Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,323 --> 00:00:09,883
{\an8}[Susan, distorted]
I bring Sutekh's gift of death.
2
00:00:09,883 --> 00:00:10,963
For you.
3
00:00:10,963 --> 00:00:13,043
And for all of this tiny,
4
00:00:13,043 --> 00:00:17,403
vile, incessant universe.
5
00:00:17,403 --> 00:00:21,163
[theme song playing]
6
00:00:50,603 --> 00:00:51,603
Doctor!
7
00:00:52,883 --> 00:00:54,403
All of you, everyone, get out!
8
00:00:54,403 --> 00:00:59,203
- All of you, get out! Get out! Go!
- I bring Sutekh's dust of death.
9
00:01:00,083 --> 00:01:01,443
[Mel] Come on! Let's go!
10
00:01:01,443 --> 00:01:02,843
[people screaming]
11
00:01:02,843 --> 00:01:04,203
[gasps]
12
00:01:12,403 --> 00:01:13,923
[gasping]
13
00:01:13,923 --> 00:01:16,083
{\an8}Doc! Come on! Let's go!
14
00:01:22,963 --> 00:01:24,363
Hop on, cowboy.
15
00:01:25,083 --> 00:01:27,483
- [tyres squeal]
- [Doctor] Kate, this is the Doctor.
16
00:01:27,483 --> 00:01:30,283
We're on our way back.
Try to contain that thing.
17
00:01:31,283 --> 00:01:36,043
- I bring Sutekh's dust of death.
- Open fire. All weapons.
18
00:01:36,683 --> 00:01:38,523
[Sutekh groans]
19
00:01:39,163 --> 00:01:41,283
[roaring]
20
00:01:54,563 --> 00:01:55,563
[gasps]
21
00:01:57,683 --> 00:01:59,003
Why can't I see her?
22
00:02:04,683 --> 00:02:06,523
All the bullets turned to dust, ma'am.
23
00:02:06,523 --> 00:02:08,963
[Sutekh growls]
24
00:02:12,563 --> 00:02:13,643
Oh, one day.
25
00:02:14,243 --> 00:02:17,123
I bring Sutekh's dust of death.
26
00:02:23,603 --> 00:02:25,003
[Kate] Doctor, are you there?
27
00:02:25,003 --> 00:02:28,483
This is me signing off
with thanks and love.
28
00:02:29,003 --> 00:02:31,043
And please send this monster
back into hell.
29
00:02:31,043 --> 00:02:32,083
No!
30
00:02:32,083 --> 00:02:35,083
Because I have to hope
the birds will sing again.
31
00:02:36,643 --> 00:02:38,363
There will be birds.
32
00:02:46,763 --> 00:02:48,123
[people screaming, clamouring]
33
00:02:48,123 --> 00:02:49,523
There's nothing we can do...
34
00:02:51,683 --> 00:02:53,403
- except fight.
- [pedal clicks]
35
00:02:53,403 --> 00:02:54,883
[engine revs]
36
00:02:55,963 --> 00:02:57,243
- [horn honks]
- [screams]
37
00:02:58,003 --> 00:02:59,883
Faster! Mel, faster!
38
00:02:59,883 --> 00:03:01,963
I'm going as fast as I can!
39
00:03:02,563 --> 00:03:04,003
No, I mean faster!
40
00:03:04,643 --> 00:03:06,083
[screaming, clamouring continues]
41
00:03:12,883 --> 00:03:15,043
[passenger] We're gonna die!
We're gonna die!
42
00:03:20,123 --> 00:03:21,283
Mel, go right!
43
00:03:26,003 --> 00:03:27,043
[tyres squeal]
44
00:03:30,483 --> 00:03:31,963
[reporter] We interrupt this broadcast
45
00:03:31,963 --> 00:03:34,243
with warnings
of an incident in central London.
46
00:03:34,243 --> 00:03:37,763
People are being told
to evacuate the city immediately.
47
00:03:37,763 --> 00:03:39,563
[people screaming]
48
00:03:40,963 --> 00:03:43,443
What is it? What's going on?
49
00:03:44,643 --> 00:03:47,003
Do you believe in the power of prayer?
50
00:03:48,803 --> 00:03:50,843
I most certainly do.
51
00:03:52,843 --> 00:03:54,083
Then tell your Maker
52
00:03:54,083 --> 00:03:58,203
I will come to storm down
his gates of gold
53
00:03:58,203 --> 00:04:00,603
and seize his kingdom in my true name.
54
00:04:00,603 --> 00:04:02,803
[stammers] What you talking about?
55
00:04:04,403 --> 00:04:06,963
Who... Who are you?
56
00:04:09,923 --> 00:04:12,443
I'm sorry, you tiny, little woman.
57
00:04:12,963 --> 00:04:17,003
I'm so, so sorry it ends like this.
58
00:04:18,323 --> 00:04:21,563
I had such plans.
59
00:04:35,363 --> 00:04:36,683
[humming]
60
00:04:38,643 --> 00:04:39,963
[TARDIS thuds]
61
00:04:41,523 --> 00:04:43,283
[automated voice] Time Membrane failing.
62
00:04:44,083 --> 00:04:46,003
You, get out. Bunker 17 now.
63
00:04:46,003 --> 00:04:50,003
- Doctor, my mother. Why can't we see her?
- Ruby, we have got worse problems.
64
00:05:00,763 --> 00:05:01,803
[chuckles]
65
00:05:13,803 --> 00:05:14,803
[sighs]
66
00:05:19,443 --> 00:05:20,643
[the sonic whirs]
67
00:05:24,803 --> 00:05:25,963
[exhales] Okay.
68
00:05:27,523 --> 00:05:29,043
It's a TARDIS remembered.
69
00:05:29,043 --> 00:05:31,003
It's made of memories.
70
00:05:31,003 --> 00:05:33,163
Ruby, it is feeding off you.
71
00:05:33,163 --> 00:05:35,883
Yeah, give it everything you've got,
babes. Remember it harder.
72
00:05:35,883 --> 00:05:37,803
Yes, yes. Yes, I can. Yes.
73
00:05:37,803 --> 00:05:41,403
[Doctor] If time is a memory,
then memory is a time machine.
74
00:05:41,403 --> 00:05:44,323
[TARDIS groaning]
75
00:05:44,323 --> 00:05:46,843
Yes. Yes. That's it.
76
00:05:47,403 --> 00:05:49,043
More. More, more, more.
77
00:05:51,323 --> 00:05:52,923
[cloister bell rings]
78
00:05:53,923 --> 00:05:55,283
That should do it.
79
00:05:56,483 --> 00:05:57,483
Okay.
80
00:05:57,483 --> 00:06:00,603
[inhales sharply] All right.
The TARDIS is remembering itself.
81
00:06:00,603 --> 00:06:01,683
Doctor!
82
00:06:02,403 --> 00:06:04,603
[Sutekh growling]
83
00:06:08,243 --> 00:06:12,643
We meet again, my old friend.
84
00:06:13,563 --> 00:06:14,763
Don't you dare.
85
00:06:15,563 --> 00:06:17,003
Doctor, what is that thing?
86
00:06:17,523 --> 00:06:20,163
Sutekh. The Death of Ages.
87
00:06:20,163 --> 00:06:21,723
The Typhonian Beast.
88
00:06:22,523 --> 00:06:25,083
The greatest monster I have ever fought.
89
00:06:25,763 --> 00:06:27,443
[Sarah] If Sutekh is so totally evil,
90
00:06:27,443 --> 00:06:29,283
why didn't Horus
and the other Osirans destroy him?
91
00:06:29,283 --> 00:06:31,483
- The Time Window has my memories too.
- It was against their code.
92
00:06:31,483 --> 00:06:33,763
To have killed him would've meant
that they were no better than he...
93
00:06:33,763 --> 00:06:36,003
- [Mel] It's your life, Doctor.
- ...so they simply imprisoned him.
94
00:06:36,003 --> 00:06:37,843
It's telling the story of your life.
95
00:06:37,843 --> 00:06:39,323
[breathing shakily]
96
00:06:39,323 --> 00:06:42,163
A long time ago, in the England of 1911,
97
00:06:42,163 --> 00:06:45,803
Sutekh had been bound
and imprisoned for all eternity.
98
00:06:45,803 --> 00:06:48,643
But he rose again, and I defeated him.
99
00:06:49,163 --> 00:06:51,083
I cast you into the Time Vortex.
100
00:06:51,083 --> 00:06:54,003
I sent you forward to your own death.
101
00:06:54,723 --> 00:06:57,963
Instead, I found a home.
102
00:06:58,923 --> 00:07:02,403
I clung to your infernal machine,
103
00:07:02,403 --> 00:07:07,003
and for so many years, I hid.
104
00:07:07,003 --> 00:07:10,923
I have travelled with you
for all this time,
105
00:07:10,923 --> 00:07:13,843
riding the spine of your ship,
106
00:07:14,363 --> 00:07:20,643
staring into eternity
and evolving into my true godhood.
107
00:07:22,363 --> 00:07:27,563
Now I know every beat of the heart
of your time machine,
108
00:07:27,563 --> 00:07:30,883
and I can bend it to my will.
109
00:07:33,963 --> 00:07:37,203
- [TARDIS groaning]
- [Sutekh] It will stand as my altar.
110
00:07:37,803 --> 00:07:42,483
The temple of my empire of death.
111
00:07:44,043 --> 00:07:49,083
- [breathes shakily]
- Never yours again, Doctor. Never.
112
00:07:49,083 --> 00:07:52,363
But I saw inside the TARDIS.
113
00:07:52,363 --> 00:07:55,243
So many secrets.
114
00:07:55,243 --> 00:07:56,843
Her name.
115
00:07:56,843 --> 00:08:00,163
- Susan.
- [Sutekh] The perfect trap.
116
00:08:00,163 --> 00:08:03,443
I created an apparition of her universe
117
00:08:03,443 --> 00:08:08,083
so that every time we landed
on every single world,
118
00:08:08,083 --> 00:08:10,683
I birthed them all.
119
00:08:10,683 --> 00:08:13,723
My angels of death,
120
00:08:13,723 --> 00:08:17,963
now standing triumphant
across the universe.
121
00:08:17,963 --> 00:08:22,563
I bring Sutekh's dust of death.
122
00:08:23,083 --> 00:08:27,883
Every living thing is an abomination.
123
00:08:28,603 --> 00:08:34,403
I am come to release them
into blessed deaths.
124
00:08:34,403 --> 00:08:37,363
And I find that good.
125
00:08:37,363 --> 00:08:40,243
And I damn you, Sutekh.
126
00:08:41,043 --> 00:08:45,243
I damn you in the name of life itself.
127
00:08:46,043 --> 00:08:47,203
And I swear to you,
128
00:08:48,083 --> 00:08:50,843
with both the hearts
of the last of the Time Lords,
129
00:08:50,843 --> 00:08:52,083
I will stop you.
130
00:08:53,163 --> 00:08:54,363
I will defeat you.
131
00:08:55,083 --> 00:08:57,203
And I will turn back death.
132
00:08:57,203 --> 00:09:01,083
And why am I still alive?
133
00:09:03,043 --> 00:09:05,083
Killing me is your gift.
134
00:09:06,963 --> 00:09:09,963
And believe me, Sutekh,
I am an extinction event.
135
00:09:09,963 --> 00:09:11,523
So, what is stopping you?
136
00:09:12,043 --> 00:09:14,763
Why is the god of death not killing me?
137
00:09:15,803 --> 00:09:16,883
What am I missing?
138
00:09:17,923 --> 00:09:19,683
[growls]
139
00:09:20,603 --> 00:09:23,643
I'll tell you a secret, Sute.
140
00:09:26,123 --> 00:09:31,843
This feeling that you have now,
this doubt...
141
00:09:33,843 --> 00:09:36,923
Have you ever felt so alive?
142
00:09:36,923 --> 00:09:39,483
[growls]
143
00:09:40,083 --> 00:09:41,843
And doesn't it feel good?
144
00:09:41,843 --> 00:09:43,923
[growling]
145
00:09:45,403 --> 00:09:46,443
Run.
146
00:09:49,683 --> 00:09:50,683
Whoa!
147
00:09:52,083 --> 00:09:54,483
- What is it?
- [Doctor] It's a remembered TARDIS.
148
00:09:54,483 --> 00:09:56,123
[TARDIS powers up]
149
00:09:56,123 --> 00:09:59,163
[Doctor] It's bits and pieces
of every TARDIS that ever was.
150
00:09:59,163 --> 00:10:02,923
Held together by hopes
and wishes and luck.
151
00:10:03,763 --> 00:10:05,043
[dial clicking]
152
00:10:05,923 --> 00:10:07,403
[console beeping]
153
00:10:07,403 --> 00:10:09,603
Wait. Does this thing work? Can it fly?
154
00:10:09,603 --> 00:10:11,363
No idea. [chuckles, gasps]
155
00:10:11,363 --> 00:10:12,603
- [TARDIS groaning]
- [all gasp]
156
00:10:12,603 --> 00:10:13,683
[pants]
157
00:10:26,163 --> 00:10:28,643
No! No, no, no, no, no, no, no!
We need that!
158
00:10:29,163 --> 00:10:30,603
- [exclaims]
- [Mel groans]
159
00:10:36,523 --> 00:10:38,883
- [gasping]
- Right. Ruby Roo, Ruby Roo.
160
00:10:38,883 --> 00:10:39,963
Tie that to that.
161
00:10:39,963 --> 00:10:41,603
- Yeah? We're good.
- All right.
162
00:10:41,603 --> 00:10:42,683
- Oh.
- Mel?
163
00:10:42,683 --> 00:10:44,523
- What?
- Tie that lever down.
164
00:10:44,523 --> 00:10:46,603
All those switches,
down, down, down. Yeah?
165
00:10:46,603 --> 00:10:48,563
Ruby, see these wires?
166
00:10:48,563 --> 00:10:50,403
Tie them together. Tie them tight.
167
00:10:50,403 --> 00:10:53,483
Doctor, we're on fire.
168
00:11:00,883 --> 00:11:04,243
- Is this thing safe?
- Absolute death trap, Melanie B.
169
00:11:04,843 --> 00:11:05,923
- [grunts]
- [Doctor] Okay.
170
00:11:05,923 --> 00:11:07,403
- [metal clangs]
- [Ruby grunts]
171
00:11:08,123 --> 00:11:09,763
Yeah, that's better.
172
00:11:20,923 --> 00:11:23,363
- [TARDIS groaning fades]
- Okay. Okay, that's it.
173
00:11:23,883 --> 00:11:24,883
That's it.
174
00:11:25,763 --> 00:11:26,883
Calm down.
175
00:11:27,803 --> 00:11:30,243
[sighs, exhales]
176
00:11:30,883 --> 00:11:31,883
[sighs]
177
00:11:31,883 --> 00:11:32,963
Oh, no, no.
178
00:11:33,683 --> 00:11:35,043
That's it. Nice and easy.
179
00:11:35,723 --> 00:11:36,923
Okay.
180
00:11:38,203 --> 00:11:40,483
- [sighs] You see?
- [Ruby sighs]
181
00:11:40,483 --> 00:11:42,363
[chuckles]
182
00:11:42,363 --> 00:11:44,083
[Mel, Doctor laugh]
183
00:11:44,083 --> 00:11:46,963
That hook is a molecular bond.
184
00:11:47,723 --> 00:11:49,963
- It's like intelligent rope.
- What? You mean, like...
185
00:11:51,283 --> 00:11:52,403
Intelligent glove.
186
00:11:54,003 --> 00:11:55,443
That was the first day we met.
187
00:11:59,283 --> 00:12:02,443
Man, I am so sorry.
188
00:12:09,123 --> 00:12:10,403
We've gotta stabilise.
189
00:12:11,163 --> 00:12:14,083
Because without the Time Window's
memories, we go kaboom.
190
00:12:14,723 --> 00:12:16,883
That screen is holding
the TARDIS together.
191
00:12:18,843 --> 00:12:19,923
[sighs] Okay.
192
00:12:20,563 --> 00:12:21,563
So, what did I miss?
193
00:12:21,563 --> 00:12:23,483
Every Susan Triad, they were innocent?
194
00:12:23,483 --> 00:12:25,403
- They were all real?
- Absolutely real.
195
00:12:25,923 --> 00:12:28,803
Every time the TARDIS would land,
it would roll her out like...
196
00:12:30,203 --> 00:12:33,203
[sighs] Okay, so the...
the TARDIS has a perception filter
197
00:12:33,203 --> 00:12:35,963
so it doesn't get noticed.
It just sits there, kind of unseen.
198
00:12:35,963 --> 00:12:39,563
'Cause it casts a field around it
at 66.7 metres exactly.
199
00:12:39,563 --> 00:12:40,843
Seventy-three yards.
200
00:12:43,243 --> 00:12:44,523
How do you know that?
201
00:12:47,003 --> 00:12:48,963
[stammers] I don't...
I don't know. I just do.
202
00:12:52,683 --> 00:12:54,363
Funny things happen at 73 yards.
203
00:12:55,643 --> 00:12:57,483
People say that you can see things.
204
00:12:58,763 --> 00:13:02,363
So, Sutekh, he used this field,
but he used it massively.
205
00:13:02,963 --> 00:13:04,283
He focused his mind
206
00:13:04,283 --> 00:13:06,683
and created a whole new person
everywhere I'd land.
207
00:13:06,683 --> 00:13:09,683
But perception means that she fitted in.
She had character.
208
00:13:09,683 --> 00:13:11,563
She had history. She had a truth.
209
00:13:12,243 --> 00:13:16,403
But Doctor,
you landed on Earth a hundred times.
210
00:13:16,403 --> 00:13:18,523
[Doctor] I think that
she was reborn every time.
211
00:13:18,523 --> 00:13:21,963
Each time the TARDIS would land,
the idea of that woman would get stronger.
212
00:13:21,963 --> 00:13:24,763
By 2024, she was Susan Triad.
213
00:13:24,763 --> 00:13:26,203
This monumental figure.
214
00:13:26,203 --> 00:13:28,843
[Ruby] What has she done?
Sutekh called her an angel of death.
215
00:13:28,843 --> 00:13:30,043
What did she do?
216
00:13:53,883 --> 00:13:54,923
The dust of death.
217
00:13:57,883 --> 00:13:59,763
Spreading all over the world.
218
00:14:03,523 --> 00:14:05,443
- My mother, is she...
- [Doctor] It's everyone.
219
00:14:06,323 --> 00:14:08,283
- No, but can't you just...
- Nothing I can do.
220
00:14:12,803 --> 00:14:15,043
[inhales sharply] She was... [sighs]
221
00:14:16,083 --> 00:14:18,803
It's happening over and over again.
222
00:14:19,883 --> 00:14:21,683
Every time I landed there.
223
00:14:23,243 --> 00:14:24,523
1999...
224
00:14:26,803 --> 00:14:28,283
1066...
225
00:14:31,043 --> 00:14:32,443
2005.
226
00:14:37,203 --> 00:14:39,963
The Earth is dying.
227
00:14:43,563 --> 00:14:45,203
So many times.
228
00:15:05,883 --> 00:15:08,763
[device warbles]
229
00:15:08,763 --> 00:15:09,883
[clanks]
230
00:15:10,963 --> 00:15:12,883
Every world that I ever stood upon...
231
00:15:17,923 --> 00:15:18,963
All dead.
232
00:15:22,043 --> 00:15:23,403
Venus.
233
00:15:24,003 --> 00:15:26,283
Telos. Karn.
234
00:15:31,043 --> 00:15:32,243
The Ood-Sphere.
235
00:15:40,403 --> 00:15:42,963
- And Skaro.
- The Daleks are dead.
236
00:15:42,963 --> 00:15:44,483
Everything is dead.
237
00:15:46,043 --> 00:15:47,243
[Mel] But...
238
00:15:48,363 --> 00:15:50,523
There are so many places you haven't been.
239
00:15:50,523 --> 00:15:51,723
They must be safe.
240
00:15:51,723 --> 00:15:53,403
I've travelled so far.
241
00:15:55,283 --> 00:15:57,483
Everything caught
in that pattern is dying.
242
00:15:59,843 --> 00:16:01,443
The whole of time and space.
243
00:16:07,883 --> 00:16:08,923
I did this.
244
00:16:09,803 --> 00:16:10,843
You did not.
245
00:16:12,043 --> 00:16:13,283
No.
246
00:16:18,243 --> 00:16:20,363
Every sun is dead.
247
00:16:20,963 --> 00:16:24,603
The universe has come to a halt.
248
00:16:28,123 --> 00:16:29,483
And it is my fault.
249
00:16:32,723 --> 00:16:34,883
'Cause I travelled to all those worlds.
250
00:16:37,923 --> 00:16:40,363
I thought it was fun.
251
00:16:47,643 --> 00:16:49,003
[inhales shakily]
252
00:16:49,003 --> 00:16:52,323
[screaming]
253
00:16:54,363 --> 00:16:58,643
[inhales shakily, screaming]
254
00:17:09,043 --> 00:17:14,563
The universe stands silent in death.
255
00:17:17,363 --> 00:17:21,283
Yet one thing persists.
256
00:17:22,043 --> 00:17:26,363
One thing keeps living despite me.
257
00:17:26,963 --> 00:17:28,203
The Time Lord.
258
00:17:28,203 --> 00:17:30,163
No. Greater than him.
259
00:17:30,923 --> 00:17:35,203
A secret the child carries with her.
260
00:17:35,203 --> 00:17:36,443
[dial clicks]
261
00:17:36,443 --> 00:17:38,203
[Sutekh] But I will find them.
262
00:17:38,203 --> 00:17:39,643
Out there... [laughs]
263
00:17:39,643 --> 00:17:43,403
...in the hollows of this desolate universe,
264
00:17:43,403 --> 00:17:49,603
they are hiding somewhere,
lost in the wind and the wilds.
265
00:17:51,883 --> 00:17:53,843
[wind whistling]
266
00:18:01,603 --> 00:18:03,603
[panting]
267
00:18:04,323 --> 00:18:05,363
Excuse me.
268
00:18:07,243 --> 00:18:10,123
Can you tell me... [chuckles]
269
00:18:10,123 --> 00:18:11,203
...where are we?
270
00:18:11,203 --> 00:18:12,923
[panting]
271
00:18:12,923 --> 00:18:14,083
No idea.
272
00:18:15,163 --> 00:18:16,923
Absolutely no idea, darling.
273
00:18:18,843 --> 00:18:20,763
All I've got is this chaffee.
Do you want some?
274
00:18:20,763 --> 00:18:24,523
That's very kind.
J... Only if you have enough.
275
00:18:26,523 --> 00:18:27,643
Where did you come from?
276
00:18:29,083 --> 00:18:33,563
Nowhere. [sighs] Um, I... I got a bit lost.
277
00:18:33,563 --> 00:18:37,163
[chuckles]
It's been a very, very long time.
278
00:18:40,083 --> 00:18:41,763
I haven't seen anyone in weeks.
279
00:18:42,283 --> 00:18:46,123
There was a caravan that passed through,
heading towards...
280
00:18:46,763 --> 00:18:48,603
I don't know, somewhere over that way.
281
00:18:48,603 --> 00:18:51,323
They said there was food,
but I haven't seen them since.
282
00:18:54,563 --> 00:18:57,043
Hush now, darling.
Let me give the man his chaffee.
283
00:18:58,403 --> 00:18:59,523
Who is the little one?
284
00:19:02,483 --> 00:19:03,763
I think I called her Brindle.
285
00:19:05,763 --> 00:19:06,843
Brindle Dee.
286
00:19:07,843 --> 00:19:08,843
But I forget.
287
00:19:10,643 --> 00:19:12,123
What is this place called?
288
00:19:15,683 --> 00:19:16,843
Hard to remember. I...
289
00:19:18,723 --> 00:19:20,083
They say memory is dying.
290
00:19:20,883 --> 00:19:24,683
There was a man that said that
actual facts were dying in the death wave.
291
00:19:25,403 --> 00:19:27,403
But I think this was the city of...
292
00:19:29,243 --> 00:19:30,563
It began with a B.
293
00:19:31,723 --> 00:19:32,803
And the planet?
294
00:19:34,323 --> 00:19:35,883
I don't think I was born here.
295
00:19:37,803 --> 00:19:39,363
Then I met my husband.
296
00:19:39,363 --> 00:19:40,763
Whatever his name was.
297
00:19:40,763 --> 00:19:43,403
Tall. He was tall.
298
00:19:43,403 --> 00:19:44,523
I remember that.
299
00:19:45,723 --> 00:19:47,483
But it was all a very long time ago.
300
00:19:48,003 --> 00:19:50,083
Well, at least you survived. [chuckles]
301
00:19:50,083 --> 00:19:51,883
I'm not sure I did, really.
302
00:19:52,483 --> 00:19:53,483
The funny thing is,
303
00:19:53,483 --> 00:19:57,683
I do remember an opera house
over that way.
304
00:20:00,403 --> 00:20:01,923
Of all the things to remember.
305
00:20:02,443 --> 00:20:04,283
Maybe I worked there. Maybe I sang.
306
00:20:05,003 --> 00:20:07,043
But people used to come from all over.
307
00:20:07,043 --> 00:20:11,563
The lights and the diamonds
and all sorts of things. It was lovely.
308
00:20:15,243 --> 00:20:16,443
Have you got any metal?
309
00:20:19,643 --> 00:20:21,323
Metal is a precious thing, sir.
310
00:20:23,003 --> 00:20:24,963
I don't think
anything is precious anymore.
311
00:20:30,083 --> 00:20:33,323
I suppose you do have a very nice face.
312
00:21:02,243 --> 00:21:05,723
- I'll forget it in a minute.
- That's very kind of you.
313
00:21:15,883 --> 00:21:18,203
I will use this spoon. I promise.
314
00:21:19,683 --> 00:21:21,763
Might save the universe with this spoon.
315
00:21:22,283 --> 00:21:23,563
That would be nice.
316
00:21:25,683 --> 00:21:26,683
You should go now.
317
00:21:27,243 --> 00:21:28,803
Are you... you okay?
318
00:21:32,083 --> 00:21:35,123
I think my daughter died, didn't she?
319
00:21:37,323 --> 00:21:38,483
And I forgot.
320
00:21:47,643 --> 00:21:48,643
I think she did.
321
00:21:51,923 --> 00:21:52,923
I'm sorry.
322
00:21:54,723 --> 00:21:58,323
They say it travels, the death wave,
down the family line.
323
00:22:00,363 --> 00:22:02,843
Except that this man, he said it's...
324
00:22:03,363 --> 00:22:06,643
it's... it's perverse. That's what he said.
325
00:22:07,603 --> 00:22:10,883
That it's so determined to kill
that it can travel backwards.
326
00:22:11,403 --> 00:22:13,043
From child to mother.
327
00:22:16,563 --> 00:22:19,083
But it's okay
because I really am very tired.
328
00:22:21,883 --> 00:22:23,763
You've got such a nice face.
329
00:22:41,923 --> 00:22:45,723
I swear to you with a spoon.
330
00:22:53,683 --> 00:22:55,043
That's what we need.
331
00:22:55,043 --> 00:22:58,723
Just some metal, not a TARDIS memory.
Something real.
332
00:22:59,723 --> 00:23:02,123
Thank you, whoever you were.
333
00:23:03,643 --> 00:23:05,083
Look, look, look.
334
00:23:05,603 --> 00:23:09,003
After all this time,
it's still connected to the Time Window.
335
00:23:09,003 --> 00:23:11,563
Yeah, I never understood
what was all that Egyptian stuff?
336
00:23:11,563 --> 00:23:13,123
Cultural appropriation.
337
00:23:13,843 --> 00:23:14,843
[Sutekh on device] Release me!
338
00:23:14,843 --> 00:23:18,123
Oh. And who were they?
That woman and the man with the hair?
339
00:23:18,123 --> 00:23:20,523
They just travelled in the TARDIS.
340
00:23:20,523 --> 00:23:23,043
- [Sutekh] ...or I shall destroy the cosmos!
- That's how I know Mel.
341
00:23:23,763 --> 00:23:25,603
- We travelled together, didn't we?
- Hmm.
342
00:23:27,163 --> 00:23:28,163
Best time of my life.
343
00:23:28,163 --> 00:23:29,403
We met Einstein.
344
00:23:29,403 --> 00:23:32,203
- [Sutekh] I'll spare the planet Earth.
- [chuckles] Did we?
345
00:23:32,203 --> 00:23:34,323
[Sutekh]
I'll give it to you as a plaything.
346
00:23:34,323 --> 00:23:35,803
- God, I'd forgotten.
- [Sutekh] Release me!
347
00:23:35,803 --> 00:23:37,963
- You okay?
- [Fourth Doctor] No, Sutekh...
348
00:23:37,963 --> 00:23:39,723
Exhausted.
349
00:23:39,723 --> 00:23:42,443
- [Ruby] I don't get it. What changed?
- [Sutekh] No!
350
00:23:42,443 --> 00:23:45,323
Sutekh was hidden for years.
Why did he go on the attack?
351
00:23:49,643 --> 00:23:51,643
- Ask that again.
- [Ruby] Why did he go on the attack?
352
00:23:51,643 --> 00:23:53,883
Why did Sutekh appear on Ruby Road?
353
00:23:53,883 --> 00:23:55,003
It's answering you.
354
00:23:55,003 --> 00:23:57,163
The images are reaching out to you.
355
00:23:57,163 --> 00:23:59,403
- What do you mean?
- [Doctor] They're trying to help.
356
00:24:02,963 --> 00:24:05,123
The Time Window is still connected
to your memories.
357
00:24:05,123 --> 00:24:06,763
Maybe it's trying to ask you something.
358
00:24:06,763 --> 00:24:08,723
But what does this
have to do with my mother?
359
00:24:09,923 --> 00:24:12,843
Oh, because... because...
360
00:24:14,203 --> 00:24:15,323
Oh!
361
00:24:15,923 --> 00:24:16,963
Oh.
362
00:24:18,643 --> 00:24:20,643
Sutekh became visible outside the church,
363
00:24:20,643 --> 00:24:23,443
because when he landed
with the TARDIS in 2004,
364
00:24:23,443 --> 00:24:25,843
he saw the one thing
beyond his comprehension.
365
00:24:26,523 --> 00:24:28,363
- Your mother.
- But who is she?
366
00:24:28,363 --> 00:24:31,123
We don't know. And neither does he.
That's the point.
367
00:24:31,123 --> 00:24:32,203
Look.
368
00:24:35,043 --> 00:24:37,403
She drives us crazy, but Sutekh, oh.
369
00:24:38,403 --> 00:24:41,323
He's been riding on the back of the TARDIS
beholding all of time and space,
370
00:24:41,323 --> 00:24:44,363
and then he can't see one woman.
One woman.
371
00:24:44,363 --> 00:24:46,763
One singular, mysterious woman.
372
00:24:46,763 --> 00:24:50,163
No wonder he's keeping us alive.
To figure out the answer. Who is she?
373
00:24:50,163 --> 00:24:52,883
But if gods are scared of her,
then what the hell does that mean?
374
00:24:52,883 --> 00:24:56,283
She's not this big cosmic thing, is she?
Because in that case, what am I?
375
00:24:56,283 --> 00:24:58,483
Ruby, you are absolutely human.
376
00:24:58,483 --> 00:24:59,683
But who is she?
377
00:24:59,683 --> 00:25:02,963
- And why was she pointing at you?
- Hey. Hey, hey.
378
00:25:02,963 --> 00:25:04,523
Hey. Come here.
379
00:25:04,523 --> 00:25:06,163
[Sutekh] Melanie.
380
00:25:07,723 --> 00:25:08,843
Melanie.
381
00:25:10,483 --> 00:25:12,283
I see you.
382
00:25:13,923 --> 00:25:15,963
[distorted] We can find the living...
383
00:25:15,963 --> 00:25:18,923
- [console beeps]
- ...through time and space
384
00:25:19,523 --> 00:25:21,563
and family.
385
00:25:22,883 --> 00:25:25,643
I wish there was something
we could do to just see her.
386
00:25:25,643 --> 00:25:26,723
But the government says...
387
00:25:26,723 --> 00:25:28,643
- What government? [laughs]
- Okay, then who's that?
388
00:25:28,643 --> 00:25:31,883
I mean,
the government has collapsed in shame.
389
00:25:31,883 --> 00:25:33,483
- In absolute shame, Amol.
- Let me see.
390
00:25:33,483 --> 00:25:35,923
- [Roger] Now's the time to vote.
- [device beeps]
391
00:25:36,443 --> 00:25:37,603
No, nothing.
392
00:25:37,603 --> 00:25:40,203
- [sighs] Give it to me.
- [beeps, whirs]
393
00:25:42,043 --> 00:25:43,403
There. I mean him.
394
00:25:43,403 --> 00:25:45,883
- Uh, show me.
- [Amol] ...controversy about your manifesto.
395
00:25:45,883 --> 00:25:50,283
- In particular, the DNA testing regime.
- It's giving you another answer.
396
00:25:50,283 --> 00:25:52,163
- [Amol continues, indistinct]
- But what is it?
397
00:25:53,203 --> 00:25:55,803
- That's the guy off the TV, but who's he?
- I'm trying to make life better.
398
00:25:55,803 --> 00:25:59,003
I propose compulsory DNA testing
for the entire population.
399
00:25:59,003 --> 00:26:01,483
- [continues, indistinct]
- Roger ap Gwilliam.
400
00:26:02,643 --> 00:26:06,163
The most dangerous
prime minister in history.
401
00:26:07,683 --> 00:26:09,243
But that's 2046.
402
00:26:10,243 --> 00:26:11,563
You haven't met him, have you?
403
00:26:12,163 --> 00:26:14,283
No. No, I couldn't. Could I?
404
00:26:15,323 --> 00:26:16,843
Then why is it showing you?
405
00:26:18,483 --> 00:26:20,923
2046. 2046.
406
00:26:21,443 --> 00:26:23,683
2046.
407
00:26:23,683 --> 00:26:26,323
2046! He did it!
408
00:26:26,843 --> 00:26:30,083
DNA testing became compulsory
for the entire population in the UK.
409
00:26:30,083 --> 00:26:32,523
- So if your mother was still alive...
- She'd be on record.
410
00:26:32,523 --> 00:26:33,963
[Doctor] She would be on the register.
411
00:26:33,963 --> 00:26:36,203
We've never been able to find her
because she never got tested.
412
00:26:36,203 --> 00:26:38,203
But 2046, she's got no choice.
413
00:26:38,203 --> 00:26:41,603
It is showing us the way, Ruby.
It's showing us the path to your mother.
414
00:26:41,603 --> 00:26:43,123
- If I can just...
- What does that mean?
415
00:26:43,123 --> 00:26:45,723
- Can we find Ruby's mother?
- Yeah. And what happens if we do?
416
00:26:45,723 --> 00:26:47,643
One question at a time. [panting]
417
00:26:47,643 --> 00:26:48,723
Okay.
418
00:26:49,923 --> 00:26:53,243
All right. The TARDIS doesn't have
much power...
419
00:26:53,243 --> 00:26:54,803
[TARDIS warbles]
420
00:26:54,803 --> 00:26:59,363
...but if it can just make one final...
421
00:27:00,083 --> 00:27:01,403
Whoa.
422
00:27:01,403 --> 00:27:02,403
[objects clattering]
423
00:27:04,803 --> 00:27:06,363
Oh.
424
00:27:06,363 --> 00:27:08,563
Handy. Love a whistle.
425
00:27:11,523 --> 00:27:14,603
- 2046, here we come!
- But 2046 doesn't exist, does it?
426
00:27:14,603 --> 00:27:16,523
Yes, but it is preserved in death.
427
00:27:16,523 --> 00:27:18,443
'Cause I once landed there.
So it's fixed, yeah?
428
00:27:18,443 --> 00:27:19,563
Hold that down.
429
00:27:21,603 --> 00:27:25,323
[Sutekh] I see them, Melanie.
430
00:27:26,803 --> 00:27:32,203
Every living thing contains dead cells.
431
00:27:32,203 --> 00:27:36,843
[Sutekh, Susan] Skin, nails, enamel.
432
00:27:36,843 --> 00:27:40,723
Sutekh can see through the dead.
433
00:27:41,363 --> 00:27:43,803
Melanie, closer.
434
00:27:44,403 --> 00:27:45,803
Closer.
435
00:27:45,803 --> 00:27:48,043
Bring them to Sutekh.
436
00:27:48,043 --> 00:27:50,563
Find the mother's name!
437
00:27:53,803 --> 00:27:55,243
2046.
438
00:28:06,563 --> 00:28:07,803
Thank you.
439
00:28:23,283 --> 00:28:26,043
I was in this building
for the overthrow of Roger ap Gwilliam.
440
00:28:28,043 --> 00:28:30,483
It was the Department of Health. [sighs]
441
00:28:31,723 --> 00:28:33,363
It'll have the DNA.
442
00:28:34,123 --> 00:28:35,163
[the sonic whirs]
443
00:28:35,163 --> 00:28:37,603
[Ruby] So, we're, like,
hacking a computer?
444
00:28:38,243 --> 00:28:39,563
[Doctor] Sort of thing, yeah.
445
00:29:06,883 --> 00:29:08,563
- [device whirs]
- Nice.
446
00:29:11,803 --> 00:29:15,363
Okay. The DNA list was locked away
under top security.
447
00:29:16,523 --> 00:29:18,443
But guess who invented the security.
448
00:29:20,243 --> 00:29:22,283
[the sonic whirs]
449
00:29:24,523 --> 00:29:26,283
Come on. Come on. Come on. Come on.
450
00:29:27,163 --> 00:29:28,243
Come on, come on.
451
00:29:28,243 --> 00:29:29,883
Yes! Yes.
452
00:29:30,523 --> 00:29:34,283
Okay. Mel, you better keep watch.
453
00:29:34,283 --> 00:29:36,123
Sutekh's servants could be anywhere.
454
00:29:38,323 --> 00:29:40,043
And don't take any risks.
455
00:29:40,643 --> 00:29:42,283
We're all getting out of this.
456
00:29:43,523 --> 00:29:44,603
Don't worry about me.
457
00:29:46,563 --> 00:29:47,763
Find that name.
458
00:30:05,723 --> 00:30:08,923
[Sutekh] Submit to me, Melanie.
459
00:30:12,283 --> 00:30:13,323
[device beeps]
460
00:30:20,403 --> 00:30:23,283
[the sonic whirs]
461
00:30:27,443 --> 00:30:30,163
[the sonic whirs]
462
00:30:30,163 --> 00:30:31,243
[Ruby] That's me.
463
00:30:32,883 --> 00:30:34,043
So, what do we do now?
464
00:30:35,123 --> 00:30:36,203
Press search.
465
00:30:37,483 --> 00:30:39,483
Somewhere in there is your mother's name.
466
00:30:39,483 --> 00:30:42,683
- And maybe we can use it to fight Sutekh.
- [device beeps, chiming]
467
00:30:47,763 --> 00:30:50,203
Searching 76 million people.
468
00:30:51,443 --> 00:30:54,363
[buzzes, crackling]
469
00:30:55,643 --> 00:30:57,643
[beeping]
470
00:30:58,803 --> 00:30:59,803
Who is she?
471
00:31:02,123 --> 00:31:05,003
[Sutekh] Melanie, Melanie, Melanie.
472
00:31:05,803 --> 00:31:07,723
Here, I see you.
473
00:31:07,723 --> 00:31:10,763
[choir singing "Carol of the Bells"]
474
00:31:12,283 --> 00:31:16,363
- [Sutekh] Submit to the will of Sutekh.
- [whimpers]
475
00:31:18,923 --> 00:31:21,163
[singing intensifies]
476
00:31:23,643 --> 00:31:25,123
[shivering]
477
00:31:28,563 --> 00:31:31,403
- [ceiling cracking]
- [singing continues]
478
00:31:31,403 --> 00:31:32,523
Keep looking.
479
00:31:32,523 --> 00:31:34,843
- [pants]
- [beeping continues]
480
00:31:36,323 --> 00:31:38,323
[shivering continues]
481
00:31:40,403 --> 00:31:42,683
[device beeping]
482
00:31:43,363 --> 00:31:44,363
Wha...
483
00:31:46,403 --> 00:31:47,403
What does it mean?
484
00:31:49,123 --> 00:31:50,123
[singing ends]
485
00:31:50,123 --> 00:31:51,443
[gasps]
486
00:31:51,443 --> 00:31:53,403
- She died.
- [pants]
487
00:31:53,923 --> 00:31:54,923
She died.
488
00:31:55,443 --> 00:31:56,523
Ruby, I'm sorry.
489
00:31:58,043 --> 00:31:59,403
I loved you, Mel.
490
00:31:59,403 --> 00:32:02,363
[distorted]
And what good did love do, Doctor?
491
00:32:02,363 --> 00:32:04,163
When did it ever help?
492
00:32:04,163 --> 00:32:05,483
[bones crack]
493
00:32:06,363 --> 00:32:07,563
Now give me the name.
494
00:32:07,563 --> 00:32:13,523
- But what does it mean?
- [distorted] Give Sutekh the name.
495
00:32:14,363 --> 00:32:20,923
[Sutekh] Bring me the Time Lord
and the child and their precious secret.
496
00:32:20,923 --> 00:32:22,803
[laughs]
497
00:32:22,803 --> 00:32:25,723
- [lever clicks]
- [console whirs]
498
00:32:30,123 --> 00:32:32,603
[distorted]
I bring you a gift, holy Sutekh.
499
00:32:32,603 --> 00:32:34,483
Excellent.
500
00:32:34,483 --> 00:32:40,523
The last two creatures in existence
to die at your hand.
501
00:32:40,523 --> 00:32:47,203
[distorted] Then you can end our wretched
half-life so that silence can reign.
502
00:32:47,203 --> 00:32:50,483
[Mel, distorted] And you can stand alone
for all eternity,
503
00:32:51,003 --> 00:32:57,483
gazing upon your empire
of dust and ice and oblivion.
504
00:32:58,083 --> 00:32:59,883
Show me the name.
505
00:33:00,403 --> 00:33:02,043
Show me, child.
506
00:33:04,363 --> 00:33:07,083
[laughs]
507
00:33:07,083 --> 00:33:10,603
- Sutekh.
- Bring the name to me.
508
00:33:10,603 --> 00:33:16,963
Sutekh, I promise you I will worship you
if you just allow...
509
00:33:16,963 --> 00:33:18,243
Resist.
510
00:33:18,243 --> 00:33:20,923
- [grunts, groaning]
- [high-pitched ringing]
511
00:33:22,843 --> 00:33:27,363
[Sutekh] You have lived for far too long,
little Lord of Time.
512
00:33:27,363 --> 00:33:28,603
- I've got the name.
- No! No!
513
00:33:28,603 --> 00:33:30,883
I'll give it to you.
Can you just let him go?
514
00:33:30,883 --> 00:33:32,203
Don't. Don't.
515
00:33:33,043 --> 00:33:34,563
[panting]
516
00:33:35,563 --> 00:33:38,163
- The screen, it found the name.
- [grunts]
517
00:33:39,083 --> 00:33:40,083
[grunts]
518
00:33:41,723 --> 00:33:44,083
- But I don't understand...
- [Sutekh breathes heavily]
519
00:33:44,083 --> 00:33:46,443
[sobbing] ...and I wish I could.
520
00:33:46,443 --> 00:33:52,203
It's the only thing
that I've ever wanted for all these years.
521
00:33:54,123 --> 00:33:55,683
But now I've found it.
522
00:33:57,563 --> 00:33:59,643
[sobbing] And I don't understand.
[sniffles]
523
00:34:02,163 --> 00:34:03,643
- But maybe you can.
- [grunts]
524
00:34:03,643 --> 00:34:05,443
[Sutekh] Oh.
525
00:34:07,643 --> 00:34:10,483
Maybe this is for you.
526
00:34:11,403 --> 00:34:14,123
Waited for so long.
527
00:34:17,483 --> 00:34:18,883
You great big god of nothing.
528
00:34:18,883 --> 00:34:19,923
[Sutekh] No!
529
00:34:21,443 --> 00:34:23,723
- [grunting]
- No!
530
00:34:24,763 --> 00:34:26,243
[glove beeping]
531
00:34:26,243 --> 00:34:27,763
No! [grunts]
532
00:34:29,363 --> 00:34:31,643
'Cause I knew, Sutekh. I knew.
533
00:34:31,643 --> 00:34:33,163
She's too cold.
534
00:34:33,163 --> 00:34:34,363
Listen to me.
535
00:34:34,363 --> 00:34:35,483
This way.
536
00:34:35,483 --> 00:34:37,643
[whistle blows]
537
00:34:39,643 --> 00:34:42,923
[Sutekh] Die at the hand of Sutekh.
538
00:34:44,563 --> 00:34:47,043
[whistle blowing]
539
00:34:48,363 --> 00:34:49,723
[whistle blows]
540
00:34:59,523 --> 00:35:00,923
[console whirs]
541
00:35:02,723 --> 00:35:03,643
[pulses]
542
00:35:06,443 --> 00:35:08,403
- [TARDIS humming]
- [Sutekh growls]
543
00:35:08,923 --> 00:35:10,083
[Susan screams]
544
00:35:13,483 --> 00:35:15,403
No! [roars]
545
00:35:18,443 --> 00:35:21,043
[sing-songy] I'm back.
546
00:35:25,203 --> 00:35:26,483
[beeping]
547
00:35:34,603 --> 00:35:37,883
- Into the vortex.
- [TARDIS humming]
548
00:35:37,883 --> 00:35:39,443
[TARDIS warbles]
549
00:35:39,963 --> 00:35:41,563
[growls]
550
00:35:49,323 --> 00:35:50,403
[growls]
551
00:35:52,083 --> 00:35:54,083
[chuckles] Okay, hold that lever down.
552
00:35:54,923 --> 00:35:56,483
[pants] What just happened?
553
00:35:56,483 --> 00:35:59,523
- [chuckles] Love my whistle.
- [both grunting]
554
00:36:04,003 --> 00:36:05,523
- [grunts]
- Whoa!
555
00:36:06,363 --> 00:36:07,723
Got it. [grunts]
556
00:36:09,723 --> 00:36:13,083
You saw all of time and space
with me, Sutekh.
557
00:36:13,603 --> 00:36:16,523
So I thought, "What if you see it again?"
558
00:36:17,523 --> 00:36:20,203
What happens if you bring death to death?
559
00:36:20,203 --> 00:36:22,803
You bring life! [chuckles]
560
00:36:22,803 --> 00:36:24,603
[growls]
561
00:36:36,683 --> 00:36:37,683
[gasps]
562
00:36:52,603 --> 00:36:53,883
[gasps]
563
00:37:01,123 --> 00:37:02,123
[gasps]
564
00:37:02,843 --> 00:37:04,603
[coughs]
565
00:37:16,203 --> 00:37:17,323
[sighs]
566
00:37:20,403 --> 00:37:23,523
[both exclaim, laugh]
567
00:37:25,683 --> 00:37:28,363
Oh, that clever boy!
568
00:37:28,363 --> 00:37:31,003
- That clever boy! [laughs]
- [laughs]
569
00:37:51,883 --> 00:37:53,723
[growls]
570
00:37:55,523 --> 00:37:59,643
Bring death to death everywhere!
571
00:38:01,683 --> 00:38:03,403
[pants] Leave that.
572
00:38:03,403 --> 00:38:04,643
Hold that and that.
573
00:38:04,643 --> 00:38:05,723
What's happening?
574
00:38:05,723 --> 00:38:08,403
- Life, Ruby. Life.
- [dial clicks]
575
00:38:08,403 --> 00:38:09,483
Oh!
576
00:38:09,483 --> 00:38:12,203
We bring life
to the whole flipping universe.
577
00:38:12,203 --> 00:38:13,323
[laughs]
578
00:38:13,323 --> 00:38:14,923
Okay. Vortis.
579
00:38:14,923 --> 00:38:16,003
Tigella.
580
00:38:16,603 --> 00:38:17,603
Vox.
581
00:38:18,283 --> 00:38:20,883
Messaline. Calufrax.
582
00:38:20,883 --> 00:38:22,163
Spiridon.
583
00:38:23,083 --> 00:38:24,243
Telos.
584
00:38:25,443 --> 00:38:26,803
Shan Shen.
585
00:38:27,963 --> 00:38:31,683
[gasps] The Ood-Sphere is alive.
586
00:38:31,683 --> 00:38:33,963
[laughs] Oh.
587
00:38:34,763 --> 00:38:36,323
Welcome back, the Ood.
588
00:38:36,843 --> 00:38:37,843
And there, there.
589
00:38:38,563 --> 00:38:42,443
The planet is called Agua Santina.
590
00:38:42,443 --> 00:38:43,763
[both laugh]
591
00:38:47,363 --> 00:38:49,043
[birds twittering]
592
00:38:49,043 --> 00:38:51,683
[gasps] Hey. [chuckles]
593
00:38:57,723 --> 00:38:59,163
With a spoon.
594
00:39:00,883 --> 00:39:02,083
[laughs]
595
00:39:11,563 --> 00:39:14,803
We fought a monster. [chuckles]
596
00:39:18,243 --> 00:39:19,243
And now...
597
00:39:21,963 --> 00:39:23,283
I must become a monster.
598
00:39:43,123 --> 00:39:44,803
[growls]
599
00:39:46,243 --> 00:39:47,843
[Doctor] Sutekh the Destroyer.
600
00:39:48,563 --> 00:39:51,683
The lord god of death itself.
601
00:39:52,443 --> 00:39:53,443
You win.
602
00:39:53,443 --> 00:39:54,683
[growls]
603
00:39:54,683 --> 00:39:56,043
- [crashes]
- [grunts]
604
00:39:57,283 --> 00:39:58,883
Because I pride myself...
605
00:39:59,683 --> 00:40:02,043
I pride myself that I am better than you.
606
00:40:02,883 --> 00:40:05,923
- Because if you're death...
- No! [growls]
607
00:40:05,923 --> 00:40:07,643
...then I must represent life.
608
00:40:08,563 --> 00:40:11,083
Surely that's what I am. Life.
609
00:40:12,763 --> 00:40:14,123
[grunting]
610
00:40:16,723 --> 00:40:18,883
And that's how you win, Sutekh.
611
00:40:18,883 --> 00:40:20,203
[growls]
612
00:40:20,203 --> 00:40:21,883
Because you turned me into this.
613
00:40:23,923 --> 00:40:25,683
I am the one that brings death.
614
00:40:27,363 --> 00:40:30,003
No! [growls]
615
00:40:35,003 --> 00:40:38,683
No! [screaming]
616
00:40:45,483 --> 00:40:47,803
[screams, groaning]
617
00:40:49,443 --> 00:40:52,043
[breathing deeply]
618
00:41:13,043 --> 00:41:15,043
[people chattering]
619
00:41:17,163 --> 00:41:18,323
[UNIT officer] Sir.
620
00:41:26,963 --> 00:41:28,363
But I'm still me.
621
00:41:28,363 --> 00:41:32,523
I've still got my memories, my family.
All of that's still true, is it?
622
00:41:32,523 --> 00:41:33,683
[Doctor] Absolutely.
623
00:41:33,683 --> 00:41:35,843
You are who you are.
624
00:41:36,843 --> 00:41:39,123
The god of death created life.
625
00:41:39,723 --> 00:41:41,603
And he gave you a very good brain.
626
00:41:42,243 --> 00:41:44,883
- [chuckles]
- I think UNIT can use you.
627
00:41:44,883 --> 00:41:46,483
- Oh.
- [Susan] Oh, pet.
628
00:41:46,483 --> 00:41:48,523
Anything to help. I don't mind.
629
00:41:48,523 --> 00:41:49,723
I'll make the tea.
630
00:41:49,723 --> 00:41:50,963
Did you make this tea?
631
00:41:50,963 --> 00:41:52,243
I did, yes.
632
00:41:52,243 --> 00:41:53,563
- Don't make the tea.
- Oh!
633
00:41:53,563 --> 00:41:54,603
Ooh, Christopher!
634
00:41:54,603 --> 00:41:56,003
[all laughing]
635
00:41:56,003 --> 00:41:57,403
You should've seen me.
636
00:41:57,403 --> 00:41:58,803
I had to walk home.
637
00:41:58,803 --> 00:42:02,163
I got in, and your gran was telling me off
for not dusting.
638
00:42:02,163 --> 00:42:03,803
- [Ruby laughs]
- Cherry. [chuckles]
639
00:42:03,803 --> 00:42:06,523
[Carla] But I wanted to say... [cries]
640
00:42:06,523 --> 00:42:08,723
Oh, don't, Mum. It's all right. [chuckles]
641
00:42:08,723 --> 00:42:10,923
[Carla] I wanted to say thank you, Doctor.
642
00:42:12,283 --> 00:42:14,643
You brought her home. [whimpers]
643
00:42:15,163 --> 00:42:18,843
You brought all of us back from, well,
who-knows-where.
644
00:42:20,483 --> 00:42:22,483
Do you remember what happened when you...
645
00:42:22,483 --> 00:42:25,803
- Mmm. Echoes.
- Mmm.
646
00:42:28,923 --> 00:42:30,883
[computer chimes]
647
00:42:32,563 --> 00:42:35,083
- [taps key]
- [computer beeping]
648
00:42:35,723 --> 00:42:40,843
- We've done it.
- [Vlinx] DNA retrieval, 100%.
649
00:42:53,723 --> 00:42:55,243
Wow.
650
00:42:55,243 --> 00:42:56,563
My mother.
651
00:42:58,843 --> 00:43:00,443
[Morris] Louise Alison Miller.
652
00:43:01,003 --> 00:43:02,403
Thirty-five years old.
653
00:43:02,403 --> 00:43:04,203
Fifteen, when she gave birth to you.
654
00:43:04,723 --> 00:43:08,203
Records say her stepfather was...
Well, he was trouble.
655
00:43:09,163 --> 00:43:11,883
I think she did the right thing
getting you out of that house.
656
00:43:11,883 --> 00:43:14,083
She must have hidden the pregnancy.
657
00:43:14,603 --> 00:43:17,443
[Kate] Father, William Benjamin Garnet.
658
00:43:17,443 --> 00:43:19,283
Fifteen at the time.
659
00:43:19,283 --> 00:43:21,723
Louise moved to Coventry at the age of 18.
660
00:43:21,723 --> 00:43:23,323
Did well. Got a degree.
661
00:43:23,843 --> 00:43:24,843
[chuckles]
662
00:43:25,683 --> 00:43:26,763
She's a nurse.
663
00:43:26,763 --> 00:43:30,643
That's what I don't understand.
She... [chuckles] She's so ordinary.
664
00:43:30,643 --> 00:43:31,883
She's wonderful.
665
00:43:31,883 --> 00:43:35,203
No, she's wonderful, and she's ordinary,
but I love her for that.
666
00:43:35,203 --> 00:43:37,123
I just... [inhales deeply]
667
00:43:37,123 --> 00:43:39,483
How did she stay invisible... [chuckles]
...from a god?
668
00:43:39,483 --> 00:43:40,963
She defeated Sutekh.
669
00:43:40,963 --> 00:43:42,203
She was important...
670
00:43:44,203 --> 00:43:47,643
because we think she's important.
It's how everything happens.
671
00:43:47,643 --> 00:43:50,563
Every war, every religion,
every love story.
672
00:43:51,403 --> 00:43:53,363
We invest things with significance.
673
00:43:54,363 --> 00:43:57,763
So while the whole of creation
was turning around her,
674
00:43:58,843 --> 00:44:03,963
it made her sheer existence more powerful
than Time Lords and gods.
675
00:44:04,563 --> 00:44:09,283
In the end, the most important person
in the universe was the most ordinary.
676
00:44:12,043 --> 00:44:16,003
A scared little girl making her baby safe.
677
00:44:16,603 --> 00:44:18,443
But she pointed.
678
00:44:19,203 --> 00:44:20,243
She did.
679
00:44:20,963 --> 00:44:22,203
She pointed at you, Doctor.
680
00:44:22,203 --> 00:44:23,723
She wasn't pointing at me.
681
00:44:24,723 --> 00:44:29,603
'Cause we cleaned up the VHS.
Behind me was that lamp post.
682
00:44:30,723 --> 00:44:32,803
- So?
- It was a signpost.
683
00:44:34,763 --> 00:44:36,843
She was pointing at the name of the road.
684
00:44:38,803 --> 00:44:40,203
She was naming you.
685
00:44:42,283 --> 00:44:43,683
[chuckles, inhales sharply]
686
00:44:45,363 --> 00:44:50,603
God. I always thought I was called Ruby
because the social workers chose it
687
00:44:50,603 --> 00:44:55,403
or the paramedics or whatever.
But, no, it was her. [chuckles]
688
00:44:56,083 --> 00:44:57,963
My own mother chose it. [chuckles]
689
00:45:00,003 --> 00:45:02,843
My name is Ruby. [chuckling]
690
00:45:02,843 --> 00:45:04,203
[chuckles]
691
00:45:13,483 --> 00:45:14,483
She's happy.
692
00:45:15,763 --> 00:45:19,123
She's got a flat.
She's got a fella named Mike.
693
00:45:20,043 --> 00:45:22,323
She goes to Spain in three weeks.
694
00:45:27,683 --> 00:45:28,883
And the point is,
695
00:45:29,403 --> 00:45:34,643
is that she has had over 7,000 days
to come and find you,
696
00:45:34,643 --> 00:45:35,883
and she never has.
697
00:45:36,963 --> 00:45:38,163
But I found her.
698
00:45:38,163 --> 00:45:39,483
With a time machine.
699
00:45:43,003 --> 00:45:44,003
Is that fair?
700
00:45:46,003 --> 00:45:47,923
Louise Miller made her choices and...
701
00:45:50,243 --> 00:45:51,763
I think we should leave that alone.
702
00:45:53,803 --> 00:45:54,803
[inhales deeply]
703
00:45:55,683 --> 00:45:57,163
[exhales heavily, sputters]
704
00:46:00,523 --> 00:46:02,523
[patrons chattering]
705
00:46:07,643 --> 00:46:10,083
- [barista] What can I get you?
- Uh, oat cappuccino, please.
706
00:46:27,283 --> 00:46:28,523
[Louise clears throat]
707
00:46:43,643 --> 00:46:46,163
- Ruby?
- That's me.
708
00:46:50,883 --> 00:46:53,763
I was named after a road.
[breathes shakily]
709
00:46:54,723 --> 00:46:57,043
Ruby Road. [cries]
710
00:46:57,043 --> 00:47:01,243
You left me by a church, 19 years ago.
711
00:47:01,243 --> 00:47:03,043
- [sniffles]
- Oh, my God. [breathes shakily]
712
00:47:03,043 --> 00:47:04,683
You left me where I was safe.
713
00:47:04,683 --> 00:47:07,443
[cries] And I just wanna say thank you.
714
00:47:07,443 --> 00:47:09,363
[breathes shakily] I'm sorry.
715
00:47:09,363 --> 00:47:11,403
- I'm so sorry. [cries]
- No, don't. [whimpers]
716
00:47:11,403 --> 00:47:12,483
[sniffles]
717
00:47:13,243 --> 00:47:16,523
- [Ruby laughing] It's you.
- [chuckles, cries]
718
00:47:17,563 --> 00:47:19,563
[both crying, laughing]
719
00:47:20,163 --> 00:47:22,483
[sniffles, crying]
720
00:47:22,483 --> 00:47:25,083
- My baby.
- [crying]
721
00:47:36,243 --> 00:47:38,443
- [Louise chuckles]
- Ooh, that's nice. [chuckles]
722
00:47:39,603 --> 00:47:42,163
I always thought I should get in touch.
723
00:47:42,163 --> 00:47:45,203
Every Christmas I thought,
"Right, this is the year."
724
00:47:45,203 --> 00:47:48,483
But every Christmas I thought,
"What if she hates me?"
725
00:47:48,483 --> 00:47:51,363
There is no hatred in this house, darling.
726
00:47:51,363 --> 00:47:53,563
But what we have got is photos.
727
00:47:53,563 --> 00:47:55,323
- [Louise] Yeah?
- [Carla] I've got about 500.
728
00:47:55,323 --> 00:47:56,763
- [Louise] Mm-hmm.
- [Carla] Proper photos.
729
00:47:56,763 --> 00:47:57,843
I've printed them off.
730
00:47:57,843 --> 00:47:59,883
You wait till you see her
at ten years old,
731
00:47:59,883 --> 00:48:01,283
dressed up as David Bowie.
732
00:48:01,283 --> 00:48:03,483
- [Louise] Ah.
- [Louise, Cherry, Carla laugh]
733
00:48:04,003 --> 00:48:07,403
[inhales deeply, exhales sharply]
734
00:48:16,563 --> 00:48:19,123
[sighs] I won't be long.
735
00:48:19,123 --> 00:48:22,683
We're just gonna have a catch-up
and a pizza and...
736
00:48:22,683 --> 00:48:25,483
Mum set up a bed in Gran's room
so Louise can stay the night.
737
00:48:26,043 --> 00:48:28,363
And then we can head off. You and me.
738
00:48:28,963 --> 00:48:29,923
Where to?
739
00:48:30,963 --> 00:48:31,963
Wherever you want.
740
00:48:34,683 --> 00:48:36,083
- Ruby.
- Come out and join.
741
00:48:36,083 --> 00:48:38,243
I've told her so much about you.
She knows everything.
742
00:48:38,243 --> 00:48:41,483
- [phone beeps]
- And... Hold on. Sorry.
743
00:48:41,483 --> 00:48:42,723
Leave that. [laughs]
744
00:48:42,723 --> 00:48:45,523
And, no, I said,
"Life with the Doctor is just mad."
745
00:48:45,523 --> 00:48:48,043
- [phone beeps]
- And...
746
00:48:48,043 --> 00:48:49,603
Hang on. I better...
747
00:48:52,163 --> 00:48:53,363
Oh, my God.
748
00:48:54,163 --> 00:48:56,363
They think they've found him.
My dad. William.
749
00:48:56,363 --> 00:48:58,163
[laughs] They think...
750
00:48:58,163 --> 00:49:01,003
Because it turns out, his mum and dad
still live at the same address,
751
00:49:01,003 --> 00:49:02,163
but she never told him.
752
00:49:02,163 --> 00:49:04,243
My mum, my real mum.
753
00:49:04,243 --> 00:49:07,803
So... [sighs] ...she never told Will about me,
so he doesn't even know I exist.
754
00:49:08,403 --> 00:49:10,963
So we've gotta go and... [breathes shakily]
755
00:49:12,683 --> 00:49:14,483
[sobbing] I'm sorry.
756
00:49:19,363 --> 00:49:20,363
Don't be sorry.
757
00:49:26,643 --> 00:49:28,203
Don't be sorry at all.
758
00:49:30,043 --> 00:49:33,523
Your life is out there now.
759
00:49:35,643 --> 00:49:40,163
I've shown you monsters
and planets and legends.
760
00:49:40,763 --> 00:49:41,763
But this...
761
00:49:43,963 --> 00:49:46,803
- [sighs]
- Honey, your adventure is just beginning.
762
00:49:48,683 --> 00:49:53,803
But you could come and see my dad. [cries]
763
00:49:58,243 --> 00:49:59,683
You don't do that, do you?
764
00:50:02,363 --> 00:50:03,643
[sighs]
765
00:50:05,763 --> 00:50:07,323
Will I ever see you again?
766
00:50:07,323 --> 00:50:08,923
Of course you will.
767
00:50:10,003 --> 00:50:11,003
Of course you will.
768
00:50:14,723 --> 00:50:18,923
Your own granddaughter,
you left her and never went back. [sighs]
769
00:50:19,523 --> 00:50:21,003
And that was my mistake.
770
00:50:23,283 --> 00:50:25,523
Maybe I'll find her again one day.
771
00:50:27,083 --> 00:50:33,163
But you, Ruby Sunday,
I will see again because you changed me.
772
00:50:35,683 --> 00:50:38,283
I talk about family
in a way that I never did before.
773
00:50:39,083 --> 00:50:40,283
It's because of you.
774
00:50:40,283 --> 00:50:41,443
[laughs, sniffles]
775
00:50:42,123 --> 00:50:44,763
You have made my life bigger and better.
776
00:50:49,523 --> 00:50:52,923
And now, Ruby Sunday...
777
00:50:55,883 --> 00:50:56,883
goodbye.
778
00:51:01,803 --> 00:51:02,803
[thuds]
779
00:51:02,803 --> 00:51:06,643
[time rotor whirring]
780
00:51:19,083 --> 00:51:20,123
I love you.
781
00:51:37,563 --> 00:51:39,643
[inhales deeply]
782
00:51:41,483 --> 00:51:42,483
[sighs]
783
00:51:49,203 --> 00:51:50,563
[TARDIS thuds]
784
00:51:59,043 --> 00:52:00,843
[TARDIS warbling]
785
00:52:16,363 --> 00:52:18,003
[Louise] Oh, she's so gorgeous.
786
00:52:18,003 --> 00:52:21,163
- [Cherry] What made you walk away?
- [Carla] Mum! [indistinct]
787
00:52:21,163 --> 00:52:23,603
- [narrator] And that's how the story...
- [all chattering, laughing]
788
00:52:23,603 --> 00:52:27,163
...of the church on Ruby Road
comes to an end.
789
00:52:29,523 --> 00:52:33,083
With a very happy ending
for little Ruby Sunday.
790
00:52:38,443 --> 00:52:40,923
But life goes on, doesn't it?
791
00:52:40,923 --> 00:52:42,283
Ruthlessly.
792
00:52:42,883 --> 00:52:45,283
And what happens, you might wonder,
793
00:52:45,283 --> 00:52:48,843
oh, what happens to
that mysterious traveller
794
00:52:48,843 --> 00:52:52,043
in time and space known as the Doctor?
795
00:52:53,483 --> 00:52:56,963
I'm sorry to say,
his story ends in absolute terror.
796
00:52:59,883 --> 00:53:01,163
Night night.
797
00:53:01,163 --> 00:53:02,963
[theme song playing]
56250
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.