All language subtitles for Superman.and.Lois.S04E01.HDTV
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,419 --> 00:00:01,941
«آنچه گذشت»
2
00:00:01,961 --> 00:00:05,569
آزاد کردنش بزرگترین اشتباه زندگیت
خواهد بود
3
00:00:05,589 --> 00:00:07,238
اون تهدیدم کرد
گفت خودم رو از روزنامهنگاری
4
00:00:07,258 --> 00:00:08,989
بازنشسته کنم وگرنه برمیگرده
5
00:00:09,009 --> 00:00:11,575
برای صدمه زدن بهت باید اول
از من و سوپرمن رد بشه
6
00:00:11,595 --> 00:00:12,827
و این غیرممکنه
7
00:00:12,847 --> 00:00:14,161
کمکی از دستم برمیاد؟
8
00:00:14,181 --> 00:00:16,914
هر بار که بمیری
قویتر میشی
9
00:00:16,934 --> 00:00:22,169
بذار بکشمت تا هیچی توی این دنیا
...نتونه جلوت رو بگیره
10
00:00:22,189 --> 00:00:23,671
هیچی
11
00:00:23,691 --> 00:00:26,924
تا حالا به مردن فکر کردی، سوپرمن؟
12
00:00:26,944 --> 00:00:29,130
چون قراره بمیری
13
00:00:29,236 --> 00:00:41,314
{\an8}ارائه شده توسط وبسایت فیلمکیو
.:: FilmKio.Com ::.
14
00:00:35,787 --> 00:00:37,596
چه بلایی سرت آورده؟
15
00:00:40,792 --> 00:00:45,355
وقتی کارت تموم شد
قلبش رو برام بیار
16
00:00:52,262 --> 00:00:53,279
نیاید
17
00:00:55,788 --> 00:01:08,452
جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت
فیلمکیو را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید
@FilmKio
18
00:01:21,249 --> 00:01:22,271
چه اتفاقی داره میافته؟
19
00:01:22,291 --> 00:01:23,811
دیگه صدای تنفسش رو نمیشنوم
20
00:01:25,027 --> 00:01:40,136
«متـــرجم: امیــرحســیـن تـرکـاشــونـد»
Hiz3n
21
00:01:49,188 --> 00:02:04,469
کانال تلگرام زیرنویسهای ما
@SubKio
22
00:03:25,507 --> 00:03:29,187
«سوپرمن و لوییس»
23
00:03:38,136 --> 00:03:40,034
اون موجود توی خونهمون بود
24
00:03:40,054 --> 00:03:42,494
از کجا میدونست باید بیاد اینجا؟
25
00:03:42,514 --> 00:03:44,283
نمیدونم
26
00:03:45,310 --> 00:03:47,291
این رو نزدیک انبار پیدا کردم
27
00:03:47,311 --> 00:03:49,460
فرستنده مکان اضطراری بابابزرگه
28
00:03:49,480 --> 00:03:51,420
حتما بعد از گم شدنش
پدرتون اومده اینجا
29
00:03:51,440 --> 00:03:52,546
دنبالش بگرده
30
00:03:52,566 --> 00:03:53,589
به نظرت بابابزرگ اینجا بوده؟
31
00:03:53,609 --> 00:03:55,007
نه ولی لوتر بوده
32
00:03:55,027 --> 00:03:57,259
و حدس میزنم ازش برای تماس
با وروجک جدیدش استفاده کرده
33
00:03:57,279 --> 00:04:01,259
پس برای همین دنبال بابابزرگ بود
دنبال فرستندهش بود
34
00:04:02,410 --> 00:04:06,644
وقتی وزارت دفاع و سوپرمن پشتـتن
35
00:04:06,664 --> 00:04:08,516
شجاع بودن، آسونه
36
00:04:10,669 --> 00:04:13,067
ازت میخوام دنبال صدای پدربزرگت بگردی
37
00:04:13,087 --> 00:04:14,443
چرا دنبال بابا نگردم؟ -
خودت که شنیدی چی گفت -
38
00:04:14,463 --> 00:04:16,236
اون نمیخواست هیچکدوم از ما درگیر بشیم
39
00:04:16,256 --> 00:04:17,821
روی پدربزرگت تمرکز کن
40
00:04:17,841 --> 00:04:19,527
باید همینالان پیداش کنیم
41
00:04:48,456 --> 00:04:50,813
جدی؟
42
00:04:50,833 --> 00:04:52,189
این هتل مال منه؟
43
00:04:52,209 --> 00:04:53,857
به اسم صنایع اکورث خریدمش
44
00:04:53,877 --> 00:04:55,901
تا مجبور نباشیم جواب پس بدیم
45
00:04:55,921 --> 00:04:56,902
بیشتر از حد پول دادی
46
00:04:56,922 --> 00:04:58,487
نه، اشتباه میکنی
47
00:04:58,507 --> 00:05:01,365
بیشتر از یه ماهـه که از زندان آزاد شدی
48
00:05:01,385 --> 00:05:03,701
چرا هنوز برنگشتی به لوترکور؟
49
00:05:03,721 --> 00:05:05,452
اینجا یه سری کار دارم
50
00:05:05,472 --> 00:05:07,955
این کارهات تا چند وقت طول میکشه؟
51
00:05:07,975 --> 00:05:09,373
هیئت مدیره داره کلافه میشه
52
00:05:09,393 --> 00:05:10,708
به من ربطی نداره
53
00:05:10,728 --> 00:05:13,961
همهشون یه مشت چاپلوس ترسو هستن
مخصوصا بَش
54
00:05:13,981 --> 00:05:15,713
دستوری برای اداره امور
55
00:05:15,733 --> 00:05:17,548
براشون داری؟
56
00:05:17,568 --> 00:05:19,383
لازم نیست چیزی تغییر کنه
57
00:05:19,403 --> 00:05:22,219
همهچی توی ۱۷سال اخیر همونطوری
که میبایست، پیش رفته
58
00:05:22,239 --> 00:05:25,806
مطمئنم از دستور گرفتن از من
خسته شدن
59
00:05:25,826 --> 00:05:28,846
که این یعنی داری کارت رو خوب انجام میدی
60
00:05:32,417 --> 00:05:36,312
یه دلیلی داره که تو تنها کسی هستی
که بهش اعتماد دارم
61
00:05:38,089 --> 00:05:40,275
خیالت راحت باشه
62
00:05:42,677 --> 00:05:44,612
خبری از الیزابت نشده؟
63
00:05:46,473 --> 00:05:49,784
قبل از آزاد شدنت، لندن رو ترک کرد
64
00:05:53,897 --> 00:05:57,046
به گشتن ادامه بده
65
00:05:57,066 --> 00:05:59,377
غیرممکنه آب شده باشه رفته باشه زیر زمین
66
00:06:01,154 --> 00:06:03,218
میشه بذاری برات
یه دستی به سر و روی اینجا بکشم؟
67
00:06:03,238 --> 00:06:05,095
همهچی اینجا هست
68
00:06:05,115 --> 00:06:06,930
حداقل بذار برای پنجرهها
پرده بذارم
69
00:06:06,950 --> 00:06:11,306
آماندا، همین که سلول زندان نیست
70
00:06:13,083 --> 00:06:14,892
برام کافیه
71
00:06:25,386 --> 00:06:29,616
اما میخوام میلتون برام یه چیزی بسازه
72
00:06:37,023 --> 00:06:38,253
الان میارمش
73
00:06:38,273 --> 00:06:40,627
من یکی که نمیرم
74
00:07:00,922 --> 00:07:03,023
هنوز قرارمون تموم نشده
75
00:07:11,266 --> 00:07:13,997
...همه صداها خفه و مبهمه
76
00:07:14,017 --> 00:07:15,827
بهنظرت صدای پدربزرگه؟
77
00:07:17,647 --> 00:07:19,044
نمیدونم
78
00:07:19,064 --> 00:07:20,671
امکانش هست
79
00:07:20,691 --> 00:07:24,842
عزیزم، میدونم سخته ولی باید ادامه بدی
80
00:07:24,862 --> 00:07:26,547
کمکش کن
81
00:07:28,324 --> 00:07:30,430
کجا میری؟ -
میرم فکر کنم -
82
00:07:30,450 --> 00:07:33,387
تشعشعات نمیذاره درست فکر کنم
83
00:07:39,294 --> 00:07:40,524
چهطوری این کار رو میکنی؟
84
00:07:40,544 --> 00:07:43,856
ضربان قلبت هیچوقت بالا نمیره
85
00:07:45,466 --> 00:07:50,117
فقط نباید ترس به دلت راه بدی
86
00:07:50,137 --> 00:07:53,240
ذاتم اینجوریه دیگه
87
00:07:55,727 --> 00:08:01,731
بابا چهطور میخواد اون موجود رو شکست بده؟
88
00:08:01,732 --> 00:08:03,589
شکست میده
89
00:08:03,609 --> 00:08:06,421
قیافهش رو دیدی؟
90
00:08:09,157 --> 00:08:12,222
بابا ترسیده بود
91
00:08:12,242 --> 00:08:14,474
اگه میدونست نمیتونه شکستش بده، چی؟
92
00:08:14,494 --> 00:08:16,810
شکست میده
93
00:08:16,830 --> 00:08:18,353
باید به این باور داشته باشیم
94
00:08:18,373 --> 00:08:20,476
فکر نکنم باور داشته باشم
95
00:08:21,920 --> 00:08:23,354
این دفعه، نه
96
00:08:24,505 --> 00:08:28,280
و بدون بابا
من آمادگی انجام این کارها
97
00:08:28,300 --> 00:08:30,694
رو بدون اون ندارم
98
00:08:57,914 --> 00:08:59,515
خوبی؟
99
00:09:08,466 --> 00:09:12,449
یه لیوان شراب میخوای؟
100
00:09:12,469 --> 00:09:13,700
یا یه چیز قویتر میخوای
101
00:09:13,720 --> 00:09:17,704
کلی سوال دارم
102
00:09:17,724 --> 00:09:19,081
میدونم
103
00:09:19,101 --> 00:09:20,666
و مامانم گفت احتمالا نیاز به فضا داری
برای همین هم رفته به شهر
104
00:09:20,686 --> 00:09:23,252
تا بتونیم با هم تنها باشیم
105
00:09:23,272 --> 00:09:27,335
پس من جواب هر سوالی که داری رو میدم
106
00:09:28,696 --> 00:09:30,381
چرا الان داری بهم میگی؟
107
00:09:32,073 --> 00:09:34,346
چون من عاشقتم
108
00:09:34,366 --> 00:09:38,141
از هر عاشقی، عاشقترم
109
00:09:38,161 --> 00:09:40,310
پس موقع مصاحبه سوپرمن وقتی شنیدی
110
00:09:40,330 --> 00:09:43,647
...که به جنت گفتم عاشقم
111
00:09:43,667 --> 00:09:48,026
بهترین روز زندگیم بود
112
00:09:48,046 --> 00:09:50,195
حتی وقتی بهت گفتم خنگ؟
113
00:09:50,215 --> 00:09:53,068
بعضی اوقات یهکم خنگم
114
00:09:56,639 --> 00:09:58,658
عصبیای؟
115
00:10:09,444 --> 00:10:11,341
قطعا عصبی نیستم
116
00:10:11,361 --> 00:10:13,051
...اوه، میخوای
117
00:10:13,071 --> 00:10:14,678
برو رو تختـت، همینالان
118
00:10:14,698 --> 00:10:15,929
خیلیخب
119
00:10:15,949 --> 00:10:17,264
گفتی میخواد تنهامون بذاره، درسته؟
120
00:10:17,284 --> 00:10:18,390
آره، نه
اون برنمیگرده
121
00:10:18,410 --> 00:10:22,352
...فقط آخه، من هیچوقت
122
00:10:22,372 --> 00:10:23,895
توی تخت خواب بچگیت انجامش ندادی؟
اشکالی نداره
123
00:10:23,915 --> 00:10:26,398
چیزی نمیشه
124
00:10:26,418 --> 00:10:29,443
بابا کله کل ریپکن رو اونطرفی میکنم
که نگاه نکنه
125
00:10:29,463 --> 00:10:31,653
منظورم این نبود
126
00:10:31,673 --> 00:10:32,900
...من
127
00:10:35,011 --> 00:10:37,071
...من تاحالا
128
00:10:39,974 --> 00:10:41,451
اوه
129
00:10:46,064 --> 00:10:48,503
دوستـت دارم
130
00:10:48,523 --> 00:10:50,835
هیچکس دیگهای به چشمـم نمیاد
131
00:10:53,071 --> 00:10:55,635
من هم دوستـت دارم
132
00:10:55,655 --> 00:10:57,429
خوبه
133
00:10:57,449 --> 00:11:00,928
پس آماده بهترین روز جدید زندگیت بشو
134
00:11:23,226 --> 00:11:26,328
کجایی، کلارک؟
135
00:12:49,206 --> 00:12:51,270
...کریسی، پوشه پرونده
136
00:12:51,295 --> 00:12:52,271
کریسی نیستش
137
00:12:59,109 --> 00:13:00,673
سر پدرم چه بلایی آوردی
138
00:13:00,693 --> 00:13:03,676
من اومدم خونهت و یه پیشنهاد بهت دادم
139
00:13:03,696 --> 00:13:05,052
تو تهدیدم کردی
140
00:13:05,072 --> 00:13:07,138
اگه خودت رو بازنشسته میکردی
تهدید محسوب نمیشد
141
00:13:07,158 --> 00:13:09,015
ولی منظورم رو واضح رسوندم
142
00:13:09,035 --> 00:13:11,225
بعد از کاری که کردی
143
00:13:11,245 --> 00:13:12,894
حق نداری دیگه روزنامهنگاری بکنی
144
00:13:12,914 --> 00:13:15,730
بعد از این که اون موجود رو صدا زدی
این رو توی خونهم جا گذاشتی
145
00:13:15,750 --> 00:13:17,227
جدی؟
146
00:13:19,504 --> 00:13:20,234
ثابتش کن
147
00:13:20,254 --> 00:13:22,653
این یه بازی نیست
148
00:13:22,673 --> 00:13:25,198
اگه نمیخواستی اینطوری بشه
باید پیشنهادم رو قبول میکردی
149
00:13:25,218 --> 00:13:26,616
پدرم کجاست؟
150
00:13:26,636 --> 00:13:28,993
دیگه نمیتونه ازت محافظت کنه
151
00:13:29,013 --> 00:13:30,411
سوپرمن هم همینطور
152
00:13:30,431 --> 00:13:31,746
من نیازی به محافظت ندارم
153
00:13:31,766 --> 00:13:33,289
تمام مدت فعالیت حرفهایت
154
00:13:33,309 --> 00:13:35,871
پشت سوپرمن و ژنرال قایم شده بودی
155
00:13:37,356 --> 00:13:38,669
ولی اون روزها دیگه تموم شد
156
00:13:38,689 --> 00:13:39,921
میخوای از کارم کنار بکشم؟
157
00:13:39,941 --> 00:13:41,714
باشه
158
00:13:41,734 --> 00:13:44,467
باشه، کنار میکشم
159
00:13:44,487 --> 00:13:46,302
حتی دروغگوی خوبی هم نیستی
160
00:13:46,322 --> 00:13:48,596
اگه بلایی سرش آورده باشی
به خدا قسم
161
00:13:48,616 --> 00:13:52,804
کاری میکنم تا آخر عمر لجنت
توی زندان بپوسی
162
00:13:54,873 --> 00:13:57,476
این شهر کوچیک رو دوست داری؟
163
00:13:58,710 --> 00:14:02,606
کبابها و پای سیبهاش رو دوست داری؟
164
00:14:05,384 --> 00:14:07,027
بهت حس امنیت میده؟
165
00:14:12,391 --> 00:14:14,659
بهنظر من که یه حس کاذبه
166
00:14:15,727 --> 00:14:19,335
شاید اقامت توی اینجا
نظرم رو عوض کنه
167
00:14:19,355 --> 00:14:23,335
یعنی میخوای توی اسمالویل سکونت کنی؟
168
00:14:24,278 --> 00:14:27,510
خونهم اونجاست
اونطرف خیابون
169
00:14:27,530 --> 00:14:31,097
ویوی خیلی نازی داره
170
00:14:31,117 --> 00:14:33,307
من ازت نمیترسم
171
00:14:33,327 --> 00:14:36,602
خواهی ترسید
172
00:14:36,622 --> 00:14:39,230
تنها بودن توی زندان
173
00:14:39,250 --> 00:14:43,234
نزدیک بود کسب و کاری که ساخته بودمش
به باد بره
174
00:14:43,254 --> 00:14:47,989
دخترم بهم پشت کرد
175
00:14:48,009 --> 00:14:52,322
همه این اتفاقات طوری من رو آزمایش کرد
که نمیتونی حتی تصورش کنی
176
00:14:54,516 --> 00:14:56,951
البته فعلا نمیتونی
177
00:15:04,698 --> 00:15:06,159
[سوپرمن در خطر است]
178
00:15:06,278 --> 00:15:08,588
تیتر خوبیه
179
00:15:12,701 --> 00:15:14,390
از زمان حمله تا الان
180
00:15:14,410 --> 00:15:15,891
هیچکس خبری از سوپرمن نداره
181
00:15:15,911 --> 00:15:17,643
از اون موقع مردم اینجا تجمع کردن
182
00:15:17,663 --> 00:15:19,687
و دنبال نشونههایی از مرد پولادین هستن
183
00:15:19,707 --> 00:15:21,856
گزارشات تایید نشدهای هستن
که میگن مهاجمان
184
00:15:21,876 --> 00:15:23,899
از سلاحهای کریپتونایتی استفاده میکردن
185
00:15:23,919 --> 00:15:26,402
پلیس به تحقیق خود در صحنه جرم ادامه میدهد
186
00:15:26,422 --> 00:15:29,113
من میتونم اون گزارشات رو تایید کنم
187
00:15:29,133 --> 00:15:30,197
چی شد؟
188
00:15:30,217 --> 00:15:31,365
لوتر
189
00:15:31,385 --> 00:15:32,783
اونجا بود؟
190
00:15:32,803 --> 00:15:35,202
بیشتر افراد اینترگنگ اونجا بودن
فکر کنم چندتایی یاکوزا هم بودن
191
00:15:35,222 --> 00:15:37,038
ولی اسلحههاشون قطعا مال لوتر بود
192
00:15:37,058 --> 00:15:38,831
زخمی شدی
193
00:15:38,851 --> 00:15:42,251
ها؟
194
00:15:42,271 --> 00:15:44,545
چهجوری اینقدر کریپتونایت گیر میارن؟
195
00:15:44,565 --> 00:15:46,005
بذار بارت باند بیارم
196
00:15:46,025 --> 00:15:47,836
...چیزی نیست. فقط
197
00:15:49,780 --> 00:15:50,922
آره
198
00:15:52,783 --> 00:15:54,513
خیلی نگرانم کردی
199
00:15:54,533 --> 00:15:56,682
تازه ازدواج کردیم
من آمادگی بیوه شدن رو ندارم
200
00:15:56,702 --> 00:15:58,809
این اتفاق هیچوقت نمیافته
201
00:15:58,829 --> 00:16:00,394
این رو کسی داره میگه
که توسط دو تا گروه گانگستر
202
00:16:00,414 --> 00:16:02,188
با اسلحههای کریپتونایتی
بهش حمله شده
203
00:16:02,208 --> 00:16:03,731
آره، زخمـم هم خوب شد
204
00:16:03,751 --> 00:16:05,066
تازه، میتونم پرواز بکنم
205
00:16:05,086 --> 00:16:06,067
دید حرارتی دارم
206
00:16:06,087 --> 00:16:07,526
چشمهام لیزر داره
207
00:16:07,546 --> 00:16:09,028
قدرت ابرانسانی دارم
البته قصدم فخرفروشی نیستا
208
00:16:09,048 --> 00:16:10,529
قصدت دقیقا همینه
209
00:16:10,549 --> 00:16:13,616
من فقط نمیخوام تو نگرانم باشی
210
00:16:13,636 --> 00:16:15,326
عاشق بودن اینها رو هم داره
211
00:16:15,346 --> 00:16:17,495
همهش نگران میشی
212
00:16:17,515 --> 00:16:19,580
من جایی نمیرم
213
00:16:19,600 --> 00:16:22,750
تا ابد بهت چسبیدم
214
00:16:22,770 --> 00:16:24,997
قول میدی؟
215
00:16:37,702 --> 00:16:39,804
برات یه نوشیدنی آوردم
216
00:16:42,249 --> 00:16:43,813
برو به جهنم
217
00:16:43,833 --> 00:16:45,519
اینطوری نکن
218
00:16:47,379 --> 00:16:50,152
آب لازمی
219
00:16:50,172 --> 00:16:51,987
باشه
220
00:16:52,007 --> 00:16:53,902
هر طور راحتی
221
00:16:56,346 --> 00:16:58,619
چی میخواید؟
222
00:16:58,639 --> 00:17:01,288
وزارت دفاع با افرادی مثل شما
مذاکره نمیکنه
223
00:17:01,308 --> 00:17:04,955
پس دنبال هر چی هستید
قرار نیست بهش برسید
224
00:17:07,357 --> 00:17:09,088
مطمئنم که میرسیم
225
00:17:09,108 --> 00:17:11,966
آخه کدوم آدمی همچین کاری میکنه؟
226
00:17:11,986 --> 00:17:13,509
خودتون چند نفر رو ربودید؟
227
00:17:13,529 --> 00:17:16,470
حداقل یه چند صدتایی باید باشه
228
00:17:16,490 --> 00:17:20,224
منظور من، این نبود
229
00:17:20,244 --> 00:17:22,476
منظورت خودمون بودیم؟
230
00:17:22,496 --> 00:17:24,353
هیچکدومش واقعی نبود، درسته؟
231
00:17:24,373 --> 00:17:27,477
اسم من گرچن نیست
232
00:17:28,879 --> 00:17:31,652
ولی بهم خوش گذشت
233
00:17:31,672 --> 00:17:35,030
بدک نبودی
234
00:17:35,050 --> 00:17:36,115
مرسی
235
00:17:36,135 --> 00:17:38,029
ازت تعریف نکردم
236
00:17:39,556 --> 00:17:43,743
نه، فکر نمیکنم
237
00:17:46,188 --> 00:17:48,586
میتونم یه سوال ازت بپرسم؟
238
00:17:48,606 --> 00:17:50,838
نیست که خیلی حق انتخاب دارم
239
00:17:50,858 --> 00:17:54,253
واقعا قبل از من تا این همه مدت
با کسی رابطه نداشتی؟
240
00:18:00,619 --> 00:18:02,558
خوشحالم که تونستم این حس رو بهت بدم
241
00:18:02,578 --> 00:18:04,518
تو یه انگلی
242
00:18:04,538 --> 00:18:07,521
بهتر از تو، بدتر از اینهاش
رو بهم گفتن
243
00:18:07,541 --> 00:18:08,898
کارمون اینجا تمومه؟
244
00:18:08,918 --> 00:18:11,859
آره
245
00:18:11,879 --> 00:18:14,065
فکر کنم
246
00:18:24,976 --> 00:18:27,124
بریم غذا بخوریم
دارم از گشنگی میمیرم
247
00:18:27,144 --> 00:18:28,709
هنوز هم نمیتونم صدای پدربزرگ رو بشنوم
248
00:18:28,729 --> 00:18:31,378
این، به این معنی نیست
که اون مرده
249
00:18:31,398 --> 00:18:33,339
شاید باید یه چیزی بخوری
250
00:18:33,359 --> 00:18:35,049
تا کمکت کنه تمرکز کنی
251
00:18:35,069 --> 00:18:36,884
اون بهخاطر من با اون زن
وارد رابطه شد
252
00:18:36,904 --> 00:18:39,428
جردن، من اون برنامه رو نشونش دادم
253
00:18:39,448 --> 00:18:41,847
بهش گفتم بره سر قرار
254
00:18:41,867 --> 00:18:43,766
...و اگه اون خانمه بکشتش
255
00:18:43,786 --> 00:18:45,351
نمیکشتش
256
00:18:45,371 --> 00:18:46,685
از کجا مطمئنی؟
257
00:18:46,705 --> 00:18:48,145
تا جایی که ما میدونیم
اون همینالانش هم مرده
258
00:18:48,165 --> 00:18:49,271
و اگه مرده باشه
تقصیر منه
259
00:18:49,291 --> 00:18:50,898
حاجی بس کن دیگه
260
00:18:50,918 --> 00:18:53,067
تو فقط میخواستی به پدربزرگ کمک کنی
261
00:18:53,087 --> 00:18:55,069
جواب هم داد
اون خیلی خیلی خوشحال بود
262
00:18:55,089 --> 00:18:57,863
انگار اصلا یه آدم دیگهای شده بود
263
00:18:57,883 --> 00:19:00,741
تقصیر تو نیست که لکس لوتر
با یه نقشه چندین ماهه
264
00:19:00,761 --> 00:19:02,576
اون رو دزدیده
265
00:19:02,596 --> 00:19:07,081
ولی اگه به سرزنش خودت ادامه بدی
پدربزرگ میمیره
266
00:19:07,101 --> 00:19:09,959
حقیقت همینه
267
00:19:09,979 --> 00:19:12,665
پس خواهشا بس کن
268
00:19:14,317 --> 00:19:15,881
آره
269
00:19:15,901 --> 00:19:16,924
خیلیخب
270
00:19:16,944 --> 00:19:18,133
حق با توئه
271
00:19:18,153 --> 00:19:19,964
میدونم
272
00:19:21,324 --> 00:19:22,884
بریم غذا بخوریم
273
00:19:26,420 --> 00:19:27,952
فـیـلـمـکـیـو رو توی گوگل سرچ کن :)
274
00:19:34,462 --> 00:19:35,980
اون پیش توئه؟
275
00:19:38,675 --> 00:19:40,151
آره
276
00:19:41,595 --> 00:19:43,617
از دخترش چهخبر؟
277
00:19:43,637 --> 00:19:46,120
باز هم دروغ گفت
278
00:19:46,140 --> 00:19:48,539
دریافت شد
279
00:19:48,559 --> 00:19:50,833
یکی به مغزش
یکی به قلبش
280
00:19:50,853 --> 00:19:53,247
به اوتیس بگو بعدش اونجا رو تمیز کنه
281
00:19:59,473 --> 00:20:02,121
لکس لوتر بود، درسته؟
282
00:20:02,141 --> 00:20:03,952
برای اون کار میکنی؟
283
00:20:05,604 --> 00:20:08,419
ببین، من سه تا نوه دارم
284
00:20:08,439 --> 00:20:10,087
خودت اونها رو دیدی
285
00:20:10,107 --> 00:20:11,714
بچههای خیلی خوبیان
286
00:20:11,734 --> 00:20:14,467
یکی از نوههام تازه وارد زندگیم شده
287
00:20:14,487 --> 00:20:16,511
تازه داشتیم با هم آشنا میشدیم
288
00:20:16,531 --> 00:20:18,054
اون تا الان خیلی از عزیزانش رو از دست داده
289
00:20:18,074 --> 00:20:20,806
فکر نکنم طاقت یکی دیگه رو داشته باشه
290
00:20:20,826 --> 00:20:24,519
هر آتویی لوتر ازت داره، مهم نیست
میتونم از شرش خلاصت کنم
291
00:20:24,539 --> 00:20:26,562
بفرستمت هر جایی که میخوای
292
00:20:26,582 --> 00:20:29,232
بهت یه هویت جدید بدم
یه زندگی جدید
293
00:20:29,252 --> 00:20:31,604
میتونم ازت محافظت کنم
294
00:20:46,770 --> 00:20:49,665
کاش حقیقت داشت
295
00:20:52,526 --> 00:20:55,671
ولی هیچکس نمیتونه از لوتر پنهان بشه
296
00:21:00,242 --> 00:21:01,968
تو مرد خوبی هستی
297
00:21:03,453 --> 00:21:06,055
شرمنده که باید اینطوری میشد
298
00:21:14,047 --> 00:21:17,780
چرا این دفعه سعی نمیکنی
پرواز کنی و از جو خارج بشی؟
299
00:21:17,800 --> 00:21:20,324
شاید اونجا دسترسی بهتری داشته باشی
300
00:21:20,344 --> 00:21:23,364
برو حساب کن
301
00:21:26,560 --> 00:21:28,662
چی شده؟
302
00:21:48,373 --> 00:21:50,646
احتمالا من رو میشناسید
303
00:21:50,666 --> 00:21:52,773
ماردتون بهتون گفته
چرا من اینجام؟
304
00:21:52,793 --> 00:21:54,609
میدونیم چرا اینجایی
305
00:21:54,629 --> 00:21:58,029
چون یه روانیای
306
00:21:58,049 --> 00:21:59,693
آها
307
00:22:03,847 --> 00:22:08,914
هفده سال پیش مادرت و دوست خوبش، سوپرمن
من رو به خاطر جرائمی که مرتکب نشده بودم
308
00:22:08,934 --> 00:22:12,414
انداختن زندان
309
00:22:16,568 --> 00:22:21,302
این دخترمه، الیزابت
310
00:22:21,322 --> 00:22:24,430
آخرین باری که دیدمش این شکلی بود
311
00:22:24,450 --> 00:22:25,806
وقتی گذاشتمش دم در مدرسهش
312
00:22:25,826 --> 00:22:28,184
اون، تمام دنیام بود
313
00:22:28,204 --> 00:22:31,604
الیزابت تنها کسی بود که من رو دوست داشت
314
00:22:31,624 --> 00:22:35,103
نه مادرم، نه همسر سابقم... هیچکدوم
315
00:22:37,798 --> 00:22:39,274
فقط اون
316
00:22:40,133 --> 00:22:42,777
ظاهرا مشکل از خودت بوده
317
00:22:47,683 --> 00:22:50,618
پسرها، همهچی مرتبه؟
318
00:23:00,987 --> 00:23:05,258
مادرتون اون رو از من گرفت
319
00:23:06,952 --> 00:23:12,515
هر بلایی سرتون بیاد
حقتونه
320
00:23:26,430 --> 00:23:28,994
چی کار میکنی، لوییس؟
321
00:23:29,014 --> 00:23:31,414
نمیتونی این مقاله رو چاپ کنی
322
00:23:31,434 --> 00:23:32,790
در حال تیراژیم
323
00:23:32,810 --> 00:23:35,209
بهت که گفتم
اون صدای من نیست
324
00:23:35,229 --> 00:23:38,504
اون صوت ضبطشده چیز دیگهای میگه
325
00:23:38,524 --> 00:23:41,340
این مقاله رو چاپ نکن
326
00:23:41,360 --> 00:23:44,719
این یکی دیگه
از شرکتهای غیرقانونی خودت نیست
327
00:23:44,739 --> 00:23:46,178
اینجا دیلی پلنته
328
00:23:46,198 --> 00:23:47,638
پس من دیلی پلنت رو میخرم
329
00:23:47,658 --> 00:23:49,140
از توی زندان؟
330
00:23:49,160 --> 00:23:51,267
فکر نکنم
331
00:23:51,287 --> 00:23:54,937
این کار بهت حس قدرت میده، مگهنه؟
332
00:23:54,957 --> 00:23:56,439
تصمیمگیری برای سرنوشت یکی دیگه، درسته؟
333
00:23:56,459 --> 00:23:58,315
من فقط دارم حقیقت رو گزارش میدم
334
00:23:58,335 --> 00:24:00,860
نه، داری یکی دیگه رو بدبخت میکنی
335
00:24:00,880 --> 00:24:04,442
ببین کی داره این رو میگه
336
00:24:06,052 --> 00:24:09,577
این جنگت با من
337
00:24:09,597 --> 00:24:11,954
ربطی به ماکسی و اینترگنگ نداره
338
00:24:11,974 --> 00:24:13,956
همهش بهخاطر دوستـته
339
00:24:13,976 --> 00:24:15,708
میخوای از اون محافظت کنی
340
00:24:15,728 --> 00:24:17,918
سوپرمن به محافظت من نیازی نداره
341
00:24:17,938 --> 00:24:20,004
نه، از وقتی نقطه ضعفش رو پیدا کردم
342
00:24:20,024 --> 00:24:22,423
افتادی دنبال من
343
00:24:22,443 --> 00:24:23,883
هیچ ربطی به این موضوع نداره
344
00:24:23,903 --> 00:24:25,968
توی دنیا کلی کریپتونایت هست، لوییس
345
00:24:25,988 --> 00:24:29,217
مجبورم نکن به کل دنیا منبعش رو نشون بدم
346
00:24:30,786 --> 00:24:33,596
از دفتر گمشو بیرون
347
00:24:42,589 --> 00:24:44,779
لکس لوتر اینجاست -
توی ویکی میز دیدیمش -
348
00:24:44,799 --> 00:24:46,322
اونجا اعتراف کرد همه این قضایا
349
00:24:46,342 --> 00:24:47,656
زیر سر اونه
350
00:24:47,676 --> 00:24:49,742
میدونم. اینجا هم اومد
351
00:24:49,762 --> 00:24:51,619
باید یه کاری بکنیم
352
00:24:51,639 --> 00:24:53,662
نمیتونیم کاری بکنیم، عزیزم
353
00:24:53,682 --> 00:24:54,914
من میتونم
354
00:24:54,934 --> 00:24:56,832
جردن، از اون مرد دور بمون
355
00:24:56,852 --> 00:24:57,958
اون رفت داخل اون هتل
356
00:24:57,978 --> 00:24:59,335
کس دیگهای اونجا نیست
357
00:24:59,355 --> 00:25:01,086
جردن، گفتم نه
میفهمی؟
358
00:25:01,106 --> 00:25:03,005
مامان، شاید حق با جردن باشه
359
00:25:03,025 --> 00:25:05,174
من لکس لوتر رو خیلی وقته میشناسم
360
00:25:05,194 --> 00:25:06,717
و میدونم اینها تازه اولشه
361
00:25:06,737 --> 00:25:09,345
از اون دور بمونید
با جفتتونم
362
00:25:09,365 --> 00:25:11,806
خواهشا فقط روی پیدا کردن پدربزرگتون
تمرکز کنید
363
00:25:11,826 --> 00:25:13,093
اون به کمکمون احتیاج داره
364
00:25:50,942 --> 00:25:54,300
کتک زدن یه زن کار خیلی پستیه
365
00:25:54,320 --> 00:25:56,010
حتی وقتی اون زن قصد کشتنت رو داره
366
00:25:56,030 --> 00:25:57,720
خفهشو، اوتیس
367
00:25:57,740 --> 00:25:59,513
احتمالا بهخاطر همینه
که توی اون برنامه مزخرف
368
00:25:59,533 --> 00:26:00,556
ثبتنام کرده بود
369
00:26:00,576 --> 00:26:01,802
دیگه بسه
370
00:26:03,455 --> 00:26:04,351
لکس
371
00:26:04,371 --> 00:26:06,641
میتونیم بعدا دربارهش حرف بزنیم
372
00:26:12,964 --> 00:26:16,280
میخواستم بدون درد بمیری
373
00:26:16,300 --> 00:26:18,699
ولی تصمیم گرفتی پا به فرار بذاری
374
00:26:18,719 --> 00:26:23,245
نمیدونستم همچین آدمی هستی
که نمک روی زخم یکی بپاشی
375
00:26:23,265 --> 00:26:24,997
گمونم زیادی بالا برده بودمت
376
00:26:25,017 --> 00:26:28,167
گفتم شاید بخوای یه نگاهی
به روزنامه دخترت بندازی
377
00:26:28,187 --> 00:26:31,128
چون دلیل اینجا بودنت، همینه
378
00:26:31,148 --> 00:26:32,963
اینها تقصیر لوییس نیست
379
00:26:32,983 --> 00:26:34,465
اون تصمیم خودش رو گرفت
380
00:26:34,485 --> 00:26:37,927
دنبال تو گشتن از اولویتهاش نبود
381
00:26:37,947 --> 00:26:40,137
میخوای واسه تربیت کردن دختر
نصیحتم کنی؟
382
00:26:40,157 --> 00:26:41,972
حداقل دختر من هنوز باهام حرف میزنه
383
00:26:41,992 --> 00:26:44,308
راستی از الیزابت چه خبر؟
384
00:26:44,328 --> 00:26:45,643
میدونی اون کجاست؟ -
بسه -
385
00:26:45,663 --> 00:26:48,767
اصلا کیه؟ -
بسه -
386
00:26:50,127 --> 00:26:53,651
کسی قرار نیست بیاد نجاتـت بده، ژنرال
387
00:26:53,671 --> 00:26:56,191
خودت ببین
388
00:26:58,218 --> 00:27:00,074
اون همیشه برمیگرده
389
00:27:00,094 --> 00:27:02,530
این دفعه دیگه نه
390
00:27:06,810 --> 00:27:09,208
خاک رو خیس نگهدار
391
00:27:09,228 --> 00:27:11,747
خفهشدنش رو دردناکتر میکنه
392
00:27:36,256 --> 00:27:38,195
خانم لین، به صدای من گوش کنید
393
00:27:38,215 --> 00:27:39,864
چه اتفاقی داره میافته
394
00:27:39,884 --> 00:27:41,615
من اینجام
395
00:27:41,635 --> 00:27:44,201
همهچی مرتبه
فقط یه تشنج کوچیک داشتید
396
00:27:44,221 --> 00:27:46,412
خب این عادیه؟ -
باید برم سراغ دکتر پاتل -
397
00:27:46,432 --> 00:27:47,992
اون همهچی رو توضیح میده
398
00:27:49,978 --> 00:27:51,709
میبرمت به قلعه
399
00:27:51,729 --> 00:27:53,127
کلارک
400
00:27:53,147 --> 00:27:54,628
فکر کنم تشنج ابستنی باشه
401
00:27:54,648 --> 00:27:55,838
یه چیزی درست نیست
402
00:27:55,858 --> 00:27:57,089
دکتر پاتل ترتیبش رو میده
403
00:27:57,109 --> 00:27:58,382
نمیتونیم همچین ریسکی بکنیم
404
00:27:58,402 --> 00:27:59,842
ما دربارهش حرف زدیم
405
00:27:59,862 --> 00:28:01,343
نباید فناوری کریپتونی دخیل باشه -
اوضاع تغییر کرده -
406
00:28:01,363 --> 00:28:02,678
تو تشنج کردی
407
00:28:02,698 --> 00:28:04,638
من حالم خوبه -
لوییس، من نمیتونم تو رو از دست بدم -
408
00:28:04,658 --> 00:28:06,056
بس کن، کلارک
409
00:28:06,076 --> 00:28:07,558
میدونم سخته
410
00:28:07,578 --> 00:28:09,560
ولی اونی که قراره زایمان کنه، منم
411
00:28:09,580 --> 00:28:12,062
نمیشه چون نگرانی قاطی کنی
412
00:28:12,082 --> 00:28:13,898
جفتمون نگران همدیگه میشیم
413
00:28:13,918 --> 00:28:15,065
...آره ولی من که
414
00:28:15,085 --> 00:28:16,483
نمیمیری؟ -
آره -
415
00:28:16,503 --> 00:28:18,736
ولی این باعث نمیشه نگرانت نشم
416
00:28:18,756 --> 00:28:20,529
چند بار باید بهت توضیح بدم
417
00:28:20,549 --> 00:28:22,865
که نگرانی بخشی از عاشق بودنه
418
00:28:22,885 --> 00:28:24,283
خیلیخب، حق با توئه
419
00:28:24,303 --> 00:28:25,701
خودم میدونم حق با منم
420
00:28:25,721 --> 00:28:27,411
حالا میشه بری سراغ دکتر پاتل
421
00:28:27,431 --> 00:28:29,538
تا این بچهها رو به دنیا بیاره؟
422
00:28:29,558 --> 00:28:32,917
دیگه گوه بخورم دوقلو بیارم
423
00:28:32,937 --> 00:28:35,044
انگار دو تا هیولا
424
00:28:35,064 --> 00:28:39,089
دارن میخورن به همدیگه
425
00:28:39,109 --> 00:28:40,424
باشه
426
00:28:40,444 --> 00:28:42,635
نه -
من میمونم اینجا -
427
00:28:42,655 --> 00:28:44,261
همینجا میمونم
428
00:28:44,281 --> 00:28:45,966
خیلیخب -
من همینجام -
429
00:28:47,244 --> 00:28:48,474
دارن میان
430
00:28:48,494 --> 00:28:49,804
خیلیخب
431
00:28:54,109 --> 00:28:55,048
مامان
432
00:28:55,068 --> 00:28:56,758
چی شده؟ -
جردن -
433
00:28:56,778 --> 00:28:58,755
ظاهرا صدای فریاد پدربزرگ رو شنیده
434
00:29:01,950 --> 00:29:03,973
جردن -
صداش تموم شد -
435
00:29:03,993 --> 00:29:05,058
دوباره سعی کن
436
00:29:05,078 --> 00:29:06,476
دارم میگم دیگه صدایی نیست
437
00:29:06,496 --> 00:29:09,187
خیلی صدای کمی بود
...انگار داشت
438
00:29:09,207 --> 00:29:10,688
داشت چی؟ پچپچ میکرد؟
439
00:29:10,708 --> 00:29:13,358
چسب روی دهنش بود؟
440
00:29:13,378 --> 00:29:14,859
انگار داشت خفه میشد
441
00:29:14,879 --> 00:29:16,694
لکس بهم گفت میخواد اون رو بکشه
442
00:29:16,714 --> 00:29:20,531
مامان، ما از چیزی مطمئن نیستیم
443
00:29:20,551 --> 00:29:22,821
لوتر همیشه به حرفش عمل میکنه
444
00:29:24,098 --> 00:29:24,869
جردن؟
445
00:29:24,889 --> 00:29:26,371
خیلی داشت سعی میکرد
446
00:29:26,391 --> 00:29:29,499
پدر خوبی باشه، پدر خوبی هم بود
447
00:29:29,519 --> 00:29:31,292
هیچوقت فرصت نکردم این رو بهش بگم
448
00:29:31,312 --> 00:29:33,294
بیا از اینجا بریم
449
00:29:33,314 --> 00:29:35,338
وایستا
450
00:29:35,358 --> 00:29:36,547
صدای اونه
451
00:29:36,567 --> 00:29:37,882
اون؟
452
00:29:37,902 --> 00:29:40,343
اون خانمه که با پدربزرگ دیدیمش
453
00:29:40,363 --> 00:29:42,428
دوستدخترش
454
00:29:42,448 --> 00:29:44,384
من رو ببر اونجا
455
00:29:46,078 --> 00:29:49,143
دلم یه دوش آب گرم و یه آبجوی خنک میخواد
456
00:29:49,163 --> 00:29:50,645
پایهای؟
457
00:29:50,665 --> 00:29:52,517
جفتش رو نیستم
458
00:29:57,381 --> 00:29:59,237
بابای من کجاست؟
459
00:29:59,257 --> 00:30:01,698
دیر کردید
460
00:30:01,718 --> 00:30:05,029
اون بچه رو ببین
فاز خلبانها رو گرفته
461
00:30:12,563 --> 00:30:13,584
بهت که گفتم
462
00:30:13,604 --> 00:30:14,919
اون کجاست؟
463
00:30:14,939 --> 00:30:18,423
چهل و پنج متر اونطرفتر
464
00:30:18,443 --> 00:30:20,087
اونها خاکش کردن
465
00:30:42,092 --> 00:30:44,403
پدربزرگ، حالت خوبه؟
466
00:30:46,472 --> 00:30:48,739
بابا
467
00:30:56,284 --> 00:30:59,140
دفعه دومه که جونم رو نجات میدی، بچه
468
00:30:59,160 --> 00:31:00,100
ممنون
469
00:31:00,120 --> 00:31:01,309
اونها فرار کردن
470
00:31:01,329 --> 00:31:03,228
ولی تو و مامانت بدجور کتکشون زدید
471
00:31:03,248 --> 00:31:04,354
نگران نباش
472
00:31:04,374 --> 00:31:06,481
نمیتونـن بیشتر از این قایم بشن
473
00:31:06,501 --> 00:31:08,858
لوتر چی؟
474
00:31:08,878 --> 00:31:09,818
اون قایم نشده
475
00:31:09,838 --> 00:31:11,278
بیخیال اون
476
00:31:11,298 --> 00:31:13,274
باید درباره کلارک حرف بزنیم
477
00:31:17,221 --> 00:31:19,364
پسرها، یه دقیقه تنهامون میذارید؟
478
00:31:30,568 --> 00:31:33,550
قبل از این که خاکم کنـن
479
00:31:33,570 --> 00:31:38,013
لوتر تیتر روزنامه گزت رو نشونم داد
480
00:31:38,033 --> 00:31:40,720
لوتر دقیقا چی کار کرده؟
481
00:32:04,852 --> 00:32:06,916
این شد دو بار توی یه روز
482
00:32:06,936 --> 00:32:08,209
این دفعه تقصیر ما نبود
483
00:32:08,229 --> 00:32:10,045
لوییس لین با اون پسربچه
484
00:32:10,065 --> 00:32:12,714
که مردم صداش میکنـن سوپربوی
سر و کلهش پیدا شد
485
00:32:12,734 --> 00:32:14,257
قدرت داره؟
486
00:32:14,277 --> 00:32:17,630
یه ماه پیش توی اسمالویل پیداش شد
487
00:32:24,372 --> 00:32:25,560
حرکت بعدیمون چیه؟
488
00:32:25,580 --> 00:32:28,938
قایم بشید تا وقتی که بهتون خبر بدم
489
00:32:28,958 --> 00:32:31,066
چهرهتون رو جایی نشون ندید
490
00:32:31,086 --> 00:32:33,314
کجا میری؟
491
00:32:34,840 --> 00:32:37,401
چیزی رو بگیرم که دستورش رو داده بودم
492
00:32:38,719 --> 00:32:40,533
حتما این نقشه رو وقتی از زندان
493
00:32:40,553 --> 00:32:42,452
آزاد شده، چیده
494
00:32:42,472 --> 00:32:44,412
وقتی کلک شما دو تا رو بخونه
495
00:32:44,432 --> 00:32:46,998
کسی نیست که از من محافظت کنه
496
00:32:47,018 --> 00:32:49,580
بابا، اون داره میاد سراغ من
497
00:32:51,565 --> 00:32:53,672
من اون رو میشناسم
اون دستبردار نیست
498
00:32:53,692 --> 00:32:56,758
اون میخواد زندگی من
و اطرافیانم رو نابود کنه
499
00:32:56,778 --> 00:33:01,634
کاری کنه پسرهام مثل دخترش
بهم پشت کنـن
500
00:33:03,994 --> 00:33:06,393
...و حالا که کلارک رفته
501
00:33:06,413 --> 00:33:11,064
لوییس، اون زنه گرچن
...یا حالا هر اسمی که داره
502
00:33:11,084 --> 00:33:15,402
من خودم رو بیدفاع گذاشتم
تبدیل شدم به یه هدف آسون
503
00:33:15,422 --> 00:33:18,029
این اتفاق دیگه تکرار نمیشه
504
00:33:18,049 --> 00:33:19,406
کلارک
505
00:33:19,426 --> 00:33:21,408
هم که سالهاست سعی دارن بکشنش
506
00:33:21,428 --> 00:33:24,953
و هر دفعه شکست خوردن
507
00:33:24,973 --> 00:33:28,164
لازم نیست نگران باشی
508
00:33:28,184 --> 00:33:30,250
بابا، تو متوجه نیستی
509
00:33:30,270 --> 00:33:33,086
عزیزم، هیچی توی این دنیا نمیتونه
510
00:33:33,106 --> 00:33:35,376
جلوی سوپرمن رو بگیره
511
00:33:37,194 --> 00:33:40,713
الان دیگه یهچیزی هست که شاید بتونه
512
00:35:41,112 --> 00:35:43,260
فکر کنم همین روزهاست که اون پرستاره
از کارش کنارهگیری کنه
513
00:35:43,280 --> 00:35:44,970
از بس که بابابزرگ هی میگه
514
00:35:44,990 --> 00:35:46,388
من یه ژنرال چهارستارهم
515
00:35:46,408 --> 00:35:47,973
حداقل دو بار رو گفته
516
00:35:47,993 --> 00:35:50,929
خیلیخب، بسه
517
00:35:54,417 --> 00:35:56,143
بیاید اینجا
518
00:36:01,090 --> 00:36:04,239
جفتتون رو خیلی دوست دارم
519
00:36:04,259 --> 00:36:05,282
دوستـت دارم، مامان
520
00:36:05,302 --> 00:36:07,617
من هم دوستـت دارم
521
00:36:07,637 --> 00:36:10,078
و این هم مثل بقیه اتفاقات پشت سر میذاریم
522
00:36:10,098 --> 00:36:12,117
به عنوان یه خانواده
523
00:36:17,315 --> 00:36:20,583
جردن، چی شده؟
524
00:36:22,862 --> 00:36:25,422
داره برمیگرده
525
00:36:40,463 --> 00:36:43,148
شببهخیر، چاک -
شببهخیر، ایدی -
526
00:37:14,997 --> 00:37:16,389
خدای من
527
00:37:46,278 --> 00:37:47,550
ظاهر خاصی نداره
528
00:37:47,570 --> 00:37:50,007
ولی میلتون ضمانت کرد که کار میکنه
529
00:37:51,617 --> 00:37:53,181
آفرین بهش
530
00:37:53,201 --> 00:37:55,684
چهطوره این قضیه بین خودمون بمونه؟
531
00:37:55,704 --> 00:37:59,016
اون بچهخرخون اگه بفهمه
کارش رو خوب انجام داده، قیافه میگیره
532
00:38:00,334 --> 00:38:01,690
چیز دیگهای نمیخوای؟
533
00:38:01,710 --> 00:38:03,145
نه
534
00:38:05,348 --> 00:38:07,491
همدم چهطور؟
535
00:38:15,525 --> 00:38:18,673
من کلی به این فکر میکردم
که وقتی آزاد بشی
536
00:38:18,693 --> 00:38:21,505
اوضاع چهطوری میشه
537
00:38:22,698 --> 00:38:23,883
من هم همینطور
538
00:38:54,480 --> 00:38:56,415
صدای ضربان قلبش رو نمیشنوم
539
00:39:09,829 --> 00:39:15,058
من عاشق یکی دیگهام
کلارک توی شرکت روزنامهنگاری
540
00:40:13,935 --> 00:40:16,458
نه
541
00:40:16,478 --> 00:40:22,339
قرار نبود قبل از من بمیری
542
00:40:22,359 --> 00:40:24,549
نه
543
00:40:24,569 --> 00:40:26,217
مامان، بابا -
نه -
544
00:40:26,237 --> 00:40:28,595
مامان -
نه، پسرها -
545
00:40:28,615 --> 00:40:32,385
مامان، اون حالش خوبه؟
546
00:40:49,845 --> 00:40:52,661
نه
547
00:40:52,681 --> 00:40:54,621
نه
548
00:40:54,641 --> 00:40:56,827
نه
549
00:41:05,027 --> 00:41:08,426
از نزدیک کوچیکتر بهنظر میاد
550
00:41:08,446 --> 00:41:10,590
چیزی برام آوردی یا نه؟
551
00:41:19,041 --> 00:41:21,267
آفرین، رفیق
552
00:41:21,291 --> 00:41:33,291
«متـــرجم: امیــرحســیـن تـرکـاشــونـد»
Hiz3n
553
00:41:33,315 --> 00:41:48,315
جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت
فیلمکیو را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید
@FilmKio
47024