:15:09,450 --> 00:15:12,450 Quando a minha rede enchia, 134 00:15:12,910 --> 00:15:17,040 eu despejava tudo na margem e voltava para pegar mais. 135 00:15:18,000 --> 00:15:19,960 Eu sou boa com ouri�os-do-mar. 136 00:15:20,840 --> 00:15:23,169 Me d� uma boa renda, 137 00:15:23,170 --> 00:15:25,509 e posso ser financeiramente independente 138 00:15:25,510 --> 00:15:27,850 porque eu tenho sa�de. 139 00:15:36,690 --> 00:15:41,440 POVOADO DE GWIDEOK 140 00:15:45,320 --> 00:15:46,530 Oi! 141 00:15:46,820 --> 00:15:49,160 Cad� o pessoal? J� s�o seis da manh�! 142 00:15:49,240 --> 00:15:51,910 D� pra acreditar? Mandaram vir, mas ainda n�o chegaram! 143 00:15:51,990 --> 00:15:54,660 - Mandaram vir �s 7h. - Disseram 7h? 144 00:15:54,790 --> 00:15:57,630 - Ai, n�o! - Foi o que o capit�o disse. 145 00:16:02,170 --> 00:16:04,260 V�o ter que cancelar? 146 00:16:04,340 --> 00:16:05,720 Talvez. 147 00:16:05,760 --> 00:16:08,140 Se as mais velhas n�o quiserem ir. 148 00:16:08,890 --> 00:16:11,100 D� pra pegar conchas com esse tempo, 149 00:16:11,310 --> 00:16:12,480 mas ouri�o-do-mar, 150 00:16:12,930 --> 00:16:16,520 os espinhos podem furar sua cabe�a. 151 00:16:23,980 --> 00:16:25,480 Est�o brigando. 152 00:16:26,240 --> 00:16:29,490 Quem disse que come�ar�amos �s 7h30? 153 00:16:29,990 --> 00:16:33,409 Joo Hwa! Por que chegou �s 6h30? 154 00:16:33,410 --> 00:16:36,910 O capit�o falou que come�ar�amos �s 6h! 155 00:16:37,120 --> 00:16:38,660 N�o precisa gritar. 156 00:16:38,670 --> 00:16:40,670 Estou muito brava, n�o d�! 157 00:16:41,380 --> 00:16:43,670 Deixa pra l�, Haeng Ja. 158 00:16:43,710 --> 00:16:45,380 Eu me enganei. 159 00:16:45,420 --> 00:16:48,920 Nossa. Eu me enganei. Cometi um erro, pe�o seu perd�o. 160 00:16:52,100 --> 00:16:54,650 Vamos trocar de roupa? 161 00:17:00,940 --> 00:17:02,610 Podemos ir a p�? 162 00:17:02,690 --> 00:17:04,860 - N�o! Suba. - Subam. 163 00:17:06,440 --> 00:17:08,150 Muito bem, vamos l�! 164 00:17:15,990 --> 00:17:19,369 N�s passamos a usar roupa de mergulho recentemente, 165 00:17:19,370 --> 00:17:21,290 acho que h� uns 40 anos. 166 00:17:23,630 --> 00:17:25,629 Antigamente, n�o permitiam nem nadadeiras, 167 00:17:25,630 --> 00:17:27,510 caso a gente pegasse muito. 168 00:17:30,970 --> 00:17:37,640 Acho que a pr�xima gera��o vai querer usar tanques de oxig�nio. 169 00:17:39,140 --> 00:17:44,649 Mas, por enquanto, preferimos fazer as coisas do jeito antigo. 170 00:17:44,650 --> 00:17:49,820 Trabalhar por horas com oxig�nio resultaria numa coleta em excesso. 171 00:17:51,070 --> 00:17:54,660 Se voc� colher demais em um mergulho, vai acabar com seu ganha-p�o. 172 00:17:54,990 --> 00:17:56,320 � o seu fim. � o fim. 173 00:17:57,540 --> 00:18:01,090 E, se voc� se afastar demais, 174 00:18:01,710 --> 00:18:04,340 as ondas ficam muito mais fortes. 175 00:18:06,300 --> 00:18:09,090 Quando mergulhamos, a correnteza pode nos arrastar pra longe. 176 00:18:12,180 --> 00:18:15,600 A morte est� sempre � espreita. 177 00:18:20,680 --> 00:18:22,890 HISTORIADORA 178 00:18:22,980 --> 00:18:25,440 TRADI��O HAENYEO COMIT� DE PRESERVA��O 179 00:18:25,690 --> 00:18:32,699 Ser haenyeo � um trabalho extremamente dif�cil, 180 00:18:32,700 --> 00:18:36,500 principalmente por causa do perigo, por isso h� t�o poucas agora. 181 00:18:36,501 --> 00:18:43,500 As haenyeos mais jovens querem saber por que n�o usam m�scara de oxig�nio. 182 00:18:44,250 --> 00:18:46,670 Mas uma haenyeo n�o trabalha assim. 183 00:18:50,760 --> 00:18:54,680 Para colher frutos do mar, 184 00:18:54,760 --> 00:19:00,020 elas precisam prender a respira��o at� dois minutos debaixo d'�gua. 185 00:19:06,520 --> 00:19:09,689 A press�o da �gua come�a a 5m de profundidade, 186 00:19:09,690 --> 00:19:16,160 e essa press�o � como um vidro azul gigante empurrando voc� para baixo. 187 00:19:16,820 --> 00:19:20,739 Quanto mais fundo o mergulho, mas grosso o vidro fica. 188 00:19:20,740 --> 00:19:23,080 Durante a subida, 189 00:19:23,830 --> 00:19:29,380 voc� precisa quebrar esse "vidro azul" com todas as suas for�as. 190 00:19:30,050 --> 00:19:35,850 As haenyeos repetem esse processo de 100 a 300 vezes quando mergulham. 191 00:19:36,430 --> 00:19:38,810 Experimente bater sua cabe�a 300 vezes por dia. 192 00:19:38,811 --> 00:19:43,220 Ela vai latejar e vai doer muito. 193 00:19:48,480 --> 00:19:53,860 Quando encontram uma haenyeo morta no mar, 194 00:19:54,150 --> 00:19:59,450 por incr�vel que pare�a, a rede dela sempre est� cheia de frutos do mar. 195 00:20:00,530 --> 00:20:05,910 Como se a morte as atra�sse com a isca da sorte. 196 00:20:06,370 --> 00:20:10,710 No dia em que morreram, devem ter achado um pote de ouro! 197 00:20:37,320 --> 00:20:39,110 Estou cansada. 198 00:20:39,780 --> 00:20:42,780 Eu estou t�o cansada que poderia morrer. 199 00:20:45,080 --> 00:20:48,169 Pegar ouri�o � f�cil. Dif�cil � descasc�-los. 200 00:20:48,170 --> 00:20:51,470 Voc� tem pessoas que te ajudam! 201 00:20:51,840 --> 00:20:56,600 Mas quem vai me ajudar? Vou ter que sair e arrumar um marido? 202 00:20:57,050 --> 00:21:00,600 Por que est�o me ligando justo agora? 203 00:21:00,800 --> 00:21:02,590 Pode ser um homem ligando! 204 00:21:02,640 --> 00:21:05,099 � o meu marido morto? 205 00:21:05,100 --> 00:21:07,479 - Quem sabe? - Esquece. 206 00:21:07,480 --> 00:21:09,899 - Cad�? Onde est�? - Deixa quieto. 207 00:21:09,900 --> 00:21:11,609 N�o deve ser nada. 208 00:21:11,610 --> 00:21:12,780 Como voc� sabe? 209 00:21:12,940 --> 00:21:16,440 Ache um homem pra me ajudar a descascar os ouri�os! 210 00:21:16,570 --> 00:21:18,490 Coloque uma placa nas costas! 211 00:21:18,570 --> 00:21:21,700 "Procuro um marido para me ajudar a descascar ouri�os!" 212 00:21:22,990 --> 00:21:25,579 Como ser� que vai ser amanh�? 213 00:21:25,580 --> 00:21:27,869 Duvido que a gente encontre ouri�os. 214 00:21:27,870 --> 00:21:30,959 Sempre que chove, toda aquela �gua suja do campo, 215 00:21:30,960 --> 00:21:33,959 com fertilizantes e pesticidas, vai direto pro mar. 216 00:21:33,960 --> 00:21:37,090 A �gua fica t�o suja que apodrece o sarga�o. 217 00:21:37,630 --> 00:21:40,010 � um problema s�rio. N�o sobrou nada. 218 00:21:40,130 --> 00:21:43,260 Estamos envelhecendo, e o sal�rio diminuindo. 219 00:21:43,760 --> 00:21:45,180 Como vamos nos sustentar? 220 00:21:49,430 --> 00:21:52,140 Quando �ramos jovens, 221 00:21:52,150 --> 00:21:55,490 a vida marinha era abundante. 222 00:22:00,320 --> 00:22:05,239 As pessoas trabalhavam juntas como uma comunidade. 223 00:22:05,240 --> 00:22:08,579 Para pegar algas-vermelhas, algas-verdes e hijiki, 224 00:22:08,580 --> 00:22:13,670 as haenyeos trabalhavam em equipe e dividiam o que ganhavam entre elas. 225 00:22:15,420 --> 00:22:18,669 N�s s� par�vamos de trabalhar 226 00:22:18,670 --> 00:22:22,920 quando nossos seios inchavam e t�nhamos que amamentar nossos filhos. 227 00:22:23,340 --> 00:22:28,300 Eu n�o acho que a juventude de hoje tenha a mesma garra que n�s t�nhamos. 228 00:22:28,640 --> 00:22:29,980 Elas n�o iriam querer. 229 00:22:30,930 --> 00:22:32,640 Gera��es diferentes. 230 00:22:32,730 --> 00:22:36,780 Pois �. A vida de uma haenyeo � dif�cil. 231 00:22:38,190 --> 00:22:41,110 A gente n�o tinha outra op��o. 232 00:22:41,610 --> 00:22:44,990 Ningu�m quer ser haenyeo hoje em dia. 233 00:22:53,830 --> 00:22:56,749 Minha roupa de mergulho prendeu num prego e rasgou. 234 00:22:56,750 --> 00:22:58,040 Que azar. 235 00:22:58,050 --> 00:23:00,760 Precisa amarrar isso a�. 236 00:23:05,220 --> 00:23:07,430 Mostra esse corp�o, menina! 237 00:23:12,640 --> 00:23:17,939 Hoje em dia, h� cada vez menos mulheres 238 00:23:17,940 --> 00:23:22,280 que se atrevem a arriscar a vida como uma haenyeo. 239 00:23:24,360 --> 00:23:28,700 O modo de vida das haenyeos pode estar com os dias contados. 240 00:23:30,580 --> 00:23:36,170 Os anos 1960 foram o auge das haenyeos de Jeju. 241 00:23:37,630 --> 00:23:41,299 O n�mero chegou a 30 mil 242 00:23:41,300 --> 00:23:44,100 quando a popula��o de Jeju era de 200 mil. 243 00:23:44,970 --> 00:23:49,179 Mas essa quantidade foi diminuindo, 244 00:23:49,180 --> 00:23:53,060 e agora h� cerca de 4 mil haenyeos. 245 00:23:53,350 --> 00:23:59,860 A maioria das 4 mil que restaram tem por volta de 60, 70 e 80 anos. 246 00:24:00,860 --> 00:24:03,939 S� as vov�s trabalham no mar agora. 247 00:24:03,940 --> 00:24:08,860 � como se o mar de Jeju tivesse envelhecido com elas. 248 00:24:13,580 --> 00:24:20,499 Durante a Dinastia Joseon, ser haenyeo era uma tarefa dif�cil, 249 00:24:20,500 --> 00:24:22,540 ent�o era dominada pelos homens. 250 00:24:22,960 --> 00:24:27,090 Mas, quando percebiam a dificuldade, eles desistiam. 251 00:24:27,180 --> 00:24:29,929 As mulheres foram obrigadas a assumir a tarefa, 252 00:24:29,930 --> 00:24:33,140 porque algu�m precisava sustentar a casa. 253 00:24:33,430 --> 00:24:37,099 Os homens n�o aguentam esse tipo de trabalho. 254 00:24:37,100 --> 00:24:38,640 COREIA DO NORTE 255 00:24:38,730 --> 00:24:40,400 COREIA DO SUL - JAP�O 256 00:24:46,240 --> 00:24:51,159 Para uma menina ou uma jovem se tornar haenyeo, 257 00:24:51,160 --> 00:24:57,210 � preciso treinar dos 7 aos 17 anos de idade. 258 00:25:00,460 --> 00:25:04,670 Elas aprendem a nadar, mergulhar, 259 00:25:04,760 --> 00:25:09,100 respirar, sair da �gua e� 260 00:25:09,930 --> 00:25:14,680 Elas aprendem a colher os frutos do mar, 261 00:25:14,770 --> 00:25:18,480 e onde encontr�-los. 262 00:25:19,730 --> 00:25:24,820 Quando completam 15 a 17 anos, elas se tornam haenyeos. 263 00:25:30,450 --> 00:25:34,660 ESCOLA DE HAENYEO 264 00:25:44,130 --> 00:25:46,630 Quem vai colher algas, pra fila! 265 00:25:47,670 --> 00:25:50,340 - Grupo 1! - Grupo 1! 266 00:25:51,090 --> 00:25:57,510 Est�vamos preocupados com o n�mero cada vez menor de haenyeos, 267 00:25:57,520 --> 00:26:02,599 ent�o criamos essa escola no Povoado de Gwideok h� 15 anos. 268 00:26:02,600 --> 00:26:04,730 E, desde o reconhecimento da UNESCO� 269 00:26:04,820 --> 00:26:06,490 FUNCION�RIO DA ESCOLA 270 00:26:06,570 --> 00:26:08,320 �o interesse aumentou muito. 271 00:26:08,780 --> 00:26:10,990 Vamos pegar algas! 272 00:26:11,740 --> 00:26:14,659 Ent�o, para preservar a tradi��o, 273 00:26:14,660 --> 00:26:16,830 tentamos ensinar a pr�xima gera��o. 274 00:26:25,040 --> 00:26:31,300 Todos os professores da escola s�o do Povoado de Gwideok. 275 00:26:31,720 --> 00:26:35,759 Mas a Kang Joo Hwa 276 00:26:35,760 --> 00:26:39,260 � a melhor mergulhadora de todos os professores. 277 00:26:40,100 --> 00:26:42,349 Ela � uma haenyeo "sang-goon". 278 00:26:42,350 --> 00:26:46,400 Essas haenyeos conseguem mergulhar mais de dez metros. 279 00:26:46,900 --> 00:26:49,190 Eu tamb�m sou muito forte, 280 00:26:49,530 --> 00:26:52,490 mas nem eu consigo acompanhar o pique dela. 281 00:26:56,200 --> 00:26:57,410 Est� fria. 282 00:26:58,580 --> 00:27:00,120 Um, dois, tr�s! 283 00:27:05,380 --> 00:27:07,089 Engoli �gua. 284 00:27:07,090 --> 00:27:08,760 Precisa engolir um pouco. 285 00:27:09,300 --> 00:27:11,010 Precisa beber a �gua pra ser haenyeo. 286 00:27:11,920 --> 00:27:13,380 As aprendizes me dizem: 287 00:27:13,720 --> 00:27:18,520 "Voc� j� deve saber exatamente onde as conchas e os ouri�os vivem!" 288 00:27:18,890 --> 00:27:21,270 Mas � totalmente diferente. 289 00:27:21,480 --> 00:27:23,979 � preciso ter ambi��o. 290 00:27:23,980 --> 00:27:28,769 O tipo de ambi��o que te faz querer pegar mais do que as outras. 291 00:27:28,770 --> 00:27:33,610 Voc� tem que repetir o processo v�rias vezes at� pegar. 292 00:27:35,240 --> 00:27:37,410 S� mergulho se a professora empurrar. 293 00:27:37,950 --> 00:27:39,990 Acho que n�o tem nada aqui. 294 00:27:40,120 --> 00:27:41,120 Ei! 295 00:27:41,330 --> 00:27:42,289 Vem c�. 296 00:27:42,290 --> 00:27:45,750 - Acho que eu vou morrer. - N�o vai, n�o. 297 00:27:46,380 --> 00:27:47,670 Um, dois, tr�s! 298 00:27:52,380 --> 00:27:57,180 Hoje, separaram as mergulhadoras boas das mais ou menos, como eu. 299 00:27:57,760 --> 00:28:00,350 Eu praticamente s� engoli �gua. 300 00:28:00,760 --> 00:28:03,639 Est� vendo isto? Diz: "futura haenyeo." 301 00:28:03,640 --> 00:28:06,600 Acho que eu sou uma futura haenyeo. 302 00:28:08,110 --> 00:28:10,519 Nossa professora � �tima. 303 00:28:10,520 --> 00:28:12,980 Os outros professores assustam um pouco. 304 00:28:12,990 --> 00:28:15,370 Eles falam: "Como voc� que ser haenyeo?" 305 00:28:15,371 --> 00:28:18,030 Mas ela � engra�ada e ensina muito bem. 306 00:28:19,120 --> 00:28:23,880 As aprendizes experimentam as dificuldades da vida de uma haenyeo. 307 00:28:24,750 --> 00:28:29,329 At� hoje, n�s ensinamos cerca de 840 pessoas. 308 00:28:29,330 --> 00:28:34,290 Mas s� 5% delas seguiram a profiss�o. 309 00:28:36,590 --> 00:28:38,010 Hora de ir pra casa! 310 00:28:39,640 --> 00:28:43,690 N�o conseguimos conter a queda da popula��o de haenyeos. 311 00:28:46,890 --> 00:28:51,350 ILHA DE GEOJE - A 252KM DE JEJU 312 00:29:04,370 --> 00:29:06,790 - � dif�cil, n�? - Muito. 313 00:29:07,870 --> 00:29:10,370 Como conseguem mexer o corpo desse jeito? 314 00:29:11,630 --> 00:29:13,760 - E agora? N�o vai dar certo. - N�o vai. 315 00:29:13,761 --> 00:29:15,839 Depois disso, faz isso. 316 00:29:15,840 --> 00:29:17,680 Acho que tem que esticar o bra�o. 317 00:29:17,760 --> 00:29:18,970 Esticar assim? 318 00:29:19,130 --> 00:29:20,510 Vamos tentar de novo. 319 00:29:20,800 --> 00:29:22,220 Vai funcionar dessa vez. 320 00:29:33,730 --> 00:29:35,230 Perfeito! 321 00:29:35,530 --> 00:29:37,029 Perfeito! 322 00:29:37,030 --> 00:29:38,030 Mentirosa. 323 00:29:38,820 --> 00:29:40,860 - Na pr�xima, eu acertaria. - Eu tamb�m. 324 00:29:46,160 --> 00:29:47,910 O capit�o � muito gato. 325 00:29:53,250 --> 00:29:56,380 Eu achava que s� havia haenyeos em Jeju. 326 00:29:58,670 --> 00:30:01,549 Mas, depois de mudar pra Ilha de Geoje, 327 00:30:01,550 --> 00:30:06,680 eu percebi que, se houver mar, sempre haver� haenyeos. 328 00:30:08,060 --> 00:30:12,860 Mas a Jeongmin e eu somos as �nicas haenyeos por aqui. 329 00:30:13,770 --> 00:30:18,529 Como queremos encontrar outras pessoas como n�s, 330 00:30:18,530 --> 00:30:20,870 criamos um canal no YouTube. 331 00:30:24,660 --> 00:30:26,790 #MULHERESMERGULHADORAS 332 00:30:26,870 --> 00:30:28,370 HAENYEOS MODERNAS 333 00:30:40,220 --> 00:30:41,220 Oi! 334 00:30:42,380 --> 00:30:43,550 - Jeongmin. - Sohee. 335 00:30:43,890 --> 00:30:44,890 Preparar, j�. 336 00:30:44,970 --> 00:30:46,139 Oi, pessoal! 337 00:30:46,140 --> 00:30:48,889 - Somos haenyeos modernas: Jeongmin� - E Sohee! 338 00:30:48,890 --> 00:30:50,729 Muito prazer! 339 00:30:50,730 --> 00:30:52,150 Hoje ser� interessante, 340 00:30:52,151 --> 00:30:54,930 porque vamos pegar abacaxis-do-mar! 341 00:30:55,520 --> 00:30:57,360 Podem mergulhar! 342 00:31:01,320 --> 00:31:02,610 Que del�cia. 343 00:31:03,910 --> 00:31:05,200 Olha! 344 00:31:05,280 --> 00:31:07,280 J� pegou um? 345 00:31:07,450 --> 00:31:09,330 Assim que entrei na �gua! 346 00:31:12,120 --> 00:31:16,830 Eu trabalhei em um escrit�rio dos 20 aos 25 anos. 347 00:31:17,670 --> 00:31:20,339 Em um pr�dio abafado, 348 00:31:20,340 --> 00:31:22,510 eu vivia cansada e estressada. 349 00:31:23,260 --> 00:31:25,299 Mas, desde que me tornei haenyeo, 350 00:31:25,300 --> 00:31:29,050 eu me sinto tranquila e aliviada trabalhando na natureza. 351 00:31:35,560 --> 00:31:40,149 Eu bati o recorde de haenyeo mais jovem. 352 00:31:40,150 --> 00:31:44,990 E agora eu quero bater o recorde de haenyeo mais velha. 353 00:31:55,920 --> 00:31:59,130 Eu n�o sabia muito sobre as haenyeos. 354 00:31:59,670 --> 00:32:01,339 Mas, h� sete anos, 355 00:32:01,340 --> 00:32:03,930 a empresa do meu marido fechou. 356 00:32:04,130 --> 00:32:06,220 Na �poca, eu nem sabia nadar. 357 00:32:07,220 --> 00:32:08,969 Mas, em vez de sentir medo, 358 00:32:08,970 --> 00:32:10,430 eu pensei: 359 00:32:10,510 --> 00:32:13,180 "Se puder ganhar dinheiro com isso, vou tentar." 360 00:32:22,990 --> 00:32:24,450 Foi dif�cil no come�o. 361 00:32:30,120 --> 00:32:31,040 Mesmo assim, 362 00:32:31,041 --> 00:32:36,240 para uma m�e que trabalha, n�o � f�cil achar um emprego flex�vel na Coreia. 363 00:32:36,960 --> 00:32:38,380 Ent�o eu perseverei. 364 00:32:49,800 --> 00:32:51,430 Estou exausta. 365 00:32:52,930 --> 00:32:59,309 Ser haenyeo � fisicamente dif�cil e perigoso, 366 00:32:59,310 --> 00:33:00,310 mas criar filhos� 367 00:33:01,320 --> 00:33:02,320 n�o tem fim! 368 00:33:02,770 --> 00:33:07,570 Quem � m�e sabe o que eu estou falando. 369 00:33:10,620 --> 00:33:13,080 Eu prefiro trabalhar sete horas no mar. 370 00:33:14,910 --> 00:33:19,500 CASA DE JEONGMIN 371 00:33:22,340 --> 00:33:23,800 - Crescer. - Crescer? 372 00:33:24,130 --> 00:33:25,340 "Crescer." 373 00:33:25,420 --> 00:33:26,840 Tem um "s" no meio. 374 00:33:28,630 --> 00:33:30,470 - Crescer. - Crescer. 375 00:33:32,050 --> 00:33:33,340 - Quem pegou este livro? - Eu. 376 00:33:33,970 --> 00:33:36,260 - Naru, Naru. - Lae Won, foi Lae Won. 377 00:33:36,310 --> 00:33:37,310 Qu�? 378 00:33:38,020 --> 00:33:39,020 Lae Won. 379 00:33:39,100 --> 00:33:40,390 O que foi? 380 00:33:40,400 --> 00:33:43,359 � sobre crescimento de seios e pelos corporais, 381 00:33:43,360 --> 00:33:46,489 basicamente sobre puberdade. 382 00:33:46,490 --> 00:33:48,950 Crian�as se interessam por isso hoje em dia. 383 00:33:50,360 --> 00:33:53,030 Do Hun, vai ter pelos no ano que vem! 384 00:33:54,370 --> 00:33:57,000 Parem de falar disso e se preparem pra comer! 385 00:33:57,370 --> 00:33:58,750 Limpem a mesa. 386 00:34:08,720 --> 00:34:10,839 - � meu. - Deu muito pra ele. 387 00:34:10,840 --> 00:34:12,470 Traga para a mesa. 388 00:34:13,050 --> 00:34:14,840 - Est� gostoso? - Sim. 389 00:34:14,930 --> 00:34:16,980 Obrigada, est� uma del�cia. 390 00:34:18,680 --> 00:34:21,269 Desde que apareci no YouTube e na TV, 391 00:34:21,270 --> 00:34:25,149 meus filhos, Do Hun, Lae Won e Naru, 392 00:34:25,150 --> 00:34:27,939 adoram que eu seja uma haenyeo. 393 00:34:27,940 --> 00:34:30,399 Eles dizem: "Minha m�e � muito maneira." 394 00:34:30,400 --> 00:34:32,690 MINHA M�E � UMA HAENYEO 395 00:34:33,200 --> 00:34:39,250 Na verdade, a Naru vive dizendo que quer ser uma haenyeo. 396 00:34:39,540 --> 00:34:42,790 Por um lado, fico feliz em ouvir isso, 397 00:34:43,000 --> 00:34:45,629 mas, por outro lado, eu n�o quero que ela seja. 398 00:34:45,630 --> 00:34:49,630 Ser haenyeo � um trabalho muito pesado. 399 00:34:55,720 --> 00:34:57,930 Eu vivo falando pra ela� 400 00:34:58,600 --> 00:35:02,520 N�o fa�a isso, Naru. Deixa que a mam�e faz pra voc�. 401 00:35:23,460 --> 00:35:25,840 PESCADO DE HAENYEO! 402 00:35:28,460 --> 00:35:31,420 PEPINOS-DO-MAR � VENDA COMO NA TV 403 00:35:31,510 --> 00:35:33,970 Pelo que eu sei, essas duas s�o� 404 00:35:34,220 --> 00:35:36,970 CHEFE DE PESCA 405 00:35:37,050 --> 00:35:40,600 �as haenyeos mais famosas de Jeju, Geoje, de toda parte. 406 00:35:41,640 --> 00:35:45,190 At� o presidente convidou elas! 407 00:35:47,270 --> 00:35:50,650 Elas s�o a equipe de marketing da Ilha de Geoje. 408 00:35:53,490 --> 00:35:59,029 Mas todos esses convites para eventos n�o s�o bons para os neg�cios. 409 00:35:59,030 --> 00:36:04,370 �s vezes, parece que elas s�o as chefes e n�o eu. 410 00:36:04,920 --> 00:36:08,220 - Pegaram os �culos? - Sim! 411 00:36:10,710 --> 00:36:13,629 Elas filmam pro YouTube durante o trabalho, 412 00:36:13,630 --> 00:36:14,920 e eu deixo. 413 00:36:14,930 --> 00:36:16,270 Elas fazem o que querem. 414 00:36:19,470 --> 00:36:22,560 Mudem de lado! A corrente est� forte aqui. 415 00:36:22,980 --> 00:36:26,440 N�o, n�s vamos mergulhar aqui primeiro e depois mudamos! 416 00:36:28,400 --> 00:36:32,989 Comparando com uma equipe de cinco haenyeos, 417 00:36:32,990 --> 00:36:35,160 elas duas d�o mais lucro. 418 00:36:35,900 --> 00:36:37,440 Peguei outro! 419 00:36:37,950 --> 00:36:39,620 Nossas sucessoras! 420 00:36:42,580 --> 00:36:44,160 Minha renda ultimamente 421 00:36:45,210 --> 00:36:50,670 tem diminu�do ano ap�s ano. 422 00:36:52,300 --> 00:36:54,719 Tr�s anos atr�s, 423 00:36:54,720 --> 00:36:59,600 eu conseguia pegar 100kg de abacaxis-do-mar em uma hora. 424 00:37:00,930 --> 00:37:04,390 Mas isso n�o rola mais. 425 00:37:08,350 --> 00:37:13,770 O mar est� mudando por causa do aquecimento global. 426 00:37:13,780 --> 00:37:17,325 E n�s, haenyeos, vemos isso acontecer diante de nossos olhos. 427 00:37:17,326 --> 00:37:19,449 Por exemplo, uma esp�cie de �gua-viva 428 00:37:19,450 --> 00:37:22,200 que vive em mares tropicais foi encontrada aqui. 429 00:37:23,830 --> 00:37:26,460 N�s tentamos filmar isso 430 00:37:27,040 --> 00:37:30,329 para alertar a popula��o sobre as mudan�as no mar. 431 00:37:30,330 --> 00:37:32,290 Queremos que as pessoas se preocupem. 432 00:37:34,170 --> 00:37:37,839 E n�o h� mais vida marinha em �guas rasas. 433 00:37:37,840 --> 00:37:41,340 Sohee e eu temos que mergulhar mais fundo. 434 00:37:42,720 --> 00:37:46,720 Se continuar assim, s� com a respira��o, 435 00:37:46,730 --> 00:37:52,070 porque as haenyeos colhem frutos do mar s� com a respira��o, 436 00:37:52,650 --> 00:37:58,700 ser� que conseguiremos trabalhar dessa forma no futuro? 437 00:38:07,450 --> 00:38:11,450 ILHA DE JEJU 438 00:38:28,600 --> 00:38:31,189 N�o vou poder trabalhar durante um ano 439 00:38:31,190 --> 00:38:33,650 porque sofri um acidente. 440 00:38:35,820 --> 00:38:38,740 Foi muita falta de sorte. 441 00:38:52,000 --> 00:38:55,000 Eu estava pegando ouri�os. 442 00:38:59,880 --> 00:39:04,430 E sabe aquelas redes grandes? Eu enchi duas delas. 443 00:39:07,220 --> 00:39:08,850 E, enquanto eu carregava, 444 00:39:09,220 --> 00:39:13,220 escorreguei perto da �gua. 445 00:39:16,690 --> 00:39:18,730 Colocaram oito pinos de a�o aqui, 446 00:39:19,530 --> 00:39:21,739 e fiquei 14 dias internada. 447 00:39:21,740 --> 00:39:25,160 Disseram que se fosse nos dedos, eu teria quebrado uns oito. 448 00:39:25,490 --> 00:39:28,290 Eu nunca tinha feito uma cirurgia t�o s�ria. 449 00:39:29,040 --> 00:39:30,370 Falta de sorte. 450 00:39:32,290 --> 00:39:37,050 Essa � a primeira vez em que eu n�o posso mergulhar. 451 00:39:37,210 --> 00:39:40,510 Foi um ver�o particularmente dif�cil. 452 00:39:42,550 --> 00:39:44,930 Quando eu n�o podia me mexer, 453 00:39:45,340 --> 00:39:50,680 meus amigos me ajudaram a plantar cebolinha e br�colis. 454 00:39:52,060 --> 00:39:54,940 Todos no povoado ficaram preocupados comigo, 455 00:39:55,310 --> 00:39:58,020 porque as haenyeos n�o t�m plano de sa�de. 456 00:39:59,110 --> 00:40:02,490 Dizem que o trabalho � muito perigoso pra ter cobertura. 457 00:40:03,700 --> 00:40:06,489 At� as cooperativas de pescas s� oferecem 458 00:40:06,490 --> 00:40:08,579 compensa��o em caso de morte, 459 00:40:08,580 --> 00:40:11,670 mas nem um �nico centavo quando a gente se machuca. 460 00:40:12,290 --> 00:40:16,539 Pra que serve o dinheiro se eu estiver morta? 461 00:40:16,540 --> 00:40:18,580 Foi muito frustrante. 462 00:40:19,090 --> 00:40:20,090 Concorda? 463 00:40:20,340 --> 00:40:22,090 De que serve estar listada pela UNESCO 464 00:40:22,210 --> 00:40:24,500 se n�o temos nenhum benef�cio quando precisamos? 465 00:40:26,050 --> 00:40:28,850 Mas as outras haenyeos invejam a minha situa��o, 466 00:40:29,010 --> 00:40:33,100 porque meu falecido marido trabalhou 30 anos como servidor p�blico. 467 00:40:33,930 --> 00:40:37,310 Ent�o eu praticamente vivo da pens�o dele, 468 00:40:38,480 --> 00:40:42,360 que eu recebo todo m�s. 469 00:40:43,360 --> 00:40:46,490 A vida continua para os vivos. 470 00:40:58,460 --> 00:41:02,669 Essa � a ET Point, sua fonte de not�cias sobre economia. 471 00:41:02,670 --> 00:41:08,589 O governo japon�s anunciou que a �gua contaminada radioativamente, 472 00:41:08,590 --> 00:41:11,130 acumulada na usina nuclear de Fukushima, 473 00:41:11,140 --> 00:41:13,769 ser� descartada no mar. 474 00:41:13,770 --> 00:41:18,070 Isso provocou um alerta imediato na Ilha de Jeju, na fronteira com o Jap�o. 475 00:41:18,480 --> 00:41:20,899 A Ag�ncia Internacional de Energia At�mica, 476 00:41:20,900 --> 00:41:25,149 que inspeciona a seguran�a da �gua da usina nuclear de Fukushima, 477 00:41:25,150 --> 00:41:26,990 explicou que o plano de descarte 478 00:41:27,070 --> 00:41:30,410 atende aos padr�es internacionais de seguran�a. 479 00:41:30,990 --> 00:41:33,240 O m�todo que o Jap�o escolheu� 480 00:41:33,330 --> 00:41:35,330 VOZ DE RAFAEL MARIANO GROSSI DIRETOR-GERAL DA IAEA 481 00:41:35,410 --> 00:41:39,920 �� tecnicamente vi�vel e de acordo com a pr�tica internacional. 482 00:41:40,000 --> 00:41:46,090 Embora seja um caso �nico e complexo devido � grande quantidade de �gua. 483 00:41:49,340 --> 00:41:52,430 As haenyeos mergulham por toda essa �rea. 484 00:41:54,770 --> 00:41:58,900 Mas parece que tudo vai acabar em cem anos. 485 00:42:01,360 --> 00:42:06,239 E agora o Jap�o quer despejar �gua radioativa no oceano. 486 00:42:06,240 --> 00:42:09,819 N�s, haenyeos, estamos muito preocupadas com isso. 487 00:42:09,820 --> 00:42:12,699 Se despejarem todo esse lixo radioativo na �gua, 488 00:42:12,700 --> 00:42:14,829 o dano n�o vai aparecer de imediato. 489 00:42:14,830 --> 00:42:19,159 Eles deveriam pensar numa solu��o segura para todos. 490 00:42:19,160 --> 00:42:24,500 Mas o Jap�o est� avan�ando com seus planos sem consultar os outros pa�ses. 491 00:42:25,880 --> 00:42:30,009 N�s tiramos o nosso sustento do mar, 492 00:42:30,010 --> 00:42:33,970 ent�o estamos muito preocupadas com isso. 493 00:42:47,990 --> 00:42:53,000 REUNI�O DE HAENYEOS SOBRE A �GUA DE FUKUSHIMA 494 00:42:54,120 --> 00:42:56,410 N�o, s� uma do� Sr. Ban. 495 00:42:56,490 --> 00:42:57,910 ATIVISTA DO GREENPEACE 496 00:42:58,000 --> 00:42:59,880 E a sua. Essa � japonesa. 497 00:43:01,830 --> 00:43:06,169 Houve dois acidentes nucleares grandes na nossa hist�ria. 498 00:43:06,170 --> 00:43:08,300 Tivemos Chernobyl, 499 00:43:08,670 --> 00:43:12,170 e tivemos Fukushima. 500 00:43:12,180 --> 00:43:16,639 Desde o colapso nuclear de Fukushima, em 2011, 501 00:43:16,640 --> 00:43:21,560 nossa preocupa��o tem sido o descarte de �guas contaminadas. 502 00:43:23,230 --> 00:43:25,820 O governo japon�s afirma 503 00:43:25,900 --> 00:43:28,990 que a �gua contaminada pode ser tratada e liberada, 504 00:43:28,991 --> 00:43:32,900 e que a usina nuclear poder ser desativada rapidamente. 505 00:43:32,910 --> 00:43:36,329 O que a empresa que opera a usina pretende fazer 506 00:43:36,330 --> 00:43:39,949 � diluir a concentra��o de materiais radioativos, 507 00:43:39,950 --> 00:43:42,950 misturando com uma enorme quantidade de �gua do mar. 508 00:43:43,330 --> 00:43:47,289 No entanto, o fato de a concentra��o estar dilu�da 509 00:43:47,290 --> 00:43:49,880 n�o significa que n�o tem mais radioatividade. 510 00:43:50,590 --> 00:43:55,350 Quem pode garantir que o derramamento dessa �gua contaminada � seguro? 511 00:43:55,720 --> 00:43:58,929 � completamente sem precedentes. 512 00:43:58,930 --> 00:44:01,020 N�s nos reunimos com as haenyeos 513 00:44:01,100 --> 00:44:06,310 porque elas s�o vulner�veis ao impacto da �gua contaminada. 514 00:44:07,730 --> 00:44:14,070 Elas merecem receber todas as informa��es dispon�veis sobre essa situa��o urgente. 515 00:44:16,740 --> 00:44:18,870 Ol�, vov�s haenyeos. Tudo bem? 516 00:44:18,950 --> 00:44:20,240 Sim! 517 00:44:20,290 --> 00:44:26,090 Eu fa�o parte de uma organiza��o de prote��o ao meio ambiente em Seul. 518 00:44:26,380 --> 00:44:28,880 Convidamos dois especialistas para conversar 519 00:44:28,960 --> 00:44:32,210 sobre a �gua contaminada de Fukushima. 520 00:44:32,420 --> 00:44:38,720 E trouxemos uma equipe de Jeju que est� trabalhando nesse assunto. 521 00:44:39,350 --> 00:44:42,770 Ent�o, por favor, esclare�am todas as suas d�vidas. 522 00:44:42,850 --> 00:44:43,850 Est� bem. 523 00:44:44,600 --> 00:44:46,230 Ol�, pessoal. 524 00:44:46,980 --> 00:44:50,480 Sou do Centro de Informa��o Nuclear do Cidad�o no Jap�o. 525 00:44:50,570 --> 00:44:53,160 ATIVISTA ANTINUCLEAR JAPON�S 526 00:44:53,900 --> 00:44:58,530 A �gua est� sendo coletada e armazenada porque � muito perigosa. 527 00:44:58,700 --> 00:45:03,039 Mas o governo japon�s afirmou 528 00:45:03,040 --> 00:45:05,790 que vai despejar essa �gua contaminada no mar. 529 00:45:06,330 --> 00:45:08,170 De acordo com o plano japon�s, 530 00:45:08,250 --> 00:45:10,709 levar� mais de 30 anos para despejar tudo. 531 00:45:10,710 --> 00:45:15,420 Depois disso, quando a �gua contaminada chegar � Coreia, 532 00:45:15,510 --> 00:45:17,260 vai continuar chegando diariamente. 533 00:45:19,640 --> 00:45:22,390 Isso n�o � algo que, quando voc� � exposto� 534 00:45:22,470 --> 00:45:24,060 ESPECIALISTA NUCLEAR 535 00:45:24,140 --> 00:45:25,390 �v� o efeito na hora. 536 00:45:25,480 --> 00:45:29,940 E a nossa preocupa��o � que os efeitos desse derramamento 537 00:45:30,020 --> 00:45:35,110 seja sentido durante centenas, talvez milhares, de anos, 538 00:45:35,190 --> 00:45:39,440 por causa dos diferentes materiais radioativos que ser�o despejados. 539 00:45:39,820 --> 00:45:42,869 J� n�o h� algas em nossas �guas. 540 00:45:42,870 --> 00:45:44,910 Os corais est�o perdendo a cor. 541 00:45:45,120 --> 00:45:50,670 Por que o Jap�o s� est� considerando jogar a �gua no mar? 542 00:45:51,840 --> 00:45:54,379 Eles t�m muitos recursos. 543 00:45:54,380 --> 00:45:59,640 N�o poderiam fazer um tanque gigante para essa �gua? 544 00:45:59,840 --> 00:46:02,590 Eu sabia que o mar estava ficando polu�do. 545 00:46:02,600 --> 00:46:07,099 Mas agora que eu sei que o Jap�o est� tentando derramar �gua contaminada, 546 00:46:07,100 --> 00:46:11,860 estou me sentindo uma idiota. 547 00:46:12,940 --> 00:46:16,779 Quando as ondas est�o muito fortes, n�s engolimos �gua do mar. 548 00:46:16,780 --> 00:46:18,370 Deveriam dizer isso a eles. 549 00:46:18,371 --> 00:46:20,280 Eu direi pra quem n�o souber. 550 00:46:21,490 --> 00:46:27,199 Ban Hideyuki tem trabalhado nisso h� mais de 30 anos. 551 00:46:27,200 --> 00:46:29,539 Particularmente, quando o Jap�o 552 00:46:29,540 --> 00:46:32,919 decidiu descartar a �gua contaminada dessa forma. 553 00:46:32,920 --> 00:46:35,550 N�o � f�cil discordar naquele pa�s. 554 00:46:36,260 --> 00:46:37,260 A situa��o atual� 555 00:46:37,340 --> 00:46:38,930 ATIVISTA AMBIENTAL DE JEJU 556 00:46:39,010 --> 00:46:44,009 �� que n�s vamos ter que organizar v�rias manifesta��es. 557 00:46:44,010 --> 00:46:47,100 � muito importante passar a mensagem 558 00:46:47,180 --> 00:46:49,930 de "fa�am a coisa certa". 559 00:46:50,600 --> 00:46:54,730 Mesmo que tenham que faltar o trabalho, por favor, compare�am. 560 00:46:57,570 --> 00:47:01,279 E voc�s dos grupos de prote��o ambiental v�o ficar a� parados 561 00:47:01,280 --> 00:47:03,409 e deixar essa briga pra gente? 562 00:47:03,410 --> 00:47:05,160 Isso n�o vai funcionar. 563 00:47:05,450 --> 00:47:08,789 N�s viemos aqui hoje sem saber de nada. 564 00:47:08,790 --> 00:47:11,419 Tem um japon�s falando japon�s, e algu�m falando em ingl�s. 565 00:47:11,420 --> 00:47:13,209 N�o importa o que eles digam, 566 00:47:13,210 --> 00:47:16,630 n�o conseguimos entender tudo e responder adequadamente. 567 00:47:17,840 --> 00:47:19,800 Ningu�m entende nada! 568 00:47:20,420 --> 00:47:23,380 Parece que os dois homens mais esfor�ados, 569 00:47:23,390 --> 00:47:26,390 Sr. Ban Hideyuki e o diretor Kim Jeong Do, levaram uma bronca. 570 00:47:26,470 --> 00:47:27,720 Os mais esfor�ados. 571 00:47:27,810 --> 00:47:29,480 Os que t�m se esfor�ado mais. 572 00:47:29,481 --> 00:47:32,720 Parem de brigar. N�s precisamos nos unir. 573 00:47:32,730 --> 00:47:38,030 Se brigamos assim aqui, como vamos realizar uma manifesta��o? 574 00:47:40,900 --> 00:47:44,070 Isso tem que parar. Com certeza. 575 00:47:44,530 --> 00:47:46,200 Todos t�m que participar. 576 00:47:46,280 --> 00:47:49,199 N�o vamos deixar que esses figur�es nos impe�am. 577 00:47:49,200 --> 00:47:51,620 Vamos sair �s ruas e protestar 578 00:47:51,660 --> 00:47:53,910 juntos no mesmo dia em Jeju. 579 00:47:53,960 --> 00:47:57,960 Se precisar sair da cidade ou do monte Hallan, a gente sai. 580 00:47:58,750 --> 00:48:01,710 Todos os donos de cooperativas de pesca s�o homens, 581 00:48:01,720 --> 00:48:05,089 e eles dizem que tamb�m s�o contra. 582 00:48:05,090 --> 00:48:10,350 - Mas ningu�m fez nada. - Isso mesmo. 583 00:48:11,100 --> 00:48:15,019 Eu acredito que o esp�rito das haenyeos 584 00:48:15,020 --> 00:48:16,860 � nossa eterna for�a. 585 00:48:17,110 --> 00:48:21,359 Precisamos nos lembrar do esp�rito intr�pido das antigas haenyeos 586 00:48:21,360 --> 00:48:24,610 e mostrar para eles que n�s lutaremos at� o fim. 587 00:48:27,660 --> 00:48:31,790 No dia da manifesta��o, vamos reunir todas as haenyeos. 588 00:48:34,330 --> 00:48:35,580 � isso a�! 589 00:48:36,500 --> 00:48:40,049 Vamos seguir em frente e cooperar. 590 00:48:40,050 --> 00:48:44,930 N�s precisamos tomar uma atitude junto com o Jap�o. 591 00:48:45,130 --> 00:48:49,390 E eu vou me esfor�ar ainda mais l� em Seul. 592 00:48:49,560 --> 00:48:53,230 Abracem essa luta com a gente, e vamos continuar resistindo. 593 00:49:03,360 --> 00:49:05,610 N�s temos que protestar. 594 00:49:05,820 --> 00:49:07,279 - Claro. - �. 595 00:49:07,280 --> 00:49:10,030 - Obrigado. - Obrigada. 596 00:49:10,200 --> 00:49:11,949 N�o � f�cil. 597 00:49:11,950 --> 00:49:15,410 � uma tarefa importante. � mais f�cil falar do que fazer. 598 00:49:17,620 --> 00:49:18,870 Obrigado. 599 00:49:22,300 --> 00:49:26,850 ILHA DE GEOJE 600 00:49:32,560 --> 00:49:33,560 Um siri-azul! 601 00:49:34,850 --> 00:49:36,729 Como voc� pegou ele? 602 00:49:36,730 --> 00:49:37,939 Uou! 603 00:49:37,940 --> 00:49:40,030 Aqui, peguei. 604 00:49:42,400 --> 00:49:43,940 � fofo. 605 00:49:45,570 --> 00:49:46,949 Quer coloc�-lo num pote? 606 00:49:46,950 --> 00:49:48,950 Ele � enorme. 607 00:49:49,410 --> 00:49:51,199 Lembra o que eu disse? 608 00:49:51,200 --> 00:49:54,750 De todos os animais marinhos, 609 00:49:54,830 --> 00:49:59,500 os caranguejos s�o os que mais sentem dor. 610 00:50:00,250 --> 00:50:02,750 Nunca vou achar outro t�o lindo como esse. 611 00:50:03,800 --> 00:50:06,300 � melhor soltar ele. 612 00:50:06,920 --> 00:50:08,590 Do Hun achou isso. 613 00:50:10,680 --> 00:50:11,759 Divirtam-se. 614 00:50:11,760 --> 00:50:13,510 Mam�e vai ficar aqui comendo. 615 00:50:17,640 --> 00:50:19,640 Papai, me espera! 616 00:50:19,650 --> 00:50:21,030 Vem. 617 00:50:22,560 --> 00:50:26,520 Quando eu penso no futuro dos meus filhos, fico triste. 618 00:50:27,610 --> 00:50:31,200 Como m�e, eu quero proteg�-los do perigo. 619 00:50:38,750 --> 00:50:40,380 �gua-viva! 620 00:50:40,750 --> 00:50:42,000 Estou com medo! 621 00:50:44,920 --> 00:50:47,170 N�o tem muitas �guas-vivas por aqui. 622 00:50:51,470 --> 00:50:54,720 GABINETE REGIONAL DE JEJU 623 00:50:56,100 --> 00:51:00,310 COLETIVA DE IMPRENSA SOBRE A �GUA DE FUKUSHIMA 624 00:51:14,120 --> 00:51:17,330 - Que bom que vieram participar. - Que bom que vieram. 625 00:51:17,450 --> 00:51:18,830 Obrigada. 626 00:51:19,870 --> 00:51:21,959 Voc� n�o � haenyeo, �? 627 00:51:21,960 --> 00:51:24,459 - Sou, sim! H� sete anos. - Sete anos? 628 00:51:24,460 --> 00:51:25,589 Caramba! 629 00:51:25,590 --> 00:51:27,299 - Eu te vi na TV! - � mesmo! 630 00:51:27,300 --> 00:51:28,930 L� tem muitos frutos do mar? 631 00:51:28,931 --> 00:51:30,760 Cada dia tem menos. 632 00:51:33,300 --> 00:51:35,720 - De onde voc� �? - Geoje. 633 00:51:36,010 --> 00:51:41,680 Eu adoro. Quero continuar fazendo isso durante muitos anos como voc�s. 634 00:51:46,690 --> 00:51:47,940 SOMOS CONTRA O DESCARTE 635 00:51:48,030 --> 00:51:50,370 DA �GUA CONTAMINADA DE FUKUSHIMA 636 00:51:50,440 --> 00:51:52,610 QUE DESTR�I O AMBIENTE MARINHO 637 00:51:52,700 --> 00:51:54,580 E O DIREITO DE SOBREVIV�NCIA DOS CIDAD�OS! 638 00:51:54,990 --> 00:51:59,749 Ol�, eu sou Choi Kyung Sook, ativista antinuclear. 639 00:51:59,750 --> 00:52:04,550 O governo japon�s afirma que vai retirar a radia��o 640 00:52:04,630 --> 00:52:07,510 atrav�s de um processo de remo��o polinuclear chamado ALPS. 641 00:52:07,511 --> 00:52:12,590 Mas o ALPS n�o filtra subst�ncias radioativas como carbono-14 ou tr�tio, 642 00:52:12,670 --> 00:52:17,130 que t�m uma meia-vida muito longa. 643 00:52:18,430 --> 00:52:20,220 Se a �gua for despejada, 644 00:52:20,310 --> 00:52:24,229 chegara � Ilha de Jeju em cerca de sete meses. 645 00:52:24,230 --> 00:52:30,189 Quem vai garantir a seguran�a das haenyeos que trabalham no mar? 646 00:52:30,190 --> 00:52:33,110 O Jap�o deveria cancelar essa decis�o 647 00:52:33,200 --> 00:52:35,909 de despejar o lixo nuclear de Fukushima! 648 00:52:35,910 --> 00:52:38,910 Cancelem! 649 00:52:42,960 --> 00:52:48,539 Tem muitas haenyeos de 80 anos em Jeju? 650 00:52:48,540 --> 00:52:52,000 Jeju tem muitas haenyeos com mais de 80 anos. 651 00:52:52,010 --> 00:52:54,640 - S�rio? - Ela tem 79! 652 00:52:56,840 --> 00:52:57,920 Qual a sua idade? 653 00:52:57,930 --> 00:52:59,719 - Tenho 30. - Trinta� Casada? 654 00:52:59,720 --> 00:53:02,220 - Ainda n�o. - Ainda n�o? 655 00:53:03,560 --> 00:53:05,139 A Jeongmin tem tr�s filhos. 656 00:53:05,140 --> 00:53:07,559 - Case-se em Jeju. - Em Jeju? 657 00:53:07,560 --> 00:53:10,060 - Vou continuar sendo haenyeo se casar l�? - Claro. 658 00:53:10,070 --> 00:53:12,569 Olha, ela tem um filho. 659 00:53:12,570 --> 00:53:14,360 Ela tem um filho. 660 00:53:14,490 --> 00:53:18,619 - O filho dela � perfeito pra voc�. - Voc� ser� minha sogra! 661 00:53:18,620 --> 00:53:19,790 � perfeito pra ela. 662 00:53:23,160 --> 00:53:28,170 ALDEIA DE BUKCHON SAL�O CERIMONIAL 663 00:53:37,760 --> 00:53:39,929 Irm�, vamos entrar e reverenciar? 664 00:53:39,930 --> 00:53:41,680 Acho que n�o come�ou ainda. 665 00:53:44,930 --> 00:53:46,930 A gente faz isso assim que subir. 666 00:53:46,940 --> 00:53:48,729 T�. Deixa o dinheiro. 667 00:53:48,730 --> 00:53:49,810 Depois de subir. 668 00:54:03,240 --> 00:54:06,490 Essa � a postura certa pra fazer bolinho de arroz? 669 00:54:06,500 --> 00:54:09,090 Eu sou velha e minhas pernas doem. 670 00:54:10,330 --> 00:54:12,960 Voc� est� velha, mas n�o tem uma ruga! 671 00:54:14,460 --> 00:54:16,630 Eu j� sou av�. 672 00:54:17,720 --> 00:54:21,270 Ei, o seu rosto � bem redondo. Por que faz bolinhos compridos? 673 00:54:21,271 --> 00:54:24,350 Voc� est� deixando eles mais feios ainda. 674 00:54:29,100 --> 00:54:32,270 � assim que prende? 675 00:54:33,440 --> 00:54:38,569 Todos os anos, as haenyeos realizam um ritual xam�nico chamado "gut" 676 00:54:38,570 --> 00:54:40,820 e rezam para os deuses, esp�ritos e ancestrais. 677 00:54:43,490 --> 00:54:47,659 De acordo com o folclore da Ilha de Jeju, h� 18 mil deuses 678 00:54:47,660 --> 00:54:52,870 que vivem no c�u, na terra, nas montanhas, no mar, at� nas casas. 679 00:54:55,250 --> 00:54:59,800 As haenyeos arriscam a vida todos os dias mergulhando no mar. 680 00:55:00,130 --> 00:55:05,390 Eu sou um tipo de porta-voz entre os deuses e as haenyeos. 681 00:55:05,760 --> 00:55:10,680 Eu devo fazer o meu melhor para implorar ao Deus do Mar, em nome das haenyeos� 682 00:55:10,770 --> 00:55:12,440 XAM� DA ILHA DE JEJU 683 00:55:12,520 --> 00:55:14,899 �contando pra ele sobre as dificuldades, 684 00:55:14,900 --> 00:55:20,740 explicando o que elas precisam e perguntando o que elas devem fazer. 685 00:55:25,450 --> 00:55:28,160 Eu oro pela sa�de do mar. 686 00:55:28,700 --> 00:55:33,079 Neste ano, as haenyeos est�o tentando impedir 687 00:55:33,080 --> 00:55:37,210 que o Jap�o jogue �gua contaminada no mar. 688 00:55:40,010 --> 00:55:43,089 No ritual de gut, elas convocam os 18 mil deuses 689 00:55:43,090 --> 00:55:45,380 para se unirem em benef�cio do mar. 690 00:55:46,260 --> 00:55:48,889 Oferecemos presentes e dinheiro aos deuses. 691 00:55:48,890 --> 00:55:52,440 Ent�o convidamos os esp�ritos a se juntarem com alegria. 692 00:55:52,810 --> 00:55:54,900 Os ritos cont�m alegria e tristeza. 693 00:55:55,690 --> 00:55:57,730 � o contexto da pr�pria vida. 694 00:56:12,410 --> 00:56:15,579 Que nenhum dano atinja essas �guas, Rei Drag�o! 695 00:56:15,580 --> 00:56:17,540 O que devemos fazer? 696 00:56:17,630 --> 00:56:21,719 Conduza os membros adiante. 697 00:56:21,720 --> 00:56:24,930 Nosso deus sabe tudo. 698 00:58:01,230 --> 00:58:03,690 Desde que me tornei haenyeo, 699 00:58:04,530 --> 00:58:06,700 nunca faltei ao trabalho. 700 00:58:10,120 --> 00:58:12,119 Por ser uma haenyeo, 701 00:58:12,120 --> 00:58:14,040 eu ia ao mar todos os dias. 702 00:58:14,830 --> 00:58:16,459 Mesmo se estivesse doente, 703 00:58:16,460 --> 00:58:18,340 eu esquecia a dor. 704 00:58:25,840 --> 00:58:28,680 Sabe aquelas senhorinhas? 705 00:58:28,970 --> 00:58:33,100 Elas nem pensam em se aposentar. 706 00:58:35,560 --> 00:58:39,650 Elas enlouqueceriam se parassem de trabalhar na �gua. 707 00:58:41,770 --> 00:58:47,150 Eu percebi que � porque elas amam muito o mar. 708 00:58:49,820 --> 00:58:53,869 Eu tamb�m preciso trabalhar no mar. 709 00:58:53,870 --> 00:58:59,500 Ent�o n�o vou deixar que eles joguem a �gua contaminada de Fukushima. 710 00:58:59,830 --> 00:59:05,090 Hoje, n�s vamos protestar contra o descarte da �gua residual de Fukushima. 711 00:59:05,750 --> 00:59:08,340 Outras haenyeos tamb�m ir�o. 712 00:59:12,760 --> 00:59:16,760 Mas o meu p� ainda est� doendo, ent�o n�o sei se vou � passeata. 713 00:59:39,750 --> 00:59:42,960 PREFEITURA DE JEJU 714 00:59:56,850 --> 01:00:00,400 Somos as guerreiras do mar! 715 01:00:04,730 --> 01:00:10,490 O Jap�o deve suspender a decis�o de descartar �gua contaminada no mar! 716 01:00:10,820 --> 01:00:13,949 Cancela! 717 01:00:13,950 --> 01:00:15,370 O MAR N�O � LIXEIRA 718 01:00:15,410 --> 01:00:19,329 Vamos impedir o descarte de �gua contaminada do Jap�o! 719 01:00:19,330 --> 01:00:22,710 Vamos impedir! 720 01:00:23,370 --> 01:00:29,000 Eu tenho 90 anos, mas n�s viemos aqui hoje 721 01:00:29,090 --> 01:00:33,680 porque � nossa obriga��o, apesar de faltarmos ao trabalho. 722 01:00:34,130 --> 01:00:38,380 N�s trabalhamos e vivemos na �gua desde os 18 anos! 723 01:00:38,390 --> 01:00:39,850 Precisamos impedir isso. 724 01:00:40,350 --> 01:00:41,520 Vamos impedir isso! 725 01:00:50,320 --> 01:00:52,360 Elas vieram da Ilha de Geoje. 726 01:00:57,530 --> 01:00:59,370 A manifesta��o n�o acaba hoje. 727 01:00:59,830 --> 01:01:02,000 Precisamos protestar e unir for�as! 728 01:01:03,620 --> 01:01:07,830 A Ilha de Jeju � conhecida por sua natureza preservada. 729 01:01:13,300 --> 01:01:17,560 Mas, em breve, ficar� rodeada 730 01:01:17,640 --> 01:01:21,140 de �gua radioativa. 731 01:01:23,520 --> 01:01:26,020 Como podemos ficar parados sem reagir? 732 01:01:35,900 --> 01:01:37,150 Todo mundo! 733 01:01:37,240 --> 01:01:39,779 O motivo de eu estar aqui neste palco 734 01:01:39,780 --> 01:01:42,580 � porque eu sou uma haenyeo que trabalha no mar. 735 01:01:42,660 --> 01:01:44,869 J� trabalhei hoje cedo. 736 01:01:44,870 --> 01:01:50,580 � dif�cil evitar engolir �gua do mar durante o trabalho. 737 01:01:50,590 --> 01:01:53,430 Mas, se o Jap�o despejar �gua contaminada no mar, 738 01:01:53,431 --> 01:01:55,710 somos as �nicas que vamos sofrer? 739 01:01:57,130 --> 01:01:59,720 N�s temos filhos, temos descendentes. 740 01:01:59,850 --> 01:02:03,730 Precisamos deixar o mar limpo para os nossos descendentes. 741 01:02:03,770 --> 01:02:04,809 �guas limpas! 742 01:02:04,810 --> 01:02:06,310 Vamos deixar a �gua limpa! 743 01:02:07,730 --> 01:02:10,229 N�s n�o podemos confiar no governo, 744 01:02:10,230 --> 01:02:13,279 mas se essas pessoas passassem pelo que n�s passamos, 745 01:02:13,280 --> 01:02:15,609 por que envenenariam o mar? 746 01:02:15,610 --> 01:02:17,450 N�o �? 747 01:02:28,460 --> 01:02:31,289 N�o sabemos quando isso vai acontecer, 748 01:02:31,290 --> 01:02:34,000 mas eles s� v�o parar se n�s nos manifestarmos. 749 01:02:41,680 --> 01:02:44,480 Nossas haenyeos est�o em perigo! 750 01:02:48,480 --> 01:02:50,610 N�O ACABEM COM AS HAENYEOS 751 01:02:51,980 --> 01:02:57,110 O Jap�o precisa suspender os planos! 752 01:02:57,440 --> 01:02:58,440 N�s n�o aprovamos! 753 01:02:58,490 --> 01:03:00,330 N�s n�o aprovamos! 754 01:03:01,910 --> 01:03:06,500 O oceano precisa estar saud�vel para nossa sa�de e a sa�de da Terra. 755 01:03:08,080 --> 01:03:08,999 Se existe algu�m 756 01:03:09,000 --> 01:03:12,709 que concorda com o derrame de �gua contaminada no mar, 757 01:03:12,710 --> 01:03:14,039 eu pergunto: 758 01:03:14,040 --> 01:03:16,460 "Voc� n�o tem futuro?" 759 01:03:18,970 --> 01:03:22,469 A Terra n�o vai acabar na nossa gera��o. 760 01:03:22,470 --> 01:03:25,220 Haver� muitas gera��es depois de n�s. 761 01:03:25,930 --> 01:03:28,519 Isso � assassinato. 762 01:03:28,520 --> 01:03:29,860 Uma atitude desumana. 763 01:03:30,520 --> 01:03:33,479 Temos que parar com isso, custe o que custar! 764 01:03:33,480 --> 01:03:37,480 Vamos viver e trabalhar no mar at� a nossa morte. 765 01:03:54,420 --> 01:03:56,880 N�s lutaremos at� o fim. 766 01:04:02,840 --> 01:04:05,430 24 DE AGOSTO DE 2023 767 01:04:05,510 --> 01:04:07,260 � um dia importante no Jap�o. 768 01:04:07,350 --> 01:04:10,100 Foi uma decis�o que provocou muita pol�mica, 769 01:04:10,180 --> 01:04:12,020 e hoje � o dia D. 770 01:04:12,100 --> 01:04:13,730 Neste exato momento, 771 01:04:13,810 --> 01:04:18,440 �gua residual radioativa tratada est� sendo despejada no oceano. 772 01:04:18,530 --> 01:04:22,530 A �gua residual est� sendo bombeada para um t�nel no fundo do mar, 773 01:04:22,610 --> 01:04:23,740 com cerca de 1km. 774 01:04:23,820 --> 01:04:26,450 Depois ser� despejada no oceano. 775 01:04:26,530 --> 01:04:30,700 � um processo muito longo que vai se estender durante d�cadas. 776 01:04:30,790 --> 01:04:34,040 A previs�o � de 30 anos, talvez mais. 777 01:04:43,760 --> 01:04:46,680 Eu fiquei arrasada. 778 01:04:48,140 --> 01:04:50,390 Ningu�m mais comer� frutos do mar. 779 01:04:52,480 --> 01:04:54,519 A situa��o n�o est� nada boa. 780 01:04:54,520 --> 01:04:56,900 N�o vamos mais poder viver como haenyeos. 781 01:05:02,820 --> 01:05:06,240 Eu soube do descarte da �gua de Fukushima 782 01:05:06,320 --> 01:05:09,780 e pensei: "Ai, estamos encrencadas." 783 01:05:09,790 --> 01:05:12,540 Podemos perder nossas casas e nosso sustento. 784 01:05:13,960 --> 01:05:19,209 Apesar de amarmos o mar e nos esfor�armos para proteg�-lo, 785 01:05:19,210 --> 01:05:24,509 n�s j� vivemos bastante. Mas o que ser� dos nossos filhos? 786 01:05:24,510 --> 01:05:28,049 Eles ser�o muito prejudicados. 787 01:05:28,050 --> 01:05:31,510 Eu imploro ao mundo que pare com isso. 788 01:05:33,850 --> 01:05:38,520 GENEBRA - SU��A 789 01:05:40,980 --> 01:05:44,570 NA��ES UNIDAS 790 01:05:49,280 --> 01:05:51,990 ASSOCIA��O INTERNACIONAL DOS ADVOGADOS DEMOCR�TICOS 791 01:05:52,450 --> 01:05:55,000 Essa � a famosa Sala 20, 792 01:05:55,080 --> 01:05:58,999 onde o Conselho de Direitos Humanos faz suas sess�es. 793 01:05:59,000 --> 01:06:02,090 Eles se re�nem tr�s vezes por ano. 794 01:06:02,420 --> 01:06:08,469 N�s temos trabalhado no problema de Fukushima durante anos, 795 01:06:08,470 --> 01:06:14,059 e, quando o Jap�o decidiu descartar a �gua radioativa, 796 01:06:14,060 --> 01:06:16,270 achamos importante chamar algu�m 797 01:06:16,350 --> 01:06:19,309 da comunidade de pescadoras haenyeo 798 01:06:19,310 --> 01:06:23,520 para vir aqui e partilhar sua experi�ncia diretamente com o Conselho, 799 01:06:23,530 --> 01:06:27,700 com o objetivo de destacar o dano transfronteiri�o 800 01:06:27,780 --> 01:06:30,660 que esse descarte pode provocar. 801 01:06:36,540 --> 01:06:40,880 Fui contactada pela ONU, na Su��a. 802 01:06:41,630 --> 01:06:44,380 Eu vim aqui falar contra a contamina��o da �gua, 803 01:06:44,460 --> 01:06:46,130 em nome das haenyeos de Jeju. 804 01:06:46,220 --> 01:06:48,970 Viajei 13 horas em um avi�o para chegar aqui. 805 01:06:50,090 --> 01:06:55,010 Falar para uma multid�o sobre uma causa t�o importante 806 01:06:55,060 --> 01:06:57,060 n�o me assusta. 807 01:06:57,940 --> 01:07:03,200 O sacrif�cio de uma pessoa pode causar um grande impacto. 808 01:07:03,230 --> 01:07:05,070 Ent�o eu criei coragem e vim. 809 01:07:06,320 --> 01:07:09,200 "An� Antes� que seja tarde demais." 810 01:07:09,280 --> 01:07:10,740 INT�RPRETE DE INGL�S 811 01:07:10,820 --> 01:07:13,910 Vamos repetir a �ltima frase? Isso � "por favor". 812 01:07:13,950 --> 01:07:15,869 - E d� uma pausa. - "Por favor." 813 01:07:15,870 --> 01:07:16,789 Isso. 814 01:07:16,790 --> 01:07:21,250 "Por favor" � como um pedido de socorro. "Socorro, me ajude!" 815 01:07:21,540 --> 01:07:24,210 Diga isso um pouco mais forte� 816 01:07:24,380 --> 01:07:26,759 "Antes que seja." Foi bem nessa parte. 817 01:07:26,760 --> 01:07:29,220 - "Antes que seja tarde." - "Tarde." 818 01:07:29,300 --> 01:07:30,390 E voc� para a�. 819 01:07:30,391 --> 01:07:33,509 Seria bom voc� decorar essa parte. 820 01:07:33,510 --> 01:07:36,050 Quando disser "�gua", diga tudo de uma vez. 821 01:07:36,140 --> 01:07:37,730 Evite pausar. 822 01:07:38,060 --> 01:07:41,060 - Estou com sede. Posso beber �gua? - Voc� quer �gua? 823 01:07:41,480 --> 01:07:42,480 Vou te dar �gua. 824 01:07:44,060 --> 01:07:48,270 � muito dif�cil tentar pronunciar em ingl�s 825 01:07:48,280 --> 01:07:50,370 usando letras coreanas. 826 01:07:51,030 --> 01:07:55,160 Se eu fosse mais nova, minha l�ngua seria mais �gil. 827 01:07:55,530 --> 01:07:58,280 Tudo fica mais dif�cil quando voc� envelhece. 828 01:07:58,830 --> 01:08:01,710 Eu n�o faria isso de novo. � s�rio. 829 01:08:04,080 --> 01:08:05,709 Ol�! 830 01:08:05,710 --> 01:08:07,500 Bom dia, como vai? 831 01:08:08,010 --> 01:08:10,640 - Ol�, bom dia. - Ol�. 832 01:08:10,720 --> 01:08:12,260 - Bom dia. - Bom dia. 833 01:08:13,390 --> 01:08:16,020 Como foi o voo? Bem-vinda a Genebra. 834 01:08:16,180 --> 01:08:18,849 Foi um voo longo e dif�cil. 835 01:08:18,850 --> 01:08:20,520 Foi dif�cil. 836 01:08:20,810 --> 01:08:25,150 Eu li o seu depoimento, est� perfeito. 837 01:08:25,770 --> 01:08:30,609 Voc� tem perguntas ou gostaria de saber alguma coisa 838 01:08:30,610 --> 01:08:32,740 sobre o Conselho de Direitos Humanos? 839 01:08:32,990 --> 01:08:35,369 Eu estava justamente pensando nisso. 840 01:08:35,370 --> 01:08:39,579 S� por um breve momento, nem mesmo um minuto, 841 01:08:39,580 --> 01:08:45,669 como uma mulher humilde de Jeju e mergulhadora, 842 01:08:45,670 --> 01:08:48,419 seria muito importante para mim 843 01:08:48,420 --> 01:08:50,419 se pessoas do mundo inteiro 844 01:08:50,420 --> 01:08:52,719 pudessem ouvir o que eu tenho a dizer. 845 01:08:52,720 --> 01:08:55,260 � s� isso que eu quero. 846 01:09:15,610 --> 01:09:17,530 Eu sou uma haenyeo. 847 01:09:18,450 --> 01:09:20,080 Oi? 848 01:09:20,160 --> 01:09:21,370 Sim. 849 01:09:28,090 --> 01:09:29,680 Dormiu bem? 850 01:09:30,000 --> 01:09:33,210 Est� na hora, vamos nos preparar. 851 01:09:33,300 --> 01:09:34,640 Est� bem. 852 01:09:35,680 --> 01:09:37,430 - N�o esque�a os pap�is. - T�. 853 01:09:38,100 --> 01:09:39,560 Uma �ltima olhada no espelho. 854 01:09:40,260 --> 01:09:42,680 Minha cara vai continuar a mesma. 855 01:09:45,190 --> 01:09:47,110 - Vamos. - Est� bem. 856 01:09:48,190 --> 01:09:49,570 Vamos. 857 01:09:50,610 --> 01:09:52,200 � aquele ali. 858 01:09:53,230 --> 01:09:55,190 Eu vou sentar ao seu lado. 859 01:09:56,150 --> 01:09:57,400 Bom dia. 860 01:09:58,820 --> 01:10:03,320 Hoje vamos visitar a ONU. 861 01:10:05,410 --> 01:10:06,540 Est� nervosa? 862 01:10:07,040 --> 01:10:11,169 Nem um pouco. N�o tem motivo pra nervosismo. 863 01:10:11,170 --> 01:10:14,090 S�o humanos como n�s. 864 01:10:17,130 --> 01:10:19,630 - ONU! - Chegamos. 865 01:10:20,760 --> 01:10:25,019 O tempo que eu tenho para falar � muito curto. 866 01:10:25,020 --> 01:10:31,319 Se esses representantes do mundo todo 867 01:10:31,320 --> 01:10:34,189 considerarem um d�cimo do que eu disser, 868 01:10:34,190 --> 01:10:36,190 eu j� me dou por satisfeita. 869 01:10:36,400 --> 01:10:38,070 Bom dia! 870 01:10:38,530 --> 01:10:40,700 - Voc� vai com ela. - Bom dia. 871 01:10:40,780 --> 01:10:42,160 Bom dia. 872 01:10:43,120 --> 01:10:44,710 Muito prazer. 873 01:10:44,790 --> 01:10:47,460 - Boa sorte! - Vamos entrar, por favor. 874 01:10:47,540 --> 01:10:51,000 Vamos passar por aqui. Mostre a sua credencial. 875 01:10:52,210 --> 01:10:55,210 Aqui na ONU, o ambiente � muito formal, 876 01:10:55,300 --> 01:10:58,589 t�cnico e muito diplom�tico, � claro. 877 01:10:58,590 --> 01:11:01,299 Mas tamb�m h� muita politiza��o. 878 01:11:01,300 --> 01:11:06,849 Ent�o, uma mulher ind�gena vir aqui n�o � nada politizado. 879 01:11:06,850 --> 01:11:09,100 � uma pessoa sofrendo as consequ�ncias 880 01:11:09,190 --> 01:11:11,609 de uma pol�tica mal planejada 881 01:11:11,610 --> 01:11:16,819 e que vem nos contar a verdade. Porque n�s podemos discutir o que est� no papel, 882 01:11:16,820 --> 01:11:19,739 mas elas est�o l� no local, s�o elas que vivenciam 883 01:11:19,740 --> 01:11:23,910 o impacto das pol�ticas aplicadas pelos governos. 884 01:11:23,950 --> 01:11:25,580 Ela tem que guardar isto. 885 01:11:34,500 --> 01:11:39,460 N�o � f�cil para as comunidades. E quando as pessoas 886 01:11:39,470 --> 01:11:43,180 chegam aqui, elas n�o sabem como isso funciona. 887 01:11:45,220 --> 01:11:50,059 Ficamos felizes quando aceitam. Tentamos ajudar da melhor forma poss�vel. 888 01:11:50,060 --> 01:11:52,600 Mas, no final, elas est�o sozinhas. 889 01:12:23,140 --> 01:12:25,549 Eu sou uma haenyeo, 890 01:12:25,550 --> 01:12:28,260 uma mulher do mar de Jeju. 891 01:12:28,270 --> 01:12:30,639 Como mergulhadora, 892 01:12:30,640 --> 01:12:33,599 eu tiro o meu sustento do mar 893 01:12:33,600 --> 01:12:36,439 para alimentar minha fam�lia. 894 01:12:36,440 --> 01:12:38,069 Eu nasci sem nada. 895 01:12:38,070 --> 01:12:43,030 Constru� minha vida mergulhando. 896 01:12:45,740 --> 01:12:49,580 Eu passei toda a minha vida 897 01:12:49,660 --> 01:12:53,919 nas �guas limpas de Jeju, 898 01:12:53,920 --> 01:13:00,260 mas o Jap�o est� jogando �gua t�xica no oceano. 899 01:13:01,300 --> 01:13:05,389 Por favor, parem de descartar essa �gua 900 01:13:05,390 --> 01:13:07,480 antes que seja tarde demais. 901 01:13:10,020 --> 01:13:11,060 Obrigada. 902 01:13:26,320 --> 01:13:29,279 N�o lembro de nada do final. Fiquei sem for�as. 903 01:13:29,280 --> 01:13:31,240 Acho que foi de emo��o. 904 01:13:31,250 --> 01:13:33,630 Fiquei sem for�as, as pernas tr�mulas. 905 01:13:34,960 --> 01:13:36,709 Voc� foi �tima! 906 01:13:36,710 --> 01:13:38,499 N�o sei se fui �tima, 907 01:13:38,500 --> 01:13:41,379 mas n�o pretendo fazer isso de novo. Estou exausta. 908 01:13:41,380 --> 01:13:43,260 Foi a primeira e �ltima vez. 909 01:13:43,760 --> 01:13:46,259 Voc� foi �tima. Sente-se aliviada? 910 01:13:46,260 --> 01:13:48,139 Muito. 911 01:13:48,140 --> 01:13:51,770 Preciso comprar uma camiseta de lembran�a antes de ir embora. 912 01:13:52,640 --> 01:13:56,230 ILHA DE JEJU 913 01:14:13,790 --> 01:14:16,420 Obrigada por esta refei��o. 914 01:14:27,760 --> 01:14:31,100 VILAREJO DE GOSAN 915 01:14:31,510 --> 01:14:32,930 Cad� ela? 916 01:14:35,640 --> 01:14:38,730 Cad� a mo�a que protegeu o nosso pa�s? 917 01:14:52,950 --> 01:14:54,870 Como foi a viagem � Su��a? 918 01:14:56,000 --> 01:14:59,050 Eu tenho fotos lindas para mostrar. 919 01:15:06,550 --> 01:15:08,300 Vou trocar de roupa. 920 01:15:10,050 --> 01:15:15,930 Estou muito orgulhosa da Soon Deok ter ido � Su��a. 921 01:15:16,310 --> 01:15:18,980 Sinto muito orgulho de ela ter ido l� sozinha. 922 01:15:19,350 --> 01:15:21,100 Tenho muito orgulho dela. 923 01:15:21,650 --> 01:15:22,650 Nota dez pra ela. 924 01:15:24,530 --> 01:15:26,279 E a comida de l�? 925 01:15:26,280 --> 01:15:28,370 Eu s� comi p�o. 926 01:15:29,490 --> 01:15:31,530 Mas foi p�o su��o. 927 01:15:33,370 --> 01:15:39,039 Eles compraram alguma coisa pra voc�? Deram dinheiro pra comida? 928 01:15:39,040 --> 01:15:40,830 Eu nem consegui gastar o meu dinheiro. 929 01:15:40,920 --> 01:15:44,010 Se tivessem dado, n�o saberia usar. 930 01:15:44,960 --> 01:15:48,090 Foi pra Su��a e agora � famosa. 931 01:15:48,340 --> 01:15:51,890 Quando vamos poder ir pra l�? 932 01:15:52,510 --> 01:15:54,680 Voc�s deveriam me ouvir. 933 01:15:55,560 --> 01:15:58,099 - Voc� � hero�na agora! - Nacional. 934 01:15:58,100 --> 01:15:59,100 Protagonista! 935 01:15:59,140 --> 01:16:01,350 Vai aparecer em toda parte! 936 01:16:01,600 --> 01:16:03,350 N�o � legal? 937 01:16:11,950 --> 01:16:15,500 POVOADO DE GWIDEOK 938 01:16:25,040 --> 01:16:28,960 O m�dico disse que s� posso mergulhar no ano que vem, 939 01:16:29,630 --> 01:16:35,259 mas eu j� consigo andar sem sentir dor, 940 01:16:35,260 --> 01:16:37,140 ent�o eu vim hoje. 941 01:16:38,810 --> 01:16:39,940 Olha o carro! 942 01:16:45,690 --> 01:16:48,860 Estou t�o feliz por voltar a trabalhar com o pessoal. 943 01:16:51,450 --> 01:16:54,490 Sabe, no dia em que eu me machuquei, 944 01:16:54,910 --> 01:16:57,290 eu tinha comprado uma roupa de mergulho nova, 945 01:16:57,910 --> 01:17:01,960 mas est� toda amassada depois de tr�s meses sem uso. 946 01:17:02,920 --> 01:17:04,500 Vamos nos vestir! 947 01:17:10,510 --> 01:17:12,600 Joo Hwa! Me ajuda a levantar isso. 948 01:17:13,260 --> 01:17:14,299 - Kang Joo Hwa! - Oi? 949 01:17:14,300 --> 01:17:15,470 Puxa isso pra mim. 950 01:17:16,350 --> 01:17:19,100 Vire-se! Os peitos est�o aparecendo. 951 01:17:19,180 --> 01:17:21,560 Eu n�o ligo! 952 01:17:24,850 --> 01:17:26,270 Leve esses. Vamos nessa! 953 01:17:26,610 --> 01:17:27,610 Vamos l�. 954 01:17:36,240 --> 01:17:39,240 16� FESTIVAL ANUAL HAENYEO DE JEJU 955 01:18:02,770 --> 01:18:07,519 O Festival Haenyeo � para quando deixarmos esse mundo. 956 01:18:07,520 --> 01:18:13,230 As gera��es futuras v�o se lembrar de n�s atrav�s do festival 957 01:18:13,240 --> 01:18:16,120 e aprender o modo de vida das haenyeos de Jeju. 958 01:18:16,860 --> 01:18:19,279 � por isso que comemoramos todos os anos. 959 01:18:19,280 --> 01:18:21,910 Para n�o sermos esquecidas. 960 01:18:27,500 --> 01:18:28,709 Oi! 961 01:18:28,710 --> 01:18:30,040 Eu sou uma f�! 962 01:18:30,290 --> 01:18:33,080 - Ai, caramba, que legal. - � como conhecer celebridades! 963 01:18:33,210 --> 01:18:36,050 Eu aprendi muito vendo voc�s no YouTube. 964 01:18:36,470 --> 01:18:37,679 Obrigada pelo apoio. 965 01:18:37,680 --> 01:18:38,640 Eu sou muito f�. 966 01:18:38,641 --> 01:18:40,310 Obrigada. 967 01:18:44,520 --> 01:18:46,519 Hoje � o nosso dia! 968 01:18:46,520 --> 01:18:48,400 O dia das haenyeos. 969 01:18:51,400 --> 01:18:55,279 Oi, senhorinhas! 970 01:18:55,280 --> 01:18:57,120 Voc�s vieram! 971 01:18:58,450 --> 01:19:02,369 - Ol�! - Senta aqui. 972 01:19:02,370 --> 01:19:03,750 Tudo bem com voc�? 973 01:19:03,751 --> 01:19:05,410 Como vai? 974 01:19:05,660 --> 01:19:08,370 Eu estou muito bem. 975 01:19:09,040 --> 01:19:12,750 Ali�s, eu soube que voc� foi � ONU. 976 01:19:12,920 --> 01:19:15,049 Como representante nacional. 977 01:19:15,050 --> 01:19:17,049 Nossa, d� um aut�grafo pra gente? 978 01:19:17,050 --> 01:19:19,509 Isso � impressionante. 979 01:19:19,510 --> 01:19:22,470 Eu te admiro muito por se manifestar. 980 01:19:22,550 --> 01:19:27,930 Talvez voc� nem quisesse fazer isso, mas eu admiro a sua coragem. 981 01:19:27,940 --> 01:19:31,099 N�s temos que continuar lutando. 982 01:19:31,100 --> 01:19:34,060 Pois �. N�o temos outra op��o. 983 01:19:34,070 --> 01:19:35,819 Proteger o que n�s temos. 984 01:19:35,820 --> 01:19:37,160 N�s precisamos viver. 985 01:19:37,820 --> 01:19:40,989 Eu tenho muito medo 986 01:19:40,990 --> 01:19:43,870 de ter que trabalhar naquele mar assustador. 987 01:19:44,200 --> 01:19:45,990 Esse � o nosso ganha-p�o. 988 01:19:46,080 --> 01:19:50,499 Se as pessoas pararem de comprar frutos do mar, n�o teremos trabalho. 989 01:19:50,500 --> 01:19:53,960 Por isso estou t�o chateada. 990 01:19:54,630 --> 01:19:58,839 Temos que manter nossa preciosa tradi��o. 991 01:19:58,840 --> 01:20:02,049 Vamos usar nossas for�as para ajud�-las! 992 01:20:02,050 --> 01:20:04,890 - N�s podemos! - Vamos nessa! 993 01:20:05,260 --> 01:20:06,720 � isso a�! 994 01:20:08,810 --> 01:20:12,110 Nossa longa experi�ncia de vida n�o foi em v�o. 995 01:20:12,480 --> 01:20:16,280 � incr�vel que jovens como voc�s 996 01:20:16,360 --> 01:20:20,739 queiram fazer esse tipo de trabalho. 997 01:20:20,740 --> 01:20:25,369 Eu quero continuar trabalhando como voc�s 998 01:20:25,370 --> 01:20:27,159 durante muito tempo. 999 01:20:27,160 --> 01:20:29,160 Tem que trabalhar 60 anos! 1000 01:20:32,330 --> 01:20:33,920 � verdade. 1001 01:20:35,880 --> 01:20:39,050 Eu queria morar em Jeju e encontrar com voc�s assim. 1002 01:20:39,210 --> 01:20:43,380 A Ilha de Jeju pode ser passada para outras pessoas. 1003 01:20:43,760 --> 01:20:45,800 Se voc�s duas concordarem. 1004 01:20:47,010 --> 01:20:50,139 Vamos ser irm�s a partir de agora. 1005 01:20:50,140 --> 01:20:52,890 Voc�s v�m pra c�, e n�s vamos pra l�! 1006 01:20:52,900 --> 01:20:54,440 - Seria perfeito! - Claro. 1007 01:20:54,940 --> 01:20:59,439 Temos que ir agora. Se cuidem. 1008 01:20:59,440 --> 01:21:00,689 Tchau. 1009 01:21:00,690 --> 01:21:02,900 At� a pr�xima. 1010 01:21:03,910 --> 01:21:05,830 Nossas menininhas lindas. 1011 01:21:07,700 --> 01:21:10,120 Assim eu choro. 1012 01:21:11,460 --> 01:21:14,749 V� se n�o adoece. E se cuida. 1013 01:21:14,750 --> 01:21:17,340 Tamb�m quero abra�o! 1014 01:21:22,090 --> 01:21:25,339 Eu vou chorar porque voc� est� chorando! 1015 01:21:25,340 --> 01:21:27,930 - � como uma filha partindo. - N�o chora. 1016 01:21:28,140 --> 01:21:29,810 Por que voc� chorou, ent�o? 1017 01:21:30,350 --> 01:21:33,600 - Vamos visitar voc�s em Busan. - Ah. 1018 01:21:38,610 --> 01:21:41,610 Tchau! 1019 01:21:42,440 --> 01:21:45,650 N�o chora. 1020 01:21:48,450 --> 01:21:51,750 A gente se v� no pr�ximo ano, eu prometo! 1021 01:21:52,370 --> 01:21:53,960 Ainda vamos conversar muito. 1022 01:21:58,920 --> 01:21:59,920 Ai, � muita emo��o. 1023 01:22:58,770 --> 01:23:00,520 Reme, continue remando! 1024 01:23:00,690 --> 01:23:02,530 Continue remando! 1025 01:23:03,440 --> 01:23:06,359 Bate, bate! Mexendo os remos! 1026 01:23:06,360 --> 01:23:08,860 Reme, continue remando! 1027 01:23:09,620 --> 01:23:12,529 Eles me mandaram mergulhar 1028 01:23:12,530 --> 01:23:15,409 Em um dia 1029 01:23:15,410 --> 01:23:20,210 Sem sol nem lua 1030 01:23:21,340 --> 01:23:23,800 Ieodo Sana, Ieodo Sana 1031 01:23:23,960 --> 01:23:26,380 Ieodo Sana, Ieodo Sana 1032 01:23:27,050 --> 01:23:32,100 Em uma ilha distante e solit�ria Vou comer ou vou passar fome? 1033 01:23:32,890 --> 01:23:35,849 Vou comer ou vou passar fome? 1034 01:23:35,850 --> 01:23:38,230 Acho que vou mergulhar 1035 01:23:38,850 --> 01:23:41,310 Ieodo Sana, Ieodo Sana 1036 01:23:41,480 --> 01:23:43,900 Ieodo Sana, Ieodo Sana 1037 01:23:44,320 --> 01:23:45,820 Ieodo Sana, Ieodo Sana 1038 01:23:59,790 --> 01:24:03,040 O mar � nossa casa. 1039 01:24:04,250 --> 01:24:08,880 N�o podemos parar de mergulhar, n�s precisamos ir pro mar. 1040 01:24:12,340 --> 01:24:16,220 At� na minha pr�xima vida, eu vou continuar mergulhando. 1041 01:24:19,600 --> 01:24:23,980 S� uma mulher idosa e o mar, para sempre. 1042 01:26:27,310 --> 01:26:29,310 Legendas: Daniela Hadzhinachev 80392

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.