Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,022 --> 00:00:11,022
Provided by explosiveskull & SilverStark
2
00:00:23,222 --> 00:00:25,850
What does sueñito mean?
3
00:00:25,889 --> 00:00:29,225
Sueñito ? It means"little dream."
4
00:00:41,972 --> 00:00:44,058
That's it? No story?
5
00:00:44,097 --> 00:00:46,683
Can we go in the water now?
6
00:00:46,722 --> 00:00:49,141
Let him explain.
7
00:00:49,181 --> 00:00:50,960
All right, all right.
Everybody sit down, sit down.
8
00:00:50,972 --> 00:00:53,308
- Yes! Yeah!
- All right.
9
00:00:55,806 --> 00:00:57,308
All right.
10
00:00:58,097 --> 00:00:59,433
Bueno.
11
00:00:59,472 --> 00:01:05,683
It's the story of a block
that was disappearing.
12
00:01:05,722 --> 00:01:09,933
Once upon a time,
in a far away land called Nueva York,
13
00:01:12,014 --> 00:01:16,391
en un barrio
called Washington Heights.
14
00:01:16,431 --> 00:01:17,850
Say it, so it doesn't disappear.
15
00:01:17,889 --> 00:01:20,266
Washington Heights!
16
00:01:20,306 --> 00:01:22,016
All right, all right.
Oye, oye, oye.
17
00:01:22,056 --> 00:01:26,016
The streets were made of music.
18
00:01:34,722 --> 00:01:37,558
Mi gente!
It's your boy, The Kid Mero.
19
00:01:37,597 --> 00:01:39,850
It's 5:30 a.m., and here's
today's news.
20
00:01:39,889 --> 00:01:43,183
In a record-breaking heat wave,
the mayor's urging residents to what?
21
00:01:43,222 --> 00:01:47,516
Limit air conditioner use,
as brownouts continue in the Bronx.
22
00:01:55,806 --> 00:01:58,808
Check it out, this weekend's
highly anticipated block party,
23
00:01:58,847 --> 00:02:00,558
Fiesta in the Heights,
24
00:02:00,597 --> 00:02:03,433
is about to get you out of
your homes and into the clubs.
25
00:02:27,181 --> 00:02:28,725
Hey, Pop.
26
00:02:30,014 --> 00:02:32,725
Best days of my life.
27
00:02:43,139 --> 00:02:45,183
Bendicion, Abuela. Bendicion.
28
00:02:45,222 --> 00:02:47,641
Don't forget to take your
medicine.
29
00:02:47,681 --> 00:02:50,225
- God bless you.
- Love you.
30
00:03:11,514 --> 00:03:14,169
♪ Lights up on Washington
Heights Up at the break of day ♪
31
00:03:14,181 --> 00:03:15,585
- Yo, what are you doing, bro?
- ♪ I wake up and I got this little punk ♪
32
00:03:15,597 --> 00:03:17,016
♪ I gotta chase away ♪
33
00:03:17,056 --> 00:03:18,891
♪ Pop the grate at the crack of
dawn ♪
34
00:03:18,931 --> 00:03:21,308
♪ Sing while I wipe down the
awning ♪
35
00:03:21,347 --> 00:03:23,808
Hey, y'all. Good morning.
36
00:03:23,847 --> 00:03:28,933
Ice cold piragua, parcha, china, cherry,
strawberry and just for today I got mamey.
37
00:03:31,889 --> 00:03:34,350
Ice cold piragua, parcha...
38
00:03:34,389 --> 00:03:37,266
♪ I am Usnavi and you
prob'ly never heard my name ♪
39
00:03:37,306 --> 00:03:39,933
♪ Reports of my fame are
greatly exaggerated ♪
40
00:03:39,972 --> 00:03:43,766
♪ Exacerbated by the fact That
my syntax is highly complicated ♪
41
00:03:43,806 --> 00:03:47,850
♪ 'Cuz I emigrated from the single
greatest Little place in the Caribbean ♪
42
00:03:47,889 --> 00:03:49,850
♪ Dominican Republic I love it ♪
43
00:03:49,889 --> 00:03:52,225
♪ Jesus, I'm jealous of it
And beyond that ♪
44
00:03:52,264 --> 00:03:54,600
♪ Ever since my folks passed on
I haven't gone back ♪
45
00:03:54,639 --> 00:03:57,558
♪ Goddamn, I gotta get on that ♪
46
00:03:58,514 --> 00:04:00,350
♪ The milk has gone bad ♪
47
00:04:00,389 --> 00:04:02,141
♪ Hold up just a second ♪
48
00:04:02,181 --> 00:04:04,391
♪ Why is everything in this
fridge warm and tepid? ♪
49
00:04:04,431 --> 00:04:06,683
♪ I'd better step it up and
fight the heat ♪
50
00:04:06,722 --> 00:04:10,683
♪ 'Cuz I'm not makin' any profit If
the coffee isn't light and sweet ♪
51
00:04:10,722 --> 00:04:13,391
- Yoo-hoo!
- Abuela, my fridge broke.
52
00:04:13,431 --> 00:04:15,100
I got café but no con leche.
53
00:04:15,139 --> 00:04:18,308
Ay, Dios. Try my mother's
old recipe.
54
00:04:18,347 --> 00:04:20,391
One can of condensed milk.
55
00:04:20,431 --> 00:04:21,377
Nice.
56
00:04:21,389 --> 00:04:23,766
Oh, hey. Your lottery ticket.
57
00:04:29,014 --> 00:04:30,627
♪ That was Abuela
She's not really my abuela ♪
58
00:04:30,639 --> 00:04:32,850
♪ But she practically
raised me ♪
59
00:04:32,889 --> 00:04:34,475
♪ This corner is her escuela ♪
60
00:04:34,514 --> 00:04:36,933
♪ Now, you're probably thinkin'
I'm up shit's creek ♪
61
00:04:36,972 --> 00:04:40,058
I've never been north
of 96th Street.
62
00:04:40,097 --> 00:04:42,725
♪ Well you must take
the A Train ♪
63
00:04:42,764 --> 00:04:46,183
♪ Even farther than Harlem To
northern Manhattan and maintain ♪
64
00:04:46,222 --> 00:04:49,225
♪ Get off at 181st and take the
escalator ♪
65
00:04:49,264 --> 00:04:51,891
♪ I hope you're writin' this
down I'm gonna test you later ♪
66
00:04:51,931 --> 00:04:54,683
♪ I'm getting tested Times
are tough on this bodega ♪
67
00:04:54,722 --> 00:04:56,294
♪ Two months ago somebody
bought Ortega's ♪
68
00:04:56,306 --> 00:04:59,100
♪ Our neighbors started packin'
up and pickin' up ♪
69
00:04:59,139 --> 00:05:00,933
♪ And ever since
the rents went up ♪
70
00:05:00,972 --> 00:05:03,210
♪ It's gotten mad expensive
But we live with just enough ♪
71
00:05:03,222 --> 00:05:04,766
♪ In the Heights ♪
72
00:05:04,806 --> 00:05:08,683
♪ I flip the lights and start
my day ♪
73
00:05:08,722 --> 00:05:11,058
♪ There are fights
and endless debts ♪
74
00:05:11,097 --> 00:05:14,641
♪ And bills to pay ♪
75
00:05:14,681 --> 00:05:16,058
♪ In the Heights ♪
76
00:05:16,097 --> 00:05:18,766
♪ I can't survive without café ♪
77
00:05:18,806 --> 00:05:20,808
♪ I serve café ♪
78
00:05:20,847 --> 00:05:25,391
♪ 'Cuz tonight seems
like a million years away ♪
79
00:05:25,431 --> 00:05:26,808
♪ En Washington... ♪
80
00:05:26,847 --> 00:05:28,766
♪ Next up... ding!
Kevin Rosario ♪
81
00:05:28,806 --> 00:05:30,100
♪ He runs the cab company ♪
82
00:05:30,139 --> 00:05:31,766
♪ He struggles in the barrio ♪
83
00:05:31,806 --> 00:05:33,210
♪ See, his daughter Nina's off
at college ♪
84
00:05:33,222 --> 00:05:36,141
♪ Tuition is mad steep
So he can't sleep ♪
85
00:05:36,181 --> 00:05:37,294
♪ Everything he get
is mad cheap ♪
86
00:05:37,306 --> 00:05:40,641
♪ Good morning, Usnavi ♪
87
00:05:40,681 --> 00:05:43,933
♪ Pan caliente Café con leche ♪
88
00:05:43,972 --> 00:05:46,641
♪ Put 20 dollars on today's
lottery ♪
89
00:05:46,681 --> 00:05:50,266
♪ Okay! Must be your lucky day ♪
♪ Gotta be ♪
90
00:05:50,306 --> 00:05:52,391
♪ Oh, my God,
you're so excited ♪
91
00:05:52,431 --> 00:05:55,391
♪ My Nina flew in at 3:00 a.m.
last night ♪
92
00:05:55,431 --> 00:05:58,266
♪ Sweet! Abuela's been cooking
all week ♪
93
00:05:58,306 --> 00:06:00,975
♪ Compay, when I see you this
weekend... ♪
94
00:06:01,014 --> 00:06:02,308
♪ Are we gonna eat! ♪
95
00:06:02,347 --> 00:06:04,808
♪ So then Yesenia walks in the
room ♪
96
00:06:04,847 --> 00:06:06,308
Aha...
97
00:06:06,347 --> 00:06:07,766
♪ She smells
sex and cheap perfume ♪
98
00:06:07,806 --> 00:06:09,975
Oh, no!
99
00:06:10,014 --> 00:06:12,044
♪ It smells like one of those trees
that you hang from the rearview ♪
100
00:06:12,056 --> 00:06:14,016
Ay, no!
101
00:06:14,056 --> 00:06:16,600
♪ It's true! She screams,
"Who's in there with you, Julio?" ♪
102
00:06:16,639 --> 00:06:17,975
Daniela!
103
00:06:18,014 --> 00:06:19,641
♪ Grabs a bat and kicks in the
door ♪
104
00:06:19,681 --> 00:06:21,225
Carla!
105
00:06:21,264 --> 00:06:23,350
♪ He's in bed with Jose from
the liquor store! ♪
106
00:06:23,389 --> 00:06:25,183
No me diga!
107
00:06:25,222 --> 00:06:27,058
And that's Cuca.
The salon ladies.
108
00:06:27,097 --> 00:06:29,100
♪ Thanks, Usnavi! ♪
109
00:06:30,972 --> 00:06:34,433
Cuca.
110
00:06:34,472 --> 00:06:35,933
Adios, papi.
111
00:06:35,972 --> 00:06:37,891
Bye!
112
00:06:37,931 --> 00:06:40,308
Sonny, you're late.
113
00:06:40,347 --> 00:06:42,808
Chillax, you know you love me.
114
00:06:44,181 --> 00:06:46,058
♪ Me and my cousin runnin' ♪
115
00:06:46,097 --> 00:06:47,919
♪ Just another dime-a-dozen
Mom-and-pop stop-and-shop ♪
116
00:06:47,931 --> 00:06:50,850
♪ And oh, my God, it's gotten
too darn hot ♪
117
00:06:50,889 --> 00:06:52,600
♪ Like my man Cole Porter said ♪
118
00:06:52,639 --> 00:06:55,183
♪ People come through for a few
cold waters ♪
119
00:06:55,222 --> 00:06:58,183
♪ And a lottery ticket
Just a part of the routine ♪
120
00:06:58,222 --> 00:07:01,391
♪ Everybody's got a job
Everybody's got a dream ♪
121
00:07:01,431 --> 00:07:03,725
♪ They gossip, as I sip my
coffee and smirk ♪
122
00:07:03,764 --> 00:07:06,225
♪ The first stop as people hop
to work ♪
123
00:07:06,264 --> 00:07:08,850
♪ Bust it, I'm like: "One
dollar, two dollars ♪
124
00:07:08,889 --> 00:07:10,933
♪ One fifty, one sixty-nine
I got it ♪
125
00:07:10,972 --> 00:07:12,891
♪ You want a box of condoms?
What kind? ♪
126
00:07:12,931 --> 00:07:15,335
♪ That's two quarters,
two quarter waters The New York Times ♪
127
00:07:15,347 --> 00:07:17,433
♪ You need a bag for that?
The tax is added" ♪
128
00:07:17,472 --> 00:07:19,058
♪ Once you get
some practice at it ♪
129
00:07:19,097 --> 00:07:21,308
♪ You do rapid mathematics
automatically ♪
130
00:07:21,347 --> 00:07:22,919
♪ Sellin' maxi-pads, fuzzy dice
for taxicabs ♪
131
00:07:22,931 --> 00:07:26,141
♪ Practically everybody's
stressed, yes ♪
132
00:07:26,181 --> 00:07:27,808
♪ But they press
through the mess ♪
133
00:07:27,847 --> 00:07:29,377
♪ Bounce checks and wonder
what's next ♪
134
00:07:29,389 --> 00:07:33,350
♪ In the Heights
I buy my coffee and I go ♪
135
00:07:33,389 --> 00:07:35,350
♪ I buy my coffee and... ♪
136
00:07:35,389 --> 00:07:36,558
♪ Set my sights ♪
137
00:07:36,597 --> 00:07:39,558
♪ On only what I need to know ♪
138
00:07:39,597 --> 00:07:41,100
♪ What I need to know ♪
139
00:07:41,139 --> 00:07:42,516
♪ In the Heights ♪
140
00:07:42,556 --> 00:07:44,975
♪ Money is tight, but even so ♪
141
00:07:45,014 --> 00:07:46,850
♪ Even so ♪
142
00:07:46,889 --> 00:07:51,516
♪ When the lights go down
I blast my radio ♪
143
00:07:51,556 --> 00:07:54,391
♪ You ain't got no skills! ♪
♪ Benny! ♪
144
00:07:54,431 --> 00:07:56,433
♪ Yo, let me get a... ♪
♪ Milky Way ♪
145
00:07:56,472 --> 00:07:58,933
♪ Yeah, and let me also get a... ♪
♪ Daily News ♪
146
00:07:58,972 --> 00:08:00,808
♪ And a... ♪
♪ Post ♪
147
00:08:00,847 --> 00:08:02,502
♪ And most important my... ♪
♪ Boss's second coffee ♪
148
00:08:02,514 --> 00:08:04,308
♪ One cream ♪
♪ Five sugars ♪
149
00:08:04,347 --> 00:08:06,027
♪ I'm the number one earner ♪
♪ What? ♪
150
00:08:06,056 --> 00:08:07,641
♪ The fastest learner ♪
♪ What? ♪
151
00:08:07,681 --> 00:08:09,627
♪ My boss, he can't keep me
On the damn back burner ♪
152
00:08:09,639 --> 00:08:12,100
♪ Yes he can ♪
♪ I'm makin' moves, I'm makin' deals ♪
153
00:08:12,139 --> 00:08:13,975
♪ But guess what? ♪
♪ What? ♪
154
00:08:14,014 --> 00:08:15,808
♪ You still ain't
got no skills ♪
155
00:08:15,847 --> 00:08:18,100
♪ Har-de-har ♪
♪ Yo, Vanessa show up yet? ♪
156
00:08:18,139 --> 00:08:20,766
♪ Shut up! ♪
♪ Hey, little homie, don't get so upset ♪
157
00:08:20,806 --> 00:08:23,016
♪ Man... ♪
♪ Tell Vanessa how you feel ♪
158
00:08:23,056 --> 00:08:24,933
♪ Buy the girl a meal
on the real ♪
159
00:08:24,972 --> 00:08:26,641
♪ Or you ain't got no skills ♪
160
00:08:26,681 --> 00:08:31,183
♪ Nooo! No, no, nooo! ♪
161
00:08:31,222 --> 00:08:34,433
♪ No, no, nooo, no-no-no!
Nooo, no-no-no! ♪
162
00:08:34,472 --> 00:08:36,891
♪ No, no-no, no-no, no-no
No-no, no-no, no-no! ♪
163
00:08:36,931 --> 00:08:39,766
♪ Mr. Johnson, I got the
security deposit ♪
164
00:08:39,806 --> 00:08:42,058
♪ It's locked in a box in the
bottom of my closet ♪
165
00:08:42,097 --> 00:08:44,850
♪ It's not reflected in my bank
statement ♪
166
00:08:44,889 --> 00:08:47,975
♪ But I've been savin' to make
a down payment and pay rent ♪
167
00:08:48,014 --> 00:08:50,534
- ♪ No, no, I won't let you down ♪
- You got this. You got this.
168
00:08:50,556 --> 00:08:53,308
Yo, here's your chance
Ask her out right now!
169
00:08:53,347 --> 00:08:55,516
♪ I'll see you later
We can look at that lease ♪
170
00:08:55,556 --> 00:08:58,183
♪ Bro, do somethin'
Make your move, don't freeze! ♪
171
00:08:58,222 --> 00:08:59,641
♪ Hey! ♪
172
00:08:59,681 --> 00:09:02,850
♪ You owe me a bottle of cold
champagne! ♪
173
00:09:02,889 --> 00:09:05,058
♪ Are you movin'? ♪
174
00:09:05,097 --> 00:09:08,350
♪ Just a little credit check And
I'm on that downtown train! ♪
175
00:09:08,389 --> 00:09:09,294
♪ Well,
your coffee's on the house ♪
176
00:09:09,306 --> 00:09:11,683
♪ Okay ♪
177
00:09:11,722 --> 00:09:14,058
♪ Usnavi, ask her out ♪
♪ No way ♪
178
00:09:14,097 --> 00:09:16,975
♪ I'll see you later, so... ♪
179
00:09:26,722 --> 00:09:28,808
Whoa!
180
00:09:28,847 --> 00:09:32,058
♪ Yo, smooth operator
Oh, damn, there she goes ♪
181
00:09:32,097 --> 00:09:34,600
♪ Yo, bro, take five
Take a walk outside ♪
182
00:09:34,639 --> 00:09:37,683
♪ You look exhausted, lost
Don't let life slide ♪
183
00:09:37,722 --> 00:09:39,419
♪ The whole hood is struggling
Times is tight ♪
184
00:09:39,431 --> 00:09:43,433
♪ And you're stuck to this
corner Like a streetlight ♪
185
00:09:46,139 --> 00:09:48,725
♪ Yeah, I'm a streetlight
Chokin' on the heat ♪
186
00:09:48,764 --> 00:09:51,558
♪ The world spins around
While I'm frozen to my seat ♪
187
00:09:51,597 --> 00:09:54,433
♪ The people that I know All
keep on rollin' down the street ♪
188
00:09:54,472 --> 00:09:56,933
♪ But every day is different
So I'm switchin' up the beat ♪
189
00:09:56,972 --> 00:09:59,725
♪ 'Cuz my parents came with
nothing They got a little more ♪
190
00:09:59,764 --> 00:10:02,808
♪ And sure, we're poor But yo,
at least we got the store ♪
191
00:10:02,847 --> 00:10:05,600
♪ And it's all about the legacy
They left with me, it's destiny ♪
192
00:10:05,639 --> 00:10:08,683
♪ And one day I'll be on a beach
with Sonny writing checks to me ♪
193
00:10:08,722 --> 00:10:10,752
♪ In the Heights
I hang my flag up on display ♪
194
00:10:10,764 --> 00:10:14,058
♪ We came to work and to
live And we got a lot in common ♪
195
00:10:14,097 --> 00:10:17,391
♪ It reminds me
that I came from miles away ♪
196
00:10:17,431 --> 00:10:19,558
♪ DR, PR,
we are not stoppin' ♪
197
00:10:19,597 --> 00:10:22,891
- ♪ In the Heights ♪
- ♪ Every day, paciencia y fe ♪
198
00:10:22,931 --> 00:10:25,127
♪ Until the day we go
from poverty to stock options ♪
199
00:10:25,139 --> 00:10:27,433
♪ In the Heights
I've got today ♪
200
00:10:27,472 --> 00:10:29,933
♪ Today's all we got,
so we cannot stop ♪
201
00:10:29,972 --> 00:10:31,558
♪ This is our block ♪
202
00:10:31,597 --> 00:10:35,933
♪ In the Heights
I hang my flag up on display ♪
203
00:10:35,972 --> 00:10:42,016
♪ It reminds me that I came from miles
away my family came from miles away ♪
204
00:10:42,056 --> 00:10:46,266
♪ In the Heights It gets
more expensive every day ♪
205
00:10:46,306 --> 00:10:48,016
♪ Every day ♪
206
00:10:48,056 --> 00:10:49,725
♪ And tonight is so far away ♪
207
00:10:49,764 --> 00:10:53,308
♪ But as for mañana, mi pana
Ya gotta just keep watchin' ♪
208
00:10:53,347 --> 00:10:55,044
♪ You'll see the late nights ♪
♪ In the Heights ♪
209
00:10:55,056 --> 00:10:57,141
♪ You'll taste beans and rice ♪
210
00:10:57,181 --> 00:10:58,627
♪ The syrup and shaved ice ♪
♪ In the Heights ♪
211
00:10:58,639 --> 00:11:00,725
♪ I ain't gonna say it twice ♪
212
00:11:00,764 --> 00:11:02,085
♪ Turn up the streetlights ♪
♪ In the Heights ♪
213
00:11:02,097 --> 00:11:03,850
♪ We're takin' a flight ♪
214
00:11:03,889 --> 00:11:05,210
♪ To a couple of days in the
life of what it's like ♪
215
00:11:05,222 --> 00:11:06,391
♪ En Washington Heights! ♪
216
00:11:20,847 --> 00:11:24,016
Come on, stack that right
there, beside the mangoes.
217
00:11:26,347 --> 00:11:28,308
Let's just keep those boxes in
order, too.
218
00:11:28,347 --> 00:11:30,808
Ah. The hustle never ends.
219
00:11:30,847 --> 00:11:32,933
Alejandro, how you doing?
220
00:11:32,972 --> 00:11:36,683
- How's the law office?
- Still going, thank God.
221
00:11:36,722 --> 00:11:40,266
- You're spitting image of your old man.
- Oh, man, come on.
222
00:11:40,306 --> 00:11:42,475
Yeah, so how was the DR?
223
00:11:42,514 --> 00:11:46,266
I got to visit some old friends.
You know how it is.
224
00:11:46,306 --> 00:11:48,600
I wish I could go back more
often.
225
00:11:48,639 --> 00:11:50,308
That's facts.
226
00:11:50,347 --> 00:11:53,516
- Hey, so you get to check out my dad's old place?
- Mm-hm.
227
00:11:54,264 --> 00:11:56,516
Same story as last time?
228
00:12:02,597 --> 00:12:04,100
You ready?
229
00:12:09,889 --> 00:12:12,266
Don't play!
230
00:12:12,306 --> 00:12:15,683
Now, it's probably not how you
remember it,
231
00:12:15,722 --> 00:12:20,516
but it could be an opportunity
to bring it back to life.
232
00:12:24,181 --> 00:12:28,933
My pops would be rolling in his
grave if he saw what came of his bar.
233
00:12:28,972 --> 00:12:30,169
The electricity's shot.
234
00:12:30,181 --> 00:12:33,266
Half the roof got taken in the
hurricane.
235
00:12:33,306 --> 00:12:36,350
Thus the low asking price,
the quick sale.
236
00:12:38,306 --> 00:12:40,516
"El Sueñito."
237
00:12:41,264 --> 00:12:42,683
Pop's little dream.
238
00:12:42,722 --> 00:12:44,308
Yo, I remember, man, when...
239
00:12:44,347 --> 00:12:47,558
I used to be working in
the back on a soda gun.
240
00:12:47,597 --> 00:12:49,600
And I was like John Wick.
I'd be like...
241
00:12:53,847 --> 00:12:57,433
I've been saving up all my pennies
in my piggy bank for this day.
242
00:12:57,472 --> 00:13:00,016
Yeah, on these blocks,
you can't walk two steps
243
00:13:00,056 --> 00:13:04,516
without bumping into someone's
big plans.
244
00:13:06,264 --> 00:13:07,850
Mijo...
245
00:13:25,347 --> 00:13:27,100
Okay, I'm in.
246
00:13:30,472 --> 00:13:32,225
Thank you, man.
247
00:13:32,264 --> 00:13:34,058
I'll see you, papa.
248
00:13:34,097 --> 00:13:36,516
Come on.
249
00:13:36,556 --> 00:13:39,725
Here we go.
250
00:13:40,806 --> 00:13:42,891
This is crazy!
251
00:13:45,097 --> 00:13:46,725
Let's go!
252
00:13:52,972 --> 00:13:55,933
Mine was a... quaint little
sueñito.
253
00:13:56,014 --> 00:14:00,475
If I made it back to the Dominican
Republic, then we retained our roots.
254
00:14:00,514 --> 00:14:04,725
But Nina Rosario's dreams were
all about reach.
255
00:14:04,764 --> 00:14:07,808
Spelling bee champ,
valedictorian,
256
00:14:07,847 --> 00:14:10,766
managed her dad's business
and basically...
257
00:14:10,806 --> 00:14:12,641
she was like a little sister
to me.
258
00:14:12,681 --> 00:14:15,391
Girl was a rocket, determined
to go far.
259
00:14:16,347 --> 00:14:17,516
What?
260
00:14:20,347 --> 00:14:23,266
The genius is back!
261
00:14:23,306 --> 00:14:26,016
- I missed you!
- Me, too. Did you just get in?
262
00:14:26,056 --> 00:14:27,600
Yeah, late last night.
263
00:14:27,639 --> 00:14:30,975
- Final week?
- Yeah, it's really happening.
264
00:14:31,014 --> 00:14:32,766
Yo, so much to catch up on.
265
00:14:32,806 --> 00:14:35,016
- Come over for a free mani-pedi, yeah?
- I need it.
266
00:14:35,056 --> 00:14:40,100
Mm-hm. Oh, and Benny's on the
dispatch today. Just sayin'.
267
00:14:43,847 --> 00:14:46,183
♪ Check one, two, three ♪
268
00:14:46,222 --> 00:14:48,891
♪ Check one, two, three ♪
269
00:14:48,931 --> 00:14:51,016
♪ This is Benny on the dispatch
Yo ♪
270
00:14:51,056 --> 00:14:55,350
♪ Atención, yo, attention ♪
271
00:14:55,389 --> 00:14:57,725
♪ It's Benny, and I'd like to
mention ♪
272
00:14:57,764 --> 00:15:00,683
♪ I'm on the microphone this
mornin' ♪
273
00:15:00,722 --> 00:15:02,683
♪ Honk your horn
if you want it ♪
274
00:15:02,722 --> 00:15:05,516
♪ Okay, we got traffic on the
West Side ♪
275
00:15:05,556 --> 00:15:08,225
♪ Get off at 79, and take the
left side ♪
276
00:15:08,264 --> 00:15:10,850
♪ Of Riverside Drive, you might
slide ♪
277
00:15:10,889 --> 00:15:14,516
♪ West End's your best friend
If you catch the lights ♪
278
00:15:14,556 --> 00:15:16,183
♪ And don't take the Deegan ♪
279
00:15:16,222 --> 00:15:18,558
♪ Yo, Big Papi is in town this
weekend ♪
280
00:15:18,597 --> 00:15:20,891
♪ Sorry Dominicans,
take Route 87 ♪
281
00:15:20,931 --> 00:15:22,891
♪ You ain't getting
back in again ♪
282
00:15:22,931 --> 00:15:24,641
♪ Hold up a minute ♪
283
00:15:24,681 --> 00:15:26,850
♪ Benny, hey ♪
♪ Nina, you're home today ♪
284
00:15:26,889 --> 00:15:29,183
♪ Any sign? ♪
♪ Of your dad, he's on his way ♪
285
00:15:29,222 --> 00:15:32,100
♪ Anyway ♪
♪ It's good to see your face ♪
286
00:15:32,139 --> 00:15:34,683
♪ Anytime ♪
♪ Hold up a minute, or wait ♪
287
00:15:34,722 --> 00:15:37,641
♪ You used to run this
dispatch, right? ♪
288
00:15:37,681 --> 00:15:39,225
♪ Once or twice ♪
289
00:15:39,264 --> 00:15:41,225
♪ Okay, well,
check the technique ♪
290
00:15:41,264 --> 00:15:43,308
♪ Yo! There's a traffic
accident I have to mention ♪
291
00:15:43,347 --> 00:15:47,225
♪ At the intersection of 10th Ave and
the Jacob Javitz Convention Center ♪
292
00:15:47,264 --> 00:15:50,850
♪ And check it, don't get stuck
in The rubber-neckin' on 192nd ♪
293
00:15:50,889 --> 00:15:52,558
♪ There's a double-decker bus
wreck ♪
294
00:15:52,597 --> 00:15:54,891
♪ Now listen up, we got a
special guest ♪
295
00:15:54,931 --> 00:15:57,433
♪ Live and direct from a year out west ♪
♪ Benny ♪
296
00:15:57,472 --> 00:16:00,433
♪ Welcome her back, 'cause she looks mad stressed! ♪
♪ Benny ♪
297
00:16:00,472 --> 00:16:03,933
♪ Nina Rosario,
the barrio's best ♪
298
00:16:03,972 --> 00:16:07,308
♪ Whoo! Honk your horns ♪
299
00:16:07,347 --> 00:16:09,933
- No, no, no, no...
- Go, go, go.
300
00:16:09,972 --> 00:16:12,850
♪ She's smiling ♪
301
00:16:12,889 --> 00:16:14,600
♪ Say hello ♪
302
00:16:14,639 --> 00:16:16,058
♪ Say hello ♪
303
00:16:16,097 --> 00:16:19,558
♪ Hello ♪
304
00:16:19,597 --> 00:16:26,600
- Whoo!
- ♪ Good morning ♪
305
00:16:27,639 --> 00:16:30,100
♪ I ought to let you work ♪
306
00:16:30,139 --> 00:16:33,350
♪ Thanks for the welcome wagon ♪
307
00:16:33,389 --> 00:16:34,127
♪ Anytime ♪
308
00:16:34,139 --> 00:16:36,266
♪ Anytime, Nina ♪
309
00:16:41,222 --> 00:16:44,141
♪ Stay here with me ♪
310
00:16:44,181 --> 00:16:46,725
♪ It's getting hot outside ♪
311
00:16:46,764 --> 00:16:49,308
♪ Turn up the AC ♪
312
00:16:49,347 --> 00:16:54,058
♪ Stay here with me ♪
313
00:16:56,264 --> 00:16:57,252
You thirsty as hell.
314
00:16:57,264 --> 00:17:00,058
Ohh! You used to date?
315
00:17:00,097 --> 00:17:02,141
No way,
the boss's daughter?
316
00:17:04,347 --> 00:17:06,308
Nina Rosario!
317
00:17:06,347 --> 00:17:09,308
- Oh! Yo!
- What's up?
318
00:17:09,347 --> 00:17:12,808
Yo, hold up.
319
00:17:12,847 --> 00:17:15,141
Don't get hit by a car, girl,
you just got here.
320
00:17:16,014 --> 00:17:17,891
Oh, man.
321
00:17:17,931 --> 00:17:20,891
Yo, mad changes happening on
the block since you've been at school.
322
00:17:22,056 --> 00:17:26,350
Oh, yeah. I mean, at least your
dad kept half the storefront.
323
00:17:26,389 --> 00:17:29,350
Yo, the cleaners next door,
nine dollars a shirt.
324
00:17:29,389 --> 00:17:32,516
- What?
- Yo! Look who's home!
325
00:17:32,556 --> 00:17:36,100
Look at you!
Why are you taller than me?
326
00:17:36,139 --> 00:17:38,808
I know, my man grew a couple
inches, he think he a man.
327
00:17:38,847 --> 00:17:40,808
- Man, shut up.
- I see you.
328
00:17:40,847 --> 00:17:44,225
Listen, you down to march next
week?
329
00:17:44,264 --> 00:17:45,641
Like we used to?
330
00:17:46,389 --> 00:17:47,850
What's the cause?
331
00:17:47,889 --> 00:17:50,016
They're talking about kicking
out all the DREAMers.
332
00:17:50,056 --> 00:17:53,058
It's time to make some noise.
You want to come?
333
00:17:53,097 --> 00:17:55,391
I know that voice!
334
00:17:55,431 --> 00:17:59,225
Woo-hoo!
335
00:17:59,264 --> 00:18:03,183
- Count me in.
- Yo. Later.
336
00:18:03,222 --> 00:18:05,183
- Well, you do good? You done?
- Yeah.
337
00:18:05,222 --> 00:18:08,766
- My man, who's watching the store?
- What?
338
00:18:08,806 --> 00:18:10,558
- Yo!
- Shit!
339
00:18:10,597 --> 00:18:12,850
Pete! You can't just take that!
340
00:18:12,889 --> 00:18:15,183
Bro! Get back here, man!
341
00:18:15,222 --> 00:18:18,391
That's on your tab, bro!
Both of y'all.
342
00:18:21,181 --> 00:18:23,516
Oh, yes.
343
00:18:30,056 --> 00:18:32,808
Hand-embroidered by your mother.
344
00:18:32,847 --> 00:18:34,475
May she rest in peace.
345
00:18:34,514 --> 00:18:36,766
We'll use them for the party.
346
00:18:36,806 --> 00:18:37,850
They're beautiful.
347
00:18:39,722 --> 00:18:42,475
Abuela Claudia never had kids,
348
00:18:42,514 --> 00:18:45,600
so she adopted the whole
block as her own.
349
00:18:45,639 --> 00:18:48,308
Adopted our sueñitos , too.
350
00:18:54,306 --> 00:18:56,433
When I got to Stanford...
351
00:18:56,472 --> 00:18:58,433
...the isolation, Abuela.
352
00:18:58,472 --> 00:19:00,225
The loneliness.
353
00:19:00,264 --> 00:19:02,433
I was, like, "What am I doing
here?"
354
00:19:04,597 --> 00:19:07,308
Mira, when
my mamá came from Cuba...
355
00:19:07,347 --> 00:19:10,308
Ay, Dios mío.
356
00:19:10,347 --> 00:19:16,600
She felt like one tiny grain of sand
from the beaches we left behind.
357
00:19:17,472 --> 00:19:19,100
What did she do?
358
00:19:21,806 --> 00:19:26,933
She bought a winter coat
and a pair of velvet gloves.
359
00:19:26,972 --> 00:19:29,891
Her hands were cracked
from the cleaning fluids.
360
00:19:29,931 --> 00:19:31,433
But the gloves hid that.
361
00:19:31,472 --> 00:19:35,475
We had to assert our dignity in
small ways.
362
00:19:35,514 --> 00:19:38,933
That's why these napkins are
beautiful.
363
00:19:38,972 --> 00:19:43,641
That's why my mother's gloves
were beautiful.
364
00:19:43,681 --> 00:19:48,600
Little details that tell the
world, we are not invisible.
365
00:20:05,722 --> 00:20:07,808
♪ Respira ♪
366
00:20:07,847 --> 00:20:13,891
♪ Breathe ♪
367
00:20:13,931 --> 00:20:17,725
♪ Respira ♪
368
00:20:17,764 --> 00:20:19,600
♪ This is my street ♪
369
00:20:19,639 --> 00:20:21,516
♪ I smile at the faces ♪
370
00:20:21,556 --> 00:20:23,641
- ♪ I've known all my life ♪
- Hey, Nina. Como estás?
371
00:20:23,681 --> 00:20:26,058
♪ They regard me with pride ♪
372
00:20:26,097 --> 00:20:27,516
♪ And everyone's sweet ♪
373
00:20:27,556 --> 00:20:29,850
♪ They say,
"You're going places" ♪
374
00:20:29,889 --> 00:20:33,600
♪ So how can I say
that while I was away ♪
375
00:20:33,639 --> 00:20:36,225
- ♪ I had so much to hide? ♪
- Hey, Nina!
376
00:20:36,264 --> 00:20:39,308
♪ Hey, guys, it's me ♪
377
00:20:39,347 --> 00:20:43,725
♪ The biggest disappointment
you know ♪
378
00:20:43,764 --> 00:20:45,433
♪ The kid couldn't hack it ♪
379
00:20:45,472 --> 00:20:49,516
♪ She's back and she's walkin'
real slow ♪
380
00:20:49,556 --> 00:20:52,516
♪ Welcome home ♪
♪ Just breathe ♪
381
00:20:52,556 --> 00:20:58,433
♪ Sigué andando el
camino por toda su vida ♪
382
00:20:58,472 --> 00:21:00,141
♪ Respira ♪
383
00:21:00,181 --> 00:21:03,058
- ♪ Just breathe ♪
- ♪ Y si pierdes mis ♪
384
00:21:03,097 --> 00:21:06,683
♪ huellas, que Dios te bendiga ♪
385
00:21:06,722 --> 00:21:09,725
♪ Respira ♪
♪ As the radio plays ♪
386
00:21:09,764 --> 00:21:12,100
♪ Old forgotten boleros ♪
387
00:21:12,139 --> 00:21:15,891
♪ I think of the days when this
city was mine ♪
388
00:21:15,931 --> 00:21:17,725
♪ I remember the praise ♪
389
00:21:17,764 --> 00:21:20,558
- ♪ "Ay, te adoro, te quiero" ♪
- ♪ Te adoro ♪
390
00:21:20,597 --> 00:21:23,141
♪ The neighborhood waved
and said ♪
391
00:21:23,181 --> 00:21:26,683
♪ "Nina, be brave and you're gonna be fine" ♪
♪ Te quiero, respira ♪
392
00:21:26,722 --> 00:21:29,308
♪ And maybe it's me ♪
393
00:21:29,347 --> 00:21:33,725
- ♪ But it all seems like lifetimes ago ♪
- ♪ Respira ♪
394
00:21:33,764 --> 00:21:39,225
♪ So what do I say to these
faces That I used to know? ♪
395
00:21:39,264 --> 00:21:42,183
♪ "Hey, I'm home?" ♪
396
00:21:42,222 --> 00:21:46,141
♪ Mira, Nina ♪
397
00:21:46,181 --> 00:21:49,683
♪ Hey... ♪
♪ No me preocupo por ella ♪
398
00:21:49,722 --> 00:21:51,266
♪ They're not worried about me ♪
399
00:21:51,306 --> 00:21:56,433
♪ Mira, alli está
nuestra estrella ♪
400
00:21:56,472 --> 00:22:00,183
♪ They are all counting on me
to succeed ♪
401
00:22:00,222 --> 00:22:02,600
♪ Ella si da la talla ♪
402
00:22:02,639 --> 00:22:07,558
♪ I am the one
who made it out! ♪
403
00:22:07,597 --> 00:22:11,225
♪ The one who always made the
grade ♪
404
00:22:11,264 --> 00:22:16,141
♪ But maybe I should have just stayed home ♪
♪ Mira, Nina ♪
405
00:22:16,181 --> 00:22:18,891
♪ When I was a child, I stayed
wide awake ♪
406
00:22:18,931 --> 00:22:20,891
♪ Climbed to the highest place ♪
407
00:22:20,931 --> 00:22:22,725
♪ On every fire escape ♪
408
00:22:22,764 --> 00:22:24,725
♪ Restless to climb ♪
♪ Respira ♪
409
00:22:24,764 --> 00:22:26,725
♪ I got every scholarship ♪
410
00:22:26,764 --> 00:22:28,475
♪ Saved every dollar ♪
411
00:22:28,514 --> 00:22:30,183
♪ The first to go to college ♪
412
00:22:30,222 --> 00:22:32,433
♪ How do I tell them why ♪
♪ Respira ♪
413
00:22:32,472 --> 00:22:34,933
♪ I'm coming back home? ♪
414
00:22:34,972 --> 00:22:39,308
♪ With my eyes on the horizon ♪
415
00:22:39,347 --> 00:22:42,933
♪ Just me and GWB ♪
416
00:22:44,389 --> 00:22:46,766
♪ Asking, "Gee, Nina ♪
417
00:22:48,389 --> 00:22:50,475
♪ What am I gonna be?" ♪
418
00:22:55,264 --> 00:22:57,350
♪ Straighten the spine ♪
419
00:22:57,389 --> 00:22:59,600
♪ Smile for the neighbors ♪
420
00:22:59,639 --> 00:23:01,433
♪ Everything's fine ♪
421
00:23:01,472 --> 00:23:03,308
♪ Everything's cool ♪
422
00:23:03,347 --> 00:23:04,850
♪ The standard reply ♪
423
00:23:04,889 --> 00:23:07,516
♪ Lots of tests,
lots of papers ♪
424
00:23:07,556 --> 00:23:09,141
♪ Smile, wave goodbye ♪
425
00:23:09,181 --> 00:23:12,475
♪ And pray to the sky,
oh, God ♪
426
00:23:12,514 --> 00:23:16,183
♪ And how do I dare to say? ♪
♪ Nina ♪
427
00:23:16,222 --> 00:23:20,433
♪ Can I go in there and say ♪
♪ Nina ♪
428
00:23:20,472 --> 00:23:26,516
♪ I know that I'm
letting you down ♪
429
00:23:33,222 --> 00:23:34,255
Nina!
430
00:23:39,431 --> 00:23:41,975
♪ Just... ♪
431
00:23:44,097 --> 00:23:50,600
♪ Breathe ♪
432
00:23:59,931 --> 00:24:02,891
The reality of an elite
school...
433
00:24:02,931 --> 00:24:04,641
it's no joke, Pop.
434
00:24:05,931 --> 00:24:09,350
Yeah, when I left, y'all were,
like,
435
00:24:09,389 --> 00:24:13,766
"It's gonna be great. Go show
'em who we are. Go represent."
436
00:24:14,472 --> 00:24:16,683
The truth is...
437
00:24:16,722 --> 00:24:20,641
is that most of the time I'm at
Stanford feels like a betrayal.
438
00:24:21,556 --> 00:24:23,600
De verdad? Of who?
439
00:24:23,639 --> 00:24:25,391
Of my family.
440
00:24:25,431 --> 00:24:26,850
My community.
441
00:24:26,889 --> 00:24:29,766
Like the dean, he invited me
to this diversity dinner.
442
00:24:29,806 --> 00:24:33,016
Super-wealthy donors, trustees,
the whole nine.
443
00:24:33,056 --> 00:24:36,266
And I wore this black cocktail
dress and I was walking to my seat,
444
00:24:36,306 --> 00:24:40,558
and one of the patrons shoved
her plate into my arms
445
00:24:40,597 --> 00:24:43,600
and said, "I ordered the
vegetarian option."
446
00:24:43,639 --> 00:24:45,266
- No.
- Yeah.
447
00:24:45,306 --> 00:24:49,391
And all the servers, all
Latino, shot me this look,
448
00:24:49,431 --> 00:24:51,266
like, "Ooh, what's this
trigueña gonna do?"
449
00:24:51,306 --> 00:24:56,141
"Ooh, what's she gon' do?
Is she with us? Or is she with them?"
450
00:24:56,181 --> 00:24:59,808
Ah, bueno. There's no
shame in waiting tables.
451
00:24:59,847 --> 00:25:01,727
And there's no shame
in having a different path.
452
00:25:02,556 --> 00:25:03,891
Like you.
453
00:25:08,639 --> 00:25:11,350
Dad... the deadline passed.
454
00:25:11,389 --> 00:25:13,766
The extension on spring tuition.
455
00:25:15,347 --> 00:25:17,002
- Yeah.
- But I didn't receive notice.
456
00:25:17,014 --> 00:25:18,835
Yeah, they let me finish off my
classes, but we owe them.
457
00:25:18,847 --> 00:25:22,058
No, don't you give it a second
thought. I'm on it. Hm?
458
00:25:22,097 --> 00:25:23,766
Dad...
459
00:25:23,806 --> 00:25:26,975
The deadline to pay and enroll
for next semester also passed.
460
00:25:28,681 --> 00:25:30,627
How come you know
about all this before I do?
461
00:25:30,639 --> 00:25:34,391
I switched the info.
I gave the finance office my dorm address.
462
00:25:36,056 --> 00:25:37,975
Well, why would you do that?
463
00:25:38,014 --> 00:25:40,419
Because you sold half the business,
and it barely covered freshman year.
464
00:25:40,431 --> 00:25:42,183
I don't want you doing
something else crazy.
465
00:25:42,222 --> 00:25:45,766
- Espera, that sale pulled us out of debt.
- No, no.
466
00:25:45,806 --> 00:25:49,183
You and I both know that finances
were tenuous before getting into this.
467
00:25:49,222 --> 00:25:50,600
And this might not be feasible.
468
00:25:50,639 --> 00:25:52,627
- I'm gonna call them right now.
- Dad, Stanford's over.
469
00:25:52,639 --> 00:25:54,850
Stop overreacting, Nina, please.
470
00:25:54,889 --> 00:25:56,891
- Dad, I'm serious.
- Oye!
471
00:26:04,139 --> 00:26:06,600
You don't tell me how much we
can afford.
472
00:26:12,306 --> 00:26:14,308
You're not the parent. Hm?
473
00:26:15,972 --> 00:26:18,933
God bless you. Dios te bendiga.
474
00:26:18,972 --> 00:26:20,600
Gracias!
475
00:26:30,764 --> 00:26:33,058
What's all over those pipes?
476
00:26:33,097 --> 00:26:35,308
- Rust.
- Rust?
477
00:26:36,181 --> 00:26:37,683
Lovely.
478
00:26:37,722 --> 00:26:41,141
That's the roof.
479
00:26:41,181 --> 00:26:42,850
On the floor?
480
00:26:43,722 --> 00:26:45,933
Ay, Usnavi.
481
00:26:45,972 --> 00:26:48,433
Tu eres un workaholic.
482
00:26:48,472 --> 00:26:51,891
You think it will be different
in the Dominican Republic?
483
00:26:51,931 --> 00:26:53,558
Just like my mamá.
484
00:26:53,597 --> 00:26:58,225
Morning and night, year after
year... to what end?
485
00:26:58,264 --> 00:27:03,183
To wake up and scrub another
floor till the day she died.
486
00:27:03,222 --> 00:27:07,141
Yeah, but... here I work to
survive.
487
00:27:07,181 --> 00:27:10,100
El Sueñito will be a
labor of love.
488
00:27:10,139 --> 00:27:12,100
The bodega was only supposed
to be temporary,
489
00:27:12,139 --> 00:27:14,266
but now... I'm like, almost 30.
490
00:27:15,222 --> 00:27:17,183
The plan was always to go back.
491
00:27:18,806 --> 00:27:20,975
Hopefully, I won't be going
alone.
492
00:27:21,722 --> 00:27:23,641
You, me and Sonny?
493
00:27:23,681 --> 00:27:26,308
Y Sonny? Is he on board?
494
00:27:26,347 --> 00:27:28,433
He's my next ask.
495
00:27:28,472 --> 00:27:29,460
I'm not going without him.
496
00:27:29,472 --> 00:27:32,808
Look, I got Sonny.
497
00:27:32,847 --> 00:27:35,516
You know I can't go nowhere
without you.
498
00:27:38,222 --> 00:27:41,558
I took care of my community, no?
499
00:27:41,597 --> 00:27:43,475
Hell, yes!
500
00:27:43,514 --> 00:27:46,266
El Sueñito 2.0.
501
00:27:46,306 --> 00:27:49,350
The tropical air'll keep you
young, girl!
502
00:27:50,389 --> 00:27:53,725
Caramba, buy me a bikini!
503
00:27:53,764 --> 00:27:55,016
Let's go!
504
00:28:00,681 --> 00:28:04,058
I don't know, man.
Leave Washington Heights?
505
00:28:04,097 --> 00:28:06,266
I'd have to talk to my dad...
506
00:28:06,306 --> 00:28:08,141
You're just a kid.
507
00:28:08,181 --> 00:28:10,391
You don't even know. For real.
508
00:28:11,972 --> 00:28:15,516
Dominican Republic's gonna blow
your mind.
509
00:28:15,556 --> 00:28:17,350
Look...
510
00:28:17,389 --> 00:28:21,641
You do you. It's all good.
But don't be roping me into your thing.
511
00:28:21,681 --> 00:28:24,225
Yo...
512
00:28:25,514 --> 00:28:26,502
Beach.
513
00:28:26,514 --> 00:28:28,766
Merengue. Carnaval.
514
00:28:28,806 --> 00:28:31,016
Summer all year 'round.
515
00:28:31,056 --> 00:28:32,475
Who's gonna greet you in DR?
516
00:28:32,514 --> 00:28:34,725
Some cousin you saw two
Christmases ago?
517
00:28:34,764 --> 00:28:37,808
Best days of my life were there.
518
00:28:39,431 --> 00:28:42,433
That's the corniest thing I've
ever heard.
519
00:28:42,472 --> 00:28:44,933
You came here when you was
eight.
520
00:28:44,972 --> 00:28:49,016
You got... "island memories."
521
00:28:49,056 --> 00:28:52,016
Not me. I was in Pampers
on that plane.
522
00:28:52,056 --> 00:28:54,058
NYC's my spot.
523
00:28:54,097 --> 00:28:59,016
I got my island, okay?
Go get yours.
524
00:28:59,056 --> 00:29:01,058
Don't forget how you got your
name.
525
00:29:05,056 --> 00:29:06,933
- Yo...
- Just, fix the fridge.
526
00:29:06,972 --> 00:29:09,933
Yeah, all right.
Bro, you think you're funny?
527
00:29:09,972 --> 00:29:11,516
What's "Usnavi" mean, anyway?
528
00:29:11,556 --> 00:29:13,058
That sounds weird.
529
00:29:13,097 --> 00:29:14,725
No, it doesn't.
530
00:29:14,764 --> 00:29:16,752
- All right. All right, all right, all right.
- Shut up.
531
00:29:16,764 --> 00:29:19,641
On my dad's first trip to
Nueva York...
532
00:29:19,681 --> 00:29:21,558
he saw a passing ship on
the horizon.
533
00:29:21,597 --> 00:29:27,100
And... he was, like, "Wow,
that's gonna be my son's name."
534
00:29:28,597 --> 00:29:32,141
- Usnavi!
- Ohh...
535
00:29:32,181 --> 00:29:33,891
Usnavi...
536
00:29:33,931 --> 00:29:35,266
I like it.
537
00:29:36,139 --> 00:29:37,558
Thank you.
538
00:29:47,847 --> 00:29:49,891
- Hi, Mr. Rosario?
- Yes, yes, I'm here.
539
00:29:49,931 --> 00:29:52,808
Yes, I'm not sure the information
you received was correct.
540
00:29:52,847 --> 00:29:58,016
In actuality, we're still accepting
tuition payments up until June.
541
00:29:58,056 --> 00:30:00,100
So the deadline hasn't passed?
542
00:30:00,139 --> 00:30:03,725
No, it has not passed. Would you
like to know the remaining balance?
543
00:30:03,764 --> 00:30:05,725
Yes. I have a pencil.
544
00:30:05,764 --> 00:30:08,225
Sure, the balance that's due
for the fall semester...
545
00:30:16,639 --> 00:30:19,766
Now, remember,
the block was disappearing.
546
00:30:19,806 --> 00:30:21,266
Exhibit A: Daniela's salon.
547
00:30:21,306 --> 00:30:25,391
Moving in a week, after
decades of makeovers,
548
00:30:25,431 --> 00:30:28,433
the skin-deep kind
and the emotional kind.
549
00:30:28,472 --> 00:30:29,808
No one could fill her shoes.
550
00:30:29,847 --> 00:30:32,683
Literally, they were like
four inches high.
551
00:30:32,722 --> 00:30:34,127
He doesn't have an apartment.
He doesn't pay rent anywhere.
552
00:30:34,139 --> 00:30:36,891
He's bouncing between
two girls' houses.
553
00:30:36,931 --> 00:30:39,600
- Of course he is.
- Mm-hm. Mm-hm. Mm-hm.
554
00:30:39,639 --> 00:30:42,225
You know what?
It's mad we allow ourselves to be hurt.
555
00:30:42,264 --> 00:30:44,460
- We need to have a better standard.
- That's what I'm saying.
556
00:30:44,472 --> 00:30:47,516
Tres paradas...
pickety, packety, poom,
557
00:30:47,556 --> 00:30:51,141
and you're at the new spot.
558
00:30:51,181 --> 00:30:55,391
I'm too old,
and the Bronx is too far.
559
00:30:55,431 --> 00:30:58,225
Que voy a hacer?
I was priced out.
560
00:31:00,097 --> 00:31:03,516
Most of my clients already up
and moved to the Grand Concourse.
561
00:31:03,556 --> 00:31:04,975
Hey, built in customers.
562
00:31:05,014 --> 00:31:07,266
My lunch break isn't long
enough for that trip, Dani.
563
00:31:07,306 --> 00:31:09,558
Jessica...
564
00:31:09,597 --> 00:31:12,141
One: Swipe the fare card.
565
00:31:12,181 --> 00:31:14,350
Two: Ride three stops.
566
00:31:14,389 --> 00:31:16,391
Three: Arrive at my new
location.
567
00:31:16,431 --> 00:31:18,141
Ten minutes max.
568
00:31:18,181 --> 00:31:19,891
Ten minutes? Cariño.
569
00:31:19,931 --> 00:31:21,516
What are you riding, a time
machine?
570
00:31:21,556 --> 00:31:24,016
Excuse me?
571
00:31:24,056 --> 00:31:25,850
No, she didn't, right?
572
00:31:25,889 --> 00:31:29,183
Our people survived slave ships.
573
00:31:29,222 --> 00:31:32,683
We survived Taino genocide.
574
00:31:32,722 --> 00:31:36,683
- We survived conquistadores and dictators.
- Si.
575
00:31:36,722 --> 00:31:41,641
You're telling me we can't survive
the D Train to the Grand Concourse?
576
00:31:43,222 --> 00:31:45,975
Okay, okay, okay.
577
00:31:46,014 --> 00:31:48,641
And who cuts your hair better
than me?
578
00:31:50,139 --> 00:31:53,350
Hello, hello... How long's the wait?
579
00:31:53,389 --> 00:31:58,683
For you, mamita, front of
the line! Oye!
580
00:31:58,722 --> 00:32:02,641
Emergency, coming through!
581
00:32:02,681 --> 00:32:04,308
Mira, Nina!
582
00:32:06,264 --> 00:32:08,100
♪ Gorgeous! ♪
♪ Linda! ♪
583
00:32:08,139 --> 00:32:11,850
♪ Tell me something
I don't know ♪
584
00:32:11,889 --> 00:32:13,891
♪ Vieja! ♪
♪ Sucia! ♪
585
00:32:13,931 --> 00:32:17,683
♪ Cabrona! ♪
♪ Tell me something I don't know ♪
586
00:32:17,722 --> 00:32:20,391
♪ A little off the top ♪
♪ A little on the side ♪
587
00:32:20,431 --> 00:32:25,558
♪ A little bit of news you
heard around the barrio ♪
588
00:32:25,597 --> 00:32:29,516
♪ Tell me something
I don't know ♪
589
00:32:29,556 --> 00:32:33,516
♪ Bueno
You didn't hear this from me ♪
590
00:32:33,556 --> 00:32:36,558
♪ But some
little birdie told me ♪
591
00:32:36,597 --> 00:32:39,600
♪ Usnavi had sex with Yolanda ♪
592
00:32:39,639 --> 00:32:40,891
♪ No me diga! ♪
593
00:32:40,931 --> 00:32:42,558
♪ Ay, no! ♪
594
00:32:42,597 --> 00:32:44,558
♪ He'd never go out with a
skank like that ♪
595
00:32:44,597 --> 00:32:47,433
♪ Please tell me you're joking ♪
♪ Okay ♪
596
00:32:47,472 --> 00:32:51,725
♪ Just wanted to see what you'd
say ♪
597
00:32:51,764 --> 00:32:54,600
♪ Tell me something
I don't know ♪
598
00:32:54,639 --> 00:32:57,975
- ♪ Mmm-hmm-mmm ♪
- What? I don't care!
599
00:32:58,014 --> 00:32:59,350
♪ Ay, bendito! ♪
600
00:33:01,181 --> 00:33:02,558
♪ So, Nina ♪
601
00:33:02,597 --> 00:33:04,350
♪ I hear you been
talking to Benny ♪
602
00:33:04,389 --> 00:33:07,391
♪ And what do you hear? ♪
♪ I hear plenty ♪
603
00:33:07,431 --> 00:33:11,475
♪ They say he's got quite a
big... taxi! ♪
604
00:33:11,514 --> 00:33:13,891
♪ No me diga! ♪
♪ Okay ♪
605
00:33:13,931 --> 00:33:16,850
♪ I don't wanna know where you
heard all that ♪
606
00:33:16,889 --> 00:33:18,766
♪ I don't think I know what you
mean ♪
607
00:33:18,806 --> 00:33:22,475
♪ Carla, he's packing a stretch
limousine ♪
608
00:33:23,764 --> 00:33:26,183
♪ Tell me something
I don't know ♪
609
00:33:26,222 --> 00:33:27,600
♪ Long as he keeps it clean ♪
610
00:33:27,639 --> 00:33:29,683
Oh, God.
611
00:33:29,722 --> 00:33:31,558
♪ Ay, Dios mío! ♪
612
00:33:33,597 --> 00:33:36,558
♪ Nina, seriously, we knew
you'd be ♪
613
00:33:36,597 --> 00:33:39,933
♪ The one to make it out ♪
614
00:33:39,972 --> 00:33:42,558
♪ I'll bet you impressed them
all out west ♪
615
00:33:42,597 --> 00:33:46,141
- ♪ You were always the best, no doubt ♪
- True.
616
00:33:46,181 --> 00:33:47,981
♪ We want front row seats to
your graduation ♪
617
00:33:48,014 --> 00:33:53,016
♪ They'll call your name ♪
♪ And we'll scream and shout ♪
618
00:33:53,847 --> 00:33:54,933
You guys!
619
00:33:57,014 --> 00:33:58,641
I... dropped out.
620
00:34:03,097 --> 00:34:04,766
No me diga.
621
00:34:04,806 --> 00:34:07,266
Yeah. I should go.
622
00:34:11,722 --> 00:34:15,183
Well, that's a shitty piece of news.
623
00:34:15,222 --> 00:34:17,016
She probably flunked out.
624
00:34:17,056 --> 00:34:20,100
Or she got a little bun in the
oven, you know?
625
00:34:21,347 --> 00:34:23,183
What the hell happened?
626
00:34:23,931 --> 00:34:25,141
♪ I don't know ♪
627
00:34:25,972 --> 00:34:28,766
♪ I don't know ♪
628
00:34:29,597 --> 00:34:32,225
♪ I don't know ♪
629
00:34:32,264 --> 00:34:35,766
♪ Tell me something
I don't know ♪
630
00:34:35,806 --> 00:34:37,350
♪ Que se yo? ♪
631
00:34:42,556 --> 00:34:44,683
Dani, I'm taking lunch.
632
00:34:44,722 --> 00:34:45,933
Go get me a soda, please?
633
00:34:45,972 --> 00:34:47,891
- Yeah.
- Where's she sneaking off to?
634
00:34:47,931 --> 00:34:50,516
That was real quick.
635
00:34:50,556 --> 00:34:53,016
Okay, so we're gonna shave the
whole thing.
636
00:34:54,597 --> 00:34:55,597
Vanessa.
637
00:35:02,097 --> 00:35:04,725
Vanessa!
638
00:35:05,889 --> 00:35:09,183
Vanessa, tough as nails.
639
00:35:09,222 --> 00:35:11,683
Dreamed of being a downtown
fashion designer.
640
00:35:11,722 --> 00:35:15,891
To her, a sueñito was something
you keep a secret.
641
00:35:15,931 --> 00:35:21,183
♪ The elevated train by my
window Doesn't faze me anymore ♪
642
00:35:23,264 --> 00:35:27,183
♪ The rattling screams
Don't disrupt my dreams ♪
643
00:35:27,222 --> 00:35:30,891
♪ It's a lullaby in its way ♪
644
00:35:30,931 --> 00:35:34,141
♪ The elevated train drives
everyone insane ♪
645
00:35:34,181 --> 00:35:38,183
♪ But I don't mind, oh, no ♪
646
00:35:38,222 --> 00:35:41,683
♪ When I bring back boys
They can't tolerate the noise ♪
647
00:35:41,722 --> 00:35:45,141
♪ And that's okay
'Cuz I never let them stay ♪
648
00:35:45,181 --> 00:35:48,600
♪ And one day I'm hoppin'
that elevated train ♪
649
00:35:48,639 --> 00:35:52,266
♪ And I'm riding away ♪
650
00:35:54,139 --> 00:35:57,683
♪ It won't be long now ♪
651
00:35:59,056 --> 00:36:01,183
♪ The boys around the way
holler at me ♪
652
00:36:01,222 --> 00:36:06,141
♪ When I'm walking
down the street ♪
653
00:36:06,181 --> 00:36:09,516
♪ Their machismo pride
Doesn't break my stride ♪
654
00:36:09,556 --> 00:36:10,877
Hey, good morning to you, too,
sweetheart.
655
00:36:10,889 --> 00:36:14,308
♪ It's a compliment,
so they say ♪
656
00:36:14,347 --> 00:36:17,308
♪ The boys around the way
Holler at me every day ♪
657
00:36:17,347 --> 00:36:20,683
♪ But I don't mind,
oh, no, no ♪
658
00:36:20,722 --> 00:36:24,808
♪ If I'm in the mood
It will not be with some dude ♪
659
00:36:24,847 --> 00:36:28,766
♪ Who is whistling
'Cuz he has nothing to say ♪
660
00:36:28,806 --> 00:36:32,475
♪ Or who's honking at me from a
Chevrolet ♪
661
00:36:32,514 --> 00:36:35,225
♪ One day
I'm hoppin' in a limousine ♪
662
00:36:35,264 --> 00:36:37,975
♪ And I'm driving away ♪
663
00:36:38,014 --> 00:36:40,141
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
664
00:36:40,181 --> 00:36:44,350
♪ It won't be long now ♪
665
00:36:49,806 --> 00:36:52,725
I'm sorry.
Had to rush to get here.
666
00:36:52,764 --> 00:36:56,391
I e-mailed you a few days ago,
but I brought an extra copy.
667
00:36:56,431 --> 00:36:59,058
Here, just in case.
Sorry, here.
668
00:36:59,722 --> 00:37:01,183
Ah, Miss Morales.
669
00:37:01,222 --> 00:37:03,350
- Yeah... yes.
- Right.
670
00:37:03,389 --> 00:37:06,725
I'm sorry, honey. I meant to
call you.
671
00:37:07,847 --> 00:37:09,850
Oh... Uh, I got bank checks.
672
00:37:09,889 --> 00:37:13,016
First month, last month and
security. Good as cash.
673
00:37:13,056 --> 00:37:18,183
It's just without a solid credit
check, there's not much I can do.
674
00:37:18,222 --> 00:37:20,016
Maybe your parents could
co-sign.
675
00:37:20,056 --> 00:37:23,183
Assuming they can prove income
40 times the rent.
676
00:37:23,222 --> 00:37:26,350
You know what? Get it to me by
five. I'll see what I can do.
677
00:37:27,056 --> 00:37:28,433
- Hi!
- Hi.
678
00:37:28,472 --> 00:37:30,210
- So glad you could make it.
- So good to see you.
679
00:37:30,222 --> 00:37:32,127
- Thanks for having us.
- Good to meet you, yeah.
680
00:37:32,139 --> 00:37:33,544
These are the
windows I was telling you about.
681
00:37:33,556 --> 00:37:35,350
Oh, fabulous.
682
00:37:35,389 --> 00:37:37,350
Absolutely gorgeous.
683
00:37:39,597 --> 00:37:42,016
Yo, how'd it go?
684
00:37:42,056 --> 00:37:43,641
Are we popping champagne?
685
00:37:43,681 --> 00:37:47,725
The realtor took one look at
this, and was, like... "No."
686
00:37:47,764 --> 00:37:49,558
Well, nope on her.
687
00:38:49,472 --> 00:38:51,058
There's something on your shirt.
688
00:38:58,264 --> 00:38:59,808
Just this.
689
00:39:02,722 --> 00:39:06,516
My cousin over there,
with his tongue hanging out...
690
00:39:07,722 --> 00:39:09,600
has been meaning to ask...
691
00:39:12,014 --> 00:39:13,225
Yeah?
692
00:39:13,264 --> 00:39:16,391
What a lady like yourself...
693
00:39:17,764 --> 00:39:19,933
would be doing this weekend.
694
00:39:22,514 --> 00:39:24,808
Does your cousin dance?
695
00:39:24,847 --> 00:39:28,350
Like a drunk Chita Rivera.
696
00:39:35,847 --> 00:39:37,225
Stop.
697
00:39:47,722 --> 00:39:52,058
Tell your cousin...
Fiesta in the Heights.
698
00:39:52,097 --> 00:39:54,141
We can hit a few clubs.
699
00:39:55,472 --> 00:39:57,016
Check out the fireworks.
700
00:39:57,514 --> 00:39:58,891
Keep it.
701
00:40:02,056 --> 00:40:04,183
- Thanks.
- Have a good day.
702
00:40:11,556 --> 00:40:13,100
♪ Oh snap! Who's that? ♪
703
00:40:13,139 --> 00:40:15,183
♪ Don't touch me, I'm too hot!
Yes! ♪
704
00:40:15,222 --> 00:40:16,975
♪ Que paso? Here I go ♪
705
00:40:17,014 --> 00:40:18,808
♪ So dope! Y tu lo sabes ♪
706
00:40:18,847 --> 00:40:20,516
♪ No paré ♪
♪ Sigué, sigué ♪
707
00:40:20,556 --> 00:40:22,725
♪ Did you see me?
Freaky, freaky ♪
708
00:40:22,764 --> 00:40:24,391
♪ What a way to begin
the weekend ♪
709
00:40:24,431 --> 00:40:26,266
♪ Sonny, anything you want is
free, man ♪
710
00:40:26,306 --> 00:40:28,350
♪ And my dearly beloved
Dominican Republic ♪
711
00:40:28,389 --> 00:40:30,225
♪ I haven't forgotten you ♪
♪ You ♪
712
00:40:30,264 --> 00:40:32,350
♪ Gonna see this honey
Gon' make a little money ♪
713
00:40:32,389 --> 00:40:34,725
♪ And one day I'll hop Jet Blue ♪
♪ Jet Blue ♪
714
00:40:34,764 --> 00:40:37,725
♪ But until that fateful day I'm
grateful I got a destination ♪
715
00:40:37,764 --> 00:40:39,475
♪ I'm running to make it home ♪
716
00:40:39,514 --> 00:40:41,808
♪ And home's where
Vanessa's running away from ♪
717
00:40:41,847 --> 00:40:43,558
♪ I'm running to make it home ♪
718
00:40:43,597 --> 00:40:45,850
♪ And home's where
Vanessa's running away from ♪
719
00:40:45,889 --> 00:40:52,475
♪ The neighborhood salon is the
place I am working for the moment ♪
720
00:40:55,014 --> 00:40:59,891
♪ As I cut their hair
Ladies talk and share ♪
721
00:40:59,931 --> 00:41:04,891
♪ Every day
Who's doin' who and why ♪
722
00:41:04,931 --> 00:41:11,266
♪ The neighborhood salon doesn't
pay me What I wanna be making ♪
723
00:41:11,306 --> 00:41:15,391
♪ But I don't mind ♪
724
00:41:15,431 --> 00:41:17,933
♪ As I sweep the curb ♪
725
00:41:17,972 --> 00:41:21,016
♪ I can hear those
turbo engines ♪
726
00:41:21,056 --> 00:41:26,100
♪ Blazing a trail
through the sky ♪
727
00:41:26,139 --> 00:41:31,391
♪ I look up and think about the
years gone by ♪
728
00:41:31,431 --> 00:41:35,350
♪ One day I'm walkin' to JFK ♪
729
00:41:35,389 --> 00:41:42,058
♪ And I'm gonna fly ♪
730
00:41:52,431 --> 00:41:57,141
♪ It won't be long now ♪
731
00:42:06,347 --> 00:42:11,516
♪ Any day ♪
732
00:42:19,222 --> 00:42:21,308
Girl, what the hell?
733
00:42:21,347 --> 00:42:23,641
Look what you did.
734
00:42:23,681 --> 00:42:26,350
Yes, that's my hair, girl.
What you gonna do about it?
735
00:42:26,389 --> 00:42:27,850
And in the middle!
736
00:42:27,889 --> 00:42:30,002
You got me walking around here
looking like a cockatoo!
737
00:42:30,014 --> 00:42:33,391
Chita Rivera? You said drunk Chita Rivera.
738
00:42:33,431 --> 00:42:34,766
Who's that?
739
00:42:34,806 --> 00:42:36,516
Banana hat lady?
740
00:42:36,556 --> 00:42:38,475
No, that's Carmen Miranda.
741
00:42:38,514 --> 00:42:39,558
Unibrow artist lady?
742
00:42:39,597 --> 00:42:42,225
- What? No.
- Shut up!
743
00:42:42,264 --> 00:42:44,891
What did they teach you
for Hispanic Heritage Month?
744
00:42:44,931 --> 00:42:46,891
Listen, and repeat after me.
745
00:42:46,931 --> 00:42:48,391
Chita, Rita, Frida,
746
00:42:48,431 --> 00:42:51,433
Celia, Dolores, Isabel,
747
00:42:51,472 --> 00:42:54,766
Sandra, Julia, Rigoberta,
Mirabal.
748
00:42:54,806 --> 00:42:57,183
- Ready?
- Yes!
749
00:42:57,222 --> 00:43:00,516
- Go.
- Chita, Rita, Frida,
750
00:43:00,556 --> 00:43:02,183
Celia, Dolores...
751
00:43:02,222 --> 00:43:04,850
Isabel, Sandra, Julia...
752
00:43:04,889 --> 00:43:06,350
Rigoberta, Mirabal.
753
00:43:08,681 --> 00:43:11,350
Plus, Sonia.
Supreme Court Justice.
754
00:43:11,389 --> 00:43:14,600
Come on! Let's go.
755
00:43:14,639 --> 00:43:15,672
Thank you.
756
00:43:18,597 --> 00:43:22,016
Yo, you all still open, man?
Everybody closed early 'cause of the heat.
757
00:43:22,056 --> 00:43:23,766
- We headed to the pool.
- Let's go.
758
00:43:25,431 --> 00:43:27,933
There is a god!
759
00:43:27,972 --> 00:43:31,141
Yo, don't take nothing from
there without my permission.
760
00:43:35,139 --> 00:43:37,100
Yo, come on, let's roll, man.
761
00:43:37,139 --> 00:43:38,433
All right, all right.
762
00:43:38,472 --> 00:43:40,933
- Yo, Sonny, come on.
- Yeah, I'm coming!
763
00:43:42,181 --> 00:43:43,901
Yo, answer that.
764
00:43:49,222 --> 00:43:50,766
Hello?
765
00:43:55,389 --> 00:43:57,475
Holy shit!
766
00:43:57,514 --> 00:43:58,933
Yeah, yeah, yeah.
767
00:43:58,972 --> 00:44:00,933
Yo, why these chancletas
make my toes wrinkle?
768
00:44:00,972 --> 00:44:02,683
Move, come on.
769
00:44:02,722 --> 00:44:06,683
- It's like they're squeezing my joints together.
- Usnavi! Take 5.
770
00:44:06,722 --> 00:44:08,350
Phone call! Lotto office.
771
00:44:08,389 --> 00:44:11,850
- What, are these Lotto numbers?
- We sold... a winner.
772
00:44:11,889 --> 00:44:12,919
- Yesterday.
- What?
773
00:44:12,931 --> 00:44:14,850
Oh, shit, I played, bro.
774
00:44:14,889 --> 00:44:17,266
Yo, let's talk profit sharing.
775
00:44:17,306 --> 00:44:19,891
- I want a cut of your cut.
- Yeah, my cut is zero.
776
00:44:19,931 --> 00:44:21,933
- Man.
- What's the payout?
777
00:44:21,972 --> 00:44:24,683
And don't tell me no $500.
I spent a lot of money on these tickets.
778
00:44:24,722 --> 00:44:27,183
♪ Ninety-six thousand ♪
779
00:44:27,222 --> 00:44:28,350
♪ Damn ♪
780
00:44:28,389 --> 00:44:29,641
♪ Ninety-six thousand ♪
781
00:44:29,681 --> 00:44:30,933
♪ Dollars? Holla! ♪
782
00:44:31,014 --> 00:44:32,350
♪ Ninety-six thousand ♪
783
00:44:32,389 --> 00:44:33,808
♪ That's a lot of spray cans ♪
784
00:44:33,847 --> 00:44:35,475
♪ Ninety-six thousand ♪
785
00:44:35,514 --> 00:44:38,350
♪ Yo, if I won
the Lotto tomorrow ♪
786
00:44:38,389 --> 00:44:41,808
♪ Well, I know I wouldn't bother
goin' on no spendin' spree ♪
787
00:44:41,847 --> 00:44:44,683
♪ I pick a business school
And pay the entrance fee ♪
788
00:44:44,722 --> 00:44:47,475
♪ And maybe if you're lucky
You'll stay friends with me ♪
789
00:44:47,514 --> 00:44:50,266
♪ I'll be a businessman
Richer than Nina's daddy ♪
790
00:44:50,306 --> 00:44:52,975
♪ Tiger Woods and I on the
links And he's my caddy ♪
791
00:44:53,014 --> 00:44:55,891
♪ My money's makin' money I'm
goin' from po' to mo' dough ♪
792
00:44:55,931 --> 00:44:58,766
♪ Keep the bling I want
the brass ring, like Frodo ♪
793
00:44:58,806 --> 00:45:01,475
♪ Oh, no, here goes
Mr. Braggadocio ♪
794
00:45:01,514 --> 00:45:04,558
♪ Next thing you know
You lying like Pinocchio ♪
795
00:45:04,597 --> 00:45:06,933
♪ If you're scared of the bull
Stay out the rodeo ♪
796
00:45:06,972 --> 00:45:10,141
♪ Yo, I got more flows than
Obi-Wan Kenobi, oh ♪
797
00:45:10,181 --> 00:45:12,558
♪ Oh, you better stop rappin'
You not ready ♪
798
00:45:12,597 --> 00:45:15,183
♪ It's gonna get hot and heavy
And you already sweaty ♪
799
00:45:15,222 --> 00:45:18,266
♪ Yo-yo-yo! ♪
♪ Yo, yo! I'm sorry was that an answer? ♪
800
00:45:18,306 --> 00:45:21,433
♪ Shut up, go home
And pull your damn pants up ♪
801
00:45:21,472 --> 00:45:24,058
- ♪ As for you, Mr. Frodo of the Shire ♪
- What?
802
00:45:24,097 --> 00:45:26,308
♪ 96 G's ain't enough to
retire... C'mon! ♪
803
00:45:26,347 --> 00:45:29,516
♪ I'll have enough to knock
your ass Off its axis ♪
804
00:45:29,556 --> 00:45:32,183
♪ You'll have a knapsack full
of jack after taxes ♪
805
00:45:32,222 --> 00:45:34,225
♪ Ninety-six thousand ♪
♪ Ay, alabanza! ♪
806
00:45:34,264 --> 00:45:37,891
♪ Ninety-six thousand ♪
♪ No me diga! ♪
807
00:45:37,931 --> 00:45:40,600
♪ Ninety-six thousand ♪
♪ I never win shit ♪
808
00:45:40,639 --> 00:45:43,683
♪ Ninety-six thousand! ♪
809
00:45:46,139 --> 00:45:47,808
♪ For real, though ♪
810
00:45:47,847 --> 00:45:49,850
♪ Imagine how it would feel
goin' real slow ♪
811
00:45:49,889 --> 00:45:53,350
♪ Down the highway of life with
no regrets ♪
812
00:45:53,389 --> 00:45:57,100
♪ And no breakin' your neck
For respect or a paycheck ♪
813
00:45:57,139 --> 00:45:59,016
♪ For real, though ♪
814
00:45:59,056 --> 00:46:00,919
♪ I'll take a break from
the wheel And we'll throw ♪
815
00:46:00,931 --> 00:46:04,225
♪ The biggest block party
Everybody here ♪
816
00:46:04,264 --> 00:46:09,100
♪ A weekend when we can breathe
Take it easy ♪
817
00:46:11,056 --> 00:46:12,725
♪ Yo! Ma, it's me,
check my ticket ♪
818
00:46:12,764 --> 00:46:15,558
♪ Check one, two, three ♪
819
00:46:15,597 --> 00:46:18,350
♪ What would you do with ninety-six G's? ♪
♪ Who, me? ♪
820
00:46:18,389 --> 00:46:21,141
♪ I mean, if it's just between
you and me ♪
821
00:46:21,181 --> 00:46:23,350
♪ Esa pregunta es tricky ♪
822
00:46:23,389 --> 00:46:25,141
♪ I know ♪
823
00:46:25,181 --> 00:46:26,766
♪ With 96 G's ♪
824
00:46:26,806 --> 00:46:29,308
♪ I'd start my life with a
brand new lease ♪
825
00:46:29,347 --> 00:46:32,350
♪ Atlantic City with a
Malibu Breeze ♪
826
00:46:32,389 --> 00:46:34,016
♪ And a brand new weave ♪
827
00:46:34,056 --> 00:46:35,266
♪ Ay, maybe just bleach ♪
828
00:46:35,306 --> 00:46:36,975
♪ Y'all are freaks ♪
829
00:46:37,014 --> 00:46:39,100
- ♪ Yo, I'm just sayin' ♪
- Look at her.
830
00:46:39,139 --> 00:46:41,169
♪ It's silly when we get Into
these crazy hypotheticals ♪
831
00:46:41,181 --> 00:46:44,600
♪ You really want some bread?
Then go ahead, create a set of goals ♪
832
00:46:44,639 --> 00:46:46,766
♪ And cross them off the list
as you pursue 'em ♪
833
00:46:46,806 --> 00:46:49,350
♪ And with those 96 I know
precisely what I'm doing ♪
834
00:46:49,389 --> 00:46:51,891
♪ What you doing? ♪
♪ What am I doing? What am I doing? ♪
835
00:46:51,931 --> 00:46:55,725
♪ It takes half of that cash Just
to save my ass from financial ruin ♪
836
00:46:55,764 --> 00:46:56,960
♪ Sonny can keep the coffee
brewin' ♪
837
00:46:56,972 --> 00:46:59,766
♪ I'll spend a few on you ♪
838
00:46:59,806 --> 00:47:01,877
♪ 'Cuz the only room with a
view Is a room with you in it ♪
839
00:47:01,889 --> 00:47:04,100
♪ And I could give Abuela
Claudia The rest of it ♪
840
00:47:04,139 --> 00:47:07,350
♪ Just fly me down to Puerto
Plata I'll make the best of it ♪
841
00:47:07,389 --> 00:47:09,085
♪ You really love this business? ♪
♪ No ♪
842
00:47:09,097 --> 00:47:11,016
♪ Tough, Merry Christmas ♪
843
00:47:11,056 --> 00:47:13,391
♪ You're now the youngest
tycoon In Washington Hiznits ♪
844
00:47:16,472 --> 00:47:18,558
♪ Yo, with 96,000
I'd finally fix housing ♪
845
00:47:18,597 --> 00:47:21,475
♪ Give the barrio computers
And wireless web browsing ♪
846
00:47:21,514 --> 00:47:24,891
♪ Your kids are living without
A good edumacation ♪
847
00:47:24,931 --> 00:47:27,891
♪ Change the station Teach
'em about gentrification ♪
848
00:47:27,931 --> 00:47:29,725
♪ The rent is escalatin' ♪
♪ What? ♪
849
00:47:29,764 --> 00:47:31,808
♪ The rich are penetratin' ♪
♪ What? ♪
850
00:47:31,847 --> 00:47:33,794
♪ We pay our corporations When
we should be demonstratin' ♪
851
00:47:33,806 --> 00:47:35,600
♪ What? ♪
♪ What about immigration? ♪
852
00:47:35,639 --> 00:47:37,391
♪ What? ♪
♪ Politicians be hatin' ♪
853
00:47:37,431 --> 00:47:38,502
♪ What? ♪
♪ Racism in this nation's ♪
854
00:47:38,514 --> 00:47:40,808
♪ Gone from latent to blatant ♪
855
00:47:40,847 --> 00:47:42,794
♪ I'll cash my ticket and
picket Invest in protest ♪
856
00:47:42,806 --> 00:47:44,766
♪ Never lose my focus
'Til the city takes notice ♪
857
00:47:44,806 --> 00:47:46,975
♪ And you know this, man!
I'll never sleep ♪
858
00:47:47,014 --> 00:47:50,183
♪ Because the ghetto has a
million promises For me to keep ♪
859
00:47:53,014 --> 00:47:54,891
You are so cute.
860
00:47:56,181 --> 00:47:58,725
I was just thinking off the top
of my head.
861
00:47:58,764 --> 00:48:01,183
- What's your name?
- Jen.
862
00:48:02,597 --> 00:48:04,766
♪ Ninety-six K... Go ♪
863
00:48:04,806 --> 00:48:09,433
♪ If I win the lottery ♪
864
00:48:09,472 --> 00:48:13,183
♪ You'll never see me again ♪
865
00:48:13,222 --> 00:48:15,933
♪ Damn, we only jokin'
Stay broke, then ♪
866
00:48:15,972 --> 00:48:21,266
♪ I'll be downtown ♪
867
00:48:21,306 --> 00:48:23,975
♪ Get a nice studio ♪
868
00:48:24,014 --> 00:48:26,350
♪ Get out of the barrio ♪
869
00:48:26,389 --> 00:48:29,100
♪ For real, though, imagine how it would feel ♪
♪ If I win ♪
870
00:48:29,139 --> 00:48:32,016
♪ Goin' real slow, down the highway of life ♪
♪ The lottery ♪
871
00:48:32,056 --> 00:48:33,710
♪ With no regrets, and no
breakin' your neck ♪
872
00:48:33,722 --> 00:48:35,002
♪ You'll wonder
where I've been ♪
873
00:48:35,014 --> 00:48:37,683
♪ For respect or a paycheck ♪
874
00:48:37,722 --> 00:48:39,544
♪ Ninety-six thousand ♪
♪ It's silly when we get ♪
875
00:48:39,556 --> 00:48:41,100
♪ Into these crazy
hypotheticals ♪
876
00:48:41,139 --> 00:48:43,516
♪ I'll take a break
from the wheel ♪
877
00:48:43,556 --> 00:48:45,585
♪ Ninety-six thousand ♪
♪ And we'll throw the biggest block party ♪
878
00:48:45,597 --> 00:48:47,891
♪ Everybody here ♪
♪ Ninety-six thousand! ♪
879
00:48:47,931 --> 00:48:50,502
♪ I'll see you around ♪
♪ And with those 96 I know precisely what I'm doing ♪
880
00:48:50,514 --> 00:48:52,502
♪ Check one, two, three ♪
♪ And with the dolla, dolla ♪
881
00:48:52,514 --> 00:48:54,725
♪ Ninety-six G's ♪
♪ We get to holla, holla ♪
882
00:48:54,764 --> 00:48:57,433
♪ Between you and me ♪
♪ We rock the hot Impala ♪
883
00:48:57,472 --> 00:49:00,058
♪ And no breakin' your neck for respect... ♪
♪ Why-oh! ♪
884
00:49:00,097 --> 00:49:03,141
♪ Ninety-six G's ♪
♪ I'll be downtown ♪
885
00:49:03,181 --> 00:49:06,058
♪ A brand new lease ♪
♪ We rock beyond mañana ♪
886
00:49:06,097 --> 00:49:08,725
♪ A Malibu Breeze ♪
♪ See you around! ♪
887
00:49:08,764 --> 00:49:11,600
♪ A weekend when we can breathe
Take it easy ♪
888
00:49:11,639 --> 00:49:14,433
♪ Around ♪
889
00:49:14,472 --> 00:49:17,100
♪ Whoa-oh-oh! ♪
♪ Whoa! ♪
890
00:49:17,139 --> 00:49:19,058
♪ Whoa-oh-oh! ♪
♪ Yeah ♪
891
00:49:19,097 --> 00:49:25,100
♪ Whoa-oh-oh! Whoa-oh-oh! ♪
♪ I'll be downtown ♪
892
00:49:25,139 --> 00:49:28,683
♪ Whoa-oh-oh! Whoa-oh-oh! ♪
♪ We could pay off the debts we owe ♪
893
00:49:28,722 --> 00:49:31,808
♪ We could tell everyone we know ♪
♪ Whoa-oh-oh! ♪
894
00:49:31,847 --> 00:49:34,516
♪ I could get on a plane
and go ♪
895
00:49:34,556 --> 00:49:36,183
♪ We be swimmin' in dough, yo ♪
896
00:49:36,222 --> 00:49:38,516
♪ No tip-toeing
We'll get the dough and ♪
897
00:49:38,556 --> 00:49:41,350
♪ Once we get going
We're never gonna ♪
898
00:49:41,389 --> 00:49:43,808
♪ Stop tip-toeing
We'll get the dough and ♪
899
00:49:43,847 --> 00:49:46,433
♪ Once we get going
We're never gonna ♪
900
00:49:46,472 --> 00:49:49,183
♪ Ninety-six thousand ♪
♪ No tip-toeing ♪
901
00:49:49,222 --> 00:49:51,933
♪ Ninety-six thousand ♪
♪ We'll get the dough and ♪
902
00:49:51,972 --> 00:49:53,725
♪ Ninety-six thousand ♪
903
00:49:53,764 --> 00:49:55,127
- ♪ Once we get going ♪
- We got the numbers, let's go!
904
00:49:55,139 --> 00:49:57,100
♪ Ninety-six thousand ♪
905
00:49:57,139 --> 00:49:58,933
- Five!
- ♪ Ninety-six thousand ♪
906
00:49:58,972 --> 00:50:00,600
- Seven!
- ♪ Ninety-six thousand ♪
907
00:50:00,639 --> 00:50:02,308
- Sixteen!
- ♪ Ninety-six thousand ♪
908
00:50:02,347 --> 00:50:04,266
- Twenty-six!
- ♪ Ninety-six thousand ♪
909
00:50:04,306 --> 00:50:06,127
♪ Ninety-six thousand ♪
♪ We'll get the dough and ♪
910
00:50:06,139 --> 00:50:08,475
♪ Once we get goin'
We're never gonna ♪
911
00:50:08,514 --> 00:50:10,141
- ♪ Stop! ♪
- Thirty-three!
912
00:50:17,181 --> 00:50:19,808
- Nobody?
- You put in ten dollars?
913
00:50:19,847 --> 00:50:21,475
Oh, shit. This is the one.
914
00:50:21,972 --> 00:50:23,433
Oh, man.
915
00:50:27,097 --> 00:50:29,433
This is it! This is it!
916
00:50:36,764 --> 00:50:37,794
So who won?
917
00:50:37,806 --> 00:50:39,600
That's what everyone was
wondering.
918
00:50:39,639 --> 00:50:41,850
But the ticket was never turned
in.
919
00:50:41,889 --> 00:50:44,475
What? Now you talking crazy,
boy.
920
00:50:44,514 --> 00:50:47,516
- Yo, you lying. Tell us, man.
- Yeah, tell us. - Common please.
921
00:50:47,556 --> 00:50:50,683
If I knew, I would.
The point is not who won...
922
00:50:50,722 --> 00:50:53,683
but that we all had a sueñito.
923
00:50:53,722 --> 00:50:57,100
And when it comes to dreams...
we had to keep scraping by.
924
00:50:57,139 --> 00:50:59,016
♪ Oh, que calor, que calor ♪
925
00:50:59,056 --> 00:51:02,933
♪ Que calor, que calor ♪
926
00:51:03,889 --> 00:51:08,850
♪ Oh, piragua, piragua ♪
927
00:51:08,889 --> 00:51:11,808
♪ New block of ice, piragua ♪
928
00:51:11,847 --> 00:51:14,683
♪ Piragua, piragua ♪
929
00:51:14,722 --> 00:51:17,433
♪ So sweet and nice, piragua ♪
930
00:51:17,472 --> 00:51:20,016
♪ Tengo de mango,
tengo de parcha ♪
931
00:51:20,056 --> 00:51:23,058
♪ De pina y de fresa ♪
932
00:51:23,097 --> 00:51:26,100
♪ Tengo de china, de lemon ♪
933
00:51:26,139 --> 00:51:28,475
♪ De peso y de peseta, hey! ♪
934
00:51:28,514 --> 00:51:31,183
♪ Piragua, piragua ♪
935
00:51:31,222 --> 00:51:33,891
♪ New block of ice, piragua ♪
936
00:51:33,931 --> 00:51:36,683
♪ Piragua, piragua ♪
937
00:51:36,722 --> 00:51:39,475
♪ So sweet and nice, piragua ♪
938
00:51:42,347 --> 00:51:46,350
♪ It's hotter than the islands
are today ♪
939
00:51:47,889 --> 00:51:51,558
♪ And Mister Softee's trying to
shut me down ♪
940
00:51:53,556 --> 00:51:58,725
♪ But I keep scraping by till I
can say ♪
941
00:51:58,764 --> 00:52:01,433
♪ Hey, pana, I run this town! ♪
942
00:52:01,472 --> 00:52:03,933
♪ Piragua, piragua ♪
943
00:52:03,972 --> 00:52:07,058
- You hit my truck?
- ♪ Keep scraping by, piragua ♪
944
00:52:07,097 --> 00:52:10,141
- Get out of here! This is my block.
- ♪ Piragua, piragua ♪
945
00:52:10,181 --> 00:52:12,975
♪ Keep scraping by, piragua ♪
946
00:52:13,014 --> 00:52:14,766
♪ Keep scraping by, keep
scraping by ♪
947
00:52:14,806 --> 00:52:18,183
♪ Lai, lo, le, lo, lai!
Lai, lo, le, lo, lai! ♪
948
00:52:18,222 --> 00:52:20,600
♪ Keep scraping by,
keep scraping by ♪
949
00:52:20,639 --> 00:52:28,266
♪ Lo, le, lo, lai!
Keep scraping by ♪
950
00:52:28,306 --> 00:52:31,350
♪ Oh, que calor, que calor ♪
951
00:52:31,389 --> 00:52:35,683
♪ Que calor, que calor,
que calor ♪
952
00:52:38,806 --> 00:52:41,350
Punk!
953
00:52:43,139 --> 00:52:45,683
Stitchwork like this doesn't
exist anymore.
954
00:52:45,722 --> 00:52:47,266
Mm-hm.
955
00:52:47,306 --> 00:52:49,558
Handmade by an old friend.
956
00:52:49,597 --> 00:52:51,475
How much will you take for 'em?
957
00:52:51,514 --> 00:52:55,725
Oh, no, no. Not for sale.
958
00:52:55,764 --> 00:52:58,766
They're for a special occasion
this weekend.
959
00:52:58,806 --> 00:53:01,975
- Does tomorrow by 4:00 work?
- Oh, perfect!
960
00:53:02,014 --> 00:53:06,391
- Gracias.
- All right, that's nine apiece times 12...
961
00:53:06,431 --> 00:53:08,808
Plus tax. I'll waive the rush
fee.
962
00:53:10,347 --> 00:53:12,058
Cash or credit?
963
00:53:14,222 --> 00:53:15,641
Bueno.
964
00:53:15,681 --> 00:53:18,225
- Let me think about it.
- Of course.
965
00:53:22,431 --> 00:53:24,391
Welcome to the block.
966
00:53:28,264 --> 00:53:29,641
Admit it.
967
00:53:29,681 --> 00:53:31,725
You're happy I didn't
make it at Stanford.
968
00:53:33,931 --> 00:53:36,433
I mean, Nina,
I'm not gonna lie.
969
00:53:37,097 --> 00:53:39,016
This feels great.
970
00:53:40,514 --> 00:53:43,891
Girl gets into NYU, she gets
into Columbia...
971
00:53:43,931 --> 00:53:47,891
- but she had to go to the farthest place.
- Who broke up with who?
972
00:53:47,931 --> 00:53:50,016
Nina, I'm not gonna be a ball
and chain.
973
00:53:50,056 --> 00:53:52,183
Right, I told you...
We talked ab...
974
00:53:52,222 --> 00:53:54,725
- Here we go.
- What do you mean, "Here we go"?
975
00:53:54,764 --> 00:53:57,308
Shh. Let me just listen to my
block.
976
00:54:13,222 --> 00:54:15,641
♪ I used to think ♪
977
00:54:15,681 --> 00:54:20,225
♪ We lived at the
top of the world ♪
978
00:54:20,264 --> 00:54:24,225
♪ When the world was just
a subway map ♪
979
00:54:25,431 --> 00:54:28,225
♪ And the One-slash-Nine ♪
980
00:54:28,264 --> 00:54:34,266
♪ Climbed a dotted line
to my place ♪
981
00:54:34,306 --> 00:54:37,975
♪ There's no Nine train now ♪
982
00:54:42,139 --> 00:54:43,558
Right.
983
00:54:44,431 --> 00:54:46,391
♪ I used to think ♪
984
00:54:46,431 --> 00:54:51,016
♪ The Bronx was a place
in the sky ♪
985
00:54:51,056 --> 00:54:55,808
♪ When the world was just a
subway map ♪
986
00:54:55,847 --> 00:54:58,266
♪ And my thoughts took shape ♪
987
00:54:58,306 --> 00:55:02,266
♪ On that fire escape ♪
988
00:55:03,347 --> 00:55:08,100
♪ Can you remind me ♪
989
00:55:08,139 --> 00:55:10,933
♪ Of what it was like ♪
990
00:55:11,972 --> 00:55:15,766
♪ At the top of the world? ♪
991
00:55:19,306 --> 00:55:21,933
♪ Come with me ♪
992
00:55:22,597 --> 00:55:24,933
Oh, no.
993
00:55:24,972 --> 00:55:29,058
♪ We begin July with a stop
At my corner fire hydrant ♪
994
00:55:29,097 --> 00:55:34,100
♪ You would open it
every summer ♪
995
00:55:34,139 --> 00:55:36,933
♪ I would bust it with a wrench
Till my face got drenched ♪
996
00:55:36,972 --> 00:55:38,975
- ♪ Till I heard the sirens ♪
- Yep.
997
00:55:39,014 --> 00:55:41,225
♪ And then I ran like hell ♪
♪ You ran like hell ♪
998
00:55:41,264 --> 00:55:44,100
♪ Yeah, I ran like hell ♪
♪ I remember well ♪
999
00:55:44,139 --> 00:55:45,933
♪ To your father's
dispatch window ♪
1000
00:55:45,972 --> 00:55:47,975
♪ "Hey, let me in, yo
They're coming to get me!" ♪
1001
00:55:48,014 --> 00:55:52,266
♪ You were always in constant
trouble ♪
1002
00:55:52,306 --> 00:55:54,183
No, I wasn't.
1003
00:55:54,222 --> 00:55:55,752
♪ Then your dad would act all
snide But he'd let me hide ♪
1004
00:55:55,764 --> 00:55:57,558
♪ You'd be there inside ♪
1005
00:55:57,597 --> 00:55:59,891
♪ Life was easier then ♪
1006
00:55:59,931 --> 00:56:04,641
♪ Nina, everything is easier
When you're home ♪
1007
00:56:04,681 --> 00:56:08,808
♪ The street's a little kinder
When you're home ♪
1008
00:56:08,847 --> 00:56:14,516
♪ Can't you see that the day
seems clearer ♪
1009
00:56:14,556 --> 00:56:18,141
♪ Now that you are here or is
it me? ♪
1010
00:56:19,181 --> 00:56:21,475
♪ Maybe it's just me ♪
1011
00:56:21,514 --> 00:56:23,850
♪ We gotta go
I wanna show you all I know ♪
1012
00:56:23,889 --> 00:56:26,016
♪ The sun is setting
And the light is getting low ♪
1013
00:56:26,056 --> 00:56:29,891
♪ Are we going
to Castle Garden? ♪
1014
00:56:29,931 --> 00:56:33,225
♪ Maybe, maybe not, but way to
take a shot When the day is hot ♪
1015
00:56:33,264 --> 00:56:35,433
♪ I got a perfect shady spot
A little ways away ♪
1016
00:56:35,472 --> 00:56:37,683
♪ That oughta cool us down ♪
♪ Cool us down ♪
1017
00:56:37,722 --> 00:56:40,058
♪ Welcome back to town ♪
♪ Hey! ♪
1018
00:56:40,097 --> 00:56:44,183
♪ Now, back in high school when it
darkened You'd hang out in Bennett Park ♪
1019
00:56:44,222 --> 00:56:49,433
♪ And Usnavi
would bring his radio ♪
1020
00:56:49,472 --> 00:56:51,933
♪ As I walked home
from Senior Studies ♪
1021
00:56:51,972 --> 00:56:54,058
♪ I'd see you rapping with your
buddies ♪
1022
00:56:54,097 --> 00:56:57,016
♪ With the volume high ♪
♪ I walked on by ♪
1023
00:56:57,056 --> 00:56:59,350
♪ You walked on by ♪
1024
00:57:02,097 --> 00:57:03,891
♪ No paré! Sigué, sigué! ♪
1025
00:57:03,931 --> 00:57:06,391
♪ No paré! Sigué, sigué! ♪
1026
00:57:06,431 --> 00:57:07,891
- Get in here, girl!
- No...
1027
00:57:07,931 --> 00:57:09,058
Come on!
1028
00:57:09,097 --> 00:57:10,975
♪ No paré! Sigué, sigué! ♪
1029
00:57:11,014 --> 00:57:15,350
♪ No paré! Sigué, sigué!
No paré! Sigué, sigué! ♪
1030
00:57:15,389 --> 00:57:18,933
♪ No paré! Sigué, sigué!
No paré! Sigué! ♪
1031
00:57:18,972 --> 00:57:22,016
♪ When you're home ♪
1032
00:57:22,056 --> 00:57:25,725
♪ The summer nights are cooler
When you're home ♪
1033
00:57:25,764 --> 00:57:28,475
♪ Now that you're here with me ♪
1034
00:57:28,514 --> 00:57:31,141
♪ And that song
you are hearing ♪
1035
00:57:31,181 --> 00:57:34,391
♪ Is the neighborhood just
cheering you along ♪
1036
00:57:34,431 --> 00:57:36,808
♪ Don't say that ♪
♪ What's wrong? ♪
1037
00:57:36,847 --> 00:57:38,600
♪ Don't say that! ♪
1038
00:57:38,639 --> 00:57:42,558
♪ When I was younger
I'd imagine what would happen ♪
1039
00:57:42,597 --> 00:57:46,600
♪ If my parents had stayed in
Puerto Rico ♪
1040
00:57:48,097 --> 00:57:52,016
♪ Who would I be
If I had never seen Manhattan ♪
1041
00:57:52,056 --> 00:57:55,933
♪ If I lived in Puerto Rico
with my people ♪
1042
00:57:55,972 --> 00:57:57,558
♪ My people ♪
1043
00:57:57,597 --> 00:58:01,475
♪ I feel like all my life
I've tried to find the answer ♪
1044
00:58:01,514 --> 00:58:03,933
♪ Working harder,
learning Spanish ♪
1045
00:58:03,972 --> 00:58:06,600
♪ Learning all I can ♪
1046
00:58:06,639 --> 00:58:11,266
♪ I thought I might find
the answer out at Stanford ♪
1047
00:58:11,306 --> 00:58:14,600
♪ But I'd stare out at the sea ♪
1048
00:58:14,639 --> 00:58:18,225
♪ Thinking, where am I supposed
to be? ♪
1049
00:58:18,264 --> 00:58:20,433
♪ So please don't say you're
proud of me ♪
1050
00:58:20,472 --> 00:58:24,141
♪ When I've lost my way ♪
1051
00:58:29,514 --> 00:58:32,308
♪ Then can I say ♪
1052
00:58:32,347 --> 00:58:37,558
♪ I couldn't get my mind off
you all day ♪
1053
00:58:37,597 --> 00:58:42,516
♪ Now, listen to me That
may be how you perceive it ♪
1054
00:58:42,556 --> 00:58:49,350
♪ But Nina please believe That
when you find your way again ♪
1055
00:58:49,389 --> 00:58:54,891
♪ You are gonna change the world and
then We're all gonna brag and say ♪
1056
00:58:54,931 --> 00:58:59,225
♪ We knew her when ♪
1057
00:58:59,264 --> 00:59:01,641
♪ Yeah ♪
1058
00:59:01,681 --> 00:59:03,975
♪ This was your home ♪
♪ I'm home ♪
1059
00:59:04,014 --> 00:59:09,183
♪ Welcome home ♪
♪ When you're here with me ♪
1060
00:59:09,222 --> 00:59:12,266
♪ Welcome home ♪
♪ I used to think we lived ♪
1061
00:59:12,306 --> 00:59:17,433
♪ At the top of the world ♪
♪ Welcome home ♪
1062
00:59:17,472 --> 00:59:24,058
♪ You're finally home ♪
1063
00:59:30,431 --> 00:59:32,141
I'm home.
1064
00:59:42,014 --> 00:59:43,766
Hey, boss, I got your caffeine.
1065
00:59:44,889 --> 00:59:46,683
I'm in a meeting.
1066
00:59:49,889 --> 00:59:51,725
Oh, hey, Pike.
1067
00:59:53,597 --> 00:59:54,850
Everything okay?
1068
00:59:54,889 --> 00:59:57,016
Thank you, Benny.
Thank you very much.
1069
00:59:57,056 --> 01:00:00,975
- Need anything else?
- No, no. We're good, thank you very much.
1070
01:00:01,014 --> 01:00:01,960
If you need...
1071
01:00:01,972 --> 01:00:03,433
- Good kid.
- Yes.
1072
01:00:03,472 --> 01:00:05,391
Café con leche.
1073
01:00:06,389 --> 01:00:08,725
Number twelve...
1074
01:00:12,222 --> 01:00:14,183
It's better
than his current school.
1075
01:00:14,222 --> 01:00:16,558
I can pay for his flights, to
and from.
1076
01:00:16,597 --> 01:00:18,266
Christmas, summers...
1077
01:00:18,306 --> 01:00:21,725
Just so that he doesn't go too
long without seeing you.
1078
01:00:21,764 --> 01:00:23,725
And, you know, I know
you're his dad,
1079
01:00:23,764 --> 01:00:27,183
and I'm just his big cousin,
but...
1080
01:00:27,222 --> 01:00:30,933
I mean...
this could be good for him.
1081
01:00:37,431 --> 01:00:39,975
You're unsure.
1082
01:00:40,764 --> 01:00:42,391
Talk to me.
1083
01:00:50,806 --> 01:00:53,433
Chill out. You're hovering.
1084
01:00:53,472 --> 01:00:55,600
You're doing that thing, you
should...
1085
01:01:01,181 --> 01:01:02,808
That's your first of the day?
1086
01:01:11,639 --> 01:01:14,558
Listen, if I could be like...
1087
01:01:16,347 --> 01:01:19,558
"Out you go, Sonny," I would.
1088
01:01:21,931 --> 01:01:23,558
I thought about it.
1089
01:01:25,139 --> 01:01:27,183
But, I can't.
1090
01:01:27,222 --> 01:01:29,808
The kid doesn't listen to shit I
say, anyway.
1091
01:01:34,514 --> 01:01:37,433
- So is that a yes?
- Is it a yes?
1092
01:01:39,264 --> 01:01:41,850
Tio... Come on, man.
1093
01:01:41,889 --> 01:01:46,433
He's a good kid.
He's smart. He's funny.
1094
01:01:47,181 --> 01:01:48,558
He cares.
1095
01:01:48,597 --> 01:01:51,391
That kid does well in school,
he works hard.
1096
01:01:51,431 --> 01:01:52,975
And I could tell you.
1097
01:01:53,014 --> 01:01:56,058
I'm with him every day.
Working in my store.
1098
01:01:56,097 --> 01:01:58,683
I got that kid working to the
bone, but look, I'm...
1099
01:01:58,722 --> 01:02:02,350
He has an opportunity to have a
life that you and me didn't have.
1100
01:02:03,222 --> 01:02:04,766
Come on, Tio.
1101
01:02:07,722 --> 01:02:09,683
How do you pay him?
1102
01:02:13,639 --> 01:02:15,350
Cash.
1103
01:02:16,139 --> 01:02:17,891
Ever wonder why?
1104
01:02:18,722 --> 01:02:20,391
Ever?
1105
01:02:34,264 --> 01:02:35,975
- Perdón, Alejandro.
- Hey.
1106
01:02:36,014 --> 01:02:39,600
Thank you for letting
me come in last minute.
1107
01:02:41,722 --> 01:02:46,058
I was just wondering about
the status of the deposit.
1108
01:02:46,097 --> 01:02:47,933
We got good news, mijo.
1109
01:02:47,972 --> 01:02:51,141
The check is cashed.
1110
01:02:52,972 --> 01:02:54,835
So there's no chance,
like, if I wanted to hold off
1111
01:02:54,847 --> 01:02:58,850
just to tie up some loose ends
before... before I go.
1112
01:03:00,264 --> 01:03:02,475
The place is yours, mijo.
1113
01:03:07,806 --> 01:03:09,683
Yeah, well...
1114
01:03:09,722 --> 01:03:11,641
You got cold feet?
1115
01:03:12,681 --> 01:03:14,808
No... No.
1116
01:03:14,847 --> 01:03:17,516
No, man.
I mean, that's amazing.
1117
01:03:17,556 --> 01:03:19,766
That's amazing.
Thank you again.
1118
01:03:19,806 --> 01:03:23,225
You know, just, life throws you
curve balls, but...
1119
01:03:23,264 --> 01:03:26,308
I'll figure it out. Thank you
again.
1120
01:03:31,472 --> 01:03:34,975
- A dream come true, right?
- Of course.
1121
01:03:58,722 --> 01:04:01,933
So... Sonny's dad is okay with
him leaving?
1122
01:04:02,806 --> 01:04:05,600
Yeah... he's fine with it.
1123
01:04:05,639 --> 01:04:08,516
That's great.
1124
01:04:08,556 --> 01:04:10,766
Pero you wore your papi's hat?
1125
01:04:11,597 --> 01:04:12,627
Yeah. It fits.
1126
01:04:21,431 --> 01:04:24,141
- Okay, okay.
- Okay? Gracias, mi amor.
1127
01:04:24,181 --> 01:04:26,683
Abuela.
1128
01:04:31,014 --> 01:04:32,600
Hey.
1129
01:04:32,639 --> 01:04:36,433
I want to talk to you.
Not now, but... you know.
1130
01:04:36,472 --> 01:04:38,266
Oh, yeah. Okay.
1131
01:04:38,306 --> 01:04:41,475
It's open. Está abierto!
1132
01:04:44,889 --> 01:04:46,225
Oh, we're in trouble now.
1133
01:04:46,264 --> 01:04:48,266
- How cute!
- Oh, my God, I love that dress.
1134
01:04:48,306 --> 01:04:50,183
I love your dress.
1135
01:04:56,597 --> 01:04:58,558
Yo, look at this.
1136
01:05:12,139 --> 01:05:13,683
Good luck.
1137
01:05:18,472 --> 01:05:20,308
You're gonna need it.
1138
01:05:36,847 --> 01:05:38,225
Hey.
1139
01:05:41,472 --> 01:05:44,558
Hey.
1140
01:05:44,597 --> 01:05:46,766
What?
1141
01:05:46,806 --> 01:05:50,141
I'm sorry, you just...
You look amazing.
1142
01:05:50,181 --> 01:05:52,808
- Thanks.
- My favorite color.
1143
01:05:56,139 --> 01:05:58,058
Well, I...
1144
01:05:58,097 --> 01:06:00,558
have a date tonight, so...
1145
01:06:02,847 --> 01:06:04,433
Word.
1146
01:06:04,472 --> 01:06:06,600
Right. That's right.
1147
01:06:06,639 --> 01:06:08,683
You have a date.
1148
01:06:08,722 --> 01:06:11,058
- I have a date, too.
- Oh, you do?
1149
01:06:11,097 --> 01:06:14,100
We. We have a date.
1150
01:06:14,139 --> 01:06:16,391
We have a date.
This is a date.
1151
01:06:18,889 --> 01:06:21,266
Let me get you a drink.
1152
01:06:21,306 --> 01:06:24,183
Think fast.
1153
01:06:30,389 --> 01:06:33,141
All right, let's clean this up
before Abuela gets here.
1154
01:06:35,139 --> 01:06:37,891
Usnavi, Vanessa. Ven, baila.
1155
01:06:40,097 --> 01:06:44,975
♪ No te vayas ♪
1156
01:06:45,014 --> 01:06:50,975
- ♪ Si me dejas ♪
- No, not this song again!
1157
01:06:51,014 --> 01:06:56,141
♪ Si te alejas ♪
1158
01:06:56,181 --> 01:06:58,100
♪ De mi ♪
1159
01:06:58,139 --> 01:07:01,516
♪ Seguirás en mis recuerdos ♪
1160
01:07:01,556 --> 01:07:04,308
♪ Para siempre...
Para siempre... ♪
1161
01:07:04,347 --> 01:07:05,808
♪ Para siempre... ♪
1162
01:07:05,847 --> 01:07:08,308
That scratch on the record is
her favorite part.
1163
01:07:08,347 --> 01:07:10,391
♪ Para siempre... ♪
1164
01:07:10,431 --> 01:07:14,600
The scratch on the
record is my favorite part.
1165
01:07:26,889 --> 01:07:29,016
Wow.
1166
01:07:29,056 --> 01:07:31,544
You don't want any of it?
Oh, yeah, you're trying to be vegan, right?
1167
01:07:31,556 --> 01:07:34,350
Let me give you a vegan pastel.
1168
01:07:50,139 --> 01:07:53,266
Nina!
You got sauce on my sleeve!
1169
01:07:53,306 --> 01:07:57,391
Tsk.
Pass me a tissue or something.
1170
01:07:57,431 --> 01:07:59,433
No, I got you.
1171
01:08:00,556 --> 01:08:02,350
- You're good.
- Wow.
1172
01:08:02,389 --> 01:08:03,377
Yeah, yeah, yeah.
1173
01:08:03,389 --> 01:08:06,516
- Mirenlo.
- Now you know.
1174
01:08:06,556 --> 01:08:08,808
- Be generous.
- Yeah, we're gonna get it out.
1175
01:08:10,181 --> 01:08:11,808
- Wow.
- You know what I'm sayin'.
1176
01:08:16,764 --> 01:08:18,016
Nice.
1177
01:08:18,681 --> 01:08:20,225
I take note.
1178
01:08:26,264 --> 01:08:28,502
You know, my first
business, I was, like, seven or eight.
1179
01:08:28,514 --> 01:08:31,475
You know what?
Every time you tell the story,
1180
01:08:31,514 --> 01:08:33,266
you're a different age, and you
get younger
1181
01:08:33,306 --> 01:08:35,475
- and younger and younger.
- I was seven or eight...
1182
01:08:35,514 --> 01:08:37,433
I took a rag and a coffee can,
1183
01:08:37,472 --> 01:08:41,683
I went to the plaza in Arecibo
to shine shoes for a nickel.
1184
01:08:41,722 --> 01:08:44,766
But every nickel went to shoe
polish, right?
1185
01:08:44,806 --> 01:08:46,808
Because the next time I could
charge a dime.
1186
01:08:46,847 --> 01:08:49,933
- Wow, my man was a hustler.
- 'Cause you got that investment brain.
1187
01:08:49,972 --> 01:08:52,350
- Hey, Benny!
- Hey, yo!
1188
01:08:52,389 --> 01:08:54,683
- The party's just starting, siéntate.
- Sorry, I'm late.
1189
01:08:54,722 --> 01:08:57,558
- Let me make you a plate.
- No, no, I'm not hungry.
1190
01:08:57,597 --> 01:08:58,975
Benny, not hungry?
1191
01:09:02,472 --> 01:09:06,641
Yo, Kevin, that meeting I
walked in on with you and Pike Phillips...
1192
01:09:06,681 --> 01:09:08,100
Is that what I thought it was?
1193
01:09:08,139 --> 01:09:10,475
'Cause, you know,
I keep playing it on loop, and...
1194
01:09:10,514 --> 01:09:13,141
Adios. I was saving that
news for dessert.
1195
01:09:13,847 --> 01:09:15,308
What news?
1196
01:09:17,681 --> 01:09:22,933
You know, when Pike originally
approached me, he wanted the whole space.
1197
01:09:22,972 --> 01:09:25,141
So today, I reopened the
conversation.
1198
01:09:26,389 --> 01:09:28,391
- What?
- I knew it.
1199
01:09:28,431 --> 01:09:30,808
I guess we're gonna do this
now, huh?
1200
01:09:32,681 --> 01:09:35,266
Nina... it was about your age
1201
01:09:35,306 --> 01:09:38,308
that your mother and I,
God rest her soul, we came here
1202
01:09:38,347 --> 01:09:41,558
and we emptied our savings to
put a down payment on Rosario's.
1203
01:09:41,597 --> 01:09:45,475
Two burgundy Cadillacs,
that was your fleet!
1204
01:09:45,514 --> 01:09:47,433
Start small, dream big.
1205
01:09:49,222 --> 01:09:51,558
I look at you, mija,
I see her.
1206
01:09:51,597 --> 01:09:54,585
Y te lo juro, if she were here, she would've
done the same thing that I did today.
1207
01:09:54,597 --> 01:09:56,141
Dad...
1208
01:09:56,181 --> 01:09:57,391
I sold Rosario's.
1209
01:09:57,431 --> 01:09:58,641
- Felicidades!
- What?
1210
01:09:58,681 --> 01:10:00,683
- Raise a glass.
- Felicidades!
1211
01:10:00,722 --> 01:10:04,016
Yes, get cash money!
1212
01:10:04,056 --> 01:10:07,975
To Nina, who can now finish
what she started at Stanford.
1213
01:10:08,014 --> 01:10:09,683
To Nina!
1214
01:10:10,514 --> 01:10:12,433
- To Nina.
- To Nina.
1215
01:10:12,472 --> 01:10:14,891
Nina, say, "Thank you, Papi."
1216
01:10:16,347 --> 01:10:18,183
Dad... the deadline passed.
1217
01:10:18,222 --> 01:10:20,808
- I don't know what you're talking about.
- Mentira, mentira!
1218
01:10:20,847 --> 01:10:23,100
Stop with the lying. I called
them.
1219
01:10:24,931 --> 01:10:27,516
I called them!
Stop trying to protect me here.
1220
01:10:27,556 --> 01:10:29,600
There were other things other
than the finances.
1221
01:10:29,639 --> 01:10:31,016
Did you not hear what I said?
1222
01:10:31,056 --> 01:10:32,850
Yes, about the ignorant
idiotas...
1223
01:10:32,889 --> 01:10:34,877
That's the same thing that
we foresaw when we came!
1224
01:10:34,889 --> 01:10:36,252
No, it's not the same thing, Dad.
1225
01:10:36,264 --> 01:10:38,183
It is not the same.
1226
01:10:38,222 --> 01:10:41,266
When you came here and Mom came
here, you all had a Latino community
1227
01:10:41,306 --> 01:10:44,183
ready to welcome you, open
arms, babies and abuelas,
1228
01:10:44,222 --> 01:10:47,600
and teachers and lawyers,
first generation, fifth generation...
1229
01:10:47,639 --> 01:10:49,850
There's no community for me at
school.
1230
01:10:54,056 --> 01:10:55,433
I got searched.
1231
01:10:59,181 --> 01:11:00,433
Yeah.
1232
01:11:01,347 --> 01:11:02,808
I got searched.
1233
01:11:05,264 --> 01:11:07,266
On moving day...
1234
01:11:09,097 --> 01:11:13,808
my roommate lost
her pearl necklace and...
1235
01:11:13,847 --> 01:11:17,891
the RA and her parents
came in...
1236
01:11:18,764 --> 01:11:22,225
and searched me and they...
1237
01:11:22,264 --> 01:11:26,225
emptied my drawers,
turned over my purse...
1238
01:11:26,264 --> 01:11:28,808
and I just stood there.
1239
01:11:28,847 --> 01:11:32,391
I stood there
and didn't say anything.
1240
01:11:32,431 --> 01:11:35,641
And then eventually,
they found it... in her bag.
1241
01:11:37,639 --> 01:11:39,350
You're the best we've got, Nina.
1242
01:11:39,389 --> 01:11:41,294
If you can't stay in the ring,
what's that gonna say about us?
1243
01:11:41,306 --> 01:11:43,627
You can't keep putting your
life's work on my shoulders, Dad.
1244
01:11:43,639 --> 01:11:45,725
Dile, mi gente,
isn't she the best we got?
1245
01:11:45,764 --> 01:11:47,891
And then I apologize
like an idiot.
1246
01:11:47,931 --> 01:11:49,210
I stood there,
I didn't do anything,
1247
01:11:49,222 --> 01:11:51,350
and then I apologized.
1248
01:11:51,389 --> 01:11:52,127
Well, you keep
getting A's, baby,
1249
01:11:52,139 --> 01:11:54,766
that's your revenge.
1250
01:11:54,806 --> 01:11:56,460
- My God, you're not hearing her, Kevin.
- I'm not going back!
1251
01:11:56,472 --> 01:11:57,933
- Como?
- I'm not going back!
1252
01:11:57,972 --> 01:12:00,683
So all of my decisions
can just go to hell here?
1253
01:12:00,722 --> 01:12:03,933
- I'm doing this for you!
- No, you're doing it for you!
1254
01:12:03,972 --> 01:12:05,808
What if I refuse your money?
1255
01:12:05,847 --> 01:12:07,641
What if I don't want it?
1256
01:12:15,514 --> 01:12:17,100
I refuse.
1257
01:12:29,681 --> 01:12:31,141
She refused.
1258
01:12:34,514 --> 01:12:37,350
Okay, se acabo todo. Get out!
1259
01:12:42,181 --> 01:12:44,850
Fiesta in the Heights!
1260
01:13:02,722 --> 01:13:04,516
♪ Vanessa! ♪
1261
01:13:06,514 --> 01:13:10,266
♪ Damn, this is nice I really like
what They've done with the lights ♪
1262
01:13:10,306 --> 01:13:12,516
♪ So, the hot club
in Washington Heights ♪
1263
01:13:12,556 --> 01:13:14,558
♪ You might be right
This music's tight ♪
1264
01:13:14,597 --> 01:13:16,850
♪ Yo, did I mention
that you look great tonight ♪
1265
01:13:16,889 --> 01:13:21,183
♪ Because you do You really... ♪
♪ Usnavi, relax! ♪
1266
01:13:21,222 --> 01:13:24,683
- Relax, que relaxed? I'm relaxed.
♪ Wepa, Vanessa! ♪
1267
01:13:24,722 --> 01:13:26,266
♪ So you've been here before ♪
1268
01:13:26,306 --> 01:13:28,516
♪ I don't go out
I get so busy with the store ♪
1269
01:13:28,556 --> 01:13:30,516
♪ Y cada dia
It's a brand new chore ♪
1270
01:13:30,556 --> 01:13:32,933
♪ My arms are sore
No time for the dance floor ♪
1271
01:13:32,972 --> 01:13:35,308
♪ But maybe you and me should
Hang out some more ♪
1272
01:13:35,347 --> 01:13:39,683
♪ I'm such a dork, but I... ♪
♪ Let's go get a drink ♪
1273
01:13:39,722 --> 01:13:41,725
♪ Something sweet ♪
♪ You know me ♪
1274
01:13:41,764 --> 01:13:45,641
♪ A little bit of cinnamon ♪
♪ Wepa, Vanessa! ♪
1275
01:13:51,097 --> 01:13:54,558
Celebrate!
1276
01:13:54,597 --> 01:13:57,725
♪ Here's to getting fired ♪
♪ To killing the mood ♪
1277
01:13:57,764 --> 01:14:00,100
♪ Salud! ♪
1278
01:14:00,139 --> 01:14:02,585
♪ Without so much as a thank you ♪
♪ After all these years ♪
1279
01:14:02,597 --> 01:14:03,641
♪ Cheers! ♪
1280
01:14:03,681 --> 01:14:05,391
♪ To finally getting Vanessa ♪
1281
01:14:05,431 --> 01:14:08,141
♪ Boy, fix your collar ♪
♪ Holler! ♪
1282
01:14:08,181 --> 01:14:09,891
♪ To doing shots
On the weekend ♪
1283
01:14:09,931 --> 01:14:11,808
♪ As long as you buy 'em
L'chaim! ♪
1284
01:14:11,847 --> 01:14:14,100
♪ Hey you ♪
♪ Who? ♪
1285
01:14:14,139 --> 01:14:15,850
♪ You ♪
♪ Who, me? ♪
1286
01:14:15,889 --> 01:14:17,210
♪ You wanna dance? ♪
♪ Naw, man ♪
1287
01:14:17,222 --> 01:14:18,683
♪ Okay, I took my chance ♪
1288
01:14:18,722 --> 01:14:20,683
♪ It's cool, it's cool
Hey, if you want to ♪
1289
01:14:20,722 --> 01:14:22,210
♪ You don't mind? ♪
♪ I'm fine, I'm fine ♪
1290
01:14:22,222 --> 01:14:23,725
♪ Yo ♪
♪ Yo ♪
1291
01:14:23,764 --> 01:14:26,100
♪ Who's Vanessa talkin' to? ♪
♪ Some dude ♪
1292
01:14:26,139 --> 01:14:27,891
♪ Some dude? ♪
1293
01:14:27,931 --> 01:14:30,600
♪ That's messed up She's
tryin' to Make you jealous ♪
1294
01:14:30,639 --> 01:14:31,877
♪ Jealous? I ain't jealous I can
take All these fellas, whatever ♪
1295
01:14:31,889 --> 01:14:34,766
Hey!
1296
01:14:35,806 --> 01:14:37,100
Oh, shit!
1297
01:14:56,389 --> 01:14:58,433
♪ Vanessa, let me
Get the next one ♪
1298
01:14:58,472 --> 01:15:01,016
♪ Vanessa, let me
Interject some ♪
1299
01:15:01,056 --> 01:15:03,850
♪ The way you sweat
The way you flex on the floor ♪
1300
01:15:03,889 --> 01:15:05,433
♪ It makes me want you more ♪
1301
01:15:05,472 --> 01:15:07,808
♪ Vanessa, let me
Get the next one ♪
1302
01:15:07,847 --> 01:15:10,058
♪ Vanessa, let me
Interject some ♪
1303
01:15:10,097 --> 01:15:12,850
♪ The way you sweat
The way you flex on the floor ♪
1304
01:15:12,889 --> 01:15:15,016
♪ It makes me want you more ♪
1305
01:15:15,056 --> 01:15:17,141
♪ Vanessa, let me
Get the next one ♪
1306
01:15:17,181 --> 01:15:19,266
♪ Vanessa, let me
Interject some ♪
1307
01:15:19,306 --> 01:15:22,141
♪ The way you sweat
The way you flex on the floor ♪
1308
01:15:22,181 --> 01:15:24,475
♪ It makes me want you more ♪
1309
01:15:24,514 --> 01:15:27,308
♪ Bartender! Let me get an amaretto
sour For this ghetto flower ♪
1310
01:15:27,347 --> 01:15:29,016
♪ How are you so pretty?
You complete me ♪
1311
01:15:29,056 --> 01:15:31,475
♪ You had me at "hello"
You know you need me ♪
1312
01:15:31,514 --> 01:15:33,433
♪ Truly, madly, deeply
Let's get freaky ♪
1313
01:15:33,472 --> 01:15:35,475
♪ Oh, I get it you're
The strong and silent type ♪
1314
01:15:35,514 --> 01:15:37,141
♪ Well, I'm the
Caribbean island type ♪
1315
01:15:37,181 --> 01:15:39,141
♪ And I can drive you wild
All night ♪
1316
01:15:39,181 --> 01:15:41,002
♪ But I digress Say
something So I don't stress ♪
1317
01:15:41,014 --> 01:15:42,350
♪ No hablo ingles ♪
1318
01:15:42,389 --> 01:15:43,516
♪ Yes! ♪
1319
01:16:59,264 --> 01:17:01,516
Where you been?
1320
01:17:01,556 --> 01:17:04,433
- Yo, you been doing your thing all night!
- You owe me a dance.
1321
01:17:04,472 --> 01:17:06,266
Yeah, hold up.
Wait, wait. Let's take a shot.
1322
01:17:06,306 --> 01:17:07,850
- You want a shot?
- No, it's fine.
1323
01:17:07,889 --> 01:17:09,641
Let me get you a shot.
1324
01:17:09,681 --> 01:17:12,081
- I'll be right back, I'll be right back!
- No, stay! Usnavi!
1325
01:17:14,347 --> 01:17:16,141
Two shots, please! Same thing.
1326
01:17:32,556 --> 01:17:34,933
♪ Oye, que paso? ♪
♪ Blackout, blackout! ♪
1327
01:17:34,972 --> 01:17:37,225
♪ Vino el apagón
Ay, Dios! ♪
1328
01:17:37,264 --> 01:17:39,766
♪ Oye, que paso? ♪
♪ Blackout! Blackout! ♪
1329
01:17:39,806 --> 01:17:41,725
♪ Vino el apagón
Ay, Dios! ♪
1330
01:17:41,764 --> 01:17:43,683
♪ We are powerless ♪
1331
01:17:43,722 --> 01:17:46,433
♪ We are powerless ♪
1332
01:17:46,472 --> 01:17:48,516
♪ We are powerless ♪
1333
01:17:48,556 --> 01:17:51,516
♪ We are powerless ♪
1334
01:17:51,556 --> 01:17:53,308
♪ We are powerless,
We are powerless ♪
1335
01:17:53,347 --> 01:17:55,766
♪ Somebody better open
These goddamn doors ♪
1336
01:17:55,806 --> 01:17:57,877
♪ Somebody better open these goddamn doors ♪
♪ We are powerless ♪
1337
01:17:57,889 --> 01:18:00,350
♪ We are powerless ♪
♪ I can't find Usnavi! ♪
1338
01:18:00,389 --> 01:18:03,641
♪ Vanessa! ♪
♪ Nina, where'd you go? ♪
1339
01:18:03,681 --> 01:18:06,308
♪ Has anyone seen Benny? ♪
♪ Nina, where'd you go? ♪
1340
01:18:06,347 --> 01:18:09,141
♪ Benny! ♪
♪ Nina, where'd you go? ♪
1341
01:18:09,181 --> 01:18:10,975
♪ I can't find you! ♪
♪ Usnavi! ♪
1342
01:18:11,014 --> 01:18:13,058
♪ It's hotter in the street
Everybody is nervous ♪
1343
01:18:13,097 --> 01:18:15,294
♪ Hey, yo, we gotta be Usnavi
Streetlights out of service ♪
1344
01:18:15,306 --> 01:18:17,308
♪ Because we're powerless
Our hour is at hand ♪
1345
01:18:17,347 --> 01:18:19,335
♪ It's you and me ♪
♪ You know what we gotta do? ♪
1346
01:18:19,347 --> 01:18:21,225
♪ Illuminate the community ♪
1347
01:18:21,264 --> 01:18:23,252
♪ When the sparks ignite
We gon' light up the night ♪
1348
01:18:23,264 --> 01:18:25,308
♪ Bottle rockets loco locus
Everybody, let's focus ♪
1349
01:18:25,347 --> 01:18:27,335
♪ Gather 'round, these are free
Grab your ammo and stack up ♪
1350
01:18:27,347 --> 01:18:28,752
♪ Give me a light
Till the power comes ♪
1351
01:18:28,764 --> 01:18:31,100
♪ Back up, back up, back up! ♪
1352
01:18:34,847 --> 01:18:36,850
♪ Look at the fireworks ♪
1353
01:18:36,889 --> 01:18:40,225
♪ Look at the fireworks fly ♪
1354
01:18:40,264 --> 01:18:45,600
♪ Light up the night sky ♪
1355
01:18:45,639 --> 01:18:46,891
♪ Look at the fireworks ♪
1356
01:18:46,931 --> 01:18:50,183
♪ Look at the fireworks fly ♪
1357
01:18:50,222 --> 01:18:55,308
♪ Light up the night sky ♪
1358
01:18:55,347 --> 01:18:58,350
- When was the last time you saw her?
- On the dance floor, man!
1359
01:18:58,389 --> 01:19:00,975
- Did she text you? Did she call you?
- That taxi is mine!
1360
01:19:01,014 --> 01:19:02,600
I called her twice
and I texted her.
1361
01:19:02,639 --> 01:19:05,850
- She not hittin' me back.
- Get out of my car!
1362
01:19:05,889 --> 01:19:07,391
I gotta get
to the dispatch, man.
1363
01:19:07,431 --> 01:19:09,975
Yo, I gotta wait for Vanessa, man.
I gotta find her.
1364
01:19:10,014 --> 01:19:12,752
- What are you talking about?
- Look, I might not have a job tomorrow,
1365
01:19:12,764 --> 01:19:14,391
but I still
got one tonight, Nina.
1366
01:19:14,431 --> 01:19:16,266
Let it go.
1367
01:19:17,514 --> 01:19:19,683
I can't.
Just stick with Usnavi.
1368
01:19:19,722 --> 01:19:22,975
I'll see you later, all right?
1369
01:19:23,014 --> 01:19:26,641
♪ We are powerless, we are powerless ♪
♪ Oh, God so much panic ♪
1370
01:19:26,681 --> 01:19:28,808
♪ The crowd was manic ♪
1371
01:19:28,847 --> 01:19:31,475
♪ With everybody screaming And
shoving and shouting And slapping ♪
1372
01:19:31,514 --> 01:19:33,544
♪ And everyone's frantic! ♪
♪ Aqui hay gente pero No se quienes son ♪
1373
01:19:33,556 --> 01:19:35,516
♪ Usnavi! ♪
♪ Yeah! ♪
1374
01:19:35,556 --> 01:19:37,683
♪ Vanessa! ♪
1375
01:19:37,722 --> 01:19:39,919
♪ You abandoned me ♪
♪ Yo, what are you talking about? ♪
1376
01:19:39,931 --> 01:19:43,016
♪ Usnavi, all night You
barely even Danced with me ♪
1377
01:19:43,056 --> 01:19:44,752
♪ Don't make me laugh
I've been trying all night ♪
1378
01:19:44,764 --> 01:19:47,475
♪ You've been shaking your ass
With like half of the Heights ♪
1379
01:19:47,514 --> 01:19:50,266
♪ Real nice ♪
♪ You barely gave me a chance all evening ♪
1380
01:19:50,306 --> 01:19:52,058
♪ What? ♪
♪ Do I get another dance? ♪
1381
01:19:52,097 --> 01:19:55,225
♪ I'm leaving ♪
♪ Vanessa ♪
1382
01:19:55,264 --> 01:19:57,558
♪ I gotta go ♪
1383
01:19:57,597 --> 01:20:00,141
♪ Don't walk away
from us tonight ♪
1384
01:20:00,181 --> 01:20:02,933
♪ I don't need
Anything tonight ♪
1385
01:20:02,972 --> 01:20:05,766
♪ I can find my way home ♪
1386
01:20:05,806 --> 01:20:09,600
♪ Keep running away From home ♪
♪ Without you ♪
1387
01:20:09,639 --> 01:20:12,433
♪ Without you ♪
1388
01:20:14,264 --> 01:20:19,058
♪ Look at the fireworks ♪
♪ Look at the fireworks fly ♪
1389
01:20:19,097 --> 01:20:24,350
♪ Light up the night sky ♪
1390
01:20:24,389 --> 01:20:29,141
♪ Look at the fireworks
Look at the fireworks fly ♪
1391
01:20:29,181 --> 01:20:33,891
♪ Light up the night sky ♪
1392
01:20:37,681 --> 01:20:39,850
Nagle at Broadway,
I got a woman in labor,
1393
01:20:39,889 --> 01:20:42,600
she needs to go to
Columbia Presbyterian Hospital.
1394
01:20:42,639 --> 01:20:46,183
Can you get her there?
Thank you and happy birthday.
1395
01:20:49,181 --> 01:20:52,850
Yo, Kevin, I, um... I routed all
the incoming calls through my cell
1396
01:20:52,889 --> 01:20:55,335
and I got the generator
covering the outgoing.
1397
01:20:59,889 --> 01:21:01,725
You smart.
1398
01:21:01,764 --> 01:21:03,433
- You so smart.
- Hi, baby.
1399
01:21:03,472 --> 01:21:05,183
You got here mad quick.
What's going on?
1400
01:21:06,847 --> 01:21:08,294
Yeah, long night at the club.
1401
01:21:08,306 --> 01:21:09,641
Usnavi, what's wrong?
1402
01:21:09,681 --> 01:21:11,975
- Forget about it.
- Have a drink.
1403
01:21:12,931 --> 01:21:14,933
Toast to drama.
1404
01:21:17,597 --> 01:21:20,683
Ay, but you're too comfortable.
1405
01:21:23,222 --> 01:21:26,600
- G-51.
- Bingo, mother-lovers!
1406
01:21:28,847 --> 01:21:31,016
♪ Look at the fireworks ♪
1407
01:21:31,056 --> 01:21:33,641
♪ Abuela, are you all right? ♪
1408
01:21:33,681 --> 01:21:36,141
♪ Light up the night sky ♪
1409
01:21:36,181 --> 01:21:38,558
♪ The stars are out tonight! ♪
1410
01:21:38,597 --> 01:21:40,683
♪ Look at the fireworks ♪
1411
01:21:40,722 --> 01:21:43,100
♪ You're not alone tonight ♪
1412
01:21:43,139 --> 01:21:45,183
♪ Light up the night sky ♪
1413
01:21:45,222 --> 01:21:48,558
♪ You're not alone tonight ♪
1414
01:21:48,597 --> 01:21:51,350
Atención, if you don't have a
fare, I want you over on 125th.
1415
01:21:51,389 --> 01:21:53,266
...at the synagogue
and head up to Regiment.
1416
01:21:53,306 --> 01:21:54,725
So if you're
crossing the bridge,
1417
01:21:54,764 --> 01:21:56,377
- pick up multiple riders.
- Go up to Dyckman, then.
1418
01:21:56,389 --> 01:21:57,558
Do what you gotta do.
1419
01:21:58,764 --> 01:22:00,725
I'll get you some water
in a minute.
1420
01:22:01,764 --> 01:22:03,975
All right. Put your feet up.
1421
01:22:04,014 --> 01:22:06,683
- That's better.
- All right.
1422
01:22:06,722 --> 01:22:09,975
- Ooh. That's better.
- You okay?
1423
01:22:10,014 --> 01:22:12,183
- Yes, thank you.
- All right.
1424
01:22:29,472 --> 01:22:32,516
♪ Look at the fireworks
Look at the fireworks ♪
1425
01:22:32,556 --> 01:22:34,891
♪ Look at the fireworks
Look at the fireworks ♪
1426
01:22:34,931 --> 01:22:37,891
♪ Light up the night sky ♪
1427
01:22:37,931 --> 01:22:39,891
♪ In Washington... ♪
1428
01:22:39,931 --> 01:22:42,058
♪ Look at the fireworks ♪
1429
01:22:42,097 --> 01:22:44,391
♪ Look at the fireworks ♪
1430
01:22:44,431 --> 01:22:46,975
♪ Light up the night sky ♪
1431
01:22:47,014 --> 01:22:49,683
♪ Light up the night sky ♪
1432
01:22:49,722 --> 01:22:52,725
- I'm done. I'm done.
- Are we touching each other?
1433
01:22:52,764 --> 01:22:55,308
Oh, my God. The fear!
1434
01:23:06,139 --> 01:23:09,808
♪ Calor, calor ♪
1435
01:23:09,847 --> 01:23:13,391
♪ Calor ♪
1436
01:23:14,639 --> 01:23:17,808
♪ Calor, calor ♪
1437
01:23:17,847 --> 01:23:22,933
♪ Calor ♪
1438
01:23:22,972 --> 01:23:24,933
♪ Ay, Mama ♪
1439
01:23:24,972 --> 01:23:28,600
♪ The summer's hottest day ♪
1440
01:23:28,639 --> 01:23:30,683
♪ Paciencia y fe ♪
1441
01:23:31,639 --> 01:23:35,016
♪ Paciencia y fe ♪
1442
01:23:35,056 --> 01:23:38,100
♪ It was hotter at home
In La Vibora ♪
1443
01:23:38,139 --> 01:23:41,016
♪ The Washington Heights
Of Havana ♪
1444
01:23:41,056 --> 01:23:45,683
♪ A crowded city of faces
The same as mine ♪
1445
01:23:47,472 --> 01:23:50,391
♪ Back as a child In La Vibora ♪
1446
01:23:50,431 --> 01:23:53,433
♪ I chased the birds
In the plaza ♪
1447
01:23:53,472 --> 01:23:56,558
♪ Praying, Mama
You would find work ♪
1448
01:23:56,597 --> 01:23:58,975
♪ Combing the stars In the sky ♪
1449
01:23:59,014 --> 01:24:01,891
♪ For some sort of sign ♪
1450
01:24:01,931 --> 01:24:04,225
♪ Ay, Mama ♪
1451
01:24:04,264 --> 01:24:08,433
♪ So many stars in Cuba ♪
1452
01:24:08,472 --> 01:24:14,100
♪ En Nueva York we can't see
Beyond our streetlights! ♪
1453
01:24:14,139 --> 01:24:19,850
♪ To reach the roof
You gotta bribe the supa ♪
1454
01:24:19,889 --> 01:24:24,516
♪ Ain't no Cassiopeia
In Washington Heights ♪
1455
01:24:24,556 --> 01:24:27,516
♪ But ain't no food
En La Vibora ♪
1456
01:24:27,556 --> 01:24:31,350
♪ I remember nights
Anger in the streets ♪
1457
01:24:31,389 --> 01:24:33,683
♪ Hunger at the windows ♪
1458
01:24:33,722 --> 01:24:39,391
♪ Women folding clothes Playing
with my friends In the summer rain ♪
1459
01:24:39,431 --> 01:24:42,350
♪ Mama needs a job
Mama says we're poor ♪
1460
01:24:42,389 --> 01:24:45,100
♪ One day you say
"Vamos a Nueva York" ♪
1461
01:24:45,139 --> 01:24:48,308
♪ And Nueva York was far
But Nueva York had work ♪
1462
01:24:48,347 --> 01:24:51,891
♪ And so we came ♪
1463
01:24:51,931 --> 01:24:54,766
♪ And now, I'm wide awake ♪
1464
01:24:54,806 --> 01:24:57,475
♪ A million years too late ♪
1465
01:24:57,514 --> 01:25:01,850
♪ I talk to you
Imagining what you'd do ♪
1466
01:25:01,889 --> 01:25:09,100
♪ Remembering what
We went through ♪
1467
01:25:09,139 --> 01:25:11,808
♪ Nueva York! ♪
♪ Ay, Mama! ♪
1468
01:25:11,847 --> 01:25:14,891
♪ It wasn't like today
You'd say ♪
1469
01:25:14,931 --> 01:25:16,600
♪ Paciencia y fe ♪
1470
01:25:16,639 --> 01:25:19,266
♪ Paciencia y fe ♪
♪ Paciencia y fe ♪
1471
01:25:19,306 --> 01:25:22,225
♪ Paciencia y...
♪ Fresh off the boat In America ♪
1472
01:25:22,264 --> 01:25:25,766
♪ Freezing in early December ♪
1473
01:25:25,806 --> 01:25:29,600
♪ A crowded city in 1943 ♪
1474
01:25:31,514 --> 01:25:34,350
♪ Learning the ropes
In America ♪
1475
01:25:34,389 --> 01:25:36,516
♪ En español, I remember ♪
1476
01:25:36,556 --> 01:25:40,100
♪ Dancing with
Mayor La Guardia ♪
1477
01:25:40,139 --> 01:25:45,183
♪ All of society
Welcoming Mami and me ♪
1478
01:25:46,222 --> 01:25:48,100
♪ You better clean this mess ♪
1479
01:25:48,139 --> 01:25:50,350
♪ Paciencia y fe ♪
♪ You better learn ingles ♪
1480
01:25:50,389 --> 01:25:54,600
♪ Paciencia y fe ♪
♪ You better not be late ♪
1481
01:25:54,639 --> 01:25:56,766
♪ You better pull your weight ♪
1482
01:25:56,806 --> 01:26:02,100
♪ Are you better off Than you were
With the birds of La Vibora? ♪
1483
01:26:02,139 --> 01:26:05,058
♪ Sharing double beds
Trying to catch a break ♪
1484
01:26:05,097 --> 01:26:07,100
♪ Struggling with English ♪
1485
01:26:07,139 --> 01:26:12,933
♪ Listening to friends Finally
got a job Working as a maid ♪
1486
01:26:13,014 --> 01:26:16,433
♪ So we cleaned some homes
Polishing with pride ♪
1487
01:26:16,472 --> 01:26:18,975
♪ Scrubbing the whole
Of the Upper East Side ♪
1488
01:26:19,014 --> 01:26:21,975
♪ The days into weeks
The weeks into years ♪
1489
01:26:22,014 --> 01:26:25,475
♪ And here I stayed ♪
♪ Paciencia y fe ♪
1490
01:26:25,514 --> 01:26:28,641
♪ Paciencia y fe,
Paciencia y fe ♪
1491
01:26:28,681 --> 01:26:31,433
♪ And as I feed these birds ♪
1492
01:26:31,472 --> 01:26:34,391
♪ My hands begin to shake ♪
1493
01:26:34,431 --> 01:26:37,183
♪ And as I say these words ♪
1494
01:26:37,222 --> 01:26:39,308
♪ My heart's about to break ♪
1495
01:26:39,347 --> 01:26:41,600
♪ And ay, Mama! ♪
♪ And ay, Mama! ♪
1496
01:26:41,639 --> 01:26:45,141
♪ What do you do
When your dreams come true? ♪
1497
01:26:45,181 --> 01:26:48,058
♪ And ay, Mama! ♪
♪ I've spent my life ♪
1498
01:26:48,097 --> 01:26:52,183
♪ Inheriting dreams from you ♪
1499
01:26:52,222 --> 01:26:56,475
♪ I made it through I survived ♪
1500
01:26:56,514 --> 01:26:58,100
♪ I did it ♪
1501
01:26:59,056 --> 01:27:02,641
♪ Now do I leave ♪
1502
01:27:02,681 --> 01:27:05,350
♪ Or stay? ♪
1503
01:27:15,597 --> 01:27:17,391
♪ All right, Mama ♪
1504
01:27:18,389 --> 01:27:19,891
♪ Okay ♪
1505
01:27:21,097 --> 01:27:27,975
♪ Paciencia y fe ♪
1506
01:27:28,014 --> 01:27:30,058
♪ Calor, calor ♪
1507
01:27:30,097 --> 01:27:35,641
♪ Calor ♪
1508
01:27:54,931 --> 01:27:56,183
Abuela.
1509
01:28:00,847 --> 01:28:02,225
Abuela.
1510
01:28:07,514 --> 01:28:09,641
Abuela, Abuela.
1511
01:28:12,931 --> 01:28:14,600
Daniela!
1512
01:28:16,306 --> 01:28:17,683
Abuela.
1513
01:28:18,431 --> 01:28:19,891
Daniela!
1514
01:28:19,931 --> 01:28:21,641
Call 911!
1515
01:28:21,681 --> 01:28:24,391
- Okay, okay, okay.
- Call 911!
1516
01:28:24,431 --> 01:28:27,891
- Wait, what?
- I got you, I got you, I got you...
1517
01:28:27,931 --> 01:28:29,516
- What's going on?
- No, no...
1518
01:28:29,556 --> 01:28:31,225
Daniela!
1519
01:28:31,264 --> 01:28:32,502
- What's happening?
- Bring her some towels!
1520
01:28:32,514 --> 01:28:33,766
Come here with some towels!
1521
01:28:33,806 --> 01:28:35,725
Okay, okay.
1522
01:28:35,764 --> 01:28:37,669
- It's gonna be okay.
- Abuela, it's gonna be okay. I'm right here.
1523
01:28:37,681 --> 01:28:41,266
I'm right here, Abuela, I'm right here.
I'm right here.
1524
01:28:44,056 --> 01:28:46,516
I'm right here, I'm right here.
1525
01:28:46,556 --> 01:28:48,183
I'm right here, I'm right here.
1526
01:29:28,681 --> 01:29:31,433
♪ She was found
And pronounced... ♪
1527
01:29:31,472 --> 01:29:35,141
♪ At the scene
She was already lying in bed ♪
1528
01:29:35,181 --> 01:29:39,558
♪ Paramedics said
That her heart gave out ♪
1529
01:29:39,597 --> 01:29:41,433
♪ I mean, that's basically
What they said ♪
1530
01:29:41,472 --> 01:29:45,641
♪ They said A combination
of the stress And the heat ♪
1531
01:29:45,681 --> 01:29:49,558
♪ Why she never Took her
medicine I'll never understand ♪
1532
01:29:50,972 --> 01:29:53,183
♪ I like to think
She went out in peace ♪
1533
01:29:53,222 --> 01:29:57,850
♪ With pieces of bread crumbs
In her hand ♪
1534
01:29:57,889 --> 01:30:00,558
♪ Abuela Claudia
Had simple pleasures ♪
1535
01:30:00,597 --> 01:30:03,891
♪ She sang the praises
Of things we ignore ♪
1536
01:30:03,931 --> 01:30:06,058
♪ Glass Coke bottles,
Bread crumbs ♪
1537
01:30:06,097 --> 01:30:07,683
♪ A sky full of stars ♪
1538
01:30:07,722 --> 01:30:09,850
♪ She cherished these things ♪
1539
01:30:09,889 --> 01:30:12,100
♪ She'd say, "Alabanza" ♪
1540
01:30:12,139 --> 01:30:15,683
♪ Alabanza means To raise
this thing To God's face ♪
1541
01:30:15,722 --> 01:30:19,308
♪ And to sing quite literally
"Praise to this" ♪
1542
01:30:19,347 --> 01:30:22,308
♪ When she was here
The path was clear ♪
1543
01:30:22,347 --> 01:30:24,308
♪ She was just here ♪
1544
01:30:26,264 --> 01:30:28,475
♪ She was just here ♪
1545
01:30:33,264 --> 01:30:37,308
♪ Alabanza ♪
1546
01:30:37,347 --> 01:30:41,641
♪ Alabanza a doña
Claudia, Señor ♪
1547
01:30:41,681 --> 01:30:44,808
♪ Alabanza ♪
1548
01:30:45,597 --> 01:30:48,850
♪ Alabanza ♪
1549
01:30:49,764 --> 01:30:53,766
♪ Alabanza ♪
1550
01:30:53,806 --> 01:30:57,850
♪ Alabanza a
Doña Claudia, Señor ♪
1551
01:30:57,889 --> 01:31:01,600
♪ Alabanza ♪
1552
01:31:01,639 --> 01:31:05,558
♪ Alabanza ♪
1553
01:31:05,597 --> 01:31:08,975
♪ Alabanza ♪
1554
01:31:09,014 --> 01:31:13,100
♪ Alabanza a
Doña Claudia, Señor ♪
1555
01:31:13,139 --> 01:31:16,850
♪ Alabanza ♪
1556
01:31:16,889 --> 01:31:20,558
♪ Alabanza ♪
1557
01:31:20,597 --> 01:31:24,100
♪ Alabanza ♪
1558
01:31:24,139 --> 01:31:27,891
♪ Alabanza a
Doña Claudia, Señor ♪
1559
01:31:27,931 --> 01:31:30,850
♪ Alabanza ♪
1560
01:31:31,764 --> 01:31:35,266
♪ Alabanza ♪
1561
01:31:35,306 --> 01:31:38,433
♪ Alabanza ♪
1562
01:31:38,472 --> 01:31:42,433
♪ Alabanza a
Doña Claudia, Señor ♪
1563
01:31:42,472 --> 01:31:45,850
♪ Alabanza ♪
1564
01:31:45,889 --> 01:31:48,641
♪ Alabanza ♪
1565
01:31:48,681 --> 01:31:51,850
♪ Paciencia y fe ♪
♪ Alabanza ♪
1566
01:31:51,889 --> 01:31:55,891
♪ Paciencia y fe ♪
♪ Alabanza a Doña Claudia, Señor ♪
1567
01:31:55,931 --> 01:31:59,975
♪ Paciencia y fe, Doña Claudia ♪
♪ Alabanza ♪
1568
01:32:00,014 --> 01:32:03,058
♪ Alabanza ♪
1569
01:32:03,097 --> 01:32:06,308
♪ Alabanza ♪
1570
01:32:06,347 --> 01:32:09,391
♪ Alabanza ♪
1571
01:32:09,431 --> 01:32:14,016
♪ Alabanza ♪
1572
01:32:15,847 --> 01:32:20,100
♪ Alabanza ♪
1573
01:32:39,639 --> 01:32:41,016
Should we take a break?
1574
01:32:41,056 --> 01:32:43,391
No, Daddy, keep going.
1575
01:33:01,181 --> 01:33:02,766
Hey, Pop.
1576
01:33:06,889 --> 01:33:09,141
Best days of my life.
1577
01:33:21,097 --> 01:33:22,933
It's creepy quiet.
1578
01:33:24,222 --> 01:33:27,100
Usually, the One Train's
up there, screeching.
1579
01:33:35,222 --> 01:33:39,558
Yo, I was thinking...
there's so much stuff going on.
1580
01:33:39,597 --> 01:33:44,308
And all it just got me thinking about is,
like... all the people I care about the most.
1581
01:33:47,306 --> 01:33:48,641
And I just thought about you.
1582
01:33:54,056 --> 01:33:56,391
You're about
to change zip codes.
1583
01:33:56,431 --> 01:33:58,308
Country codes, actually.
1584
01:33:58,347 --> 01:34:01,891
Yeah, but
that's not till August.
1585
01:34:01,931 --> 01:34:04,266
I mean, you know, we got time.
1586
01:34:04,306 --> 01:34:05,891
Usnavi...
1587
01:34:08,806 --> 01:34:11,266
I'm the girl who paints nails.
1588
01:34:11,306 --> 01:34:14,433
There's plenty like me,
here and over there.
1589
01:34:14,472 --> 01:34:16,600
Stop!
1590
01:34:16,639 --> 01:34:18,766
Yo, you're an artist.
1591
01:34:29,806 --> 01:34:32,225
Yo, your senior year lab book...
1592
01:34:35,097 --> 01:34:38,058
I should've been paying
attention to the board, but...
1593
01:34:40,431 --> 01:34:43,100
all them doodles you made.
1594
01:34:43,139 --> 01:34:44,975
Yo, it was like...
1595
01:34:45,014 --> 01:34:47,475
Wonder Woman meets...
1596
01:34:47,514 --> 01:34:49,975
The Simpsons meets...
1597
01:34:50,014 --> 01:34:51,808
Guernica.
1598
01:34:51,847 --> 01:34:53,975
And I would...
1599
01:34:54,847 --> 01:34:56,933
I would watch, like...
1600
01:34:58,597 --> 01:35:01,641
I just want to see the whole
world through her eyes.
1601
01:35:24,889 --> 01:35:27,141
Mira para allá.
1602
01:35:27,181 --> 01:35:30,891
Benny, you know,
before I bought Rosario's...
1603
01:35:30,931 --> 01:35:32,891
it was O'Hanrahan's.
1604
01:35:33,764 --> 01:35:36,558
The whole block was Irish.
1605
01:35:40,556 --> 01:35:42,183
You know why I bought it?
1606
01:35:42,222 --> 01:35:46,683
My dad, he, uh... he pulled me
out of high school,
1607
01:35:46,722 --> 01:35:50,100
so that I could work on
the same farm as him.
1608
01:35:50,139 --> 01:35:52,516
Making the same pennies.
1609
01:35:52,556 --> 01:35:55,725
I thought to myself,
"No, no, no, papi."
1610
01:35:55,764 --> 01:35:58,141
"That don't make no sense."
1611
01:35:58,181 --> 01:36:02,100
I'm gonna drop out so somebody
else could get rich off of my work?
1612
01:36:04,431 --> 01:36:06,141
So I came here.
1613
01:36:07,181 --> 01:36:10,100
So I could make
my own damn work.
1614
01:36:10,139 --> 01:36:14,016
But, you never
finished high school?
1615
01:36:19,014 --> 01:36:20,808
But Nina did.
1616
01:36:40,639 --> 01:36:45,516
You asked me,
"What a sueñito means?"
1617
01:36:45,556 --> 01:36:47,100
I'm not gonna sit here
and give you
1618
01:36:47,139 --> 01:36:49,683
some fairy tale version.
1619
01:36:49,722 --> 01:36:55,058
You know, a dream isn't some
sparkly diamond we get.
1620
01:36:55,097 --> 01:36:59,891
You know, sometimes, it's...
it's rough.
1621
01:36:59,931 --> 01:37:01,683
And it's not so pretty.
1622
01:37:01,722 --> 01:37:05,933
Yeah!
1623
01:37:05,972 --> 01:37:09,516
DACA was not a gift
from some benevolent saint, right?
1624
01:37:09,556 --> 01:37:12,183
- No.
- No!
1625
01:37:12,222 --> 01:37:14,975
- You made it happen, you fought for it.
- Yes!
1626
01:37:15,014 --> 01:37:17,558
And that's why
it still continues now.
1627
01:37:19,639 --> 01:37:23,141
'Cause what about the people who
don't qualify, like my niece, right?
1628
01:37:23,181 --> 01:37:27,058
She gets into college
without papers, but...
1629
01:37:27,097 --> 01:37:30,891
no work-study for her,
no federal aid for her
1630
01:37:30,931 --> 01:37:33,641
so she doesn't get to go to college.
It's not right.
1631
01:37:33,681 --> 01:37:38,058
- What did she say?
- She said her niece couldn't go to college.
1632
01:37:38,097 --> 01:37:42,141
We can dream
bigger and better, right?
1633
01:37:51,222 --> 01:37:52,600
Yo, Sonny!
1634
01:38:03,556 --> 01:38:05,433
What's going on man?
1635
01:38:06,514 --> 01:38:09,225
Let's do this. Yes!
1636
01:38:10,889 --> 01:38:12,558
I knew I couldn't get a license.
1637
01:38:14,472 --> 01:38:16,391
But no college?
1638
01:38:16,431 --> 01:38:19,016
She was talking
about undocumented folks.
1639
01:38:32,389 --> 01:38:36,350
I remember when I was your age,
they used to say...
1640
01:38:36,389 --> 01:38:41,016
"If you work hard
and you live by the rules,
1641
01:38:41,056 --> 01:38:44,850
the money will come,
the things will come.
1642
01:38:44,889 --> 01:38:47,558
And that, those things
will complete you."
1643
01:38:52,556 --> 01:38:54,100
But, they won't.
1644
01:38:57,597 --> 01:39:03,391
We work so hard to try and get there,
that we forget about what's right here.
1645
01:39:04,139 --> 01:39:06,641
I was gonna be like you.
1646
01:39:12,806 --> 01:39:14,475
Share your stories!
1647
01:39:14,514 --> 01:39:18,225
Share your stories.
There's nothing to be ashamed of!
1648
01:39:18,264 --> 01:39:20,933
Tell our stories!
Tell our stories!
1649
01:39:20,972 --> 01:39:23,641
Tell our stories!
Tell our stories!
1650
01:39:23,681 --> 01:39:26,641
Tell our stories!
Tell our stories!
1651
01:39:35,972 --> 01:39:38,600
Dad, I know what I have to do.
1652
01:39:38,639 --> 01:39:42,100
You've given me this amazing
education and I just need to use it,
1653
01:39:42,139 --> 01:39:46,308
and figure out how every
undocumented kid gets a pathway.
1654
01:39:48,139 --> 01:39:52,183
Maybe Stanford isn't a way out.
Maybe it's a way back.
1655
01:39:52,222 --> 01:39:54,641
Like Abuela
always used to say...
1656
01:39:54,681 --> 01:39:57,266
asserting our dignity
in small ways.
1657
01:40:07,639 --> 01:40:08,891
Wow.
1658
01:40:08,931 --> 01:40:11,308
This is it, huh, mija?
1659
01:40:12,222 --> 01:40:13,600
What?
1660
01:40:13,639 --> 01:40:15,210
This is the moment
when you do better than me.
1661
01:40:15,222 --> 01:40:18,266
Not because of
some fancy degree...
1662
01:40:19,597 --> 01:40:22,100
It's 'cause you can
see a future that I can't.
1663
01:40:24,014 --> 01:40:25,350
Hey...
1664
01:40:30,014 --> 01:40:32,100
You're Nuyoricua.
1665
01:40:32,139 --> 01:40:35,516
We're a people on the move,
so yeah, bring us with you.
1666
01:40:37,972 --> 01:40:40,433
Ignore anyone who doubts you.
1667
01:40:41,889 --> 01:40:46,225
You take all the bruises, baby,
but you stay in the ring.
1668
01:41:20,056 --> 01:41:22,266
I called,
and it's still available.
1669
01:41:22,306 --> 01:41:27,016
But Vanessa needs a co-signer, and not
one who's about to leave the country.
1670
01:41:28,556 --> 01:41:29,725
Would you?
1671
01:41:31,389 --> 01:41:33,391
As a personal favor?
1672
01:41:33,431 --> 01:41:35,100
We're all ready, ma'am.
1673
01:41:38,597 --> 01:41:41,183
That's señorita to you.
1674
01:41:42,264 --> 01:41:46,350
Yes. Yes, ma'am...
Señorita. Yes.
1675
01:41:51,431 --> 01:41:54,808
Listas. We'll follow behind.
1676
01:41:58,264 --> 01:42:00,891
- It's hotter in here.
- Put on the AC.
1677
01:42:04,264 --> 01:42:05,975
Come find me in the Bronx.
1678
01:42:06,014 --> 01:42:09,350
3843 Grand Concourse.
1679
01:42:12,681 --> 01:42:14,516
Where the hell is everybody?
1680
01:42:19,347 --> 01:42:22,683
Diablo. It's like
they've given up.
1681
01:42:57,764 --> 01:42:59,766
Bye, people!
1682
01:42:59,806 --> 01:43:01,308
Bye!
1683
01:43:01,347 --> 01:43:02,891
Carajo.
1684
01:43:02,931 --> 01:43:04,891
Ungrateful!
1685
01:43:04,931 --> 01:43:09,975
Our matriarch bites the dust,
and this is how we move on?
1686
01:43:10,014 --> 01:43:13,141
We are not power-less.
We are powerful.
1687
01:43:13,181 --> 01:43:16,141
If Claudia was here,
she'd say, "P'alante."
1688
01:43:16,181 --> 01:43:21,641
In Puerto Rico, blackouts happen all
the time, and we still threw a fiesta.
1689
01:43:26,556 --> 01:43:27,919
This is like
Gilligan's Ghetto Island.
1690
01:43:27,931 --> 01:43:31,183
Mi amor, cálmate, huh?
What would Jesus do?
1691
01:43:33,222 --> 01:43:36,308
Do I look like Jesus to you?
1692
01:43:36,347 --> 01:43:38,516
- I mean, sometimes when I squint.
- True.
1693
01:43:39,889 --> 01:43:42,141
♪ Hey! ♪
1694
01:43:42,181 --> 01:43:44,100
♪ Hey! ♪
1695
01:43:44,139 --> 01:43:49,891
♪ What's this tontería That
I'm seeing On the street? ♪
1696
01:43:49,931 --> 01:43:53,433
♪ I never thought
I'd see the day ♪
1697
01:43:53,472 --> 01:43:57,850
♪ Since when are Latin people
Scared of heat? ♪
1698
01:43:57,889 --> 01:44:02,891
♪ When I was a little girl Growing
up in the hills Of Vega Alta ♪
1699
01:44:02,931 --> 01:44:06,683
♪ My favorite time of year
Was Christmas time ♪
1700
01:44:07,806 --> 01:44:09,516
♪ Ask me why ♪
♪ Why? ♪
1701
01:44:09,556 --> 01:44:13,141
♪ There wasn't
An ounce of snow ♪
1702
01:44:13,181 --> 01:44:17,183
♪ But oh,
The coquito would flow ♪
1703
01:44:17,222 --> 01:44:23,683
♪ As we sang the aguinaldo The
carnaval Would begin to grow ♪
1704
01:44:23,722 --> 01:44:30,058
♪ Business is closed
And we're about to go ♪
1705
01:44:30,097 --> 01:44:33,225
♪ Let's have a carnaval ♪
1706
01:44:33,264 --> 01:44:36,308
♪ Del barrio ♪
1707
01:44:36,347 --> 01:44:38,266
♪ Wepa! ♪
1708
01:44:40,514 --> 01:44:46,225
♪ Carnaval del barrio ♪
1709
01:44:52,347 --> 01:44:56,850
♪ Carnaval del barrio ♪
1710
01:44:58,097 --> 01:45:03,100
♪ Carnaval del barrio ♪
1711
01:45:03,139 --> 01:45:07,141
♪ Carnaval del barrio ♪
1712
01:45:07,181 --> 01:45:10,433
♪ We don't need electricidad!
Get off your butt, avanza! ♪
1713
01:45:10,472 --> 01:45:15,975
♪ Saca la maraca, Bring your tambourine
Come and join the parranda! ♪
1714
01:45:16,014 --> 01:45:19,308
♪ Carnaval del barrio ♪
1715
01:45:19,347 --> 01:45:24,350
♪ Carnaval del barrio ♪
1716
01:45:24,389 --> 01:45:28,433
♪ Carnaval del barrio ♪
1717
01:45:28,472 --> 01:45:33,141
♪ Carnaval del barrio ♪
1718
01:45:33,181 --> 01:45:34,725
♪ Me, me, me!
Dani, I have a question ♪
1719
01:45:34,764 --> 01:45:37,808
♪ I don't know
What you're cantando ♪
1720
01:45:37,847 --> 01:45:42,100
♪ Just make it up as you go
We are improvisando ♪
1721
01:45:42,139 --> 01:45:44,225
♪ Lai, le, lo, lai,
Lo, le, lo, lai ♪
1722
01:45:44,264 --> 01:45:46,391
- ♪ You can sing anything ♪
- Wait, what?
1723
01:45:46,431 --> 01:45:49,725
♪ Carla, whatever pops Into your
head Just so long as you sing ♪
1724
01:45:49,764 --> 01:45:54,766
♪ Uh, my mom is Dominican-Cuban My
dad is from Chile And PR which means ♪
1725
01:45:54,806 --> 01:45:57,308
♪ I'm Chile-Domini-Curican... ♪
1726
01:45:57,347 --> 01:45:59,933
♪ But I always say
I'm from Queens ♪
1727
01:45:59,972 --> 01:46:03,350
♪ Carnaval del barrio ♪
1728
01:46:03,389 --> 01:46:08,766
♪ Carnaval del barrio ♪
1729
01:46:08,806 --> 01:46:12,975
♪ Why is everyone so happy?
We're sweating And we have no power ♪
1730
01:46:13,014 --> 01:46:17,141
♪ I gotta get out of here soon This
block's getting worse By the hour ♪
1731
01:46:17,181 --> 01:46:19,391
♪ You can't even go to a club
With a friend ♪
1732
01:46:19,431 --> 01:46:21,766
♪ Without having somebody
Shove you ♪
1733
01:46:21,806 --> 01:46:23,683
♪ Ay, por favor! ♪
1734
01:46:23,722 --> 01:46:26,308
♪ Vanessa, don't pretend
That Usnavi's your "friend" ♪
1735
01:46:26,347 --> 01:46:29,183
♪ We all know That he love you ♪
1736
01:46:29,222 --> 01:46:31,183
Wow.
1737
01:46:31,222 --> 01:46:35,516
♪ Now that you mention That
sexual tension It's easy to see ♪
1738
01:46:35,556 --> 01:46:37,683
♪ Yo, this is bogus ♪
♪ Haven't you noticed ♪
1739
01:46:37,722 --> 01:46:39,350
♪ You get all your coffee
For free ♪
1740
01:46:39,389 --> 01:46:44,225
♪ Carnaval del barrio ♪
1741
01:46:44,264 --> 01:46:47,433
♪ Carnaval del barrio ♪
1742
01:46:47,472 --> 01:46:48,558
Here comes Usnavi!
1743
01:46:48,597 --> 01:46:50,391
♪ Yo! Yo! Yo, y-y-yo-yo ♪
1744
01:46:50,431 --> 01:46:52,558
♪ Now, now,
Everyone gather 'round ♪
1745
01:46:52,597 --> 01:46:54,085
♪ Sit down, listen,
I got an announcement ♪
1746
01:46:54,097 --> 01:46:56,766
♪ Wow, there's nothing here
Holding me down ♪
1747
01:46:56,806 --> 01:46:58,835
♪ The word is out Tell the
whole town I'm bouncin' ♪
1748
01:46:58,847 --> 01:47:02,975
♪ Atención, I'm closin' shop
Sonny, grab everybody A soda pop ♪
1749
01:47:03,014 --> 01:47:05,058
♪ Twist off the bottle
Kiss it up to God ♪
1750
01:47:05,097 --> 01:47:07,475
♪ I miss Abuela Claudia
It's time to fly, though ♪
1751
01:47:07,514 --> 01:47:09,558
♪ Daniela, Carla,
pack up the carro ♪
1752
01:47:09,597 --> 01:47:11,725
♪ I'm booking a flight
For DR tomorrow! ♪
1753
01:47:11,764 --> 01:47:13,766
♪ Oh, my God! ♪
1754
01:47:13,806 --> 01:47:17,725
♪ Alza la bandera
La bandera dominicana ♪
1755
01:47:17,764 --> 01:47:21,975
♪ Alza la bandera
La bandera puertorriqueña ♪
1756
01:47:22,014 --> 01:47:26,141
♪ Alza la bandera
La bandera mexicana ♪
1757
01:47:26,181 --> 01:47:30,100
♪ Alza la bandera
La bandera cubana ♪
1758
01:47:30,139 --> 01:47:32,266
♪ P'arriba esa bandera! ♪
♪ Hey! ♪
1759
01:47:32,306 --> 01:47:34,475
♪ Alzala donde quiera! ♪
♪ Hey! ♪
1760
01:47:34,514 --> 01:47:36,475
♪ Recuerdo de mi tierra ♪
1761
01:47:36,514 --> 01:47:38,558
♪ Me acuerdo de mi tierra ♪
1762
01:47:38,597 --> 01:47:40,516
♪ Esa bonita bandera! ♪
♪ Hey! ♪
1763
01:47:40,556 --> 01:47:43,225
♪ Contiene mi alma entera! ♪
♪ Hey! ♪
1764
01:47:43,264 --> 01:47:44,516
♪ Y cuando yo me muera ♪
1765
01:47:44,556 --> 01:47:50,433
♪ Entiérrame en mi tierra ♪
1766
01:47:55,264 --> 01:47:57,725
Hey!
1767
01:48:03,931 --> 01:48:08,433
♪ Hey, Mr. Benny Have you
seen Any horses today? ♪
1768
01:48:08,472 --> 01:48:10,141
♪ What do you mean? ♪
1769
01:48:10,181 --> 01:48:12,266
♪ I heard you and Nina
Went for a roll in the hay! ♪
1770
01:48:12,306 --> 01:48:14,225
♪ Hey! Oh ♪
1771
01:48:14,264 --> 01:48:18,100
- ♪ Benny and Nina, Sitting in a tree ♪
- That's not true.
1772
01:48:18,139 --> 01:48:22,350
- ♪ K-I-S-S-I-N-G ♪
- It's your fault.
1773
01:48:22,389 --> 01:48:26,725
♪ Que bochinche Nina and Benny ♪
1774
01:48:26,764 --> 01:48:30,808
- ♪ K-I-S-S-I-N-G ♪
- Okay, okay.
1775
01:48:30,847 --> 01:48:32,641
♪ Hold up, wait a minute ♪
1776
01:48:32,681 --> 01:48:35,641
♪ Usnavi's leavin' us
For the Dominican Republic ♪
1777
01:48:35,681 --> 01:48:38,001
♪ And Benny went And stole the
girl That I'm in love with ♪
1778
01:48:38,014 --> 01:48:39,641
♪ She was My babysitter first! ♪
1779
01:48:39,681 --> 01:48:41,558
♪ Listen up,
Is this what y'all want? ♪
1780
01:48:41,597 --> 01:48:43,600
♪ We close the bodega
The neighborhood is gone ♪
1781
01:48:43,639 --> 01:48:45,585
♪ They selling the dispatch
And they closin' the salon ♪
1782
01:48:45,597 --> 01:48:47,357
♪ And they'll never turn
The lights back on ♪
1783
01:48:47,389 --> 01:48:51,475
♪ 'Cause we are powerless
We are powerless ♪
1784
01:48:51,514 --> 01:48:53,725
♪ And y'all keep dancin'
And singin' and celebratin' ♪
1785
01:48:53,764 --> 01:48:55,975
♪ And it's gettin' late
And this place disintegratin' ♪
1786
01:48:56,014 --> 01:49:00,308
♪ We are powerless
We are powerless ♪
1787
01:49:00,347 --> 01:49:02,350
♪ All right, we're powerless
So light up a candle ♪
1788
01:49:02,389 --> 01:49:04,600
♪ There's nothing going on here
That we can't handle! ♪
1789
01:49:04,639 --> 01:49:06,210
♪ Maybe you're right, Sonny
Call in the coroners ♪
1790
01:49:06,222 --> 01:49:09,391
♪ Maybe we're powerless
A corner full of foreigners ♪
1791
01:49:09,431 --> 01:49:11,725
♪ Maybe this neighborhood's
Changing forever ♪
1792
01:49:11,764 --> 01:49:15,141
♪ Maybe tonight Is our last
night together However ♪
1793
01:49:15,181 --> 01:49:17,391
♪ How do you want to face it? ♪
1794
01:49:17,431 --> 01:49:19,585
♪ Do you wanna waste it When the
end is so close You can taste it? ♪
1795
01:49:19,597 --> 01:49:21,377
♪ Y'all could cry
With your head in the sand ♪
1796
01:49:21,389 --> 01:49:23,850
♪ I'mma fly this flag
That I got in my hand ♪
1797
01:49:23,889 --> 01:49:25,808
♪ P'arriba esa bandera! ♪
♪ Hey! ♪
1798
01:49:25,847 --> 01:49:28,266
♪ Alzala donde quiera! ♪
♪ Hey! ♪
1799
01:49:28,306 --> 01:49:30,391
♪ Can we raise
Our voice tonight? ♪
1800
01:49:30,431 --> 01:49:32,460
♪ Can we make A little noise tonight? ♪
♪ Hey! ♪
1801
01:49:32,472 --> 01:49:36,391
♪ Esa bonita bandera
Contiene mi alma entera ♪
1802
01:49:36,431 --> 01:49:38,808
♪ In fact Can we sing
so loud And raucous ♪
1803
01:49:38,847 --> 01:49:41,475
♪ They can hear us Across the
bridge In East Secaucus? ♪
1804
01:49:41,514 --> 01:49:42,544
♪ P'arriba esa bandera ♪
1805
01:49:42,556 --> 01:49:44,850
♪ Alzala donde quiera ♪
1806
01:49:44,889 --> 01:49:47,016
♪ From Puerto Rico
To Santo Domingo ♪
1807
01:49:47,056 --> 01:49:50,100
♪ Wherever we go We rep our
people And the beat go ♪
1808
01:49:50,139 --> 01:49:52,141
♪ Esa bonita bandera ♪
1809
01:49:52,181 --> 01:49:54,141
♪ Contiene mi alma entera ♪
1810
01:49:54,181 --> 01:49:56,266
♪ Vanessa, forget about
What coulda been ♪
1811
01:49:56,306 --> 01:49:59,100
♪ Dance with me one last night
In the hood again ♪
1812
01:49:59,139 --> 01:50:00,641
♪ Wepa! ♪
1813
01:50:00,681 --> 01:50:04,766
♪ Carnaval del barrio ♪
1814
01:50:04,806 --> 01:50:07,891
♪ Carnaval del barrio ♪
1815
01:50:07,931 --> 01:50:09,141
♪ P'arriba esa bandera ♪
1816
01:50:09,181 --> 01:50:12,100
♪ Carnaval del barrio ♪
1817
01:50:12,139 --> 01:50:14,100
♪ Y cuando yo me muera ♪
1818
01:50:14,139 --> 01:50:15,919
♪ Carnaval del barrio ♪
♪ Entiérrame en mi tierra ♪
1819
01:50:15,931 --> 01:50:18,725
♪ Del barrio ♪
♪ Alza la bandera ♪
1820
01:50:18,764 --> 01:50:20,850
♪ La bandera dominicana ♪
1821
01:50:20,889 --> 01:50:23,350
♪ Alza la bandera ♪
♪ Alza la bandera ♪
1822
01:50:23,389 --> 01:50:25,766
♪ La bandera puertorriqueña ♪
1823
01:50:25,806 --> 01:50:28,891
♪ Alza la bandera, la bandera mexicana ♪
♪ Adios, adios, adios! ♪
1824
01:50:28,931 --> 01:50:32,141
♪ Alza la bandera La bandera ♪
1825
01:50:32,181 --> 01:50:36,141
♪ La bandera, la bandera,
la bandera ♪
1826
01:50:36,181 --> 01:50:39,308
♪ Alza la bandera, hey! ♪
1827
01:51:01,097 --> 01:51:04,641
We love you!
We love you! Bye!
1828
01:51:14,806 --> 01:51:17,141
All right.
Watch your hand, move... You push.
1829
01:51:17,181 --> 01:51:19,821
- Okay, okay, okay... Got it...
- There you go. There you go.
1830
01:51:19,847 --> 01:51:21,516
- My finger!
- Oh, my gosh. Yo.
1831
01:51:21,556 --> 01:51:24,808
Listen, I got this.
Just push. Just push down.
1832
01:51:26,306 --> 01:51:28,391
Oh, my gosh.
1833
01:51:30,181 --> 01:51:32,516
Ooh!
1834
01:51:32,556 --> 01:51:35,558
Oh, my gosh. You're only
gone to Thanksgiving.
1835
01:51:51,389 --> 01:51:52,422
Nina.
1836
01:51:55,264 --> 01:51:57,725
Let me just listen to my block.
1837
01:52:03,722 --> 01:52:05,975
Sunset looked better
in the blackout.
1838
01:52:10,139 --> 01:52:12,683
Well, how about...
1839
01:52:13,764 --> 01:52:16,058
...we pretend we're still in it?
1840
01:52:18,139 --> 01:52:20,266
- I like that.
- Yeah?
1841
01:52:21,431 --> 01:52:23,016
Early July...
1842
01:52:23,056 --> 01:52:26,683
The whole summer is ahead of us.
1843
01:52:29,431 --> 01:52:32,683
♪ When the sun goes down ♪
1844
01:52:32,722 --> 01:52:36,058
♪ You're gonna
Need a flashlight ♪
1845
01:52:36,097 --> 01:52:38,475
♪ You're gonna need a candle ♪
1846
01:52:38,514 --> 01:52:41,391
♪ I think I can handle that ♪
1847
01:52:42,306 --> 01:52:45,058
♪ When you leave town ♪
1848
01:52:45,097 --> 01:52:48,683
♪ I'm gonna buy you
A calling card ♪
1849
01:52:50,722 --> 01:52:53,433
♪ 'Cuz I'm falling hard For you ♪
♪ For you ♪
1850
01:52:55,972 --> 01:52:58,725
♪ I go back on Labor Day ♪
1851
01:52:58,764 --> 01:53:02,225
♪ And I will try
To make my way ♪
1852
01:53:02,264 --> 01:53:07,391
♪ Out west to California ♪
1853
01:53:07,431 --> 01:53:09,600
♪ So we've got the summer ♪
1854
01:53:10,681 --> 01:53:13,975
♪ And we've got each other ♪
1855
01:53:14,014 --> 01:53:18,308
♪ Perhaps even longer ♪
1856
01:53:18,347 --> 01:53:21,766
♪ When you're on your own ♪
1857
01:53:21,806 --> 01:53:25,058
♪ And suddenly without me ♪
1858
01:53:25,097 --> 01:53:27,475
♪ Will you forget about me? ♪
1859
01:53:27,514 --> 01:53:31,016
♪ I couldn't if I tried ♪
1860
01:53:31,056 --> 01:53:34,141
♪ When I'm all alone ♪
1861
01:53:34,181 --> 01:53:38,933
♪ And I close my eyes ♪
1862
01:53:38,972 --> 01:53:42,891
♪ That's when
I'll see your face again ♪
1863
01:53:44,097 --> 01:53:47,683
♪ And when you're gone ♪
1864
01:53:47,722 --> 01:53:50,600
♪ You know that
I'll be waiting ♪
1865
01:53:50,639 --> 01:53:53,225
♪ When you're gone ♪
1866
01:53:53,264 --> 01:53:56,600
♪ But you're here with me ♪
1867
01:53:56,639 --> 01:53:59,475
♪ Right now ♪
♪ We'll be working hard ♪
1868
01:53:59,514 --> 01:54:02,766
♪ But if we should Drift apart ♪
1869
01:54:02,806 --> 01:54:06,266
♪ Benny ♪
♪ Let me take this moment ♪
1870
01:54:06,306 --> 01:54:09,183
♪ Just to say ♪
♪ No, no ♪
1871
01:54:09,222 --> 01:54:12,475
♪ You are gonna
Change the world some day ♪
1872
01:54:12,514 --> 01:54:14,183
♪ I'll be thinking of home ♪
1873
01:54:14,222 --> 01:54:20,266
♪ And I'll think of you
Every night ♪
1874
01:54:20,306 --> 01:54:27,225
♪ At the same time ♪
1875
01:54:59,097 --> 01:55:02,183
♪ When the sun goes down ♪
1876
01:55:02,222 --> 01:55:05,183
♪ When the sun goes down ♪
1877
01:55:05,222 --> 01:55:09,058
♪ When the sun goes down ♪
1878
01:55:26,722 --> 01:55:30,391
Nina didn't even let them
drive her to the airport.
1879
01:55:30,431 --> 01:55:32,891
She had to take that step
on her own.
1880
01:55:34,347 --> 01:55:39,433
An independent, stubborn lady.Like you, hija.
1881
01:55:40,514 --> 01:55:41,975
And that's good.
1882
01:56:45,556 --> 01:56:47,933
What?
1883
01:56:47,972 --> 01:56:49,850
No, you didn't!
1884
01:56:51,222 --> 01:56:53,475
No, you didn't!
1885
01:56:53,514 --> 01:56:55,016
No, you did not!
1886
01:56:55,056 --> 01:56:58,433
Yo, you playing tricks on me!
1887
01:56:58,472 --> 01:57:01,433
Yo, you playing tricks
on me, man!
1888
01:57:01,472 --> 01:57:03,141
Yo, Abuela...
1889
01:57:10,347 --> 01:57:13,808
Hello? Yes, what time
do you close?
1890
01:57:13,847 --> 01:57:15,808
Word! Yes!
1891
01:57:15,847 --> 01:57:18,808
Okay, thank you so much.
Thank you, bye.
1892
01:57:18,847 --> 01:57:20,100
Whoa!
1893
01:57:20,139 --> 01:57:21,641
Hi!
1894
01:57:21,681 --> 01:57:24,308
Were you just standing there, just...
1895
01:57:24,347 --> 01:57:26,891
I... I heard you
fly out tomorrow.
1896
01:57:27,847 --> 01:57:28,975
Yeah.
1897
01:57:30,722 --> 01:57:32,933
- Yo, come in, come in, come in.
- Thanks.
1898
01:57:32,972 --> 01:57:34,350
Yeah.
1899
01:57:38,847 --> 01:57:41,058
So how's the new spot?
1900
01:57:41,097 --> 01:57:42,266
It's great.
1901
01:57:44,889 --> 01:57:49,141
My fingers won't budge. I haven't
sewn a single thing since I moved.
1902
01:57:50,222 --> 01:57:52,433
- You will.
- Yeah.
1903
01:57:52,472 --> 01:57:56,141
Just... waiting for inspiration
to strike, I guess.
1904
01:57:56,181 --> 01:58:00,183
Well, you're pretty creative
and artistic, I mean...
1905
01:58:00,222 --> 01:58:03,391
So... it's gonna hit you, I think.
1906
01:58:08,597 --> 01:58:10,266
♪ So... ♪
1907
01:58:11,222 --> 01:58:14,600
♪ I got you a present ♪
1908
01:58:14,639 --> 01:58:17,683
♪ I went next door to get it ♪
1909
01:58:17,722 --> 01:58:20,308
♪ Doing anything tonight? ♪
1910
01:58:20,347 --> 01:58:22,766
♪ Cleaning ♪
♪ You're done for the day ♪
1911
01:58:22,806 --> 01:58:25,683
♪ No way ♪
♪ 'Cuz we got a date ♪
1912
01:58:25,722 --> 01:58:27,100
♪ Okay ♪
1913
01:58:27,139 --> 01:58:31,225
♪ Before you board that plane ♪
1914
01:58:31,264 --> 01:58:34,975
♪ I owe you a bottle
Of cold champagne ♪
1915
01:58:35,014 --> 01:58:39,266
♪ No ♪
♪ Yeah, cold champagne ♪
1916
01:58:39,306 --> 01:58:42,058
♪ Damn, the bottle's
All sweaty and everything ♪
1917
01:58:42,097 --> 01:58:44,266
♪ You went and got this ♪
1918
01:58:44,306 --> 01:58:46,585
♪ Pop the champagne ♪
♪ I don't know If we have coffee cups ♪
1919
01:58:46,597 --> 01:58:49,308
♪ Or plastic cups
I already packed the cups ♪
1920
01:58:49,347 --> 01:58:54,641
♪ Tonight we're drinking
Straight from the bottle ♪
1921
01:58:54,681 --> 01:58:56,683
♪ Usnavi ♪
♪ Yeah ♪
1922
01:58:56,722 --> 01:58:59,600
♪ Daniela told me
What you did for me ♪
1923
01:58:59,639 --> 01:59:04,766
♪ And it's honestly The sweetest
thing Anyone ever did for me ♪
1924
01:59:04,806 --> 01:59:12,100
♪ Now, what can I say or do To
possibly repay you For your kindness? ♪
1925
01:59:12,139 --> 01:59:15,558
♪ How do you get
This gold shit off? ♪
1926
01:59:15,597 --> 01:59:18,350
♪ Usnavi ♪
♪ Yeah ♪
1927
01:59:18,389 --> 01:59:20,766
♪ Before you go leave town ♪
1928
01:59:20,806 --> 01:59:25,600
♪ Before the corner changes
And the signs are taken down ♪
1929
01:59:25,639 --> 01:59:31,016
♪ Let's walk around the
neighborhood And say our goodbyes ♪
1930
01:59:31,056 --> 01:59:34,266
♪ Usnavi, are you all right? ♪
♪ I'm fine ♪
1931
01:59:34,306 --> 01:59:37,141
♪ I'm trying
To open this champagne ♪
1932
01:59:37,181 --> 01:59:39,516
♪ You see the twisty thing
Is broken ♪
1933
01:59:39,556 --> 01:59:42,391
♪ But I'm gonna
Open this damn champagne ♪
1934
01:59:42,431 --> 01:59:44,558
♪ Let me see it ♪
♪ No, I got it ♪
1935
01:59:44,597 --> 01:59:47,308
♪ Yo, Usnavi,
drop the champagne ♪
1936
01:59:47,347 --> 01:59:50,350
♪ I mean you went To all this
trouble To get us a little bubbly ♪
1937
01:59:50,389 --> 01:59:52,933
♪ And it's gonna be okay ♪
1938
01:59:52,972 --> 01:59:55,683
♪ I'm sorry,
It's been a long day ♪
1939
02:00:01,181 --> 02:00:04,100
♪ You oughta stay ♪
♪ What? ♪
1940
02:00:04,139 --> 02:00:08,225
♪ You could stay uptown
Maybe save this place ♪
1941
02:00:08,264 --> 02:00:10,808
♪ Ha, ha, very funny ♪
1942
02:00:10,847 --> 02:00:13,475
♪ And it's not like
Sonny's got role models ♪
1943
02:00:13,514 --> 02:00:15,808
♪ Role models? ♪
♪ Stepping up to the plate ♪
1944
02:00:15,847 --> 02:00:18,516
♪ Yo, what are you talking about? ♪
♪ I'm just saying ♪
1945
02:00:18,556 --> 02:00:20,391
♪ I think your vacation
Can wait ♪
1946
02:00:20,431 --> 02:00:22,808
♪ Vacation?
Vanessa, you left us too ♪
1947
02:00:22,847 --> 02:00:25,058
♪ And I moved down to
West Fourth Street ♪
1948
02:00:25,097 --> 02:00:27,252
♪ You can take the A ♪
♪ What are you Trying to say? ♪
1949
02:00:27,264 --> 02:00:29,850
♪ You're leaving the country ♪
1950
02:00:29,889 --> 02:00:31,516
♪ And we're never
Gonna see you again ♪
1951
02:00:31,556 --> 02:00:33,683
♪ So what are
You trying to say? ♪
1952
02:00:33,722 --> 02:00:35,710
♪ You get everyone Addicted to
your coffee And off you go ♪
1953
02:00:35,722 --> 02:00:39,558
♪ Vanessa, I don't know
Why you're mad at me ♪
1954
02:00:39,597 --> 02:00:41,725
♪ I wish I was mad ♪
1955
02:01:02,347 --> 02:01:05,266
♪ I'm just too late ♪
1956
02:01:25,097 --> 02:01:27,100
How long does this process take?
1957
02:01:27,139 --> 02:01:30,516
Well,
from the original application to court,
1958
02:01:30,556 --> 02:01:35,141
appearances, appeals,
to a final decision...
1959
02:01:35,181 --> 02:01:37,891
could be five months.
1960
02:01:37,931 --> 02:01:39,641
Or five years.
1961
02:01:39,681 --> 02:01:42,308
- Five years?
- Yeah.
1962
02:01:42,347 --> 02:01:46,891
For a green card or a rejection.
1963
02:01:46,931 --> 02:01:50,266
See, the courts work
at their own speed.
1964
02:01:53,514 --> 02:01:55,433
Then we start today.
1965
02:02:00,889 --> 02:02:02,933
This is worth 96,000.
1966
02:02:02,972 --> 02:02:05,933
How much fight does this buy us?
1967
02:02:05,972 --> 02:02:09,933
I wanna pay for your fee,
and the rest put in a trust for Sonny.
1968
02:02:13,764 --> 02:02:14,975
- Dude.
- It don't matter.
1969
02:02:15,014 --> 02:02:16,600
Holy shit,
that's a lot of money.
1970
02:02:16,639 --> 02:02:19,391
- Watch your mouth, bro.
- When did you get that?
1971
02:02:19,431 --> 02:02:21,294
What you mean, when did I get it?
Don't worry about when I got it.
1972
02:02:21,306 --> 02:02:24,100
Why you always asking questions?
1973
02:02:24,139 --> 02:02:27,641
You know, payment in checks
is more common.
1974
02:02:27,681 --> 02:02:29,641
I leave on the first flight
in the morning.
1975
02:02:29,681 --> 02:02:31,558
I don't have time
to cash in now.
1976
02:02:32,889 --> 02:02:34,975
I wish I did, but I like...
1977
02:02:35,514 --> 02:02:36,725
Please.
1978
02:02:40,014 --> 02:02:42,225
All right.
1979
02:02:43,556 --> 02:02:45,641
Bueno, mijo...
1980
02:02:45,681 --> 02:02:48,225
...this is gonna be
an emotional rollercoaster.
1981
02:02:48,264 --> 02:02:51,350
It may end in heartbreak.
1982
02:02:51,389 --> 02:02:54,475
- But, there's a chance, right?
- Yeah.
1983
02:02:54,514 --> 02:02:58,641
But it's my responsibility
to make sure that he knows...
1984
02:02:59,681 --> 02:03:02,308
the odds are against you.
1985
02:03:15,264 --> 02:03:17,600
Understood.
1986
02:03:27,389 --> 02:03:29,600
I still want to fight, though.
1987
02:03:32,597 --> 02:03:34,100
Okay.
1988
02:03:54,597 --> 02:03:55,891
Pete!
1989
02:03:57,639 --> 02:03:59,350
Seriously?
1990
02:03:59,389 --> 02:04:01,766
My bad. Use one of those rags.
1991
02:04:14,014 --> 02:04:15,808
Hey...
1992
02:04:19,389 --> 02:04:20,891
How much for this?
1993
02:04:20,931 --> 02:04:23,183
Free. I got tons like that.
1994
02:04:39,181 --> 02:04:41,600
You hear that?
1995
02:04:43,972 --> 02:04:46,058
The voices of the gods.
1996
02:04:49,014 --> 02:04:52,600
My last morning,
the One Train...
1997
02:04:52,639 --> 02:04:54,100
sounded like Juan Luis Guerra.
1998
02:04:54,139 --> 02:04:58,683
And the garbage trucks
smelled like island flowers.
1999
02:05:07,931 --> 02:05:10,558
Best days of my life.
2000
02:05:10,597 --> 02:05:12,100
Here I come.
2001
02:05:25,889 --> 02:05:31,641
♪ No te vayas ♪
2002
02:05:31,681 --> 02:05:37,433
♪ Si me dejas ♪
2003
02:05:37,472 --> 02:05:42,766
♪ Si te alejas ♪
2004
02:05:42,806 --> 02:05:45,516
♪ De mi ♪
2005
02:05:45,556 --> 02:05:48,391
♪ Seguirás en mis recuerdos ♪
2006
02:05:48,431 --> 02:05:49,933
♪ Para siempre... ♪
2007
02:05:49,972 --> 02:05:52,683
♪ Para siempre...
Para siempre... ♪
2008
02:05:52,722 --> 02:05:55,016
♪ Para siem...
Para siem... ♪
2009
02:05:55,056 --> 02:05:56,585
- ♪ Para siempre ♪
- ♪ Lights out on Washington Heights ♪
2010
02:05:56,597 --> 02:05:58,183
♪ And now the crack of dawn ♪
2011
02:05:58,222 --> 02:06:00,516
♪ I pack as life goes on
And on and on ♪
2012
02:06:00,556 --> 02:06:02,683
♪ Time to go,
But I'm doing the math ♪
2013
02:06:02,722 --> 02:06:05,850
♪ On this cash money To have
Sonny Stay on his path ♪
2014
02:06:05,889 --> 02:06:09,016
♪ Abuela really wanted me Up on a
beach With margaritas in my reach ♪
2015
02:06:09,056 --> 02:06:12,183
♪ And soon that's
How it's gonna be ♪
2016
02:06:12,222 --> 02:06:13,600
♪ And look at me,
Leavin' today ♪
2017
02:06:13,639 --> 02:06:17,850
♪ On a 747 boardin' JFK ♪
2018
02:06:17,889 --> 02:06:20,641
♪ The hydrants are open ♪
2019
02:06:20,681 --> 02:06:27,725
♪ Cool breezes blow ♪
2020
02:06:29,389 --> 02:06:31,933
DANIELA, CARLA AND CUCA:
♪ The hydrants are open ♪
2021
02:06:32,014 --> 02:06:39,891
♪ Cool breezes blow ♪
2022
02:06:39,931 --> 02:06:42,975
- ♪ Good morning ♪
- ♪ Piragua, piragua ♪
2023
02:06:43,014 --> 02:06:46,100
- DANIELA, CARLA AND CUCA: ♪ Cool breezes ♪
♪ New block of ice, piragua ♪
2024
02:06:46,139 --> 02:06:48,891
♪ Blow ♪
♪ So sweet and nice, piragua ♪
2025
02:06:48,931 --> 02:06:51,391
♪ Piragua, piragua ♪
2026
02:06:51,431 --> 02:06:54,433
♪ The hydrants are open ♪
♪ Piragua, piragua ♪
2027
02:06:54,472 --> 02:06:57,558
♪ Cool breezes ♪
♪ New block of ice, piragua ♪
2028
02:06:57,597 --> 02:07:00,183
♪ Blow ♪
♪ So sweet and nice, piragua ♪
2029
02:07:00,222 --> 02:07:03,183
♪ Piragua, piragua ♪
2030
02:07:03,222 --> 02:07:05,891
♪ Siempre ♪
♪ The hydrants are open ♪
2031
02:07:05,931 --> 02:07:08,433
♪ Cool breezes ♪
♪ New block of ice, piragua ♪
2032
02:07:08,472 --> 02:07:10,266
♪ Blow ♪
♪ So sweet and nice, piragua ♪
2033
02:07:10,306 --> 02:07:14,391
♪ It won't be long now ♪
2034
02:07:14,431 --> 02:07:17,600
♪ There's a breeze Off
the Hudson And just when ♪
2035
02:07:17,639 --> 02:07:21,058
♪ You think You're sick of living
here The memory floods in ♪
2036
02:07:21,097 --> 02:07:23,391
♪ The morning light
Off the fire escapes ♪
2037
02:07:23,431 --> 02:07:26,475
♪ The nights in Bennett Park
Blasting Big Pun tapes ♪
2038
02:07:26,514 --> 02:07:29,516
♪ I'mma miss this place
To tell you the truth ♪
2039
02:07:29,556 --> 02:07:32,433
♪ Kevin dispensin' wisdom
From his dispatch booth ♪
2040
02:07:32,472 --> 02:07:34,891
♪ And at dawn
Vanessa at the salon ♪
2041
02:07:34,931 --> 02:07:38,766
♪ We gotta move on But who's
gonna notice We're gone? ♪
2042
02:07:38,806 --> 02:07:40,433
♪ When our job's done ♪
2043
02:07:40,472 --> 02:07:42,808
♪ As the evening winds down
To a crawl, son ♪
2044
02:07:42,847 --> 02:07:45,600
♪ Can I ease my mind
When we're all done? ♪
2045
02:07:45,639 --> 02:07:50,266
♪ When we've resigned In the long
run What do we leave behind? ♪
2046
02:07:50,306 --> 02:07:52,266
♪ Most of all,
I'll miss Abuela's whispers ♪
2047
02:07:52,306 --> 02:07:55,641
♪ Doin' the Lotto Pick Six
Every Christmas ♪
2048
02:07:55,681 --> 02:07:59,308
♪ In five years, When this whole
city's Rich folks and hipsters ♪
2049
02:07:59,347 --> 02:08:03,641
♪ Who's gonna miss
This raggedy little business? ♪
2050
02:08:10,764 --> 02:08:12,225
Hey, you.
2051
02:08:13,472 --> 02:08:14,505
Hey.
2052
02:08:15,181 --> 02:08:16,600
Do you have two minutes?
2053
02:08:18,347 --> 02:08:20,808
Yeah.
2054
02:08:20,847 --> 02:08:23,207
You said you wanted to see the
world through my eyes, right?
2055
02:08:24,222 --> 02:08:26,850
- Yeah.
- Come with me.
2056
02:08:29,764 --> 02:08:30,669
- No peeking.
- All right.
2057
02:08:30,681 --> 02:08:33,183
- Okay.
- All right.
2058
02:08:33,222 --> 02:08:34,975
Watch it.
2059
02:08:35,014 --> 02:08:38,183
- Where am I going?
- Just stand right here.
2060
02:08:38,222 --> 02:08:39,891
- Where?
- No peeking.
2061
02:08:39,931 --> 02:08:42,475
- I'm not...
- I can feel you trying to open your eyes, okay?
2062
02:08:42,514 --> 02:08:44,141
- I'm not trying...
- Just don't.
2063
02:08:45,222 --> 02:08:46,766
Hold on.
2064
02:08:48,722 --> 02:08:50,225
Okay, open.
2065
02:09:01,389 --> 02:09:04,975
After I left your place
last night, I just...
2066
02:09:05,847 --> 02:09:08,600
walked around for a while.
2067
02:09:08,639 --> 02:09:11,600
And then I ran into Pete.
2068
02:09:11,639 --> 02:09:14,558
And I saw one
of his drop cloths, and...
2069
02:09:16,347 --> 02:09:18,766
I thought that this
is my next piece.
2070
02:09:20,431 --> 02:09:23,100
So I called Sonny and I told
him to open up the bodega,
2071
02:09:23,139 --> 02:09:25,475
'cause my fingers
needed to move.
2072
02:09:37,181 --> 02:09:40,891
She started working and was
like, "I need more drop cloths."
2073
02:09:40,931 --> 02:09:42,350
So I started painting.
2074
02:09:59,264 --> 02:10:01,100
Yo, how did you...
2075
02:10:03,764 --> 02:10:05,600
That's my dad's beach.
2076
02:10:05,639 --> 02:10:09,766
Yeah. You had all those photos
by the register.
2077
02:10:09,806 --> 02:10:11,683
I worked from memory.
2078
02:10:15,014 --> 02:10:17,766
I did the crab in the corner.
2079
02:10:17,806 --> 02:10:19,266
What's so funny?
2080
02:10:19,306 --> 02:10:21,044
Who cares
about the crab in the corner?
2081
02:10:21,056 --> 02:10:23,044
What you mean,
the crab is like the best part.
2082
02:10:23,056 --> 02:10:24,919
No, it is not.
It's in the corner for a reason.
2083
02:10:24,931 --> 02:10:26,210
So what, are you saying
you don't like my crab?
2084
02:10:26,222 --> 02:10:28,475
I may be saying a lot of things,
2085
02:10:28,514 --> 02:10:30,683
that just looks like
a fourth-grader drew that.
2086
02:10:30,722 --> 02:10:32,669
- You could sell that.
- No, I cannot. For how much?
2087
02:10:32,681 --> 02:10:34,891
- 25 cents?
- No, I think a couple of grand.
2088
02:10:34,931 --> 02:10:36,058
What?
2089
02:10:36,097 --> 02:10:38,058
- Yeah.
- I'm saying... just...
2090
02:10:47,181 --> 02:10:49,475
He hates it.
2091
02:10:49,514 --> 02:10:52,350
He's forming
an artistic opinion.
2092
02:11:04,097 --> 02:11:05,516
♪ You did this last night? ♪
2093
02:11:07,014 --> 02:11:08,183
♪ Yeah ♪
2094
02:11:10,931 --> 02:11:12,641
♪ There goes my flight ♪
2095
02:11:12,681 --> 02:11:14,850
What?
2096
02:11:14,889 --> 02:11:17,169
♪ Graffiti Pete you're gonna Need some
new cans Here's some money, finish up ♪
2097
02:11:17,181 --> 02:11:19,044
- ♪ There's been A slight change of plans ♪
- Nice.
2098
02:11:19,056 --> 02:11:21,683
♪ Listen up guys, you got a job
I'm not playin' ♪
2099
02:11:21,722 --> 02:11:24,600
♪ You gotta go now Tell the
whole block I'm stayin' ♪
2100
02:11:24,639 --> 02:11:27,725
♪ So go ahead,
Tell everyone we know Sonny... ♪
2101
02:11:29,014 --> 02:11:30,183
♪ All right, go ♪
2102
02:11:31,389 --> 02:11:32,975
Yo! Usnavi's stayin'!
2103
02:11:33,014 --> 02:11:35,016
♪ Yeah, I'm a streetlight
Chillin' in the heat ♪
2104
02:11:35,056 --> 02:11:37,808
♪ I illuminate the stories
Of the people in the street ♪
2105
02:11:37,847 --> 02:11:40,266
♪ Some have happy endings
Some are bittersweet ♪
2106
02:11:40,306 --> 02:11:42,891
♪ But I know them all And that's
what Makes my life complete ♪
2107
02:11:42,931 --> 02:11:45,641
- Yeah!
- ♪ And if not me, Who keeps our legacies? ♪
2108
02:11:45,681 --> 02:11:48,350
♪ Who's gonna keep The coffee
sweet With secret recipes? ♪
2109
02:11:48,389 --> 02:11:50,725
♪ Abuela, rest in peace
You live in my memories ♪
2110
02:11:50,764 --> 02:11:53,266
♪ But Sonny's gotta eat
This corner is my destiny ♪
2111
02:11:53,306 --> 02:11:56,516
♪ Brings out the best in me We
pass a test And we keep pressin' ♪
2112
02:11:56,556 --> 02:11:59,016
♪ And yes indeed
You know I'll never leave ♪
2113
02:11:59,056 --> 02:12:02,183
♪ If you close your eyes That hydrant
is a beach That siren is a breeze ♪
2114
02:12:02,222 --> 02:12:04,391
♪ That fire escape's a leaf
On a palm tree ♪
2115
02:12:04,431 --> 02:12:06,391
♪ Abuela, I'm sorry
But I ain't goin' back
2116
02:12:06,431 --> 02:12:09,141
♪ Because I'm telling
Your story ♪
2117
02:12:09,181 --> 02:12:11,377
♪ And I can say goodbye To you
smilin' I found my island ♪
2118
02:12:11,389 --> 02:12:15,433
♪ I been on it this whole time
I'm home ♪
2119
02:12:27,889 --> 02:12:30,058
Until then...
2120
02:12:30,097 --> 02:12:31,850
I thought it was past tense.
2121
02:12:32,431 --> 02:12:33,975
What?
2122
02:12:34,014 --> 02:12:35,600
The best days of my life.
2123
02:12:37,722 --> 02:12:38,891
So I stayed.
2124
02:12:38,931 --> 02:12:41,808
And I built my little dream,
my sueñito,
2125
02:12:41,847 --> 02:12:45,058
here, in Washington Heights.
2126
02:12:45,097 --> 02:12:47,308
Say it, so it doesn't disappear.
2127
02:12:47,347 --> 02:12:50,100
Washington Heights!
2128
02:12:50,139 --> 02:12:53,225
Because this place...
this is it.
2129
02:12:54,181 --> 02:12:57,516
You... you, nena.
2130
02:12:59,056 --> 02:13:00,558
You're it.
2131
02:13:02,722 --> 02:13:04,308
Para siempre...
2132
02:13:04,347 --> 02:13:06,100
I have a date tonight.
2133
02:13:06,139 --> 02:13:07,266
I take note.
2134
02:13:07,306 --> 02:13:08,933
But, there's a chance, right?
2135
02:13:08,972 --> 02:13:10,725
We sold... a winner!
2136
02:13:10,764 --> 02:13:12,850
Start small, dream big.
2137
02:13:12,889 --> 02:13:14,766
Little details...
2138
02:13:14,806 --> 02:13:17,433
that tell the world
we are not invisible.
2139
02:13:19,556 --> 02:13:21,433
Can we go to the water now?
2140
02:13:21,472 --> 02:13:23,475
Man, you've been
talking forever.
2141
02:13:23,514 --> 02:13:25,641
Yeah, come on, Iris.
2142
02:13:25,681 --> 02:13:27,975
Please, Daddy? Can I go, too?
2143
02:13:30,806 --> 02:13:32,391
Ask your mother.
2144
02:13:35,056 --> 02:13:37,266
Mami, can I?
2145
02:13:37,306 --> 02:13:39,850
Please?
2146
02:13:39,889 --> 02:13:41,891
Yes, mi vida, go.
2147
02:13:41,931 --> 02:13:42,975
Yes!
2148
02:13:43,014 --> 02:13:44,391
Love you, Daddy.
2149
02:13:48,764 --> 02:13:50,933
♪ The hydrants are open ♪
2150
02:13:50,972 --> 02:13:57,725
♪ Cool breezes blow ♪
2151
02:13:57,764 --> 02:14:01,225
♪ We're home ♪
♪ The hydrants are open ♪
2152
02:14:01,264 --> 02:14:04,100
♪ Cool breezes blow ♪
2153
02:14:04,139 --> 02:14:06,308
♪ It's a wonderful life
That I've known ♪
2154
02:14:06,347 --> 02:14:08,558
♪ Merry Christmas you ol'
Building and Loan! ♪
2155
02:14:08,597 --> 02:14:11,475
♪ I'm home ♪
♪ The hydrants are open ♪
2156
02:14:11,514 --> 02:14:14,558
♪ Cool breezes blow ♪
2157
02:14:14,597 --> 02:14:16,850
♪ Abuela, that ain't a stoop
That's your throne ♪
2158
02:14:16,889 --> 02:14:20,350
♪ Long after your birds
Have all flown I'm home ♪
2159
02:14:20,389 --> 02:14:22,850
♪ Where the coffee's non-stop
And I drop this hip-hop ♪
2160
02:14:22,889 --> 02:14:25,600
♪ In my mom and pop shop
I'm home ♪
2161
02:14:25,639 --> 02:14:29,016
♪ Where people come, people go Let me
show all of these people What I know ♪
2162
02:14:29,056 --> 02:14:30,850
♪ There's no place like home ♪
2163
02:14:30,889 --> 02:14:32,725
♪ And let me set
The record straight ♪
2164
02:14:32,764 --> 02:14:35,141
♪ I'm steppin' to Vanessa
I'm gettin' a second date ♪
2165
02:14:35,181 --> 02:14:37,766
♪ I'm home
Where it's 100 in the shade ♪
2166
02:14:37,806 --> 02:14:40,600
♪ But with patience and faith
We remain unafraid ♪
2167
02:14:40,639 --> 02:14:42,058
♪ I'm home ♪
2168
02:14:42,097 --> 02:14:44,141
♪ You hear that music
In the air? ♪
2169
02:14:44,181 --> 02:14:46,377
♪ Take the train To the top
of the world And I'm there ♪
2170
02:14:46,389 --> 02:14:48,600
♪ I'm home! ♪
2171
02:21:49,306 --> 02:21:52,766
♪ It's hotter than
The islands are today ♪
2172
02:21:54,722 --> 02:21:57,975
♪ And Mister Softee's truck
Has broken down ♪
2173
02:21:58,014 --> 02:21:59,374
Send somebody over here.
I don't...
2174
02:21:59,389 --> 02:22:05,475
♪ And here come
All his customers my way ♪
2175
02:22:05,514 --> 02:22:07,475
♪ I told you, I run this town ♪
2176
02:22:07,514 --> 02:22:10,558
♪ Piragua, piragua ♪
2177
02:22:10,597 --> 02:22:11,585
Ain't that some shit?
2178
02:22:11,597 --> 02:22:13,683
♪ $1.25, piragua ♪
2179
02:22:13,722 --> 02:22:16,516
♪ Piragua, piragua ♪
2180
02:22:16,556 --> 02:22:19,183
♪ Two twenty-five, piragua ♪
2181
02:22:19,222 --> 02:22:22,016
♪ New block of ice
Hike up the price ♪
2182
02:22:22,056 --> 02:22:24,433
♪ Lai, lo, le, lo, lai!
Lai, lo, le, lo, lai! ♪
2183
02:22:24,472 --> 02:22:27,600
♪ Blackouts on ice
Blackouts on ice ♪
2184
02:22:27,639 --> 02:22:32,391
♪ Lo, le, lo, lai!
Keep scraping by ♪
2185
02:22:32,431 --> 02:22:34,891
♪ Piragua! ♪
2186
02:22:44,022 --> 02:22:52,022
Provided by explosiveskull & SilverStark
169690
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.