Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:08,000
Machine Translated from SE to EN - April 21st 2020
3
00:00:09,020 --> 00:00:14,796
Now, at least I'm getting insecure.
Did Hans and Lisbeth bid back?
4
00:00:14,820 --> 00:00:18,316
- They are coming.
- So I actually think everyone is coming.
5
00:00:18,340 --> 00:00:23,156
It's my birthday, after all.
They do not want to miss it.
6
00:00:23,180 --> 00:00:27,716
I'm lying and wondering
if I should have ordered fireworks.
7
00:00:27,740 --> 00:00:31,716
Yes, it could well have stood
"Frank 50 years" with rockets.
8
00:00:31,740 --> 00:00:36,220
- No. That's too much, I think.
- I do not think so.
9
00:00:38,260 --> 00:00:43,116
Do we have to snuggle up a little before we sleep?
What do you say about that?
10
00:00:43,140 --> 00:00:46,596
Well, well, if you ...
11
00:00:46,620 --> 00:00:50,620
... thinks it's too long ago
then we must do something.
12
00:00:53,340 --> 00:00:55,836
- Are you ready?
- Yes.
13
00:00:55,860 --> 00:00:58,780
- Then I'll run.
- Yes.
14
00:01:06,140 --> 00:01:09,140
It is so nice. It is so good.
15
00:01:12,020 --> 00:01:15,020
Honey, what's up?
16
00:01:16,660 --> 00:01:20,516
- You crack my back on me.
- I have to.
17
00:01:20,540 --> 00:01:24,476
I can take it down a bit.
Otherwise, I get acid pulsations.
18
00:01:24,500 --> 00:01:29,220
- I can't when we lie down.
- Yes Yes. I pull myself out a bit.
19
00:01:31,140 --> 00:01:34,596
- I can't do that.
- Why not?
20
00:01:34,620 --> 00:01:37,596
It is an impossible position.
21
00:01:37,620 --> 00:01:41,196
Should I sit on you instead?
What?
22
00:01:41,220 --> 00:01:45,420
I have just eaten.
I have the whole stomach full.
23
00:01:48,620 --> 00:01:54,156
It would be nice to be healthy
when people come to celebrate me.
24
00:01:54,180 --> 00:01:56,876
You only get 50 once.
25
00:01:56,900 --> 00:01:59,796
I long, honey. I do.
26
00:01:59,820 --> 00:02:04,276
- No...
- Can't I touch you?
27
00:02:04,300 --> 00:02:08,940
No, no game. I want
focus on the party, darling.
28
00:03:29,020 --> 00:03:33,596
Therefore, I have decided that you
and I'm going on a little ride.
29
00:03:33,620 --> 00:03:38,820
We are going to Iceland and fishing salmon
up in the Selá River. Congratulations, Frank!
30
00:03:48,460 --> 00:03:51,716
- Fat. - Huh? Selá River.
- How good you were, honey.
31
00:03:51,740 --> 00:03:55,156
Salmon trip to Iceland. What?
It is the best gift.
32
00:03:55,180 --> 00:03:58,396
Are you not happy
for our gift too?
33
00:03:58,420 --> 00:04:01,396
- The mower.
- Yes, it was fine.
34
00:04:01,420 --> 00:04:05,660
I long until you turn 50.
Then you should get a vacuum cleaner.
35
00:04:07,820 --> 00:04:10,620
It will be good to me.
36
00:04:23,020 --> 00:04:27,340
- Would you like to dance with me?
- I would love to.
37
00:04:40,060 --> 00:04:42,916
Hello. Excuse me for interrupting.
38
00:04:42,940 --> 00:04:48,956
As some of you know, I sing now
in a choir called Bare Ladies.
39
00:04:48,980 --> 00:04:53,516
And that's why I would love to
sing a song -
40
00:04:53,540 --> 00:04:56,820
- to my own little stupid man.
41
00:05:06,380 --> 00:05:10,476
- Frank, do you have five minutes?
- Huh? Now?
42
00:05:10,500 --> 00:05:13,500
- I'm just gonna...
- No, the bus is going now.
43
00:05:21,300 --> 00:05:25,756
I have a canon tip for you.
It comes in very much to me.
44
00:05:25,780 --> 00:05:29,500
- Obvious.
- There came something perfect for you.
45
00:05:30,500 --> 00:05:33,716
I got a playland out in Ishøj.
46
00:05:33,740 --> 00:05:37,076
- Is that something I should invest in?
- Yes. What do you think about that?
47
00:05:37,100 --> 00:05:40,396
- That's the future?
- We're not just talking a playland.
48
00:05:40,420 --> 00:05:44,436
That's the beginning. Then it will be Kolding,
Vejle, Fredericia, Aalborg.
49
00:05:44,460 --> 00:05:49,676
I've been thinking a little about myself
I'm not going to get any more out of it.
50
00:05:49,700 --> 00:05:53,756
If you go into it then come
it does not go away for you.
51
00:05:53,780 --> 00:05:59,236
Now we're running the top shelf, okay?
See it as a birthday present.
52
00:05:59,260 --> 00:06:03,180
- It's crazy generous of you.
- I think so too.
53
00:06:09,980 --> 00:06:13,516
Is it over? Is it over ?!
54
00:06:13,540 --> 00:06:16,140
I didn't hear a shit!
55
00:06:20,860 --> 00:06:25,356
- You haven't missed anything big.
- What the hell is that? Are you crying?
56
00:06:25,380 --> 00:06:31,076
No no no. It's eye drops.
I don't feel a shit anymore.
57
00:06:31,100 --> 00:06:34,356
I have eye drops
so the girls see that I'm sensitive.
58
00:06:34,380 --> 00:06:37,780
"Oh, Casper is sensitive."
59
00:06:39,620 --> 00:06:42,836
- Hey you.
- What happens? Was it Mia's song?
60
00:06:42,860 --> 00:06:46,780
- No, I was just getting dirty.
- Is it true? Gullis ...
61
00:06:57,980 --> 00:07:00,996
How good it is.
People are very happy.
62
00:07:01,020 --> 00:07:04,796
Well, honey?
Did you like my gift?
63
00:07:04,820 --> 00:07:08,036
- The mower?
- No, the song.
64
00:07:08,060 --> 00:07:11,196
Well, the song.
It was also a gift?
65
00:07:11,220 --> 00:07:14,436
Oh okay.
Yes, that was great.
66
00:07:14,460 --> 00:07:18,316
Of course it was.
It was fun with ... Yes, yes, yes.
67
00:07:18,340 --> 00:07:22,236
I really liked that.
And fun to ... - Hi, Mogens.
68
00:07:22,260 --> 00:07:26,116
- Frank, I'm going home now.
- Now? It was early.
69
00:07:26,140 --> 00:07:30,556
I don't fit into the company,
so I think you should take this one.
70
00:07:30,580 --> 00:07:35,076
- I can't sing it.
- You should have it anyway.
71
00:07:35,100 --> 00:07:39,436
- The party is over soon.
- Yes, but it's from the family.
72
00:07:39,460 --> 00:07:44,596
Just bring it home, because ...
I don't play badminton anymore.
73
00:07:44,620 --> 00:07:48,916
Mature, of course ... Do you know what?
We'll take that song, okay?
74
00:07:48,940 --> 00:07:51,516
We should probably get that song too.
75
00:07:51,540 --> 00:07:54,876
- Was it a bad mood?
- What are you doing?
76
00:07:54,900 --> 00:07:59,700
- So ... I said hi then.
- Damn it, that is.
77
00:08:04,580 --> 00:08:08,900
- Frank, Frank, Frank.
- Hi Andreas. Hi.
78
00:08:09,740 --> 00:08:13,876
- It's really a fun party.
- Yes it is.
79
00:08:13,900 --> 00:08:16,516
Let me say thank you.
80
00:08:16,540 --> 00:08:21,836
If so, you and Mia will come
until you still divorce -
81
00:08:21,860 --> 00:08:26,516
- you just need to know
that I follow you as your doctor -
82
00:08:26,540 --> 00:08:28,996
- and I know your records ...
83
00:08:29,020 --> 00:08:31,956
- You got drunk.
- No no no.
84
00:08:31,980 --> 00:08:35,916
- Mia, Andreas has gotten drunk.
- Oh really?
85
00:08:35,940 --> 00:08:41,260
You must hear that. He says
that we two should separate. What?
86
00:08:42,220 --> 00:08:45,620
Andreas says
that you told him to ...
87
00:08:48,340 --> 00:08:51,140
Really good party.
88
00:08:53,980 --> 00:08:56,396
Did you tell him?
89
00:08:56,420 --> 00:09:00,116
I just said
that I had thought of it.
90
00:09:00,140 --> 00:09:03,716
But not so
that I had decided.
91
00:09:03,740 --> 00:09:08,876
Thought, decided?
Why did you think about it?
92
00:09:08,900 --> 00:09:11,796
Yeah, because ... I don't know.
93
00:09:11,820 --> 00:09:15,236
I've started to think
on what to spend my life on.
94
00:09:15,260 --> 00:09:17,916
Now Malte has
and Fie moved away from home.
95
00:09:17,940 --> 00:09:22,836
And I just feel that sometimes
not really feel seen.
96
00:09:22,860 --> 00:09:26,956
I look at you all the time.
I look at you every morning.
97
00:09:26,980 --> 00:09:30,636
- You didn't even hear me sing.
- Yes, I did.
98
00:09:30,660 --> 00:09:35,236
- What was it I was singing?
- Then we can cross-examine each other.
99
00:09:35,260 --> 00:09:40,196
- What kind of shoes do I have?
- What was it I was singing? Respond.
100
00:09:40,220 --> 00:09:42,636
What kind of shoes do I have?
101
00:09:42,660 --> 00:09:47,860
You didn't even hear me sing.
No. You don't see me, Frank. Okay?
102
00:09:48,700 --> 00:09:52,060
We'll take it another time. Okay?
103
00:09:54,980 --> 00:09:57,340
In other words...
104
00:10:21,660 --> 00:10:24,636
- Good morning, Frank.
- Hi, Lars.
105
00:10:24,660 --> 00:10:28,556
Thanks for yesterday.
It was a really nice party.
106
00:10:28,580 --> 00:10:32,676
Yes, it was ... It was fine, yes.
107
00:10:32,700 --> 00:10:36,900
Lars, what was that song?
that Mia performed with yesterday?
108
00:10:39,300 --> 00:10:42,460
- She sang "Stupid Man".
- Thanks.
109
00:10:43,540 --> 00:10:46,860
So, you mean
what you said yesterday or ...?
110
00:10:48,220 --> 00:10:50,876
Where are we somewhere?
111
00:10:50,900 --> 00:10:55,956
Everything is moving forward.
We got a new roof last year.
112
00:10:55,980 --> 00:10:59,980
- You understand what I mean, huh?
- Yes.
113
00:11:04,980 --> 00:11:09,156
- Do you love me at all?
- You can believe I do.
114
00:11:09,180 --> 00:11:12,556
I want a man who wants me.
115
00:11:12,580 --> 00:11:15,260
Are you going to have a hug, musician?
116
00:11:19,900 --> 00:11:23,556
Playing land is a great idea
and we're going to Iceland tomorrow.
117
00:11:23,580 --> 00:11:27,396
- Can Iceland be postponed 14 days?
- No, we're leaving tomorrow.
118
00:11:27,420 --> 00:11:29,876
The trip is bought, Frank.
119
00:11:29,900 --> 00:11:33,396
I wrestle a little with something at home.
With Mia.
120
00:11:33,420 --> 00:11:36,236
- She wants to get divorced.
- What?
121
00:11:36,260 --> 00:11:39,476
I've had some minor accidents
lately.
122
00:11:39,500 --> 00:11:43,436
I happened to shit in my pants.
There is something about the bacterial balance.
123
00:11:43,460 --> 00:11:47,836
- I think I have to pee and ...
- Can I stop you there?
124
00:11:47,860 --> 00:11:51,876
We are going to Iceland tomorrow.
For several reasons.
125
00:11:51,900 --> 00:11:54,476
Must be tomorrow
or in 14 days?
126
00:11:54,500 --> 00:11:57,196
It can't be any other time.
127
00:11:57,220 --> 00:12:00,556
It was a huge project to get together.
128
00:12:00,580 --> 00:12:05,076
It would be a disaster against Mia
if you do. Now she's on ice.
129
00:12:05,100 --> 00:12:08,316
- What is she going to do?
- On ice. She'll go and miss you.
130
00:12:08,340 --> 00:12:14,196
Then you come home and give her
a cream and then she will be happy again.
131
00:12:14,220 --> 00:12:17,580
Yes Yes. Mia on ice.
132
00:12:20,660 --> 00:12:25,676
- Can we stand in the handicap spot?
- They don't need any handicapped places.
133
00:12:25,700 --> 00:12:30,060
People who can't walk
should not try a climbing posture.
134
00:12:31,380 --> 00:12:34,036
- There he is.
- Welcome.
135
00:12:34,060 --> 00:12:38,156
- Hi, Christian.
- Hi, Christian. - Hello, Kurt.
136
00:12:38,180 --> 00:12:41,956
It is "wonderland".
It's not stupid at all.
137
00:12:41,980 --> 00:12:44,876
Jesper Book said so
that it was the top shelf.
138
00:12:44,900 --> 00:12:49,436
- It's a pure gold calf.
- That's the word. A golden calf.
139
00:12:49,460 --> 00:12:54,900
We get Muddi ... Hamuddi
and then we get a tour, okay?
140
00:12:55,900 --> 00:12:58,516
Good to see you, huh?
141
00:12:58,540 --> 00:13:03,236
- Hi. A laundry badge stacked up.
- Yeah, damn it.
142
00:13:03,260 --> 00:13:05,676
I came walking and thought:
143
00:13:05,700 --> 00:13:09,436
"What good she is.
What's that ugly brand? "
144
00:13:09,460 --> 00:13:14,396
- That was nice of you.
- Have a good day, okay? Hi.
145
00:13:14,420 --> 00:13:17,116
- Was it someone you knew?
- Not yet.
146
00:13:17,140 --> 00:13:20,116
- What happens?
- It's an old trick.
147
00:13:20,140 --> 00:13:24,996
Press down on the girl's wash mark.
Then you move a little at the neck here.
148
00:13:25,020 --> 00:13:29,236
Then they shake, okay?
It's like a tiny orgasm.
149
00:13:29,260 --> 00:13:35,756
This place. Check out what many
lonely, filthy ...
150
00:13:35,780 --> 00:13:39,716
30-35 is a woman's best age.
Many people like young.
151
00:13:39,740 --> 00:13:43,596
I like the old ones at 30.
That's my thing.
152
00:13:43,620 --> 00:13:47,516
- Is that why you buy in?
- I want to meet women.
153
00:13:47,540 --> 00:13:49,676
Then we are here.
154
00:13:49,700 --> 00:13:52,836
- This is Hamuddi.
- Good day. Hamuddi.
155
00:13:52,860 --> 00:13:55,196
- Good day. Hamuddi.
- Frank.
156
00:13:55,220 --> 00:14:01,316
It's our cafe.
There you can buy slush in different colors.
157
00:14:01,340 --> 00:14:05,916
- That's the icing on the cake.
- Exactly. That's our volcano.
158
00:14:05,940 --> 00:14:08,556
- Good quality?
- Great quality.
159
00:14:08,580 --> 00:14:14,020
Table tennis, table football.
There is something for all tastes.
160
00:14:18,860 --> 00:14:20,860
Yes, but ...!
161
00:14:21,740 --> 00:14:24,556
How good you are.
162
00:14:24,580 --> 00:14:27,076
- It is good.
- What do you think?
163
00:14:27,100 --> 00:14:30,716
- It has potential.
- Yes, it's a golden calf.
164
00:14:30,740 --> 00:14:33,516
- We continue.
- Then we continue.
165
00:14:33,540 --> 00:14:37,716
Here is the object description.
We have arrived at a good price.
166
00:14:37,740 --> 00:14:41,356
I must say that. Five million.
167
00:14:41,380 --> 00:14:44,916
That's five million
which can come within a week.
168
00:14:44,940 --> 00:14:49,156
- It's a fast business.
- It's a lean message.
169
00:14:49,180 --> 00:14:51,356
A realistic bid.
170
00:14:51,380 --> 00:14:55,116
- You think the commandment is lean?
- You steal it for five million.
171
00:14:55,140 --> 00:14:59,516
It takes place in orderly conditions.
We do not bring money in a bag.
172
00:14:59,540 --> 00:15:02,156
What do you mean by that?
173
00:15:02,180 --> 00:15:06,636
There is nothing wrong with that.
You get the money.
174
00:15:06,660 --> 00:15:11,196
- Give me three days to think.
- Three there. What do you say?
175
00:15:11,220 --> 00:15:14,996
- Yes, I think so.
- I have a small question.
176
00:15:15,020 --> 00:15:17,956
Do you have any statistics on -
177
00:15:17,980 --> 00:15:23,276
- what time of day it is most
single women here at Dinos playground?
178
00:15:23,300 --> 00:15:26,876
- There are most women here.
- It's mostly in the afternoon.
179
00:15:26,900 --> 00:15:31,220
Most women, most in the afternoon?
Thanks. Then I have no more questions.
180
00:15:33,300 --> 00:15:35,476
Please, sir.
181
00:15:35,500 --> 00:15:39,116
Delicious, that playland.
We should just have that.
182
00:15:39,140 --> 00:15:44,036
- See you tomorrow, Frank.
- Yes that is good. It is going to be fun.
183
00:15:44,060 --> 00:15:48,356
- And Franke! Hand luggage.
- Yes, yes, of course.
184
00:15:48,380 --> 00:15:52,556
- And bring a tuxedo.
- Why do we have to wear a tuxedo?
185
00:15:52,580 --> 00:15:56,996
It is a surprise that requires
that you bring your tuxedo.
186
00:15:57,020 --> 00:16:01,700
- Then I say no more. See you.
- Okay. Yes, hey.
187
00:16:05,420 --> 00:16:09,636
- Should you bring a tuxedo to Iceland?
- Yes, Casper said so.
188
00:16:09,660 --> 00:16:13,236
- He has a surprise.
- I thought you would go fishing.
189
00:16:13,260 --> 00:16:16,756
I will,
but the day has lots of hours.
190
00:16:16,780 --> 00:16:20,356
- We will meet bankers.
- Don't fool yourself up there.
191
00:16:20,380 --> 00:16:23,036
Why should I be stupid?
192
00:16:23,060 --> 00:16:27,180
Why ... Don't be nice
when in Iceland?
193
00:16:47,860 --> 00:16:52,836
Mia? I'm certainly not the only one
who has had a minor accident.
194
00:16:52,860 --> 00:16:57,716
- Well, you have guests?
- We're Bare Ladies. Choir.
195
00:16:57,740 --> 00:17:01,876
- We just had this ...
- I didn't know you had guests.
196
00:17:01,900 --> 00:17:06,556
I found them in the laundry basket
and just wanted to show you that ...
197
00:17:06,580 --> 00:17:11,676
Yes, that is happening. I also have
happened to suffer a small accident -
198
00:17:11,700 --> 00:17:16,596
- and so I just wanted to show
that so unusual is actually not.
199
00:17:16,620 --> 00:17:21,196
Can you go down and get dressed
and put them in the laundry basket?
200
00:17:21,220 --> 00:17:23,540
Well, then ...
201
00:17:31,860 --> 00:17:34,476
- Hi dad!
- Hi, Malte.
202
00:17:34,500 --> 00:17:37,596
- Where are you going?
- I'm going to Iceland now.
203
00:17:37,620 --> 00:17:40,116
- Now?
- We're going up and fishing salmon.
204
00:17:40,140 --> 00:17:43,396
You have two minutes
to have a snack and talk a little?
205
00:17:43,420 --> 00:17:46,916
I don't have time now.
I'll get Casper.
206
00:17:46,940 --> 00:17:51,380
I would love to hear what you have
to say, but it can't be now.
207
00:17:53,180 --> 00:17:55,676
Can you have a good time now, honey?
208
00:17:55,700 --> 00:17:59,516
So we agree on something and take a good one
talk when dad comes home.
209
00:17:59,540 --> 00:18:02,980
Health Mom.
No, you must not say goodbye to my mother!
210
00:18:17,540 --> 00:18:22,316
Hello. I do not think
that we have met. Hi. Frank.
211
00:18:22,340 --> 00:18:27,396
- Betina. Naughty mom.
- Yes. I've heard of you.
212
00:18:27,420 --> 00:18:31,180
- What a cool motorcycle, huh?
- Yes.
213
00:18:32,940 --> 00:18:35,860
I'll get CC.
We are going to Iceland.
214
00:18:36,900 --> 00:18:39,476
- Hello, CC?
- Hi, Frank.
215
00:18:39,500 --> 00:18:41,620
Hi, Fnug.
216
00:18:42,620 --> 00:18:48,516
Hi, Frank. No, how cruel
it was the last. What a great party.
217
00:18:48,540 --> 00:18:53,036
I didn't know Mia could
sing so well. It was completely crazy.
218
00:18:53,060 --> 00:18:55,796
Yes Yes. She is singing.
219
00:18:55,820 --> 00:18:58,756
I'm tickling now. Are you worried about you?
220
00:18:58,780 --> 00:19:01,556
- And the little fool.
- And the little fool.
221
00:19:01,580 --> 00:19:04,676
Can you take care of Mom?
- Okay Love. See you.
222
00:19:04,700 --> 00:19:07,996
- You call when you arrive.
- Yes.
223
00:19:08,020 --> 00:19:12,356
Is your mother gone
when I get home?
224
00:19:12,380 --> 00:19:15,516
No I do not think so.
225
00:19:15,540 --> 00:19:19,156
- Cool. It's awesome, I think.
- Yes I think so too.
226
00:19:19,180 --> 00:19:22,356
How long does she want to stay here then?
227
00:19:22,380 --> 00:19:26,156
- She hasn't thought of that yet.
- She hasn't thought of that?
228
00:19:26,180 --> 00:19:29,676
- We just cozy up a little longer.
- We have fun. Love you.
229
00:19:29,700 --> 00:19:32,100
- Bye!
- Yes!
230
00:19:33,100 --> 00:19:35,820
- We're going!
- Yes!
231
00:19:40,260 --> 00:19:42,796
- What is it?
- It's mine...
232
00:19:42,820 --> 00:19:45,676
- It's a jacket.
- It's a tuxedo.
233
00:19:45,700 --> 00:19:49,276
- Yes, a tuxedo jacket.
- Why are you wearing tuxedos?
234
00:19:49,300 --> 00:19:54,556
We are not farmers. We are grown men
who gets away and experiences things.
235
00:19:54,580 --> 00:19:57,556
Get well now, Betina. See you!
236
00:19:57,580 --> 00:20:01,596
- You made my daughter pregnant.
- I am very happy for that.
237
00:20:01,620 --> 00:20:06,036
I know how horny goats are.
I have been riding high all over the world.
238
00:20:06,060 --> 00:20:10,916
I'm not the trucker
you met at a resting place in Dresden.
239
00:20:10,940 --> 00:20:13,156
I am an educated man.
240
00:20:13,180 --> 00:20:18,956
- Do you have a small hand job?
- What are you saying to me?
241
00:20:18,980 --> 00:20:23,476
- Do you have a hand job?
- I should have no hand job.
242
00:20:23,500 --> 00:20:27,396
- So you behave properly.
- But I behave well.
243
00:20:27,420 --> 00:20:31,436
- It can't be here in the car.
- It's not possible at all.
244
00:20:31,460 --> 00:20:34,476
Now we have to catch the flight.
245
00:20:34,500 --> 00:20:38,020
- Why does she say that?
- She's totally crazy.
246
00:20:39,940 --> 00:20:42,940
- Now it happens.
- Now we're off.
247
00:20:45,620 --> 00:20:47,820
Welcome.
248
00:20:49,140 --> 00:20:53,236
- Aren't you glad Mia is on ice?
- Well, I hope it works.
249
00:20:53,260 --> 00:20:56,476
Oh no. Oh, there's a washcloth.
250
00:20:56,500 --> 00:20:58,796
- Do you want to take it?
- No.
251
00:20:58,820 --> 00:21:01,420
- Isn't it a little early?
- No.
252
00:21:03,980 --> 00:21:08,556
- Yes Yes. Just. Oh.
- A laundry stick stacked up.
253
00:21:08,580 --> 00:21:12,796
I go in with my friend
and sees two beautiful girls -
254
00:21:12,820 --> 00:21:15,596
- and then a nasty brand stands out.
255
00:21:15,620 --> 00:21:18,596
Are you going out and traveling a bit?
Where are you going?
256
00:21:18,620 --> 00:21:23,196
- We are going for a quick trip to Berlin.
- So am I. No.
257
00:21:23,220 --> 00:21:28,036
- We're going to Iceland.
- Huh? - Yes, we're going to Iceland.
258
00:21:28,060 --> 00:21:33,116
Shouldn't we have a glass in there
when we come across the other side?
259
00:21:33,140 --> 00:21:36,316
I have a gold card for SAS Lounge.
260
00:21:36,340 --> 00:21:40,076
I want to hear about your journey
and I have great tips for Berlin.
261
00:21:40,100 --> 00:21:42,396
Shall we say it? Cannon!
262
00:21:42,420 --> 00:21:45,700
Then we will see up there.
Lovely. Hello Hello.
263
00:21:47,980 --> 00:21:51,436
- Are you crazy?
- It works every time.
264
00:21:51,460 --> 00:21:55,660
- It is fantastic.
- I haven't seen that before.
265
00:22:11,460 --> 00:22:14,796
- What are you doing?
- I put down your laundry badge.
266
00:22:14,820 --> 00:22:18,476
Your laundry badge stacks up,
so I pushed it down.
267
00:22:18,500 --> 00:22:22,476
Why do you have your hands
down in my pants?
268
00:22:22,500 --> 00:22:26,116
I think you misunderstand.
I just wanted to be polite.
269
00:22:26,140 --> 00:22:29,036
Polite? You took me on the ass!
270
00:22:29,060 --> 00:22:31,556
- Explain to her.
- What happens?
271
00:22:31,580 --> 00:22:36,236
Who are you? And why are you taking me
on the ass when I check in?
272
00:22:36,260 --> 00:22:39,636
Calm down, calm down.
No one's gonna take you on the ass.
273
00:22:39,660 --> 00:22:43,036
Nobody's taking my ass?
274
00:22:43,060 --> 00:22:47,596
- What's going on here?
- He stuck a finger in my ass!
275
00:22:47,620 --> 00:22:50,036
Do you realize how scared I became?
276
00:22:50,060 --> 00:22:53,300
- We will not go further here.
- Are you kind and follow along?
277
00:22:56,060 --> 00:22:59,196
Let me take this. - Hello. Hello.
278
00:22:59,220 --> 00:23:04,476
Which thing, huh? Sick move.
Misunderstanding and mess.
279
00:23:04,500 --> 00:23:08,836
- What happened?
- It's actually very simple.
280
00:23:08,860 --> 00:23:14,676
I see a laundry stick that sticks
up and then I stick it down.
281
00:23:14,700 --> 00:23:19,396
I use that trick when I see
a girl whose wash brand stands out.
282
00:23:19,420 --> 00:23:23,516
That's because it's ugly.
I don't like laundry marks.
283
00:23:23,540 --> 00:23:29,436
There is no difference in printing
down a badge in the neck and pants?
284
00:23:29,460 --> 00:23:32,476
Yes, I have clarified that today.
285
00:23:32,500 --> 00:23:36,676
I go out and talk to her
and hear what she says.
286
00:23:36,700 --> 00:23:40,516
May I say something? Not for
to ruin your fine work.
287
00:23:40,540 --> 00:23:45,276
We have a flight that is going soon.
We really want to come up with it.
288
00:23:45,300 --> 00:23:48,956
I understand that,
but it will not.
289
00:23:48,980 --> 00:23:52,796
- You do not say.
- Check-in is closed.
290
00:23:52,820 --> 00:23:56,516
We're going to Reykjavik.
Do you know who Bent Fabricius-Bjerre is?
291
00:23:56,540 --> 00:24:02,036
The fine older gentleman has a brothel
with 75 giggles from all over the world!
292
00:24:02,060 --> 00:24:06,316
I will experience that! I do not want to
look at you who don't let me in!
293
00:24:06,340 --> 00:24:08,956
Is it Castello Alleycat?
294
00:24:08,980 --> 00:24:12,996
And now you have destroyed a large one
surprise for my friend.
295
00:24:13,020 --> 00:24:18,556
Now sit Mick Øgendahl and Bertelsen
up there and having fun with the bastard.
296
00:24:18,580 --> 00:24:21,156
We sit here with you.
297
00:24:21,180 --> 00:24:25,236
I totally shit in
what to do in Reykjavik.
298
00:24:25,260 --> 00:24:27,836
You don't fly out of here today.
299
00:24:27,860 --> 00:24:31,836
- I think I'm fainting.
- Who's going to pay the tickets then?
300
00:24:31,860 --> 00:24:37,316
- Is she the one who accuses me?
- Shit in the tickets now, Frank!
301
00:24:37,340 --> 00:24:40,316
It's all about the damn fuck!
302
00:24:40,340 --> 00:24:44,916
- I'm going up to that brothel now!
- Now you fucking take it easy.
303
00:24:44,940 --> 00:24:48,340
I'll fuck somebody
and you will help me with that!
304
00:24:50,780 --> 00:24:52,780
In other words...
305
00:24:59,540 --> 00:25:03,476
I said it was pussy
from five continents?
306
00:25:03,500 --> 00:25:08,060
Worst to miss is flight and pussy
and we just missed both.
307
00:25:09,860 --> 00:25:15,076
- I can't go home.
- No, I can't either.
308
00:25:15,100 --> 00:25:19,740
- Should we go to Malaga then?
- We won't get to the airport.
309
00:25:20,740 --> 00:25:24,476
Now I say something completely crazy.
310
00:25:24,500 --> 00:25:29,396
Let's move into Lars and Tina's house
in two days? He's in Tuscany.
311
00:25:29,420 --> 00:25:33,196
They are gone for a month. We can
sit there for two days and have fun.
312
00:25:33,220 --> 00:25:38,676
I would fuck a girl from Congo
and now I'm going to sit in Lars's house?
313
00:25:38,700 --> 00:25:43,236
It's a little different, huh?
I am buying it.
314
00:25:43,260 --> 00:25:45,476
So we cook good food.
315
00:25:45,500 --> 00:25:49,076
Mia is on ice. You do not have to
meet your mother-in-law and we cuddle.
316
00:25:49,100 --> 00:25:53,140
- We do it. It's your birthday.
- That's funny.
317
00:25:58,580 --> 00:26:01,980
- Duck.
- Mia is in the tea shop.
318
00:26:22,380 --> 00:26:25,876
- There's wine.
- And champagne. What is it?
319
00:26:25,900 --> 00:26:29,300
Holy shit. Lars likes spring rolls.
320
00:26:31,940 --> 00:26:36,316
- I stand looking out over the sea.
- Is it beautiful up there?
321
00:26:36,340 --> 00:26:41,476
Yes, I can see a small choice
that rolls out in the waves.
322
00:26:41,500 --> 00:26:44,540
Bowl. It is so good. It is so good.
323
00:26:46,020 --> 00:26:49,516
I found the wine cellar!
324
00:26:49,540 --> 00:26:53,396
The art is that all the time
Keep them moving a bit.
325
00:26:53,420 --> 00:26:56,876
- Isn't it just spring rolls?
- I want it good.
326
00:26:56,900 --> 00:26:59,420
Reykjavik!
327
00:27:15,220 --> 00:27:18,196
- CC?
- Yeah?
328
00:27:18,220 --> 00:27:22,436
- Damn it, that is.
- Well, you did the puzzle, I see.
329
00:27:22,460 --> 00:27:26,780
Lucky we weren't at Alleycat.
By then it had gone completely overpowered.
330
00:27:29,140 --> 00:27:34,396
Damn fuck, that is. When you have gone up
I'm horny and go out on Facebook.
331
00:27:34,420 --> 00:27:38,036
Do you remember Pancake-Ronja?
332
00:27:38,060 --> 00:27:41,756
- From Skanderborg?
- You put a finger in your ass.
333
00:27:41,780 --> 00:27:48,116
- I'm starting to mess with her.
- Stop it. Why do you do it?
334
00:27:48,140 --> 00:27:53,396
She was still mad at me.
Long story short:she loves me.
335
00:27:53,420 --> 00:27:56,676
- What is it?
- It's been going on all morning.
336
00:27:56,700 --> 00:28:01,156
Now you will laugh.
You're laughing to death. Check it out now.
337
00:28:01,180 --> 00:28:06,116
The volcanic eruption has sent ash
in the air around Keflavík Airport -
338
00:28:06,140 --> 00:28:10,356
- deteriorating visibility
and make landing and landing difficult.
339
00:28:10,380 --> 00:28:14,436
The authorities have canceled
all air traffic indefinitely.
340
00:28:14,460 --> 00:28:18,196
That means no planes
coming to or from Iceland
341
00:28:18,220 --> 00:28:20,916
Isn't that brilliant?
342
00:28:20,940 --> 00:28:23,916
- Then we can't come home.
- We are home.
343
00:28:23,940 --> 00:28:28,796
- Not in Mia and Fnug's heads.
- You didn't understand it at all.
344
00:28:28,820 --> 00:28:32,876
We had not come up
if it had been there yesterday.
345
00:28:32,900 --> 00:28:36,676
- Now we can't come home.
- What are you going to do?
346
00:28:36,700 --> 00:28:41,356
Should you talk to Mia now and say
that we are in Lars and Tina's house?
347
00:28:41,380 --> 00:28:44,156
We ride it out. It's one, two days.
348
00:28:44,180 --> 00:28:47,476
You come home on Monday.
You probably survive.
349
00:28:47,500 --> 00:28:51,996
Wouldn't Mia be on ice? Then I think
that one day extra is great.
350
00:28:52,020 --> 00:28:55,796
- Yes, it's Frank here. Hi.
- Hi. Good to call you
351
00:28:55,820 --> 00:29:00,236
- I've called many times
- I saw it. Are you home now?
352
00:29:00,260 --> 00:29:05,836
Yes. We have been quite worried.
Why didn't you answer the phone?
353
00:29:05,860 --> 00:29:10,420
Well, there was little ... evacuation.
354
00:29:11,420 --> 00:29:14,316
Suddenly things went wild.
355
00:29:14,340 --> 00:29:17,916
There came security people
and got us out of the hotel.
356
00:29:17,940 --> 00:29:22,436
- Are you okay?
- Yes Yes. It's not lava on the streets.
357
00:29:22,460 --> 00:29:26,796
Yes, it was a dog that was on fire
on the outskirts of Reykjavik.
358
00:29:26,820 --> 00:29:31,076
I will miss you.
You took my toothbrush
359
00:29:31,100 --> 00:29:34,996
- It's a little annoying.
- I couldn't find my own.
360
00:29:35,020 --> 00:29:39,516
- But took care of you then.
- Yes. See ya. Hi.
361
00:29:39,540 --> 00:29:43,076
- She already misses me.
- Huh?
362
00:29:43,100 --> 00:29:46,956
"Mia already misses me," I said.
- That's brilliant.
363
00:29:46,980 --> 00:29:51,716
- Two days, that's all.
- Perfect. The volcano tops it.
364
00:29:51,740 --> 00:29:54,236
I am doing ...
365
00:29:54,260 --> 00:29:57,916
It's actually spring rolls
like I'm waffling here.
366
00:29:57,940 --> 00:30:01,356
- How do you want them?
- I want them done well.
367
00:30:01,380 --> 00:30:05,156
Then I take a medium.
Then we can taste each other's.
368
00:30:05,180 --> 00:30:07,500
Hey, Frank.
369
00:30:11,500 --> 00:30:14,676
- Can I borrow your toothbrush?
- Don't you have your own?
370
00:30:14,700 --> 00:30:19,076
I forgot about it. It is therefore
I haven't brushed my teeth.
371
00:30:19,100 --> 00:30:23,076
- Can I borrow yours?
- It's actually Mia's toothbrush.
372
00:30:23,100 --> 00:30:28,196
Can't you just take some toothpaste
and rinse your mouth?
373
00:30:28,220 --> 00:30:33,260
But I ... But I can borrow
Mias toothbrush, do you think?
374
00:30:34,540 --> 00:30:39,300
We do not lend toothbrushes
in our family. That's a principle.
375
00:30:42,900 --> 00:30:46,876
- Yes it's me.
- How is it?
376
00:30:46,900 --> 00:30:52,196
The stupid volcano continues
to spray ashes. How is it at your place?
377
00:30:52,220 --> 00:30:56,516
- Great, except for one thing.
- Well, what is it?
378
00:30:56,540 --> 00:31:01,436
I've got pin worms. It itches
so I'm going crazy
379
00:31:01,460 --> 00:31:05,516
I go a drug treatment
with cousin Andreas
380
00:31:05,540 --> 00:31:09,956
He has prescribed you something
to the pharmacy in Reykjavik
381
00:31:09,980 --> 00:31:13,476
If you have pin worms
don't itch your ass -
382
00:31:13,500 --> 00:31:17,356
- because then you get the eggs under your nails
and stick them in your mouth.
383
00:31:17,380 --> 00:31:19,996
I'm not standing out, Frank.
384
00:31:20,020 --> 00:31:24,356
I have to stop, because I will
water flowers at Lars and Tina
385
00:31:24,380 --> 00:31:27,076
No, stop!
386
00:31:27,100 --> 00:31:32,836
Mia is on her way here!
She's going to water the damn orchids.
387
00:31:32,860 --> 00:31:35,796
- Clean, tidy.
- What do you think I'm doing?
388
00:31:35,820 --> 00:31:37,940
Beware, beware, beware.
389
00:32:01,140 --> 00:32:03,460
It's Mia.
390
00:32:04,660 --> 00:32:07,116
Hi, Little Christian.
391
00:32:07,140 --> 00:32:12,196
I'm just watering flowers
at Lars and Tina.
392
00:32:12,220 --> 00:32:17,756
Frank is not at home,
so then I have to.
393
00:32:17,780 --> 00:32:23,676
No, he's stranded up there
in Iceland after all. It's typically Frank.
394
00:32:23,700 --> 00:32:28,236
It's actually really nice
to be a little lonely now.
395
00:32:28,260 --> 00:32:31,276
That would be nice, Christian.
396
00:32:31,300 --> 00:32:34,676
Oh okay.
No, how nice you are. Thanks.
397
00:32:34,700 --> 00:32:37,420
I'll be there in seven minutes.
398
00:32:43,420 --> 00:32:46,636
Has she gone? Has she gone?
399
00:32:46,660 --> 00:32:50,996
Yes. Have you been there all the time?
Didn't she see you?
400
00:32:51,020 --> 00:32:55,300
- No, I'm with my back.
- In other words...
401
00:32:56,340 --> 00:32:58,180
Hi, Frank.
402
00:33:00,740 --> 00:33:05,676
I'll make some spring rolls for you.
Let me get that toothbrush now.
403
00:33:05,700 --> 00:33:10,340
That means all the air traffic to
and from Iceland is still canceled
404
00:33:12,820 --> 00:33:16,796
I have good news.
Dinos playground is yours. Five million
405
00:33:16,820 --> 00:33:18,676
Fantastic!
406
00:33:18,700 --> 00:33:22,076
- Funny, funny ...
- Funny, Happy. Happyland.
407
00:33:22,100 --> 00:33:24,820
You'll be happy
when you go to Happyland.
408
00:33:27,540 --> 00:33:29,740
I said no!
409
00:33:33,300 --> 00:33:36,316
When were you thinking of watering flowers?
410
00:33:36,340 --> 00:33:39,356
I gave Kamma the keys.
411
00:33:39,380 --> 00:33:43,476
You cannot give to all people
keys to Tinas and Lars's house.
412
00:33:43,500 --> 00:33:45,500
It's my aunt.
413
00:34:12,860 --> 00:34:15,060
I poop.
414
00:34:17,860 --> 00:34:20,876
No. No. No, CC! No!
415
00:34:20,900 --> 00:34:24,540
I said no.
I've said no, so be it!
416
00:34:31,460 --> 00:34:34,420
Casper, I have a shit box news.
417
00:34:36,900 --> 00:34:41,036
We must deal with the pin worms
in a smarter way.
418
00:34:41,606 --> 00:34:44,316
- I will sleep with socks on.
- You don't scratch your feet.
419
00:34:44,340 --> 00:34:49,060
No, sock on the hands. I found
Lars' socks and put them on.
420
00:35:06,340 --> 00:35:08,340
Casper!
421
00:35:27,020 --> 00:35:31,876
- Casper, Casper!
- Are you kidding, Frank?
422
00:35:31,900 --> 00:35:35,740
- In with you!
- Damn it, that is.
423
00:35:37,300 --> 00:35:41,100
- What are you doing?
- It's medicine.
424
00:35:42,060 --> 00:35:47,556
Steno Pharmacy. God damnit,
Cousin Andreas had called.
425
00:35:47,580 --> 00:35:51,500
- I couldn't stand it anymore.
- You must never do that again.
426
00:35:52,900 --> 00:35:57,436
- I think Malte is teaching.
- You have a good look at him, don't you?
427
00:35:57,460 --> 00:36:01,020
Can I watch?
Do you see so much?
428
00:36:02,020 --> 00:36:04,436
Yes Yes. Yes Yes.
429
00:36:04,460 --> 00:36:08,516
- Why is he in your bedroom?
- No clue.
430
00:36:08,540 --> 00:36:11,956
- He has put on Mia's bra.
- Can I see?
431
00:36:11,980 --> 00:36:15,636
- He is dressed as a woman.
- Keep watching, what do you see?
432
00:36:15,660 --> 00:36:21,476
What the hell is going on over there?
Can I see? I want to see Mia's bra.
433
00:36:21,500 --> 00:36:26,356
Oh, oh! No!
No, now it's a guy there, Frank.
434
00:36:26,380 --> 00:36:29,860
- What then?
- Damn it. Look.
435
00:36:30,820 --> 00:36:34,636
- Do you see it?
- No, it's Gay-Noah.
436
00:36:34,660 --> 00:36:37,396
- Who?
- One of his friends.
437
00:36:37,420 --> 00:36:42,196
A really gay guy.
He has been there since the folk high school.
438
00:36:42,220 --> 00:36:45,676
- Now it should be fucked.
- Now you quit.
439
00:36:45,700 --> 00:36:49,876
They have pulled too.
They just pulled too, so ...
440
00:36:49,900 --> 00:36:52,716
- What did you see?
- Nothing.
441
00:36:52,740 --> 00:36:57,276
They pulled before and then I thought
that it is possible. What the hell do I know?
442
00:36:57,300 --> 00:37:01,356
They stood and hugged
or what did they do?
443
00:37:01,380 --> 00:37:04,156
- I can only guess.
- What did you see?
444
00:37:04,180 --> 00:37:07,516
Two men hugging
and then it is pulled too.
445
00:37:07,540 --> 00:37:11,036
- That's what it is, Frank.
- What is what?
446
00:37:11,060 --> 00:37:14,436
It seems as if it would bend.
447
00:37:14,460 --> 00:37:16,940
Should I cook for you? Spring roll?
448
00:37:21,700 --> 00:37:27,636
That's what he was trying to say.
He wanted a man-to-man snack.
449
00:37:27,660 --> 00:37:31,036
It's not that dangerous. Seriously.
450
00:37:31,606 --> 00:37:36,036
They also have love and sex
and passion. It's just something else.
451
00:37:36,060 --> 00:37:41,836
We like girls,
but Malte likes a hot jam.
452
00:37:41,860 --> 00:37:45,236
- Do you have to go into details?
- I must say that.
453
00:37:45,260 --> 00:37:49,516
- Why a hot jam?
- Get teeth on a cold snoop.
454
00:37:49,540 --> 00:37:52,836
"Imagine coming home
to a freezing cold! "
455
00:37:52,860 --> 00:37:55,636
Get used to it, Frank.
456
00:37:55,660 --> 00:38:00,436
We look at some gay porn,
then you know what it is.
457
00:38:00,460 --> 00:38:03,676
- Do you have a gay porn movie?
- We can go online.
458
00:38:03,700 --> 00:38:07,196
Do you like Narnia?
There's a cruel Narnia gay movie.
459
00:38:07,220 --> 00:38:11,756
- I don't like Narnia.
- "Into the cupboard, out of the cupboard."
460
00:38:11,780 --> 00:38:14,740
With fancy lighting.
461
00:38:18,540 --> 00:38:21,556
- That's just it, Frank.
- Yes.
462
00:38:21,580 --> 00:38:26,460
- It's not that dangerous.
- No, no, that's what it is.
463
00:38:27,540 --> 00:38:30,940
I go out and take some fresh air.
464
00:38:33,980 --> 00:38:38,556
- Frank? Can I see it clearly?
- Yes, you can only see it clearly.
465
00:38:38,580 --> 00:38:42,420
I want to know who is who
or what happens.
466
00:38:50,180 --> 00:38:53,436
Hi, it's me.
I just wanted to hear ...
467
00:38:53,460 --> 00:38:58,116
- Have you seen Malte lately?
- It's a few days ago.
468
00:38:58,140 --> 00:39:01,916
I have to tell you something.
Only Ladies have got one job
469
00:39:01,940 --> 00:39:06,836
So we're going to the Blue Planet
on September 5 and sing
470
00:39:06,860 --> 00:39:12,116
Yes, then I'll sing solo.
I just got to know that
471
00:39:12,140 --> 00:39:14,476
On a Helmig song.
472
00:39:14,500 --> 00:39:17,836
It's going to be exciting.
I'm a little nervous
473
00:39:17,860 --> 00:39:21,556
I just got so happy
because we got it
474
00:39:21,580 --> 00:39:24,636
And so out there. That's great fun
475
00:39:24,660 --> 00:39:28,100
Frank, hang on a bit.
It knocks on the door
476
00:39:39,940 --> 00:39:42,556
Hey, then I was here again
477
00:39:42,580 --> 00:39:47,236
I hang up now, because ...
I just got a visit
478
00:39:47,260 --> 00:39:52,196
Susan came now. We're going to eat sushi
and watch a movie. We'll hear
479
00:39:52,220 --> 00:39:55,500
Excuse me, did you say Susan came?
480
00:40:03,980 --> 00:40:07,596
I don't want Christian
on the playground.
481
00:40:07,620 --> 00:40:11,076
He mocks me with that behavior.
482
00:40:11,100 --> 00:40:16,476
I give him a unique chance
to be part of a project.
483
00:40:16,500 --> 00:40:19,396
- And then he comes sneakily.
- Fimp him.
484
00:40:19,420 --> 00:40:23,596
- Don't say it's too long.
- Why would I say that?
485
00:40:23,620 --> 00:40:28,236
- After adult, mature considerations ...
- Watch out for "adults" and "mature".
486
00:40:28,260 --> 00:40:32,356
- He can think he's too small.
- I say he must not join.
487
00:40:32,380 --> 00:40:36,796
Now you should hear, Christian.
Casper and I talked about the playland.
488
00:40:36,820 --> 00:40:41,796
We have actually decided
that we want to run it ourselves.
489
00:40:41,820 --> 00:40:44,316
Yes, it means without you.
490
00:40:44,340 --> 00:40:48,276
It depends a little on your commitment.
You have not been fully involved.
491
00:40:48,300 --> 00:40:53,260
We are also afraid
that you confuse the children. Christian?
492
00:40:55,460 --> 00:40:58,556
- I like them.
- Long-fried.
493
00:40:58,580 --> 00:41:01,436
Eight hours at the lowest heat.
494
00:41:01,460 --> 00:41:05,116
- Cheers.
- I appreciate all the variety.
495
00:41:05,140 --> 00:41:09,940
- More salt too, actually.
- No, I think it's salty ...
496
00:41:14,860 --> 00:41:18,356
- Dad?
- Hi, Malte.
497
00:41:18,380 --> 00:41:22,756
What ... What are you doing here?
498
00:41:22,780 --> 00:41:26,996
- You should be in Iceland.
- Yes, but so am I.
499
00:41:27,020 --> 00:41:31,180
- Why aren't you in Iceland?
- Well, it ...
500
00:41:33,260 --> 00:41:36,316
- Well ...
- You eat spring rolls here?
501
00:41:36,340 --> 00:41:42,476
The flight did not go and then we went
to this house instead.
502
00:41:42,500 --> 00:41:46,356
- Mom and I have been worried.
- Don't be.
503
00:41:46,380 --> 00:41:51,556
- And so you sat in this house?
- We have fun. There is nothing wrong with that.
504
00:41:51,580 --> 00:41:55,836
- Why didn't you come home then?
- Because it's a volcanic eruption.
505
00:41:55,860 --> 00:42:00,836
- Yes, but it does not affect you.
- But we are in Iceland.
506
00:42:00,860 --> 00:42:02,700
What?
507
00:42:03,740 --> 00:42:10,156
What is really important is
that you don't say anything to mom.
508
00:42:10,180 --> 00:42:15,036
- I don't want to lie to Mom.
- I'm not asking you to lie.
509
00:42:15,060 --> 00:42:19,236
I'm just saying you shouldn't
to say you saw us.
510
00:42:19,260 --> 00:42:21,556
I can't.
511
00:42:21,580 --> 00:42:27,276
Everything is a bit complicated between me
and your mom and ...
512
00:42:27,300 --> 00:42:29,956
I do not like this.
513
00:42:29,980 --> 00:42:33,356
Malte, Malte, Malte, don't go.
514
00:42:33,380 --> 00:42:36,676
We need to talk about this.
- I will take it.
515
00:42:36,700 --> 00:42:41,636
Malte. No, Malte! God damnit.
I ask you to stop.
516
00:42:41,660 --> 00:42:45,476
- Take it easy, Frank.
- I beg you to stop.
517
00:42:45,500 --> 00:42:49,996
Can't I talk to Malte?
Now the discussion is a little heated.
518
00:42:50,020 --> 00:42:54,196
- It's unworthy. Stand there.
- He should be quiet.
519
00:42:54,220 --> 00:42:58,596
- I don't want to lie to Mom.
- As if you haven't lied before.
520
00:42:58,620 --> 00:43:02,196
That doesn't help.
Now I'm talking to Malte.
521
00:43:02,220 --> 00:43:06,156
You should not be afraid.
Only if you start talking.
522
00:43:06,180 --> 00:43:11,716
Three good friends who are Serbs sit
in the Værebroparken and sniff the carb.
523
00:43:11,740 --> 00:43:15,276
I can call them now
and then they come and find you.
524
00:43:15,300 --> 00:43:18,636
Then they take a hobby knife
and then they take your soles of your feet.
525
00:43:18,660 --> 00:43:22,396
It happens if you say
that I've been to this house.
526
00:43:22,420 --> 00:43:25,196
- Is that understood?
- Yes, that's understandable.
527
00:43:25,220 --> 00:43:27,596
It was good. Have a nice day.
528
00:43:27,620 --> 00:43:32,140
Nothing is going to happen,
Malte. It will not ...
529
00:43:41,140 --> 00:43:45,636
The dark is the eggplant.
No, it is not. Taste.
530
00:43:45,660 --> 00:43:50,476
What is it? I actually can
don't pinpoint it completely.
531
00:43:50,500 --> 00:43:57,076
The Icelandic ash cloud looks
to stay longer than you thought
532
00:43:57,100 --> 00:44:01,276
Passengers are stranded
in much of Europe -
533
00:44:01,300 --> 00:44:04,116
- and especially in ...
534
00:44:04,140 --> 00:44:06,980
I want to go home, Casper.
535
00:44:09,300 --> 00:44:11,860
I can't stand anymore, Casper.
536
00:44:13,700 --> 00:44:17,156
Mia was visited by Christian
again yesterday.
537
00:44:17,180 --> 00:44:21,996
They sat and moaned there all evening
and ate sushi again.
538
00:44:22,020 --> 00:44:25,756
Then think what luck we have
that is not stuck in Iceland.
539
00:44:25,780 --> 00:44:31,036
Then we had been forced for three weeks
step over a horny Mick Øgendahl.
540
00:44:31,060 --> 00:44:34,580
That's where the prostitutes are.
541
00:44:35,740 --> 00:44:40,716
I can't do it anymore, Frank.
No, then we might as well give up.
542
00:44:40,740 --> 00:44:43,276
I do not want any more. We're going home now.
543
00:44:43,300 --> 00:44:46,236
Then you are cursed.
We have become that before.
544
00:44:46,260 --> 00:44:50,660
Do you get rid of that?
So I take and fix my bag.
545
00:44:56,540 --> 00:45:00,836
- Haven't you showered here in the house?
- No, I haven't.
546
00:45:00,860 --> 00:45:04,156
When you get home now
we say the same thing.
547
00:45:04,180 --> 00:45:10,196
Remember that you have indicated yourself.
It must give credit!
548
00:45:10,220 --> 00:45:14,740
When you admit you should
have lower penalties. If you first ...
549
00:45:22,540 --> 00:45:24,676
What is it?
550
00:45:24,700 --> 00:45:29,420
I am coming now. Yes. Now look there.
551
00:45:30,420 --> 00:45:35,220
Then I probably can't do more
for you today. Take care for now.
552
00:45:36,860 --> 00:45:39,300
Caramel, caramel, caramel.
553
00:45:40,780 --> 00:45:43,420
Suck, suck.
554
00:45:55,660 --> 00:45:59,356
- Has she put anything in her throat?
- I don't know.
555
00:45:59,380 --> 00:46:02,796
I think she has bronchitis.
556
00:46:02,820 --> 00:46:07,156
- There is nothing we can do ...
- She's an old woman.
557
00:46:07,180 --> 00:46:10,076
- Did she leave?
- I didn't hear the door.
558
00:46:10,100 --> 00:46:13,716
But did we hear it go again?
Didn't she just go out?
559
00:46:13,740 --> 00:46:16,780
She must be gone. Okay.
560
00:46:17,740 --> 00:46:19,860
Let's go.
561
00:46:37,260 --> 00:46:41,156
Comb? No no no no.
562
00:46:41,180 --> 00:46:43,300
Comb? Comb?
563
00:46:50,420 --> 00:46:54,140
I think she's dead.
I think she's dead.
564
00:46:55,300 --> 00:46:58,740
I told her she was in her throat.
565
00:46:59,700 --> 00:47:02,420
No, no, no, no, Casper.
566
00:47:03,940 --> 00:47:05,940
No no no no.
567
00:47:07,660 --> 00:47:13,260
I can't get hold of that at all.
Now everything crashes, it does.
568
00:47:14,500 --> 00:47:18,236
- Casper?
- Huh?
569
00:47:18,260 --> 00:47:21,196
- What are you doing?
- What I am doing?
570
00:47:21,220 --> 00:47:24,940
- Check if she breathes.
- Under the dress?
571
00:47:26,060 --> 00:47:29,300
Yes, I did a little quick.
572
00:47:31,500 --> 00:47:35,380
- It's sick unlucky.
- Misery sutures are the worst kind.
573
00:47:36,340 --> 00:47:39,956
- Then we are in Iceland again.
- We're back in Reykjavik.
574
00:47:39,980 --> 00:47:42,180
We were so close.
575
00:47:51,540 --> 00:47:57,156
Keflavik Airport is again
open after a volcanic eruption
576
00:47:57,180 --> 00:48:00,036
- That's good news for ...
- Yes!
577
00:48:00,606 --> 00:48:03,076
Iceland's airspace has been opened, Casper!
578
00:48:03,100 --> 00:48:07,636
They have opened in Iceland!
They have! The airport is open!
579
00:48:07,660 --> 00:48:11,436
Casper! They have opened the airport.
We can come home!
580
00:48:11,460 --> 00:48:16,156
- Yes!
- It's absolutely fantastic.
581
00:48:16,180 --> 00:48:18,876
We can't come home like this.
582
00:48:18,900 --> 00:48:22,220
What do we do? Should we wash clothes?
Tuxedo.
583
00:48:28,020 --> 00:48:31,396
- Good job, man.
- Well done myself.
584
00:48:31,420 --> 00:48:37,276
You have to throw away your toothbrush.
I had it upstairs.
585
00:48:37,300 --> 00:48:40,116
That's because you were so mean.
586
00:48:40,140 --> 00:48:44,476
- Did you stick my toothbrush in the ass?
- So you got a homework. There they are.
587
00:48:44,500 --> 00:48:47,396
- Okay, in ...
- So we just pretend that ...
588
00:48:47,420 --> 00:48:51,196
- Natural, natural, Frank.
- There they are!
589
00:48:51,220 --> 00:48:53,876
- Hello!
- Hello.
590
00:48:53,900 --> 00:48:55,796
Hi.
591
00:48:55,820 --> 00:48:59,356
Move. - Hello Hello!
592
00:48:59,380 --> 00:49:02,636
- Should we just go in?
- It's nice that you pick us up.
593
00:49:02,660 --> 00:49:06,636
- What do you think of us? Do we look good?
- Why do you look like that?
594
00:49:06,660 --> 00:49:11,300
We have to be a little nice.
That's why we brought tuxedos.
595
00:49:12,980 --> 00:49:16,396
Hi, Casper.
Have you also just landed?
596
00:49:16,420 --> 00:49:18,676
- Hi.
- Hello. FNUG.
597
00:49:18,700 --> 00:49:22,956
- Where have you been?
- We've been to Iceland.
598
00:49:22,980 --> 00:49:27,516
- You also ...
- We just landed from Reykjavik.
599
00:49:27,540 --> 00:49:30,316
Have you also been to Iceland?
600
00:49:30,340 --> 00:49:34,676
Then you almost must have been
on the same flight, right?
601
00:49:34,700 --> 00:49:38,636
- Did you sit there in front or?
- Where were you sitting?
602
00:49:38,660 --> 00:49:42,036
- We sat at 23 and 24.
- We sat at the front.
603
00:49:42,060 --> 00:49:45,516
- Have you just been to Reykjavik?
- We need to go.
604
00:49:45,540 --> 00:49:50,036
We have a ... We have something to do.
Hey, hey, everyone!
605
00:49:50,060 --> 00:49:54,196
I'm sorry I didn't
brought something to your home, darling.
606
00:49:54,220 --> 00:49:58,340
We were completely full of it
to pack bags and come home.
607
00:50:00,340 --> 00:50:02,380
It is here.
608
00:50:04,140 --> 00:50:06,796
So.
609
00:50:06,820 --> 00:50:11,396
23000? It's crazy, after all.
610
00:50:11,420 --> 00:50:15,436
- You've been here for four weeks.
- They should not make money on that.
611
00:50:15,460 --> 00:50:20,196
- What can we help with?
- I'm on P8, level 1.
612
00:50:20,220 --> 00:50:24,076
- Or first ... What's the name?
- First row.
613
00:50:24,100 --> 00:50:28,316
- We received a bill of 23000.
- You pay well.
614
00:50:28,340 --> 00:50:33,476
My husband has been stuck in Iceland
because of that volcano.
615
00:50:33,500 --> 00:50:37,756
It can't be right
that he will pay 23,000.
616
00:50:37,780 --> 00:50:41,196
You have to pay.
Or advertising online
617
00:50:41,220 --> 00:50:44,996
I refuse to pay 23000!
It's not going to happen!
618
00:50:45,020 --> 00:50:51,556
- What kind of response?
- I'm sending a couple of co-workers.
619
00:50:51,580 --> 00:50:57,276
Yes thank you. What kind of welcome?
It's the money machine, of course.
620
00:50:57,300 --> 00:51:00,460
Now they come.
621
00:51:02,580 --> 00:51:06,316
- It does not matter.
- It was us who heard from us.
622
00:51:06,340 --> 00:51:11,836
My husband has been stranded
in Iceland because of the volcano.
623
00:51:11,860 --> 00:51:16,196
- False alarm!
- We received a bill of 23000.
624
00:51:16,220 --> 00:51:21,116
Relax. Why couldn't we
just talk to them and explain?
625
00:51:21,140 --> 00:51:24,356
- They hadn't listened.
- It's totally stupid.
626
00:51:24,380 --> 00:51:27,620
I stood there for four weeks
and may pay the price.
627
00:51:30,820 --> 00:51:35,676
It's nice to be home again,
Darling. I must say that.
628
00:51:35,700 --> 00:51:38,100
Actually, I came to miss you.
629
00:51:42,180 --> 00:51:46,156
It is also wonderful
to have his toothbrush back.
630
00:51:46,180 --> 00:51:50,516
No, don't brush your teeth with it!
Casper has put shit on it.
631
00:51:50,540 --> 00:51:54,556
- What has he?
- Yes, he's had it up his ass.
632
00:51:54,580 --> 00:51:58,140
Why the hell does he have it? What?
633
00:52:00,180 --> 00:52:06,316
- Why did he have it in his ass?
- Yeah, it's really weird.
634
00:52:06,340 --> 00:52:11,196
- Why did he do that?
- I actually don't know.
635
00:52:11,220 --> 00:52:15,516
- It's really weird.
- Yes, yes, yes.
636
00:52:15,540 --> 00:52:19,636
But we have been to Iceland.
We have been boring up there.
637
00:52:19,660 --> 00:52:22,876
- I've had his up in the anus.
- What have you?
638
00:52:22,900 --> 00:52:28,316
Sooner or later you get tired
board games and start teasing each other.
639
00:52:28,340 --> 00:52:31,516
What the hell have you done up there?
640
00:52:31,540 --> 00:52:34,836
What we have done?
I said that.
641
00:52:34,860 --> 00:52:39,036
We've been out
and watched puffins -
642
00:52:39,060 --> 00:52:44,316
- and been on a rollercoaster
and we've been to Blue Lagoon.
643
00:52:44,340 --> 00:52:48,260
I thought Fnug said
that Blue Lagoon was closed.
644
00:52:50,260 --> 00:52:53,716
No. Why would it be closed?
645
00:52:53,740 --> 00:52:57,876
I don't know.
She told me that at the airport.
646
00:52:57,900 --> 00:53:03,156
Right. It was ... It was for
that she talked about Blue Lagoon.
647
00:53:03,180 --> 00:53:07,476
It was closed. Yes of course.
Because of the ash and that.
648
00:53:07,500 --> 00:53:12,036
- We were at Lagoon Lagoon.
- Then what?
649
00:53:12,060 --> 00:53:17,660
The tourists are at Blue Lagoon. But
the natives use Lagoon Lagoon.
650
00:53:18,940 --> 00:53:23,556
Can't you do me a favor?
And get it organized with Kamma.
651
00:53:23,580 --> 00:53:26,316
That is the last thing we have to end.
652
00:53:26,340 --> 00:53:29,796
Do it, Frank.
We owe her that.
653
00:53:29,820 --> 00:53:33,076
She sacrificed herself
so we can stand here today.
654
00:53:33,100 --> 00:53:37,836
- She was suffocated in an accident.
- An accident? Or did she sacrifice herself?
655
00:53:37,860 --> 00:53:42,676
Think for a bit. If she doesn't
had died we had gone out -
656
00:53:42,700 --> 00:53:48,996
- and then you had to retaliate
that you had lied and were a pitcher.
657
00:53:49,020 --> 00:53:54,436
But since she died, she was forced
we stay and therefore we are free men.
658
00:53:54,460 --> 00:53:56,780
Thanks to Kamma. It's nice.
659
00:54:01,300 --> 00:54:03,756
This one dies completely!
660
00:54:03,780 --> 00:54:08,716
Shouldn't we invest in a ball skull?
- Kurt!
661
00:54:08,740 --> 00:54:12,476
- It looks good.
- Hello, Kurt.
662
00:54:12,500 --> 00:54:15,516
- I have good news.
- Can we hear?
663
00:54:15,540 --> 00:54:19,676
It's two months
until you take over Happyland -
664
00:54:19,700 --> 00:54:23,116
- and it already has
received money into the account.
665
00:54:23,140 --> 00:54:27,236
- Good! It's the golden calf.
- How?
666
00:54:27,260 --> 00:54:31,156
I have sold
handicap parking places.
667
00:54:31,180 --> 00:54:34,556
- You can ignore them now.
- Who bought them?
668
00:54:34,580 --> 00:54:40,636
- It has your new neighbor:Fun City.
- Fun City. What the hell is that?
669
00:54:40,660 --> 00:54:45,396
It's not built yet, but it is
a very large German playland.
670
00:54:45,420 --> 00:54:49,796
- It will be twice as big as pea.
- Will there be a playground?
671
00:54:49,820 --> 00:54:53,116
Yes.
They have 35 play countries across Europe.
672
00:54:53,140 --> 00:54:56,476
Isn't that a questionable investment -
673
00:54:56,500 --> 00:55:00,396
- with five million in jump balls
if there is a bigger ball sea?
674
00:55:00,420 --> 00:55:03,916
- Absolutely.
- Why didn't you say that?
675
00:55:03,940 --> 00:55:07,556
- I'm not a real estate agent.
- Kurt, hell!
676
00:55:07,580 --> 00:55:12,996
It depends on how your playground is.
Happyland. Notice the word "happy".
677
00:55:13,020 --> 00:55:16,316
- "Fun" is also good.
- It is perhaps more international.
678
00:55:16,340 --> 00:55:19,836
- Wouldn't you rather have "fun"?
- I'd rather be "happy".
679
00:55:19,860 --> 00:55:23,796
Stop it! Why didn't you
a deep scan of that project?
680
00:55:23,820 --> 00:55:27,916
- I thought you were researching the market.
- We never investigate anything.
681
00:55:27,940 --> 00:55:32,796
Mr Muddi must have known.
He has always known that.
682
00:55:32,820 --> 00:55:36,460
- He's the villain.
- I don't tolerate it, Casper.
683
00:55:50,380 --> 00:55:54,116
- Muddi, the purchase must be canceled.
- Why?
684
00:55:54,140 --> 00:55:56,956
- In order to...
- We've got a spring mask.
685
00:55:56,980 --> 00:56:01,236
And to open a playground
right here.
686
00:56:01,260 --> 00:56:04,076
You've played with fake cards.
687
00:56:04,100 --> 00:56:07,396
- Muddi, the purchase should be canceled.
- Quiet now.
688
00:56:07,420 --> 00:56:11,876
- Hamuddi is his name, not Muddi.
- I won't call him "Mr. Muddi".
689
00:56:11,900 --> 00:56:15,420
Shut up, Frank.
My name is Hamuddi. H-A-M-U-D-D-I.
690
00:56:16,540 --> 00:56:20,716
Okay. But I won't call you "Mr. Hamuddi".
691
00:56:20,740 --> 00:56:23,956
It's a playground. You must go now.
692
00:56:23,980 --> 00:56:26,756
We know Serbs in the Værebroparken.
693
00:56:26,780 --> 00:56:31,276
- So you're threatening us now?
- We're not as nice as ...
694
00:56:31,300 --> 00:56:34,796
- What are you saying?
- We stay here.
695
00:56:34,820 --> 00:56:37,820
Darat. Darat! Hey!
696
00:56:38,780 --> 00:56:42,156
You're not going to sit there!
Stick out!
697
00:56:42,180 --> 00:56:44,636
Hello!
698
00:56:44,660 --> 00:56:47,036
- Come down!
- I stay here.
699
00:56:47,060 --> 00:56:52,316
- What are you going to do now? What?
- I don't know, but come down now.
700
00:56:52,340 --> 00:56:54,836
Holy shit.
701
00:56:54,860 --> 00:56:58,956
Oh, as a fan. I fell down
from the top of the volcano there.
702
00:56:58,980 --> 00:57:01,100
Get out. Come on.
703
00:57:04,180 --> 00:57:06,500
We've been blown, honey.
704
00:57:07,980 --> 00:57:09,980
What then?
705
00:57:11,460 --> 00:57:15,716
It was nothing.
- Hi, Christian.
706
00:57:15,740 --> 00:57:19,100
Everything okay ... on the playground?
707
00:57:20,020 --> 00:57:24,100
Yes, that was a shame
that we couldn't ... fit with you.
708
00:57:27,620 --> 00:57:31,620
It's Mia.
Yes a moment. I am going out.
709
00:57:33,380 --> 00:57:37,436
What? What are you saying?
710
00:57:37,460 --> 00:57:39,860
Are you okay?
711
00:57:42,580 --> 00:57:46,676
- I know what you have in the binoculars.
- I have nothing special in the binoculars.
712
00:57:46,700 --> 00:57:51,436
- Have you eaten sushi in my house?
- I probably have.
713
00:57:51,460 --> 00:57:53,860
- Frank.
- Yeah?
714
00:57:54,900 --> 00:57:57,220
Kamma - she's dead.
715
00:57:59,860 --> 00:58:04,676
- How can you know that?
- Tina just called me.
716
00:58:04,700 --> 00:58:08,196
They just came home
and found Kamma dead.
717
00:58:08,220 --> 00:58:13,420
- No, what a terrible thing. Such a shame.
- My aunt is dead.
718
00:58:16,020 --> 00:58:20,436
I don't know how it went.
They came home and found her dead.
719
00:58:20,460 --> 00:58:23,436
It was terribly sad to hear.
720
00:58:23,460 --> 00:58:28,476
It was really sad to hear.
I'm terribly sorry for that.
721
00:58:28,500 --> 00:58:31,356
I think it's so awful.
722
00:58:31,380 --> 00:58:35,316
It was really sad to hear.
It's really a shame.
723
00:58:35,340 --> 00:58:37,436
Pass away.
724
00:58:37,460 --> 00:58:43,276
We have gathered here to say goodbye
by Kamma Ingeborg Rasmussen.
725
00:58:43,300 --> 00:58:46,916
- Your dear Kamma ...
- We have to sell the play land.
726
00:58:46,940 --> 00:58:50,756
Before it comes out
that there will be another playland.
727
00:58:50,780 --> 00:58:54,196
- Frank, frankly.
- Can you stop?
728
00:58:54,220 --> 00:58:59,036
I've told him three times
that he should be quiet.
729
00:58:59,606 --> 00:59:03,356
Have you talked to Kurt about it?
Talk to Kurt ...
730
00:59:03,380 --> 00:59:06,740
- I'll sell to Little Christian.
- Christian?
731
00:59:21,660 --> 00:59:24,756
- Poor Andreas.
- Sorry about the grief.
732
00:59:24,780 --> 00:59:27,716
How sad it is. It is so boring.
733
00:59:27,740 --> 00:59:30,156
- Sorry about the grief.
- Thanks, Lars.
734
00:59:30,180 --> 00:59:34,716
- Yes, we all do, honey.
- What a good thing you came home early.
735
00:59:34,740 --> 00:59:38,956
My flowers are also dead.
Now that we regret the grief.
736
00:59:38,980 --> 00:59:42,076
You should water.
How often have you been there?
737
00:59:42,100 --> 00:59:46,116
I haven't been there at all,
for Casper and I were in Iceland.
738
00:59:46,140 --> 00:59:49,436
We got stuck up there
in a volcanic eruption.
739
00:59:49,460 --> 00:59:54,396
- The orchids are drenched, rotten.
- Kamma must have watered them.
740
00:59:54,420 --> 00:59:58,076
- You haven't been to us?
- No, he's been to Iceland.
741
00:59:58,100 --> 01:00:01,996
Our neighbor has seen you
out in our garden.
742
01:00:02,020 --> 01:00:05,396
- When did he see it?
- A week ago.
743
01:00:05,420 --> 01:00:08,876
I haven't been there.
I don't know what he's talking about.
744
01:00:08,900 --> 01:00:13,156
- 250 spring rolls have disappeared.
- It might be Kamma.
745
01:00:13,180 --> 01:00:16,196
- 250?
- It's totally illogical.
746
01:00:16,220 --> 01:00:20,556
Wait a minute now.
It's true. That's how it is.
747
01:00:20,580 --> 01:00:26,156
Just before Casper and I go
to Iceland we water the orchids.
748
01:00:26,180 --> 01:00:29,716
- Then we take a couple of spring rolls.
- 250 spring rolls?
749
01:00:29,740 --> 01:00:33,076
- When were you there?
- I've not been there.
750
01:00:33,100 --> 01:00:35,716
It is very strange.
751
01:00:35,740 --> 01:00:39,940
Have you been there and watered or
have you not been there and watered?
752
01:00:40,940 --> 01:00:44,636
- What happens?
- That's that pressure again.
753
01:00:44,660 --> 01:00:48,236
- What do you mean, Frank?
- One print.
754
01:00:48,260 --> 01:00:50,836
- Are you sick?
- I do not know.
755
01:00:50,860 --> 01:00:55,516
If I've got something in my head.
A tumor or bleeding.
756
01:00:55,540 --> 01:00:59,356
- I've wrestled with that.
- Why didn't you say something?
757
01:00:59,380 --> 01:01:02,316
I didn't want to worry.
758
01:01:02,340 --> 01:01:04,716
You must be scanned immediately.
759
01:01:04,740 --> 01:01:07,596
- That explains a lot.
- We're going.
760
01:01:07,620 --> 01:01:12,516
- Where did you put the car?
- I don't remember that, honey.
761
01:01:12,540 --> 01:01:14,676
It's over here.
762
01:01:14,700 --> 01:01:17,980
Now we get to check it out, okay?
763
01:01:19,780 --> 01:01:23,916
I wonder why Malte
did not show up at the funeral.
764
01:01:23,940 --> 01:01:28,660
- You should not interpret anything in that.
- It's as if he's avoiding me.
765
01:01:30,380 --> 01:01:33,436
- Hello.
- What the hell? Hi.
766
01:01:33,460 --> 01:01:38,156
- What's up with you, Fnug?
- It's not me. It's Casper.
767
01:01:38,180 --> 01:01:41,756
- That's me.
- We got his head scanned.
768
01:01:41,780 --> 01:01:44,476
- Have you been scanned?
- Yes. Head.
769
01:01:44,500 --> 01:01:47,756
We are scared
that he may have a tumor.
770
01:01:47,780 --> 01:01:50,356
- Huh?
- Yes it is true.
771
01:01:50,380 --> 01:01:54,956
- Frank will also have his head scanned.
- Are you going in and scanning as well?
772
01:01:54,980 --> 01:01:59,356
- Why should you be scanned?
- Yes, because he is completely confectionary.
773
01:01:59,380 --> 01:02:02,436
Casper has been exactly the same.
774
01:02:02,460 --> 01:02:06,236
He has been completely confused
about everything that happened in Iceland.
775
01:02:06,260 --> 01:02:10,196
- Frank has, too.
- Yes, but I have been.
776
01:02:10,220 --> 01:02:14,676
He thinks they were at Blue Lagoon
and it was closed.
777
01:02:14,700 --> 01:02:18,236
It wasn't Lagoon Lagoon
you had been on, did you say?
778
01:02:18,260 --> 01:02:20,716
Wasn't it Lagoon Lagoon?
779
01:02:20,740 --> 01:02:24,316
- There's nothing called.
- Lagoon Lagoon?
780
01:02:24,340 --> 01:02:28,436
- Frank said you were at Lagoon Lagoon.
- That I was at Lagoon Lagoon?
781
01:02:28,460 --> 01:02:33,556
- Was I? It is possible.
- Well, you've been totally confused.
782
01:02:33,580 --> 01:02:36,676
- Damn it, that is.
- I'm really scared now.
783
01:02:36,700 --> 01:02:39,996
Good that we are scanned.
So we'll see who's sick.
784
01:02:40,020 --> 01:02:42,396
- Get well.
- Same.
785
01:02:42,420 --> 01:02:45,156
- Frank Hvam?
- We hope it is not something.
786
01:02:45,180 --> 01:02:49,356
- Come on. Let's go.
- Uh, what a scary thing.
787
01:02:49,380 --> 01:02:51,916
Good luck, Frank, okay?
788
01:02:51,940 --> 01:02:55,796
- It's not something you've come up with?
- Darling?
789
01:02:55,820 --> 01:03:01,396
It's a little strange to Casper too
has been a turn in the scanner.
790
01:03:01,420 --> 01:03:06,156
I just know I can have something.
Something's wrong with my head.
791
01:03:06,180 --> 01:03:09,980
- Yes I understand that.
- If you come with me out.
792
01:03:10,980 --> 01:03:14,476
You can't just twist
my cancer history.
793
01:03:14,500 --> 01:03:18,396
I damn well don't know
how time to scan.
794
01:03:18,420 --> 01:03:21,836
I am a simple man
who also have problems.
795
01:03:21,860 --> 01:03:24,876
With that said, I actually think -
796
01:03:24,900 --> 01:03:28,476
- that we have reached the bottom
and now it can only go forward.
797
01:03:28,500 --> 01:03:33,276
Betina will drive the earth around the motorcycle.
I'll soon get out of that predicament.
798
01:03:33,300 --> 01:03:38,916
- She's just leaving?
- She's going on that shit hill.
799
01:03:38,940 --> 01:03:42,940
- Malte has called. He wants to have a drink.
- Positive.
800
01:03:50,540 --> 01:03:53,876
- Hi dad.
- Well, there you are. Hi.
801
01:03:53,900 --> 01:03:55,916
Good that you came.
802
01:03:55,940 --> 01:04:01,556
What happens? You will not come
funeral and does not call mom.
803
01:04:01,580 --> 01:04:05,836
- People get nervous.
- Everything has just been a bit chaotic.
804
01:04:05,860 --> 01:04:09,356
That's why
we have to behave quite normally.
805
01:04:09,380 --> 01:04:14,516
We must protect our secret.
You haven't told anyone?
806
01:04:14,540 --> 01:04:18,556
Good. That's what I wanted to hear.
We can keep a secret.
807
01:04:18,580 --> 01:04:24,540
We can do that. That's why I thought too
that it would be an obvious opportunity.
808
01:04:26,740 --> 01:04:32,596
- Man to man talk?
- Hey, Frank. Come on. Hurry up.
809
01:04:32,620 --> 01:04:36,556
- What happens?
- We're going to Reykjavik now.
810
01:04:36,580 --> 01:04:40,556
- Are we going to Iceland?
- I don't need the sweater in Malaga.
811
01:04:40,580 --> 01:04:44,436
- What happens?
- Betina wants to see pictures from Iceland.
812
01:04:44,460 --> 01:04:48,436
I have no pictures from Iceland
and then she calls Mia.
813
01:04:48,460 --> 01:04:52,236
She hasn't seen any pictures,
because we haven't been to Iceland!
814
01:04:52,260 --> 01:04:55,756
That's why I booked airline tickets
to Reykjavik now.
815
01:04:55,780 --> 01:04:58,876
- Now, Frank!
- Did she talk to Mia?
816
01:04:58,900 --> 01:05:02,476
She's talked to Mia
and now they want to see pictures.
817
01:05:02,500 --> 01:05:08,140
I know what you're wrestling with.
Maybe it's a phase. Knock it down.
818
01:05:27,660 --> 01:05:31,476
- Where the hell is he? What is this?
- What have you said?
819
01:05:31,500 --> 01:05:35,876
I have said we are in a hurry.
I have booked VIP.
820
01:05:35,900 --> 01:05:40,516
- Frank and Jesper?
- Frank and Casper. You are late.
821
01:05:40,540 --> 01:05:43,636
- A VIP tour?
- Let's go.
822
01:05:43,660 --> 01:05:47,876
- I can change it with a pen.
- I can't.
823
01:05:47,900 --> 01:05:51,356
- We go to the car.
- It's the white jeep.
824
01:05:51,380 --> 01:05:55,396
- Just the first letter?
- It is okay. But we are in a hurry.
825
01:05:55,420 --> 01:05:58,916
- We're a little stressed.
- VIP tour.
826
01:05:58,940 --> 01:06:01,420
No, this one.
827
01:06:04,580 --> 01:06:08,116
- It?
- It is surprisingly large inside.
828
01:06:08,140 --> 01:06:11,276
- You're turning on big, huh?
- It is very spacious.
829
01:06:11,300 --> 01:06:16,260
Don't blame it on me.
Then I'll take the next flight home.
830
01:06:20,780 --> 01:06:25,420
- Wait. I haven't stopped yet.
- Yes, it is okay.
831
01:06:29,980 --> 01:06:33,540
- You better see it from here.
- We can not make it.
832
01:06:37,300 --> 01:06:39,860
Wait until we stand still.
833
01:06:41,580 --> 01:06:44,940
Okay. Le, Frank!
834
01:06:54,380 --> 01:06:58,476
- You can get medicine over there.
- We are done.
835
01:06:58,500 --> 01:07:02,900
Casper, remember
that this is called Lagoon Lagoon.
836
01:07:05,060 --> 01:07:06,660
Wait.
837
01:07:08,180 --> 01:07:09,186
Whale watching.
838
01:07:12,300 --> 01:07:14,436
I have to stop first.
839
01:07:14,460 --> 01:07:16,460
Is this up there?
840
01:07:20,500 --> 01:07:24,060
- We can wait for the next one.
- Come now!
841
01:07:26,180 --> 01:07:29,356
- Can you move together?
- No, take the picture.
842
01:07:29,380 --> 01:07:34,436
- It feels if you are afraid.
- Take the picture now, hell.
843
01:07:34,460 --> 01:07:38,340
- Casper, Casper, sch. It's Mia.
- Hey.
844
01:07:39,860 --> 01:07:43,556
- Yes, hey, honey.
- Are you with Casper now?
845
01:07:43,580 --> 01:07:48,596
- Come to Fnug in half an hour.
- What are you talking about, honey?
846
01:07:48,620 --> 01:07:53,956
You haven't been to Iceland.
So we'll see you in half an hour
847
01:07:53,980 --> 01:07:57,716
- We can be there tonight.
- Why can't you come now?
848
01:07:57,740 --> 01:08:01,196
- Where are you?
- I'm in Iceland.
849
01:08:01,220 --> 01:08:05,196
- Now you have to give up.
- It's true. This time...
850
01:08:05,220 --> 01:08:10,036
What the hell are you doing? Why do you say
"in Iceland"? Have you gone crazy?
851
01:08:10,060 --> 01:08:15,180
We are revealed. They know
that we haven't been to Iceland.
852
01:08:21,180 --> 01:08:26,756
Do you know what this is, Frank?
It's your journal.
853
01:08:26,780 --> 01:08:30,116
And I wrote a recipe ...
854
01:08:30,140 --> 01:08:37,236
... to you at Vermox against the worm
which would be collected in Reykjavik.
855
01:08:37,260 --> 01:08:43,476
And do you know where it was downloaded?
At Steno Pharmacy on Vesterbro.
856
01:08:43,500 --> 01:08:47,276
- Where the hell have you been?
- We have been to Denmark.
857
01:08:47,300 --> 01:08:51,676
- Have you been to Denmark?
- And not at all in Iceland?
858
01:08:51,700 --> 01:08:58,236
- Why didn't you just come home?
- I didn't, because ...
859
01:08:58,260 --> 01:09:03,876
- I was actually in Iceland.
- Stop now. So, Casper ...
860
01:09:03,900 --> 01:09:07,876
I'm as shocked as you are
about what Frank is doing.
861
01:09:07,900 --> 01:09:12,316
At the airport Frank left
finger up in the buttocks of someone.
862
01:09:12,340 --> 01:09:15,916
And then I board the plane
and see an empty seat.
863
01:09:15,940 --> 01:09:19,676
You bought the medicine.
Casper also had pin worms.
864
01:09:19,700 --> 01:09:21,836
I lie down a bit.
865
01:09:21,860 --> 01:09:26,900
I come down and explain everything
and then we go out and eat alone.
866
01:09:27,860 --> 01:09:32,716
Can you look at me a little?
You have lied and lied and lied.
867
01:09:32,740 --> 01:09:36,116
I've been lying about Iceland.
It's true.
868
01:09:36,140 --> 01:09:38,540
For four weeks!
869
01:09:39,940 --> 01:09:44,596
So ... Now I don't want to sit here
on the prosecution bench itself.
870
01:09:44,620 --> 01:09:48,636
I'm not the only one lying.
How honest are you yourself?
871
01:09:48,660 --> 01:09:53,276
Yes, you invited Christian home.
You ate sushi and flirted.
872
01:09:53,300 --> 01:09:56,180
But at least he sees me!
873
01:10:12,140 --> 01:10:16,916
- How's that at home?
- I have no home, that is.
874
01:10:16,940 --> 01:10:22,236
- We actually slid a little apart.
- What did you expect with that shit?
875
01:10:22,260 --> 01:10:25,516
So it must be. - Hello.
876
01:10:25,540 --> 01:10:27,740
Come in.
877
01:10:28,740 --> 01:10:31,676
- Hi, Christian.
- Hi, Frank.
878
01:10:31,700 --> 01:10:36,356
We did not actually get a grip
about that playland.
879
01:10:36,380 --> 01:10:42,540
Yes. Let's give Casper five minutes
before we sign on?
880
01:10:45,660 --> 01:10:48,596
- There he is.
- Sorry, guys.
881
01:10:48,620 --> 01:10:51,556
- Sit down.
- I've been expelled from home.
882
01:10:51,580 --> 01:10:54,516
Have you been thrown out? How?
883
01:10:54,540 --> 01:10:59,876
I would receive from my mother-in-law
a hand job once a week.
884
01:10:59,900 --> 01:11:04,836
- Then I said "no way".
- Why do you say "no way"?
885
01:11:04,860 --> 01:11:07,876
I shouldn't have a hand job
by my mother-in-law.
886
01:11:07,900 --> 01:11:12,676
- Oh my God. If that's the price.
- Shouldn't we sign on now?
887
01:11:12,700 --> 01:11:15,956
We agree
that you sell Happyland -
888
01:11:15,980 --> 01:11:19,116
- to Christian
for SEK 4 million?
889
01:11:19,140 --> 01:11:23,196
So you lose a million.
That's what we sign.
890
01:11:23,220 --> 01:11:26,556
- Then you write, Frank.
- Yes.
891
01:11:26,580 --> 01:11:30,556
- I'm really sorry.
- I'm glad you sell to me.
892
01:11:30,580 --> 01:11:34,796
Then the deal is done.
Christian, Happyland is yours.
893
01:11:34,820 --> 01:11:37,756
I am very happy for that. Thanks.
894
01:11:37,780 --> 01:11:41,756
- There you did away.
- It's a fantastic deal.
895
01:11:41,780 --> 01:11:46,316
Do you know that it will be a Fun City
beside our playland -
896
01:11:46,340 --> 01:11:50,996
- which will ruin you completely?
A bigger playland with new balls.
897
01:11:51,020 --> 01:11:57,476
Kurt made sure it didn't come.
There will be no competitors.
898
01:11:57,500 --> 01:12:03,556
I've talked to a contact
at the municipality and had it stopped.
899
01:12:03,580 --> 01:12:09,076
They do not get Fun City building permits.
So it will be a pure golden calf.
900
01:12:09,100 --> 01:12:13,916
A playground must not be built there.
Tender, acceptance, agreement.
901
01:12:13,940 --> 01:12:18,916
- Businessmen. So there.
- We burn a million kronor.
902
01:12:18,940 --> 01:12:24,356
It was your idea to sell
and Christian agreed to buy.
903
01:12:24,380 --> 01:12:27,436
Have a good one.
- Frank, you're with me.
904
01:12:27,460 --> 01:12:30,716
Oops, Frank.
I almost forgot about it.
905
01:12:30,740 --> 01:12:36,260
Mia gave me this. I would
give it to me if I met you.
906
01:12:39,300 --> 01:12:43,276
- Hope everything is there.
- Have you been with her?
907
01:12:43,300 --> 01:12:47,476
Not yet. But the day is not over.
908
01:12:47,500 --> 01:12:51,436
- Anyway, we're leaving. See you.
- I don't know anything about that.
909
01:12:51,460 --> 01:12:53,500
Frank, come on.
910
01:12:54,340 --> 01:12:58,156
- Let's be a little positive.
- Not when he treats me that way.
911
01:12:58,180 --> 01:13:01,916
I have a taxi standing here.
I have an adventure waiting.
912
01:13:01,940 --> 01:13:04,356
Now you have to think positively.
913
01:13:04,380 --> 01:13:07,676
And now you'll see.
When we come ... Frank?
914
01:13:07,700 --> 01:13:12,500
- Christian? Can I borrow it there?
- What are you doing?
915
01:13:14,300 --> 01:13:17,356
Now you are not visiting Mia today.
916
01:13:17,380 --> 01:13:20,996
Frank, stop that.
It's childish.
917
01:13:21,020 --> 01:13:24,796
- I can't reach.
- Run, run!
918
01:13:24,820 --> 01:13:26,780
Don't buy such a high car.
919
01:13:29,100 --> 01:13:33,956
You are gone for a while and then
is one's wife together with a dwarf.
920
01:13:33,980 --> 01:13:38,516
I'm also expelled from home.
Betina said the scan was a lie.
921
01:13:38,540 --> 01:13:43,276
- We're sitting here. We are on an adventure now.
- But where are we going?
922
01:13:43,300 --> 01:13:47,076
To something called Tothaven,
a small ecological town.
923
01:13:47,100 --> 01:13:51,076
- There are goats and turkeys.
- Do we know anyone in Tothaven?
924
01:13:51,100 --> 01:13:55,396
Yes, we know a person.
One named Ronja.
925
01:13:55,420 --> 01:13:58,876
- Stop now.
- It's all about fucking.
926
01:13:58,900 --> 01:14:02,316
I'll fuck there
and I don't know why.
927
01:14:02,340 --> 01:14:06,196
It's weird. It's as if
my brain has been locked.
928
01:14:06,220 --> 01:14:09,516
A cruise robot that has been fired
and then it's "lock on".
929
01:14:09,540 --> 01:14:14,420
- What should I do in the meantime?
- Eat organic pancakes.
930
01:14:18,420 --> 01:14:21,396
When we come out you should see.
931
01:14:21,420 --> 01:14:26,580
And the gift giving continues.
Rubber boots for you and me.
932
01:14:28,340 --> 01:14:31,556
Hello Hello. Hello, tasty food.
933
01:14:31,580 --> 01:14:35,076
- Hi, Ronja. Hi, my girl.
- Hi, Casper.
934
01:14:35,100 --> 01:14:37,876
- Hello.
- Welcome. Nice to see you.
935
01:14:37,900 --> 01:14:42,220
- Hi, Frank. Welcome.
- Is it fist-bumping? Okay.
936
01:14:44,340 --> 01:14:47,396
Did you have something we can eat?
937
01:14:47,420 --> 01:14:50,596
I only have dirty bumps
and the party song.
938
01:14:50,620 --> 01:14:54,636
We have a party song with us.
Is it enough?
939
01:14:54,660 --> 01:14:57,356
There we were lucky.
940
01:14:57,380 --> 01:14:59,476
Bowl.
941
01:14:59,500 --> 01:15:02,596
Cottage? I must see it.
I must fanimej.
942
01:15:02,620 --> 01:15:05,476
Is it organic?
943
01:15:05,500 --> 01:15:08,436
Yes, my wife scared me.
944
01:15:08,460 --> 01:15:12,436
I'm in a couple relationship crisis.
945
01:15:12,460 --> 01:15:18,060
I found something for you. It is
contact adhesive. You have to try it.
946
01:15:19,780 --> 01:15:21,996
Has everyone?
947
01:15:22,020 --> 01:15:27,476
As a younger man, you were wonderful
caring and honest
948
01:15:27,500 --> 01:15:31,756
a dick you were
and an amazing father
949
01:15:31,780 --> 01:15:35,676
you were always useful
for the healthy and the listening
950
01:15:35,700 --> 01:15:39,076
Yes, so you were
the world's best Frank
951
01:15:39,100 --> 01:15:40,980
Bowl!
952
01:15:42,620 --> 01:15:45,796
- Cheers, Frank.
- Now I'm blushing.
953
01:15:45,820 --> 01:15:50,436
it is no longer
we barely recognize you
954
01:15:50,460 --> 01:15:54,396
Now you're betraying the family
to get what you wanted
955
01:15:54,420 --> 01:15:58,596
You think you have everything
but do not want to share
956
01:15:58,620 --> 01:16:02,900
You have your head in the ass
on yourself
957
01:16:04,340 --> 01:16:08,716
Perfect! Yes.
Congratulations to you, Frank. Bowl!
958
01:16:08,740 --> 01:16:11,276
- Cheers, old friend!
- Congratulations.
959
01:16:11,300 --> 01:16:13,100
Bowl.
960
01:16:53,220 --> 01:16:56,980
- Good morning, Frank.
- Good morning, Ronja.
961
01:16:58,620 --> 01:17:02,036
- Did you sleep well?
- Yes, I've slept well.
962
01:17:02,060 --> 01:17:05,556
I'll get eggs,
so I can make more pancakes.
963
01:17:05,580 --> 01:17:08,220
Okay. Yes, you have to.
964
01:17:09,380 --> 01:17:14,220
- Ronja? What date do we have today?
- September 5th.
965
01:17:25,940 --> 01:17:29,660
Casper? Casper, have you gone up?
966
01:17:30,820 --> 01:17:34,196
It is okay.
I say thank you. It is good. Hi.
967
01:17:34,220 --> 01:17:38,116
- I have an idea.
- I have a good news.
968
01:17:38,140 --> 01:17:43,356
Yes, you! The scan images that
was taken on me. There is a shadow.
969
01:17:43,380 --> 01:17:46,756
- You have skull cancer?
- Maybe.
970
01:17:46,780 --> 01:17:50,076
- But then I did not lie.
- It is very fun.
971
01:17:50,100 --> 01:17:53,996
I want to see Mia sing solo
on the Blue Planet.
972
01:17:54,020 --> 01:17:56,516
Then I can stand at the front.
973
01:17:56,540 --> 01:18:00,396
She asked me to see her.
Then she knows I love her.
974
01:18:00,420 --> 01:18:03,996
I'm coming with. We have to knit.
I get claustrophobia.
975
01:18:04,020 --> 01:18:07,356
There are animals everywhere.
It's a crazy place.
976
01:18:07,380 --> 01:18:12,276
- We have to leave when Ronja is gone.
- Yes of course.
977
01:18:12,300 --> 01:18:16,156
You don't have the key to the car, do you?
I can find it. Then we take the car.
978
01:18:16,180 --> 01:18:19,276
- Steal it?
- Yes. I'll take my clothes.
979
01:18:19,300 --> 01:18:23,236
- She's sick, Frank!
- Yes Yes. Okay. Yes, yes.
980
01:18:23,260 --> 01:18:26,316
Okay. Then it's rock and roll, huh?
981
01:18:26,340 --> 01:18:30,460
Shout if she comes.
I don't want to talk to her.
982
01:18:34,980 --> 01:18:39,436
Casper, she's coming.
Do you have the keys? What?
983
01:18:39,460 --> 01:18:42,996
Lend me that one.
Now we have to think fast.
984
01:18:43,020 --> 01:18:46,396
What are you doing?
No, Casper, it's contact adhesive!
985
01:18:46,420 --> 01:18:48,996
Hi, Ronja. Thanks for yesterday.
986
01:18:49,020 --> 01:18:51,980
I have received a very bad news.
987
01:19:00,380 --> 01:19:03,996
What the hell have you done?
in the eyes of me, Frank ?!
988
01:19:04,020 --> 01:19:06,596
Yes, yes. - It's contact adhesive.
989
01:19:06,620 --> 01:19:10,836
- Oh! Oh my eyes!
- Casper, are you okay? Quiet.
990
01:19:10,860 --> 01:19:13,796
- We have to rinse our eyes.
- Where is the car?
991
01:19:13,820 --> 01:19:17,516
- What should you do with the car?
- We have to get out of here! We go!
992
01:19:17,540 --> 01:19:20,356
Wait.
993
01:19:20,380 --> 01:19:23,716
- Yes, we're leaving now.
- It's my car.
994
01:19:23,740 --> 01:19:27,540
Yeah, well, I don't know
what should i say about.
995
01:19:38,340 --> 01:19:43,276
- Did you drive without me?
- You've given me glue in the eyes.
996
01:19:43,300 --> 01:19:49,476
I can not see you. I go on the sound
like a fucking dolphin.
997
01:19:49,500 --> 01:19:52,396
Help now, CC.
998
01:19:52,420 --> 01:19:56,196
You can't stand crying.
Then no one picks us up.
999
01:19:56,220 --> 01:20:00,020
I'm not crying.
My eyes react naturally to glue.
1000
01:20:02,340 --> 01:20:07,580
- There you go, Casper.
- Let me do it, Frank.
1001
01:20:12,460 --> 01:20:14,596
Beware now.
1002
01:20:14,620 --> 01:20:17,396
- Good day.
- Hello.
1003
01:20:17,420 --> 01:20:20,156
- Where are you going?
- Copenhagen.
1004
01:20:20,180 --> 01:20:23,396
- Go then.
- It's not dangerous.
1005
01:20:23,420 --> 01:20:26,500
You don't know what the hell it is.
1006
01:20:47,900 --> 01:20:50,916
- Thousand thanks.
- What a wonderful trip.
1007
01:20:50,940 --> 01:20:54,436
- Kiss Kiss.
- Cannon. Thanks. Yes thank you.
1008
01:20:54,460 --> 01:20:57,996
- Hi dad.
- Hi, Malte. What are you doing here?
1009
01:20:58,020 --> 01:21:02,476
I'd leave laundry. I will
bike out and hear mom sing.
1010
01:21:02,500 --> 01:21:06,116
- I'll do that too.
- Cannon. Who is...
1011
01:21:06,140 --> 01:21:10,636
Yes, it is ... We got pushed.
This is Malte, my son.
1012
01:21:10,660 --> 01:21:14,476
Say hello to the girls.
Or what should we say?
1013
01:21:14,500 --> 01:21:17,996
I have thought
on one thing, Malte, for a long time.
1014
01:21:18,020 --> 01:21:23,596
I know what you've been trying to say
to me. And you are who you are.
1015
01:21:23,620 --> 01:21:28,916
You are born as you were born.
I know you're gay.
1016
01:21:28,940 --> 01:21:34,076
- I'm not gay, Dad.
- It's hard to talk about.
1017
01:21:34,100 --> 01:21:38,316
I've seen how you roam around
with Gay-Noah in the bedroom.
1018
01:21:38,340 --> 01:21:42,796
- You misunderstood it.
- But I saw it in the binoculars.
1019
01:21:42,820 --> 01:21:45,436
I want to be an actor.
1020
01:21:45,460 --> 01:21:50,596
Noah helped me get in
in a role I want to play.
1021
01:21:50,620 --> 01:21:54,756
- Well, aren't you gay then?
- Absolutely not. Not at all.
1022
01:21:54,780 --> 01:21:59,596
Yes, Malte! You fooled me.
I thought you were ficus.
1023
01:21:59,620 --> 01:22:04,236
Dad has had a bad time.
No, it's fantastic.
1024
01:22:04,260 --> 01:22:07,260
- See you, Dad.
- Yes we do.
1025
01:22:11,300 --> 01:22:15,236
He wasn't gay anyway.
It was a surprise to me.
1026
01:22:15,260 --> 01:22:18,476
But it's not an easy life either.
1027
01:22:18,500 --> 01:22:23,340
So it's something like a dad
so obviously a little relieved.
1028
01:22:25,660 --> 01:22:28,460
We're off to the Blue Planet.
1029
01:22:34,260 --> 01:22:37,276
Hi. Two tickets to Bare Ladies.
1030
01:22:37,300 --> 01:22:40,916
Do you have tickets then?
Because it's sold out tonight.
1031
01:22:40,940 --> 01:22:45,076
- I'm a family member.
- It does not help.
1032
01:22:45,100 --> 01:22:48,956
- It must help.
- She says you can't come in.
1033
01:22:48,980 --> 01:22:52,420
You must have a ticket. Do you have it?
Then you will not come in.
1034
01:22:53,380 --> 01:22:56,980
Hi there, thanks.
Can you knit now, mate ?!
1035
01:22:57,980 --> 01:23:02,316
- Hello. Damn, it's full roll.
- Welcome. Much pleasure.
1036
01:23:02,340 --> 01:23:06,636
- See you guys.
- It's totally raging now!
1037
01:23:06,660 --> 01:23:10,876
Do you really want to get in there?
Is it really important to you?
1038
01:23:10,900 --> 01:23:13,580
Okay. Get ready.
1039
01:23:15,460 --> 01:23:18,316
It's a laundry badge, for hell.
1040
01:23:18,340 --> 01:23:20,340
See you.
1041
01:23:21,740 --> 01:23:25,516
- What the hell are you doing?
- It was because your laundry badge ...
1042
01:23:25,540 --> 01:23:28,476
Do you stick your finger in the ass on people?
1043
01:23:28,500 --> 01:23:30,860
I thought you were so nice. Ouch!
1044
01:24:34,060 --> 01:24:36,700
What the hell are you doing?
1045
01:24:39,260 --> 01:24:41,540
Came up!
1046
01:24:52,660 --> 01:24:56,260
Oh, honey, I saw you singing.
I did.
1047
01:25:00,340 --> 01:25:03,836
I've been a cash partner.
1048
01:25:03,860 --> 01:25:08,756
I've had my head in the ass.
I've been awful.
1049
01:25:08,780 --> 01:25:11,796
I want to be part of the family again.
1050
01:25:11,820 --> 01:25:15,980
I want to be there 100 percent
for you and Malte.
1051
01:25:18,420 --> 01:25:21,020
I love you.
1052
01:25:23,060 --> 01:25:26,076
I love you too.
1053
01:25:26,100 --> 01:25:31,300
Now the taxi is out there,
so now we go.
1054
01:25:34,700 --> 01:25:39,396
- Did you see daddy shit in the water?
- Yes, I saw that.
1055
01:25:39,420 --> 01:25:44,316
- It's so wonderful.
- Can I hold him?
1056
01:25:44,340 --> 01:25:48,716
Did you happen to be in the water on The Blue Planet?
Damn it, what a pig.
1057
01:25:48,740 --> 01:25:55,300
They call it the "Brown Planet" now.
It's true. They vote for it on P3.
1058
01:25:58,140 --> 01:26:01,396
There we have him.
I'll get him some.
1059
01:26:01,420 --> 01:26:03,956
- Betina ...
- He has to sleep.
1060
01:26:03,980 --> 01:26:07,220
I also want to try to keep him.
1061
01:26:09,380 --> 01:26:12,516
- Haven't you kept him yet?
- Didn't walk around with him.
1062
01:26:12,540 --> 01:26:15,796
- Can't you lift him?
- I haven't been allowed.
1063
01:26:15,820 --> 01:26:19,116
- We go to the girls.
- She's tough.
1064
01:26:19,140 --> 01:26:25,076
We talked about how stupid it was
you go to Iceland for those pictures.
1065
01:26:25,100 --> 01:26:29,956
But what the hell are we doing?
After all, we were getting busted.
1066
01:26:29,980 --> 01:26:34,116
- Really. Can't we see them?
- Yes, you can.
1067
01:26:34,140 --> 01:26:37,556
- Frank, go the distance.
- Anyone want to see the pictures?
1068
01:26:37,580 --> 01:26:40,436
It's fun when you know the story.
1069
01:26:40,460 --> 01:26:41,996
Yes!
1070
01:26:42,020 --> 01:26:45,476
It's Geysir.
Their big geyser there.
1071
01:26:45,500 --> 01:26:48,836
Did you get the shirts when you got there?
1072
01:26:48,860 --> 01:26:52,316
- You look so stupid.
- You get them in customs, yes.
1073
01:26:52,340 --> 01:26:55,836
There we are in the Blue Lagoon.
It was stupid, because it was closed.
1074
01:26:55,860 --> 01:27:00,316
It hit us while we were there.
1075
01:27:00,340 --> 01:27:03,956
- You couldn't use that.
- It's at our house.
1076
01:27:03,980 --> 01:27:07,396
- This is our kitchen.
- Yes, it's in your home.
1077
01:27:07,420 --> 01:27:09,436
- Your house?
- Yes Yes.
1078
01:27:09,460 --> 01:27:13,036
- What the hell is that?
- I don't know either.
1079
01:27:13,060 --> 01:27:16,500
Stop it now, Betina.
That's my phone.
1080
01:27:18,020 --> 01:27:20,956
Lets see. We do so there.
1081
01:27:20,980 --> 01:27:24,516
Have you been to Lars and Tina's house?
1082
01:27:24,540 --> 01:27:27,836
- What the hell are you doing?
- Damn it.
1083
01:27:27,860 --> 01:27:32,556
- Have you eaten the spring rolls? What?
- No, honey, what are you doing?
1084
01:27:32,580 --> 01:27:35,956
Is it my toothbrush
that you have in the space hole?
1085
01:27:35,980 --> 01:27:39,356
No! Have you pissed in my orchids?
1086
01:27:39,380 --> 01:27:42,116
Then we stop there. Nice picture.
1087
01:27:42,140 --> 01:27:45,356
- It's my aunt.
- It's incredibly inappropriate.
1088
01:27:45,380 --> 01:27:47,516
No, Casper, for hell.
1089
01:27:47,540 --> 01:27:51,236
- I don't remember that.
- What a disgusting thing it is.
1090
01:27:51,260 --> 01:27:54,476
That picture is brand new to me.
1091
01:27:54,500 --> 01:28:00,460
It is simply too much.
I think it is. Stop!
1092
01:28:02,340 --> 01:28:07,556
- Come on. We're leaving now.
- I really want to see the pictures.
1093
01:28:07,580 --> 01:28:10,260
- Come now.
- No. You can of course...
1094
01:31:23,020 --> 01:31:25,900
SE Text:Thomas Jansson
EN Text:Machine Translate89273
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.