Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,660 --> 00:00:02,940
[Applauso]
2
00:00:02,940 --> 00:00:12,830
[Musica]
3
00:00:12,840 --> 00:00:14,050
J
4
00:00:14,050 --> 00:00:20,180
[Musica]
5
00:00:20,180 --> 00:00:30,109
[Applauso]
6
00:00:30,119 --> 00:00:46,490
C
7
00:00:46,500 --> 00:00:58,550
[Musica]
8
00:00:58,550 --> 00:01:36,149
[Applauso]
9
00:01:36,159 --> 00:01:37,159
la
10
00:01:37,159 --> 00:01:39,399
coperta
11
00:01:39,399 --> 00:01:45,200
Carzoli per far presa
12
00:01:45,210 --> 00:01:51,700
[Applauso]
13
00:01:51,700 --> 00:02:00,350
[Musica]
14
00:02:00,360 --> 00:02:02,120
è mia figlia
15
00:02:02,120 --> 00:02:07,020
[Applauso]
16
00:02:07,030 --> 00:02:07,530
[Musica]
17
00:02:07,530 --> 00:02:10,030
[Applauso]
18
00:02:10,030 --> 00:02:39,280
[Musica]
19
00:02:39,280 --> 00:02:42,760
[Risate]
20
00:02:42,760 --> 00:02:46,869
vastra
21
00:02:46,879 --> 00:02:50,720
figlia Cosa abbiamo da lamentarci eh
22
00:02:50,720 --> 00:02:52,959
inutili Su
23
00:02:52,959 --> 00:02:55,760
lascia si fa dello spirito da queste
24
00:02:55,760 --> 00:02:59,959
parti una leggera brezza eh mia madre mi
25
00:02:59,959 --> 00:03:01,879
diceva che quando a bordo c'è una loai
26
00:03:01,879 --> 00:03:03,680
da botare avremo dei guai vedrai se
27
00:03:03,680 --> 00:03:06,360
sbaglio perch� donne le donne a bordo
28
00:03:06,360 --> 00:03:12,500
portano disgrazie è stato sempre così
29
00:03:12,510 --> 00:03:38,840
[Musica]
30
00:03:38,840 --> 00:03:42,480
My h my goodness I love
31
00:03:42,480 --> 00:03:44,239
you
32
00:03:44,239 --> 00:03:50,260
home
33
00:03:50,270 --> 00:03:56,309
[Musica]
34
00:03:56,319 --> 00:04:00,350
home love
35
00:04:00,360 --> 00:04:09,309
[Musica]
36
00:04:09,319 --> 00:04:12,239
un'altro scommesso Eh già avevamo avuto
37
00:04:12,239 --> 00:04:15,079
108 probabilità sulla lo dici domani l'
38
00:04:15,079 --> 00:04:17,680
posto sarà di ent dite che riuscirà a
39
00:04:17,680 --> 00:04:19,040
farsi sposare da Daniele prima che
40
00:04:19,040 --> 00:04:22,040
arriviamo a arundel Sì io Scommetto di
41
00:04:22,040 --> 00:04:25,240
sì E io dico di no aiutiamo un po' la
42
00:04:25,240 --> 00:04:27,280
barca ora canto una canzone d'amore Che
43
00:04:27,280 --> 00:04:29,240
ne dici blinky beh voi non sapete quello
44
00:04:29,240 --> 00:04:31,720
che so io non riuscirà a prendersi
45
00:04:31,720 --> 00:04:33,720
Daniele perch� il padre non vuole e non
46
00:04:33,720 --> 00:04:36,800
glielo lascia prendere perch� non sa chi
47
00:04:36,800 --> 00:04:40,960
sia siete rimasti a bocca aperta eh È
48
00:04:40,960 --> 00:04:43,720
proprio così ero col capitano dorman
49
00:04:43,720 --> 00:04:45,400
quando salvam Daniele da una nave
50
00:04:45,400 --> 00:04:46,919
fregato al largo della costa della
51
00:04:46,919 --> 00:04:49,520
Spagna Figuratevi che non era più altro
52
00:04:49,520 --> 00:04:52,960
di così lo portammo a dar lo mandammo a
53
00:04:52,960 --> 00:04:56,360
scuola lo educam Oramai è un uomo in
54
00:04:56,360 --> 00:04:58,919
gamba ma ho già detto troppo dei
55
00:04:58,919 --> 00:05:01,790
chiacchieroni con
56
00:05:01,800 --> 00:05:08,420
voi ragazzi Ecco qua Arriva Cupido
57
00:05:08,430 --> 00:05:19,850
[Applauso]
58
00:05:19,850 --> 00:05:40,319
[Musica]
59
00:05:40,319 --> 00:05:43,430
Nothing nothing
60
00:05:43,430 --> 00:05:53,029
[Musica]
61
00:05:53,039 --> 00:05:57,120
love bella giornata già non è vero
62
00:05:57,120 --> 00:06:00,319
Daniele Già già sicuro che belle nuvole
63
00:06:00,319 --> 00:06:03,319
ma tutto sarebbe più bello se avessi
64
00:06:03,319 --> 00:06:05,520
qualcuno vicino
65
00:06:05,520 --> 00:06:09,319
Eh qualcuno che ti abbracciasse
66
00:06:09,319 --> 00:06:13,120
forse mi dispiace ma perch� signorina
67
00:06:13,120 --> 00:06:15,120
una nave e una nave
68
00:06:15,120 --> 00:06:18,360
davvero tienti lontana da me e invece ti
69
00:06:18,360 --> 00:06:20,880
piacci o no voglio starti vicino
70
00:06:20,880 --> 00:06:22,919
Ricordati del nostro patto di Shanghai
71
00:06:22,919 --> 00:06:25,280
di Shanghai non mi chiamavi signorina
72
00:06:25,280 --> 00:06:28,479
Shanghai e poi a Hong Kong avevi detto
73
00:06:28,479 --> 00:06:30,160
c'è il regolamento
74
00:06:30,160 --> 00:06:32,560
a bordo di una nave Ti ricordi che cosa
75
00:06:32,560 --> 00:06:34,520
mi avevi detto Hong Kong Daniele non
76
00:06:34,520 --> 00:06:36,319
voglio più parlare finch� non saremo
77
00:06:36,319 --> 00:06:38,720
tornati al solito vuol dire che un po'
78
00:06:38,720 --> 00:06:40,000
di pazienza non ha mai fatto male a
79
00:06:40,000 --> 00:06:41,639
nessuno vero ti sto
80
00:06:41,639 --> 00:06:45,039
dicendo non fare la sciocca Corina già
81
00:06:45,039 --> 00:06:46,920
già hai paura di
82
00:06:46,920 --> 00:06:49,080
[Musica]
83
00:06:49,080 --> 00:06:51,319
comprometterai tanto paziente può
84
00:06:51,319 --> 00:06:53,720
aspettare è prudente voglio chiamarti
85
00:06:53,720 --> 00:06:56,039
prudenza Capitan prudenza perch� non
86
00:06:56,039 --> 00:06:58,280
vuoi capire Capitan prudenza il nobile
87
00:06:58,280 --> 00:07:01,319
Capitan prudenza proprio che Che cosa
88
00:07:01,319 --> 00:07:04,160
dico dobbiamo evitare che ci vedano e
89
00:07:04,160 --> 00:07:05,800
pensino pensino
90
00:07:05,800 --> 00:07:09,680
cosa che siamo innamorati che ci
91
00:07:09,680 --> 00:07:14,400
vogliamo bene e se fosse vero che male
92
00:07:14,400 --> 00:07:16,599
ci sarebbe dopot tutto io non cambio di
93
00:07:16,599 --> 00:07:18,840
parere tanto facilmente hai troppa
94
00:07:18,840 --> 00:07:23,160
fretta io ho fretta io ho fretta a me
95
00:07:23,160 --> 00:07:25,000
piace io ho fretta perch� sono capace di
96
00:07:25,000 --> 00:07:26,680
prendere una determinazione Senti lascia
97
00:07:26,680 --> 00:07:29,560
che ti dica Lascia che io ti dica No no
98
00:07:29,560 --> 00:07:32,400
Fermati No no che non mi
99
00:07:32,400 --> 00:07:35,599
fermo questo non si fa non si fa e bene
100
00:07:35,599 --> 00:07:36,479
io lo
101
00:07:36,479 --> 00:07:39,199
faccio Daniele Non mi chiamare Daniele
102
00:07:39,199 --> 00:07:41,360
mi tormenti da 100 giorni col tu non mi
103
00:07:41,360 --> 00:07:43,720
ami Io ti amo tu non mi ami Io sì che ti
104
00:07:43,720 --> 00:07:45,560
amo ma sono seccato di questo tuo gioco
105
00:07:45,560 --> 00:07:47,240
te piace scherzare col fuoco Questo è il
106
00:07:47,240 --> 00:07:48,879
guaio ma sarà proprio questo fuoco che
107
00:07:48,879 --> 00:07:50,720
ti brucerà avrei voluto parlare Franca a
108
00:07:50,720 --> 00:07:52,400
tuo pare Ma tu non hai voluto no E
109
00:07:52,400 --> 00:07:53,919
allora abbiamo fatto un patto che io sto
110
00:07:53,919 --> 00:07:56,000
rispettando e tu vieni a tentarmi Oh no
111
00:07:56,000 --> 00:07:58,280
Basta con queste stravagante Ora ti farò
112
00:07:58,280 --> 00:07:59,960
vedere io
113
00:07:59,960 --> 00:08:03,240
no fermo questo non si fa lasciam non
114
00:08:03,240 --> 00:08:04,680
prima di aver gridato a tutti che voglio
115
00:08:04,680 --> 00:08:07,520
sposar primo che ha qualcosa da ridolo
116
00:08:07,520 --> 00:08:10,560
sacro anche lui Capitan qui tutti che
117
00:08:10,560 --> 00:08:12,960
cosa sta succedendo qui è Daniele babbo
118
00:08:12,960 --> 00:08:15,520
che sta impazzendo Oh buona sto
119
00:08:15,520 --> 00:08:16,919
imbattendo sul serio perch� voglio
120
00:08:16,919 --> 00:08:18,800
sposare questa cazza S uno vuole
121
00:08:18,800 --> 00:08:21,240
impedirtelo ma non c'è uomo a bordo di
122
00:08:21,240 --> 00:08:22,639
questa nave che non ti farà le sue
123
00:08:22,639 --> 00:08:28,370
condoglianze
124
00:08:28,380 --> 00:08:30,120
[Applauso]
125
00:08:30,120 --> 00:08:31,760
nave in vista allorizzonte
126
00:08:31,760 --> 00:08:35,560
da che parte Duarte a sinistra con la
127
00:08:35,560 --> 00:08:37,599
Frua diretta a noi che nave credi che
128
00:08:37,599 --> 00:08:39,800
sia un Brigantino Naviga piene Vele e
129
00:08:39,800 --> 00:08:41,159
prende tutto il
130
00:08:41,159 --> 00:08:43,919
vento potrebbe essere una nave corsara
131
00:08:43,919 --> 00:08:46,519
spagnola un Vascello francese Sarebbero
132
00:08:46,519 --> 00:08:48,200
felici di mandarci impasto ai Pes bte
133
00:08:48,200 --> 00:08:49,200
bandi
134
00:08:49,200 --> 00:08:51,640
inglese si vedono le bocche dei Cannoni
135
00:08:51,640 --> 00:08:53,000
vorranno festeggiare il matrimonio
136
00:08:53,000 --> 00:08:54,800
aspettatevi tra poco una scarica di
137
00:08:54,800 --> 00:08:56,770
confetti
138
00:08:56,770 --> 00:08:57,100
[Applauso]
139
00:08:57,100 --> 00:08:59,220
[Musica]
140
00:08:59,220 --> 00:09:01,120
[Applauso]
141
00:09:01,120 --> 00:09:03,480
non ha nessun diritto di attaccarci non
142
00:09:03,480 --> 00:09:05,480
siamo in guerra con l'Inghilterra sono
143
00:09:05,480 --> 00:09:07,839
pirati li tratteremo Come vanno trattati
144
00:09:07,839 --> 00:09:10,880
Gra tutti ai posti Aprite i bocap parti
145
00:09:10,880 --> 00:09:12,640
portate su polvere e munizioni capitano
146
00:09:12,640 --> 00:09:14,560
posso darvi un consiglio Io mi metterei
147
00:09:14,560 --> 00:09:15,920
in pane e sentirei cosa vogli cosa
148
00:09:15,920 --> 00:09:17,760
faresti ti arrendere non l'hai sentito
149
00:09:17,760 --> 00:09:19,800
zitta Questa non è una nave da guerra
150
00:09:19,800 --> 00:09:21,440
voi avete messo il vostro denaro nel
151
00:09:21,440 --> 00:09:23,160
carico e io vorrei che gli uomini
152
00:09:23,160 --> 00:09:24,839
potessero tornare alle loro case
153
00:09:24,839 --> 00:09:27,440
rifletti bene Daniele Pensa a quello che
154
00:09:27,440 --> 00:09:29,920
accadrebbe se noi fossimo sopraffatti è
155
00:09:29,920 --> 00:09:33,040
nostro dovere difenderci il
156
00:09:33,040 --> 00:09:37,839
Signore Punt i cannoni io la risposta
157
00:09:37,839 --> 00:09:40,570
del
158
00:09:40,580 --> 00:09:41,970
[Musica]
159
00:09:41,970 --> 00:09:45,560
[Applauso]
160
00:09:45,560 --> 00:09:48,279
mare Ma perch� non
161
00:09:48,279 --> 00:09:50,839
SC volete distruggere la mia nave vi
162
00:09:50,839 --> 00:09:52,090
faccio vedere io
163
00:09:52,090 --> 00:09:53,200
[Musica]
164
00:09:53,200 --> 00:09:53,310
[Applauso]
165
00:09:53,310 --> 00:09:56,990
[Musica]
166
00:09:57,000 --> 00:09:59,520
orondo in mare
167
00:09:59,520 --> 00:10:00,840
[Applauso]
168
00:10:00,840 --> 00:10:03,610
[Risate]
169
00:10:03,610 --> 00:10:05,830
[Musica]
170
00:10:05,830 --> 00:10:10,110
[Applauso]
171
00:10:10,120 --> 00:10:13,959
Non sparate incroci le V maestre
172
00:10:13,959 --> 00:10:23,030
lasci di
173
00:10:23,040 --> 00:10:28,110
parrocchetto che male aveva fatto
174
00:10:28,120 --> 00:10:29,450
[Applauso]
175
00:10:29,450 --> 00:10:37,910
[Musica]
176
00:10:37,920 --> 00:10:41,600
Ass vigliacchi pelve
177
00:10:41,600 --> 00:10:46,160
assassini spile SOA feccia ve la farò
178
00:10:46,160 --> 00:10:48,120
pagare Scar
179
00:10:48,120 --> 00:10:53,279
dimich li Ucciderò tutti li Ucciderò
180
00:10:53,279 --> 00:10:59,360
tutti tutti voglio Voglio sparare
181
00:10:59,360 --> 00:11:00,480
non vedi che cosa hanno fatto hanno
182
00:11:00,480 --> 00:11:03,800
ucciso mio padre a ma una bandiera
183
00:11:03,800 --> 00:11:06,720
no Vergognati vigliacco pauroso
184
00:11:06,720 --> 00:11:10,130
vigliacco Vergognati non te la perdonerò
185
00:11:10,130 --> 00:11:10,590
[Applauso]
186
00:11:10,590 --> 00:11:20,710
[Musica]
187
00:11:20,720 --> 00:11:27,269
mai
188
00:11:27,279 --> 00:11:31,840
perdiana dov'è capitano è
189
00:11:31,840 --> 00:11:36,910
[Musica]
190
00:11:36,920 --> 00:11:39,800
là questo è il Mercantile americano oliv
191
00:11:39,800 --> 00:11:42,160
brech da Canton andiamo ad arondel
192
00:11:42,160 --> 00:11:44,639
abbiamo le carte in regola che diritto
193
00:11:44,639 --> 00:11:47,200
avete di fare Quest atto di pirateria
194
00:11:47,200 --> 00:11:48,959
pirateria
195
00:11:48,959 --> 00:11:52,920
pirateria siete pazzo io comando Il
196
00:11:52,920 --> 00:11:55,600
Brigantino B di sua maestà di 18 cannoni
197
00:11:55,600 --> 00:11:57,800
E vi assicuro che siete stati fortunati
198
00:11:57,800 --> 00:11:59,959
dovreste trovarvi già tutti in boc ai
199
00:11:59,959 --> 00:12:02,240
pescicani perch� non avete obbedito
200
00:12:02,240 --> 00:12:06,000
potevo rimetterci qualche uomo pazzi
201
00:12:06,000 --> 00:12:08,880
americani dichiararci guerra dichiararci
202
00:12:08,880 --> 00:12:10,360
guerra senza avere i mezzi di poterla
203
00:12:10,360 --> 00:12:14,240
fare guerra avete detto guerra non
204
00:12:14,240 --> 00:12:16,399
cercate di fare il furbo voi ma no no
205
00:12:16,399 --> 00:12:19,440
sono 108 giorni che siamo in mare
206
00:12:19,440 --> 00:12:22,240
Ah
207
00:12:22,240 --> 00:12:24,720
capisco Beh il vostro caro paese ha
208
00:12:24,720 --> 00:12:26,120
dichiarato guerra all'Inghilterra dal
209
00:12:26,120 --> 00:12:28,880
mese scorso guerra guerra
210
00:12:28,880 --> 00:12:35,310
[Applauso]
211
00:12:35,320 --> 00:12:39,040
via coloro che navigano sui mari e
212
00:12:39,040 --> 00:12:41,160
dedicano la loro vita agli
213
00:12:41,160 --> 00:12:44,880
oceani vedono le opere del Signore e le
214
00:12:44,880 --> 00:12:46,160
meraviglie degli
215
00:12:46,160 --> 00:12:49,199
abissi perch� al suo comando si alza
216
00:12:49,199 --> 00:12:51,760
tempestoso il vento che solleva le onde
217
00:12:51,760 --> 00:12:55,160
del mare e gli placa le tempeste e le
218
00:12:55,160 --> 00:12:57,920
onde del mare si acquietano tranquille
219
00:12:57,920 --> 00:13:01,000
ed ecco anche godono la
220
00:13:01,000 --> 00:13:04,600
pace così il Signore li Guida verso la
221
00:13:04,600 --> 00:13:11,390
pace eterna
222
00:13:11,400 --> 00:13:12,600
[Applauso]
223
00:13:12,600 --> 00:13:16,440
[Musica]
224
00:13:16,440 --> 00:13:18,340
Amen od
225
00:13:18,340 --> 00:13:26,389
[Musica]
226
00:13:26,399 --> 00:13:29,920
Dio sono molto dolente un caso pietoso
227
00:13:29,920 --> 00:13:32,320
Ma la guerra è guerra Bisogna aver
228
00:13:32,320 --> 00:13:35,959
coraggio Tenente rimandate gli uomini
229
00:13:35,959 --> 00:13:37,760
riducete la velatura e Questa nave segue
230
00:13:37,760 --> 00:13:40,440
il Brigantino fate rotta est Nordest
231
00:13:40,440 --> 00:13:44,350
timoniere rotta est
232
00:13:44,360 --> 00:13:48,480
Nordest Bacco verme schifoso
233
00:13:48,480 --> 00:13:59,230
Vergognati Non ti perdonerò mai
234
00:13:59,240 --> 00:14:05,790
[Musica]
235
00:14:05,800 --> 00:14:07,360
signor Marvin sotto coperta con gli
236
00:14:07,360 --> 00:14:11,509
altri prigionieri sì
237
00:14:11,519 --> 00:14:15,079
signore questi maiali questi Maiali
238
00:14:15,079 --> 00:14:18,079
maiali sudice gente fate di scendere
239
00:14:18,079 --> 00:14:20,399
quell'uomo Io non torno là sotto il mio
240
00:14:20,399 --> 00:14:22,160
paese è in guerra con l'Inghilterra ma
241
00:14:22,160 --> 00:14:24,680
io sono cittadino fanco canadese non
242
00:14:24,680 --> 00:14:26,680
potete tenermi qui io sono il nobiluomo
243
00:14:26,680 --> 00:14:30,480
Luciano argant vai giù
244
00:14:30,480 --> 00:14:34,670
Ma che vedo una colomba
245
00:14:34,680 --> 00:14:37,560
scendi Ragazzi ho bisogno di parlare al
246
00:14:37,560 --> 00:14:40,519
vostro comandante Eh una buona idea giù
247
00:14:40,519 --> 00:14:42,360
signor sled prima che vi faccia scendere
248
00:14:42,360 --> 00:14:46,320
a Calci m mi ricorderò di te benissimo
249
00:14:46,320 --> 00:14:48,490
Intanto scendi
250
00:14:48,490 --> 00:14:52,870
[Applauso]
251
00:14:52,880 --> 00:14:57,040
giù non ci credevano l'avevo detto sco a
252
00:14:57,040 --> 00:15:04,629
tutti cosa le donne aelen Forano
253
00:15:04,639 --> 00:15:08,040
disgrazia non se n'è
254
00:15:08,040 --> 00:15:11,590
accorto
255
00:15:11,600 --> 00:15:13,399
prego
256
00:15:13,399 --> 00:15:16,000
Ah
257
00:15:16,000 --> 00:15:19,600
Ah bravo mi hai portato compagnia il
258
00:15:19,600 --> 00:15:21,440
governo inglese ha pensato che foste
259
00:15:21,440 --> 00:15:25,199
troppo solo Oh caro Addio caro Jeff Vi
260
00:15:25,199 --> 00:15:27,240
prego non dovete chiamarmi Jeff allora
261
00:15:27,240 --> 00:15:32,629
ti chiamerò gioia mia
262
00:15:32,639 --> 00:15:34,440
direi gioia mia a un maiale piuttosto
263
00:15:34,440 --> 00:15:35,959
che a
264
00:15:35,959 --> 00:15:41,759
lui Ah io mi chiamo Vittorina Vittorina
265
00:15:41,759 --> 00:15:46,160
Arg e voi Corina dorman
266
00:15:46,160 --> 00:15:50,800
Oh allora è vostro padre che è morto Sì
267
00:15:50,800 --> 00:15:53,150
mi
268
00:15:53,160 --> 00:15:56,079
dispiace conoscete mio marito Luciano
269
00:15:56,079 --> 00:15:57,920
argand no
270
00:15:57,920 --> 00:16:01,040
Ahe non fa che parlare parlare tutto il
271
00:16:01,040 --> 00:16:03,399
giorno di conigli e di colombe conigli e
272
00:16:03,399 --> 00:16:06,639
colombe Sì donne giorno e notte notte e
273
00:16:06,639 --> 00:16:08,440
giorno racconta dell'amore che tutte le
274
00:16:08,440 --> 00:16:11,120
donne hanno per lui fanno tutte Tutte
275
00:16:11,120 --> 00:16:14,000
pazze per lui fa perdere la testa tutte
276
00:16:14,000 --> 00:16:16,720
Secondo lui Ah che uomo è così stupido
277
00:16:16,720 --> 00:16:18,759
che mi domando come ho fatto a sposarlo
278
00:16:18,759 --> 00:16:21,240
avevo tutto il mondo da scegliere io e
279
00:16:21,240 --> 00:16:25,120
sono carina no tutto il mondo avevo e ho
280
00:16:25,120 --> 00:16:27,399
scelto l'ultimo il bello il grande
281
00:16:27,399 --> 00:16:29,880
lucciano argand ah quando in un porto
282
00:16:29,880 --> 00:16:31,839
del mondo giungeva la notizia che il
283
00:16:31,839 --> 00:16:34,440
grande l'illustre arand si avvicinava
284
00:16:34,440 --> 00:16:36,440
con la sua formidabile le donne del
285
00:16:36,440 --> 00:16:39,959
porto fremevano di desiderio sembravano
286
00:16:39,959 --> 00:16:43,600
timidi conigli avanti a me tremavano e
287
00:16:43,600 --> 00:16:45,920
avanti alla mia nave La formidabile Ahah
288
00:16:45,920 --> 00:16:48,959
gridavano di ammirazione era elegante
289
00:16:48,959 --> 00:16:51,720
veloce come la procellaria più veloce
290
00:16:51,720 --> 00:16:54,160
per me era un bianco cimio per gli
291
00:16:54,160 --> 00:16:57,959
inglesi un grifone un mostro marino c'è
292
00:16:57,959 --> 00:16:59,360
un piccolo errore
293
00:16:59,360 --> 00:17:01,399
per te era Il Grifone per gli inglesi
294
00:17:01,399 --> 00:17:02,440
era il
295
00:17:02,440 --> 00:17:07,160
cigno Non ridete Non ridete Quello è il
296
00:17:07,160 --> 00:17:10,679
signor SL il grande SL è lui la causa
297
00:17:10,679 --> 00:17:12,839
della mia prigionia su questa nave viene
298
00:17:12,839 --> 00:17:14,720
a bto della mia formidabile e comincia a
299
00:17:14,720 --> 00:17:18,880
pari di oro molto oro Aio dell'Africa
300
00:17:18,880 --> 00:17:22,160
dice Oh vogliamo far società sapete che
301
00:17:22,160 --> 00:17:26,319
cos'era Avio nero schiavi schiavi della
302
00:17:26,319 --> 00:17:30,120
Baia di Benin schiavi D
303
00:17:30,120 --> 00:17:33,480
Tur di schiavi gli inglesi ci prendono
304
00:17:33,480 --> 00:17:36,120
ed eccomi qua
305
00:17:36,120 --> 00:17:39,280
luci l'illustre Ma se ti premi di non
306
00:17:39,280 --> 00:17:42,080
essere il Luciano argand tieni la lingua
307
00:17:42,080 --> 00:17:45,320
a posto fermati qua non si litiga qui
308
00:17:45,320 --> 00:17:47,240
Dobbiamo aiutarci sai al mio paese
309
00:17:47,240 --> 00:17:54,990
ciascuno Pensa ai fatti suoi
310
00:17:55,000 --> 00:17:57,880
davvero non rispondi
311
00:17:57,880 --> 00:18:05,510
[Musica]
312
00:18:05,520 --> 00:18:08,919
ha i ferri per fargli fare la cza No
313
00:18:08,919 --> 00:18:10,520
tesoro È ora di
314
00:18:10,520 --> 00:18:15,110
smetterla come farai per farmi
315
00:18:15,120 --> 00:18:20,230
smettere
316
00:18:20,240 --> 00:18:23,400
così vedo che non mi avete
317
00:18:23,400 --> 00:18:26,200
capito Non volevo far pugni non che non
318
00:18:26,200 --> 00:18:33,270
ne fossi capace
319
00:18:33,280 --> 00:18:35,520
son strani questi americani più C più
320
00:18:35,520 --> 00:18:37,120
voglia di cantare un fratello che ora si
321
00:18:37,120 --> 00:18:38,679
è fatto americano e anche lui è mezzo
322
00:18:38,679 --> 00:18:51,530
pazzo
323
00:18:51,540 --> 00:18:52,290
[Musica]
324
00:18:52,290 --> 00:18:54,180
[Applauso]
325
00:18:54,180 --> 00:19:01,040
[Musica]
326
00:19:01,040 --> 00:19:02,720
[Risate]
327
00:19:02,720 --> 00:19:05,870
e
328
00:19:05,880 --> 00:19:09,720
bene dunque non inghiottisco un boccone
329
00:19:09,720 --> 00:19:12,640
neppure se muoio di fame il vostro odio
330
00:19:12,640 --> 00:19:15,679
per noi inglesi è piuttosto acceso vero
331
00:19:15,679 --> 00:19:18,400
odio Sarei felice se potessi uccidervi
332
00:19:18,400 --> 00:19:20,320
tutti assassinare voi come avete
333
00:19:20,320 --> 00:19:22,200
assassinato mio padre non credevo che in
334
00:19:22,200 --> 00:19:23,640
questo sentimento entrasse una questione
335
00:19:23,640 --> 00:19:26,919
personale vogliate capirmi io non sono
336
00:19:26,919 --> 00:19:28,240
che un marinaio che ha il dovere di
337
00:19:28,240 --> 00:19:31,880
combattere per il suo paese e vi domando
338
00:19:31,880 --> 00:19:34,720
perdono Ma se non lo vedite scorderò che
339
00:19:34,720 --> 00:19:39,350
voi siete una
340
00:19:39,360 --> 00:19:42,080
donna mi sembra che non abbia torto però
341
00:19:42,080 --> 00:19:44,919
voglio uscire di qui debbo uscire Ah in
342
00:19:44,919 --> 00:19:46,280
qualunque momento tu lo voglia non hai
343
00:19:46,280 --> 00:19:48,140
che dirmelo bellezza e guarda
344
00:19:48,140 --> 00:19:50,679
[Musica]
345
00:19:50,679 --> 00:19:54,840
Oh potrai sempre contare su Vittorina Ma
346
00:19:54,840 --> 00:19:56,919
dove l'hai prese Ah ho fatto un
347
00:19:56,919 --> 00:19:59,679
sorrisetto al servitore Ho gettato un
348
00:19:59,679 --> 00:20:03,320
bacio al Caro signor dottore eccetera
349
00:20:03,320 --> 00:20:10,789
eccetera
350
00:20:10,799 --> 00:20:13,919
fregata americana con 44 cannoni dirige
351
00:20:13,919 --> 00:20:14,670
verso di
352
00:20:14,670 --> 00:20:17,400
[Musica]
353
00:20:17,400 --> 00:20:21,679
noi perb avete ragione È una fregata
354
00:20:21,679 --> 00:20:23,720
americana ai posti di combattimento
355
00:20:23,720 --> 00:20:25,960
pronti ad impegnare il nemico sì signore
356
00:20:25,960 --> 00:20:28,799
artigliere troppi pezzi Fi le reti
357
00:20:28,799 --> 00:20:30,280
Baggio caricate i cannoni con la
358
00:20:30,280 --> 00:20:32,340
mitraglia Accendete le
359
00:20:32,340 --> 00:20:34,950
[Musica]
360
00:20:34,950 --> 00:20:36,720
[Applauso]
361
00:20:36,720 --> 00:20:39,640
picce sono americani solo un cannone da
362
00:20:39,640 --> 00:20:41,720
24 può cantare così
363
00:20:41,720 --> 00:20:44,679
oh succederà il cataclisma i Griffoni
364
00:20:44,679 --> 00:20:48,390
sputano
365
00:20:48,400 --> 00:20:50,960
pillole poca Casazza si stanno
366
00:20:50,960 --> 00:20:52,679
avvicinando ogni artigliere spara per
367
00:20:52,679 --> 00:20:54,440
conto suo si preparano a respingere
368
00:20:54,440 --> 00:21:00,080
l'abbordaggio oh oh oh una colomba scesa
369
00:21:00,080 --> 00:21:01,760
dal
370
00:21:01,760 --> 00:21:04,980
cielo
371
00:21:04,990 --> 00:21:07,520
[Applauso]
372
00:21:07,520 --> 00:21:12,990
guarda bene coltelli 2 3 4 5 e anche una
373
00:21:12,990 --> 00:21:14,720
[Musica]
374
00:21:14,720 --> 00:21:22,510
pistola Verona compre la Murata di
375
00:21:22,520 --> 00:21:25,240
pagoro Datemi un coltello un coltell
376
00:21:25,240 --> 00:21:29,830
Brava m porci voi Scegliete questo
377
00:21:29,830 --> 00:21:30,610
[Musica]
378
00:21:30,610 --> 00:21:32,500
[Applauso]
379
00:21:32,500 --> 00:21:35,250
[Musica]
380
00:21:35,250 --> 00:21:35,900
[Applauso]
381
00:21:35,900 --> 00:21:40,640
[Musica]
382
00:21:40,640 --> 00:21:42,360
alza
383
00:21:42,360 --> 00:21:43,750
[Musica]
384
00:21:43,750 --> 00:21:46,070
[Applauso]
385
00:21:46,070 --> 00:21:49,190
[Musica]
386
00:21:49,190 --> 00:21:55,940
[Applauso]
387
00:21:55,940 --> 00:21:59,310
[Musica]
388
00:21:59,320 --> 00:22:01,640
non escono vigliacchi hanno paura di
389
00:22:01,640 --> 00:22:05,120
saltar fuori No vedrai che usciranno Ah
390
00:22:05,120 --> 00:22:07,750
guarda guarda EC Cor
391
00:22:07,750 --> 00:22:08,700
[Musica]
392
00:22:08,700 --> 00:22:12,190
[Applauso]
393
00:22:12,200 --> 00:22:16,200
gandon i prigionieri scappano riccieli
394
00:22:16,200 --> 00:22:18,320
giù a te
395
00:22:18,320 --> 00:22:26,679
[Musica]
396
00:22:26,679 --> 00:22:31,090
pri dai
397
00:22:31,100 --> 00:22:36,510
[Applauso]
398
00:22:36,520 --> 00:22:40,420
Io non dimentico
399
00:22:40,430 --> 00:22:43,280
[Applauso]
400
00:22:43,280 --> 00:22:46,730
[Musica]
401
00:22:46,730 --> 00:22:47,780
[Applauso]
402
00:22:47,780 --> 00:22:50,070
[Musica]
403
00:22:50,070 --> 00:22:56,380
[Applauso]
404
00:22:56,390 --> 00:22:57,610
[Musica]
405
00:22:57,610 --> 00:22:58,090
[Applauso]
406
00:22:58,090 --> 00:22:59,840
[Musica]
407
00:22:59,840 --> 00:23:00,180
[Applauso]
408
00:23:00,180 --> 00:23:05,390
[Musica]
409
00:23:05,390 --> 00:23:08,390
[Applauso]
410
00:23:08,390 --> 00:23:10,320
[Musica]
411
00:23:10,320 --> 00:23:14,360
tte Tote
412
00:23:14,360 --> 00:23:18,279
veleno l'avevo detto Dio Maledette
413
00:23:18,279 --> 00:23:21,760
femmine forza lassù tirate sui
414
00:23:21,760 --> 00:23:30,610
prigionieri
415
00:23:30,620 --> 00:23:31,690
[Applauso]
416
00:23:31,690 --> 00:23:38,230
[Musica]
417
00:23:38,230 --> 00:23:40,360
[Applauso]
418
00:23:40,360 --> 00:23:44,920
Hai visto il mio org Vieni qui
419
00:23:44,920 --> 00:23:49,050
[Musica]
420
00:23:49,050 --> 00:23:51,720
[Applauso]
421
00:23:51,720 --> 00:23:57,600
vieni colombe Avete visto che colpi eh
422
00:23:57,600 --> 00:24:02,870
[Musica]
423
00:24:02,880 --> 00:24:05,360
hai Buscate eh eh Te riconosco quello
424
00:24:05,360 --> 00:24:09,130
che mi ha colpito gel la faccio
425
00:24:09,140 --> 00:24:18,830
[Musica]
426
00:24:18,840 --> 00:24:25,990
pagare mancato poco eh paura No non
427
00:24:26,000 --> 00:24:28,880
debbo Ma voi siete un nemico Sì ma un
428
00:24:28,880 --> 00:24:30,760
buon nemico Non ti muovere
429
00:24:30,760 --> 00:24:39,830
[Applauso]
430
00:24:39,840 --> 00:24:51,060
Eh forza forza ammazza tira
431
00:24:51,070 --> 00:25:01,440
[Musica]
432
00:25:01,440 --> 00:25:05,350
presa
433
00:25:05,360 --> 00:25:10,159
presa presa arrendetevi a mai una
434
00:25:10,159 --> 00:25:14,980
bandiera arrendetevi mai arrendetevi
435
00:25:14,980 --> 00:25:22,740
[Musica]
436
00:25:22,740 --> 00:25:23,670
[Applauso]
437
00:25:23,670 --> 00:25:27,320
[Musica]
438
00:25:27,320 --> 00:25:28,820
noaa
439
00:25:28,820 --> 00:25:36,510
[Musica]
440
00:25:36,520 --> 00:25:39,399
e non c'è posto per l'odio e l'amore
441
00:25:39,399 --> 00:25:44,140
nello stesso cuore figlia
442
00:25:44,150 --> 00:25:47,710
[Applauso]
443
00:25:47,720 --> 00:25:50,360
mia Come va
444
00:25:50,360 --> 00:25:53,840
piccolo Dove sono Dove sei ora ti dirò
445
00:25:53,840 --> 00:25:55,559
dove sei Sei co i tuoi amici inglesi
446
00:25:55,559 --> 00:25:57,480
prigionieri sulla nave americana sei
447
00:25:57,480 --> 00:25:59,440
sulla oliv lorenzio dove mangerai Ma
448
00:25:59,440 --> 00:26:01,279
terai la bocca chiusa come farà a
449
00:26:01,279 --> 00:26:03,120
mangiare e tenere la bocca
450
00:26:03,120 --> 00:26:06,279
chiusa bella nave era la
451
00:26:06,279 --> 00:26:10,559
pipato La guerra è guerra signorina
452
00:26:10,559 --> 00:26:13,039
dorman guardatevi dalle nave nemiche
453
00:26:13,039 --> 00:26:15,039
lungo la costa americana me ne
454
00:26:15,039 --> 00:26:17,200
guarderò posso chiedere chi devo
455
00:26:17,200 --> 00:26:18,399
ringraziare del
456
00:26:18,399 --> 00:26:21,120
consiglio Stefano beccato capitano nella
457
00:26:21,120 --> 00:26:23,559
Marina da guerra degli Stati Uniti gli
458
00:26:23,559 --> 00:26:24,840
uomini che vi ho dato compenseranno
459
00:26:24,840 --> 00:26:28,320
quelli che sono morti nobilmente
460
00:26:28,320 --> 00:26:29,799
offro per loro le mie più fervide
461
00:26:29,799 --> 00:26:31,880
preghiere e la mia riconoscenza Auguro a
462
00:26:31,880 --> 00:26:47,269
voi alla Oliver R Buon
463
00:26:47,279 --> 00:26:50,000
viaggio Purtroppo adesso raddoppieranno
464
00:26:50,000 --> 00:26:50,880
le
465
00:26:50,880 --> 00:26:53,840
disgrazie perch� perch� sono raddoppiate
466
00:26:53,840 --> 00:26:57,980
le donne piano piano piano
467
00:26:57,980 --> 00:26:59,190
[Applauso]
468
00:26:59,190 --> 00:27:04,669
[Musica]
469
00:27:04,679 --> 00:27:06,760
poss uscire adesso Non ti far vedere
470
00:27:06,760 --> 00:27:09,159
stupidello Ma io ho fame
471
00:27:09,159 --> 00:27:12,320
signorina signorina Grazie grazie
472
00:27:12,320 --> 00:27:14,520
piccolo Dov'è il mio amico il signor
473
00:27:14,520 --> 00:27:16,960
mervin il tuo amico con la signorina
474
00:27:16,960 --> 00:27:19,679
Corina e con due miserabili e uno di
475
00:27:19,679 --> 00:27:21,760
questi miserabili è mio marito mi
476
00:27:21,760 --> 00:27:24,200
permetto di darvi un consiglio signorina
477
00:27:24,200 --> 00:27:26,880
dor le navi britanniche verso la Costa
478
00:27:26,880 --> 00:27:28,799
americana sono fitte come spine di una
479
00:27:28,799 --> 00:27:32,000
ringa o anche di più anche di più Ebbene
480
00:27:32,000 --> 00:27:34,799
io Dirigi la nave in porto francese là
481
00:27:34,799 --> 00:27:36,360
trovereste un facile mercato per la
482
00:27:36,360 --> 00:27:38,480
vostra merce a prezzo più alto che in
483
00:27:38,480 --> 00:27:42,640
America è una buona idea signor SL
484
00:27:42,640 --> 00:27:45,840
Grazie non ti gettare in questa impresa
485
00:27:45,840 --> 00:27:48,440
Corin noi dobbiamo andare in America non
486
00:27:48,440 --> 00:27:50,519
in Francia il nostro Equipaggio è
487
00:27:50,519 --> 00:27:52,600
lontano di casa da quasi un anno non è
488
00:27:52,600 --> 00:27:54,039
giusto io non lo
489
00:27:54,039 --> 00:27:56,799
tollero con quale diritto dopo la morte
490
00:27:56,799 --> 00:27:59,680
del povero capitano son io il
491
00:27:59,680 --> 00:28:01,519
[Applauso]
492
00:28:01,519 --> 00:28:04,039
comandante Io sono la proprietaria il
493
00:28:04,039 --> 00:28:06,440
comandante dell'ol brch e per tua regola
494
00:28:06,440 --> 00:28:09,799
mi sono nominata capitano il signor SL è
495
00:28:09,799 --> 00:28:12,630
il primo
496
00:28:12,640 --> 00:28:16,039
ufficiale il signor arando il secondo ma
497
00:28:16,039 --> 00:28:18,600
sulla formidabile capit ora sei il
498
00:28:18,600 --> 00:28:23,430
secondo già sono il
499
00:28:23,440 --> 00:28:30,710
secondo e va bene
500
00:28:30,720 --> 00:28:32,159
voglio tutti gli uomini sopracoperta
501
00:28:32,159 --> 00:28:37,310
signor SL bene
502
00:28:37,320 --> 00:28:40,640
capitano Io sono il comandante della
503
00:28:40,640 --> 00:28:43,440
nave per qualcuno di voi sarà difficile
504
00:28:43,440 --> 00:28:45,679
mettersi in testa questa novità ma
505
00:28:45,679 --> 00:28:47,600
quanto prima vi ci adete tanto meglio
506
00:28:47,600 --> 00:28:50,559
sarà per voi conosco la mia olive Branch
507
00:28:50,559 --> 00:28:53,440
più dell'anima mia e saprò sfruttare
508
00:28:53,440 --> 00:28:54,559
ogni
509
00:28:54,559 --> 00:28:56,960
possibilità Il mio scopo è di ricondurli
510
00:28:56,960 --> 00:29:00,519
a terra Stani e salvi e lo terrò mi
511
00:29:00,519 --> 00:29:03,360
propongo di combattere gli inglesi per
512
00:29:03,360 --> 00:29:06,440
quello che hanno fatto mio
513
00:29:06,440 --> 00:29:08,919
padre Cercherò di fare tutto ciò che
514
00:29:08,919 --> 00:29:11,840
posso per voi ora per il vostro bene vi
515
00:29:11,840 --> 00:29:13,360
sono dei regolamenti che dovete
516
00:29:13,360 --> 00:29:16,720
osservare che lo vogliate o no non
517
00:29:16,720 --> 00:29:18,519
sopporterò che accadano risse fra voi ne
518
00:29:18,519 --> 00:29:20,720
voglio sentirvi bestemmiare Tenetevi
519
00:29:20,720 --> 00:29:22,120
puliti lavate i vostri vestiti ogni
520
00:29:22,120 --> 00:29:24,039
giorno e cambii quando siete
521
00:29:24,039 --> 00:29:26,480
bagnati non vi sarà più lo scorbuto a
522
00:29:26,480 --> 00:29:30,389
bordo dell'ol
523
00:29:30,399 --> 00:29:32,799
silenzio imponete Il silenzio a voi
524
00:29:32,799 --> 00:29:39,269
stesso signor SL questo
525
00:29:39,279 --> 00:29:42,279
mio demeo per il mal di pancia in Goia
526
00:29:42,279 --> 00:29:44,519
Ma io non ho mal di pancia Madame
527
00:29:44,519 --> 00:29:47,080
capitano non Mad capitano e non dire che
528
00:29:47,080 --> 00:29:48,600
non hai mal di pancia se ridi a quel
529
00:29:48,600 --> 00:29:50,320
modo bevi ti faccio guarire con una
530
00:29:50,320 --> 00:29:55,389
settimana di
531
00:29:55,399 --> 00:30:12,470
ferri in Goia
532
00:30:12,480 --> 00:30:15,000
signor SL prendete il vento da tribordo
533
00:30:15,000 --> 00:30:17,480
rotta nord e quando incontreremo gli
534
00:30:17,480 --> 00:30:19,760
Alisei faremo rotta est quarta Nord bene
535
00:30:19,760 --> 00:30:23,760
capitano non si va a casa in Francia Mar
536
00:30:23,760 --> 00:30:26,960
Mezzana di sottovento mollot di
537
00:30:26,960 --> 00:30:29,679
Mez incontrare la
538
00:30:29,679 --> 00:30:33,480
maestra e che fate i buoni Marinai sono
539
00:30:33,480 --> 00:30:36,840
abituati ad obbedire gli ordini O mi
540
00:30:36,840 --> 00:30:40,399
sbaglio Volete portarci in Francia è
541
00:30:40,399 --> 00:30:41,960
quasi un anno che non vediamo le nostre
542
00:30:41,960 --> 00:30:44,399
famiglie questo non è giusto signore
543
00:30:44,399 --> 00:30:46,880
signor SL Lasciate fare a me
544
00:30:46,880 --> 00:30:49,480
capitano cercheremo di essere giusti con
545
00:30:49,480 --> 00:30:52,120
tutti state tranquil E non avrete da
546
00:30:52,120 --> 00:30:54,880
lamentarvi noi rispetteremo tutte le
547
00:30:54,880 --> 00:30:58,000
leggi del mare tratteremo i marinai come
548
00:30:58,000 --> 00:31:01,960
vanno trattate Specialmente se si ammu
549
00:31:01,960 --> 00:31:07,509
[Musica]
550
00:31:07,519 --> 00:31:10,000
assero è un gesto che non mi piace
551
00:31:10,000 --> 00:31:13,440
davvero signor mervin che cosa vi
552
00:31:13,440 --> 00:31:21,160
piace
553
00:31:21,170 --> 00:31:24,789
[Applauso]
554
00:31:24,799 --> 00:31:27,880
visto Congratulazioni Avete dei pugni
555
00:31:27,880 --> 00:31:29,919
segno di rispetto se non fosse per
556
00:31:29,919 --> 00:31:31,840
l'urgenza dei miei doveri mi piacerebbe
557
00:31:31,840 --> 00:31:33,919
liquidare Quest Fuccio su due piedi
558
00:31:33,919 --> 00:31:39,669
buttatelo
559
00:31:39,679 --> 00:31:45,190
giù e voi Toglietevi dai piedi alla
560
00:31:45,200 --> 00:31:48,080
manovra Sei un cretino Ecco cosa sei un
561
00:31:48,080 --> 00:31:50,159
cretino Chi è un cretino Tu perch� ti
562
00:31:50,159 --> 00:31:52,039
metti dalla parte di sled non ti basta
563
00:31:52,039 --> 00:31:54,080
di esserci cascato una volta non è lui
564
00:31:54,080 --> 00:31:55,799
che ha tradito il capitano Miguel e don
565
00:31:55,799 --> 00:31:58,039
Fernandez consigliandoli agli inglesi E
566
00:31:58,039 --> 00:32:00,519
dov'è finita la tua nave formidabile ma
567
00:32:00,519 --> 00:32:02,720
Luciano argand Sei un idiota anche
568
00:32:02,720 --> 00:32:04,919
idiota eh Eppure Luciano argand non è
569
00:32:04,919 --> 00:32:06,240
così idiota da non vedere quello che
570
00:32:06,240 --> 00:32:08,600
fanno i tuoi occhi mentre merwin dava un
571
00:32:08,600 --> 00:32:10,159
pugno SL
572
00:32:10,159 --> 00:32:13,159
tu Che cos'è merwin È forse tuo marito
573
00:32:13,159 --> 00:32:15,159
sono io tuo marito lo dici anche i tuoi
574
00:32:15,159 --> 00:32:16,679
conigli e le tue colombe che sei mio
575
00:32:16,679 --> 00:32:20,880
marito conigli colombe già Tu tu tu e
576
00:32:20,880 --> 00:32:22,760
che cos'è questo qui è di un coniglio
577
00:32:22,760 --> 00:32:25,760
Scommetto e
578
00:32:25,760 --> 00:32:28,360
Scommetti Non vorrei che mi un
579
00:32:28,360 --> 00:32:30,399
prepotente per quello che ho fatto siete
580
00:32:30,399 --> 00:32:31,880
l'uomo più strano che io abbia
581
00:32:31,880 --> 00:32:35,559
conosciuto sempre pieno di sorprese ma
582
00:32:35,559 --> 00:32:37,000
con me siete stato
583
00:32:37,000 --> 00:32:40,480
gentile non potevo non esserlo no mi
584
00:32:40,480 --> 00:32:42,919
fraintendete Io vi ammiro
585
00:32:42,919 --> 00:32:45,760
moltissimo per il vostro temperamento un
586
00:32:45,760 --> 00:32:47,519
uomo non sarebbe miglior comandante di
587
00:32:47,519 --> 00:32:49,600
voi ne potrebbe condurre la nave con
588
00:32:49,600 --> 00:32:53,200
tanta competenza abbiate fiducia in me
589
00:32:53,200 --> 00:32:57,240
Io ero mercante di schiavi Ma ora voglio
590
00:32:57,240 --> 00:32:58,399
diventare una
591
00:32:58,399 --> 00:33:02,159
uomo noi potremo far molto insieme Cor
592
00:33:02,159 --> 00:33:03,960
forse io vi comprendo anche meglio di
593
00:33:03,960 --> 00:33:06,039
quello che voi comprendete voi stessa
594
00:33:06,039 --> 00:33:07,840
perch� possediamo le stesse qualità
595
00:33:07,840 --> 00:33:09,639
siamo capaci di amare di odiare con
596
00:33:09,639 --> 00:33:12,799
ugual passione voi odiate gli
597
00:33:12,799 --> 00:33:16,639
inglesi per una buona ragione
598
00:33:16,639 --> 00:33:19,120
Anch'io voi Sperate di avere una patente
599
00:33:19,120 --> 00:33:22,880
dal Conso americana morl� è vero Lo
600
00:33:22,880 --> 00:33:25,159
terrete avrete il diritto di attaccare
601
00:33:25,159 --> 00:33:27,480
gli inglesi e il profitto che ricaverete
602
00:33:27,480 --> 00:33:29,240
dalle prede vi permetterà di armare
603
00:33:29,240 --> 00:33:32,480
potentemente la nave e allora insieme
604
00:33:32,480 --> 00:33:34,840
potremo Scusatemi signor slit è molto
605
00:33:34,840 --> 00:33:37,559
tardi
606
00:33:37,559 --> 00:33:43,590
Buonanotte buonanotte mia
607
00:33:43,600 --> 00:33:44,050
[Musica]
608
00:33:44,050 --> 00:33:47,240
[Applauso]
609
00:33:47,240 --> 00:33:50,440
cara chi sei capitano sono venuta a
610
00:33:50,440 --> 00:33:52,960
costituir mii Oh ma non er Il tamburino
611
00:33:52,960 --> 00:33:55,120
del Il Brigantino inglese Beat E che
612
00:33:55,120 --> 00:33:56,440
cosa fai qui perch� non ti sei
613
00:33:56,440 --> 00:33:59,200
presentato il signor mi teneva nascosto
614
00:33:59,200 --> 00:34:01,279
e come hai vissuto finora Nel
615
00:34:01,279 --> 00:34:03,480
ripostiglio col signor merwin mi dava
616
00:34:03,480 --> 00:34:05,559
metà della sua razione Ma io non voglio
617
00:34:05,559 --> 00:34:09,599
questo ed eccomi qua se volete Fatemi
618
00:34:09,599 --> 00:34:12,240
fucilare
619
00:34:12,240 --> 00:34:15,639
fucilare perch� dicono che volete
620
00:34:15,639 --> 00:34:17,399
uccidere tutti gli inglesi non sono
621
00:34:17,399 --> 00:34:20,879
soltanto Un clandestino sono anche un
622
00:34:20,879 --> 00:34:23,720
nemico che
623
00:34:23,720 --> 00:34:26,720
idea è stato merin a suggerirti queste
624
00:34:26,720 --> 00:34:29,720
parole capisco dico è stato lui a
625
00:34:29,720 --> 00:34:31,440
mandati Qui da
626
00:34:31,440 --> 00:34:34,440
me è molto triste tutto al contrario
627
00:34:34,440 --> 00:34:37,280
capitano è sempre allegro e contento la
628
00:34:37,280 --> 00:34:39,599
signora Vittorina viene ma perch� a
629
00:34:39,599 --> 00:34:41,760
tenerli compagnia
630
00:34:41,760 --> 00:34:45,790
Oh
631
00:34:45,800 --> 00:34:48,919
davvero Spero che vi piacerà l'ho fatto
632
00:34:48,919 --> 00:34:53,310
proprio con le mie mani assaggiatelo
633
00:34:53,320 --> 00:34:57,280
Sì buono grazie molte grazie Non ho mai
634
00:34:57,280 --> 00:34:59,200
Inc un uomo che fate apprezzarmi come
635
00:34:59,200 --> 00:35:01,440
voi mi fa tanto piacere non credo di
636
00:35:01,440 --> 00:35:03,960
essere il solo ad apprezzarvi C argand
637
00:35:03,960 --> 00:35:05,680
mio marito
638
00:35:05,680 --> 00:35:09,040
OH magari lo somigliasse solo un pochino
639
00:35:09,040 --> 00:35:12,800
a voi M ma i francesi sono dei buong
640
00:35:12,800 --> 00:35:14,960
gustai dicono ma lui non è francese è
641
00:35:14,960 --> 00:35:17,160
cittadino franco-canadese del suo paese
642
00:35:17,160 --> 00:35:20,720
non si interessa affatto E poi è così
643
00:35:20,720 --> 00:35:23,640
stupido Scusate non volevo disturbare
644
00:35:23,640 --> 00:35:26,160
faccio solo una verifica del carico Beh
645
00:35:26,160 --> 00:35:28,460
adesso è un po' tardi me ne vado
646
00:35:28,460 --> 00:35:30,320
[Musica]
647
00:35:30,320 --> 00:35:33,839
permettete 20 21
648
00:35:33,839 --> 00:35:36,920
22 per la verifica di solito occorre un
649
00:35:36,920 --> 00:35:39,640
lume si fa più
650
00:35:39,640 --> 00:35:43,079
presto parlavi con me facevo
651
00:35:43,079 --> 00:35:47,750
un'osservazione tienile per te le tue
652
00:35:47,760 --> 00:35:59,150
osservazioni Grazie Miami ancora
653
00:35:59,160 --> 00:36:00,920
non credete di oltrepassare il limiti
654
00:36:00,920 --> 00:36:03,920
signor merin No
655
00:36:03,920 --> 00:36:07,240
no perch� se Sca ti dava i nervi la
656
00:36:07,240 --> 00:36:09,599
concorrenza come usate parlarmi su
657
00:36:09,599 --> 00:36:11,720
questo sonno perch� no tu mi hai getta
658
00:36:11,720 --> 00:36:13,240
in un angolo senza nessun riguardo
659
00:36:13,240 --> 00:36:15,079
dimenticando che noi due siamo cresciuti
660
00:36:15,079 --> 00:36:17,319
insieme che avevo pensato a sposarti fin
661
00:36:17,319 --> 00:36:19,520
da quando eri ancora una bimba Adesso
662
00:36:19,520 --> 00:36:23,200
tutto è passato non conto più niente se
663
00:36:23,200 --> 00:36:25,359
avessi fatto il negriero Allora avresti
664
00:36:25,359 --> 00:36:28,319
ascoltato i miei consigli
665
00:36:28,319 --> 00:36:32,200
come così il grande Daniele L'Ile Piero
666
00:36:32,200 --> 00:36:35,560
Daniele merin è gelo come ti sbagli
667
00:36:35,560 --> 00:36:39,560
geloso sìì geloso soffri soffri un po' E
668
00:36:39,560 --> 00:36:41,240
impara che qualche volta puoi aver tto
669
00:36:41,240 --> 00:37:03,390
anche tu Buonanotte signor
670
00:37:03,400 --> 00:37:07,280
notti di baldoria parili di vino a terra
671
00:37:07,280 --> 00:37:09,480
a terra l'ultima volta ci siamo restati
672
00:37:09,480 --> 00:37:12,599
60 giorni e mi hanno riportato su una
673
00:37:12,599 --> 00:37:15,359
barella Lasciate fare a me un po' di
674
00:37:15,359 --> 00:37:17,520
denaro quattro Complimenti vi riporterò
675
00:37:17,520 --> 00:37:19,880
la patente sapete io ho molta fiducia
676
00:37:19,880 --> 00:37:25,270
nel mio sistema
677
00:37:25,280 --> 00:37:28,720
arrivederci arrivederci Arrivederci
678
00:37:28,720 --> 00:37:31,240
quella vostra Colombella la signorina
679
00:37:31,240 --> 00:37:33,079
Come si chiama Capitan dorman è
680
00:37:33,079 --> 00:37:34,920
differente da tutte le altre colombe che
681
00:37:34,920 --> 00:37:36,760
ho avvicinato in vita mia lei è
682
00:37:36,760 --> 00:37:38,319
veramente quella non è una colomba è una
683
00:37:38,319 --> 00:37:39,960
BB Non è vero se parlate della mia
684
00:37:39,960 --> 00:37:41,880
Vittorina quella sì credevo di amarla
685
00:37:41,880 --> 00:37:44,680
chi Vittorina Corinna Ah beh io credevo
686
00:37:44,680 --> 00:37:46,440
di essere pazzo di lei Ma no non è vero
687
00:37:46,440 --> 00:37:48,720
No no Ora capisco che non è vero Capitan
688
00:37:48,720 --> 00:37:51,880
prudenza prudente paziente mi giudica
689
00:37:51,880 --> 00:37:53,359
così aspetti che me ne torni a terra e
690
00:37:53,359 --> 00:37:56,599
la vedrà la mia potenza è bravo signor
691
00:37:56,599 --> 00:37:58,720
marry scendiamo a terra prendiamoci una
692
00:37:58,720 --> 00:38:00,230
bella
693
00:38:00,230 --> 00:38:02,440
[Musica]
694
00:38:02,440 --> 00:38:07,440
sbornia capitano avanti mervin chiede il
695
00:38:07,440 --> 00:38:08,880
permesso di scendere la terra per
696
00:38:08,880 --> 00:38:11,440
ubriacarsi suppongo
697
00:38:11,440 --> 00:38:14,920
già per una Sborgia una Sborgia con gli
698
00:38:14,920 --> 00:38:16,920
occhi Ecco dice che lo fa per Ma che mi
699
00:38:16,920 --> 00:38:19,640
fai dire che figura ci faccio bene Non
700
00:38:19,640 --> 00:38:21,839
mi meraviglia affatto Non chiedo la
701
00:38:21,839 --> 00:38:23,440
vostra opinione mi date questo permesso
702
00:38:23,440 --> 00:38:26,280
o no siete libero di fare ciò che volete
703
00:38:26,280 --> 00:38:28,800
per 12 ore hai il tempo sufficiente per
704
00:38:28,800 --> 00:38:30,599
non tirare in ballo la storia di ssai
705
00:38:30,599 --> 00:38:32,839
non tirare in ballo Che cosa è un affare
706
00:38:32,839 --> 00:38:34,800
che riguarda noi
707
00:38:34,800 --> 00:38:38,200
due siete diventato coraggioso ora che
708
00:38:38,200 --> 00:38:39,590
signor slen non è
709
00:38:39,590 --> 00:38:41,599
[Musica]
710
00:38:41,599 --> 00:38:44,680
qua Perch� Dov'è sta facendo per me
711
00:38:44,680 --> 00:38:45,880
quello che voi non avreste avuto il
712
00:38:45,880 --> 00:38:47,560
coraggio di fare effettuare la vendita
713
00:38:47,560 --> 00:38:50,119
del mio carico e e trovarmi una nave da
714
00:38:50,119 --> 00:38:53,560
usare come nave corsara nave corsara e a
715
00:38:53,560 --> 00:38:55,480
quale scopo per combattere gli inglesi
716
00:38:55,480 --> 00:38:58,160
naturalmente ma tu non puoi farlo
717
00:38:58,160 --> 00:39:00,520
no appena riceverò la pente dal console
718
00:39:00,520 --> 00:39:03,280
americana vedrai tu se lo farò Ora vai a
719
00:39:03,280 --> 00:39:05,560
ubriacarti quanto vuoi te l'ho già detto
720
00:39:05,560 --> 00:39:08,800
Corina e ora te lo ripeto Tu sei donna e
721
00:39:08,800 --> 00:39:10,000
le donne non fanno la guerra n�
722
00:39:10,000 --> 00:39:12,680
comandano navi non sono nate per queste
723
00:39:12,680 --> 00:39:16,000
cose non sono abbastanza forti e spesso
724
00:39:16,000 --> 00:39:17,800
agiscono per ragioni troppo
725
00:39:17,800 --> 00:39:27,670
personali Mi dispiace per te
726
00:39:27,680 --> 00:39:28,240
[Musica]
727
00:39:28,240 --> 00:39:28,650
[Applauso]
728
00:39:28,650 --> 00:39:30,880
[Risate]
729
00:39:30,880 --> 00:39:33,920
un gentiluomo non è possibile amico mio
730
00:39:33,920 --> 00:39:36,000
gentiluomo si diventa se si riesce ai
731
00:39:36,000 --> 00:39:38,839
Dio il puzzo degli
732
00:39:38,839 --> 00:39:42,760
schiavi di una bella Don ved am quando
733
00:39:42,760 --> 00:39:46,270
AVR trovato il mio amico Harry
734
00:39:46,280 --> 00:39:56,670
Potter una na Imer tutti con me tutti
735
00:39:56,680 --> 00:40:18,920
[Musica]
736
00:40:18,920 --> 00:40:21,000
Buongiorno avevo degli ospiti a Prano
737
00:40:21,000 --> 00:40:23,599
Dovete scusarmi continue seccature il
738
00:40:23,599 --> 00:40:28,119
vostro nome SL l'orma SL sè ci siamo mai
739
00:40:28,119 --> 00:40:31,920
conosciuti No ma ci conosceremo Stavo
740
00:40:31,920 --> 00:40:33,760
stavo ammirando quel bel quadro signor
741
00:40:33,760 --> 00:40:38,480
Potter è di autore vedo è molto bello
742
00:40:38,480 --> 00:40:40,720
C'è qualche cosa di Selvaggio negli
743
00:40:40,720 --> 00:40:43,280
occhi mi ricordo lo sguardo di certe
744
00:40:43,280 --> 00:40:45,319
schiave che si Repo sulla Costa
745
00:40:45,319 --> 00:40:48,550
d'Oro
746
00:40:48,560 --> 00:40:53,040
schia parlo forse una lingua sconosciuta
747
00:40:53,040 --> 00:40:57,160
signor un bicchierino Grazie
748
00:40:57,160 --> 00:41:03,470
[Musica]
749
00:41:03,480 --> 00:41:05,800
permettete temo che la vostra salute non
750
00:41:05,800 --> 00:41:08,520
sia perfetta forse mangiate troppo un
751
00:41:08,520 --> 00:41:10,400
uomo della vostra età dovrebbe evitare
752
00:41:10,400 --> 00:41:13,560
gli eccitanti che cosa bevete Brandy un
753
00:41:13,560 --> 00:41:15,000
po' di
754
00:41:15,000 --> 00:41:17,520
brendy Dovreste provvedere un po' più di
755
00:41:17,520 --> 00:41:19,319
spazio ai vostri schiavi ce n'erano più
756
00:41:19,319 --> 00:41:21,480
di 200 pigiati sotto i boccaporti del
757
00:41:21,480 --> 00:41:24,400
narcisus quando passai a Ferdinando non
758
00:41:24,400 --> 00:41:26,640
bisogna amarli così voi non sapete non
759
00:41:26,640 --> 00:41:29,160
sapete che dite non voglio ascoltare
760
00:41:29,160 --> 00:41:31,079
questi discorsi non so di che state
761
00:41:31,079 --> 00:41:32,960
parlando credo anch'io di no Non
762
00:41:32,960 --> 00:41:35,480
immaginate di che cosa sto parlando Oh
763
00:41:35,480 --> 00:41:37,440
Babo che bessimo ospite sei gli invitati
764
00:41:37,440 --> 00:41:40,119
Ti reclamano Ah vengo subito un minuto
765
00:41:40,119 --> 00:41:43,599
cara permettete sono sled Scusate se ho
766
00:41:43,599 --> 00:41:45,280
trattenuto vostro padre ma dovevo dargli
767
00:41:45,280 --> 00:41:46,960
una triste notizia circa un suo vecchio
768
00:41:46,960 --> 00:41:50,000
amico malcon bdri capitano del narcisus
769
00:41:50,000 --> 00:41:52,000
che ultimamente Ah va pure torna di là
770
00:41:52,000 --> 00:41:54,240
sì vado ma cerca di non tardare sirg ha
771
00:41:54,240 --> 00:41:56,520
qualche cosa di urgente da dirti
772
00:41:56,520 --> 00:42:03,349
buonanotte signor led Buonanotte
773
00:42:03,359 --> 00:42:06,599
signorina Che cosa sapete voi di melcon
774
00:42:06,599 --> 00:42:08,760
bedrich so che uno schiavo affamato gli
775
00:42:08,760 --> 00:42:11,359
ha spaccato la testa prima di morire Ha
776
00:42:11,359 --> 00:42:12,920
avuto dei rimorsi di coscienza ha
777
00:42:12,920 --> 00:42:14,960
scritto la confessione delle sue colpe e
778
00:42:14,960 --> 00:42:16,599
il nome del vero proprietario del
779
00:42:16,599 --> 00:42:19,160
narcisus questa lettera è ora nelle mie
780
00:42:19,160 --> 00:42:21,760
mani avrei l'intenzione di consegnare
781
00:42:21,760 --> 00:42:23,720
questo prezioso documento a ser dkw
782
00:42:23,720 --> 00:42:26,620
Ammiraglio nella Marina di sua maestà
783
00:42:26,620 --> 00:42:27,760
[Musica]
784
00:42:27,760 --> 00:42:30,000
scrupoloso che non vede di buon occhio
785
00:42:30,000 --> 00:42:31,599
quegli inglesi che trafficano col
786
00:42:31,599 --> 00:42:34,960
mercato degli schiavi li manda in
787
00:42:34,960 --> 00:42:38,200
esilio qualche volta con tutta la
788
00:42:38,200 --> 00:42:41,200
famiglia una cosa poco piacevole
789
00:42:41,200 --> 00:42:46,400
immagino non è vero è una menzogna vi
790
00:42:46,400 --> 00:42:50,309
consiglio di sedervi signor
791
00:42:50,319 --> 00:42:53,480
poter parlate che cosa volete Dai
792
00:42:53,480 --> 00:42:56,119
parlate è molto
793
00:42:56,119 --> 00:42:58,440
semplice Per prima cosa Dovete darmi
794
00:42:58,440 --> 00:42:59,640
15.000
795
00:42:59,640 --> 00:43:01,720
sterline secondo luogo voglio che
796
00:43:01,720 --> 00:43:03,800
disponiate per la cattura di una certa
797
00:43:03,800 --> 00:43:05,640
nave La ol
798
00:43:05,640 --> 00:43:07,960
Branch Questa nave dovrà essere
799
00:43:07,960 --> 00:43:10,440
consegnata a me la vostra ricompensa
800
00:43:10,440 --> 00:43:12,119
sarà il suo carico è un carico di gran
801
00:43:12,119 --> 00:43:13,960
valore Vi
802
00:43:13,960 --> 00:43:17,760
avverto volete che vi verso un altro
803
00:43:17,760 --> 00:43:21,640
Brand avete capito bene S io ho capito E
804
00:43:21,640 --> 00:43:23,400
anche troppo bene ma versatevi pure un
805
00:43:23,400 --> 00:43:29,910
altro br No no sempre detto
806
00:43:29,920 --> 00:43:31,440
mov
807
00:43:31,440 --> 00:43:38,430
donne donne mi
808
00:43:38,440 --> 00:43:40,240
[Musica]
809
00:43:40,240 --> 00:43:44,359
faranno Luciano AG ha una grande idea
810
00:43:44,359 --> 00:43:48,069
sentiamo questa grande
811
00:43:48,079 --> 00:43:50,520
idea senti Vittorina Sono molto
812
00:43:50,520 --> 00:43:53,480
preoccupato per laorte diel povero ho
813
00:43:53,480 --> 00:43:55,319
chiesto di lui agli uomini
814
00:43:55,319 --> 00:43:58,040
dell'equipaggio det vist in città pare
815
00:43:58,040 --> 00:44:00,920
1le stravagante dispensa occhiate
816
00:44:00,920 --> 00:44:03,760
assassine baci e complimenti a tutte le
817
00:44:03,760 --> 00:44:06,440
belle ragazze che incontro fa pugni coi
818
00:44:06,440 --> 00:44:08,800
gendarmi e TR canna più R lui che 10
819
00:44:08,800 --> 00:44:11,160
marinai messi insieme è un vero
820
00:44:11,160 --> 00:44:14,760
scioperato fa vergogna basta Caro non
821
00:44:14,760 --> 00:44:16,400
occorre che tu mi dica altro sul conto
822
00:44:16,400 --> 00:44:18,480
di merdy lo conosco troppo bene ero
823
00:44:18,480 --> 00:44:20,680
sempro insieme a lui a bordo e niente
824
00:44:20,680 --> 00:44:24,030
può più meravigliarmi
825
00:44:24,040 --> 00:44:27,400
Credimi che cosa hai detto un po che
826
00:44:27,400 --> 00:44:30,359
cosa hai detto Sign capitano Tutti gli
827
00:44:30,359 --> 00:44:31,880
uomini sono tornati for il nost amo
828
00:44:31,880 --> 00:44:33,440
merin Lo so capitano voglio che la
829
00:44:33,440 --> 00:44:35,359
disciplina sia rispettata qui andate a
830
00:44:35,359 --> 00:44:38,880
terra e portatemelo immediatamente Sì
831
00:44:38,880 --> 00:44:42,839
capitano se non è morto forse avremo un
832
00:44:42,839 --> 00:44:46,400
nuovo secondo ufficiale Sarei proprio
833
00:44:46,400 --> 00:44:48,880
contenta giovanotto senti il mio
834
00:44:48,880 --> 00:44:50,240
consiglio non prendere moglie sei
835
00:44:50,240 --> 00:44:56,680
lontano dalle soane
836
00:44:56,690 --> 00:45:07,790
[Applauso]
837
00:45:07,800 --> 00:45:10,319
Togli via quelle sporche mani
838
00:45:10,319 --> 00:45:13,800
d'osso sei un fraccone Non voglio più
839
00:45:13,800 --> 00:45:20,349
saperne di te sei un buono
840
00:45:20,359 --> 00:45:23,160
nulla Sì sì lo so farò anch'io una
841
00:45:23,160 --> 00:45:24,800
Canaria ma non ho mai fatto quello che
842
00:45:24,800 --> 00:45:26,680
hai fatto tu stasera hai insultato le
843
00:45:26,680 --> 00:45:28,559
donne hai fatto pugni con gli uomini e
844
00:45:28,559 --> 00:45:30,400
senza nessun motivo ma quello che è
845
00:45:30,400 --> 00:45:32,119
peggio Sai più grave è che insulti le
846
00:45:32,119 --> 00:45:35,480
donne le donne insulto le donne
847
00:45:35,480 --> 00:45:39,359
all'inferno te chi T assomiglia insulto
848
00:45:39,359 --> 00:45:43,520
le donne le donne le donne al diavolo
849
00:45:43,520 --> 00:45:48,109
anche
850
00:45:48,119 --> 00:45:52,640
loro ecco il bel gentiluomo di il
851
00:45:52,640 --> 00:45:55,920
modello delle migliori virtù
852
00:45:55,920 --> 00:45:59,880
sicuro paziente
853
00:45:59,880 --> 00:46:03,040
prudente sei
854
00:46:03,040 --> 00:46:07,240
tu Vattene via di qui Esci dalla mia
855
00:46:07,240 --> 00:46:10,520
cabina Che sciocco non sa fare con la
856
00:46:10,520 --> 00:46:14,160
Colombella non faccio per te eh avrei
857
00:46:14,160 --> 00:46:16,319
dovuto essere un negriero per
858
00:46:16,319 --> 00:46:18,440
interessarti Vattene via
859
00:46:18,440 --> 00:46:23,079
Che razza di imbecille non dico a te a
860
00:46:23,079 --> 00:46:27,240
me Sono paziente prudente capit tan
861
00:46:27,240 --> 00:46:31,599
prudente pauroso vigliacco Eh non ti
862
00:46:31,599 --> 00:46:35,640
piacce ma un tempo Sì quando a scuola ti
863
00:46:35,640 --> 00:46:38,319
correvo dietro ricordi con una rana in
864
00:46:38,319 --> 00:46:40,870
mano
865
00:46:40,880 --> 00:46:50,549
Così poi guardavamo le nuole e
866
00:46:50,559 --> 00:46:54,800
fischi conservale sul tuo cuore
867
00:46:54,800 --> 00:46:58,200
diti che
868
00:46:58,200 --> 00:47:01,359
imbecille Il giovanetto sognatore che
869
00:47:01,359 --> 00:47:05,040
serva le viole in un libro lo sdolcinato
870
00:47:05,040 --> 00:47:08,440
ragazzo d' un tempo si è
871
00:47:08,440 --> 00:47:10,380
stancato
872
00:47:10,380 --> 00:47:11,880
[Applauso]
873
00:47:11,880 --> 00:47:14,800
viole ora è finita
874
00:47:14,800 --> 00:47:17,520
davvero sarei felice se non potessi
875
00:47:17,520 --> 00:47:18,780
rivederti
876
00:47:18,780 --> 00:47:21,160
[Musica]
877
00:47:21,160 --> 00:47:27,970
più signorina dorman ti saluto
878
00:47:27,980 --> 00:47:31,760
[Applauso]
879
00:47:31,760 --> 00:47:33,880
Daniele
880
00:47:33,880 --> 00:47:37,200
Daniele hai inciampato Poverino ed è
881
00:47:37,200 --> 00:47:38,130
caduto
882
00:47:38,130 --> 00:47:41,880
[Applauso]
883
00:47:41,880 --> 00:47:43,559
Oh
884
00:47:43,559 --> 00:47:49,180
eh questa Colomba ci metterà in qualche
885
00:47:49,190 --> 00:47:52,839
[Musica]
886
00:47:52,839 --> 00:47:55,480
pasticcio no signorina non posso darvi
887
00:47:55,480 --> 00:47:58,079
la patente Mi è proprio impossibile ma
888
00:47:58,079 --> 00:47:59,960
perch� no non ho il diritto di
889
00:47:59,960 --> 00:48:02,240
combattere per il mio paese Il diritto
890
00:48:02,240 --> 00:48:04,520
Sì ma lo spirito di vendetta non è la
891
00:48:04,520 --> 00:48:06,960
migliore garanzia di successo vedete voi
892
00:48:06,960 --> 00:48:09,480
siete donna ed è su questo che contate
893
00:48:09,480 --> 00:48:11,319
Voi vorreste tentare la sorte senza
894
00:48:11,319 --> 00:48:14,079
essere disposto a pagare Se perderete e
895
00:48:14,079 --> 00:48:15,440
contate sulla possibilità di fare
896
00:48:15,440 --> 00:48:16,880
qualche preda Senza darvi la pena di
897
00:48:16,880 --> 00:48:19,160
combattere se poi foste catturata
898
00:48:19,160 --> 00:48:20,680
Scommetto che vorreste essere trattata
899
00:48:20,680 --> 00:48:23,280
come donna invece di essere gettata in
900
00:48:23,280 --> 00:48:24,440
una galera con i vostri ufficiali
901
00:48:24,440 --> 00:48:27,240
d'equipaggio E perch� non dov sfruttare
902
00:48:27,240 --> 00:48:28,839
la mia qualità di donna se ne avessi
903
00:48:28,839 --> 00:48:30,960
l'occasione specialmente contro coloro
904
00:48:30,960 --> 00:48:36,430
che uccisero mio
905
00:48:36,440 --> 00:48:39,559
padre mi spiace signorina devo
906
00:48:39,559 --> 00:48:42,079
respingere la vostra richiesta allora mi
907
00:48:42,079 --> 00:48:44,520
darò la pirateria è pirata o no andrò a
908
00:48:44,520 --> 00:48:47,240
combattere sicch� per la tua gola non è
909
00:48:47,240 --> 00:48:50,079
mai passato altro che rum
910
00:48:50,079 --> 00:48:53,720
vero ma quello è un Brigantino inglese
911
00:48:53,720 --> 00:48:55,440
Vorrei sapere che intenzioni ha un
912
00:48:55,440 --> 00:48:57,400
Brigantino hai detto inglese fino
913
00:48:57,400 --> 00:48:59,160
all'osteria ricordo tutto Ma da quel
914
00:48:59,160 --> 00:49:03,280
momento oh che male non so cosa farti
915
00:49:03,280 --> 00:49:05,280
non sono dottore sono al canto Se si
916
00:49:05,280 --> 00:49:07,160
trattasse d'amore Allora sì con la mia
917
00:49:07,160 --> 00:49:09,520
grande esperienza in materia risolverei
918
00:49:09,520 --> 00:49:11,040
Ma quando uno canta canzone di viole
919
00:49:11,040 --> 00:49:12,839
passite non è amore ma
920
00:49:12,839 --> 00:49:15,799
pazzia che farà in porto francese te lo
921
00:49:15,799 --> 00:49:19,680
dico io cosa fa cerca di noi già e mi
922
00:49:19,680 --> 00:49:21,559
pare che abbia brutte intenzioni Signor
923
00:49:21,559 --> 00:49:23,599
merfin signor Arò una nave nemica dirige
924
00:49:23,599 --> 00:49:25,359
su noi per abordar che nave è un
925
00:49:25,359 --> 00:49:29,640
Brigantino presto andiamo su
926
00:49:29,650 --> 00:49:35,030
[Musica]
927
00:49:35,040 --> 00:49:38,119
è la mia nave Sì la riconosco cchieri
928
00:49:38,119 --> 00:49:40,160
correte correte al
929
00:49:40,160 --> 00:49:45,800
[Musica]
930
00:49:45,800 --> 00:49:46,320
[Applauso]
931
00:49:46,320 --> 00:49:49,319
[Musica]
932
00:49:49,319 --> 00:49:53,240
porto Lasciatemi Lasciatemi signor Mer
933
00:49:53,240 --> 00:49:58,470
signor Mer
934
00:49:58,480 --> 00:50:00,520
è stato facile come cogliere dell'uva
935
00:50:00,520 --> 00:50:02,040
Dov'è la donna che dovrebbe essere il
936
00:50:02,040 --> 00:50:05,040
capitano della nave ho capito a bordo
937
00:50:05,040 --> 00:50:10,079
vost Sil questo dei sporchi
938
00:50:10,079 --> 00:50:11,760
Amer
939
00:50:11,760 --> 00:50:17,440
tutti portateli viito
940
00:50:17,450 --> 00:50:20,020
[Applauso]
941
00:50:20,020 --> 00:50:28,190
[Musica]
942
00:50:28,200 --> 00:50:31,040
la mia
943
00:50:31,040 --> 00:50:33,680
nave
944
00:50:33,680 --> 00:50:36,079
catturata Oh
945
00:50:36,079 --> 00:50:38,780
Vittorina che devo fare
946
00:50:38,780 --> 00:50:47,560
[Musica]
947
00:50:47,560 --> 00:50:49,680
[Applauso]
948
00:50:49,680 --> 00:50:54,319
[Musica]
949
00:50:54,319 --> 00:50:58,640
Dimmi voi affamati prendete aringhe Bu
950
00:50:58,640 --> 00:51:01,000
aringhe del Baltico ce n'è per
951
00:51:01,000 --> 00:51:04,680
tutti una sola ma guarda le Vot per te
952
00:51:04,680 --> 00:51:05,599
lui
953
00:51:05,599 --> 00:51:10,040
eho Ecco qua e anche questa Ah riconosco
954
00:51:10,040 --> 00:51:11,720
sei sempre il primo tu
955
00:51:11,720 --> 00:51:15,720
adato uno alla volta uno alla
956
00:51:15,720 --> 00:51:18,480
volta però non sono mica tanto
957
00:51:18,480 --> 00:51:20,680
cattive però non sono neppure squisi a
958
00:51:20,680 --> 00:51:22,960
dire il vero 8 giorni da ringe bubber lo
959
00:51:22,960 --> 00:51:25,280
stomaco a un cinghiale quando le avrai
960
00:51:25,280 --> 00:51:27,720
mangiate per 9 anni Allora sì lagti
961
00:51:27,720 --> 00:51:29,280
anche tu sei americano e perch� tanno
962
00:51:29,280 --> 00:51:31,839
condannato a 9 anni perch� ho combattuto
963
00:51:31,839 --> 00:51:33,280
per la Libertà della Francia come la
964
00:51:33,280 --> 00:51:37,870
paet per
965
00:51:37,880 --> 00:51:40,359
l'America per favore Marchese un pizzico
966
00:51:40,359 --> 00:51:41,559
di
967
00:51:41,559 --> 00:51:46,160
sale Oh Prendete pure
968
00:51:46,160 --> 00:51:51,349
Barone questo è vino vecchio del 92 lo
969
00:51:51,359 --> 00:51:55,880
conosco eccellente cielo non c'è il
970
00:51:55,880 --> 00:51:57,559
dolce
971
00:51:57,559 --> 00:52:00,559
Niente dolce ma io non ho rubato a Ring
972
00:52:00,559 --> 00:52:02,079
non capisco come siano qui io sono
973
00:52:02,079 --> 00:52:03,720
Luciano AR
974
00:52:03,720 --> 00:52:08,350
Gand è la prima volta che vedo certa
975
00:52:08,360 --> 00:52:10,559
[Applauso]
976
00:52:10,559 --> 00:52:15,670
roba
977
00:52:15,680 --> 00:52:18,319
Ah Vittorina tu sei stata tanto buona
978
00:52:18,319 --> 00:52:20,160
con me Mi dispiace no no no no no non
979
00:52:20,160 --> 00:52:22,520
giudicarmi troppo presto domani forse
980
00:52:22,520 --> 00:52:24,760
tornerò cattiva a me piace essere
981
00:52:24,760 --> 00:52:28,280
variabile Arrivederci più piccola A più
982
00:52:28,280 --> 00:52:31,870
tardi
983
00:52:31,880 --> 00:52:35,240
eh Dove vai pagami il conto Ah sì vuoi
984
00:52:35,240 --> 00:52:36,839
che ti paghi il conto un pugno sul naso
985
00:52:36,839 --> 00:52:38,640
ti do se non mi lasci br sfacciata
986
00:52:38,640 --> 00:52:40,000
morditi la
987
00:52:40,000 --> 00:52:43,640
lingua Sei molto gentile stru gaccia
988
00:52:43,640 --> 00:52:45,400
prima che tu parta te la farò scontare e
989
00:52:45,400 --> 00:52:49,540
vedrai la pagherai cara sai
990
00:52:49,540 --> 00:53:02,480
[Musica]
991
00:53:02,480 --> 00:53:04,220
[Applauso]
992
00:53:04,220 --> 00:53:05,990
[Musica]
993
00:53:05,990 --> 00:53:07,070
[Applauso]
994
00:53:07,070 --> 00:53:22,109
[Musica]
995
00:53:22,119 --> 00:53:24,720
lo pagherà triplicato il suo sicuro è
996
00:53:24,720 --> 00:53:28,599
tornata vieni qui do Vai prego las Ah
997
00:53:28,599 --> 00:53:30,240
eri d'accordo Eh lo sapevo che c'era
998
00:53:30,240 --> 00:53:32,440
l'imbroglio prima la grassa e adesso la
999
00:53:32,440 --> 00:53:34,160
magra ma non sono così stupida da
1000
00:53:34,160 --> 00:53:37,960
lasciarti scappare ma è tornata è
1001
00:53:37,960 --> 00:53:41,960
tornata ferma un momento per piacere
1002
00:53:41,960 --> 00:53:44,359
ohor Sono così poco importante che non
1003
00:53:44,359 --> 00:53:46,760
mi avete riconosciuto Scusate signor SL
1004
00:53:46,760 --> 00:53:48,119
ma correvo fuori perch� la mia nave è
1005
00:53:48,119 --> 00:53:50,920
rientrata lo so perch� l'ho riportato io
1006
00:53:50,920 --> 00:53:54,520
stesso ma non è possibile eravate andate
1007
00:53:54,520 --> 00:53:57,440
a cercarmi una nave corata Spiegatemi
1008
00:53:57,440 --> 00:54:00,119
per favore Corina voi avete bisogno di
1009
00:54:00,119 --> 00:54:03,000
aiuto avete bisogno di assistenza e
1010
00:54:03,000 --> 00:54:04,720
credo di aver trovato qualcuno che fa il
1011
00:54:04,720 --> 00:54:07,510
vostro
1012
00:54:07,520 --> 00:54:10,359
caso Capisco che non possiate persuader
1013
00:54:10,359 --> 00:54:12,799
e apprezzo che cerchiate di difenderlo
1014
00:54:12,799 --> 00:54:15,000
ma è proprio così purtroppo mervin ha
1015
00:54:15,000 --> 00:54:16,559
consegnato la nave agli inglesi senza
1016
00:54:16,559 --> 00:54:18,920
sparare un colpo n� per voi n� per la
1017
00:54:18,920 --> 00:54:21,079
nave non posso
1018
00:54:21,079 --> 00:54:22,839
crederci non
1019
00:54:22,839 --> 00:54:26,480
lo mi AV mandato
1020
00:54:26,480 --> 00:54:28,400
dovuto recarmi in Inghilterra Ho visto
1021
00:54:28,400 --> 00:54:30,240
la vostra nave in porto con mervin e
1022
00:54:30,240 --> 00:54:32,359
tutto l'equipaggio pars per
1023
00:54:32,359 --> 00:54:35,520
l'America Allora pensai di prendere l'ol
1024
00:54:35,520 --> 00:54:38,240
Branch come era stata tolta voi e ci
1025
00:54:38,240 --> 00:54:42,119
sono riuscito è andato in
1026
00:54:42,119 --> 00:54:45,520
America in America Non dimenticate il
1027
00:54:45,520 --> 00:54:47,240
nostro fatto combattiamo gli inglesi
1028
00:54:47,240 --> 00:54:49,559
insieme ma prima prendiamoci un po' di
1029
00:54:49,559 --> 00:54:52,240
svago Corin andremo insieme a Parigi
1030
00:54:52,240 --> 00:54:54,119
avrete dei vestiti nuovi ci divertiremo
1031
00:54:54,119 --> 00:54:55,319
un
1032
00:54:55,319 --> 00:54:58,160
mondo e un giorno mi amerete perch� vi
1033
00:54:58,160 --> 00:55:00,590
ho aperto gli
1034
00:55:00,590 --> 00:55:02,260
[Applauso]
1035
00:55:02,260 --> 00:55:08,630
[Musica]
1036
00:55:08,640 --> 00:55:12,839
occhi Domani avremo l'alto onore della
1037
00:55:12,839 --> 00:55:18,829
visita del Comandante St e dei suoi
1038
00:55:18,839 --> 00:55:20,839
amici
1039
00:55:20,839 --> 00:55:24,760
silenzio come suo costume il nostro
1040
00:55:24,760 --> 00:55:27,119
nobile è caro comandante
1041
00:55:27,119 --> 00:55:29,720
farà combattere per voi il famoso
1042
00:55:29,720 --> 00:55:34,150
pugilatore
1043
00:55:34,160 --> 00:55:37,160
Little farà il diavolo a qu e pester uno
1044
00:55:37,160 --> 00:55:41,150
di noi fino a ridurlo una polpetta di
1045
00:55:41,160 --> 00:55:44,799
carne commissione Tu credi che i nostri
1046
00:55:44,799 --> 00:55:46,640
resistere a Nuotare sott'acqua fin
1047
00:55:46,640 --> 00:55:51,440
mentre mi batto con una fuga No è
1048
00:55:51,440 --> 00:55:54,160
impossibile niente è impossibile quando
1049
00:55:54,160 --> 00:55:57,440
si è risati
1050
00:55:57,440 --> 00:56:00,359
ricordo che mangiavamo carne ogni giorno
1051
00:56:00,359 --> 00:56:03,880
spessa così e nell'estate la serav in
1052
00:56:03,880 --> 00:56:07,640
ghiacciaia e polpette e salsicce avete
1053
00:56:07,640 --> 00:56:08,960
mai mangiato il prosciutto con le
1054
00:56:08,960 --> 00:56:12,000
cipolle bollite cipolle grosse così quel
1055
00:56:12,000 --> 00:56:13,950
buon sugo di verdura sul
1056
00:56:13,950 --> 00:56:17,549
[Musica]
1057
00:56:17,559 --> 00:56:21,400
pane Li rivedrai non so se riuscirò a
1058
00:56:21,400 --> 00:56:24,319
battere White Ma non importa e citerò il
1059
00:56:24,319 --> 00:56:26,359
pubblico perch� faccia molto Chiasso
1060
00:56:26,359 --> 00:56:28,880
questo importa Voi intanto qui fate
1061
00:56:28,880 --> 00:56:31,200
saltare queste sbarre quando avrete
1062
00:56:31,200 --> 00:56:32,559
finito nuotate sott'acqua fino al
1063
00:56:32,559 --> 00:56:35,200
panfilo tu AR Gando e io saremo sulla
1064
00:56:35,200 --> 00:56:37,640
tolda nel momento in cui scopriranno la
1065
00:56:37,640 --> 00:56:39,880
fuga avverrà una gran confusione e
1066
00:56:39,880 --> 00:56:42,440
allora scapperemo anche noi tu non ti
1067
00:56:42,440 --> 00:56:47,359
muovere io e perch� senti figliuolo ti
1068
00:56:47,359 --> 00:56:48,960
abbiamo salvato la pelle Ormai sei a
1069
00:56:48,960 --> 00:56:51,440
casa tua ora ti trovi tra la tua gente e
1070
00:56:51,440 --> 00:56:54,200
il tuo posto è qui ma io credo che tutti
1071
00:56:54,200 --> 00:56:56,280
gli insetti di quest' Arca siano femmine
1072
00:56:56,280 --> 00:56:58,400
E perch� non si appiccano nessun altro
1073
00:56:58,400 --> 00:56:59,810
che a
1074
00:56:59,810 --> 00:57:06,440
[Musica]
1075
00:57:06,440 --> 00:57:10,069
[Applauso]
1076
00:57:10,079 --> 00:57:12,839
me voi conoscete i termini di questa
1077
00:57:12,839 --> 00:57:15,559
esibizione il nobilissimo capitano St ha
1078
00:57:15,559 --> 00:57:17,200
gentilmente concesso che il suo
1079
00:57:17,200 --> 00:57:19,280
attendente il colosso Little White
1080
00:57:19,280 --> 00:57:21,960
faccia mostra della sua arte sconosciuta
1081
00:57:21,960 --> 00:57:24,680
agli uomini effemminati codardi e
1082
00:57:24,680 --> 00:57:26,440
paurosi
1083
00:57:26,440 --> 00:57:28,680
cioè del pugilato Tesoro vedrai ne
1084
00:57:28,680 --> 00:57:33,390
andrai pazza È deliziosamente Brutale
1085
00:57:33,400 --> 00:57:36,319
bene Dunque dicevo che basta basta fate
1086
00:57:36,319 --> 00:57:38,039
incominciare la lotta vogliamo
1087
00:57:38,039 --> 00:57:41,599
divertirci subito subito con vostro
1088
00:57:41,599 --> 00:57:45,820
permesso Ecco
1089
00:57:45,830 --> 00:57:50,680
[Applauso]
1090
00:57:50,680 --> 00:57:53,280
Little hai visto che pezzo di animale è
1091
00:57:53,280 --> 00:57:55,200
un Colosso una meraviglia E vedrai come
1092
00:57:55,200 --> 00:58:01,430
pesta diventa
1093
00:58:01,440 --> 00:58:05,860
l'avversario di Little White è un certo
1094
00:58:05,870 --> 00:58:15,000
[Applauso]
1095
00:58:15,010 --> 00:58:16,559
[Musica]
1096
00:58:16,559 --> 00:58:23,270
mervin Accidenti che
1097
00:58:23,280 --> 00:58:27,039
mammifero Risp Reg calci e morsi ti
1098
00:58:27,039 --> 00:58:29,830
fracasser le ossa se ci
1099
00:58:29,830 --> 00:58:31,119
[Applauso]
1100
00:58:31,119 --> 00:58:34,240
riesci sicuro che tutto è pronto pronto
1101
00:58:34,240 --> 00:58:37,280
se riusciamo Libertà
1102
00:58:37,280 --> 00:58:40,349
pronti
1103
00:58:40,359 --> 00:58:42,440
avanti
1104
00:58:42,440 --> 00:58:45,359
attaccate bacia la mano bacia perch� io
1105
00:58:45,359 --> 00:58:50,109
uccidere
1106
00:58:50,119 --> 00:58:52,039
americano non puoi resistergli
1107
00:58:52,039 --> 00:58:56,190
schivalocchi
1108
00:58:56,200 --> 00:58:59,070
ora Ora vedrai è strepitoso è
1109
00:58:59,070 --> 00:59:01,640
[Applauso]
1110
00:59:01,640 --> 00:59:04,050
strepitoso fora
1111
00:59:04,050 --> 00:59:16,500
[Applauso]
1112
00:59:16,510 --> 00:59:20,480
[Risate]
1113
00:59:20,480 --> 00:59:22,960
merin non mi ha mai divertito tanto
1114
00:59:22,960 --> 00:59:25,119
guarda come scappa è terrorizzato non
1115
00:59:25,119 --> 00:59:26,790
riesce che pigliare
1116
00:59:26,790 --> 00:59:29,920
[Risate]
1117
00:59:29,920 --> 00:59:46,990
[Applauso]
1118
00:59:47,000 --> 00:59:50,079
Scusami ma non ti posso portare con me
1119
00:59:50,079 --> 00:59:55,420
Addio tesoro
1120
00:59:55,430 --> 00:59:57,440
[Applauso]
1121
00:59:57,440 --> 01:00:01,829
Non scappare
1122
01:00:01,839 --> 01:00:03,680
combattere
1123
01:00:03,680 --> 01:00:06,520
combattere tu fermati e difenditi tieni
1124
01:00:06,520 --> 01:00:08,960
il terrene e combatti
1125
01:00:08,960 --> 01:00:19,039
[Applauso]
1126
01:00:19,039 --> 01:00:22,359
vigliacco Oh basta interrompete È sleale
1127
01:00:22,359 --> 01:00:24,680
è sleale Ma nessun articolo di ETA che
1128
01:00:24,680 --> 01:00:26,770
Ma chiudi quel libro chiudilo
1129
01:00:26,770 --> 01:00:33,950
[Applauso]
1130
01:00:33,960 --> 01:00:35,320
i prigionieri mio
1131
01:00:35,320 --> 01:00:45,750
[Musica]
1132
01:00:45,760 --> 01:00:49,480
Dio liberi sono liberi
1133
01:00:49,480 --> 01:01:09,230
[Musica]
1134
01:01:09,240 --> 01:01:11,559
nessun segnale Ancora no dmi un colpo
1135
01:01:11,559 --> 01:01:12,680
sul
1136
01:01:12,680 --> 01:01:18,050
[Applauso]
1137
01:01:18,050 --> 01:01:22,910
[Musica]
1138
01:01:22,920 --> 01:01:29,230
p i prigionieri scappano comandante che
1139
01:01:29,240 --> 01:01:30,210
[Musica]
1140
01:01:30,210 --> 01:01:33,880
[Applauso]
1141
01:01:33,880 --> 01:01:38,950
facciamo prendeteli
1142
01:01:38,960 --> 01:01:41,520
arrestatelo
1143
01:01:41,520 --> 01:01:45,880
e i miei cani i miei splendidi cani quei
1144
01:01:45,880 --> 01:01:48,140
demoni sono capaci di averli
1145
01:01:48,140 --> 01:01:49,880
[Musica]
1146
01:01:49,880 --> 01:01:54,079
[Applauso]
1147
01:01:54,079 --> 01:01:57,960
mangiati No no scarone il governo di
1148
01:01:57,960 --> 01:02:00,760
paga per darci da mangiare a sufficienza
1149
01:02:00,760 --> 01:02:03,240
Ma questo non quadra con la tua ingor eh
1150
01:02:03,240 --> 01:02:06,559
Levami le mani Dio sporcaccione Puci di
1151
01:02:06,559 --> 01:02:08,880
pesce Sì sono le aringhe che ci fai
1152
01:02:08,880 --> 01:02:12,630
mangiare Ora sono io che ti mando
1153
01:02:12,630 --> 01:02:16,230
[Musica]
1154
01:02:16,240 --> 01:02:18,640
trov commetto uno scellino che non
1155
01:02:18,640 --> 01:02:21,630
ritorna più a galla
1156
01:02:21,630 --> 01:02:23,550
[Musica]
1157
01:02:23,550 --> 01:02:28,630
[Applauso]
1158
01:02:28,640 --> 01:02:29,490
[Musica]
1159
01:02:29,490 --> 01:02:34,710
[Applauso]
1160
01:02:34,720 --> 01:02:58,039
[Musica]
1161
01:02:58,039 --> 01:02:59,720
non fare non ti muov ti giuro che ti
1162
01:02:59,720 --> 01:03:03,390
infilo se ti muovi sei
1163
01:03:03,400 --> 01:03:06,359
morto bella giornata vero signor merin
1164
01:03:06,359 --> 01:03:07,920
ma non ti avevo
1165
01:03:07,920 --> 01:03:10,880
detto
1166
01:03:10,880 --> 01:03:14,550
Brigante Salpa L'Ancora Dirigi a
1167
01:03:14,550 --> 01:03:17,520
[Musica]
1168
01:03:17,520 --> 01:03:20,400
Largo sotto coperta gettato nella stiva
1169
01:03:20,400 --> 01:03:23,920
cosa intendete fare del mioo AV parlare
1170
01:03:23,920 --> 01:03:28,460
che posticino
1171
01:03:28,470 --> 01:03:30,120
[Musica]
1172
01:03:30,120 --> 01:03:32,230
[Applauso]
1173
01:03:32,230 --> 01:03:33,670
[Musica]
1174
01:03:33,670 --> 01:03:34,630
[Applauso]
1175
01:03:34,630 --> 01:03:43,640
[Musica]
1176
01:03:43,640 --> 01:03:45,559
I love
1177
01:03:45,559 --> 01:03:48,920
h Who plays in
1178
01:03:48,920 --> 01:03:51,839
the She Play The
1179
01:03:51,839 --> 01:03:57,650
bas I tell you she
1180
01:03:57,660 --> 01:03:59,770
[Musica]
1181
01:03:59,770 --> 01:04:04,430
[Applauso]
1182
01:04:04,430 --> 01:04:08,320
[Musica]
1183
01:04:08,320 --> 01:04:09,300
[Applauso]
1184
01:04:09,300 --> 01:04:10,490
[Musica]
1185
01:04:10,490 --> 01:04:11,150
[Applauso]
1186
01:04:11,150 --> 01:04:19,430
[Musica]
1187
01:04:19,440 --> 01:04:21,279
Home
1188
01:04:21,279 --> 01:04:24,000
Aspettate aspettate Ma perch� mi
1189
01:04:24,000 --> 01:04:26,720
lasciate qui sola non possiamo partire
1190
01:04:26,720 --> 01:04:29,400
abbandonar così ma perch� voleste sempre
1191
01:04:29,400 --> 01:04:31,279
tormentarli e state
1192
01:04:31,279 --> 01:04:33,920
Tranquilla avevo sperato tanto di
1193
01:04:33,920 --> 01:04:35,960
tornare in America con voi non resta
1194
01:04:35,960 --> 01:04:38,279
sola la Francia è il suo paese e crede
1195
01:04:38,279 --> 01:04:40,760
ancora che io sia un
1196
01:04:40,760 --> 01:04:44,359
negriero E perch� vi
1197
01:04:44,359 --> 01:04:47,240
spaventate se sapesse che l'olive french
1198
01:04:47,240 --> 01:04:48,799
ha tanti cannoni da attaccare una nave
1199
01:04:48,799 --> 01:04:51,109
da
1200
01:04:51,119 --> 01:04:53,680
guerra
1201
01:04:53,680 --> 01:04:57,039
Ah eccola o mi pagate il conto o vi
1202
01:04:57,039 --> 01:05:00,960
consegno a questo maledetta scimmia
1203
01:05:00,960 --> 01:05:03,480
spelacchiata vogli voglio non facciamo
1204
01:05:03,480 --> 01:05:05,240
tanto schiaccio non ho nessuna voglia di
1205
01:05:05,240 --> 01:05:07,359
metterle in prigione se non avete danaro
1206
01:05:07,359 --> 01:05:08,839
potresti lavorare per
1207
01:05:08,839 --> 01:05:11,000
lei
1208
01:05:11,000 --> 01:05:13,559
lavorare non Lavorerei per questa strega
1209
01:05:13,559 --> 01:05:14,839
neppure se mi desse tutto l'oro
1210
01:05:14,839 --> 01:05:17,920
dell'Africa potete
1211
01:05:17,920 --> 01:05:19,839
conficcarsi
1212
01:05:19,839 --> 01:05:22,880
tutti i tormenti ma per lei non lavorerò
1213
01:05:22,880 --> 01:05:24,640
mai
1214
01:05:24,640 --> 01:05:26,960
finalmente cutto dalla padella nella No
1215
01:05:26,960 --> 01:05:29,200
non dire così vorina Dov'è Corina è
1216
01:05:29,200 --> 01:05:31,720
andata via con sled Ma come sei bello Ma
1217
01:05:31,720 --> 01:05:33,720
chi Corin SL e sono partiti per
1218
01:05:33,720 --> 01:05:35,079
l'America poche ore fa e mi hanno
1219
01:05:35,079 --> 01:05:37,319
piantata qui Oh amore mio Non sapevo di
1220
01:05:37,319 --> 01:05:39,680
amarti tanto e di avere tanto bisogno di
1221
01:05:39,680 --> 01:05:41,760
te Fatti raccontare quello che ho fatto
1222
01:05:41,760 --> 01:05:43,799
sì tu sei sempre il grande il nobile
1223
01:05:43,799 --> 01:05:46,480
argand ma ora ti prego di pagare con te
1224
01:05:46,480 --> 01:05:48,559
il mio debito quanta vi deve Mia moglie
1225
01:05:48,559 --> 01:05:50,160
mi deve 100 franchi siete una
1226
01:05:50,160 --> 01:05:51,839
truffatrice non vi pago niente io e
1227
01:05:51,839 --> 01:05:54,160
quello che mi deve sa nergo Io sono Ca
1228
01:05:54,160 --> 01:05:56,200
al fto Ma la nave era già par
1229
01:05:56,200 --> 01:05:58,599
mi hanno lasciata sola come un cane e oh
1230
01:05:58,599 --> 01:06:01,720
Luciano signora Ehi dove andate Ve li
1231
01:06:01,720 --> 01:06:04,359
farò sputar fuori io i quattrini Ora
1232
01:06:04,359 --> 01:06:11,540
chiami garmi e vi faccio arrestare
1233
01:06:11,550 --> 01:06:19,920
[Musica]
1234
01:06:19,920 --> 01:06:22,760
ladri ma tu sei pazzo non ragioni Sei
1235
01:06:22,760 --> 01:06:25,000
forse nato sopra una nave di carte senza
1236
01:06:25,000 --> 01:06:27,240
cannoni con una quindicina di uomini a p
1237
01:06:27,240 --> 01:06:29,079
Sì aspetta di raggiungere la tua pren
1238
01:06:29,079 --> 01:06:31,839
pigliala Sì è un suicidio Beh Dov'è il
1239
01:06:31,839 --> 01:06:34,240
tuo Coraggio Coraggio se ci mancano le
1240
01:06:34,240 --> 01:06:35,559
armi per combattere ci stiamo
1241
01:06:35,559 --> 01:06:37,319
avvicinando sempre più e quando le
1242
01:06:37,319 --> 01:06:38,839
saremo vicini che cosa faremo l'ab
1243
01:06:38,839 --> 01:06:41,880
bordero abbordaggio vorresti dire che
1244
01:06:41,880 --> 01:06:43,920
dovremmo passare sulla Branch ho detto
1245
01:06:43,920 --> 01:06:50,770
la bordero Evviva zitto
1246
01:06:50,780 --> 01:06:58,349
[Musica]
1247
01:06:58,359 --> 01:07:00,680
fai salire quell ufficiale inglese Mè
1248
01:07:00,680 --> 01:07:03,240
venuta un'idea
1249
01:07:03,240 --> 01:07:07,030
un'idea
1250
01:07:07,040 --> 01:07:10,000
[Musica]
1251
01:07:10,000 --> 01:07:13,599
vado Volete la mia opinione eccovela qua
1252
01:07:13,599 --> 01:07:16,079
voi siete pazzo daare c'è una
1253
01:07:16,079 --> 01:07:19,000
possibilità una sola quel banco di
1254
01:07:19,000 --> 01:07:21,160
nebbia
1255
01:07:21,160 --> 01:07:23,599
Guardate potremo abordar nel momento in
1256
01:07:23,599 --> 01:07:26,079
cui la nebbia attraversa la suaa Ma
1257
01:07:26,079 --> 01:07:29,799
siete 15 Uomini contro 60 esatto sono
1258
01:07:29,799 --> 01:07:31,400
pronto a ordinare la manovra a miei
1259
01:07:31,400 --> 01:07:34,319
uomini bene dopodich saremo liberi di
1260
01:07:34,319 --> 01:07:37,200
andc per i fatti nostri Quest
1261
01:07:37,200 --> 01:07:41,240
im Ma di che siamo in guerra signore un
1262
01:07:41,240 --> 01:07:42,520
accordo tra
1263
01:07:42,520 --> 01:07:46,920
nemici nemici nemici per il momento leer
1264
01:07:46,920 --> 01:07:49,119
si ripet ma nella vita La donna del
1265
01:07:49,119 --> 01:07:52,359
cuore non passa che una Sol vol
1266
01:07:52,359 --> 01:07:55,720
Mella la vostra
1267
01:07:55,720 --> 01:07:57,839
sono ammogliato da 10 anni ho due
1268
01:07:57,839 --> 01:08:00,400
bambini la più grandetta Soffre un po'
1269
01:08:00,400 --> 01:08:03,039
d'asma ma spero le
1270
01:08:03,039 --> 01:08:05,599
passerà accordo tra gentiluomini signor
1271
01:08:05,599 --> 01:08:09,760
mervin Ehi della folda macello in vista
1272
01:08:09,760 --> 01:08:12,400
due lunghezze di cavo sottento
1273
01:08:12,400 --> 01:08:14,599
distingo appena la
1274
01:08:14,599 --> 01:08:18,679
bandiera che bandiera Matte americana
1275
01:08:18,679 --> 01:08:26,309
bene ai posti di combattimento posiamo
1276
01:08:26,319 --> 01:08:34,229
Pronti ai
1277
01:08:34,239 --> 01:08:38,080
peti fuoco No no Non sparate Sono
1278
01:08:38,080 --> 01:08:40,799
americano per me significa denaro è la
1279
01:08:40,799 --> 01:08:44,359
sola bandiera che rispetto file viig e
1280
01:08:44,359 --> 01:08:46,600
io che vi credevo come mi credevate
1281
01:08:46,600 --> 01:08:49,839
forse un ipocrita come voi sbagliate io
1282
01:08:49,839 --> 01:08:51,719
non odio gli inglesi non odio nessuno io
1283
01:08:51,719 --> 01:08:53,600
sono tutti uguali per me Io voglio il
1284
01:08:53,600 --> 01:08:54,960
loro daare loro il mio ma voglio
1285
01:08:54,960 --> 01:08:58,920
arrivare prima e adesso senti bene Tu mi
1286
01:08:58,920 --> 01:09:00,480
piaci ma mi piacerai anche di più se
1287
01:09:00,480 --> 01:09:02,640
vivrai A modo mio ricordalo turno
1288
01:09:02,640 --> 01:09:04,880
accompagnate giù la signorina tenetela
1289
01:09:04,880 --> 01:09:07,159
lontana dal pericolo sì signore No no
1290
01:09:07,159 --> 01:09:08,770
non voglio scendere
1291
01:09:08,770 --> 01:09:11,550
[Musica]
1292
01:09:11,550 --> 01:09:16,120
[Applauso]
1293
01:09:16,120 --> 01:09:20,380
Lasi monate il ponte ti i
1294
01:09:20,380 --> 01:09:21,600
[Applauso]
1295
01:09:21,600 --> 01:09:24,480
ri non è piacevole per noi servire sotto
1296
01:09:24,480 --> 01:09:26,440
bandiera americano dovreste capirlo se
1297
01:09:26,440 --> 01:09:29,660
ne conosceste la ragione Dovreste
1298
01:09:29,660 --> 01:09:30,580
[Applauso]
1299
01:09:30,580 --> 01:09:33,400
[Musica]
1300
01:09:33,400 --> 01:09:37,560
narv fuori le catene citta prepara
1301
01:09:37,560 --> 01:09:41,400
L'Ancora pronti per l' raggio e voi
1302
01:09:41,400 --> 01:09:43,159
perch� ve ne state lì in palaz avete
1303
01:09:43,159 --> 01:09:47,110
sentito quello che ha detto Svegliatevi
1304
01:09:47,120 --> 01:09:49,520
che diavolo vorrà fare
1305
01:09:49,520 --> 01:09:51,480
[Applauso]
1306
01:09:51,480 --> 01:09:54,480
poi non ci capisco niente non rispond al
1307
01:09:54,480 --> 01:09:57,440
fuoco non eure ci viene incro Lascia che
1308
01:09:57,440 --> 01:09:59,480
si avvicini si prenderà una bordata che
1309
01:09:59,480 --> 01:10:02,000
dovrà ricordare per un pezzo fissa le
1310
01:10:02,000 --> 01:10:03,080
reti d' bordaggio
1311
01:10:03,080 --> 01:10:09,520
[Musica]
1312
01:10:09,520 --> 01:10:16,030
[Applauso]
1313
01:10:16,040 --> 01:10:19,000
Simone vieni La Rotta com'è PR il
1314
01:10:19,000 --> 01:10:20,560
momento buono e poi accosta per
1315
01:10:20,560 --> 01:10:24,320
bordaggio
1316
01:10:24,320 --> 01:10:28,440
noi E che cosa credevi di stene con le
1317
01:10:28,440 --> 01:10:29,560
mani in mano quando si presenta
1318
01:10:29,560 --> 01:10:31,070
l'occasione di fare un po' di
1319
01:10:31,070 --> 01:10:36,970
[Musica]
1320
01:10:36,970 --> 01:10:39,960
[Applauso]
1321
01:10:39,960 --> 01:10:42,220
baruffa tutti
1322
01:10:42,220 --> 01:10:50,130
[Musica]
1323
01:10:50,130 --> 01:10:51,960
[Applauso]
1324
01:10:51,960 --> 01:10:56,590
sopra pronti sgli catene
1325
01:10:56,590 --> 01:10:59,800
[Applauso]
1326
01:10:59,800 --> 01:11:06,430
[Musica]
1327
01:11:06,440 --> 01:11:09,190
alla allario
1328
01:11:09,190 --> 01:11:10,470
[Musica]
1329
01:11:10,470 --> 01:11:13,480
[Applauso]
1330
01:11:13,480 --> 01:11:28,130
[Musica]
1331
01:11:28,130 --> 01:11:33,830
[Applauso]
1332
01:11:33,840 --> 01:11:39,199
[Musica]
1333
01:11:39,199 --> 01:11:45,910
all
1334
01:11:45,920 --> 01:11:47,010
[Musica]
1335
01:11:47,010 --> 01:11:47,850
[Applauso]
1336
01:11:47,850 --> 01:12:02,000
[Musica]
1337
01:12:02,000 --> 01:12:06,800
[Applauso]
1338
01:12:06,800 --> 01:12:16,950
[Musica]
1339
01:12:16,960 --> 01:12:20,120
giù giù Ecco state
1340
01:12:20,120 --> 01:12:26,280
Qui Daniele Oh Daniele
1341
01:12:26,280 --> 01:12:33,430
non vuole neppure vedere
1342
01:12:33,440 --> 01:12:35,000
[Applauso]
1343
01:12:35,000 --> 01:12:35,240
[Musica]
1344
01:12:35,240 --> 01:12:39,640
[Applauso]
1345
01:12:39,640 --> 01:12:41,420
[Musica]
1346
01:12:41,420 --> 01:12:42,790
[Applauso]
1347
01:12:42,790 --> 01:12:44,300
[Musica]
1348
01:12:44,300 --> 01:12:49,850
[Applauso]
1349
01:12:49,860 --> 01:12:53,680
[Musica]
1350
01:12:53,690 --> 01:12:53,930
[Applauso]
1351
01:12:53,930 --> 01:13:00,500
[Musica]
1352
01:13:00,500 --> 01:13:01,140
[Applauso]
1353
01:13:01,140 --> 01:13:08,730
[Musica]
1354
01:13:08,730 --> 01:13:23,430
[Applauso]
1355
01:13:23,440 --> 01:13:24,680
l
1356
01:13:24,680 --> 01:13:30,470
[Musica]
1357
01:13:30,480 --> 01:13:36,629
Eccomi a voi
1358
01:13:36,639 --> 01:13:48,950
mervi Inferno
1359
01:13:48,960 --> 01:13:55,920
[Musica]
1360
01:13:55,920 --> 01:14:09,360
[Applauso]
1361
01:14:09,360 --> 01:14:14,740
fermateli fermateli
1362
01:14:14,750 --> 01:14:20,430
[Musica]
1363
01:14:20,440 --> 01:14:25,830
io amm fermateli
1364
01:14:25,840 --> 01:14:31,900
credo che venga propio Kat
1365
01:14:31,910 --> 01:14:58,190
[Applauso]
1366
01:14:58,200 --> 01:15:02,670
[Musica]
1367
01:15:02,670 --> 01:15:03,900
[Applauso]
1368
01:15:03,900 --> 01:15:06,520
[Musica]
1369
01:15:06,520 --> 01:15:09,199
non l'ho fatto apposta appena premuto il
1370
01:15:09,199 --> 01:15:11,960
dito è partito il colpo lui si trovava
1371
01:15:11,960 --> 01:15:15,480
davanti Mi dispiace non è dipeso da me e
1372
01:15:15,480 --> 01:15:17,190
sai le armi le carica al
1373
01:15:17,190 --> 01:15:23,950
[Musica]
1374
01:15:23,960 --> 01:15:26,320
diavolo Beh li porto con me questi due
1375
01:15:26,320 --> 01:15:29,080
avversari oppure Ma siete voi signorina
1376
01:15:29,080 --> 01:15:32,159
la causa di tutti questi guai ho chiesto
1377
01:15:32,159 --> 01:15:33,800
se siete voi
1378
01:15:33,800 --> 01:15:37,470
che
1379
01:15:37,480 --> 01:15:39,159
[Applauso]
1380
01:15:39,159 --> 01:15:42,870
Ah
1381
01:15:42,880 --> 01:15:51,020
Daniele io voglio tornare a casa
1382
01:15:51,030 --> 01:16:04,580
[Musica]
1383
01:16:04,580 --> 01:16:08,790
[Applauso]
1384
01:16:08,800 --> 01:16:11,400
non ho mai cambiato opinione mai la
1385
01:16:11,400 --> 01:16:14,800
cambierò all'inferno le donne portano
1386
01:16:14,800 --> 01:16:16,840
disgrazia e sempre la porteranno
1387
01:16:16,840 --> 01:16:24,870
[Musica]
1388
01:16:24,880 --> 01:16:27,880
di94320
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.