All language subtitles for Divertida.Mente.2015.REPACK.720p.Dual-WOLVERDONFILMES.COM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,700 --> 00:00:53,200 J� olhou pra uma pessoa e pensou... 2 00:00:53,360 --> 00:00:55,950 "O que passa na cabe�a dela?" 3 00:00:56,120 --> 00:00:59,790 Bom, eu sei. Pelo menos na da Riley. 4 00:01:44,370 --> 00:01:46,460 E l� estava ela... 5 00:01:48,040 --> 00:01:51,840 Oi. Riley. 6 00:01:52,630 --> 00:01:56,390 Ah, que fofa. N�o � uma princesinha? 7 00:02:06,520 --> 00:02:09,520 Ah, n�o � uma princesinha? 8 00:02:30,090 --> 00:02:34,470 Foi incr�vel. S� a Riley e eu. Pra sempre. 9 00:02:41,260 --> 00:02:43,430 Quer dizer, por 33 segundos. 10 00:02:45,390 --> 00:02:46,980 Sou a Tristeza. 11 00:02:47,150 --> 00:02:50,450 Ah, que bom. Eu sou a Alegria. Ent�o... 12 00:02:51,230 --> 00:02:54,280 Pode tirar a m�ozinha... Quero consertar isso. Obrigada. 13 00:02:55,360 --> 00:02:57,030 E esse foi s� o come�o. 14 00:02:57,200 --> 00:02:59,410 Depois, a Sala de Comando virou uma feira. 15 00:03:01,990 --> 00:03:04,910 Muito bem. Legal, t� tranquilo. Muito bom. 16 00:03:05,080 --> 00:03:06,910 N�o, vira, vira! N�o! Cuidado! N�o! 17 00:03:07,000 --> 00:03:10,290 Esse � o Medo. Ele manda bem no quesito seguran�a. 18 00:03:10,330 --> 00:03:13,840 Calma, calma. Ah! Ai, n�o! Passou. Beleza. 19 00:03:15,050 --> 00:03:16,550 -Ufa! Muito bom. -Obrigado. Valeu. 20 00:03:16,630 --> 00:03:17,760 E estamos de volta! 21 00:03:22,680 --> 00:03:24,010 Vamos l�. Abra a boca. 22 00:03:24,220 --> 00:03:25,930 -Isso � novo. -� perigoso? 23 00:03:26,180 --> 00:03:27,180 O que ser�? 24 00:03:27,270 --> 00:03:31,190 Muita calma nessa hora. Cheira a perigo, pessoal. O que �? 25 00:03:31,310 --> 00:03:34,690 Essa � a Nojinho. Ela basicamente evita que Riley se envenene. 26 00:03:34,860 --> 00:03:36,190 F�sica e socialmente. 27 00:03:36,360 --> 00:03:39,110 N�o tem cor nem forma de dinossauro. Pera�, gente. 28 00:03:39,280 --> 00:03:40,700 � br�colis! 29 00:03:40,870 --> 00:03:41,880 Eca! 30 00:03:43,700 --> 00:03:46,540 �, eu salvei nossa vida. De nada. 31 00:03:46,700 --> 00:03:48,870 Se n�o jantar, vai ficar sem sobremesa. 32 00:03:49,080 --> 00:03:51,880 Pera�. Ele disse "sem sobremesa"? 33 00:03:52,040 --> 00:03:56,170 Esse � o Raiva. Ele se preocupa muito com poss�veis injusti�as. 34 00:03:56,340 --> 00:03:59,090 Vai entrar nessa, meu irm�o? Sem sobremesa? 35 00:03:59,260 --> 00:04:03,390 T�, a gente aceita! Depois que voc� tomar essa! 36 00:04:06,810 --> 00:04:09,230 Ei, Riley, olha o avi�ozinho! 37 00:04:10,690 --> 00:04:13,060 O avi�ozinho. Temos um avi�ozinho. 38 00:04:13,230 --> 00:04:14,360 -Ah! -Avi�ozinho. 39 00:04:23,240 --> 00:04:26,700 A Tristeza voc�s j� viram. Ela... Bom, ela... 40 00:04:31,000 --> 00:04:32,920 Eu n�o sei bem o que ela faz. 41 00:04:33,250 --> 00:04:35,710 E eu j� olhei, e n�o posso mand�-la embora, ent�o... 42 00:04:35,880 --> 00:04:38,760 Tudo bem. Tudo �timo. T� tudo certo! 43 00:04:38,920 --> 00:04:42,840 Essas s�o as mem�rias da Riley, a maioria alegre. Mod�stia � parte. 44 00:04:48,640 --> 00:04:50,600 Mas as mais importantes ficam aqui. 45 00:04:50,770 --> 00:04:54,480 Eu n�o quero ser muito t�cnica, mas essas s�o as mem�rias base. 46 00:04:54,650 --> 00:04:58,070 Cada uma � de um momento superimportante da vida da Riley. 47 00:04:58,230 --> 00:05:01,450 Tipo o primeiro gol que ela fez. Foi show de bola! 48 00:05:01,610 --> 00:05:05,530 Mas que gola�o! Foi muito bom! Voc� vai ser profissional! 49 00:05:18,380 --> 00:05:22,420 E cada mem�ria base molda um aspecto da personalidade da Riley. 50 00:05:22,590 --> 00:05:24,470 Como a Ilha do H�quei. 51 00:05:27,050 --> 00:05:29,180 A Ilha da Bobeira � a que eu gosto mais. 52 00:05:29,770 --> 00:05:31,810 Vem aqui, minha macaquinha! 53 00:05:33,810 --> 00:05:34,770 Mas que bobeira. 54 00:05:34,940 --> 00:05:38,940 �. Eu adoro bobeiras! A Ilha da Amizade tamb�m � demais. 55 00:05:41,740 --> 00:05:45,240 Ah, e eu amo a Ilha da Honestidade. T� sendo honesta! 56 00:05:45,820 --> 00:05:48,030 A Ilha da Fam�lia � incr�vel. 57 00:05:50,240 --> 00:05:54,580 Enfim, as Ilhas de Personalidade s�o o que fazem da Riley, a Riley. 58 00:05:54,750 --> 00:05:56,210 Cuidado, sereia! 59 00:06:03,010 --> 00:06:04,340 Lava! 60 00:06:06,390 --> 00:06:09,930 Meu amigo, pra brincar! Bing Bong, Bing Bong! 61 00:06:10,600 --> 00:06:12,310 -Muito bem! -Onde aprendeu isso? 62 00:06:17,690 --> 00:06:18,610 Gelo! 63 00:06:25,610 --> 00:06:26,450 �! 64 00:06:29,870 --> 00:06:32,120 -Boa noite, amor. -Boa noite, pai. 65 00:06:37,500 --> 00:06:40,290 E... dormiu! 66 00:06:41,340 --> 00:06:44,090 � isso a�! Que maravilha de dia! 67 00:06:44,220 --> 00:06:46,940 �timo trabalho, pessoal! Essas mem�rias v�o pro "longo prazo". 68 00:06:52,390 --> 00:06:56,140 Legal, vivemos mais um dia! � o que eu chamo de grande sucesso. 69 00:07:11,910 --> 00:07:16,370 E � isso. Amamos nossa menina. Ela tem amigos legais, uma casa legal. 70 00:07:16,540 --> 00:07:18,330 N�o podia ser melhor. 71 00:07:18,670 --> 00:07:22,460 Afinal, a Riley tem 11 anos. O que pode acontecer? 72 00:07:24,050 --> 00:07:24,590 O qu�? 73 00:07:29,970 --> 00:07:31,890 T� bom, falei cedo demais. 74 00:07:56,790 --> 00:07:59,870 Ei, olha! A tal da Golden Gate! N�o � o m�ximo? 75 00:07:59,960 --> 00:08:02,170 Ela n�o � de ouro como pens�vamos... 76 00:08:02,500 --> 00:08:03,840 o que � meio decepcionante, mas... 77 00:08:04,420 --> 00:08:06,340 que bom que disse que terremotos s�o lenda, Alegria. 78 00:08:06,550 --> 00:08:09,010 Sen�o estaria apavorado agora! 79 00:08:09,180 --> 00:08:10,600 Ah, �... 80 00:08:10,760 --> 00:08:13,140 -Sai da minha frente! -T� travado! Anda! 81 00:08:13,300 --> 00:08:15,430 Esse � o meu belo povo. 82 00:08:15,560 --> 00:08:18,310 Gente, j� t� quase chegando. Nossa casa nova! 83 00:08:18,350 --> 00:08:19,440 Acelera, papai! 84 00:08:19,690 --> 00:08:22,610 Por que n�o moramos logo aqui? Estamos nesse carro h� um temp�o. 85 00:08:22,770 --> 00:08:25,690 Isso � uma grande sorte, porque deu bastante tempo... 86 00:08:25,860 --> 00:08:28,820 pra gente imaginar como ser� a casa nova. Uau! 87 00:08:28,990 --> 00:08:30,450 Vamos rever os 5 melhores pensamentos. 88 00:08:30,990 --> 00:08:32,530 -� bem segura! -Que linda. 89 00:08:32,950 --> 00:08:35,330 Essa � a cara da Riley! Ah, n�o, essa aqui! 90 00:08:35,450 --> 00:08:37,660 Alegria, se liga, n�o d� pra morar num biscoito. 91 00:08:38,000 --> 00:08:39,870 A� sim! J� vem com um drag�o. 92 00:08:41,420 --> 00:08:42,790 J� t� quase l�. T� sentindo. 93 00:08:44,250 --> 00:08:47,460 Chegou. � a nossa casa nova. E... 94 00:08:54,300 --> 00:08:56,310 Talvez seja legal por dentro. 95 00:09:01,810 --> 00:09:03,980 -Vamos ter que morar aqui? -Jura? 96 00:09:04,150 --> 00:09:05,900 Fala s�rio, fede mais que sovaco de gamb�. 97 00:09:06,020 --> 00:09:07,150 Ser� que � mal-assombrada? 98 00:09:07,190 --> 00:09:09,570 Gente, sem exagero. N�o tem nada disso... 99 00:09:09,650 --> 00:09:10,610 Um rato morto! 100 00:09:11,320 --> 00:09:12,320 -� genial. -Vou vomitar. 101 00:09:12,570 --> 00:09:14,620 T� cheio de ratos! Est�o por toda parte! 102 00:09:14,780 --> 00:09:15,620 Sai de mim! 103 00:09:16,080 --> 00:09:19,750 Ei, pessoal, sem surtar. O papai falou que nosso quarto � legal. 104 00:09:19,870 --> 00:09:20,540 Vamos ver! 105 00:09:20,750 --> 00:09:22,080 -Isso! Vamos! -Sim, sim, sim. 106 00:09:22,920 --> 00:09:24,040 N�o, n�o, n�o, n�o. 107 00:09:24,130 --> 00:09:25,590 O rato teve mais sorte que n�s. 108 00:09:25,750 --> 00:09:27,590 � uma pris�o. E essa aqui � a solit�ria. 109 00:09:27,960 --> 00:09:29,000 A Riley n�o merece. 110 00:09:29,170 --> 00:09:29,960 -Ela est� certa. -� horr�vel. 111 00:09:30,130 --> 00:09:31,420 -Decad�ncia total. -Espelunca. 112 00:09:31,590 --> 00:09:33,800 � o pior lugar que eu j� entrei. 113 00:09:34,260 --> 00:09:36,760 Ei, a nossa cortina de borboletas pode dar um jeito. 114 00:09:36,890 --> 00:09:39,180 Li uma vez que um quarto vazio � uma oportunidade. 115 00:09:39,350 --> 00:09:40,100 Onde leu isso? 116 00:09:40,270 --> 00:09:41,600 N�o importa. Eu li e pronto. 117 00:09:41,770 --> 00:09:43,940 Vamos por a cama ali. E a penteadeira ali. 118 00:09:44,100 --> 00:09:46,400 -O abajur vai ali. -P�e a cadeira l�. 119 00:09:46,560 --> 00:09:49,780 -A cole��o de trof�us em cima. -As estrelas! Gostei! 120 00:09:49,940 --> 00:09:52,490 Agora sim! Vamos pegar as coisas no caminh�o! 121 00:09:52,820 --> 00:09:54,150 T� bom. Tchau. 122 00:09:54,320 --> 00:09:57,160 Adivinha? A mudan�a s� chega na quinta. 123 00:09:57,330 --> 00:09:58,670 -Mentira. -Hum-hum. 124 00:09:58,830 --> 00:10:01,080 O caminh�o se perdeu? � o pior dia! 125 00:10:01,410 --> 00:10:02,750 Era o que faltava. O caminh�o se perdeu. 126 00:10:03,160 --> 00:10:04,620 Voc� disse que ia chegar ontem! 127 00:10:04,710 --> 00:10:06,250 Eu sei. Foi o que me disseram. 128 00:10:06,330 --> 00:10:07,040 Mam�e e papai est�o surtados! 129 00:10:07,210 --> 00:10:09,090 -Est�o surtados? -O que vamos fazer? 130 00:10:10,090 --> 00:10:11,510 Eu tenho uma ideia! 131 00:10:12,590 --> 00:10:14,220 Por acaso leu o contrato? 132 00:10:14,260 --> 00:10:16,760 E a Andersen avan�a. Ela vai passar! 133 00:10:16,890 --> 00:10:19,010 Ei! N�o vai n�o! 134 00:10:19,180 --> 00:10:23,640 Ela passa pela defesa! Ela bate, e � gol! �! 135 00:10:25,770 --> 00:10:28,810 -Vem, coroa! -Coroa? 136 00:10:28,980 --> 00:10:30,860 Ih, ela prendeu o cabelo, agora vai! 137 00:10:31,110 --> 00:10:34,450 Uh! Ei! Me p�e no ch�o! 138 00:10:38,410 --> 00:10:40,120 Opa, desculpa. Espere. 139 00:10:41,700 --> 00:10:42,450 Al�? 140 00:10:42,620 --> 00:10:43,450 Espera. 141 00:10:43,620 --> 00:10:47,630 N�o brinca. T�. Enrola a�. Eu j� t� indo. 142 00:10:48,750 --> 00:10:51,590 Era pro investidor chegar na quinta, n�o hoje! 143 00:10:51,920 --> 00:10:54,420 -Eu tenho que ir. -Tudo bem. N�s entendemos. 144 00:10:54,670 --> 00:10:55,930 Eu te amo. Obrigado. 145 00:10:56,090 --> 00:10:57,470 Tchau, querida. 146 00:10:58,760 --> 00:11:00,140 O papai foi embora. 147 00:11:00,220 --> 00:11:04,430 Acho que n�o nos ama mais. � triste. Eu comando, n�? 148 00:11:05,270 --> 00:11:08,270 Alegria? O que est� fazendo? 149 00:11:08,440 --> 00:11:12,070 S� um segundo. Sabem do que eu lembrei? 150 00:11:12,230 --> 00:11:14,530 A Riley ainda n�o almo�ou! Lembram? 151 00:11:17,160 --> 00:11:20,670 Vi uma pizzaria aqui na rua. Por que a gente n�o vai l�? 152 00:11:20,780 --> 00:11:22,160 Pizza � uma �tima ideia. 153 00:11:22,330 --> 00:11:23,830 -Pizza? Que bom. -�! Pizza! 154 00:11:26,040 --> 00:11:28,580 -Que parada � essa? -Quem p�e br�colis na pizza? 155 00:11:28,790 --> 00:11:29,920 Chega. J� deu. 156 00:11:30,290 --> 00:11:33,340 Parab�ns, S�o Francisco, zoaram a pizza! 157 00:11:33,420 --> 00:11:35,760 Primeiro os havaianos e agora voc�s! 158 00:11:37,010 --> 00:11:39,970 Que pizzaria s� oferece um tipo de pizza? 159 00:11:40,090 --> 00:11:42,010 Deve ser coisa de S�o Francisco, n�? 160 00:11:42,430 --> 00:11:45,680 Mas nada pior que aquela sopa. No restaurante em Nebraska. 161 00:11:45,770 --> 00:11:50,020 �. A colher ficou em p� na sopa sozinha! Estava horr�vel. 162 00:11:50,060 --> 00:11:51,400 Que bom. Fam�lia ativa. 163 00:11:51,860 --> 00:11:53,320 O papai tem est�mago de a�o. 164 00:11:53,400 --> 00:11:55,900 Mas foi bem legal, n�? Do que gostou mais? 165 00:11:56,110 --> 00:11:57,610 De cuspir da janela do carro! 166 00:11:57,780 --> 00:11:59,320 Do papai cantando � que n�o foi. 167 00:11:59,490 --> 00:12:00,240 Do cinto de seguran�a! 168 00:12:00,410 --> 00:12:01,990 E da foto com o dinossauro? 169 00:12:02,580 --> 00:12:03,700 -� essa a�. -Com certeza! 170 00:12:03,870 --> 00:12:05,240 Digam "X"! 171 00:12:05,410 --> 00:12:06,910 -Pai! Pai! -Amor! 172 00:12:07,080 --> 00:12:08,460 -Parados. -O carro! 173 00:12:08,620 --> 00:12:11,830 -Para! N�o, n�o, n�o! -Pega! 174 00:12:12,960 --> 00:12:14,000 Essa foi boa, Alegria. 175 00:12:14,210 --> 00:12:16,550 Gostei da parte do dinossauro. Foi bem engra�ado. 176 00:12:24,510 --> 00:12:26,060 O que foi? O que houve? 177 00:12:27,560 --> 00:12:28,980 Ela fez algo com a mem�ria. 178 00:12:30,310 --> 00:12:32,520 -O que voc� fez? -Eu s� toquei. 179 00:12:32,690 --> 00:12:34,520 -N�o devia ter mudado. -Faz voltar! 180 00:12:34,690 --> 00:12:36,030 -Estou tentando. -N�o consegue fazer voltar? 181 00:12:36,190 --> 00:12:37,990 -N�o, acho que n�o. -Show, Tristeza. 182 00:12:38,150 --> 00:12:41,530 Quando Riley lembrar daquele momento, vai ficar triste. Boa. 183 00:12:41,700 --> 00:12:45,870 Desculpa, Alegria. Eu n�o sei... Achei que n�o... 184 00:12:47,250 --> 00:12:49,420 Alegria, tem uma escada pra subir. 185 00:12:51,500 --> 00:12:54,290 N�o toca em nenhuma mem�ria at� descobrirmos o que houve. 186 00:12:54,460 --> 00:12:56,550 -T� bem. -Beleza. Preparem-se. 187 00:12:56,710 --> 00:13:00,010 � um megacorrim�o e a gente vai descer tudinho! 188 00:13:07,310 --> 00:13:08,680 O qu�? O que foi? 189 00:13:10,390 --> 00:13:11,850 -Uma mem�ria base! -Ah, n�o! 190 00:13:15,480 --> 00:13:16,820 Tristeza, o que voc� fez? 191 00:13:16,980 --> 00:13:20,360 Eu s� queria arrumar melhor, ent�o abri, e ela caiu. Eu... 192 00:13:26,910 --> 00:13:29,750 � que eu... s� queria poder segurar. 193 00:13:30,330 --> 00:13:31,120 Epa, epa! 194 00:13:33,120 --> 00:13:35,500 Voc� quase tocou numa mem�ria base. 195 00:13:35,670 --> 00:13:37,670 E ao tocar nela, n�o sabemos como arrumar. 196 00:13:38,090 --> 00:13:41,130 Eu sei. Desculpa. Tem algo errado comigo. 197 00:13:41,220 --> 00:13:43,010 Parece que estou em colapso. 198 00:13:43,220 --> 00:13:45,180 N�o � um colapso. � estresse. 199 00:13:45,340 --> 00:13:48,010 Eu sempre fa�o tudo errado. Sou horr�vel. 200 00:13:48,180 --> 00:13:50,180 -N�o � n�o. -E chata. 201 00:13:50,350 --> 00:13:54,230 Quer saber? Voc� n�o pode olhar s� o que vai mal. 202 00:13:54,400 --> 00:13:57,360 Sempre tem um jeito de reverter as coisas, achar a divers�o. 203 00:13:57,440 --> 00:14:01,110 �. Achar a divers�o. Eu n�o sei como fazer isso. 204 00:14:01,400 --> 00:14:04,150 Bom, pensa numa coisa engra�ada. 205 00:14:05,160 --> 00:14:08,410 Ah! Lembra do filme em que o cachorro morre? 206 00:14:08,580 --> 00:14:12,160 T�, s� que n�o... Lembra do dia, com a Meg... 207 00:14:12,330 --> 00:14:16,290 que a Riley riu tanto que o leite saiu pelo nariz? 208 00:14:18,750 --> 00:14:22,880 �. Mas doeu. Parecia fogo. Ah, foi horr�vel. 209 00:14:23,260 --> 00:14:24,720 T� bom, esquece isso. Vamos tentar outra coisa. 210 00:14:24,800 --> 00:14:26,180 Qual � o seu passatempo favorito? 211 00:14:26,340 --> 00:14:30,310 Meu favorito? Bem, eu gosto quando a gente sai. 212 00:14:30,560 --> 00:14:33,350 � bom. Tem o sol e a praia. 213 00:14:33,430 --> 00:14:36,350 Tipo quando a gente enterrou o papai na areia. 214 00:14:36,520 --> 00:14:39,020 Eu estava pensando em chuva. 215 00:14:40,150 --> 00:14:43,280 Chuva? Chuva... eu tamb�m adoro! 216 00:14:43,440 --> 00:14:45,280 A gente pode pisar em v�rias po�as. 217 00:14:45,450 --> 00:14:48,620 Tem os guarda-chuvas coloridos, os rel�mpagos. 218 00:14:48,780 --> 00:14:52,370 Tipo quando a chuva escorre pela perna e deixa o p� ensopado. 219 00:14:52,540 --> 00:14:55,460 D� muito frio, tremedeira e... 220 00:14:55,710 --> 00:14:58,670 tudo come�a a ficar sombrio. 221 00:14:58,710 --> 00:15:02,250 Ei, ei, calma. Por que est� chorando? 222 00:15:02,420 --> 00:15:06,010 � exatamente o oposto do que a gente est� tentando fazer. 223 00:15:06,550 --> 00:15:08,640 Chorar me acalma, me ajuda a suportar... 224 00:15:08,800 --> 00:15:10,930 o peso dos meus problemas. 225 00:15:12,310 --> 00:15:14,520 Quer saber? Vamos pensar em outra coisa. 226 00:15:14,680 --> 00:15:18,600 Que tal a gente ler uns Manuais da Mente? Legal. 227 00:15:18,770 --> 00:15:20,150 J� li a maioria. 228 00:15:20,310 --> 00:15:21,940 J� leu este aqui? Parece interessante. 229 00:15:22,110 --> 00:15:25,110 "Recupera��o das Mem�rias de Longo Prazo, vol. 47"? 230 00:15:25,240 --> 00:15:27,570 -N�o. -� um belo manual! 231 00:15:27,780 --> 00:15:31,580 "Mem�rias de longo prazo por subgrupos"? 232 00:15:31,620 --> 00:15:34,040 Viu? Que demais! Que sortuda! 233 00:15:34,330 --> 00:15:37,870 Eu queria ler, mas tenho que trabalhar. A vida � injusta. 234 00:15:47,090 --> 00:15:50,510 O que podemos fazer? S� temos capital para um m�s, talvez dois. 235 00:15:50,680 --> 00:15:53,810 Se n�o conseguirmos investidores, teremos que demitir. 236 00:15:54,390 --> 00:15:57,560 M�e! Pai! Quero meu beijo de boa noite! 237 00:15:57,730 --> 00:15:59,100 Eu j� vou! 238 00:16:03,400 --> 00:16:05,650 Ouviram o pai? Parece que est� chateado. 239 00:16:09,030 --> 00:16:10,910 Que foi isso? Foi um urso? � um urso! 240 00:16:11,070 --> 00:16:12,580 N�o tem ursos em S�o Francisco. 241 00:16:12,740 --> 00:16:14,660 Eu vi um cara bem peludo. Parecia um urso. 242 00:16:14,830 --> 00:16:16,950 Ai, que medo. Estou tremendo. 243 00:16:17,120 --> 00:16:18,620 V� se segura a sua onda. 244 00:16:18,790 --> 00:16:21,330 Vou bater a real, essa mudan�a foi uma roubada. 245 00:16:21,460 --> 00:16:22,630 � o que venho falando faz tempo! 246 00:16:22,880 --> 00:16:25,380 Agora tem 37 coisas que Riley tem medo. 247 00:16:25,550 --> 00:16:27,170 S� o cheiro j� d� �nsia de v�mito. 248 00:16:27,300 --> 00:16:29,220 N�o creio que esses pais nos mudaram pra c�! 249 00:16:29,470 --> 00:16:31,550 Olha, eu entendo. N�o est� nada f�cil. 250 00:16:31,720 --> 00:16:32,970 Mas j� foi pior! 251 00:16:33,140 --> 00:16:36,640 Vamos fazer uma lista das coisas que Riley vai gostar. 252 00:16:36,810 --> 00:16:39,640 T�. Vejamos, a casa fede e o quarto tamb�m. 253 00:16:39,690 --> 00:16:41,520 -A pizza � esquisita. -Os amigos ficaram. 254 00:16:41,810 --> 00:16:45,190 -E o caminh�o se perdeu! -Mas podia ser pior. 255 00:16:45,320 --> 00:16:48,150 �, Alegria. Pod�amos estar deitados no ch�o sujo. 256 00:16:49,150 --> 00:16:52,410 T� bom, foi um come�o dif�cil. Mas pense nas coisas boas que... 257 00:16:52,570 --> 00:16:55,910 N�o. N�o tem o menor motivo pra Riley ficar feliz agora. 258 00:16:56,080 --> 00:16:57,660 Pode deixar com a gente. 259 00:16:57,830 --> 00:17:00,000 Eu voto em matar aula amanh� e n�o sair do quarto. 260 00:17:00,160 --> 00:17:01,670 N�o temos roupa limpa. Ningu�m deve nos ver. 261 00:17:01,830 --> 00:17:03,380 Podemos chorar at� n�o poder mais. 262 00:17:03,540 --> 00:17:06,000 Vamos trancar a porta e gritar aquele palavr�o. 263 00:17:06,170 --> 00:17:07,920 -Essa � boa! -N�o, pera�! 264 00:17:08,090 --> 00:17:10,170 Ter um dia ruim � normal. 265 00:17:11,180 --> 00:17:12,220 Oi, linda. 266 00:17:12,390 --> 00:17:16,070 O trem das m�s not�cias...apitando. Tchu-tchu! 267 00:17:16,430 --> 00:17:17,850 Nada de caminh�o. 268 00:17:17,930 --> 00:17:20,810 Est�o dizendo que s� chega na ter�a, acredita? 269 00:17:22,270 --> 00:17:23,190 Cad� o papai? 270 00:17:23,350 --> 00:17:26,360 L� embaixo, no telefone com os investidores. 271 00:17:26,520 --> 00:17:27,940 Eu jogo a toalha! 272 00:17:28,110 --> 00:17:31,820 Seu pai est� t�o estressado com essa empresa nova. 273 00:17:31,860 --> 00:17:34,240 Bom, chegou a hora. Caras e bocas. 274 00:17:35,700 --> 00:17:39,370 Eu s� quero mesmo � dizer, obrigada. 275 00:17:39,540 --> 00:17:40,200 Qu�? 276 00:17:40,370 --> 00:17:44,040 Com essa bagun�a toda, voc� continuou... 277 00:17:44,130 --> 00:17:46,050 Bem, continuou sendo a nossa menina feliz. 278 00:17:47,250 --> 00:17:48,880 Seu pai est� sob muita press�o... 279 00:17:49,050 --> 00:17:53,090 mas se n�s continuarmos sorrindo, j� ajuda bastante. 280 00:17:53,260 --> 00:17:55,890 Podemos ajudar assim. N�o �? 281 00:17:56,970 --> 00:17:59,560 Uau. Sim. 282 00:18:01,770 --> 00:18:03,060 Sim, � claro. 283 00:18:03,270 --> 00:18:05,400 O que fizemos para merecer voc�? 284 00:18:09,400 --> 00:18:10,940 -Bons sonhos. -Boa noite. 285 00:18:12,780 --> 00:18:16,120 -N�o d� pra brigar com a m�e. -Equipe Feliz! �timo! 286 00:18:16,240 --> 00:18:17,320 Estamos juntos, Alegria. 287 00:18:18,910 --> 00:18:20,580 Parece que vamos dormir. 288 00:18:20,750 --> 00:18:23,590 O Plant�o do Sonho � meu, eu levo pra mem�ria de longo prazo. 289 00:18:23,750 --> 00:18:27,420 Grande dia hoje, gente! Durma bem, Equipe Feliz! 290 00:18:29,250 --> 00:18:31,340 T� bom, o que a Produ��o de Sonhos preparou? 291 00:18:37,390 --> 00:18:39,050 Bem, � aqui. O novo lar. 292 00:18:42,140 --> 00:18:44,140 Vem morar comigo, Riley. 293 00:18:45,440 --> 00:18:47,310 Algu�m a� pediu pizza de br�colis? 294 00:18:47,480 --> 00:18:49,110 -Pode comer! -Sou org�nica! 295 00:18:50,610 --> 00:18:53,940 Ah! N�o! Quem programou esse sonho? 296 00:18:54,110 --> 00:18:56,110 Sei que n�o tenho permiss�o pra isso, mas... 297 00:19:01,160 --> 00:19:03,290 N�o posso deixar o dia terminar assim. 298 00:19:47,210 --> 00:19:48,540 Deixa comigo. 299 00:19:48,710 --> 00:19:52,380 Vou garantir que amanh� tamb�m vai ser de arrasar. 300 00:19:52,550 --> 00:19:54,180 Eu prometo. 301 00:20:07,350 --> 00:20:09,730 -Oi! Acordei voc�? -Precisa tocar isso? 302 00:20:09,900 --> 00:20:13,820 Eu preciso praticar. E tocar � como abra�ar. 303 00:20:14,650 --> 00:20:17,400 Primeiro dia de aula! T� animad�ssima. 304 00:20:17,570 --> 00:20:20,910 Passei a noite toda pensando em um plano. Se liga, Medo. 305 00:20:21,070 --> 00:20:22,830 Fa�a uma lista de tudo que pode... 306 00:20:22,990 --> 00:20:24,870 dar errado no primeiro dia de aula. 307 00:20:25,040 --> 00:20:27,160 Eu j� comecei. Como se soletra meteoro? 308 00:20:27,330 --> 00:20:30,580 Nojinho. A Riley tem que se destacar hoje. Mas tamb�m se enturmar. 309 00:20:30,750 --> 00:20:32,500 Quando eu acabar, Riley vai estar t�o gata... 310 00:20:32,670 --> 00:20:34,670 que as outras garotas v�o querer sumir. 311 00:20:34,840 --> 00:20:37,210 "Alegria". "Sim, Alegria"? "Voc� estar� no comando... 312 00:20:37,380 --> 00:20:40,220 pra Riley ficar feliz o dia todo. Sabia que seu vestido � lindo?" 313 00:20:40,380 --> 00:20:43,010 "Ah, imagina, peguei o primeiro que vi." 314 00:20:44,260 --> 00:20:46,270 Expresso Pensamento! Bem na hora. 315 00:20:48,350 --> 00:20:50,230 Raiva. Descarregue os pensamentos bons. 316 00:20:50,390 --> 00:20:52,610 Pedi v�rios, caso as coisas fiquem lentas na aula. 317 00:20:52,770 --> 00:20:54,610 Pode ser �til. Se a nova escola for cheia... 318 00:20:54,770 --> 00:20:57,570 de aulas chatas in�teis. O que � bem prov�vel. 319 00:20:57,740 --> 00:21:01,240 Ah, Tristeza. Tenho um trabalho superimportante pra voc�. 320 00:21:01,410 --> 00:21:03,200 -S�rio? -Por aqui. 321 00:21:05,620 --> 00:21:08,080 -O que est� fazendo? -Prontinho. Perfeito! 322 00:21:08,120 --> 00:21:10,080 Este � o C�rculo da Tristeza. 323 00:21:10,250 --> 00:21:14,540 Seu papel � garantir que toda a Tristeza fique dentro dele. 324 00:21:14,710 --> 00:21:17,590 Ent�o, quer que eu fique aqui parada? 325 00:21:17,760 --> 00:21:20,260 Ei, n�o sou eu quem vai te ensinar a fazer isso. 326 00:21:20,930 --> 00:21:25,220 Mas voc� precisa deixar toda a Tristeza dentro do c�rculo! 327 00:21:25,390 --> 00:21:28,640 Viu? Voc� � boa nisso! N�o � legal? 328 00:21:28,810 --> 00:21:29,930 -N�o. -Muito bem. 329 00:21:30,100 --> 00:21:31,270 Beleza, pessoal, vamos nessa. 330 00:21:31,440 --> 00:21:33,440 Vai ser um �timo dia, que vai virar uma �tima semana... 331 00:21:33,600 --> 00:21:35,650 que vai virar um �timo ano, que vai virar uma �tima vida! 332 00:21:35,820 --> 00:21:39,120 Ent�o, o grande dia! Escola nova, amigos novos, n�? 333 00:21:39,280 --> 00:21:41,570 Eu sei! Eu t� nervosa, mas muito animada. 334 00:21:41,740 --> 00:21:43,110 Como estou? Gostou da blusa? 335 00:21:43,200 --> 00:21:46,410 Adorei! T� tudo bem? Quer que a gente v� com voc�? 336 00:21:46,620 --> 00:21:49,120 Mam�e e papai? Com a gente em p�blico? Maior mico. 337 00:21:49,290 --> 00:21:52,290 -Ah, relaxa! -N�o, tudo bem. Tchau, gente. 338 00:21:52,540 --> 00:21:53,750 Tenha um bom dia, macaquinha. 339 00:21:59,630 --> 00:22:00,970 Tenha um bom dia, amor! 340 00:22:01,590 --> 00:22:04,260 -Que loucura. � mesmo. -Foi t�o engra�ado. 341 00:22:05,550 --> 00:22:06,970 Sabe qual � o pr�ximo jogo de basquete? 342 00:22:07,930 --> 00:22:09,770 -Vamos mesmo fazer isso? -Vamos nessa! 343 00:22:09,930 --> 00:22:11,980 Certo! Vamos nessa! Sim! 344 00:22:14,980 --> 00:22:17,110 Voc� viu? Oi! 345 00:22:17,270 --> 00:22:19,780 T� legal, galera descolada na �rea. 346 00:22:19,860 --> 00:22:22,190 -Como sabe? -Olha os piercings, echarpe longa. 347 00:22:22,360 --> 00:22:23,780 Ela passou sombra? 348 00:22:23,990 --> 00:22:25,860 -T�, temos que colar neles. -Vamos puxar papo. 349 00:22:25,990 --> 00:22:28,950 Surtou, n�? Que man� papo. A gente tem � que causar. 350 00:22:29,120 --> 00:22:30,450 Ah, pera�... O qu�? 351 00:22:30,620 --> 00:22:32,330 J� listei os poss�veis desastres. 352 00:22:32,500 --> 00:22:35,670 O pior cen�rio � areia movedi�a, combust�o espont�nea... 353 00:22:35,830 --> 00:22:39,000 ou ser chamada pela professora. Se nada disso acontecer... 354 00:22:39,340 --> 00:22:41,800 Bom dia, turma. Temos uma nova aluna hoje. 355 00:22:41,960 --> 00:22:45,130 T� de zoeira? Assim, na lata? A casa caiu! 356 00:22:45,300 --> 00:22:47,850 Riley, quer falar um pouco sobre voc�? 357 00:22:48,140 --> 00:22:50,470 N�o! Finge que n�o sabemos falar portugu�s. 358 00:22:50,520 --> 00:22:51,650 Relaxa. De boa. 359 00:22:52,850 --> 00:22:54,230 T� bom. 360 00:22:54,560 --> 00:22:56,190 Meu nome � Riley Andersen. 361 00:22:56,350 --> 00:22:59,520 Sou de Minnesota e agora moro aqui. 362 00:23:02,070 --> 00:23:04,190 E como � l� em Minnesota? 363 00:23:04,320 --> 00:23:05,700 Poderia nos contar um pouco? 364 00:23:05,820 --> 00:23:07,870 Com certeza j� viu bem mais neve que n�s. 365 00:23:10,200 --> 00:23:11,910 Que gracinha! 366 00:23:13,370 --> 00:23:15,080 �, l� faz frio. 367 00:23:15,250 --> 00:23:17,580 O lago congela, e a gente joga h�quei. 368 00:23:17,750 --> 00:23:19,920 Eu jogo num time chamado "Passarinhos". 369 00:23:20,040 --> 00:23:22,550 Minha amiga Meg � atacante. E meu pai � o t�cnico. 370 00:23:23,050 --> 00:23:27,380 Todos na fam�lia patinam. � uma tradi��o familiar. 371 00:23:27,510 --> 00:23:29,760 A gente vai pro lago quase todo fim de semana. 372 00:23:32,010 --> 00:23:34,890 �amos, mas eu me mudei. 373 00:23:35,060 --> 00:23:36,100 -Como assim? -Que foi? 374 00:23:36,270 --> 00:23:39,900 Tristeza! Tocou numa mem�ria? Sabe que n�o pode. 375 00:23:39,940 --> 00:23:41,690 Pois �, foi mal. Desculpa. 376 00:23:42,230 --> 00:23:46,240 Volta j� pro c�rculo. O que houve? Por que n�o ejeta? 377 00:23:47,110 --> 00:23:49,530 A gente brincava de pega-pega. 378 00:23:49,700 --> 00:23:51,240 Escutem aquele cochicho! 379 00:23:51,280 --> 00:23:53,450 Viram os olhares? Est�o nos julgando! 380 00:23:54,910 --> 00:23:57,120 Socorro! Me ajudem... Puxem forte... 381 00:23:57,620 --> 00:24:01,540 Mas est� tudo diferente agora. Desde que nos mudamos. 382 00:24:04,260 --> 00:24:07,550 Ah, n�o! Estamos chorando! Na escola! 383 00:24:07,590 --> 00:24:09,930 Qu�? Tristeza! O que est� fazendo? 384 00:24:11,260 --> 00:24:13,100 Ah, n�o! Desculpa! 385 00:24:13,430 --> 00:24:14,390 Qu�? 386 00:24:14,770 --> 00:24:16,600 � uma mem�ria base! 387 00:24:16,770 --> 00:24:18,270 Mas � azul. 388 00:24:20,060 --> 00:24:23,610 N�o! Para! Pera�! N�o! Ah! N�o! 389 00:24:30,490 --> 00:24:34,740 -N�o! � uma mem�ria base. -Para! Solta! 390 00:24:35,450 --> 00:24:36,790 As mem�rias base! 391 00:24:51,800 --> 00:24:52,970 N�o, n�o, n�o, n�o! 392 00:25:06,610 --> 00:25:10,320 Obrigada, Riley. Sei que � dif�cil se mudar para outra cidade... 393 00:25:10,490 --> 00:25:12,530 mas estamos felizes de receber voc�. 394 00:25:12,700 --> 00:25:16,620 Peguem o livro de hist�ria e abram no cap�tulo 7. 395 00:25:19,500 --> 00:25:21,170 Agora � hora daquele palavr�o? 396 00:25:42,060 --> 00:25:45,360 Ah, n�o! Uma, duas, tr�s. Certo. 397 00:25:46,860 --> 00:25:49,860 Peguei. Onde estamos? 398 00:25:50,860 --> 00:25:52,360 Mem�ria de longo prazo? 399 00:25:59,700 --> 00:26:01,250 Ilha da Bobeira? 400 00:26:02,250 --> 00:26:06,170 As Ilhas de Personalidade de Riley. Est�o todas desligadas! 401 00:26:06,840 --> 00:26:08,920 Ah! Isso � mau. 402 00:26:09,090 --> 00:26:13,090 Podemos dar um jeito! S� precisamos voltar pra Sala de Comando... 403 00:26:13,260 --> 00:26:16,680 plugar as mem�rias base, e a Riley vai voltar ao normal. 404 00:26:18,010 --> 00:26:22,060 A Riley ficou sem mem�rias base. Sem as Ilhas de Personalidade e sem... 405 00:26:23,390 --> 00:26:25,400 -Qu�? Que foi? -Voc�. 406 00:26:25,560 --> 00:26:27,690 Voc� n�o est� na Sala de Comando. 407 00:26:27,860 --> 00:26:30,230 Sem voc�, a Riley n�o fica feliz. 408 00:26:31,110 --> 00:26:32,740 Temos que te mandar l� pra cima. 409 00:26:33,400 --> 00:26:34,740 Estou indo, Riley. 410 00:26:48,920 --> 00:26:53,090 Como eu disse, a lata de lixo verde n�o � pra reciclagem. 411 00:26:53,260 --> 00:26:54,800 � para compostos. Casca de ovo. 412 00:26:54,930 --> 00:26:57,720 E a azul � pra reciclagem. E a preta � pra org�nicos. 413 00:26:57,930 --> 00:26:59,930 A Riley est� esquisita. Por que ela t� esquisita? 414 00:27:00,100 --> 00:27:02,100 O que esperava? Rolou um apag�o. 415 00:27:02,270 --> 00:27:04,440 -A Alegria resolveria isso. -� isso. 416 00:27:04,600 --> 00:27:07,310 At� ela voltar, vamos agir como a Alegria! 417 00:27:07,480 --> 00:27:11,780 Boa ideia. Raiva, Medo, Nojinho... Como ficaremos felizes? 418 00:27:11,820 --> 00:27:13,990 Ei, Riley. Uma not�cia boa! 419 00:27:14,320 --> 00:27:17,160 Tem um time de h�quei aqui em S�o Francisco. 420 00:27:17,320 --> 00:27:21,240 E escuta s�, tem teste amanh� depois da aula. Que sorte, n�? 421 00:27:21,410 --> 00:27:22,750 -H�quei? -Ah. O que faremos? 422 00:27:22,910 --> 00:27:24,250 Gente, isto �... 423 00:27:24,410 --> 00:27:25,750 Finge que � a Alegria. 424 00:27:25,790 --> 00:27:27,500 N�o vai ser o m�ximo voltar a jogar? 425 00:27:29,670 --> 00:27:31,880 Ah, �, vai ser fant�stico. 426 00:27:32,800 --> 00:27:34,670 Como assim? A Alegria n�o faria isso! 427 00:27:34,800 --> 00:27:37,050 -Eu n�o sou ela. -Nem de longe. 428 00:27:39,100 --> 00:27:40,440 Voc�s perceberam? 429 00:27:40,600 --> 00:27:42,430 -Que clim�o. -Total. 430 00:27:42,600 --> 00:27:43,680 Vamos perguntar? 431 00:27:43,850 --> 00:27:46,310 Vamos sondar, mas de leve, pra ela n�o notar. 432 00:27:46,890 --> 00:27:48,900 Como foi o primeiro dia de aula? 433 00:27:49,060 --> 00:27:50,110 Ela est� nos sondando. 434 00:27:50,270 --> 00:27:51,650 Cansei. Voc� finge ser a Alegria. 435 00:27:51,820 --> 00:27:53,900 Qu�? T� bom. 436 00:27:54,490 --> 00:27:57,320 Foi legal, eu acho. Sei l�. 437 00:27:57,660 --> 00:28:00,320 Ah, muito bom. Parece muito a Alegria. 438 00:28:00,490 --> 00:28:02,660 Acho que o bicho t� pegando. 439 00:28:02,790 --> 00:28:04,910 Ela nunca agiu dessa maneira. O que faremos? 440 00:28:05,160 --> 00:28:07,960 Vamos descobrir o que t� pegando. Mas precisaremos de ajuda. 441 00:28:08,000 --> 00:28:09,000 Sinaliza pro marido. 442 00:28:13,130 --> 00:28:16,300 Ele arma a jogada pela esquerda. E pode marcar! 443 00:28:19,970 --> 00:28:23,350 Ah. Cara de brava. O que ela falou? 444 00:28:23,510 --> 00:28:25,680 Qu�? Ah, desculpa. Eu estava viajando. 445 00:28:25,850 --> 00:28:29,850 � dia de lixeiro? N�o abaixei a tampa do vaso? Desembucha? 446 00:28:30,150 --> 00:28:32,310 Ah, est� fazendo cara de boc� de novo. 447 00:28:32,480 --> 00:28:34,190 Que vontade de estrangul�-lo. 448 00:28:34,360 --> 00:28:35,480 Outro sinal. 449 00:28:38,110 --> 00:28:40,860 Ah! Bom, Riley, e a escola? 450 00:28:41,030 --> 00:28:42,950 -Assim n�o d�! -� s�rio? 451 00:28:43,120 --> 00:28:45,870 Foi isso que escolhemos no lugar do piloto brasileiro? 452 00:28:46,040 --> 00:28:47,960 Sai! Eu serei a Alegria. 453 00:28:48,210 --> 00:28:49,870 A escola foi legal, t�? 454 00:28:50,170 --> 00:28:52,040 Riley, voc� est� bem? 455 00:28:53,630 --> 00:28:55,210 Ela bufou pra gente. 456 00:28:55,380 --> 00:28:56,800 O que ela quer? 457 00:28:56,960 --> 00:29:00,050 T� bom, mostra pra ela. Eu n�o quero dar um piti. 458 00:29:00,300 --> 00:29:02,220 N�o, piti n�o! 459 00:29:02,350 --> 00:29:04,570 Riley, eu n�o gostei dessa atitude. 460 00:29:04,720 --> 00:29:07,680 -Ah, vou mostrar a atitude, bigode. -N�o. Fica feliz! 461 00:29:08,390 --> 00:29:10,730 Qual � o seu problema? Me deixa em paz! 462 00:29:10,850 --> 00:29:12,480 Alto n�vel de malcria��o! 463 00:29:12,610 --> 00:29:14,360 Soe o Alerta Vermelho! 464 00:29:14,570 --> 00:29:16,400 Voc�s ouviram, Alerta Vermelho! 465 00:29:17,900 --> 00:29:21,410 Escuta aqui. Eu exijo mais respeito aqui em casa, mocinha. 466 00:29:21,660 --> 00:29:24,330 De onde veio isso tem mais? T� querendo treta? 467 00:29:24,490 --> 00:29:25,910 Ah, bem... bem... 468 00:29:26,080 --> 00:29:28,200 L� vem. Preparar o piti! 469 00:29:29,660 --> 00:29:31,080 Chaves em posi��o! 470 00:29:33,130 --> 00:29:34,630 � s� dar o comando, senhor! 471 00:29:37,420 --> 00:29:38,920 N�o enche! 472 00:29:40,130 --> 00:29:41,130 Fogo! 473 00:29:41,680 --> 00:29:45,050 J� chega! J� pro quarto! Agora! 474 00:29:48,680 --> 00:29:51,600 Deu piti e com raz�o! 475 00:29:52,900 --> 00:29:56,230 Muito bom, senhores. Podia ter sido um desastre. 476 00:29:56,770 --> 00:29:58,230 Mas foi um desastre. 477 00:30:01,780 --> 00:30:04,620 Vem, vem voar comigo, gatinha. 478 00:30:17,040 --> 00:30:19,550 Vamos andando at� l�? Nisso a�? 479 00:30:19,710 --> 00:30:21,300 � o jeito mais r�pido. 480 00:30:21,470 --> 00:30:23,590 Mas � em cima do lix�o das mem�rias. 481 00:30:23,760 --> 00:30:25,840 Se cairmos, seremos esquecidas. 482 00:30:26,010 --> 00:30:30,060 Temos que fazer isso pela Riley. Vem atr�s de mim. 483 00:30:30,220 --> 00:30:34,020 -Ah! T�. -N�o � t�o alto. Tranquilo... 484 00:30:41,570 --> 00:30:42,650 N�o! 485 00:30:49,620 --> 00:30:50,870 Oi. 486 00:30:51,950 --> 00:30:55,370 As coisas ficaram meio sem controle l� embaixo. 487 00:30:55,880 --> 00:30:57,220 Quer conversar sobre isso? 488 00:30:58,880 --> 00:31:01,090 Qual �! Cad� meu sorris�o? 489 00:31:02,550 --> 00:31:03,630 Macaquinha. 490 00:31:04,680 --> 00:31:06,640 Ah, ele t� querendo acionar a Bobeira. 491 00:31:08,010 --> 00:31:09,260 Vamos! 492 00:31:21,690 --> 00:31:22,940 Volta! Corre, corre, corre! 493 00:31:51,100 --> 00:31:52,310 Qu�? 494 00:32:07,740 --> 00:32:10,490 J� entendi. Voc� n�o quer papo. 495 00:32:13,450 --> 00:32:14,750 A gente conversa depois. 496 00:32:18,460 --> 00:32:21,920 -Temos um megaproblema. -Ah, Alegria, cad� voc�? 497 00:32:23,420 --> 00:32:25,630 Perdemos a Ilha da Bobeira. 498 00:32:25,800 --> 00:32:29,800 Tamb�m poder� perder as do H�quei Amizade, Honestidade e Fam�lia. 499 00:32:29,970 --> 00:32:32,930 Pode dar um jeito, n�o �, Alegria? 500 00:32:33,100 --> 00:32:36,270 Eu... eu n�o sei. 501 00:32:36,430 --> 00:32:39,100 -Ah... -Mas vamos tentar. Vamos. 502 00:32:40,310 --> 00:32:42,440 -A Riley foi dormir. -Ah... 503 00:32:42,610 --> 00:32:46,490 O que � um bom sinal, se pensar bem, porque... 504 00:32:46,650 --> 00:32:48,780 nada de mal vai acontecer enquanto ela dorme. 505 00:32:48,950 --> 00:32:50,950 Voltaremos � Sala de Comando antes que acorde. 506 00:32:51,120 --> 00:32:53,370 Vamos pela Ilha da Amizade. 507 00:32:55,660 --> 00:32:58,660 -� imposs�vel. N�o! -N�o, n�o, n�o! 508 00:32:58,830 --> 00:33:00,170 N�o chore pra suportar seus problemas. 509 00:33:00,330 --> 00:33:01,670 Lembra do filme em que o cachorro morre? 510 00:33:01,830 --> 00:33:04,380 Tristeza, n�o tem tempo pra isso. 511 00:33:04,550 --> 00:33:07,880 Temos que achar um caminho. Vamos dar um rol�! 512 00:33:08,380 --> 00:33:12,300 -Espera, voc� pode se perder! -Pense positivo! 513 00:33:12,470 --> 00:33:15,810 Tudo bem. Positivamente, penso que vai se perder. 514 00:33:16,640 --> 00:33:18,350 S�o mem�rias de longo prazo. 515 00:33:18,520 --> 00:33:22,650 Um labirinto intermin�vel de prateleiras. Eu li nos manuais. 516 00:33:23,560 --> 00:33:27,740 Nos manuais? Os manuais! Voc� leu os manuais! 517 00:33:27,820 --> 00:33:28,570 Li. 518 00:33:28,650 --> 00:33:30,570 Ent�o sabe voltar pra Sala de Comando! 519 00:33:30,660 --> 00:33:31,790 Acho que sim. 520 00:33:32,240 --> 00:33:33,490 Ah! 521 00:33:34,830 --> 00:33:39,330 Ser� meu mapa! Vamos! Me guia. Diga aonde devemos ir! 522 00:33:39,500 --> 00:33:43,250 T� bom. Mas � que eu estou triste demais para andar. 523 00:33:43,420 --> 00:33:46,170 Me d� s� umas... horas. 524 00:33:48,010 --> 00:33:50,090 -E a�? Esquerda? -Direita. 525 00:33:50,260 --> 00:33:54,180 N�o, esquerda. Eu li de cabe�a pra baixo. 526 00:33:54,350 --> 00:33:57,430 -T� bom. -At� que � gostoso. 527 00:33:57,600 --> 00:34:01,100 Legal! Vamos chegar antes que ela acorde. 528 00:34:01,350 --> 00:34:04,980 Vamos conseguir! Vai ser f�cil! Vai dar certo! 529 00:34:08,440 --> 00:34:11,070 N�o vai dar certo. J� t� chegando? 530 00:34:11,240 --> 00:34:12,700 T�. � direita de novo. 531 00:34:13,450 --> 00:34:17,790 E... � esquerda e depois � esquerda e... 532 00:34:17,870 --> 00:34:20,540 Tem certeza que sabe o caminho? 533 00:34:20,790 --> 00:34:23,540 Porque parece que estamos andando em c�rculos. 534 00:34:24,540 --> 00:34:27,800 A Riley acordou. Ah! 535 00:34:30,210 --> 00:34:34,430 N�o toque. Lembra? Se tocar, elas v�o ficar tristes. 536 00:34:34,590 --> 00:34:38,010 Ah, desculpa. N�o vou tocar. N�o mais. 537 00:34:38,180 --> 00:34:41,390 -N�o sei se vou aguentar. -Esquecendo! 538 00:34:41,560 --> 00:34:43,890 -Mental�rgicos! -Mas, Alegria, estamos quase... 539 00:34:45,730 --> 00:34:48,610 Telefones. Desnecess�rio! J� est�o no celular. 540 00:34:48,690 --> 00:34:50,570 Podemos esquecer. Por favor, esque�a! 541 00:34:52,280 --> 00:34:53,740 Procuro a Ilha da Amizade. 542 00:34:53,990 --> 00:34:56,700 -4 anos de aulas de piano. -�. J� at� desbotou. 543 00:34:56,780 --> 00:34:59,580 Salva o "Parab�ns" e se livra do resto. 544 00:35:00,240 --> 00:35:01,790 Presidentes. O que acha? 545 00:35:01,870 --> 00:35:03,660 �, deixa Washington, Lincoln e o gord�o. 546 00:35:03,750 --> 00:35:04,750 Esquecendo! 547 00:35:04,920 --> 00:35:07,630 N�o podem jogar fora! S�o mem�rias importantes. 548 00:35:07,790 --> 00:35:10,090 Os nomes de cada uma das "Princesas de Desenho"? 549 00:35:10,250 --> 00:35:13,090 �! S�o cruciais pra forma��o! A Brilhinho, a Melzinho, a Florzinha... 550 00:35:13,260 --> 00:35:14,260 Esquecendo! 551 00:35:19,560 --> 00:35:20,560 Ei! Ponham de volta! 552 00:35:20,680 --> 00:35:22,770 Foram pro lix�o. Foi l� pra baixo. J� era. 553 00:35:22,980 --> 00:35:24,480 � o nosso trabalho, t�? 554 00:35:24,560 --> 00:35:26,480 Quando Riley n�o liga pra uma mem�ria, ela desbota. 555 00:35:26,810 --> 00:35:28,310 -Desbota? -Acontece com as melhores. 556 00:35:28,480 --> 00:35:31,900 �. Menos com essa belezinha. Esta aqui n�o vai desbotar nunca. 557 00:35:32,490 --> 00:35:34,540 -TripleDent vem -Em muitas cores 558 00:35:34,610 --> 00:35:35,990 � a m�sica daquele comercial? 559 00:35:36,070 --> 00:35:38,200 �s vezes mandamos pra Sala de Comando s� pra zoar. 560 00:35:38,450 --> 00:35:42,120 E a� passa na cabe�a da Riley muitas e muitas vezes. Tipo um milh�o! 561 00:35:42,250 --> 00:35:43,460 Vamos ver de novo! 562 00:35:43,790 --> 00:35:44,710 TripleDent vem 563 00:35:44,960 --> 00:35:48,420 T�, entendi. Todo mundo conhece. Gruda mesmo. 564 00:35:48,580 --> 00:35:52,170 Ei, que tal mandar de novo? L� vai outra vez! 565 00:35:55,340 --> 00:35:56,470 TripleDent vem 566 00:35:56,630 --> 00:35:57,970 Ah, n�o... Outra vez? 567 00:35:59,300 --> 00:36:01,850 Espera! Por acaso sabem o caminho pra Ilha da Amizade? 568 00:36:02,220 --> 00:36:03,310 TripleDent vem 569 00:36:03,470 --> 00:36:06,520 Como est� a�? Teve algum terremoto? A ponte � show? 570 00:36:06,770 --> 00:36:09,440 Ah, �! Como est� o campeonato? 571 00:36:09,610 --> 00:36:12,780 Ganhamos o primeiro jogo. Dizem que podemos chegar � final. 572 00:36:12,940 --> 00:36:15,820 Ah, e entrou uma garota nova no time. Ela � superboa. 573 00:36:15,990 --> 00:36:17,360 Coment�rio sem no��o. 574 00:36:17,530 --> 00:36:19,660 Garota nova? A Meg tem uma amiga nova? 575 00:36:20,320 --> 00:36:23,950 A�, fica feliz! N�o d� pra perder mais nenhuma ilha! 576 00:36:24,290 --> 00:36:26,410 A gente passa o disco sem olhar. 577 00:36:26,500 --> 00:36:27,830 Tipo transmiss�o de pensamento! 578 00:36:28,000 --> 00:36:31,130 Gosta de transmitir pensamentos, Meg? D� uma transmitida nisso aqui! 579 00:36:31,290 --> 00:36:32,630 Pera�. Relaxa um pouco. 580 00:36:33,500 --> 00:36:35,010 -E ela tem papagaios... -Preciso desligar. 581 00:36:35,170 --> 00:36:36,510 -Qu�? -Preciso desligar. 582 00:36:37,970 --> 00:36:42,010 Poderiam, por favor, me dizer o caminho para... ah, n�o! 583 00:36:45,180 --> 00:36:46,890 Ilha da Amizade! O qu�? 584 00:36:58,360 --> 00:37:00,070 Ah, a da Amizade n�o. 585 00:37:06,080 --> 00:37:10,330 Ah, ela adorava essa ilha. E agora acabou. 586 00:37:10,500 --> 00:37:13,960 Adeus, amizade. Ol�, solid�o. 587 00:37:18,340 --> 00:37:20,550 O caminho s� ficou mais longo. 588 00:37:21,640 --> 00:37:26,020 �. O longo, longo, longo, longo caminho. 589 00:37:26,970 --> 00:37:28,310 Estou pronta. 590 00:37:29,560 --> 00:37:31,400 Deve haver um jeito melhor. 591 00:37:33,730 --> 00:37:35,360 Ah, olha s�! 592 00:37:36,860 --> 00:37:39,320 Vou levar voc�, mas voc� n�o. 593 00:37:39,450 --> 00:37:41,530 Brincadeirinha. � claro que voc� vai junto. 594 00:37:41,910 --> 00:37:43,370 -Oi. -Ai. 595 00:37:43,830 --> 00:37:45,210 Espera! Ei! Espera! 596 00:37:47,410 --> 00:37:48,620 Espera! Para! 597 00:37:57,420 --> 00:37:58,260 D� licen�a. 598 00:37:59,260 --> 00:38:02,260 Eu estava procurando por... Distra��o! 599 00:38:02,430 --> 00:38:06,930 -Qu�? -Adeus, tonta! T� doendo tudo. 600 00:38:06,970 --> 00:38:08,270 Espera. Eu te conhe�o. 601 00:38:08,770 --> 00:38:12,100 N�o conhece n�o. Acontece sempre. Tenho uma fisionomia comum. 602 00:38:12,560 --> 00:38:16,610 N�o, n�o, eu conhe�o. Bing Bong! O amigo imagin�rio da Riley! 603 00:38:16,690 --> 00:38:19,230 -Me conhece mesmo? -� l�gico! 604 00:38:19,280 --> 00:38:21,610 A Riley amava quando brincavam! Os dois eram melhores amigos! 605 00:38:21,780 --> 00:38:24,370 Voc� sabe. Temos que voltar pra Sala de Comando. 606 00:38:24,620 --> 00:38:26,620 Sala de Comando? Voc�s s�o de l�? 607 00:38:26,780 --> 00:38:29,410 Sim. Eu sou a Alegria. E ela � a Tristeza. 608 00:38:29,450 --> 00:38:31,370 Alegria? A Alegria? 609 00:38:31,620 --> 00:38:33,120 Mas o que veio fazer aqui embaixo? 610 00:38:33,420 --> 00:38:35,420 Boa pergunta. Quer responder, Tristeza? 611 00:38:35,590 --> 00:38:38,470 Uau, mas sem voc�s, a Riley nunca ficar� feliz. 612 00:38:38,630 --> 00:38:40,920 Isso � inaceit�vel. Tem que voltar pra l�. 613 00:38:41,090 --> 00:38:43,760 -J� sei. Sigam-me! -Valeu! 614 00:38:44,260 --> 00:38:48,010 � muito bom ver voc� de novo. Sempre fui f� do seu trabalho. 615 00:38:48,100 --> 00:38:50,430 Lembra quando voc� e a Riley formaram uma banda? 616 00:38:51,430 --> 00:38:54,480 -Eu n�o perdia um show. -�, sou um belo narizista. 617 00:38:54,770 --> 00:38:56,230 O pega-pega de voc�s era fant�stico. 618 00:38:56,400 --> 00:38:59,320 -Ponto Forte. -E lembra dos foguetes? 619 00:38:59,480 --> 00:39:01,610 � claro! � movido � m�sica! 620 00:39:01,820 --> 00:39:03,150 Verdade! A sua m�sica tema! 621 00:39:03,320 --> 00:39:04,610 Meu amigo pra brincar... 622 00:39:04,780 --> 00:39:05,950 Bing Bong Bing Bong 623 00:39:06,120 --> 00:39:07,320 Em seu foguete a voar! 624 00:39:07,490 --> 00:39:08,830 Bing Bong Bing Bong 625 00:39:08,990 --> 00:39:11,580 O que voc� �, explica pra mim? 626 00:39:11,750 --> 00:39:14,330 Sou meio indefinido. Meu corpo � de algod�o-doce. 627 00:39:14,500 --> 00:39:19,130 Mas no geral sou meio gato, meio elefante e meio golfinho. 628 00:39:19,340 --> 00:39:20,090 Golfinho? 629 00:39:23,260 --> 00:39:26,090 Deve se lembrar, aos 3 anos, ela era louca por animais. 630 00:39:26,260 --> 00:39:27,970 A vaca faz "mu". O cavalo faz pocot�. 631 00:39:28,140 --> 00:39:29,850 Era s� o que se falava na �poca. 632 00:39:30,010 --> 00:39:32,430 �, � verdade. O que est� fazendo aqui? 633 00:39:32,600 --> 00:39:35,850 Bom, amigos imagin�rios n�o s�o muito solicitados ultimamente. 634 00:39:36,020 --> 00:39:38,480 Ent�o, bom, eu... 635 00:39:40,110 --> 00:39:42,030 Ei. N�o fique triste. 636 00:39:42,190 --> 00:39:46,740 Assim que eu voltar pra Sala de Comando, garanto que ser� lembrado. 637 00:39:46,910 --> 00:39:49,120 -Jura? -Claro! Eu prometo! 638 00:39:50,370 --> 00:39:54,620 � o melhor dia da minha vida! Tcha, tcha, tcha! 639 00:39:56,290 --> 00:39:57,710 T� tudo bem? 640 00:39:58,080 --> 00:40:01,000 -O que t� pegando? -Eu choro balas. 641 00:40:01,170 --> 00:40:04,260 -Prova a de caramelo. � deliciosa. -Uau! 642 00:40:04,760 --> 00:40:06,970 -Toma, usa isso. -Valeu! 643 00:40:07,140 --> 00:40:08,190 Espera um pouquinho. 644 00:40:11,720 --> 00:40:13,470 Isso sempre prende no fundo. 645 00:40:16,140 --> 00:40:19,060 O qu�? � imagin�rio. 646 00:40:19,230 --> 00:40:22,440 T�. Vai ficar mais f�cil de andar at� a Sala de Comando. 647 00:40:22,610 --> 00:40:26,450 Andar? N�o vamos andar. Vamos no Expresso Pensamento! 648 00:40:27,910 --> 00:40:32,530 O trem, � claro! � bem mais r�pido! Mas como a gente pega? 649 00:40:32,700 --> 00:40:36,540 Ele passa por v�rios lugares, mas tem uma esta��o na Terra da Imagina��o. 650 00:40:36,710 --> 00:40:39,080 Eu conhe�o um atalho. Vem. Por aqui! 651 00:40:39,750 --> 00:40:41,920 Ai, que bom que a gente achou voc�! 652 00:40:42,500 --> 00:40:45,010 A esta��o � por aqui. Vai na frente. 653 00:40:45,260 --> 00:40:46,420 -Alegria. -O qu�? 654 00:40:46,590 --> 00:40:49,680 Eu j� li a respeito no manual. N�o dev�amos entrar. 655 00:40:49,890 --> 00:40:51,890 O Bing Bong diz que � o jeito mais r�pido. 656 00:40:51,930 --> 00:40:54,060 Mas isso � pensamento abstrato. 657 00:40:54,180 --> 00:40:57,640 Do que est� falando? Eu passo aqui o tempo todo. � um atalho, v�? 658 00:40:57,980 --> 00:41:01,860 P-E-R-I-G-O. Atalho. Vou provar pra voc�s. 659 00:41:03,520 --> 00:41:07,990 Olhem pra mim. Estou mais perto da esta��o porque peguei o atalho. 660 00:41:08,280 --> 00:41:10,280 Vamos dar a volta. Por ali. 661 00:41:10,450 --> 00:41:12,030 Quase l�! 662 00:41:12,950 --> 00:41:17,330 Se quer andar mais, pode ir. Mas a Riley precisa de mim. 663 00:41:17,500 --> 00:41:20,170 Eu n�o vou perder o trem. Bing Bong sabe o que faz. 664 00:41:20,330 --> 00:41:22,330 Ele � meio golfinho. Eles s�o espertos. 665 00:41:22,500 --> 00:41:24,170 T�, tomara. 666 00:41:27,380 --> 00:41:29,260 -O que voc� entendeu? -Eu n�o sei. 667 00:41:43,020 --> 00:41:46,150 T� bom, que sentimento abstrato vamos tentar entender hoje? 668 00:41:46,320 --> 00:41:48,030 Solid�o. 669 00:41:48,190 --> 00:41:50,150 Parece que tem algo l� dentro. 670 00:41:50,320 --> 00:41:52,570 Vou ligar um pouquinho pra dar uma limpada. 671 00:41:52,950 --> 00:41:55,200 N�o falei? Chegaremos � Sala de Comando rapidinho. 672 00:41:56,540 --> 00:41:58,040 Eita, viu aquilo? 673 00:41:58,250 --> 00:42:01,620 -Ei! O que t� pegando? -Ah, n�o. Algu�m ligou. 674 00:42:01,960 --> 00:42:03,920 Eu, hein. Nunca vi isso antes. 675 00:42:06,750 --> 00:42:09,510 Meu rosto! Meu belo rosto! 676 00:42:10,260 --> 00:42:11,680 -O que aconteceu? -Estamos ficando abstratos! 677 00:42:11,840 --> 00:42:15,850 S�o 4 est�gios. Esse � o primeiro. Uma esp�cie de fragmenta��o. 678 00:42:16,010 --> 00:42:19,480 Sem p�nico. O importante agora � a gente n�o se separar. 679 00:42:20,810 --> 00:42:23,520 � o segundo est�gio. Desconstru��o! 680 00:42:23,770 --> 00:42:27,900 Corram! Ai! Eu n�o sinto minhas pernas! 681 00:42:28,360 --> 00:42:29,690 L� est�o elas. 682 00:42:29,900 --> 00:42:31,030 Juntando! 683 00:42:32,530 --> 00:42:36,030 Temos que sair daqui antes de virarmos s� forma e cor! 684 00:42:36,200 --> 00:42:38,330 Ficaremos presos pra sempre! 685 00:42:38,490 --> 00:42:40,160 Presos? Por que entramos aqui? 686 00:42:40,330 --> 00:42:42,540 Eu disse, � um atalho! 687 00:42:43,080 --> 00:42:44,210 O trem! 688 00:42:48,340 --> 00:42:51,880 Ai, n�o. Bidimensionais! � o terceiro est�gio! 689 00:42:52,050 --> 00:42:52,970 N�o sa�mos do lugar! 690 00:42:53,180 --> 00:42:55,390 -Credo. Pare�o um quadro! -Vamos. 691 00:42:59,060 --> 00:43:00,390 T� dif�cil. 692 00:43:00,730 --> 00:43:04,570 Ah, n�o! Viramos Formas simples. � o �ltimo est�gio! 693 00:43:04,730 --> 00:43:06,020 N�o vamos conseguir! 694 00:43:07,900 --> 00:43:11,400 Espera! Somos Bidimensionais. Caiam de cara! 695 00:43:22,710 --> 00:43:24,500 Para! Para! 696 00:43:25,920 --> 00:43:28,920 N�o! Voc� falou que era um atalho. 697 00:43:29,090 --> 00:43:31,920 Falei, mas... foi mal! A gente n�o devia ter entrado. 698 00:43:32,090 --> 00:43:33,840 Que perigo! Deviam colocar uma placa. 699 00:43:34,050 --> 00:43:36,180 -Quando vem o pr�ximo trem? -Sei l�. 700 00:43:36,590 --> 00:43:39,100 Mas relaxem. Tem outra esta��o. Por ali. 701 00:43:39,260 --> 00:43:42,270 O trem sempre para l� antes de ir pra Sala de Comando. 702 00:43:42,430 --> 00:43:44,230 Se corrermos, d� pra pegar. 703 00:43:44,520 --> 00:43:46,520 N�o � outro dos seus atalhos, n�? 704 00:43:47,520 --> 00:43:48,690 �! 705 00:43:49,190 --> 00:43:51,900 -Tem mesmo outra esta��o? -Tem. Por ali. 706 00:43:54,450 --> 00:43:56,950 Bem-vindas � Terra da Imagina��o! 707 00:43:57,240 --> 00:43:59,410 -Terra da Imagina��o? -Claro! 708 00:43:59,450 --> 00:44:01,620 Venho sempre aqui. Sou quase o prefeito. 709 00:44:01,790 --> 00:44:04,580 Ei, est�o com fome? � o Bosque das Batatas Fritas! 710 00:44:04,750 --> 00:44:06,750 -Deliciosas. -Demais! 711 00:44:07,080 --> 00:44:09,460 Olhem s�! A Cidade dos Trof�us! 712 00:44:09,630 --> 00:44:12,710 Medalhas! Faixas! Todos s�o campe�es! 713 00:44:13,710 --> 00:44:16,130 -Eu cheguei em primeiro! -Eu tamb�m. 714 00:44:16,180 --> 00:44:18,220 Ah, medalha de participa��o. 715 00:44:18,300 --> 00:44:21,140 N�o, pera�! Tristeza, olha! Cidade das Nuvens! 716 00:44:21,970 --> 00:44:24,770 Minha favorita! Ah, � t�o macia! 717 00:44:24,930 --> 00:44:26,640 Tamb�m quero. 718 00:44:27,480 --> 00:44:31,480 Ei, qual �? � melhor consertar minha parede, sen�o... 719 00:44:33,990 --> 00:44:36,830 Ah, n�o! Lava! 720 00:44:36,900 --> 00:44:38,660 A Terra da Imagina��o � o m�ximo! 721 00:44:38,910 --> 00:44:42,660 Ei, tudo aqui � interativo? 722 00:44:43,040 --> 00:44:46,960 Olha! O Castelo de Cartas! Espera. S� um minutinho. 723 00:44:47,670 --> 00:44:49,000 -Seu foguete! -�. 724 00:44:49,170 --> 00:44:50,830 Eu deixei aqui pra pegar depois... 725 00:44:51,000 --> 00:44:53,300 e agora t� pronto pra levar Riley pra lua! 726 00:44:54,340 --> 00:44:56,170 -Ah, desculpa. -T�. 727 00:44:56,510 --> 00:44:58,510 Eu amei a Terra da Imagina��o. 728 00:44:58,680 --> 00:45:00,930 N�o � demais? Tem sempre algo novo... 729 00:45:03,930 --> 00:45:05,140 Mas quem � esse? 730 00:45:05,350 --> 00:45:06,520 Namorado Imagin�rio. 731 00:45:06,770 --> 00:45:08,440 Eu faria tudo pela Riley. 732 00:45:08,640 --> 00:45:11,440 -Nunca vi esse garoto. -Eu moro no Canad�. 733 00:45:12,190 --> 00:45:14,690 Tanto faz, por aqui. O Mundo da Pr�-escola! 734 00:45:14,860 --> 00:45:18,200 -� pertinho da esta��o! -Riley, a� vamos n�s! 735 00:45:20,030 --> 00:45:23,530 Isso � legal! Novo time, novas amigas. 736 00:45:23,870 --> 00:45:25,080 Essas meninas s�o boas... 737 00:45:25,200 --> 00:45:26,790 pra quem mora em S�o Francisco. 738 00:45:26,950 --> 00:45:28,160 Andersen, sua vez! 739 00:45:28,330 --> 00:45:31,040 -Eu vou l�. -Vai l�. Boa sorte, filha! 740 00:45:31,460 --> 00:45:32,670 A sorte n�o vai ajudar agora. 741 00:45:32,840 --> 00:45:34,380 Se ela tentar usar a Ilha do H�quei, vai desabar. 742 00:45:34,550 --> 00:45:37,760 Foi por isso que eu trouxe todas as boas mem�rias de h�quei pra c�. 743 00:45:37,920 --> 00:45:40,430 Uma dessas tem que funcionar como mem�ria base. 744 00:45:40,590 --> 00:45:42,010 -Ela j� vai jogar! -R�pido! 745 00:45:49,600 --> 00:45:52,190 � isso a�! Deu certo! 746 00:45:55,570 --> 00:45:59,110 Passa o disco! Passa! 747 00:46:04,700 --> 00:46:05,740 N�o! N�o! 748 00:46:11,460 --> 00:46:12,920 A gente n�o aprende nada. 749 00:46:13,250 --> 00:46:15,210 -Vai! -Mais r�pido a�! 750 00:46:15,380 --> 00:46:17,800 -Passa! Chuta pro gol! -Ah! 751 00:46:20,260 --> 00:46:22,930 -J� chega! -Calma. Pense em algo bom. 752 00:46:27,430 --> 00:46:28,890 Qual � o problema dela? 753 00:46:35,110 --> 00:46:37,110 -Riley, o que foi? -Vamos embora. 754 00:46:37,280 --> 00:46:39,580 -N�o vai terminar o teste? -Pra qu�? 755 00:46:39,940 --> 00:46:42,200 Vai ficar tudo bem. Vamos voltar... 756 00:46:42,280 --> 00:46:44,280 Para de falar que vai ficar tudo bem! 757 00:46:46,450 --> 00:46:47,790 Muito bom, meninas! 758 00:46:56,250 --> 00:46:57,250 H�quei? 759 00:47:00,420 --> 00:47:04,180 N�o, n�o. Ela ama h�quei. N�o pode desistir do h�quei. 760 00:47:04,970 --> 00:47:06,850 -Ei, olha s�! Muito bem! -Ei! 761 00:47:07,010 --> 00:47:09,140 Bing Bong, temos que chegar � esta��o. 762 00:47:09,180 --> 00:47:11,730 Claro. � logo depois do Castelo de Biscoito. Ei... 763 00:47:11,810 --> 00:47:14,480 Estranho, o Castelo de Biscoito ficava aqui. 764 00:47:14,650 --> 00:47:16,860 Por que tiraram? Uau, isso n�o... 765 00:47:17,020 --> 00:47:19,480 Eu jurava que a Montanha do P�nei Brilhante era aqui. 766 00:47:19,530 --> 00:47:23,070 O que est� havendo? O Mundo das Princesas? 767 00:47:25,820 --> 00:47:28,490 Ah, n�o! O Museu dos Ursos de Pel�cia! 768 00:47:30,500 --> 00:47:34,220 Meu foguete! Espera! Riley e eu ainda usamos esse foguete! 769 00:47:34,500 --> 00:47:36,830 Ele ainda tem can��o-combust�vel! 770 00:47:37,040 --> 00:47:38,670 Meu amigo pra brincar... 771 00:47:44,880 --> 00:47:48,680 N�o! N�o, n�o podem levar meu foguete pro lix�o! 772 00:47:48,850 --> 00:47:52,470 Riley e eu vamos pra lua! 773 00:47:56,190 --> 00:47:58,230 A Riley esqueceu de mim? 774 00:48:04,360 --> 00:48:07,910 Ei, vai ficar tudo bem! A gente vai ajudar. 775 00:48:08,070 --> 00:48:11,160 Precisamos ir pra Sala de Comando. Pra que lado � a esta��o? 776 00:48:11,330 --> 00:48:13,830 Eu tinha at� um plano de viagem. 777 00:48:15,330 --> 00:48:19,420 Ei, olha a cosquinha. O Monstro Cosquento apareceu! 778 00:48:21,130 --> 00:48:22,550 Ei, Bing Bong! Olha s�! 779 00:48:25,800 --> 00:48:26,880 Uma brincadeira divertida! 780 00:48:27,050 --> 00:48:30,970 Voc� aponta para a esta��o de trem e n�s vamos pra l�! 781 00:48:31,140 --> 00:48:33,930 N�o vai ser legal? Vamos, vamos pra esta��o! 782 00:48:36,100 --> 00:48:37,900 Pena terem levado seu foguete. 783 00:48:38,900 --> 00:48:43,320 Era uma coisa que amava. J� era. Pra sempre. 784 00:48:43,480 --> 00:48:45,690 Tristeza. N�o piore as coisas. 785 00:48:45,740 --> 00:48:48,610 -Desculpa. -Era tudo que eu tinha da Riley. 786 00:48:48,780 --> 00:48:51,740 Aposto que voc�s viveram grandes aventuras. 787 00:48:51,910 --> 00:48:53,990 Ah, elas foram maravilhosas. 788 00:48:54,160 --> 00:48:57,830 Uma vez voltamos no tempo. Tomamos caf� da manh� duas vezes. 789 00:48:58,000 --> 00:48:58,960 Tristeza... 790 00:48:59,130 --> 00:49:01,470 Que incr�vel. Aposto que a Riley gostou. 791 00:49:02,000 --> 00:49:05,590 Gostou sim. �ramos melhores amigos. 792 00:49:06,590 --> 00:49:08,590 �. � triste. 793 00:49:21,190 --> 00:49:24,440 Agora j� estou bem. Vamos. 794 00:49:24,610 --> 00:49:26,690 A esta��o � por aqui. 795 00:49:33,450 --> 00:49:34,950 Como fez isso? 796 00:49:35,120 --> 00:49:36,950 Sei l�. Ele estava triste. 797 00:49:37,120 --> 00:49:40,170 -Eu escutei... -Ei! Olha o trem! 798 00:49:51,300 --> 00:49:54,850 Conseguimos! Vamos pra Sala de Comando! 799 00:49:56,140 --> 00:49:59,480 Ah, n�o! Esses Fatos e Opini�es s�o t�o parecidos. 800 00:49:59,640 --> 00:50:01,730 Isso n�o importa. Sempre acontece. 801 00:50:06,650 --> 00:50:09,320 Numa escala de 1 a 10, hoje foi nota zero. 802 00:50:09,490 --> 00:50:12,200 Que tal parar de reclamar e dar um jeito? 803 00:50:12,370 --> 00:50:15,340 -Tipo o qu�? -Picar a mula. Assim como eu. 804 00:50:15,490 --> 00:50:19,580 Dizem que s� os covardes fazem isso. Mas esse aqui sobreviver�. 805 00:50:26,920 --> 00:50:28,510 Emo��es n�o saem, espert�o! 806 00:50:30,720 --> 00:50:32,890 Eu achei que f�ssemos manter a Riley feliz. 807 00:50:33,010 --> 00:50:34,970 Espera�! 808 00:50:38,430 --> 00:50:41,350 -A-ha! -O que �? 809 00:50:41,520 --> 00:50:44,520 -Nada n�o. A melhor ideia do mundo. -Qual? 810 00:50:44,690 --> 00:50:47,400 Todas as mem�rias base boas s�o de Minnesota. 811 00:50:47,570 --> 00:50:51,280 Ent�o, voltaremos pra Minnesota e faremos mais! 812 00:50:51,360 --> 00:50:53,570 Espera. Voc� quer dizer fugir? 813 00:50:53,950 --> 00:50:55,410 Eu n�o chamaria assim. 814 00:50:55,580 --> 00:50:57,960 Eu chamaria de programa de Cria��o de Novas Mem�rias Base. 815 00:50:58,120 --> 00:50:59,250 Isso � maluquice. 816 00:50:59,410 --> 00:51:01,910 Tudo era perfeito at� a M�e e o Pai... 817 00:51:02,080 --> 00:51:04,790 revolverem se mudar para S�o Fran-chata. 818 00:51:04,960 --> 00:51:07,090 Mas isso � t�o dr�stico! 819 00:51:07,250 --> 00:51:09,340 N�o se lembram de como tudo era bom l�? 820 00:51:09,510 --> 00:51:12,170 O quarto, o quintal, os amigos? 821 00:51:13,300 --> 00:51:15,300 -TripleDent vem -Em muitas cores 822 00:51:15,470 --> 00:51:19,430 Eu pedi o comercial de chiclete? Enfim, era bem melhor. 823 00:51:19,600 --> 00:51:22,140 Ela era mais feliz em Minnesota. 824 00:51:22,310 --> 00:51:24,850 Espera. Podemos pensar um pouco mais nisso? 825 00:51:24,900 --> 00:51:26,560 T�. Vamos pensar. 826 00:51:26,610 --> 00:51:31,070 Porque com certeza momentos de divers�o est�o bem pr�ximos. 827 00:51:37,910 --> 00:51:38,780 Qu�? 828 00:51:43,710 --> 00:51:45,250 Ei! Por que paramos? 829 00:51:45,420 --> 00:51:47,670 A Riley foi dormir. � hora da pausa. 830 00:51:47,840 --> 00:51:49,550 Ficaremos aqui at� de manh�? 831 00:51:49,710 --> 00:51:51,800 �. O Expresso Pensamento n�o anda durante o sono. 832 00:51:51,960 --> 00:51:54,380 -N�o podemos esperar. -E se acordarmos ela? 833 00:51:54,550 --> 00:51:57,340 Tristeza, isso � rid�culo! Como poder�amos... 834 00:51:59,640 --> 00:52:00,720 E se acordamos ela? 835 00:52:00,890 --> 00:52:02,850 -Boa ideia, Alegria. -Valeu. Vamos! 836 00:52:08,020 --> 00:52:10,320 Uau! Que lugar grande! 837 00:52:10,480 --> 00:52:13,030 � muito menor do que eu esperava. 838 00:52:13,190 --> 00:52:16,860 Uau! Posso Voar? Adoro esse! 839 00:52:18,320 --> 00:52:20,240 Unic�rnio Colorido! Est� bem ali! 840 00:52:23,330 --> 00:52:26,370 Minha amiga � sua f�. Queria um aut�grafo. 841 00:52:26,540 --> 00:52:29,130 N�o, Tristeza. N�o incomoda a srta. Unic�rnio, t�? 842 00:52:29,290 --> 00:52:32,000 Foi mal, ela � sem no��o. Paga��o de mico total! 843 00:52:33,380 --> 00:52:36,510 Amei voc� em Aventuras das Fadas 7. T�, tchau. Te adoro! 844 00:52:38,680 --> 00:52:41,600 O que ser� que temos aqui? T� bom, vamos entrar. 845 00:52:43,640 --> 00:52:46,600 Cen�rio da classe pronto! As mem�rias de hoje chegaram! 846 00:52:46,810 --> 00:52:50,060 Temos muito trabalho. A Riley brigou com a amiga... 847 00:52:50,230 --> 00:52:52,690 teve uma porcaria de dia na escola e o h�quei j� era. 848 00:52:52,820 --> 00:52:54,990 Os roteiristas capricharam hoje! 849 00:52:55,150 --> 00:52:58,820 A Tristeza e a Alegria n�o est�o e o Plant�o do Sonho sobrou pra mim. 850 00:53:00,700 --> 00:53:02,580 Como vamos acord�-la? 851 00:53:02,740 --> 00:53:06,410 Ela acorda quando tem um pesadelo. Podemos assust�-la. 852 00:53:06,580 --> 00:53:09,040 Assust�-la? N�o, ela j� est� sofrendo muito. 853 00:53:09,210 --> 00:53:12,340 Tristeza, voc� pode at� manjar dos manuais, mas eu manjo da Riley. 854 00:53:12,500 --> 00:53:13,880 Vamos deix�-la t�o feliz... 855 00:53:14,050 --> 00:53:17,550 que ela vai despertar exultante! Totalmente empolgada. 856 00:53:17,720 --> 00:53:19,550 Nunca vi nada parecido. 857 00:53:19,720 --> 00:53:22,390 -A Riley adora c�es. P�e. -Acho que � roubada. 858 00:53:22,560 --> 00:53:24,020 -Bing Bong? -Qu�? 859 00:53:24,180 --> 00:53:27,060 -N�o deixe nada acontecer com isso. -T�. 860 00:53:28,020 --> 00:53:30,690 Pode p�r o filtro da realidade. 861 00:53:32,730 --> 00:53:35,530 Lindo. Lembrem, tudo pra c�mera, pessoal! 862 00:53:35,690 --> 00:53:37,240 A Riley � a c�mera! 863 00:53:37,400 --> 00:53:40,610 Maquiagem, chispa. No ar em 5, 4, 3... 864 00:53:42,870 --> 00:53:44,580 Oi, turma. 865 00:53:44,740 --> 00:53:48,540 Antes de fazerem a prova... 866 00:53:48,660 --> 00:53:50,710 Podiam achar uma atriz melhorzinha. 867 00:53:52,920 --> 00:53:57,050 Eu quero apresentar a nova aluna, Riley. 868 00:53:57,380 --> 00:54:00,720 -Poderia se apresentar? -C�mera. 869 00:54:02,140 --> 00:54:03,640 E... faz a Riley. 870 00:54:04,220 --> 00:54:05,890 Meu nome � Riley Andersen. 871 00:54:06,060 --> 00:54:08,890 Sou de Minnesota e agora eu moro aqui. 872 00:54:09,270 --> 00:54:11,400 Eca, olha! T� ficando banguela! 873 00:54:14,230 --> 00:54:16,780 Banguela. Seja mais criativo. 874 00:54:18,490 --> 00:54:20,110 E agora ela est� sem roupa. 875 00:54:20,280 --> 00:54:22,280 Olha! A menina nova est� sem roupa! 876 00:54:22,450 --> 00:54:23,450 Parou! 877 00:54:23,620 --> 00:54:24,490 Pronta? 878 00:54:24,660 --> 00:54:27,750 Eu n�o sei se esse lance feliz vai funcionar. J� assustando... 879 00:54:27,910 --> 00:54:29,410 Vem na minha. Vamos. 880 00:54:29,580 --> 00:54:32,580 Au-au! Au-au! Au-au! 881 00:54:33,000 --> 00:54:33,960 Quem �? 882 00:54:34,130 --> 00:54:35,630 O que est� havendo? 883 00:54:41,800 --> 00:54:43,340 Solta! Vai! 884 00:54:44,390 --> 00:54:47,930 Rebola at� o ch�o! 885 00:54:47,970 --> 00:54:49,140 Uma festa. 886 00:54:50,730 --> 00:54:53,770 -Au-au, au-au, au-au! -Alegria, n�o est� funcionando. 887 00:54:59,780 --> 00:55:02,110 Qu�? Tristeza, que isso? Volta aqui! 888 00:55:04,450 --> 00:55:06,780 � s� um sonho. � s� um sonho. 889 00:55:08,620 --> 00:55:11,120 Est�o tentando acord�-la. Seguran�a! 890 00:55:12,290 --> 00:55:13,710 Oi, Riley, sou eu! 891 00:55:13,880 --> 00:55:15,220 -Meu amigo pra brincar? -Bing Bong? 892 00:55:15,380 --> 00:55:17,960 -Bing Bong, Bing Bong! -Tristeza, para! Est� funcionando! 893 00:55:19,800 --> 00:55:22,340 Para! Est� estragando o sonho! Vai assustar a Riley! 894 00:55:22,510 --> 00:55:23,840 Mas olha, t� dando certo! 895 00:55:26,140 --> 00:55:27,720 N�o fazem parte do sonho. Prendam! 896 00:55:28,350 --> 00:55:29,470 A casa caiu! 897 00:55:31,520 --> 00:55:32,640 N�o filma! N�o filma! 898 00:55:36,810 --> 00:55:39,150 Bu! Ensaiem mais! 899 00:55:39,320 --> 00:55:42,150 -Cuidado! N�o fa�a isso! -Quieto! 900 00:55:42,450 --> 00:55:44,500 Conhe�o o pessoal da Sala de Comando! 901 00:55:46,570 --> 00:55:49,700 Ei! Para! Por favor! 902 00:55:49,870 --> 00:55:53,500 Gosta de bala? Parece faminto. Eu te dou bala! Ah, n�o! 903 00:55:53,660 --> 00:55:57,670 N�o, n�o. N�o, n�o! L� se v�o as mem�rias base! 904 00:55:58,000 --> 00:56:00,300 N�o me joga a�! Tenho medo de escuro! Por favor! 905 00:56:00,920 --> 00:56:02,010 Vamos! 906 00:56:04,260 --> 00:56:06,760 -Que lugar � esse? -O Subconsciente. 907 00:56:06,930 --> 00:56:10,850 � para onde levam quem causa problema. 908 00:56:13,850 --> 00:56:14,890 Meu quepe t� grande. 909 00:56:15,060 --> 00:56:16,400 Como a gente entra? 910 00:56:16,520 --> 00:56:19,150 -Deixa eu ver. -Esse � o seu? Ou esse? 911 00:56:19,360 --> 00:56:22,190 -�, � o meu. -Tem certeza? Olha a etiqueta. 912 00:56:22,740 --> 00:56:25,360 -T� escrito "Meu quepe". -Pera�, t� escrito "Meu quepe"? 913 00:56:25,530 --> 00:56:27,200 -"Meu quepe", eu li. -Foi o que escrevi no meu quepe. 914 00:56:27,370 --> 00:56:28,710 -Do que est� falando? -Esse quepe a� � meu. 915 00:56:28,870 --> 00:56:30,200 T�, mas a letra � minha. 916 00:56:30,370 --> 00:56:32,910 -Ei, voc�s! -Ah, voc�s nos pegaram! 917 00:56:33,910 --> 00:56:36,040 Entrem logo! N�o tem sa�da! 918 00:56:45,880 --> 00:56:50,050 N�o gosto daqui. � onde guardam os piores medos da Riley. 919 00:56:52,220 --> 00:56:53,810 � br�colis. 920 00:56:56,480 --> 00:56:58,270 A escada pro por�o! 921 00:57:00,900 --> 00:57:02,440 O aspirador da vov�! 922 00:57:11,080 --> 00:57:12,280 Ufa, vamos. 923 00:57:14,080 --> 00:57:16,250 -D� pra n�o fazer barulho? -Estou tentando. 924 00:57:16,790 --> 00:57:20,750 O que �... papel de bala? 925 00:57:31,970 --> 00:57:33,930 -Bing Bong! -Alegria. 926 00:57:34,310 --> 00:57:36,350 -A� est�. -Sh! 927 00:57:42,270 --> 00:57:43,610 � o Jangles. 928 00:57:44,110 --> 00:57:45,780 Quem � a aniversariante? Quem � a aniversariante? 929 00:57:58,000 --> 00:57:59,330 Est� com as mem�rias base? 930 00:57:59,670 --> 00:58:03,290 T�. Ele s� queria minhas balas! 931 00:58:20,810 --> 00:58:23,150 Vamos embora! Vamos pegar o trem! 932 00:58:23,650 --> 00:58:27,690 Espera! O trem n�o est� funcionando. Ainda temos que acordar a Riley. 933 00:58:27,860 --> 00:58:29,070 Mas como? 934 00:58:32,320 --> 00:58:33,160 Ah, n�o! 935 00:58:51,430 --> 00:58:55,550 Ei, Tristeza. Soube da festa que vai ter? 936 00:58:55,720 --> 00:59:00,020 �, Alegria. N�o � uma festa de anivers�rio? 937 00:59:00,440 --> 00:59:02,860 Voc� disse anivers�rio? 938 00:59:03,020 --> 00:59:05,400 E na festa vai ter bolo e presentes. 939 00:59:05,570 --> 00:59:08,290 -Brincadeiras e bal�es... -Uma festa? 940 00:59:08,440 --> 00:59:10,030 Por aqui! 941 00:59:12,110 --> 00:59:14,070 Nada como um sustinho pra acordar, n�? 942 00:59:14,240 --> 00:59:17,080 -T�, mas � a minha letra. -N�o � n�o. Eu escrevi. 943 00:59:17,240 --> 00:59:18,370 Mas esta � a minha letra. 944 00:59:37,600 --> 00:59:39,890 Quem � a aniversariante? 945 00:59:44,600 --> 00:59:46,400 -U-hu! -Legal, vamos! 946 00:59:54,110 --> 00:59:58,240 Conseguimos! Adivinhe quem est� indo pra Sala de Comando! 947 00:59:58,410 --> 00:59:59,330 N�s! 948 01:00:06,130 --> 01:00:08,920 -O que aconteceu? -Ele fez outra vez! 949 01:00:09,090 --> 01:00:11,420 Ela estava na escola sem roupa e tinha um c�o... 950 01:00:11,590 --> 01:00:14,970 e partiu em dois e a� apareceu o Bing Bong! 951 01:00:15,130 --> 01:00:18,260 Seu tonto! Era s� um sonho! Isso � rid�culo! 952 01:00:18,430 --> 01:00:22,520 N�o se pode mais dormir em paz! Hora de agir. 953 01:00:22,680 --> 01:00:24,440 M�e e Pai chatos. 954 01:00:24,600 --> 01:00:26,690 Se n�o inventassem de se mudar, nada disso teria acontecido. 955 01:00:26,850 --> 01:00:28,110 Quem t� comigo? 956 01:00:30,270 --> 01:00:33,280 -N�o. -T�. Vamos nessa. 957 01:00:45,870 --> 01:00:48,130 T� feito. Ela n�o vai parar. 958 01:00:48,290 --> 01:00:50,960 Como se vai pra Minnesota daqui? 959 01:00:51,130 --> 01:00:54,130 Ora, vamos alugar um elefante e ir montado nele? 960 01:00:54,300 --> 01:00:57,010 -Muito legal. -N�s vamos de �nibus, antinha! 961 01:00:59,010 --> 01:01:01,140 Tem um �nibus pela manh�. Perfeito. 962 01:01:01,310 --> 01:01:03,220 A passagem custa caro. Como vamos pagar? 963 01:01:03,390 --> 01:01:05,680 -A bolsa da M�e. -Voc� n�o... 964 01:01:05,850 --> 01:01:08,480 Vem na minha. Onde � que estava mesmo? 965 01:01:09,980 --> 01:01:11,520 -TripleDent vem -N�o! 966 01:01:11,690 --> 01:01:15,150 Deve estar l� embaixo. Isso � tudo culpa dos pais. 967 01:01:15,490 --> 01:01:17,150 Nada mais justo que eles paguem. 968 01:01:20,030 --> 01:01:24,080 Que tal isso, hein? Legal, n�? D� pra ver tudo daqui. 969 01:01:24,250 --> 01:01:26,330 Olha, � a Indu��o de Racioc�nio. 970 01:01:26,500 --> 01:01:30,080 O D�j� Vu. A Linguagem de Processamento. O D�j� Vu. 971 01:01:30,250 --> 01:01:32,840 O Pensamento Cr�tico. O D�j� Vu. 972 01:01:33,000 --> 01:01:34,670 E olha aqui! Mem�rias! 973 01:01:37,090 --> 01:01:40,430 Foi uma boa ideia acordar Riley com um susto. 974 01:01:40,930 --> 01:01:42,260 Voc� mandou bem. 975 01:01:42,430 --> 01:01:44,930 -S�rio? -Arrasou. 976 01:01:46,850 --> 01:01:48,690 Estou louca pra ver a velha Riley de novo. 977 01:01:48,770 --> 01:01:51,360 Assim que chegarmos, vou consertar tudinho. 978 01:01:51,520 --> 01:01:55,780 Essa � a Riley? Ela est� t�o grande. N�o cabe no meu foguete. 979 01:01:55,940 --> 01:01:57,280 Como vamos para lua? 980 01:01:57,450 --> 01:02:00,080 Ah, � aquela vez perto da �rvore torta, lembra? 981 01:02:00,240 --> 01:02:03,910 O time de h�quei chegou, a M�e e o Pai estavam l� torcendo. 982 01:02:04,080 --> 01:02:06,870 Olha ela se divertindo horrores. 983 01:02:07,710 --> 01:02:11,380 -Ah, que mem�ria boa. -Tamb�m adoro essa. 984 01:02:11,750 --> 01:02:13,840 Que legal! � assim que se fala! 985 01:02:13,880 --> 01:02:17,880 �. Foi o dia em que os Passarinhos acabaram perdendo a final. 986 01:02:18,260 --> 01:02:22,140 A Riley perdeu o �ltimo lance. Ela ficou mal e quis desistir. 987 01:02:23,970 --> 01:02:26,600 Desculpe! Fiquei triste outra vez, n�? 988 01:02:27,730 --> 01:02:30,890 Depois continuamos com esse trabalho, t�? 989 01:02:31,270 --> 01:02:32,400 T� bem. 990 01:02:34,770 --> 01:02:36,110 Mas eu n�o entendo. 991 01:02:38,900 --> 01:02:40,910 Por que nosso caminh�o foi parar no Texas? 992 01:02:45,790 --> 01:02:47,250 Outros clientes? 993 01:02:53,920 --> 01:02:56,420 Mas prometeram entregar no dia 5. 994 01:03:00,090 --> 01:03:01,130 Sei. 995 01:03:06,970 --> 01:03:09,930 Desculpe, n�o tem como chegar antes? 996 01:03:15,270 --> 01:03:16,690 A Ilha da Honestidade? 997 01:03:24,820 --> 01:03:26,530 Cuidado! 998 01:03:32,000 --> 01:03:33,460 Saiam! 999 01:03:38,130 --> 01:03:41,010 -Segura! -R�pido! Vamos! Aqui! 1000 01:03:41,170 --> 01:03:43,470 Vamos, r�pido! Saiam, saiam, saiam! 1001 01:03:55,310 --> 01:03:59,480 Era o �nico caminho. Perdemos outra ilha? O que houve? 1002 01:03:59,650 --> 01:04:02,320 N�o soube? A Riley vai fugir. 1003 01:04:02,990 --> 01:04:04,150 O qu�? 1004 01:04:06,320 --> 01:04:10,870 Calma a�, pessoal. T�m certeza? Isso � s�rio. 1005 01:04:11,040 --> 01:04:14,040 Perdemos as mem�rias base. Quer ver a Riley feliz? 1006 01:04:14,210 --> 01:04:16,670 Vamos voltar pra Minnesota e gerar mais. 1007 01:04:18,000 --> 01:04:20,500 Se corrermos, ainda d� pra impedi-la. 1008 01:04:22,260 --> 01:04:23,670 A Ilha da Fam�lia. Vamos! 1009 01:04:38,310 --> 01:04:41,860 Alegria! � perigoso demais! 1010 01:04:42,030 --> 01:04:43,690 N�o chegaremos a tempo. 1011 01:04:46,820 --> 01:04:48,320 Mas � o �nico caminho! 1012 01:05:00,800 --> 01:05:02,100 O Recordatubo! 1013 01:05:04,720 --> 01:05:06,220 Seremos recordados! 1014 01:05:09,640 --> 01:05:11,600 Tenha um �timo dia, amor. 1015 01:05:11,850 --> 01:05:13,220 At� depois, macaquinha. 1016 01:05:14,020 --> 01:05:14,930 N�s te amamos! 1017 01:05:19,360 --> 01:05:21,070 Corre! Vai, vai! Corre! 1018 01:05:31,240 --> 01:05:33,950 Ei! Ei! Tristeza! Para! 1019 01:05:35,000 --> 01:05:36,370 Vai magoar a Riley! 1020 01:05:36,410 --> 01:05:38,250 Ah, n�o! Eu fiz de novo! 1021 01:05:38,620 --> 01:05:42,290 Se entrar aqui, as mem�rias base v�o entristecer. 1022 01:05:47,930 --> 01:05:50,970 Desculpa. A Riley precisa ser feliz. 1023 01:05:51,390 --> 01:05:52,430 Alegria? 1024 01:06:06,570 --> 01:06:07,490 Alegria! 1025 01:06:12,410 --> 01:06:13,780 Alegria! 1026 01:06:46,110 --> 01:06:47,360 Alegria? 1027 01:06:54,160 --> 01:06:55,530 Alegria! 1028 01:07:01,960 --> 01:07:04,170 Alegria, o que est� fazendo? D� pra parar? 1029 01:07:08,880 --> 01:07:12,180 Ainda n�o sacou, Alegria? J� era pra n�s dois. 1030 01:07:12,300 --> 01:07:14,140 Fomos esquecidos. 1031 01:07:22,310 --> 01:07:24,730 A gente brincava de pega-pega e tudo mais. 1032 01:07:29,070 --> 01:07:31,150 Mas tudo acabou... 1033 01:07:33,490 --> 01:07:34,950 quando nos mudamos. 1034 01:08:06,060 --> 01:08:11,030 Lembra como ela botava a l�ngua pra fora quando pintava? 1035 01:08:21,080 --> 01:08:24,420 Eu podia ouvir as hist�rias dela o dia todo. 1036 01:08:37,930 --> 01:08:40,600 Eu s� queria ver a Riley feliz. 1037 01:08:43,560 --> 01:08:45,100 E agora... 1038 01:09:41,990 --> 01:09:45,330 Foi o dia em que os Passarinhos acabaram perdendo a final. 1039 01:09:45,500 --> 01:09:49,000 A Riley perdeu o �ltimo lance. Ela ficou mal. 1040 01:09:50,170 --> 01:09:51,840 E quis desistir. 1041 01:10:09,690 --> 01:10:11,190 Tristeza. 1042 01:10:12,320 --> 01:10:15,700 A M�e e o Pai... O time... 1043 01:10:17,030 --> 01:10:20,450 Todos vieram por causa da Tristeza. 1044 01:10:26,660 --> 01:10:28,210 Precisamos voltar � Sala de Comando. 1045 01:10:29,290 --> 01:10:31,330 N�s estamos presos aqui. 1046 01:10:32,210 --> 01:10:34,210 � como se fosse outro planeta. 1047 01:10:40,340 --> 01:10:42,050 Outro planeta. 1048 01:10:44,680 --> 01:10:47,520 Meu amigo pra brincar 1049 01:10:50,520 --> 01:10:53,520 Meu amigo pra brincar 1050 01:10:53,690 --> 01:10:56,530 Em seu foguete a voar 1051 01:11:00,070 --> 01:11:03,030 Ele sempre vai estar Quando a m�sica cantar 1052 01:11:03,200 --> 01:11:06,240 Meu amigo pra brincar Bing Bong, Bing Bong 1053 01:11:06,410 --> 01:11:07,870 Em seu foguete a voar 1054 01:11:21,840 --> 01:11:23,010 Entre. 1055 01:11:26,850 --> 01:11:29,680 Meu amigo pra brincar Bing Bong, Bing Bong 1056 01:11:29,770 --> 01:11:31,940 Em seu foguete a voar Bing Bong, Bing Bong 1057 01:11:31,980 --> 01:11:34,440 Ele sempre vai estar Quando a m�sica cantar 1058 01:11:35,440 --> 01:11:37,690 Meu amigo pra brincar Bing Bong, Bing Bong 1059 01:11:37,780 --> 01:11:39,780 Em seu foguete a voar Bing Bong, Bing Bong 1060 01:11:39,940 --> 01:11:42,200 Ele sempre vai estar Quando a m�sica cantar 1061 01:11:49,250 --> 01:11:50,290 Vamos! 1062 01:11:51,040 --> 01:11:53,080 Meu amigo pra brincar Bing Bong, Bing Bong 1063 01:11:53,120 --> 01:11:55,380 Em seu foguete a voar! Bing Bong, Bing Bong 1064 01:11:55,460 --> 01:11:57,340 Ele sempre vai estar Quando a m�sica cantar 1065 01:11:57,460 --> 01:11:58,960 Meu amigo pra brincar 1066 01:12:12,480 --> 01:12:13,810 Vamos l�, Alegria. De novo. 1067 01:12:14,900 --> 01:12:16,440 Estou com um bom pressentimento. 1068 01:12:16,810 --> 01:12:18,860 Bing Bong, Bing Bong Em seu foguete a voar! 1069 01:12:18,940 --> 01:12:19,780 Bing Bong, Bing Bong 1070 01:12:19,980 --> 01:12:22,030 Em seu foguete a voar! Ele sempre vai estar 1071 01:12:22,320 --> 01:12:24,410 Meu amigo pra brincar Bing Bong, Bing Bong 1072 01:12:24,570 --> 01:12:27,280 Mais alto! Alegria, canta mais alto! 1073 01:12:27,450 --> 01:12:29,290 Ele sempre vai estar Quando a m�sica cantar 1074 01:12:31,290 --> 01:12:33,160 Meu amigo pra brincar Bing Bong, Bing Bong 1075 01:12:33,250 --> 01:12:34,920 Em seu foguete a voar Bing Bong, Bing Bong 1076 01:12:35,080 --> 01:12:36,880 Ele sempre vai estar Quando a m�sica cantar 1077 01:12:37,000 --> 01:12:38,340 Bing Bong 1078 01:12:38,670 --> 01:12:40,000 Vamos conseguir! 1079 01:12:46,470 --> 01:12:50,350 Eba! Bing Bong! Conseguimos! 1080 01:12:50,520 --> 01:12:53,940 N�s... Bing Bong? Bing Bong! 1081 01:12:55,770 --> 01:12:57,150 Voc� conseguiu! 1082 01:12:58,520 --> 01:13:00,690 V�! Salve a Riley! 1083 01:13:03,860 --> 01:13:07,450 Leve-a para a lua por mim, t�? 1084 01:13:21,000 --> 01:13:23,130 Eu vou tentar, Bing Bong. 1085 01:13:26,050 --> 01:13:27,890 Eu prometo. 1086 01:13:41,230 --> 01:13:42,690 Chegamos! 1087 01:13:43,400 --> 01:13:46,150 Riley? Riley! 1088 01:13:50,530 --> 01:13:51,830 Vou ligar pra ela. 1089 01:13:54,750 --> 01:13:57,750 Ai, que medo. Tem algu�m vindo na nossa dire��o? 1090 01:13:57,920 --> 01:13:59,170 Vamos atravessar a rua. 1091 01:14:04,050 --> 01:14:05,340 A M�e. Ela vai descobrir! 1092 01:14:05,510 --> 01:14:06,670 -E agora? -Meu saquinho? 1093 01:14:06,840 --> 01:14:08,220 A Riley precisa de mem�rias base. 1094 01:14:08,380 --> 01:14:09,930 -Vamos nessa. -Em frente. 1095 01:14:13,100 --> 01:14:14,270 Tristeza! 1096 01:14:24,980 --> 01:14:27,070 Tristeza! Tristeza? 1097 01:14:27,240 --> 01:14:30,110 Poxa, Tristeza, aonde voc� foi? 1098 01:14:30,280 --> 01:14:32,280 Se eu fosse ela, aonde eu iria? 1099 01:14:33,200 --> 01:14:37,410 Ah. Que mundinho cruel, minhas pernas doem... 1100 01:14:37,580 --> 01:14:40,920 ter� que me arrastar por a� enquanto eu toco as... 1101 01:14:56,680 --> 01:14:58,810 Ah, n�o! � a M�e de novo! E agora? 1102 01:15:05,360 --> 01:15:07,480 Isso � maluquice! Por que ela fugiu? 1103 01:15:07,530 --> 01:15:09,030 Ela tem que mudar de ideia. 1104 01:15:09,900 --> 01:15:10,990 Tristeza? 1105 01:15:12,740 --> 01:15:15,240 -Tristeza! -Alegria? 1106 01:15:16,490 --> 01:15:17,330 Ei! Tristeza! 1107 01:15:18,120 --> 01:15:22,040 Eu vou embora! A Riley vai ficar melhor sem mim! 1108 01:15:22,210 --> 01:15:23,250 Volta aqui! 1109 01:15:28,550 --> 01:15:31,930 T�, o seu marido foi soprado por um elefante. 1110 01:15:32,050 --> 01:15:34,550 -Tinha mais algu�m? -Sim! Ali est� ela! 1111 01:15:34,760 --> 01:15:36,060 Ei! Parada a�! 1112 01:15:36,220 --> 01:15:38,470 Esquece, Jake. � a Cidade das Nuvens. 1113 01:15:41,270 --> 01:15:43,600 Qu�? Tristeza! 1114 01:15:44,860 --> 01:15:46,980 Eu s� fa�o tudo piorar! 1115 01:15:47,230 --> 01:15:49,490 Espera! Tristeza! Eu preciso te levar pra... 1116 01:15:59,620 --> 01:16:01,040 -Travou! -Que bom. 1117 01:16:01,210 --> 01:16:02,920 -Como assim, travou? -E agora? 1118 01:16:03,040 --> 01:16:04,880 Ah, n�o! O que � isso? 1119 01:16:14,300 --> 01:16:15,680 -Como vamos impedir? -J� sei! 1120 01:16:15,850 --> 01:16:17,560 Fa�a ela ter medo! Assim vai mudar de ideia! 1121 01:16:17,720 --> 01:16:19,520 -Brilhante! -Eu sei! Anda! 1122 01:16:19,680 --> 01:16:21,680 Nada funciona! Por que nada funciona? 1123 01:16:21,850 --> 01:16:23,140 -Deixa eu tentar. -Bom! Quebrou! 1124 01:16:23,310 --> 01:16:25,520 -N�o, que nada! Tira a m�o! -Sai! 1125 01:16:29,480 --> 01:16:32,530 Gente, os sentimentos da Riley j� eram. 1126 01:16:34,070 --> 01:16:35,410 O que fizemos? 1127 01:16:36,320 --> 01:16:39,290 Ei! Ei! Olha aqui. O que voc� falou era s�rio? 1128 01:16:39,450 --> 01:16:41,750 Eu faria tudo pela Riley! Faria tudo pela Riley! 1129 01:16:41,910 --> 01:16:43,580 T� bom, garot�o. Hora de provar. 1130 01:16:47,460 --> 01:16:51,920 Eu faria tudo pela Riley! Faria tudo pela Riley! 1131 01:17:07,900 --> 01:17:09,270 Ah, n�o! Eu desisto! 1132 01:17:26,830 --> 01:17:27,880 Opa! 1133 01:17:28,130 --> 01:17:30,170 Opa. Calma. Segura a�. 1134 01:17:31,550 --> 01:17:32,500 Opa! 1135 01:17:40,300 --> 01:17:43,970 Que loucura. N�o. Alegria. Pense positivo. 1136 01:17:47,850 --> 01:17:49,810 Positivo � o caramba! 1137 01:17:53,990 --> 01:17:56,830 -Agora! -Pela Riley! 1138 01:18:04,330 --> 01:18:06,160 -Alegria! -Aguenta! 1139 01:18:07,670 --> 01:18:09,210 Queria que a Alegria estivesse aqui! 1140 01:18:16,840 --> 01:18:19,840 -� a Alegria! -Pra tr�s! 1141 01:18:21,640 --> 01:18:22,510 Parab�ns. 1142 01:18:22,560 --> 01:18:24,070 Por que n�o pensou em alguma coisa? 1143 01:18:24,220 --> 01:18:27,730 Eu contaria, mas voc� n�o entenderia. 1144 01:18:27,890 --> 01:18:28,730 O qu�? 1145 01:18:28,900 --> 01:18:30,530 Seu c�rebro � muito limitado. 1146 01:18:30,690 --> 01:18:33,400 Eu jamais desceria ao seu n�vel. 1147 01:18:33,570 --> 01:18:37,740 Desculpa por ser mais esperta que voc�. Nasci assim. D�! 1148 01:18:47,370 --> 01:18:48,790 Ai, que bom que voltou! 1149 01:18:48,960 --> 01:18:50,790 -A coisa t� feia! -Parecia uma boa ideia. 1150 01:18:50,960 --> 01:18:52,710 Est�vamos tentando criar mem�rias felizes. 1151 01:19:02,890 --> 01:19:04,260 D� um jeito, Alegria! Vai l�! 1152 01:19:04,430 --> 01:19:06,060 Tristeza, � com voc�. 1153 01:19:06,220 --> 01:19:08,100 -Eu? -Tristeza! 1154 01:19:08,560 --> 01:19:09,640 Eu n�o posso. 1155 01:19:09,770 --> 01:19:12,400 Pode sim. A Riley precisa muito. 1156 01:19:24,280 --> 01:19:25,450 T�. 1157 01:19:46,100 --> 01:19:48,770 Para! Eu quero descer! 1158 01:20:00,280 --> 01:20:01,950 T� bom. Entendo. Obrigada. 1159 01:20:02,110 --> 01:20:04,490 A professora disse que a Riley nem apareceu. 1160 01:20:04,660 --> 01:20:06,620 -Com que roupa ela saiu? -Eu n�o acredito. 1161 01:20:07,950 --> 01:20:09,790 Riley, onde voc� estava? Ainda bem! 1162 01:20:09,950 --> 01:20:12,000 Est�vamos preocupados! Onde estava? � tarde! 1163 01:20:12,290 --> 01:20:14,420 Querida! O que houve? Voc� est� bem? 1164 01:20:14,500 --> 01:20:16,960 Liguei pros vizinhos, pra escola. Falei com a professora. 1165 01:21:04,300 --> 01:21:08,640 � a minha favorita. Vou de Ariel. Tem uma florzinha. 1166 01:21:10,930 --> 01:21:12,930 Ah, venha aqui, minha macaquinha! 1167 01:21:15,230 --> 01:21:16,190 Uau! 1168 01:21:43,170 --> 01:21:46,720 Sei que voc�s n�o querem, mas... 1169 01:21:48,760 --> 01:21:50,100 sinto falta de casa. 1170 01:21:52,060 --> 01:21:53,680 Sinto falta de Minnesota. 1171 01:21:57,060 --> 01:22:00,060 Voc�s querem que eu seja feliz, mas... 1172 01:22:02,020 --> 01:22:06,400 quero meus amigos e meu time de h�quei. 1173 01:22:08,570 --> 01:22:10,280 Quero ir embora. 1174 01:22:12,410 --> 01:22:13,910 N�o fiquem bravos. 1175 01:22:17,080 --> 01:22:19,920 -Ah, meu amor. -N�o estamos bravos. 1176 01:22:21,460 --> 01:22:24,920 E quer saber? Eu tamb�m sinto o mesmo. 1177 01:22:26,720 --> 01:22:29,300 Tenho saudade do bosque onde and�vamos. 1178 01:22:30,260 --> 01:22:32,600 Do quintal onde brinc�vamos. 1179 01:22:33,470 --> 01:22:36,270 De patinar no Lago Spring. 1180 01:22:38,560 --> 01:22:39,730 Vem c�. 1181 01:24:00,350 --> 01:24:03,730 -A�, eu curti esse novo visual. -A Ilha da Amizade se expandiu. 1182 01:24:03,810 --> 01:24:06,270 � �tima essa nova se��o chamada "Discuss�o Amig�vel". 1183 01:24:06,610 --> 01:24:08,610 E tem a dos Vampiros Rom�nticos. 1184 01:24:08,780 --> 01:24:11,280 A Ilha Fashion? T� bege! 1185 01:24:11,450 --> 01:24:13,610 Ilha das Boybands? Que seja s� uma fase. 1186 01:24:13,780 --> 01:24:16,780 N�o importa. Pra mim s�o todas bonitas. 1187 01:24:18,040 --> 01:24:22,160 � isso. O novo m�dulo de controle j� est� funcionando. 1188 01:24:22,290 --> 01:24:24,000 -Ah! -Uau! 1189 01:24:24,170 --> 01:24:25,670 -Boa! Deu um tchan! -Uh! 1190 01:24:25,840 --> 01:24:27,720 Ei! Opa! Espera. Eu fiz isso? 1191 01:24:27,880 --> 01:24:30,210 Ai, gente? O que � puberdade? 1192 01:24:30,260 --> 01:24:32,550 N�o sei n�o. Mas n�o parece importante. 1193 01:24:33,050 --> 01:24:36,720 Uau! Eu vou ter acesso � lista de palavr�es inteirinha! 1194 01:24:36,800 --> 01:24:38,970 Esse novo controle � do... 1195 01:24:40,020 --> 01:24:41,640 Desculpa. Fiz de novo. Foi mal. 1196 01:24:41,770 --> 01:24:42,600 Chegaram no rinque. 1197 01:24:43,900 --> 01:24:46,240 Riley, quando entrar l� seja agressiva! 1198 01:24:46,400 --> 01:24:48,070 -Eu sei, pai. -Mas n�o exagere! 1199 01:24:48,230 --> 01:24:50,900 Olha, n�o precisam estar na torcida todo jogo. 1200 01:24:50,990 --> 01:24:53,900 Como assim? N�o vou perder nenhum! V�o Cornetas! 1201 01:24:54,030 --> 01:24:58,080 -Vai, Riley! Os Cornetas s�o demais! -T� bom. Eu j� vou! 1202 01:24:58,580 --> 01:24:59,740 -Ah! -Quanto amor. 1203 01:24:59,910 --> 01:25:01,540 �, eles s�o muito carinhosos. 1204 01:25:01,700 --> 01:25:04,080 Gente, � claro que s�o. Mas � t�o brega. 1205 01:25:06,380 --> 01:25:07,840 Ela curtiu a tinta no rosto! 1206 01:25:07,920 --> 01:25:09,000 Eu falei que era uma boa ideia! 1207 01:25:10,340 --> 01:25:13,380 -A melhor que teve em um bom tempo. -Ele � muito legal. 1208 01:25:18,260 --> 01:25:19,430 Vai que... 1209 01:25:20,720 --> 01:25:23,890 Ah, desculpa. 1210 01:25:26,270 --> 01:25:29,900 Garota! Garota! Garota! 1211 01:25:32,400 --> 01:25:35,240 Toma. Tchau. 1212 01:25:37,280 --> 01:25:40,080 Tem que apertar a marca��o. 1213 01:25:40,160 --> 01:25:42,950 -Vai, Riley! -Arrebenta! 1214 01:25:45,290 --> 01:25:47,120 -Pronta? -Sim. 1215 01:25:47,380 --> 01:25:50,220 Legal. Hora do h�quei! 1216 01:25:50,290 --> 01:25:51,800 Vai, Raiva, � sua! 1217 01:25:51,960 --> 01:25:53,210 D� esse disco ou quebro sua cara! 1218 01:25:53,380 --> 01:25:54,260 � esquerda. � esquerda! 1219 01:25:54,420 --> 01:25:55,760 N�o encosta. Est� suada. 1220 01:25:55,930 --> 01:25:58,260 Vamos perder na frente dos pais. 1221 01:25:58,430 --> 01:25:59,550 Nem em sonho! 1222 01:26:01,100 --> 01:26:04,930 N�s passamos por um mont�o de coisas, mas amamos nossa menina. 1223 01:26:05,100 --> 01:26:09,150 Ela fez novos amigos, a casa nova � legal. N�o podia ser melhor. 1224 01:26:09,310 --> 01:26:13,230 Afinal, a Riley fez 12 anos. O que pode acontecer? 1225 01:26:34,340 --> 01:26:39,180 Quem sabe em que ano S�o Francisco foi fundada? 1226 01:26:39,340 --> 01:26:41,180 �... 1227 01:26:42,010 --> 01:26:43,470 N�o aguento mais. 1228 01:26:43,640 --> 01:26:46,810 5 meses, 2 semanas e 4 dias para as f�rias. 1229 01:26:46,980 --> 01:26:50,060 Vamos pras Bahamas voc� sabe com quem! 1230 01:26:50,520 --> 01:26:53,070 Vem... vem voar comigo, gatinha. 1231 01:26:57,820 --> 01:26:59,360 Muito bom dia. 1232 01:27:00,320 --> 01:27:01,490 Qual � o bode? 1233 01:27:01,660 --> 01:27:03,370 N�o sei. � o Troy. 1234 01:27:03,530 --> 01:27:06,200 -E o Troy t� zangado por qu�? -Eu n�o sei. 1235 01:27:07,120 --> 01:27:08,540 Pois �. Na moral. 1236 01:27:09,540 --> 01:27:12,080 Somos uma fraude! Olhando n�o d� pra ver? 1237 01:27:12,170 --> 01:27:14,000 Claro que n�o! Estamos de sombra! 1238 01:27:14,170 --> 01:27:15,920 Cansa muito ser popular. 1239 01:27:16,550 --> 01:27:21,260 Quem � a aniversariante? Qu�? Ei! Oi! 1240 01:27:23,260 --> 01:27:26,970 Seis anos de aula de teatro pra isso? 1241 01:27:27,390 --> 01:27:28,850 D� pra andar a�? 1242 01:27:31,060 --> 01:27:33,270 O que est� fazendo? Calma! 1243 01:27:33,440 --> 01:27:36,570 Quer saber? Tudo bem. � s� pensar numa coisa boa. 1244 01:27:37,360 --> 01:27:38,530 TripleDent vem 1245 01:27:38,690 --> 01:27:39,860 N�o! Isso de novo, n�o! 95402

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.