Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,074 --> 00:00:05,624
These stories are inspired
by the actual case files
2
00:00:05,624 --> 00:00:09,056
of the Office of Scientific
Investigation and Research.
3
00:00:32,410 --> 00:00:33,528
Hey, Garfield!
4
00:00:35,818 --> 00:00:36,980
Did you get the door?
5
00:00:37,180 --> 00:00:39,816
I have a hard enough time
sleeping during the day.
6
00:00:40,836 --> 00:00:42,220
It's not normal.
7
00:00:42,420 --> 00:00:45,072
Well, normal is a relative term.
8
00:00:45,272 --> 00:00:47,506
You see, if I'm in bed before sunrise,
9
00:00:48,024 --> 00:00:50,498
then normal is the last thing that I feel.
10
00:00:55,979 --> 00:00:56,545
Hey, Greg.
11
00:00:57,888 --> 00:00:58,755
Nice knowing you.
12
00:01:08,986 --> 00:01:11,301
What are you thinking,
that she might try to make a run for it?
13
00:01:11,986 --> 00:01:14,181
She's still a convict,
whatever shape she's in.
14
00:01:14,986 --> 00:01:17,429
How long are you going to keep
her on life support system anyway?
15
00:01:17,986 --> 00:01:19,159
Till the morning.
16
00:01:19,986 --> 00:01:22,693
And then it's down to the
OR for a cornea donation.
17
00:01:25,870 --> 00:01:26,514
Sad.
18
00:01:29,018 --> 00:01:30,858
Somebody's going to get her eyes.
19
00:01:32,018 --> 00:01:33,658
Ugh, they're different colors.
20
00:01:34,018 --> 00:01:35,180
Knock it off.
21
00:01:35,180 --> 00:01:36,641
I'd rather stay blind.
22
00:01:37,524 --> 00:01:39,858
Were you ever awake even
long enough to talk to her?
23
00:01:40,058 --> 00:01:42,374
Oh yeah, she was a real nice lady.
24
00:01:44,160 --> 00:01:45,778
Who happened to have killed a cop.
25
00:01:49,440 --> 00:01:50,332
All done, Lucy?
26
00:02:01,818 --> 00:02:04,896
No, there is something to be said
for giving people a second chance.
27
00:02:06,898 --> 00:02:08,830
Tell you what, when my shift's over,
28
00:02:09,658 --> 00:02:12,644
why don't you and me drop by the
graveyard and make a fresh start?
29
00:02:14,018 --> 00:02:14,886
I'd like that.
30
00:02:19,298 --> 00:02:20,716
Sweet dreams, cowboy.
31
00:02:27,386 --> 00:02:28,076
Freaky.
32
00:02:55,840 --> 00:02:56,850
Fire !
33
00:04:48,423 --> 00:04:52,814
The process of evolution involves the gradual
adaptation of a life form to its environment.
34
00:04:53,506 --> 00:04:56,842
Consider, however, this process
being reversed and then accelerated.
35
00:04:57,002 --> 00:04:59,639
In case file 567-212,
36
00:04:59,639 --> 00:05:04,158
OSIR investigators encountered a phenomenon
which radically defied the laws of nature.
37
00:05:05,276 --> 00:05:07,994
The victim's a 60-year-old woman,
Grey Callwood.
38
00:05:08,342 --> 00:05:10,008
She was an inmate recently transferred here
39
00:05:10,008 --> 00:05:11,944
from the Flat Rock Correctional
Facility for Women.
40
00:05:11,944 --> 00:05:12,958
Why was she behind bars?
41
00:05:13,388 --> 00:05:15,638
She was serving a life sentence
without the possibility of parole
42
00:05:15,638 --> 00:05:18,020
for the murder of a
police officer in 1975.
43
00:05:18,506 --> 00:05:20,292
She's in the secured
wing of the hospital.
44
00:05:20,292 --> 00:05:22,642
But Callwood was 60 years old.
Was she considered dangerous?
45
00:05:23,506 --> 00:05:26,524
They were just following federal regulations,
so her room was under 24-hour surveillance.
46
00:05:26,724 --> 00:05:28,984
A guard, Tim Bailey,
was injured during the attack.
47
00:05:28,984 --> 00:05:30,002
Some security.
48
00:05:30,268 --> 00:05:32,189
When a killer gains access into her room,
49
00:05:32,189 --> 00:05:34,314
slaughters her, then disappears
virtually without a trace.
50
00:05:54,298 --> 00:05:57,155
I've never been very comfortable
in the sight of blood.
51
00:05:57,355 --> 00:05:59,279
Well, as long as it's not my own,
I always say.
52
00:05:59,479 --> 00:06:00,670
I'm Matt Prager, OSIR.
53
00:06:00,670 --> 00:06:02,126
Ed Bain, St. James Hospital.
54
00:06:02,225 --> 00:06:02,754
Lindsay Donner.
55
00:06:03,298 --> 00:06:05,044
Thank you so much for
coming so promptly.
56
00:06:05,298 --> 00:06:06,450
Is this Grey Callwood's room?
57
00:06:08,298 --> 00:06:09,017
Yes.
58
00:06:09,298 --> 00:06:10,642
It's a shame, really.
59
00:06:11,298 --> 00:06:13,245
She had a sweet disposition,
you know.
60
00:06:13,445 --> 00:06:14,549
For a cop killer.
61
00:06:17,261 --> 00:06:18,196
Why was she here?
62
00:06:18,904 --> 00:06:21,854
Hepatitis C and consequent liver failure.
63
00:06:22,054 --> 00:06:25,906
Shortly after she was admitted, she suffered
a stroke and she slipped into a coma.
64
00:06:26,458 --> 00:06:29,763
We put her on life support,
but she never really rallied.
65
00:06:29,763 --> 00:06:31,047
She never regained consciousness.
66
00:06:31,247 --> 00:06:33,199
Did she have any visitors last night?
67
00:06:33,935 --> 00:06:34,655
No.
68
00:06:35,179 --> 00:06:36,875
Grey was one of the forgotten people.
69
00:06:38,152 --> 00:06:41,081
The only one who paid her any mind
was Lucy, the attending nurse.
70
00:06:41,139 --> 00:06:42,000
What about next of kin?
71
00:06:43,250 --> 00:06:44,840
She has a daughter, Mary.
72
00:06:45,042 --> 00:06:50,603
She signed the forms to give us
permission to remove Grey's life support.
73
00:06:51,042 --> 00:06:53,093
That must have been a
difficult decision for her.
74
00:06:54,042 --> 00:06:55,738
I don't think so.
75
00:06:56,605 --> 00:06:58,580
She never even looked
in on her mother.
76
00:07:01,259 --> 00:07:04,449
Here are Grey's personal effects.
77
00:07:08,567 --> 00:07:11,910
Will, all the articles
on the manifest are here.
78
00:07:12,685 --> 00:07:15,869
Bible, clothes, eyeglasses.
79
00:07:16,550 --> 00:07:17,938
Well, that's a show for life.
80
00:07:18,466 --> 00:07:21,220
Mr. Baines, we're going to need to
see Grey Callwood's medical records.
81
00:07:21,253 --> 00:07:22,083
Of course.
82
00:07:23,002 --> 00:07:24,329
Anything we can do to help.
83
00:07:33,600 --> 00:07:34,427
So...
84
00:07:34,842 --> 00:07:37,003
No one entered the room
prior to the attack.
85
00:07:37,642 --> 00:07:39,982
Not other than the attending
nurse and the guard.
86
00:07:40,642 --> 00:07:42,332
But someone left afterwards.
87
00:07:44,242 --> 00:07:45,272
What about the guard?
88
00:07:45,882 --> 00:07:48,138
He's upstairs,
recovering from a mild concussion.
89
00:07:48,482 --> 00:07:50,496
Why don't you talk to him,
see if you can jog his memory?
90
00:07:50,496 --> 00:07:51,641
I'll contact the nurse, too.
91
00:07:52,482 --> 00:07:53,388
Oh, and, uh...
92
00:07:54,082 --> 00:07:56,519
Let's get copies of the surveillance video.
93
00:07:57,320 --> 00:07:57,792
Right.
94
00:08:12,434 --> 00:08:13,236
Thanks.
95
00:08:21,818 --> 00:08:23,412
Tell me about Grey's anatomy.
96
00:08:23,818 --> 00:08:27,990
Well, whatever ripped her apart,
took everything but the skin.
97
00:08:27,990 --> 00:08:30,988
Organs, muscle tissue, blood,
skeleton, whole ball of wax.
98
00:08:33,818 --> 00:08:37,292
Takes the litter,
but leaves the envelope.
99
00:08:37,954 --> 00:08:39,190
Why?
100
00:08:40,625 --> 00:08:41,674
This is interesting.
101
00:08:42,954 --> 00:08:46,261
Her toxins in the victims remains
consistent with her original liver disease.
102
00:08:47,156 --> 00:08:52,295
Pete, this woman was not only gutted
and consumed, she was burned to a crisp.
103
00:08:54,246 --> 00:08:55,992
There's no scorching
anywhere else in the room.
104
00:08:57,168 --> 00:08:58,679
This might not be an attack.
105
00:08:58,679 --> 00:09:02,174
Spontaneous human combustion has been known
to generate this kind of internal heat.
106
00:09:02,174 --> 00:09:03,689
What about the bloody footprints?
107
00:09:03,954 --> 00:09:04,911
No.
108
00:09:06,647 --> 00:09:07,812
This woman was murdered.
109
00:09:19,770 --> 00:09:20,644
That's mine.
110
00:09:21,770 --> 00:09:22,486
Excuse me?
111
00:09:23,367 --> 00:09:25,925
The Baines guy told me these
things were my mom's. Do you mind?
112
00:09:27,199 --> 00:09:28,638
No, no, not at all.
113
00:09:31,638 --> 00:09:32,669
I'm Lindsay Donner.
114
00:09:32,669 --> 00:09:35,462
I'm working with the hospital trying to
find out what happened to your mother.
115
00:09:36,866 --> 00:09:38,659
Are you aware of how she died?
116
00:09:39,517 --> 00:09:40,936
Yeah, she was attacked or something.
117
00:09:43,330 --> 00:09:44,702
What are you,
some kind of reporter?
118
00:09:46,162 --> 00:09:49,997
No, I'm an investigator with the Office
of Scientific Investigation and Research.
119
00:09:49,997 --> 00:09:52,476
Are you aware of anyone who might
have wanted your mother dead?
120
00:09:53,641 --> 00:09:55,952
- Besides me?
- I beg your pardon?
121
00:09:56,703 --> 00:09:59,810
Look, my mom made a choice when she got
involved with the killing of that cop.
122
00:10:00,162 --> 00:10:02,419
It's a choice that has
affected me all my life.
123
00:10:03,162 --> 00:10:06,050
But if your mother was murdered, wouldn't
you want to know who was responsible?
124
00:10:06,250 --> 00:10:07,314
My mother's dead.
125
00:10:08,076 --> 00:10:09,917
She's always been dead
as far as I'm concerned.
126
00:10:11,162 --> 00:10:13,805
Gee, it's been really great
talking about the good old days,
127
00:10:13,805 --> 00:10:15,980
but I think I've got to go to work.
128
00:10:23,354 --> 00:10:24,125
Nice meeting you.
129
00:10:29,109 --> 00:10:30,481
How the hell did that get up there?
130
00:10:32,984 --> 00:10:33,628
Beats me.
131
00:10:34,634 --> 00:10:36,707
The incident was obviously violent.
132
00:10:37,785 --> 00:10:38,932
What about the victim's blood?
133
00:01:03,241 --> 00:10:40,544
There's no spray pattern per se.
134
00:10:40,744 --> 00:10:42,768
And there's hardly any on
the floor or the ceiling.
135
00:10:43,609 --> 00:10:46,205
I suppose it could have boiled
off given the extreme heat, but...
136
00:10:46,205 --> 00:10:47,098
Nah.
137
00:10:47,276 --> 00:10:48,478
Which is a lot of residue.
138
00:10:48,843 --> 00:10:49,619
Yeah.
139
00:10:50,634 --> 00:10:51,726
Something doesn't add up.
140
00:10:52,634 --> 00:10:54,252
I spoke to the guard.
141
00:10:54,634 --> 00:10:56,364
There's not much to tell.
142
00:10:56,535 --> 00:10:57,801
He was overpowered from behind.
143
00:10:58,634 --> 00:10:59,554
He didn't see his attacker.
144
00:10:59,554 --> 00:11:01,720
There's not a lot of
places to hide in here.
145
00:11:02,634 --> 00:11:03,951
Have you tracked down
the nurse on duty?
146
00:11:04,006 --> 00:11:05,092
No, not yet.
147
00:11:05,092 --> 00:11:07,000
But I did find something interesting.
148
00:11:07,074 --> 00:11:07,717
Her name.
149
00:11:09,008 --> 00:11:10,388
Lucy Westenra.
150
00:11:11,634 --> 00:11:13,133
Should that tell us something?
151
00:11:13,634 --> 00:11:15,076
In Bram Stoker's novel,
152
00:11:15,076 --> 00:11:17,963
Lucy Westenra was Dracula's
first English victim.
153
00:11:27,450 --> 00:11:28,427
This is Lucy's locker.
154
00:11:30,906 --> 00:11:32,776
Elvira, eat your heart out.
155
00:11:33,842 --> 00:11:34,598
Is this Lucy?
156
00:11:34,842 --> 00:11:35,827
Yes.
157
00:11:37,510 --> 00:11:38,658
What's this about?
158
00:11:38,658 --> 00:11:40,136
We need to talk to
this woman right away.
159
00:11:41,440 --> 00:11:42,681
The pentagram club.
160
00:11:43,801 --> 00:11:47,610
If Lucy leads an unconventional lifestyle
in her own time, that's her business.
161
00:11:48,148 --> 00:11:51,626
She's a terrific nurse and her work
in this hospital has been outstanding.
162
00:11:51,626 --> 00:11:52,946
So where is she?
163
00:11:59,352 --> 00:12:00,652
She's off until Thursday.
164
00:12:01,760 --> 00:12:02,940
Is there a problem here?
165
00:12:03,338 --> 00:12:06,705
I'm beginning to think Lucy's
connected to Grey Conwood's death.
166
00:12:08,359 --> 00:12:10,117
Let's make some discreet inquiries.
167
00:12:54,426 --> 00:12:56,882
Yeah, yeah, yeah, I talked to Lucy.
She'll be here.
168
00:12:57,426 --> 00:12:58,273
No!
169
00:12:59,426 --> 00:13:00,816
Sacrifice goes with schedule.
170
00:13:03,928 --> 00:13:04,555
Hang on, hang on.
171
00:13:18,138 --> 00:13:18,906
Not to worry.
172
00:13:20,538 --> 00:13:21,756
Everything is ready.
173
00:14:27,130 --> 00:14:29,041
I think it's all a part
of a role-playing game.
174
00:14:29,241 --> 00:14:32,229
Lucy Westenra is involved
in a subculture called Goth.
175
00:14:32,429 --> 00:14:33,576
They're a community of...
176
00:14:33,849 --> 00:14:35,025
Post-punk pagans.
177
00:14:35,768 --> 00:14:38,729
They're into black dye,
tight corsets and crashing funerals.
178
00:14:39,130 --> 00:14:41,967
Attitude and appearance
are a part of it,
179
00:14:41,967 --> 00:14:45,130
but more significant are the Goth
culture's thanatological underpinnings.
180
00:14:45,130 --> 00:14:47,635
They view death in romantic terms.
181
00:14:48,666 --> 00:14:50,477
And act out kinky fantasies.
182
00:14:51,030 --> 00:14:52,155
And that's a bad thing?
183
00:14:53,703 --> 00:14:57,120
But Callwood's mutilation
suggests bloodlust.
184
00:14:57,320 --> 00:15:00,052
Some ritualists have gone
into very dark territory.
185
00:15:01,082 --> 00:15:03,903
All captured on America's
Goriest Home Videos.
186
00:15:16,154 --> 00:15:16,989
What is that?
187
00:15:19,450 --> 00:15:24,380
That thing fillets and burns a
human being in less than 15 seconds.
188
00:15:24,580 --> 00:15:25,931
What about the blood trail?
189
00:15:25,880 --> 00:15:29,229
It's all Callwood's AB negative.
Less than 1% of the population has it.
190
00:15:29,390 --> 00:15:31,990
Okay, so we have to presume
the attacker didn't cut itself.
191
00:15:32,113 --> 00:15:35,920
Whatever or whoever walked out of
Grey's room wears a size 7 shoe.
192
00:15:36,450 --> 00:15:37,605
So does Lucy Westenra.
193
00:15:38,295 --> 00:15:38,828
Matt?
194
00:15:44,634 --> 00:15:48,359
You're telling me that that's
Lucy in some kind of disguise?
195
00:15:48,634 --> 00:15:50,925
Or someone she let into the room.
196
00:15:51,634 --> 00:15:55,684
I think we've come across a very sick,
very elaborate vampire fantasy.
197
00:15:55,884 --> 00:15:58,835
Too bad we can't check Callwood's
neck for puncture wounds.
198
00:16:00,634 --> 00:16:02,347
We haven't located Lucy yet, right?
199
00:16:02,634 --> 00:16:03,316
No.
200
00:16:04,322 --> 00:16:08,545
Well, something tells me she's not going
to want to miss the big sacrifice tonight.
201
00:16:43,098 --> 00:16:44,245
I see Lucy Westenra.
202
00:16:45,829 --> 00:16:47,678
It looks like they're getting
ready for a blood ritual.
203
00:16:48,817 --> 00:16:49,971
How do you know this stuff?
204
00:16:53,426 --> 00:16:54,528
How do I know what stuff?
205
00:16:55,331 --> 00:16:59,532
Oh, you know,
how much blood goes in a Bloody Mary.
206
00:17:00,371 --> 00:17:02,468
Looking good, buddy. Nice outfit.
207
00:17:02,842 --> 00:17:05,389
Oh, just threw it together, you know.
208
00:17:05,842 --> 00:17:07,230
Psyched to die.
209
00:17:19,066 --> 00:17:20,597
Results are in from the husk analysis.
210
00:17:21,586 --> 00:17:23,363
Looks like Grey Callwood was being treated
211
00:17:23,363 --> 00:17:26,186
with an experimental cell repair
therapy called Zaldex.
212
00:17:27,546 --> 00:17:29,401
Never heard of it. Was not on her ***
213
00:17:29,401 --> 00:17:31,067
I know, it's not in any of the journals.
214
00:17:31,267 --> 00:17:34,520
I had to track it down on the
net by way of the patent office.
215
00:17:34,520 --> 00:17:35,725
Do you know who holds the patent?
216
00:17:36,306 --> 00:17:37,571
Harrison Pharmaceuticals.
217
00:17:38,139 --> 00:17:38,853
Chairman of the board,
218
00:17:39,484 --> 00:17:40,506
Edward Baines.
219
00:17:42,026 --> 00:17:43,702
Our contact at the hospital.
220
00:17:44,386 --> 00:17:50,104
It appears that dr. Baines has been testing
experimental procedures on human beings.
221
00:17:52,226 --> 00:17:53,909
That would explain my findings.
222
00:17:54,906 --> 00:17:59,156
Embryonic hemoglobin and stem cells
found in great Callwood's remains.
223
00:17:59,866 --> 00:18:00,592
Take a look.
224
00:18:01,786 --> 00:18:03,473
They should not be there.
225
00:18:06,561 --> 00:18:10,410
So if this all decks is triggering
some kind of new growth pattern,
226
00:18:11,551 --> 00:18:13,957
that would mean a total
cellular retrofit, wouldn't it ?
227
00:18:17,293 --> 00:18:18,930
That husk.
228
00:18:19,894 --> 00:18:21,616
It's really dead cells
that have been rejected.
229
00:18:21,616 --> 00:18:23,831
Peter, I think we've been
going down the wrong road.
230
00:18:24,886 --> 00:18:27,494
Something didn't break
into great Callwood's room.
231
00:18:29,146 --> 00:18:30,555
Something broke out.
232
00:18:38,842 --> 00:18:40,447
Hey, you work in the hospital, don't you?
233
00:18:42,842 --> 00:18:43,587
What about it?
234
00:18:44,842 --> 00:18:46,983
I was working a shift in the
cafeteria the other night.
235
00:18:46,983 --> 00:18:48,897
I heard something real
freaky happened on 3.
236
00:18:50,842 --> 00:18:52,006
How do you know which
floor I work on?
237
00:18:55,234 --> 00:18:56,745
I've seen you come through for coffee.
238
00:18:57,234 --> 00:18:58,077
Oh, yeah?
239
00:18:59,946 --> 00:19:01,319
Funny, I don't remember you.
240
00:19:03,234 --> 00:19:06,426
Well, I would get canned if I came
to work like this now, wouldn't I?
241
00:19:09,234 --> 00:19:10,890
You sure you work at the hospital?
242
00:19:12,234 --> 00:19:13,428
I'd remember you.
243
00:19:23,930 --> 00:19:25,422
This isn't gonna be as easy as I thought.
244
00:19:26,930 --> 00:19:27,926
Lindsay, you alright?
245
00:19:30,873 --> 00:19:31,302
Hold on,
246
00:19:31,302 --> 00:19:32,669
I think someone's gonna
ask me to dance.
247
00:19:32,869 --> 00:19:34,610
Lindsay, you alright? Talk to me.
248
00:19:36,610 --> 00:19:38,662
Hey, I don't think I've
seen you here before.
249
00:19:38,970 --> 00:19:40,001
You're different.
250
00:19:40,201 --> 00:19:40,885
Oh yeah?
251
00:19:41,970 --> 00:19:46,444
I don't know too many people that,
uh, talk to their... JEWELRY!
252
00:19:53,082 --> 00:19:57,483
No offense, but my friend Lucy,
she says you're not on the guest list.
253
00:19:59,322 --> 00:20:02,730
Oh, really? I'm disappointed.
I thought Lucy and I were friends.
254
00:20:05,082 --> 00:20:05,664
Let's go.
255
00:20:07,402 --> 00:20:09,937
Hey, I was just trying to be friendly, okay?
256
00:20:10,137 --> 00:20:10,742
Right now.
257
00:20:11,882 --> 00:20:13,323
All right, I'll leave with my own accord.
258
00:20:13,570 --> 00:20:14,494
Let's go.
259
00:20:44,574 --> 00:20:45,427
No !
260
00:21:15,930 --> 00:21:16,825
Case log update.
261
00:21:16,825 --> 00:21:19,781
We've admitted to hospital the
woman found at the Pentagram Club.
262
00:21:19,981 --> 00:21:22,116
We're keeping her under observation.
Prager out.
263
00:21:22,730 --> 00:21:25,196
I'm running a DNA analysis for confirmation,
264
00:21:25,344 --> 00:21:29,526
but I'm sure that the tissue
that we found in the husks
265
00:21:29,906 --> 00:21:31,429
is a match to Grey Callwood.
266
00:21:33,530 --> 00:21:36,377
You mean to tell me that that's the
60-year-old woman who was on life support?
267
00:21:37,210 --> 00:21:37,987
Incredible, isn't it?
268
00:21:38,890 --> 00:21:42,196
Wow. What happens if she husks again?
269
00:21:43,130 --> 00:21:47,284
Well, this glass is heat-resistant, and the
air conditioning in the room has been modified
270
00:21:47,962 --> 00:21:50,137
to maintain a consistent
temperature in the room.
271
00:21:50,337 --> 00:21:54,056
Good. Well, I've rigged the flow
cytometer for real-time sampling.
272
00:21:54,256 --> 00:21:58,410
Any anomalies in her blood will be marked with
a fluorescent tag and recorded by the computer.
273
00:21:59,290 --> 00:22:00,130
Wait a minute.
274
00:22:00,130 --> 00:22:01,182
These are stem cells.
275
00:22:01,182 --> 00:22:02,827
She's producing masses of them.
276
00:22:03,690 --> 00:22:07,690
But why? Peripheral stem cells
are found in the bone marrow.
277
00:22:07,690 --> 00:22:09,050
We shouldn't be seeing them in her blood.
278
00:22:09,610 --> 00:22:13,916
Aren't stem cells also found in
embryos early on in their development?
279
00:22:15,050 --> 00:22:20,170
Yes. That means that
she's regrowing herself.
280
00:22:21,770 --> 00:22:25,610
I've prepared a protein supplement
that may do something at least to
281
00:22:25,610 --> 00:22:28,090
offset the fact that she's
burning up her body mass.
282
00:22:30,570 --> 00:22:31,459
I'll be in the lab.
283
00:22:40,762 --> 00:22:41,762
No.
284
00:22:42,143 --> 00:22:42,603
It's all right.
285
00:22:43,454 --> 00:22:44,016
It's all right.
286
00:22:44,434 --> 00:22:45,124
You're fine.
287
00:22:48,460 --> 00:22:49,727
Can you tell me your name?
288
00:22:51,370 --> 00:22:52,062
Grey.
289
00:22:53,370 --> 00:22:54,808
Grey Callwood.
290
00:22:55,370 --> 00:22:58,730
And how old are you, Grey?
291
00:22:58,930 --> 00:23:00,620
That's a personal question.
292
00:23:01,370 --> 00:23:02,232
Who are you?
293
00:23:03,276 --> 00:23:03,864
I'm a doctor.
294
00:23:03,864 --> 00:23:04,370
Anton Hendricks.
295
00:23:04,370 --> 00:23:07,084
I'm just here to help, I assure you.
296
00:23:08,222 --> 00:23:09,199
I'm 62.
297
00:23:10,370 --> 00:23:12,362
I'll be 63 in November.
298
00:23:14,370 --> 00:23:16,856
Do you recall anything that's
happened to you in the last few days?
299
00:23:21,369 --> 00:23:22,990
I was being transferred
from prison.
300
00:23:23,746 --> 00:23:24,991
It was my liver.
301
00:23:26,019 --> 00:23:27,896
They had me hooked up to a machine.
302
00:23:30,388 --> 00:23:31,942
The rest is a blur.
303
00:23:32,170 --> 00:23:33,170
I'm not surprised.
304
00:23:33,170 --> 00:23:34,515
Your temperature was very high.
305
00:23:36,929 --> 00:23:39,854
There's something else
that we need to discuss.
306
00:23:40,466 --> 00:15:26,735
What the hell?
307
00:23:42,466 --> 00:23:43,801
I know this must be quite a shock.
308
00:23:46,228 --> 00:23:47,656
Can you give me a mirror, please?
309
00:23:50,442 --> 00:23:52,454
You were administered
an experimental drug.
310
00:23:55,854 --> 00:23:58,117
It had an extraordinary effect.
311
00:23:59,858 --> 00:24:01,294
Oh, my God !
312
00:24:03,058 --> 00:24:04,107
Look at me !
313
00:24:05,162 --> 00:24:06,618
How is this possible?
314
00:24:08,162 --> 00:24:09,950
We don't know.
We're still working on it.
315
00:24:10,162 --> 00:24:11,757
Have you contacted Mary?
316
00:24:13,162 --> 00:24:14,130
Yes, we have.
317
00:24:17,316 --> 00:24:18,113
I have to see her.
318
00:24:21,033 --> 00:24:23,039
We want the same thing as you,
to help.
319
00:24:23,418 --> 00:24:26,447
But we can't begin to do that until we
know what the hell's going on around here.
320
00:24:27,418 --> 00:24:28,276
Okay.
321
00:24:29,418 --> 00:24:29,928
Shoot.
322
00:24:30,882 --> 00:24:33,391
Let's start with why you took
Grey Callwood out of the hospital.
323
00:24:34,175 --> 00:24:35,803
They were using her like a lab rat.
324
00:24:36,418 --> 00:24:37,714
I mean, after what happened that night,
325
00:24:37,714 --> 00:24:40,031
I was worried they were going to
cart her off to experiment on her.
326
00:24:40,418 --> 00:24:41,667
So you took her out to party?
327
00:24:42,136 --> 00:24:43,444
Is that what you do
with all your patients?
328
00:24:43,771 --> 00:24:46,535
Only those that turn inside
out and become half their age.
329
00:24:51,128 --> 00:24:53,123
That is the wrong look for you.
330
00:24:55,958 --> 00:24:57,910
I'm sorry about what
happened the other night.
331
00:24:58,618 --> 00:25:00,252
Why did you steal the
blood from the hospital?
332
00:25:00,618 --> 00:25:01,871
Authenticity for the sacrifice?
333
00:25:02,366 --> 00:25:02,929
No.
334
00:25:03,618 --> 00:25:04,676
No, it was for Grey.
335
00:25:05,618 --> 00:25:09,618
Look, her red cell count was really low,
and I was worried she was anemic.
336
00:25:09,618 --> 00:25:13,135
So I cross-matched the blood and
boosted it from the hospital
337
00:25:13,135 --> 00:25:14,443
in case she needed a transfusion.
338
00:25:15,618 --> 00:25:16,577
It turned out she didn't.
339
00:25:17,618 --> 00:25:19,523
And I hate to see good
blood go to waste.
340
00:25:20,618 --> 00:25:22,867
How did your friends at
the club react to her?
341
00:25:23,023 --> 00:25:25,393
Oh, they were pretty cool.
Yeah.
342
00:25:25,618 --> 00:25:28,001
She was going to be the
queen of the sacrifice.
343
00:25:29,169 --> 00:25:32,201
Call me old-fashioned,
but I don't get it.
344
00:25:32,201 --> 00:25:35,156
What's the attraction
to all this goth stuff?
345
00:25:38,973 --> 00:25:39,483
Death ?
346
00:25:40,194 --> 00:25:41,143
So hot.
347
00:25:42,194 --> 00:25:43,399
So damn hot.
348
00:25:44,194 --> 00:25:46,829
Here. Here. Hold that.
349
00:25:48,194 --> 00:25:51,025
Grey, I'm trying to stabilize
your temperature. Please.
350
00:25:55,194 --> 00:25:56,071
Hold on.
351
00:25:56,973 --> 00:25:59,693
No, no, no!
No more drugs.
352
00:26:00,694 --> 00:26:02,571
This is just a protein supplement.
353
00:26:02,571 --> 00:26:04,699
- No. No!
- Please !
354
00:26:14,106 --> 00:26:20,446
Stop! Please! No! Grey!
Stop! Stop! No! Grey!
355
00:26:23,454 --> 00:26:24,176
Stop her!
356
00:27:54,554 --> 00:27:56,762
Her temperature is still
extraordinarily high.
357
00:27:57,434 --> 00:28:01,356
But the protein supplement is delaying the
regenerative process, at least for now.
358
00:28:01,934 --> 00:28:03,998
I'm still having a hard time buying all this.
359
00:28:04,274 --> 00:28:09,268
Since when can we crawl out of our own skin
like a butterfly bursting out of a cocoon?
360
00:28:10,034 --> 00:28:11,730
She was being treated for a liver failure.
361
00:28:11,730 --> 00:28:16,184
Now, the liver is the only organ
that is capable of rebuilding itself.
362
00:28:16,954 --> 00:28:22,480
This Zoldex may have caused that regenerative
ability to extend to her entire body.
363
00:28:23,714 --> 00:28:26,404
It's as if her growth
process is reversing itself.
364
00:28:27,714 --> 00:28:30,437
So if we can't find a way to stop it,
she'll continue to devolve?
365
00:28:31,634 --> 00:28:32,372
Indefinitely.
366
00:28:33,634 --> 00:28:35,679
We better start asking the right
people the right questions.
367
00:28:44,410 --> 00:28:47,391
Dr. Baines,
can we have a word with you, please?
368
00:28:48,210 --> 00:28:49,286
Yes, of course.
369
00:28:49,486 --> 00:28:50,348
How can I help?
370
00:28:50,548 --> 00:28:53,684
Well, you could start by asking your
lab to send us two units of Zaldex.
371
00:28:54,790 --> 00:28:57,290
It seems it interacted with Grey's medication
372
00:28:57,290 --> 00:28:59,816
and caused a bizarre side effect.
373
00:29:00,210 --> 00:29:03,170
It's an interesting theory, gentlemen,
but I'm afraid you're mistaken.
374
00:29:05,864 --> 00:29:07,070
Talk to us, Dr. Baines.
375
00:29:07,958 --> 00:29:09,880
Grey Callwood's life depends on it.
376
00:29:10,080 --> 00:29:11,606
Grey Callwood is dead.
377
00:29:11,806 --> 00:29:12,474
Is she?
378
00:29:12,756 --> 00:29:14,560
After all the Zaldex
you pumped into her?
379
00:29:15,194 --> 00:29:19,414
Zaldex is intended to stimulate cell
growth in the liver, and that's all.
380
00:29:19,492 --> 00:29:20,038
That's all?
381
00:29:20,670 --> 00:29:21,446
You're a doctor.
382
00:29:22,317 --> 00:29:24,488
You're sworn to protect
your patients at all costs.
383
00:29:24,655 --> 00:29:26,116
She was dying anyway.
384
00:29:26,116 --> 00:29:28,928
Her organs were about to be harvested.
385
00:29:29,560 --> 00:29:32,622
It's not as if we were using it
on some valued member of society.
386
00:29:35,028 --> 00:29:37,114
Who gave you the right
to make that choice?
387
00:29:37,664 --> 00:29:38,720
Her daughter did.
388
00:29:38,720 --> 00:29:40,208
When she consented.
389
00:29:40,466 --> 00:29:43,592
We have done everything
as required by the law.
390
00:29:44,618 --> 00:29:45,759
That may well be,
391
00:29:47,084 --> 00:29:50,832
but you have no excuse to use
this woman as a human guinea pig.
392
00:29:50,832 --> 00:29:52,272
You gonna supply us with the samples,
393
00:29:52,272 --> 00:29:54,944
or do we call the Board of Medical
Ethics and make a more formal request?
394
00:29:57,708 --> 00:30:00,060
You'll have all the Zaldex you
need by the end of the day.
395
00:30:08,098 --> 00:30:11,410
I've been testing the Zaldex on some
tissue samples from the most recent husk.
396
00:30:11,690 --> 00:30:16,292
Now the tissue seems to absorb the drug
and then the old tissue was burned off
397
00:30:17,622 --> 00:30:19,398
by the propagation of new cells.
398
00:30:20,670 --> 00:30:22,516
You can imagine what this
would do to living tissue.
399
00:30:22,600 --> 00:30:24,244
But how do you explain her strength?
400
00:30:24,244 --> 00:30:26,234
I mean she practically
slammed me through the wall.
401
00:30:26,434 --> 00:30:29,485
Oh her adrenal and pituitary
functions are totally out of sync.
402
00:30:29,685 --> 00:30:31,488
And let's not forget she's
a convicted murderer.
403
00:01:59,186 --> 00:30:32,252
She's dangerous.
404
00:30:32,490 --> 00:30:35,976
Callwood was a mob prisoner
according to her prison records.
405
00:30:36,410 --> 00:30:38,286
She was an accomplice after the fact.
406
00:30:38,286 --> 00:30:40,648
She drove the getaway car.
She didn't pull the trigger.
407
00:30:41,770 --> 00:30:43,880
She desperately wants to
see her daughter again.
408
00:30:44,080 --> 00:30:44,884
Good let's use that.
409
00:30:44,884 --> 00:30:47,770
And maybe Mary can convince her
mother we're just trying to help.
410
00:30:47,970 --> 00:30:48,650
So where does that leave us?
411
00:30:50,570 --> 00:30:53,770
We've got to find a way to suppress
the production of stem cells.
412
00:30:55,130 --> 00:30:59,546
Because if this process continues there's
no limit to how far back Grey may regress.
413
00:31:08,186 --> 00:31:10,028
Is this some kind of a sick joke?
414
00:31:12,930 --> 00:31:13,940
What do you want from me?
415
00:31:14,140 --> 00:31:16,930
Nothing. Nothing at all.
I know this is hard to believe.
416
00:31:16,930 --> 00:31:18,675
Hard to believe.
417
00:31:18,675 --> 00:31:22,514
One minute she's dead and now she's not
only alive, she's younger than me. Right?
418
00:31:22,930 --> 00:31:23,898
Happens every day.
419
00:31:24,930 --> 00:31:27,765
Look lady, if you bother me again,
I'm calling the cops.
420
00:31:27,965 --> 00:31:28,964
Mary!
421
00:31:29,930 --> 00:31:31,720
I just want you to talk with her.
422
00:31:31,930 --> 00:31:33,178
I don't think so.
423
00:31:34,930 --> 00:31:37,746
Mary Catherine, stop this instant!
424
00:31:42,701 --> 00:31:44,698
I don't pretend to understand
any of this either.
425
00:31:46,698 --> 00:31:47,652
But here we are.
426
00:31:52,252 --> 00:31:53,202
This is impossible !
427
00:31:54,202 --> 00:31:58,120
When you were three,
you fell and you cut your knee
428
00:31:59,100 --> 00:32:01,202
in the alley behind our
house on Duran Street.
429
00:32:02,842 --> 00:32:05,537
It took six stitches to sew you up.
430
00:32:07,202 --> 00:32:09,202
You could have found
that out anywhere.
431
00:32:09,202 --> 00:32:11,202
Do you remember the first
time you came to see me?
432
00:32:12,904 --> 00:32:14,030
You wore that gingham dress.
433
00:32:15,157 --> 00:32:16,602
The one that I made for you.
434
00:32:17,416 --> 00:32:18,512
Just before...
435
00:32:18,512 --> 00:32:19,766
I spilled something on it.
436
00:32:19,766 --> 00:32:21,022
Nail polish.
437
00:32:22,576 --> 00:32:24,529
You were trying to paint your nails
438
00:32:24,529 --> 00:32:27,168
and make yourself look pretty
before you came to see me.
439
00:32:28,424 --> 00:32:30,486
We could only touch our
hands through the glass.
440
00:32:31,928 --> 00:32:33,460
Glass tag you called it.
441
00:32:34,744 --> 00:32:37,560
Mary, I wanted to hold
you so much my arms ached.
442
00:32:40,430 --> 00:32:41,632
Mary, look at me.
443
00:32:45,863 --> 00:32:49,168
You look me in the eye and tell me you
don't believe that I'm your mother.
444
00:32:55,002 --> 00:32:59,002
If that's true, if you're my mother,
445
00:32:59,002 --> 00:33:01,235
then you tell me why
you threw me away.
446
00:33:01,235 --> 00:33:03,776
I never threw you away.
I did what was best for you.
447
00:33:04,162 --> 00:33:06,011
Then why did you spend more
than 20 years in prison?
448
00:33:07,266 --> 00:33:08,548
Why didn't you ever get paroled?
449
00:33:09,002 --> 00:33:12,322
Because they wanted admission of guilt
450
00:33:12,322 --> 00:33:13,754
before they would
even consider it.
451
00:33:14,922 --> 00:33:16,330
I did not shoot anybody.
452
00:33:17,708 --> 00:33:21,394
I already lost you,
but I was not going to lose my dignity.
453
00:33:21,762 --> 00:33:26,336
Now that sounds like my mom,
her pride at any price,
454
00:33:26,830 --> 00:33:28,566
even if her kid had to foot the bill.
455
00:33:30,362 --> 00:33:31,928
You think I wanted to rot in jail?
456
00:33:33,412 --> 00:33:35,155
You were better off without me.
457
00:33:37,162 --> 00:33:39,012
I figured that out a long time ago.
458
00:33:39,622 --> 00:33:43,336
There was never anything between us
but a glass wall and a prison phone.
459
00:33:44,522 --> 00:33:45,299
My mother's dead.
460
00:33:47,082 --> 00:33:49,275
She's been dead to me
since I was 10 years old.
461
00:33:53,122 --> 00:33:54,437
Barry, no!
462
00:34:22,138 --> 00:34:22,964
She's gone.
463
00:34:28,069 --> 00:34:29,813
I was up on four
when Grey found me.
464
00:34:30,013 --> 00:34:31,824
Look, she was freaking out.
What was I supposed to do?
465
00:34:32,024 --> 00:34:32,875
Where is she?
466
00:34:33,075 --> 00:34:33,761
I don't know.
467
00:34:33,961 --> 00:34:37,188
This isn't one of your role-playing games.
She needs medical attention.
468
00:34:38,359 --> 00:34:40,866
If you really want to help Grey,
you've got to trust us.
469
00:34:44,656 --> 00:34:46,685
Hey, look, she ran by
here a few minutes ago.
470
00:34:46,965 --> 00:34:47,827
Real upset.
471
00:34:48,122 --> 00:34:51,854
So I gave her my key to the club.
Told her I'd be there after work.
472
00:34:53,831 --> 00:34:54,539
How did she seem?
473
00:34:56,122 --> 00:34:57,193
Not so good.
474
00:35:07,278 --> 00:35:09,679
Oh, you.
You look better with your makeup on.
475
00:35:09,679 --> 00:35:11,393
You look better lying on the floor.
476
00:35:11,593 --> 00:35:13,834
Lucy sent a girl here, about 21.
You seen her?
477
00:35:13,834 --> 00:35:14,536
Nope.
478
00:35:14,536 --> 00:35:16,828
We don't have time for this.
Now where is she?
479
00:35:32,730 --> 00:35:33,273
Nothing.
480
00:35:49,349 --> 00:35:50,425
Oh my God !
481
00:35:56,243 --> 00:35:56,924
It's okay.
482
00:35:58,585 --> 00:35:59,309
Let's go.
483
00:36:02,037 --> 00:36:02,898
It's okay.
484
00:36:03,541 --> 00:36:04,109
You're safe.
485
00:36:05,514 --> 00:36:05,989
It's alright.
486
00:36:11,994 --> 00:36:16,005
It's okay.
It's okay. You're safe.
487
00:36:32,986 --> 00:36:35,445
Wonder if she has any idea
what a miracle she is.
488
00:36:35,986 --> 00:36:39,007
She's stable enough,
but she's still cranking out stem cells.
489
00:36:39,986 --> 00:36:43,514
I get the feeling she's building
up for another big meltdown.
490
00:36:43,814 --> 00:36:45,047
Yes, and it could be her last.
491
00:36:45,986 --> 00:36:48,689
Even if she regresses
only to being an infant,
492
00:36:48,689 --> 00:36:50,963
she'll never survive it,
physically or emotionally.
493
00:36:51,163 --> 00:36:53,729
There's no way to stop it,
other than giving her a new liver.
494
00:36:54,376 --> 00:36:55,836
So we need to find a transplant.
495
00:36:56,449 --> 00:37:00,705
Well, finding an appropriate donor is
like finding a needle in a haystack.
496
00:37:00,986 --> 00:37:02,291
What about her daughter?
497
00:37:02,827 --> 00:37:05,670
Isn't a family member the most likely
donor candidate for a transplant?
498
00:37:05,986 --> 00:37:07,365
I read something about a procedure
499
00:37:07,365 --> 00:37:10,135
where an adult can donate a
portion of their liver to a child.
500
00:37:10,135 --> 00:37:13,857
There is an advanced surgical procedure
known as orthotopic transplant.
501
00:37:14,057 --> 00:37:16,399
It's used to treat biliary atresia.
502
00:37:16,543 --> 00:37:17,383
Could it work?
503
00:37:17,986 --> 00:37:19,402
It's worth a shot.
504
00:37:20,296 --> 00:37:23,446
Yes, but if we can get
Mary Callwood to cooperate.
505
00:37:27,602 --> 00:37:28,546
She has to.
506
00:37:45,050 --> 00:37:46,365
Okay, so I don't know why I'm here.
507
00:37:48,050 --> 00:37:49,051
But I am.
508
00:37:51,050 --> 00:37:52,888
Is this going to take long?
I've got to get to work.
509
00:37:53,959 --> 00:37:54,769
Mary, your mother's dying.
510
00:37:55,058 --> 00:37:55,534
Again?
511
00:37:56,787 --> 00:37:58,010
You're the only one
who can help her now.
512
00:37:58,820 --> 00:37:59,970
And why would I want to do that?
513
00:38:01,709 --> 00:38:03,157
Why don't you just drop the attitude?
514
00:38:03,739 --> 00:38:06,375
If you come here to watch your mother die,
then you've got a front row seat.
515
00:38:26,797 --> 00:38:27,935
So, where is she?
516
00:38:29,714 --> 00:38:30,999
You're looking at her.
517
00:38:35,706 --> 00:38:38,432
You people are ridiculous.
You never give up, do you?
518
00:38:38,706 --> 00:38:42,047
Mary, you know I'm telling you the truth.
That little girl in there is your mother.
519
00:38:45,727 --> 00:38:46,496
What's wrong with her?
520
00:38:47,250 --> 00:38:49,133
She has maybe 24 hours left.
521
00:38:49,133 --> 00:38:52,027
Without a liver transplant,
she has no hope.
522
00:38:52,027 --> 00:38:54,113
You expect me to trade
my life for hers?
523
00:38:55,271 --> 00:38:56,047
Of course not.
524
00:38:57,250 --> 00:39:00,211
But there's a new procedure that
involves a partial transplant.
525
00:39:00,411 --> 00:39:03,339
Because she's so small,
it could be enough to save her life.
526
00:39:07,153 --> 00:39:08,233
Can't you get someone else?
527
00:39:09,794 --> 00:39:11,634
You're the only one
who can help her now.
528
00:39:11,834 --> 00:39:14,754
You're asking me to save a
woman I've hated all my life?
529
00:39:15,794 --> 00:39:19,978
I've never had kids because of her.
I was so terrified I'd be a rotten mom.
530
00:39:23,187 --> 00:39:23,828
Look at her.
531
00:39:25,719 --> 00:39:27,660
She looks just like I did
when I was a little girl.
532
00:39:28,346 --> 00:39:31,134
You can turn your back on her the
way that she turned her back on you.
533
00:39:31,346 --> 00:39:33,485
Or you can learn to be the
mother that you never had.
534
00:39:36,092 --> 00:39:38,965
Mary, she needs you.
And you need her, too.
535
00:39:46,312 --> 00:39:47,246
She's peaking again.
536
00:39:47,246 --> 00:39:49,107
We're going to have to increase
the protein supplement.
537
00:39:49,658 --> 00:39:51,762
It's all right. It's okay.
It's all right.
538
00:39:51,762 --> 00:39:53,246
Calm down.
I know you're getting hot.
539
00:39:53,246 --> 00:39:55,239
We'll get you fixed up.
Here. That's good.
540
00:39:55,239 --> 00:39:57,983
That's good. That's good.
It's all right. Are we in?
541
00:39:59,098 --> 00:40:05,177
Yeah. Okay. There. There. It's okay.
It's all right, Grey. It's all right.
542
00:40:08,450 --> 00:40:09,343
There's not much time.
543
00:40:13,215 --> 00:40:14,446
Does she still know who I am?
544
00:40:49,914 --> 00:40:52,422
She's doing great.
But don't stay too long.
545
00:40:53,914 --> 00:40:55,731
Grey. do you
remember Miss Donner?
546
00:40:55,931 --> 00:40:57,025
Sure she does.
547
00:40:57,914 --> 00:40:59,157
And this is Dr. Hendricks.
548
00:40:59,914 --> 00:41:03,922
Actually, we met before,
but it was a long time ago.
549
00:41:07,685 --> 00:41:09,862
Special delivery for the
prettiest girls in the room.
550
00:41:10,658 --> 00:41:11,489
Sorry.
551
00:41:12,658 --> 00:41:14,049
Thanks.
552
00:41:14,922 --> 00:41:17,411
Sorry, I don't remember everyone.
553
00:41:18,879 --> 00:41:23,153
Maybe it was a twister.
Like when Dorothy forgot her friends.
554
00:41:23,635 --> 00:41:25,516
We watched The Wizard
of Oz last night.
555
00:41:27,611 --> 00:41:30,934
Mom says it was her favorite movie.
Have you seen it?
556
00:41:31,134 --> 00:41:34,895
Sure. It's about a little girl
who goes on a magical journey.
557
00:41:36,922 --> 00:41:38,410
Final case log.
558
00:41:38,793 --> 00:41:40,357
The liver transplant was successful,
559
00:41:40,357 --> 00:41:44,211
and the regression process that threatened
the life of Grey Callwood has been stopped.
560
00:41:44,411 --> 00:41:48,461
The coroner's office acknowledged the
remains in the hospital as Callwood's body.
561
00:41:48,979 --> 00:41:50,959
We're working with the
appropriate authorities
562
00:41:50,959 --> 00:41:53,827
to enable mother and daughter
to continue living together.
563
00:41:54,410 --> 00:41:55,371
Prager Out.
564
00:42:11,098 --> 00:42:14,360
All of us encounter moments in our
lives when we wish for a second chance.
565
00:42:14,698 --> 00:42:15,989
For one mother and daughter,
566
00:42:15,989 --> 00:42:19,790
a strange series of events gave them a
rare opportunity to set things right.
567
00:42:20,098 --> 00:42:21,803
I'm Dan Aykroyd for Psi Factor.
568
00:42:22,849 --> 00:42:27,393
Subtitle made by Adr1an
44194
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.