All language subtitles for Family Guy S05E11 The Tan Aquatic with Steve Zissou.DVD.NonHi.cc.en.20FOX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,937 --> 00:00:05,704 ♪ It seems today that all you see 2 00:00:05,773 --> 00:00:09,374 ♪ Is violence in movies and sex on TV 3 00:00:09,443 --> 00:00:12,744 ♪ But where are those good old-fashioned values 4 00:00:12,813 --> 00:00:15,981 ♪ On which we used to rely? 5 00:00:16,049 --> 00:00:19,217 ♪ Lucky there's a family guy 6 00:00:19,286 --> 00:00:22,454 ♪ Lucky there's a man who positively can do 7 00:00:22,522 --> 00:00:24,267 ♪ All the things that make us 8 00:00:24,291 --> 00:00:25,958 ♪ Laugh and cry 9 00:00:26,026 --> 00:00:30,796 ♪ He's a family guy ♪ 10 00:00:35,369 --> 00:00:38,381 Peter, you sure you're allowed to bring a baby onto the golf course? 11 00:00:38,405 --> 00:00:40,705 Well, Lois asked me to watch Stewie for the afternoon. 12 00:00:40,774 --> 00:00:42,518 It's all right. I don't think the club will mind. 13 00:00:42,542 --> 00:00:44,075 It's Cleveland I'm worried about. 14 00:00:44,144 --> 00:00:48,180 Peter, is this really necessary? I can't hardly see anything. 15 00:00:48,249 --> 00:00:50,082 Hey, look. It's President Nixon. 16 00:00:50,151 --> 00:00:53,318 No, wait, it's a black guy. No, it's Nixon. 17 00:00:53,387 --> 00:00:54,652 Oh, boy. That was close. 18 00:00:54,722 --> 00:00:57,856 Ugh! Will you please hurry up? It's 100 degrees out here. 19 00:00:57,925 --> 00:01:00,625 You're a worse parent than Britney Spears. 20 00:01:00,694 --> 00:01:03,328 I know, I know. 21 00:01:03,396 --> 00:01:07,032 Oh, the gift basket was not worth the trip, not by a long shot. 22 00:01:07,101 --> 00:01:10,261 Oh, I got to get that. I'll talk to you later. 23 00:01:13,974 --> 00:01:16,174 Hey, Joe. Don't say it, Peter. 24 00:01:16,243 --> 00:01:17,508 I was just wondering... 25 00:01:17,577 --> 00:01:19,344 Peter, I swear to God. 26 00:01:19,412 --> 00:01:20,912 What's your handicap? 27 00:01:22,515 --> 00:01:25,950 Oh! Every hole! That's a joke that just doesn't get old! 28 00:01:28,589 --> 00:01:32,123 God damn it! Come on, come on! Shit, shit, shit! 29 00:01:32,193 --> 00:01:35,460 Come on, Glenn, come on! Get your head in the goddamn game! 30 00:01:37,064 --> 00:01:39,698 Hey, do you think it's time to talk to Quagmire 31 00:01:39,766 --> 00:01:41,833 about his anger issues with this game? 32 00:01:41,902 --> 00:01:45,022 A white man shouldn't play sports in the first place. 33 00:01:46,907 --> 00:01:48,340 Hey, hey, hey! That's a stroke! 34 00:01:48,408 --> 00:01:50,488 I just tapped my ball, Quagmire. Relax. 35 00:01:50,544 --> 00:01:53,378 Oh, relax? Oh, okay. Oh, look, I just tapped my ball. 36 00:01:53,446 --> 00:01:55,680 Oh! Just tapped it again! Oh. Oh. Tap, tap, tap. 37 00:01:55,749 --> 00:02:00,452 Oh, where is it? Oh, it's in the hole. Eagle! Yay, Quagmire! 38 00:02:00,520 --> 00:02:02,899 Hey, Quagmire. You know it's not fun when you're like this. 39 00:02:02,923 --> 00:02:05,323 You want fun, go home and buy a monkey! 40 00:02:05,392 --> 00:02:06,758 What does that even mean? 41 00:02:06,827 --> 00:02:09,394 I don't know. Boy, we got a beautiful day for this. 42 00:02:13,100 --> 00:02:15,734 Hi, Mr. Herbert. Here's your paper. 43 00:02:15,803 --> 00:02:20,939 Oh. Sorry, Chris, but I'm afraid I'm gonna have to cancel my subscription. 44 00:02:21,008 --> 00:02:23,074 Cancel? But you love this paper. 45 00:02:23,144 --> 00:02:25,611 Listen, I think you're a real nice guy, 46 00:02:25,679 --> 00:02:28,746 but I've just decided to go with another paper. 47 00:02:28,815 --> 00:02:33,719 Hello there, Kyle. You look nice today. I see you're wearing your big shorts 48 00:02:33,787 --> 00:02:38,557 with the baggy leg holes that flutter so carelessly in the breeze. 49 00:02:38,625 --> 00:02:41,827 Here's your paper. What are you doing here? Beat it, nerd! 50 00:02:41,895 --> 00:02:46,565 Thank you. Would you like to come inside for a cupcake and a glass of wine? 51 00:02:46,633 --> 00:02:48,266 Shut up, old man. 52 00:02:49,903 --> 00:02:52,103 What's going on in my pants? 53 00:02:52,172 --> 00:02:55,040 Looks like we got six more weeks of winter. 54 00:02:59,012 --> 00:03:02,147 We now return to Cutting in Line in Front of Italians. 55 00:03:06,386 --> 00:03:08,253 Whoa! Whoa! 56 00:03:08,321 --> 00:03:11,167 Copernicus, why don't you navigate yourself to the back of the line 57 00:03:11,191 --> 00:03:13,458 with your feet and stand there with your shirt? 58 00:03:13,527 --> 00:03:15,527 Hey, Peter, how was your golf game? 59 00:03:15,596 --> 00:03:18,796 Well, Lois, you tied my golf shoes a little tight before I left the house. 60 00:03:18,865 --> 00:03:20,610 Had to deal with that all day. Thank you very much. 61 00:03:20,634 --> 00:03:22,445 Oh, my God. Look at Stewie! 62 00:03:22,469 --> 00:03:24,614 Peter, you took him out without any sunscreen? 63 00:03:24,638 --> 00:03:25,837 Maybe. 64 00:03:25,905 --> 00:03:28,440 You know the sun is dangerous for a baby's skin. 65 00:03:28,509 --> 00:03:29,985 Peter, this is more irresponsible 66 00:03:30,009 --> 00:03:32,510 than when you fed your mogwai after midnight. 67 00:03:32,579 --> 00:03:35,925 Peter, didn't the little Chinese man tell you not to feed him after midnight? 68 00:03:35,949 --> 00:03:40,384 Oh, come on, Lois. He's so cute and he's hungry. What could happen? 69 00:03:43,357 --> 00:03:46,091 Hello, I'm Fran Drescher. 70 00:03:48,661 --> 00:03:50,329 Kill it, kill it! 71 00:03:52,699 --> 00:03:55,739 What the deuce are you all staring at? Is there something wrong with me? 72 00:03:58,739 --> 00:04:02,107 Wow! Look at me. I'm a young Eartha Kitt. 73 00:04:03,777 --> 00:04:07,612 "President Johnson, bring our boys home from Southeast Asia. 74 00:04:07,681 --> 00:04:09,914 "It's an unwinnable war." 75 00:04:09,983 --> 00:04:11,149 My God, look at you. 76 00:04:11,218 --> 00:04:12,884 Oh, look at my complexion, Brian. 77 00:04:12,952 --> 00:04:17,088 I am hot. I'll be getting more sex than that Wisconsin nymphomaniac 78 00:04:17,157 --> 00:04:18,690 who used to live upstairs. 79 00:04:18,759 --> 00:04:20,525 Oh, God! Oh, God! 80 00:04:20,594 --> 00:04:24,796 Oh, crap! Oh, crap! Oh, crap! Oh, crap! 81 00:04:24,864 --> 00:04:27,799 Crap! Crap! Crap! 82 00:04:30,637 --> 00:04:32,304 Oh, crap. 83 00:04:35,542 --> 00:04:39,110 Dad, I was wondering if I could borrow $17. 84 00:04:39,179 --> 00:04:42,224 Chris, what do you need money for? Isn't that why you have a paper route? 85 00:04:42,248 --> 00:04:46,351 No, this new kid named Kyle keeps stealing all my customers. 86 00:04:46,419 --> 00:04:49,755 Oh, that's terrible. You're a wonderful paper boy, Chris, 87 00:04:49,823 --> 00:04:52,168 and you need to remind your customers of that. 88 00:04:52,192 --> 00:04:55,660 She's right. You gotta stand up for yourself like my great-grandfather 89 00:04:55,729 --> 00:04:58,563 Turn-of-the-Century Take-on-All-Comers Griffin. 90 00:04:58,631 --> 00:05:01,600 All right. Put 'em up. Put 'em up. Are you having a bully day? 91 00:05:01,668 --> 00:05:04,235 I'm having a bully day. Is everyone having a bully day? 92 00:05:04,304 --> 00:05:05,614 Bully. Bully. 93 00:05:05,638 --> 00:05:08,606 Yes, bully. Oh, thank God we live in this time. 94 00:05:12,913 --> 00:05:14,313 Stewie, what are you doing? 95 00:05:14,381 --> 00:05:16,415 Just getting my bronze on, baby. 96 00:05:16,483 --> 00:05:19,818 Hey, what do you think of my recumbent tan pose? 97 00:05:19,886 --> 00:05:23,488 Legs probably spread a little wider than they ought to be, but who gives a damn. 98 00:05:23,557 --> 00:05:27,592 This is just Tanned Stewie being Tanned Stewie. Check me out, Brian. 99 00:05:37,004 --> 00:05:39,504 Hey, Mr. Herbert. I want you back. 100 00:05:39,573 --> 00:05:42,073 Please, will you be my paper-customer again? 101 00:05:42,142 --> 00:05:45,977 Oh, hey, Chris. Oh, is that my phone? 102 00:05:49,983 --> 00:05:51,516 Oh, better go get that. 103 00:05:51,585 --> 00:05:53,563 Well, if it isn't King Lard Ass. 104 00:05:53,587 --> 00:05:55,320 Hey, don't call me names, Kyle. 105 00:05:55,388 --> 00:05:57,055 Hi, Kyle. 106 00:05:57,524 --> 00:05:59,958 Mmm. 107 00:06:00,026 --> 00:06:03,628 Well, listen. It was wrong of you to steal my customer away from me. 108 00:06:03,697 --> 00:06:05,162 And I want him back. 109 00:06:05,231 --> 00:06:06,631 Oh, yeah? 110 00:06:08,001 --> 00:06:10,168 Look, Griffin got his ass kicked. 111 00:06:10,236 --> 00:06:11,402 What a loser! 112 00:06:11,471 --> 00:06:13,371 I have that shirt at home. 113 00:06:13,440 --> 00:06:15,139 You... 114 00:06:15,208 --> 00:06:16,841 You pushed me. 115 00:06:16,910 --> 00:06:21,846 Boys, boys. We can settle this like reasonable and sexy teenagers. 116 00:06:21,915 --> 00:06:25,783 Whoever can swallow the most Tylenol PM wins. 117 00:06:33,593 --> 00:06:35,627 Oh, my God. Chris, what happened? 118 00:06:35,696 --> 00:06:37,161 Kyle beat me up. 119 00:06:37,230 --> 00:06:39,064 You let that little punk beat you up? 120 00:06:39,132 --> 00:06:40,910 Peter, you should be more sympathetic. 121 00:06:40,934 --> 00:06:43,368 Remember, you had a bully too when you were his age. 122 00:06:43,437 --> 00:06:47,338 Yeah, you're right. Randy Fulcher used to pants me every chance he got. 123 00:06:48,441 --> 00:06:51,042 My book report is on the giving tree. 124 00:06:51,645 --> 00:06:52,822 Nerd! 125 00:06:54,381 --> 00:06:55,746 Randy! 126 00:06:57,184 --> 00:06:58,416 Nerd! 127 00:06:59,919 --> 00:07:01,352 Randy! 128 00:07:04,190 --> 00:07:05,230 Nerd! 129 00:07:05,291 --> 00:07:07,091 Randy! 130 00:07:07,160 --> 00:07:10,373 Peter, I think one of us should go over and have a talk with Kyle's parents. 131 00:07:10,397 --> 00:07:11,496 I'll do it, Lois. 132 00:07:11,564 --> 00:07:14,065 Right after a healthy breakfast of juice, toast, 133 00:07:14,134 --> 00:07:18,236 and store-brand imitation Frosted Flakes featuring Terry, the Tiger. 134 00:07:18,305 --> 00:07:20,037 They're food! 135 00:07:23,576 --> 00:07:27,345 Hey, ladies. You mind if I park here? I'll only be a few minutes. 136 00:07:27,414 --> 00:07:28,913 Stewie, what is that on your lip? 137 00:07:28,982 --> 00:07:30,582 I drew a pencil moustache. 138 00:07:30,650 --> 00:07:33,730 I like it 'cause it's just above my lip. The kind of moustache that says, 139 00:07:33,754 --> 00:07:35,531 "Yeah, I've been nude on camera. What of it?" 140 00:07:35,555 --> 00:07:38,456 Come here. I'll take care of that, sweetie. 141 00:07:38,524 --> 00:07:40,325 It's got spit all over it. 142 00:07:40,393 --> 00:07:43,628 Now I know what it feels like to have dinner with Martin Landau. 143 00:07:43,697 --> 00:07:48,833 What people forget about Polanski is, Polanski wasn't the perfectionist. 144 00:07:48,902 --> 00:07:53,237 And pedophile or not, he was a perfectly professional person, 145 00:07:53,306 --> 00:07:54,506 and punctual. 146 00:07:54,541 --> 00:07:57,241 Yeah. Maybe we could talk about something else. 147 00:07:57,310 --> 00:08:01,579 You know, my wife and I are very involved in Planned Parenthood 148 00:08:01,648 --> 00:08:06,083 which provides possibilities for people who are underprivileged. 149 00:08:06,152 --> 00:08:08,219 Maybe chew your food a little, champ. 150 00:08:15,795 --> 00:08:17,095 Who are all these people? 151 00:08:17,164 --> 00:08:19,875 Oh, just a few friends over to enjoy this gorgeous weather. 152 00:08:19,899 --> 00:08:21,333 Maybe take a dip in the pool. 153 00:08:21,401 --> 00:08:24,402 Hey, Devon, Devon, come here. Brian, this is Devon. 154 00:08:24,470 --> 00:08:26,315 Devon just finished directing a movie. 155 00:08:26,339 --> 00:08:30,875 Yeah, it stars a little actress named Joan Van Ark. Maybe you've heard her. 156 00:08:31,912 --> 00:08:33,111 Right, possibly. 157 00:08:33,180 --> 00:08:34,946 You're talking out of your ass. 158 00:08:35,015 --> 00:08:39,350 It doesn't matter, Brian. I'm tan. Hey, Brian, Brian. Look at my tan walk. 159 00:08:41,922 --> 00:08:43,165 Devon, do you have a cigarette? 160 00:08:43,189 --> 00:08:45,349 Sure. And here's a copy of my last movie. 161 00:08:45,392 --> 00:08:47,036 It's essentially Brokeback Mountain 162 00:08:47,060 --> 00:08:49,861 from the point of view of the horses. 163 00:08:49,929 --> 00:08:52,041 Hey, the sun's been up for an hour. Shouldn't we get riding? 164 00:08:52,065 --> 00:08:53,231 Are they still sleeping? 165 00:08:53,300 --> 00:08:54,666 I don't know. I'll check. 166 00:08:56,903 --> 00:08:59,537 What? What? What is it? Oh, God! Oh, my God! 167 00:08:59,606 --> 00:09:02,073 What? Oh, my God! Run! 168 00:09:05,812 --> 00:09:07,578 Hey, there. Are you Kyle's parents? 169 00:09:07,648 --> 00:09:08,880 Yes. Can we help you? 170 00:09:08,949 --> 00:09:10,548 Yeah, I'm Peter Griffin. 171 00:09:10,617 --> 00:09:13,785 Listen, apparently your son got into a little scrape with my kid. 172 00:09:13,854 --> 00:09:15,787 Oh, dear. They're not getting along? 173 00:09:15,855 --> 00:09:17,555 Like an old guy and a midget. 174 00:09:19,459 --> 00:09:21,804 Sir, will you please stop staring at me? 175 00:09:21,828 --> 00:09:23,294 Where's the rest of you? 176 00:09:23,363 --> 00:09:25,563 So listen, Chris is pretty upset about what happened. 177 00:09:25,632 --> 00:09:27,465 Would you mind if I had a word with your son? 178 00:09:27,533 --> 00:09:30,101 Not at all. He's up in his room. 179 00:09:30,169 --> 00:09:33,304 Hey, there, Kyle. Hey, I'm Chris Griffin's father. 180 00:09:33,373 --> 00:09:35,084 "Hey, I'm Chris Griffin's father." 181 00:09:35,108 --> 00:09:37,909 Now that's not very nice. I don't sound like that at all. 182 00:09:37,978 --> 00:09:40,156 You're making me sound like Michael Stipe. 183 00:09:40,180 --> 00:09:43,159 Listen, I just want you to know what you did the other day was wrong. 184 00:09:43,183 --> 00:09:44,793 "What you did the other day was wrong." 185 00:09:44,817 --> 00:09:46,162 You're not making this easy, Kyle. 186 00:09:46,186 --> 00:09:47,685 "You're not making this easy, Kyle. 187 00:09:47,754 --> 00:09:51,256 "My name's Peter Griffin. I'm a big, fat, dumb butt-face." 188 00:09:51,324 --> 00:09:52,657 Shut up, Kyle. 189 00:09:52,725 --> 00:09:55,193 "I'm Peter Griffin. I'm a dorky, fat, numb-nuts." 190 00:09:55,262 --> 00:09:56,494 Kyle, I said shut up. 191 00:09:56,563 --> 00:09:57,862 You're a poop-nose. 192 00:10:19,386 --> 00:10:21,163 Hey, Peter. Hey, what's going on? 193 00:10:21,187 --> 00:10:26,057 Is something wrong? No, no. Everything's cool right now. 194 00:10:26,126 --> 00:10:29,860 Might be some problems later, but we'll cross that bridge when we come to it. 195 00:10:31,231 --> 00:10:34,399 Hello. Peter did what? 196 00:10:34,467 --> 00:10:36,612 Well, I'd best be getting to work. 197 00:10:36,636 --> 00:10:39,971 It's nighttime. Boy, you said it. All right, take it easy. 198 00:10:42,242 --> 00:10:44,642 Peter, you get down from that tree this instant. 199 00:10:44,711 --> 00:10:46,377 No, you're going to yell at me! 200 00:10:46,446 --> 00:10:50,514 You're damn right, I'm going to yell at you. You beat up a 13-year-old boy! 201 00:10:50,584 --> 00:10:51,849 He called me names. 202 00:10:51,918 --> 00:10:54,986 You're 43 and you just assaulted our neighbor's child. 203 00:10:55,055 --> 00:10:57,154 This is a very serious situation. 204 00:10:57,223 --> 00:10:59,657 Well, maybe you should've just had an abortion, Lois. 205 00:10:59,726 --> 00:11:02,060 Would that make you happy if I was never born? 206 00:11:02,128 --> 00:11:04,368 What? I'm going to prison, aren't I? 207 00:11:09,235 --> 00:11:11,447 What are you doing? Got to keep the tan up. 208 00:11:11,471 --> 00:11:14,038 It's not a skin color. It's a lifestyle, Brian. 209 00:11:14,107 --> 00:11:16,787 See, you wouldn't know that because you're white as a ghost. 210 00:11:16,843 --> 00:11:19,844 You're haunting this house with your whiteness, Brian. 211 00:11:19,912 --> 00:11:22,472 Hey, wake me up in 15, will you, babe? Fine. 212 00:11:25,952 --> 00:11:31,422 ♪ Key Largo, Montego Baby, why don't we go down to Kokomo 213 00:11:31,491 --> 00:11:35,760 ♪ But not too fast 'Cause Stewie takes it slow ♪ 214 00:11:41,201 --> 00:11:42,467 Oh, crap. Stewie! 215 00:11:56,483 --> 00:12:00,051 Hey, buddy. I was just coming to tell you it's time to get out. 216 00:12:00,120 --> 00:12:02,164 I've been in there for six-and-a-half hours, 217 00:12:02,188 --> 00:12:04,066 you son of a bitch! Don't touch me! 218 00:12:04,090 --> 00:12:06,790 Well, how... Can you get up? I'll try. 219 00:12:16,503 --> 00:12:20,638 I can't do it. I can't do it. Get the lotion. Put the lotion on me. 220 00:12:22,609 --> 00:12:25,576 Brian? Hi, Mr. Furley. 221 00:12:25,645 --> 00:12:26,845 This isn't what it looks like. 222 00:12:26,913 --> 00:12:29,313 Never mind. I'll come back later. 223 00:12:31,484 --> 00:12:36,153 Now be polite, Peter. Kyle's mother agreed not to press charges if you apologize. 224 00:12:36,222 --> 00:12:38,189 Hello, Lois. Hello, Claire. 225 00:12:38,257 --> 00:12:41,859 We just came by because there's something Peter would like to say to Kyle. 226 00:12:42,696 --> 00:12:44,239 Go on. Sorry. 227 00:12:44,263 --> 00:12:46,930 Say it right, Peter. Oh, oh! Sorry. 228 00:12:46,999 --> 00:12:49,300 Thank you, Peter. Now what do you say, Kyle? 229 00:12:49,368 --> 00:12:50,880 Apology accepted. Good. 230 00:12:50,904 --> 00:12:53,015 Now why don't you patch things up with Mr. Griffin 231 00:12:53,039 --> 00:12:55,150 by showing him your LEGOs, hmm? 232 00:12:55,174 --> 00:12:59,043 You got LEGOs? Sweet. Lois only buys me Mega Bloks. 233 00:12:59,112 --> 00:13:00,511 They're the same thing, Peter. 234 00:13:00,580 --> 00:13:02,746 You know what, Lois? They're not the same thing 235 00:13:02,815 --> 00:13:04,760 and the sooner you get that through your thick skull, 236 00:13:04,784 --> 00:13:07,318 the sooner we can get this marriage back on track. 237 00:13:07,386 --> 00:13:11,522 Hey, listen. Sorry about beating you up. I felt pretty bad about it. 238 00:13:11,591 --> 00:13:14,792 Hey, this look like a spaceship to you? Sorta. 239 00:13:14,861 --> 00:13:16,827 Well, I never was very good at building things. 240 00:13:16,896 --> 00:13:19,730 Like that time I built that handmade electric razor. 241 00:13:19,799 --> 00:13:23,034 By gluing many razor blades to this ordinary desk fan, 242 00:13:23,102 --> 00:13:25,269 I'll save time in my morning routine. 243 00:13:28,808 --> 00:13:31,275 Lois, I've done it again! 244 00:13:36,182 --> 00:13:39,250 You don't have to apologize. I would've done the same thing. 245 00:13:39,319 --> 00:13:41,819 I mean, bullying makes you feel pretty cool. 246 00:13:41,888 --> 00:13:44,122 Yeah. I guess it was kind of cool. 247 00:13:44,191 --> 00:13:46,591 You know, I always used to be the nerd getting bullied, 248 00:13:46,659 --> 00:13:48,626 but doing it to someone else was pretty sweet. 249 00:13:48,695 --> 00:13:51,395 And the more you do it, the sweeter it gets. 250 00:13:58,170 --> 00:13:59,170 Cook much? 251 00:14:00,340 --> 00:14:02,017 Peter, what the hell is wrong with you? 252 00:14:02,041 --> 00:14:04,453 What's wrong with me? You're the one punching yourself in the face. 253 00:14:04,477 --> 00:14:05,977 Peter, stop it. 254 00:14:06,045 --> 00:14:07,456 Hey, Lois, how come you keep punching yourself in the face? 255 00:14:07,480 --> 00:14:10,147 Peter, knock it off! You're gonna hurt yourself. 256 00:14:10,216 --> 00:14:11,382 You're getting her good. 257 00:14:11,450 --> 00:14:12,950 Hey, Stewie. Nice sunburn. 258 00:14:13,019 --> 00:14:14,919 You horse's ass! 259 00:14:21,862 --> 00:14:22,927 Ew! 260 00:14:22,996 --> 00:14:24,795 Hey, Brian. You want some Stewie jerky? 261 00:14:24,865 --> 00:14:26,731 Oh, God, that is disgusting. 262 00:14:26,799 --> 00:14:30,501 I'm finally starting to peel. I'm telling you, Brian, my tanning days are over. 263 00:14:30,570 --> 00:14:33,804 I'm just glad I stopped before I did any real damage to my skin. 264 00:14:33,873 --> 00:14:37,408 I wouldn't be so sure. I don't remember you having that mole before. 265 00:14:37,476 --> 00:14:40,389 What the devil! Where did that come from? Brian, what is that? 266 00:14:40,413 --> 00:14:43,047 I don't know. Of course, your sunburn was pretty bad. 267 00:14:43,116 --> 00:14:45,983 I suppose it could be the C word. 268 00:14:46,052 --> 00:14:47,896 What the hell does that have to do with anything? 269 00:14:47,920 --> 00:14:48,920 No. Cancer. 270 00:14:48,988 --> 00:14:51,489 Oh... Okay, I thought you meant... 271 00:14:51,558 --> 00:14:54,792 It's not important. Oh, no. Cancer. 272 00:15:00,066 --> 00:15:02,433 Well, the mole looks benign, but we won't know for sure 273 00:15:02,501 --> 00:15:05,447 whether it's cancerous until the tests come back in a few days. 274 00:15:05,471 --> 00:15:07,771 A few days? I could be dead by then. 275 00:15:07,840 --> 00:15:11,009 Relax, Stewie. He said it looks benign. We'll just have to wait and see. 276 00:15:11,077 --> 00:15:14,612 Jim Henson had a "wait and see" attitude and look what happened to him. 277 00:15:14,681 --> 00:15:16,948 Now we've got wrong-sounding Muppets. 278 00:15:17,017 --> 00:15:18,194 Hey, Swedish Chef. 279 00:15:18,218 --> 00:15:19,884 Oh, hey, Kermit, what's going on? 280 00:15:19,952 --> 00:15:21,730 I'm hungry. Oh, that's no problem. 281 00:15:21,754 --> 00:15:24,022 I could cook you something. You want some spaghetti? 282 00:15:24,090 --> 00:15:26,190 That's like my specialty in junk. 283 00:15:26,259 --> 00:15:28,493 Yay! 284 00:15:35,100 --> 00:15:38,336 Dad, what's wrong with you? Why are you acting like such a bully? 285 00:15:38,404 --> 00:15:41,016 'Cause there are two kinds of people in this world, Chris. 286 00:15:41,040 --> 00:15:45,075 There are bullies and there are nerds. And there are hot Asian chicks. 287 00:15:45,144 --> 00:15:48,913 They'll do what you want. Oh, yeah. Oh, yeah. You better believe it, buddy. 288 00:15:48,981 --> 00:15:50,882 They will do what you want. 289 00:15:50,950 --> 00:15:53,117 Because they know. They know what you want. 290 00:15:53,185 --> 00:15:55,097 "Oh, don't be afraid. Don't be afraid. 291 00:15:55,121 --> 00:15:57,366 "I won't hurt you. I won't hurt you. 292 00:15:57,390 --> 00:15:59,490 "Me, big American man." 293 00:15:59,559 --> 00:16:03,327 My point being that I'm a bully, not a nerd. Now where was I? Oh, yeah. 294 00:16:03,395 --> 00:16:04,473 Aah! 295 00:16:04,497 --> 00:16:05,963 Dad, get away from me! 296 00:16:06,032 --> 00:16:07,743 Oh, Peter's farts are coming to get you. Dad, stop it! 297 00:16:07,767 --> 00:16:09,244 Peter's farts are coming to get you. Dad, come on! 298 00:16:09,268 --> 00:16:11,747 Here comes Peter's farts! Coming to get you! 299 00:16:11,771 --> 00:16:13,705 Oh. In the kitchen, Meg? 300 00:16:17,576 --> 00:16:20,945 Brian, I may only have one week to live and I've got to make the most of it. 301 00:16:21,013 --> 00:16:23,692 Now, I've made a list of things I want to do before I die 302 00:16:23,716 --> 00:16:26,517 and you've got to help me since this is all your fault. 303 00:16:26,586 --> 00:16:29,987 Visit Chicago museum of art. Okay, we can do that. 304 00:17:05,124 --> 00:17:08,459 Next on your list, you want to learn to ballroom dance. 305 00:17:11,931 --> 00:17:14,443 All right, if you're going to make me do this at least let me lead. 306 00:17:14,467 --> 00:17:16,387 Fine. You lead. All right then. 307 00:17:31,351 --> 00:17:33,617 I love you. What? What did you say? 308 00:17:33,686 --> 00:17:35,653 Olive juice. Olive juice? 309 00:17:35,722 --> 00:17:37,955 Olive juice you, too. 310 00:17:38,023 --> 00:17:41,959 All right. Next up, you want to star in a national TV commercial. 311 00:17:42,028 --> 00:17:45,129 If you're like me, you suffer from chronic back pain. 312 00:17:47,733 --> 00:17:48,877 Oh-oh, back pain. 313 00:17:48,901 --> 00:17:50,501 And chronic neck pain. 314 00:17:51,137 --> 00:17:52,377 Uh-oh. 315 00:17:52,405 --> 00:17:53,704 Neck pain. 316 00:17:53,773 --> 00:17:55,417 Or the occasional wrist pain. 317 00:17:57,677 --> 00:18:01,223 Oh-oh. One of those parasites that swims up your crank and starts eating away in there. 318 00:18:01,247 --> 00:18:04,448 What? No. No, I don't have one of those. Just the wrist thing. 319 00:18:04,517 --> 00:18:06,016 No, it's in there. 320 00:18:06,085 --> 00:18:08,486 Did you go swimming last week? Yes. 321 00:18:08,555 --> 00:18:10,288 Did you pee in the river? 322 00:18:10,356 --> 00:18:11,522 Yes. 323 00:18:11,591 --> 00:18:12,801 You got one. 324 00:18:12,825 --> 00:18:14,392 Oh, my God! Oh, my God! 325 00:18:14,460 --> 00:18:16,838 I'm just kidding. It's only your wrist. 326 00:18:16,862 --> 00:18:18,929 What? You suck. 327 00:18:18,998 --> 00:18:21,932 You're supposed to use your deep voice for good, not evil. 328 00:18:22,001 --> 00:18:23,501 You suck, man. 329 00:18:25,671 --> 00:18:27,738 Hey, you nerds want to see a puppet show? 330 00:18:27,807 --> 00:18:29,173 Peter, put me down. 331 00:18:29,242 --> 00:18:31,220 I told you not until you sing. 332 00:18:31,244 --> 00:18:33,644 ♪ High on a hill was a lonely goatherd... ♪ 333 00:18:36,582 --> 00:18:39,083 Dad, what are you doing to Mr. Swanson? 334 00:18:39,152 --> 00:18:41,185 Peter, put him down right now. 335 00:18:41,254 --> 00:18:44,522 Beat it, Lois. Peter, stop it. Joe is your friend. 336 00:18:44,590 --> 00:18:45,822 Shut up, you nerd. 337 00:18:45,891 --> 00:18:47,458 Hey. 338 00:18:47,527 --> 00:18:49,059 Peter, look at yourself. 339 00:18:49,128 --> 00:18:51,974 You're no different than that bully who used to pick on you. 340 00:18:51,998 --> 00:18:54,364 Are you kidding? I'm nothing like Randy Fulcher. 341 00:18:54,433 --> 00:18:56,667 Oh, no? Does that look familiar? 342 00:18:59,338 --> 00:19:01,438 Oh, my God. You're right, Lois. 343 00:19:01,508 --> 00:19:04,174 I shouldn't be bullying the people I care about. 344 00:19:04,243 --> 00:19:08,445 I should be bullying Randy Fulcher. He's the jerk in all this. 345 00:19:08,515 --> 00:19:10,914 Like Dick Cheney when he was a Wal-Mart greeter. 346 00:19:10,983 --> 00:19:14,986 Go fuck yourself. Go fuck yourself. Go fuck yourself. 347 00:19:19,191 --> 00:19:20,369 Well, that's it for the list. 348 00:19:20,393 --> 00:19:22,293 Not quite, Brian. 349 00:19:22,362 --> 00:19:26,597 There's one more thing I need you to do before I die. Write down my final thoughts. 350 00:19:26,665 --> 00:19:30,001 Oh come on. I don't have much time. 351 00:19:31,937 --> 00:19:35,873 "O squiggly line in my eye fluid 352 00:19:35,941 --> 00:19:40,677 "I see you there lurking on the periphery of my vision 353 00:19:40,746 --> 00:19:45,116 "But when I try to look at you you scurry away 354 00:19:45,184 --> 00:19:48,152 "Are you shy, squiggly line? 355 00:19:48,221 --> 00:19:54,258 "Why only when I ignore you do you return to the center of my eye? 356 00:19:54,327 --> 00:19:59,330 "O squiggly line, it's all right You are forgiven" 357 00:20:01,100 --> 00:20:05,936 Hello. Oh, hi, Dr. Hartman. All right. I'll tell him. Thanks. Bye. 358 00:20:06,005 --> 00:20:08,305 You don't have cancer. You're going to be fine. 359 00:20:08,374 --> 00:20:11,876 Really? Oh, thank God! Oh, thank God! 360 00:20:11,944 --> 00:20:15,980 Wait, wait. Look, there's no reason we can't finish the memoir anyway. 361 00:20:16,049 --> 00:20:18,015 Let's see what you got so far. 362 00:20:20,018 --> 00:20:22,920 Oh, you are just the worst type of person. 363 00:20:25,124 --> 00:20:26,656 Dad, what are we doing here? 364 00:20:26,725 --> 00:20:29,660 Chris, I'm going to show you how to stand up to a bully. 365 00:20:29,729 --> 00:20:31,207 But first I'm going to show how when I 366 00:20:31,231 --> 00:20:32,908 pull the drawstrings on my sweat shirt 367 00:20:32,932 --> 00:20:35,933 and spit out a candy bar, I look like an anus. 368 00:20:40,806 --> 00:20:42,506 Ew! Ew! Ew! 369 00:20:47,146 --> 00:20:48,346 Hey, Fulcher. 370 00:20:49,048 --> 00:20:51,515 Griffin? The feeling's mutual. 371 00:20:51,584 --> 00:20:52,716 What are you doing here? 372 00:20:52,785 --> 00:20:54,985 I'm here to kick your ass, Fulcher. 373 00:20:55,054 --> 00:20:57,833 I'm going to beat you and then my son, Chris, is going to beat you. 374 00:20:57,857 --> 00:21:00,435 It's going to be an old fashioned father-son beat-off. 375 00:21:00,459 --> 00:21:02,760 Wait a minute, Dad, you can't hit him. 376 00:21:02,829 --> 00:21:04,327 Yeah, I have MS. 377 00:21:04,396 --> 00:21:07,431 Oh, you hear that, Chris? This guy's got a monkey scrotum 378 00:21:07,500 --> 00:21:10,601 and he's bragging about it. Now you really got me mad. 379 00:21:10,670 --> 00:21:12,103 No, Dad. 380 00:21:23,215 --> 00:21:24,748 Stop! 381 00:21:26,519 --> 00:21:29,052 Sorry I had to do that, Dad, 382 00:21:29,121 --> 00:21:31,989 but you wanted me to learn to stand up to a bully. 383 00:21:32,057 --> 00:21:34,157 Well, I'm standing up to you. 384 00:21:34,227 --> 00:21:36,993 Stop bullying people, Dad. 385 00:21:37,062 --> 00:21:39,663 My God. Chris, you're right. 386 00:21:39,732 --> 00:21:44,234 Look at me. Look what I've become. I thought it'd feel good to be a bully, 387 00:21:44,303 --> 00:21:48,472 but all I did was make people feel as bad as Randy made me feel. 388 00:21:48,540 --> 00:21:50,241 I'm just a big jackass. 389 00:21:50,309 --> 00:21:52,710 It's all right, Dad, I forgive you. 390 00:21:52,778 --> 00:21:56,213 As long as you promise never to bully anyone again. 391 00:21:56,281 --> 00:21:58,348 I promise, Chris. 392 00:21:58,417 --> 00:22:00,696 I mean, you know, unless I get really stinking drunk, 393 00:22:00,720 --> 00:22:03,832 in which case all you got to do is outrun your sister. 394 00:22:03,856 --> 00:22:07,524 Oh, I like that. That's nice. That's a warm family moment. 395 00:22:07,593 --> 00:22:10,093 I agree. We can all learn something from that. 396 00:22:10,162 --> 00:22:13,730 Wocka, wocka. Who wants to hear a funny-ass joke? 32411

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.