All language subtitles for Criminal Minds S05E20 A Thousand Words

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,432 --> 00:00:03,366 911. What's your emergency? 2 00:00:03,717 --> 00:00:03,366 911 Dispatch Center TALL TALLAHASSEE, Florida 3 00:00:03,367 --> 00:00:05,273 Ma'am, you need to calm down. 4 00:00:05,274 --> 00:00:06,761 Yes, sir, we have units on the way. 5 00:00:06,762 --> 00:00:07,822 Please stay on the line with me 6 00:00:07,823 --> 00:00:09,022 And give me your full name. 7 00:00:09,023 --> 00:00:09,834 Stand by, Charlie 2-5, 8 00:00:09,835 --> 00:00:11,526 I still have the complainant on the line. 9 00:00:11,527 --> 00:00:12,994 911. What's your emergency? 10 00:00:12,995 --> 00:00:15,630 Ma'am, the police are knocking on the door right now. 11 00:00:15,631 --> 00:00:16,731 911. What is your emergency? 12 00:00:16,732 --> 00:00:18,600 Yes, that is a real police officer outside. 13 00:00:18,601 --> 00:00:21,002 911. What's your emergency? 14 00:00:21,003 --> 00:00:24,005 Ma'am, you need to calm down and stop yelling. 15 00:00:24,006 --> 00:00:26,341 Yes, sir, we have a unit on the way. 16 00:00:26,342 --> 00:00:29,310 Please stay on the line. Please give me your full name. 17 00:00:29,311 --> 00:00:31,279 911. What's your emergency? 18 00:00:31,280 --> 00:00:34,053 There's a dead body in the warehouse. 19 00:00:34,054 --> 00:00:35,717 Excuse me, sir? 20 00:00:35,718 --> 00:00:39,372 There's a dead body in the warehouse in Crawfordville. 21 00:00:39,373 --> 00:00:42,390 Can you be more specific about the location of that warehouse? 22 00:00:42,391 --> 00:00:45,927 West of Crawfordville highway, South of woodland. 23 00:00:45,928 --> 00:00:47,748 A dirt road. 24 00:00:47,749 --> 00:00:47,806 Report of a dead body. 25 00:00:47,807 --> 00:00:49,897 Do you have an address? 26 00:00:51,345 --> 00:00:52,779 No. 27 00:00:54,015 --> 00:00:57,384 Charlie 44, role to location of possible dead body. 28 00:00:57,385 --> 00:00:59,826 Is someone on the way? 29 00:00:59,827 --> 00:01:02,473 Yes, but I need you to stay on the line with me, sir. 30 00:01:02,474 --> 00:01:04,350 Are you sure the victim is dead, sir? 31 00:01:04,351 --> 00:01:06,558 He will be in a second. 32 00:01:06,559 --> 00:01:09,046 Excuse me? 33 00:01:11,016 --> 00:01:12,550 Sir? Sir! 34 00:01:13,079 --> 00:01:15,358 Charlie 44, we have shots fired now. 35 00:01:15,359 --> 00:01:18,760 I repeat, shots fired. I'm not sure what's going on in there, 36 00:01:18,761 --> 00:01:20,854 But I no longer have contact with the complainant. 37 00:01:20,855 --> 00:01:23,856 Advise and use extreme caution. 38 00:02:00,193 --> 00:02:02,995 This is Charlie 44. We're on scene. 39 00:02:02,996 --> 00:02:05,364 It's quiet out front. 40 00:02:05,365 --> 00:02:06,593 We're moving in. 41 00:02:06,594 --> 00:02:10,721 10-4. Use caution. Ems is on the way, too. 42 00:02:20,647 --> 00:02:22,815 Eyes open, Ray. 43 00:02:40,667 --> 00:02:43,733 State police! 44 00:02:44,366 --> 00:02:47,155 State police! Open the door! 45 00:02:55,849 --> 00:02:58,044 Police! 46 00:03:01,682 --> 00:03:04,122 You, in the chair! 47 00:03:04,123 --> 00:03:07,359 Stand up and let me see your hands. 48 00:03:10,787 --> 00:03:14,399 Last chance, man! Stand up! 49 00:03:26,628 --> 00:03:28,680 [gags] lord have mercy. 50 00:03:31,138 --> 00:03:32,703 Do not blow dinner, Ray. 51 00:03:32,704 --> 00:03:34,205 I'm OK. 52 00:03:34,206 --> 00:03:37,196 I mean it. You need to outside, you go. 53 00:03:37,197 --> 00:03:38,941 I said I'm fine. 54 00:03:38,942 --> 00:03:43,063 This is Charlie 44. You can cancel That ems out here, dispatch. 55 00:03:43,064 --> 00:03:44,864 Are you sure, 44? 56 00:03:44,865 --> 00:03:47,679 Oh, yeah, I'm sure. 57 00:03:47,680 --> 00:03:50,977 This looks to be a successful suicide. 58 00:03:50,978 --> 00:03:53,564 10-4. 59 00:03:54,707 --> 00:03:58,010 What the hell... 60 00:03:58,011 --> 00:03:59,278 Got a light. 61 00:04:09,003 --> 00:04:11,705 Oh, man, take a look at this, Tommy. 62 00:04:16,402 --> 00:04:18,648 These women all dead? 63 00:04:21,423 --> 00:04:24,325 Doesn't say this one's every been found. 64 00:04:24,326 --> 00:04:26,098 I recognize that name. 65 00:04:26,099 --> 00:04:29,082 She only went missing 3 weeks ago. 66 00:04:31,467 --> 00:04:33,022 This is 44 again. 67 00:04:33,023 --> 00:04:37,020 Uh, we're gonna need bosses, detectives, 68 00:04:37,021 --> 00:04:39,941 Crime scene out here on the double. 69 00:04:40,886 --> 00:04:43,444 Ah, hell, just... 70 00:04:46,333 --> 00:04:48,570 Send everybody. 71 00:04:49,060 --> 00:04:50,517 Tell me what the dress is about. 72 00:04:50,518 --> 00:04:52,808 Hey, have a good weekend, JJ. 73 00:04:52,809 --> 00:04:54,097 Sorry. 74 00:04:55,082 --> 00:04:57,120 There goes my beach house rental. 75 00:04:57,121 --> 00:05:00,333 And my non-refundable sin to win weekend 76 00:05:00,334 --> 00:05:01,774 In Atlantic city. 77 00:05:01,775 --> 00:05:04,247 Sin to win? 78 00:05:04,248 --> 00:05:05,211 Yeah. 79 00:05:05,212 --> 00:05:08,414 And I always win big. 80 00:05:08,415 --> 00:05:11,050 I didn't have any plans. 81 00:05:14,621 --> 00:05:16,344 Hey, uh, these were just faxed to me. 82 00:05:16,345 --> 00:05:17,921 I talked to a Tallahassee Detective 83 00:05:17,922 --> 00:05:19,578 who's been working a missing coed-- 84 00:05:19,579 --> 00:05:21,563 Rebecca Daniels- she went missing while jogging 85 00:05:21,564 --> 00:05:23,625 Near the FSU campus 3 weeks ago. 86 00:05:23,626 --> 00:05:24,688 Who's this? 87 00:05:24,689 --> 00:05:26,123 Florida state police responded 88 00:05:26,124 --> 00:05:28,561 To an apparent suicide an hour and a half ago. 89 00:05:28,562 --> 00:05:31,497 Middle-aged male. Those are photos of him postmortem. 90 00:05:31,498 --> 00:05:32,599 What's with the tattoos? 91 00:05:32,600 --> 00:05:35,001 Yeah, he's covered in them, almost completely. 92 00:05:35,002 --> 00:05:37,003 That's why they requested our presence. 93 00:05:37,004 --> 00:05:40,121 The tattoos are portraits of previously missing women, 94 00:05:40,122 --> 00:05:43,343 With the years of death or the years the remains were recovered, anyway. 95 00:05:43,344 --> 00:05:46,469 The tattoos correlate to faces on a wall next to the body, 96 00:05:46,470 --> 00:05:49,282 With information on the women going back 10 years. 97 00:05:49,283 --> 00:05:51,397 Rebecca is also shown on that wall, 98 00:05:51,398 --> 00:05:53,417 But there's no image of her on the body. 99 00:05:53,418 --> 00:05:56,923 The Detective thinks that that may mean that she's alive somewhere. 100 00:05:56,924 --> 00:05:59,025 He called in his own suicide, didn't he? 101 00:05:59,026 --> 00:06:00,066 Yeah. How did you-- 102 00:06:00,067 --> 00:06:01,769 He staged all this. 103 00:06:01,770 --> 00:06:04,397 No reason to put on a show without an audience. 104 00:06:04,398 --> 00:06:05,938 Tell them to leave the body where it is. 105 00:06:05,939 --> 00:06:08,267 We need to see it exactly how he wanted it seen. 106 00:06:08,268 --> 00:06:09,122 If this girl's still out there, 107 00:06:09,123 --> 00:06:11,437 The only one who knows where she is may be dead. 108 00:06:57,645 --> 00:07:00,369 "a sincere artist tries to create something 109 00:07:00,370 --> 00:07:03,850 Which is in itself a living thing." 110 00:07:03,851 --> 00:07:05,852 Painter William Dobell. 111 00:07:10,124 --> 00:07:12,392 Oh, this heat is brutal. 112 00:07:12,393 --> 00:07:15,028 You know, it isn't so much the heat as it is the humidity. 113 00:07:15,029 --> 00:07:16,586 At some point it doesn't matter how you look at it. 114 00:07:16,587 --> 00:07:18,331 It all sucks. 115 00:07:24,305 --> 00:07:25,769 - FBI? - Yes, sir. 116 00:07:25,770 --> 00:07:27,573 Hi, John Barton, Tallahassee pd. 117 00:07:27,574 --> 00:07:30,644 I'm the primary on the missing girl, Rebecca Daniels. 118 00:07:30,645 --> 00:07:32,546 I got my files in the car if you need them. 119 00:07:32,547 --> 00:07:35,048 I'm Agent Hotchner. This is Agent Rossi, Agent Prentiss, 120 00:07:35,049 --> 00:07:36,783 Dr. Reid, Agent Morgan, Agent Jareau. 121 00:07:36,784 --> 00:07:38,031 Yeah, we spoke on the phone. 122 00:07:38,032 --> 00:07:39,585 Yeah, hey, thanks a lot for coming out so quickly. 123 00:07:39,586 --> 00:07:40,381 I appreciate that. 124 00:07:40,382 --> 00:07:42,022 I've also confirmed that all the women 125 00:07:42,023 --> 00:07:44,224 Are victims from around the southeast-- 126 00:07:44,225 --> 00:07:46,123 Florida, Louisiana, Georgia, Alabama. 127 00:07:46,124 --> 00:07:47,971 And Rebecca's the only woman on the wall 128 00:07:47,972 --> 00:07:49,510 Who's not represented on his body? 129 00:07:49,511 --> 00:07:51,624 Yeah, she's the only one. 130 00:07:51,625 --> 00:07:55,268 Hope you have a strong stomach. 131 00:08:03,077 --> 00:08:04,218 The chair was turned like that? 132 00:08:04,219 --> 00:08:05,593 This is exactly where you found him? 133 00:08:05,594 --> 00:08:07,449 Yeah. 134 00:08:08,516 --> 00:08:10,378 Talk about staging. 135 00:08:10,379 --> 00:08:11,842 Talk about ego. 136 00:08:11,843 --> 00:08:14,490 There's also a couple boxes with journals 137 00:08:14,491 --> 00:08:16,206 Or composition books. They're filled with writing. 138 00:08:16,207 --> 00:08:19,101 We haven't been through them yet Other than to dust them for prints. 139 00:08:19,102 --> 00:08:20,490 Have you identified him? 140 00:08:20,491 --> 00:08:21,568 We're working on it. 141 00:08:21,569 --> 00:08:23,504 Uh, we got a rush on the DNA and the prints. 142 00:08:23,505 --> 00:08:24,971 He's cleared locally, 143 00:08:24,972 --> 00:08:27,458 But it's gonna take some time to get the national records. 144 00:08:27,459 --> 00:08:29,031 What about property records? 145 00:08:29,032 --> 00:08:30,405 Talked to the owner. 146 00:08:30,406 --> 00:08:32,350 She said she rented it a couple weeks ago 147 00:08:32,351 --> 00:08:35,009 To a quiet, normal-looking guy named Bob. 148 00:08:35,010 --> 00:08:36,711 He said he wanted to store some equipment, 149 00:08:36,712 --> 00:08:38,079 And he paid in cash. 150 00:08:38,080 --> 00:08:39,547 They're always normal. 151 00:08:39,548 --> 00:08:40,910 No lease? 152 00:08:40,911 --> 00:08:43,050 Uh, month to month, no. Out here in the boonies 153 00:08:43,051 --> 00:08:45,391 You don't get a lot of, uh, record-keeping types. 154 00:08:45,392 --> 00:08:47,687 Especially when it comes to cash transactions, I'll bet. 155 00:08:47,688 --> 00:08:50,322 He's no kid, yet the missings go back 156 00:08:50,323 --> 00:08:51,490 Only 10 years? 157 00:08:51,491 --> 00:08:52,733 As far as I could tell. 158 00:08:52,734 --> 00:08:54,993 Late bloomer. 159 00:08:54,994 --> 00:08:56,629 You see this a lot, uh, 160 00:08:56,630 --> 00:08:58,398 These guys killing themselves? 161 00:08:58,399 --> 00:09:00,330 Most serial killers who commit suicide 162 00:09:00,331 --> 00:09:02,523 Do it in prison after they're caught. 163 00:09:02,524 --> 00:09:04,042 JJ, gather as much information 164 00:09:04,043 --> 00:09:05,961 About the prior victims as you can. 165 00:09:05,962 --> 00:09:07,999 Morgan and Prentiss, take the journals. 166 00:09:08,000 --> 00:09:09,511 Dave, you and Reid, the tattoos. 167 00:09:09,512 --> 00:09:13,071 See if he left any clues about where miss Daniels might be. 168 00:09:13,166 --> 00:09:15,440 You think there's a chance she might still be alive? 169 00:09:15,441 --> 00:09:17,446 It's probably better not to speculate. 170 00:09:17,447 --> 00:09:19,453 May I take a look at the case files you have on miss Daniels? 171 00:09:19,454 --> 00:09:21,604 Yeah, yeah, no problem. 172 00:09:21,605 --> 00:09:23,857 He was on the phone with dispatch and then, 173 00:09:23,858 --> 00:09:24,833 Boom. 174 00:09:26,915 --> 00:09:28,869 Must be what, 15 feet? 175 00:09:28,870 --> 00:09:32,039 Consummate overachiever. 176 00:09:32,197 --> 00:09:34,041 Oh. Right. 177 00:09:34,042 --> 00:09:35,912 Right. 178 00:09:35,913 --> 00:09:37,795 Why is it when men kill themselves, 179 00:09:37,796 --> 00:09:40,023 It gets everywhere, but women don't leave a mess, 180 00:09:40,024 --> 00:09:42,015 Like they were never there? 181 00:09:42,016 --> 00:09:44,848 Women worry about who has to clean up. 182 00:09:44,849 --> 00:09:46,507 Men don't give a damn. 183 00:09:46,508 --> 00:09:48,327 JJ, what have you found? 184 00:09:48,328 --> 00:09:50,831 The earliest clipping is from 10 years ago, 185 00:09:50,832 --> 00:09:53,370 And they're in order, oldest to newest. 186 00:09:53,371 --> 00:09:56,311 Brenda Carlyle first, Rebecca Daniels last. 187 00:09:56,312 --> 00:09:57,773 That was thoughtful of him. 188 00:09:57,774 --> 00:09:59,862 One victim a year for 10 years straight. 189 00:09:59,863 --> 00:10:01,324 Each girl's remains were recovered 190 00:10:01,325 --> 00:10:03,838 In a well-traveled wooded area. 191 00:10:03,839 --> 00:10:06,570 Strangled, repeatedly sexually assaulted, 192 00:10:06,571 --> 00:10:08,162 And then about a week later, 193 00:10:08,163 --> 00:10:09,774 Another woman goes missing. 194 00:10:09,775 --> 00:10:11,208 Did the new abductions happen 195 00:10:11,209 --> 00:10:12,943 Before the previous body's been found? 196 00:10:12,944 --> 00:10:14,245 No, never. 197 00:10:14,246 --> 00:10:16,080 So he has a year-long cycle. 198 00:10:16,081 --> 00:10:19,016 He uses them up and he gets a newer model. 199 00:10:19,017 --> 00:10:20,918 But he won't take another girl 200 00:10:20,919 --> 00:10:22,920 Until the last body's been found. 201 00:10:22,921 --> 00:10:25,256 He's telling a story and he can't start a new one 202 00:10:25,257 --> 00:10:27,076 Until the old one's over. 203 00:10:27,077 --> 00:10:28,840 Look at that. At the turn of the 16th century, 204 00:10:28,841 --> 00:10:31,971 Rose tattoos were put on men who were sentenced to death. 205 00:10:31,972 --> 00:10:32,569 Really? 206 00:10:32,570 --> 00:10:34,571 Yeah. If they escaped, it served to identify them. 207 00:10:34,572 --> 00:10:37,374 But now roses pretty much symbolize pure love. 208 00:10:37,375 --> 00:10:39,576 Pure love. Right before he kills them. 209 00:10:39,577 --> 00:10:41,287 Hey, have you read "the illustrated man"? 210 00:10:41,288 --> 00:10:42,112 Nope. 211 00:10:42,113 --> 00:10:43,945 Oh, it's amazing. It's a collection of short stories 212 00:10:43,946 --> 00:10:46,026 By Ray Bradbury, based on the metafictive device 213 00:10:46,027 --> 00:10:48,819 Of a man who's covered in tattoos drawn by a woman from the future. 214 00:10:48,820 --> 00:10:50,820 Uh-huh. - At nighttime, the tattoos come to life 215 00:10:50,821 --> 00:10:52,456 And tell a story. It's pretty awesome. 216 00:10:52,457 --> 00:10:54,888 These do tell a story. 217 00:10:54,889 --> 00:10:57,675 Oh, you want to see something? 218 00:11:01,024 --> 00:11:03,725 Huh. A space in the tree. 219 00:11:03,726 --> 00:11:05,415 And there's no date on that one. 220 00:11:05,416 --> 00:11:07,367 Why would he leave that space blank? 221 00:11:07,368 --> 00:11:09,659 Maybe this guy's just a psycho. 222 00:11:09,660 --> 00:11:12,662 If it were that simple, we'd all be out of a job. 223 00:11:15,566 --> 00:11:16,733 Hey, Reid. 224 00:11:18,636 --> 00:11:20,003 What's up? 225 00:11:20,900 --> 00:11:23,740 Our man here was a prolific journaler. 226 00:11:23,741 --> 00:11:26,103 With teeny tiny handwriting. 227 00:11:26,104 --> 00:11:27,625 He probably had counseling at some point 228 00:11:27,626 --> 00:11:29,451 When journaling was part of his therapy. 229 00:11:29,452 --> 00:11:31,864 That's what we were thinking. 230 00:11:32,935 --> 00:11:34,102 And? 231 00:11:34,103 --> 00:11:36,015 And, uh, Well, you know, the two of us, 232 00:11:36,016 --> 00:11:40,169 It would take us like 3 days to read all of this stuff. 233 00:11:42,084 --> 00:11:43,844 You guys owe me. 234 00:11:53,923 --> 00:11:56,858 It's no wonder no one has ever connected these cases. 235 00:11:56,859 --> 00:11:58,393 They're from different states, 236 00:11:58,394 --> 00:11:59,661 Different jurisdictions. 237 00:11:59,662 --> 00:12:01,215 It's probably no accident. 238 00:12:01,216 --> 00:12:03,631 He knows the system. 239 00:12:03,811 --> 00:12:05,867 Why kill himself now? 240 00:12:05,868 --> 00:12:08,136 He wasn't on anyone's radar. 241 00:12:08,137 --> 00:12:10,138 Something changed. 242 00:12:10,139 --> 00:12:12,273 Let's gather everyone. 243 00:12:12,274 --> 00:12:13,775 So what do we know so far? 244 00:12:13,776 --> 00:12:15,312 He wanted the police here. 245 00:12:15,313 --> 00:12:17,545 He wanted us to see all this. 246 00:12:17,546 --> 00:12:19,206 He was definitely a sadist. From what we saw, 247 00:12:19,207 --> 00:12:21,179 His journals were graphic and meticulous. 248 00:12:21,180 --> 00:12:23,115 Covering himself with his victims' likeness 249 00:12:23,116 --> 00:12:26,475 Is methodical, possessive. He'll always own them. 250 00:12:26,476 --> 00:12:28,697 And the suicide shows commitment. 251 00:12:28,698 --> 00:12:29,732 He's organized and compulsive. 252 00:12:29,733 --> 00:12:32,065 The crimes are on an annual cycle. 253 00:12:32,066 --> 00:12:33,535 Computer printouts on the board, 254 00:12:33,536 --> 00:12:35,070 They were all printed on the same day-- 255 00:12:35,071 --> 00:12:36,071 2 weeks ago. 256 00:12:36,072 --> 00:12:37,468 That's when he rented this building. 257 00:12:37,469 --> 00:12:38,802 And proceeded to move everything into it. 258 00:12:38,803 --> 00:12:39,770 It's a history of his crimes. 259 00:12:39,771 --> 00:12:42,239 So he did all of this in 2 weeks. 260 00:12:42,240 --> 00:12:43,674 He got away with it for 10 years. 261 00:12:43,675 --> 00:12:44,908 He could have kept going. 262 00:12:44,909 --> 00:12:46,944 But he decides to end it all 263 00:12:46,945 --> 00:12:48,879 And hand everything to us. 264 00:12:48,880 --> 00:12:50,438 That's it--everything. 265 00:12:50,439 --> 00:12:51,974 Everything. Reid? 266 00:12:51,975 --> 00:12:53,784 Everything. His body, the tattoos, the clippings, 267 00:12:53,785 --> 00:12:56,587 The printout, the journals. He moved it all into one room. 268 00:12:56,588 --> 00:12:58,455 He wanted us to see all of it. See all of him-- 269 00:12:58,456 --> 00:13:01,530 His work--the women, he put them in chronological order. 270 00:13:01,531 --> 00:13:03,342 He's screaming, "look at me." 271 00:13:03,343 --> 00:13:04,295 We all got that. 272 00:13:04,296 --> 00:13:05,223 No, but think about it. 273 00:13:05,224 --> 00:13:07,658 If you take a step back, it sort of makes sense. 274 00:13:07,659 --> 00:13:08,723 It's just a confession. 275 00:13:08,724 --> 00:13:10,657 A giant, flashy confession. 276 00:13:10,658 --> 00:13:13,343 What would we say if an unsub turned himself in to the police 277 00:13:13,344 --> 00:13:14,461 Before they were even onto him? 278 00:13:14,462 --> 00:13:16,231 That he was trying to hide something. 279 00:13:16,232 --> 00:13:18,020 Or someone. 280 00:13:18,571 --> 00:13:19,900 He made a mistake- in his third book. 281 00:13:19,901 --> 00:13:21,468 I almost missed it, but then I caught it. 282 00:13:21,469 --> 00:13:22,903 "I thought it would take longer, 283 00:13:22,904 --> 00:13:24,504 "but today was the lucky day. 284 00:13:24,505 --> 00:13:26,373 "she almost walked right by, 285 00:13:26,374 --> 00:13:27,397 "almost missed her completely, 286 00:13:27,398 --> 00:13:28,775 "but at the last moment, 287 00:13:28,776 --> 00:13:31,078 We found our latest guest." 288 00:13:31,079 --> 00:13:32,579 We. 289 00:13:32,580 --> 00:13:34,870 He has a partner. 290 00:13:34,871 --> 00:13:37,766 He put everything in this room So we wouldn't look further, 291 00:13:37,767 --> 00:13:39,519 Wouldn't dig even deeper. 292 00:13:39,520 --> 00:13:41,164 If he has a partner, he's still out there, 293 00:13:41,165 --> 00:13:42,856 And he's got Rebecca Daniels. 294 00:14:18,359 --> 00:14:20,260 Oh, I'm sorry. I'm so sorry. 295 00:14:20,261 --> 00:14:21,835 I was calling out, 296 00:14:21,836 --> 00:14:23,317 But I guess your music was too loud. 297 00:14:23,318 --> 00:14:24,164 Are you all right? 298 00:14:24,165 --> 00:14:25,819 I'm fine. It's all right. 299 00:14:25,820 --> 00:14:26,940 Juliet Monroe? 300 00:14:26,941 --> 00:14:29,156 That's me. That's for you. 301 00:14:29,157 --> 00:14:31,358 If I can get you to sign here. 302 00:14:32,949 --> 00:14:34,877 - Thank you very much. Sorry about that. - It's fine. 303 00:14:34,878 --> 00:14:35,860 Have a great day, now. 304 00:14:35,861 --> 00:14:38,632 You, too. Ma'am. 305 00:14:54,516 --> 00:14:56,215 My dearest love, 306 00:14:56,216 --> 00:14:57,767 By the time you read this, 307 00:14:57,768 --> 00:14:59,335 I will have gone. 308 00:14:59,336 --> 00:15:02,171 Our life together has brought me more joy 309 00:15:02,172 --> 00:15:06,100 Than a man like me thought he could ever know. 310 00:15:09,246 --> 00:15:12,215 My first wish would be to take you with me, 311 00:15:12,216 --> 00:15:14,784 But since you are in our home readying yourself 312 00:15:14,785 --> 00:15:17,420 With the next chapter of our life-- 313 00:15:17,421 --> 00:15:20,623 To care for and raise our beautiful child, 314 00:15:20,624 --> 00:15:25,428 My last hope is that you finish what we started. 315 00:15:39,243 --> 00:15:41,135 Please... 316 00:15:42,049 --> 00:15:47,072 Please... Just let me go home. 317 00:15:47,073 --> 00:15:49,964 This is your fault. 318 00:15:50,587 --> 00:15:53,212 This is your fault. 319 00:15:53,757 --> 00:15:56,774 Please... 320 00:16:20,876 --> 00:16:22,463 What's she doing down there? 321 00:16:22,464 --> 00:16:25,137 She's trying to keep the media from running the story right now. 322 00:16:25,138 --> 00:16:26,960 But wouldn't that help us get it out there, 323 00:16:26,961 --> 00:16:28,866 Put some pressure on the partner? 324 00:16:28,867 --> 00:16:30,385 But if the partner didn't know about the suicide, 325 00:16:30,386 --> 00:16:32,854 He might dispose of miss Daniels and disappear. 326 00:16:32,855 --> 00:16:35,523 If anyone can stop the media from running something, it's JJ. 327 00:16:35,524 --> 00:16:36,791 So let's profile the partner. 328 00:16:36,792 --> 00:16:40,435 We know that the unsub was a dominant personality, 329 00:16:40,436 --> 00:16:43,229 An Alpha. Can any of you guys think of a case 330 00:16:43,230 --> 00:16:45,851 Where a dominant unsub committed suicide 331 00:16:45,852 --> 00:16:48,644 To protect a submissive partner? No. 332 00:16:48,645 --> 00:16:50,805 So the partner must be an equal in some way, 333 00:16:50,806 --> 00:16:52,536 Or at least not a competitor, 334 00:16:52,537 --> 00:16:54,648 Not somebody that he needed to feel dominance over. 335 00:16:54,649 --> 00:16:56,334 Maybe it was someone he cared about? 336 00:16:56,335 --> 00:16:59,192 It would be hard for a sadistic psychopath to care about anybody. 337 00:16:59,193 --> 00:17:01,327 Which would make the partner all that much more important to him. 338 00:17:01,328 --> 00:17:02,996 What about the tattoo artist? 339 00:17:02,997 --> 00:17:04,431 He couldn't have done those by himself. 340 00:17:04,432 --> 00:17:05,598 Maybe that's the role for the partner. 341 00:17:05,599 --> 00:17:06,833 It would certainly make him important. 342 00:17:06,834 --> 00:17:08,968 What the hell does any of this have to do with Becky? 343 00:17:08,969 --> 00:17:11,565 I mean, isn't there something we should be doing, damn it? 344 00:17:11,566 --> 00:17:14,586 Detective, may I speak with you for a moment? 345 00:17:18,545 --> 00:17:21,614 So we have until the evening news--6 P.M. 346 00:17:21,615 --> 00:17:22,914 How much do they know? 347 00:17:22,915 --> 00:17:25,453 Oh, the troopers told them everything. 348 00:17:26,036 --> 00:17:27,662 Agent Rossi, please tell me you called 349 00:17:27,663 --> 00:17:29,371 Because the case is over 350 00:17:29,372 --> 00:17:30,788 And I can erase this freakity-freak 351 00:17:30,789 --> 00:17:32,741 Off my otherwise uber-delicious desktops. 352 00:17:32,742 --> 00:17:34,110 Long way to go, kid. 353 00:17:34,111 --> 00:17:37,313 I am into epidermartistry as much as the next gen xer, 354 00:17:37,314 --> 00:17:40,216 But this guy...Eesh, I'm just glad 355 00:17:40,217 --> 00:17:42,549 He's not breathing the same air as you, my fine furry friends. 356 00:17:42,550 --> 00:17:45,921 Agreed. What have you found out about tattoo artists down here? 357 00:17:45,922 --> 00:17:47,189 That the state of Florida 358 00:17:47,190 --> 00:17:49,319 Requires licensing for all skin illustrators, 359 00:17:49,320 --> 00:17:52,027 But--and I am not going to elaborate on how I know this-- 360 00:17:52,028 --> 00:17:55,931 Not everyone in the body art lifestyle goes through official channels. 361 00:17:55,932 --> 00:17:57,366 All right, we'll start with the legit ones 362 00:17:57,367 --> 00:17:59,844 And see if anyone recognizes the work. 363 00:18:00,281 --> 00:18:01,837 I shall send the list to your PDA. 364 00:18:01,838 --> 00:18:03,139 Thanks. 365 00:18:04,739 --> 00:18:07,077 Epidermartistry? 366 00:18:14,417 --> 00:18:16,152 ...What is happening. She will get... 367 00:18:16,153 --> 00:18:18,921 Only a girl can fill that empty energy. 368 00:18:18,922 --> 00:18:19,955 Starting to get angry. 369 00:18:19,956 --> 00:18:22,725 I approach her door... 370 00:18:24,797 --> 00:18:26,028 Look, I'm sorry I popped off. 371 00:18:26,029 --> 00:18:27,530 I'm just a little worked up. 372 00:18:27,531 --> 00:18:30,199 I've been over the Rebecca Daniels case file, your reports. 373 00:18:30,200 --> 00:18:31,569 Do you know her? 374 00:18:31,570 --> 00:18:33,281 What? 375 00:18:33,282 --> 00:18:35,768 Is there a personal relationship? 376 00:18:36,236 --> 00:18:38,073 What the hell is that supposed to mean? 377 00:18:38,074 --> 00:18:40,910 You've referred to her twice as Becky. 378 00:18:40,911 --> 00:18:41,977 I did? 379 00:18:41,978 --> 00:18:43,579 And nowhere else is she referred to that way. 380 00:18:43,580 --> 00:18:45,047 It's always Rebecca. 381 00:18:45,048 --> 00:18:46,582 Now, if there's something that's gonna cloud your judgment, 382 00:18:46,583 --> 00:18:48,776 I need to know about it. 383 00:18:49,619 --> 00:18:52,555 No. I don't know her. 384 00:18:53,581 --> 00:18:55,724 Then what is it? 385 00:18:55,725 --> 00:18:57,811 Look, I've... 386 00:18:57,812 --> 00:19:00,447 I've been doing this a long time, and... 387 00:19:00,448 --> 00:19:02,683 It usually just washes right over me, you know, 388 00:19:02,684 --> 00:19:07,173 People killing people, depravity, you know? 389 00:19:07,174 --> 00:19:09,541 As long as you make it home at night, right? 390 00:19:11,026 --> 00:19:13,327 But this one... 391 00:19:13,701 --> 00:19:16,730 Her parents... 392 00:19:16,731 --> 00:19:19,900 They're just such good, decent people. 393 00:19:19,901 --> 00:19:23,427 She seems like an amazing girl, and... 394 00:19:23,672 --> 00:19:25,580 It's all... 395 00:19:27,809 --> 00:19:31,145 Sometimes it's just too much. 396 00:19:31,146 --> 00:19:33,714 You take it personal. 397 00:19:35,350 --> 00:19:38,152 Stupid, right? 398 00:19:39,497 --> 00:19:43,133 Caring about a victim, personalizing them, 399 00:19:43,134 --> 00:19:45,969 Can only be stupid if it's reckless. 400 00:19:47,571 --> 00:19:50,407 Don't worry about me. 401 00:19:50,408 --> 00:19:52,133 I'm good. 402 00:19:52,134 --> 00:19:54,946 All right. Let's go and try to bring her home. 403 00:19:58,449 --> 00:20:00,650 It's like 110 out here 404 00:20:00,651 --> 00:20:02,686 And it feels like a refrigerator 405 00:20:02,687 --> 00:20:04,754 Compared to their warehouse. 406 00:20:04,755 --> 00:20:06,389 How's Reid doing? 407 00:20:06,390 --> 00:20:07,905 It doesn't even seem to faze him. 408 00:20:07,906 --> 00:20:10,172 He's just sitting there in a corner turning pages. 409 00:20:10,173 --> 00:20:12,228 Yeah, he goes to another place when he reads. 410 00:20:12,229 --> 00:20:14,898 I've got the addresses of the major tattoo parlors 411 00:20:14,899 --> 00:20:16,166 In Tallahassee. 412 00:20:16,167 --> 00:20:17,834 That work is pretty detailed. 413 00:20:17,835 --> 00:20:19,687 Someone might recognize it. 414 00:20:19,688 --> 00:20:21,509 You want to go check these out with me? 415 00:20:21,510 --> 00:20:23,645 Sounds fun. 416 00:20:25,929 --> 00:20:29,032 Hey, so, uh, I got a few more hours out of the media. 417 00:20:29,033 --> 00:20:31,100 Well, we'll take what we can get. 418 00:20:31,101 --> 00:20:34,170 Prentiss and Rossi are going to check out some tattoo parlors. 419 00:20:34,171 --> 00:20:36,064 Is he OK? 420 00:20:36,674 --> 00:20:37,840 Yeah. 421 00:20:37,841 --> 00:20:40,376 Did you ask him about calling her Becky? 422 00:20:40,377 --> 00:20:42,131 He'll be all right. 423 00:20:42,132 --> 00:20:43,646 Well, I hope so. 424 00:20:43,647 --> 00:20:44,769 Because we still have no indication 425 00:20:44,770 --> 00:20:47,264 That this girl's even alive. 426 00:20:51,338 --> 00:20:54,229 I wasn't able To tie up all the loose ends. 427 00:20:54,230 --> 00:20:56,632 You would have known what was happening. 428 00:20:56,633 --> 00:20:59,441 So now it's left for you. 429 00:20:59,916 --> 00:21:03,588 Wait for night and take it to the water. 430 00:21:03,589 --> 00:21:06,057 The animals will do the rest. 431 00:21:11,058 --> 00:21:13,526 This guy killed all those women? 432 00:21:13,527 --> 00:21:14,861 Looks like it. 433 00:21:14,862 --> 00:21:17,550 And there's another one missing. 434 00:21:17,648 --> 00:21:19,949 Then he killed himself? 435 00:21:19,950 --> 00:21:20,950 Yeah, he did. 436 00:21:20,951 --> 00:21:23,096 Good. Sort of a public service. 437 00:21:23,097 --> 00:21:26,188 Hmm. I guess that's a good way of looking at it. 438 00:21:26,189 --> 00:21:28,657 We send it to the m.E. 's office in Tallahassee. 439 00:21:28,658 --> 00:21:29,736 You sign it? 440 00:21:29,737 --> 00:21:31,445 I'll take care of that, later. Thanks. 441 00:21:31,446 --> 00:21:32,812 Thanks a lot. 442 00:21:34,815 --> 00:21:37,250 You sure it's OK to move the body? 443 00:21:37,251 --> 00:21:39,285 Well, there's no reason not to anymore. 444 00:21:39,286 --> 00:21:40,887 We've seen this guy's show. 445 00:21:40,888 --> 00:21:43,423 Have you ever seen anything like this before? 446 00:21:43,424 --> 00:21:44,791 Like what? 447 00:21:44,792 --> 00:21:48,061 Everything. The, uh, suicide, 448 00:21:48,062 --> 00:21:50,797 The clippings, the journal. 449 00:21:51,966 --> 00:21:53,044 I think it's pretty safe to say 450 00:21:53,045 --> 00:21:56,554 That no one's ever seen anything like this. 451 00:22:02,309 --> 00:22:04,581 Man, this is beautiful work. 452 00:22:04,582 --> 00:22:06,116 It's a body suit? 453 00:22:06,117 --> 00:22:07,568 He's completely covered? 454 00:22:07,569 --> 00:22:08,895 Pretty much. 455 00:22:08,896 --> 00:22:11,054 Yeah. "the illustrated man." 456 00:22:11,055 --> 00:22:12,456 Second time I've heard that today. 457 00:22:12,457 --> 00:22:14,591 The book? Reid mentioned it. 458 00:22:14,592 --> 00:22:17,094 Everybody in the body art world knows that story. 459 00:22:17,095 --> 00:22:19,062 You said this dude killed himself? 460 00:22:19,063 --> 00:22:22,436 Did he, like, gash his wrists open or something? 461 00:22:22,437 --> 00:22:26,303 The tattoos--could you recognize who did this? 462 00:22:26,304 --> 00:22:29,106 I wish. I'd hire this dude in a heartbeat. 463 00:22:29,107 --> 00:22:30,607 This looks free-hand. 464 00:22:30,608 --> 00:22:32,810 Trust me, free-hand portraiture is pretty gnarly 465 00:22:32,811 --> 00:22:34,719 To do on skin, man. 466 00:22:34,720 --> 00:22:36,377 Did he shoot himself? 467 00:22:36,378 --> 00:22:38,145 Because none of these pictures have a head. 468 00:22:38,146 --> 00:22:42,250 Can you tell if the same artist did these? 469 00:22:42,251 --> 00:22:43,751 It looks like it. 470 00:22:43,752 --> 00:22:45,460 But they weren't all done at the same time. 471 00:22:45,461 --> 00:22:47,221 Some of the inks are newer. 472 00:22:47,222 --> 00:22:49,693 You know, if I saw the body, I'd probably be able to tell you more. 473 00:22:49,694 --> 00:22:53,227 Uh-huh. How about these? 474 00:22:53,562 --> 00:22:56,425 These are a lot of portraits. What do they mean? 475 00:22:56,426 --> 00:22:58,766 That's what we're trying to figure out. 476 00:23:00,435 --> 00:23:01,969 Wait. 477 00:23:02,157 --> 00:23:03,971 That doesn't fit. 478 00:23:03,972 --> 00:23:05,072 What doesn't? 479 00:23:05,073 --> 00:23:07,454 There's something under the rose there. 480 00:23:07,455 --> 00:23:09,991 Looks like...A cross? 481 00:23:09,992 --> 00:23:10,992 A big one. 482 00:23:10,993 --> 00:23:11,993 Where? 483 00:23:11,994 --> 00:23:13,161 Inside the rose. 484 00:23:13,162 --> 00:23:15,297 And the work is sloppy. 485 00:23:15,298 --> 00:23:17,733 See that? They put the rose over it to cover it up. 486 00:23:17,734 --> 00:23:19,034 Yeah, I see that. 487 00:23:19,035 --> 00:23:21,036 Yeah, that wasn't done professionally. 488 00:23:21,037 --> 00:23:22,738 More like it was done in jail. 489 00:23:22,739 --> 00:23:23,972 If he did time, 490 00:23:23,973 --> 00:23:25,938 That would explain how a 50-year-old unsub 491 00:23:25,939 --> 00:23:27,646 Doesn't start killing until he's 40. 492 00:23:27,647 --> 00:23:28,591 This dude's a killer? 493 00:23:28,592 --> 00:23:30,979 And why rapists become killers after they've been in prison. 494 00:23:30,980 --> 00:23:32,703 They learn not to leave a witness. 495 00:23:32,704 --> 00:23:36,017 Garcia can track this through the biometric recognition program. 496 00:23:36,018 --> 00:23:40,722 So, there's, like, no chance of me seeing the dead dude, right? 497 00:23:40,723 --> 00:23:41,890 None. 498 00:23:41,891 --> 00:23:44,693 Hey, p.G., I'm gonna send you a photograph Of a tattoo. 499 00:23:45,197 --> 00:23:46,981 You know, that empty space 500 00:23:46,982 --> 00:23:49,831 On his back makes him exactly like " the illustrated man." 501 00:23:49,832 --> 00:23:51,566 I thought he was covered completely. 502 00:23:51,567 --> 00:23:52,768 In the book. 503 00:23:52,769 --> 00:23:55,274 In the movie, there's an open spot On his back, 504 00:23:55,275 --> 00:23:57,939 so you can see the future. 505 00:24:03,630 --> 00:24:05,426 Rossi and Prentiss think he may have done time 506 00:24:05,427 --> 00:24:07,294 And that one of the tattoos may have been done in prison. 507 00:24:07,295 --> 00:24:08,171 That's a good bet. 508 00:24:08,172 --> 00:24:10,398 I've got Garcia running everything Through the biometrics database. 509 00:24:10,399 --> 00:24:11,359 Biometrics? 510 00:24:11,360 --> 00:24:13,801 Yeah, it catalogues all the prison inmates and their tattoos. 511 00:24:13,802 --> 00:24:16,003 They have detailed photos of every one on every inmate. 512 00:24:25,347 --> 00:24:27,114 What happened? 513 00:24:27,115 --> 00:24:29,217 Shut up. 514 00:24:29,766 --> 00:24:31,466 Please, sit down. 515 00:24:31,467 --> 00:24:33,435 You can tell me. 516 00:24:33,436 --> 00:24:35,403 We can sit down and-- 517 00:24:35,404 --> 00:24:39,441 We can talk about this. We could-- 518 00:24:39,442 --> 00:24:41,643 Wait! Please... 519 00:24:41,644 --> 00:24:44,646 Can we please talk? 520 00:24:44,647 --> 00:24:48,650 My dad has to be so worried about me. 521 00:24:48,651 --> 00:24:51,352 Don't you have a father? 522 00:24:51,353 --> 00:24:53,788 I don't have anyone anymore. 523 00:24:53,789 --> 00:24:57,459 Please...Just let me go 524 00:24:57,460 --> 00:25:00,495 Before he comes back. 525 00:25:00,496 --> 00:25:02,564 He's not coming back. 526 00:25:04,533 --> 00:25:06,201 What? 527 00:25:07,036 --> 00:25:09,304 Wait. 528 00:25:09,305 --> 00:25:12,574 You can let me go. 529 00:25:12,575 --> 00:25:14,776 What? 530 00:25:14,777 --> 00:25:15,910 It's just-- 531 00:25:15,911 --> 00:25:18,346 I won't tell anyone what happened. 532 00:25:18,347 --> 00:25:20,609 I promise I won't tell anyone. 533 00:25:20,610 --> 00:25:23,685 You won't tell anyone? 534 00:25:25,087 --> 00:25:26,855 I-- 535 00:25:29,792 --> 00:25:32,627 I know you're afraid of him, too. 536 00:25:35,531 --> 00:25:37,611 You're not going to tell anyone 537 00:25:37,612 --> 00:25:40,883 Because you're never leaving this room alive. 538 00:25:40,884 --> 00:25:42,971 [sobbing] I'm sorry. 539 00:25:42,972 --> 00:25:45,884 I'm so sorry... 540 00:25:45,885 --> 00:25:47,575 I was never afraid of him. 541 00:25:47,576 --> 00:25:48,943 I loved him. 542 00:25:48,944 --> 00:25:54,783 I would do anything, I did anything for him. 543 00:25:54,784 --> 00:25:57,218 He was my masterpiece. 544 00:25:59,789 --> 00:26:02,490 I... 545 00:26:04,727 --> 00:26:06,861 Oh, no. 546 00:26:06,862 --> 00:26:08,630 You're bleeding! 547 00:26:20,412 --> 00:26:24,368 I'll be able to fill in the last space in my art collection. 548 00:26:24,369 --> 00:26:27,354 The last space... Last space... Last space... 549 00:26:27,355 --> 00:26:28,496 No, no, no, that's not right. 550 00:26:28,497 --> 00:26:30,497 Hey, guys, it isn't the only blank space. 551 00:26:30,498 --> 00:26:31,798 What do you mean? 552 00:26:31,799 --> 00:26:33,191 The spot on his chest where we assumed 553 00:26:33,192 --> 00:26:34,446 Yeah? Rebecca's portrait would go-- 554 00:26:34,447 --> 00:26:36,703 In the journal he talks about filling in the last space, 555 00:26:36,704 --> 00:26:38,638 How once he does that the artwork will be complete. 556 00:26:38,639 --> 00:26:39,940 And? It isn't the only blank space. 557 00:26:39,941 --> 00:26:41,363 In his back, in the middle of that tree 558 00:26:41,364 --> 00:26:44,367 Is a giant open spot. Why would he talk about completing the artwork 559 00:26:44,368 --> 00:26:46,280 When he hasn't? 560 00:26:46,281 --> 00:26:47,848 I need to see the body again. 561 00:26:47,849 --> 00:26:48,580 I'll go with you. 562 00:26:48,581 --> 00:26:51,538 I'll call the M.E. and let him know You're on your way. - Garcia? 563 00:26:51,539 --> 00:26:53,869 I ran the covered tattoo through the morpho tracking system. 564 00:26:53,870 --> 00:26:55,770 Tell me you got something, babe. 565 00:26:55,771 --> 00:26:57,138 Emily, don't get ahead of my dramatic telling. 566 00:26:57,139 --> 00:26:59,674 I analyzed color, design, and texture. 567 00:26:59,675 --> 00:27:03,439 There's a 95% chance it is from one of 4 major institutions 568 00:27:03,440 --> 00:27:05,013 In the northeastern prison system. 569 00:27:05,014 --> 00:27:08,550 The string of missings began unbroken from 2000, 570 00:27:08,551 --> 00:27:10,118 So I went back from that year, 571 00:27:10,119 --> 00:27:13,822 Found 53 similar tattoos on forearms. 572 00:27:13,823 --> 00:27:15,624 Of those 53, 10 were released 573 00:27:15,625 --> 00:27:17,826 Prior to 2000. Thank you and good night. 574 00:27:17,827 --> 00:27:19,027 You are amazing. 575 00:27:19,028 --> 00:27:22,497 Of the 10, any convicted rapists? 576 00:27:22,498 --> 00:27:23,465 4. 577 00:27:23,466 --> 00:27:27,636 Do any of them trace back To Tallahassee? 578 00:27:27,637 --> 00:27:29,137 None. 579 00:27:29,138 --> 00:27:31,106 So ultimately I have Nada. 580 00:27:31,107 --> 00:27:32,707 Bob. 581 00:27:32,708 --> 00:27:36,144 Oh, the guy, his name, the guy who rented the property, 582 00:27:36,145 --> 00:27:37,579 Just Bob. 583 00:27:37,580 --> 00:27:38,613 Ok, OK. 584 00:27:38,614 --> 00:27:40,615 I have a Robert Matthew Burke, 585 00:27:40,616 --> 00:27:42,250 Convicted in 1991, 8 years for rape, 586 00:27:42,251 --> 00:27:44,052 Released October of '99. 587 00:27:44,053 --> 00:27:46,655 And the missings began in 2000. 588 00:27:46,656 --> 00:27:49,724 Garcia, remind me never to try to hide from you. 589 00:27:49,725 --> 00:27:52,093 [chuckles] perish the thought, Mon Ami. 590 00:27:53,275 --> 00:27:55,130 Hotch, we got the name. 591 00:27:55,131 --> 00:27:57,465 The unsub's name is Robert Matthew Burke. 592 00:27:57,466 --> 00:27:58,466 Burke? 593 00:27:58,467 --> 00:27:59,467 You know him? 594 00:27:59,468 --> 00:28:01,369 Burke. Yeah. 595 00:28:01,370 --> 00:28:03,338 I know the name. 596 00:28:03,339 --> 00:28:04,339 Damn it! 597 00:28:04,340 --> 00:28:06,141 He's a registered sex offender. 598 00:28:06,142 --> 00:28:07,378 He's an ex-con out of Virginia. 599 00:28:07,379 --> 00:28:10,276 He got a traffic ticket near FSU the night Rebecca disappeared. 600 00:28:10,277 --> 00:28:11,544 He's one of my suspects. 601 00:28:11,545 --> 00:28:14,608 I--I went to his apartment, I don't know, a couple times 602 00:28:14,609 --> 00:28:16,443 In the past 3 weeks to try to interview him, 603 00:28:16,444 --> 00:28:17,826 But I could never catch up with him. 604 00:28:17,827 --> 00:28:19,279 Did he know you were looking for him? 605 00:28:19,280 --> 00:28:21,014 Well, yeah, I talked to him on the phone. 606 00:28:21,015 --> 00:28:24,084 He's scheduled to come down for an interview and a DNA swab on Monday. 607 00:28:24,085 --> 00:28:25,267 That's what changed. 608 00:28:25,268 --> 00:28:27,094 He knew it was only a matter of time before you caught up to him. 609 00:28:27,095 --> 00:28:28,956 And he wasn't about to go back to prison. 610 00:28:28,957 --> 00:28:30,824 Yeah. Do you have his address? 611 00:28:31,893 --> 00:28:34,661 Oh, my God! Oh, my God! 612 00:28:34,662 --> 00:28:37,664 Something's wrong. Something's wrong. 613 00:28:38,994 --> 00:28:40,867 Unchain me. 614 00:28:45,506 --> 00:28:48,442 Unchain me and I will help you. 615 00:28:48,443 --> 00:28:51,378 I am not stupid. 616 00:28:51,934 --> 00:28:54,848 Your baby needs help. 617 00:29:09,330 --> 00:29:11,398 Wait! You can't-- 618 00:29:11,399 --> 00:29:12,733 The collar. 619 00:29:12,734 --> 00:29:16,403 You help me and I'll let you go. 620 00:29:16,404 --> 00:29:17,404 Ok. 621 00:29:19,107 --> 00:29:20,874 Ok. Ok. 622 00:29:28,783 --> 00:29:30,684 FBI! 623 00:29:37,025 --> 00:29:38,291 Damn it. 624 00:29:41,229 --> 00:29:42,967 If these tattoos are a fetish, 625 00:29:42,968 --> 00:29:45,236 What enjoyment does he get out of the ones on his back? 626 00:29:45,237 --> 00:29:46,871 He can't even see them. 627 00:29:46,872 --> 00:29:48,706 You know what? There's something here. 628 00:29:48,707 --> 00:29:51,543 I can feel the raised ink. 629 00:29:51,544 --> 00:29:54,012 Do you have a black light scanner? 630 00:29:54,013 --> 00:29:55,346 Thanks. 631 00:29:56,916 --> 00:29:59,384 Right there. Feel that. 632 00:29:59,385 --> 00:30:01,152 Yeah, what is that? 633 00:30:01,153 --> 00:30:03,188 Thanks. 634 00:30:04,456 --> 00:30:07,325 I've read about this. Tattoos put on with invisible ink 635 00:30:07,326 --> 00:30:09,928 So that no one can see them. 636 00:30:09,929 --> 00:30:11,196 Oh, man. 637 00:30:12,898 --> 00:30:17,068 Can you, uh, turn the lights down? Thanks. 638 00:30:19,572 --> 00:30:22,707 Look, there's one over here, too. 639 00:30:22,708 --> 00:30:25,143 They're all connected to the faces. 640 00:30:25,144 --> 00:30:27,612 They lead to the blank spot. 641 00:30:27,613 --> 00:30:29,247 Ow, wow. What is that? 642 00:30:29,248 --> 00:30:32,650 It's an embryo in a womb. 643 00:30:34,266 --> 00:30:37,555 The partner's a woman, and they're having a baby. 644 00:30:37,556 --> 00:30:39,691 Oh, my God! 645 00:30:41,193 --> 00:30:44,062 There's more blood. I don't know what I'm doing. 646 00:30:44,063 --> 00:30:47,265 It...It won't stop. 647 00:30:47,266 --> 00:30:48,666 It won't stop. I don't know what to do! 648 00:30:48,667 --> 00:30:51,102 It won't stop. I don't-- 649 00:30:51,103 --> 00:30:53,404 Help me. 650 00:30:53,405 --> 00:30:54,839 Do we know if she had the baby yet? 651 00:30:54,840 --> 00:30:56,975 The tattoos have dates, the embryo doesn't. 652 00:30:56,976 --> 00:30:59,310 Dating is prominent in the tattoos and the journals 653 00:30:59,311 --> 00:31:00,481 And they're calendrical in their abductions. 654 00:31:00,482 --> 00:31:02,046 It's hard to believe their baby's birthdate 655 00:31:02,047 --> 00:31:03,381 Wouldn't be exceedingly important to them. 656 00:31:03,382 --> 00:31:05,316 Then she's probably still pregnant. 657 00:31:05,317 --> 00:31:07,051 Well, he didn't live here with a pregnant woman. 658 00:31:07,052 --> 00:31:08,419 This is a males-only SRO. 659 00:31:08,420 --> 00:31:09,988 No, she has to have a house, anyway. 660 00:31:09,989 --> 00:31:11,122 How do you know that? 661 00:31:11,123 --> 00:31:12,657 They kept these women for a year each. 662 00:31:12,658 --> 00:31:14,259 It wasn't in a one-room apartment. 663 00:31:14,260 --> 00:31:17,428 Everyone get back here. We need to update the profile and narrow the search. 664 00:31:17,429 --> 00:31:19,597 [grunting] push. Push. 665 00:31:19,598 --> 00:31:21,532 Push! Push! 666 00:31:21,533 --> 00:31:22,800 It's almost-- 667 00:31:22,801 --> 00:31:24,168 It's almost there. Just keep pushing. 668 00:31:24,169 --> 00:31:26,104 I see the head! I can't. 669 00:31:26,105 --> 00:31:27,739 One more time, that's it! 670 00:31:34,313 --> 00:31:36,547 Hi. 671 00:31:42,521 --> 00:31:44,355 Please... 672 00:31:44,356 --> 00:31:46,791 Tell me it's a girl. 673 00:31:46,792 --> 00:31:48,826 What? 674 00:31:48,827 --> 00:31:50,528 It can't be a boy. 675 00:31:50,529 --> 00:31:51,277 Please. 676 00:31:54,533 --> 00:31:56,434 It-- 677 00:32:01,206 --> 00:32:04,242 You have a son. 678 00:32:06,712 --> 00:32:09,047 It can't be a boy. 679 00:32:12,694 --> 00:32:14,085 It can't be a boy. 680 00:32:14,086 --> 00:32:15,285 Get it away from me. 681 00:32:15,286 --> 00:32:17,441 You need to take him. I don't want it. 682 00:32:17,442 --> 00:32:21,562 He'll hurt me like they all do. 683 00:32:22,394 --> 00:32:27,165 I felt for sure I was having a girl. 684 00:32:27,166 --> 00:32:29,033 No, no, no! 685 00:32:29,886 --> 00:32:33,905 You gotta get me out of here. 686 00:32:34,061 --> 00:32:38,676 You have to get me out of here! 687 00:32:40,079 --> 00:32:42,355 Help us! 688 00:32:42,673 --> 00:32:45,103 Help us! 689 00:32:47,285 --> 00:32:49,820 I know. 690 00:32:52,052 --> 00:32:55,814 You're a sweetheart. 691 00:32:57,711 --> 00:32:59,732 [sobs] it's OK. 692 00:32:59,733 --> 00:33:01,534 The partner being pregnant can help us. 693 00:33:01,535 --> 00:33:02,527 We should have Garcia try and find her 694 00:33:02,528 --> 00:33:04,025 Through doctor visits or medical records. 695 00:33:04,026 --> 00:33:05,884 He basically lived off the grid, 696 00:33:05,885 --> 00:33:07,352 Which means she did, too. 697 00:33:07,353 --> 00:33:10,088 Judging by the photographs of what they did to the victims, 698 00:33:10,089 --> 00:33:12,223 It's safe to say they live in isolation. 699 00:33:12,224 --> 00:33:15,560 We've seen his hatred for women, and yet he teams up with her. 700 00:33:15,561 --> 00:33:17,729 What kind of woman could change him? 701 00:33:17,730 --> 00:33:19,698 You think they met in prison? 702 00:33:19,699 --> 00:33:21,266 Garcia already went through all of that. 703 00:33:21,267 --> 00:33:22,600 He had no female visitors. 704 00:33:22,601 --> 00:33:26,271 What about prison staff, doctors, religious volunteers? 705 00:33:26,272 --> 00:33:28,740 We went through a long list of all the vendors 706 00:33:28,741 --> 00:33:30,308 Who were there during his incarceration. 707 00:33:30,309 --> 00:33:32,410 None of them resurfaced in Tallahassee. 708 00:33:32,411 --> 00:33:33,821 What kind of a woman would go to a prison 709 00:33:33,822 --> 00:33:35,621 To fall in love with a rapist? 710 00:33:35,622 --> 00:33:39,384 Someone vulnerable, emotionally fragile, drawn to violent men. 711 00:33:39,385 --> 00:33:42,754 Someone in her life made her that way. Classic abuse cycle. 712 00:33:42,755 --> 00:33:44,122 What if that's who she was there to visit? 713 00:33:44,123 --> 00:33:45,557 It's worth a try. 714 00:33:45,994 --> 00:33:46,791 [beep] my sweet. 715 00:33:46,792 --> 00:33:49,592 Hey, you know the visitor logs From the prison we looked at? 716 00:33:49,593 --> 00:33:51,294 Uh-huh. Still have them at the ready. 717 00:33:51,295 --> 00:33:53,162 Ok, great. I need you to check dates for me. 718 00:33:53,163 --> 00:33:57,266 Were there any women who visited another inmate while Burke was there 719 00:33:57,267 --> 00:33:59,869 But then suddenly stopped visiting when Burke was released? 720 00:33:59,870 --> 00:34:03,139 Huh. Ok, let me hit you back. 721 00:34:03,618 --> 00:34:07,416 It's OK. It's OK. 722 00:34:07,417 --> 00:34:09,906 I can't help you! 723 00:34:21,591 --> 00:34:24,550 [baby crying] it's OK... 724 00:34:27,082 --> 00:34:28,070 Rev your engines, guys. 725 00:34:28,071 --> 00:34:30,267 Juliet Monroe went to visit her father in prison 726 00:34:30,268 --> 00:34:33,058 Once or twice a year from '92 to '95. 727 00:34:33,059 --> 00:34:34,247 What was he in for? 728 00:34:34,248 --> 00:34:36,597 Rape. And she was his primary victim. 729 00:34:36,598 --> 00:34:38,846 He raped her and she still went to visit him every year? 730 00:34:38,847 --> 00:34:40,931 She's repeating the cycle she grew up with. 731 00:34:40,932 --> 00:34:43,269 Yeah. And she went from visiting him once or twice a year 732 00:34:43,270 --> 00:34:45,928 To once a month from '95 to '97. 733 00:34:45,929 --> 00:34:48,321 When Burke was serving his time for rape. 734 00:34:48,322 --> 00:34:50,408 Yeah. And then she increased her visits to once a week 735 00:34:50,409 --> 00:34:53,508 All through '98 and '99, until they stopped completely 736 00:34:53,509 --> 00:34:54,978 In October of that year. 737 00:34:54,979 --> 00:34:55,990 That's when he was released. 738 00:34:55,991 --> 00:34:57,735 And if you want me to slip you some convincers, 739 00:34:57,736 --> 00:34:59,393 She owns a house in Northern Florida. 740 00:34:59,394 --> 00:35:01,591 Garcia, get us the address. 741 00:35:15,349 --> 00:35:17,884 Rossi and I will take the front. Take the side. 742 00:35:21,422 --> 00:35:22,956 Go. 743 00:35:30,131 --> 00:35:31,331 In here! 744 00:35:31,332 --> 00:35:32,832 Please help. In here! 745 00:35:33,906 --> 00:35:35,397 In here. 746 00:35:35,398 --> 00:35:38,405 The baby. The baby. 747 00:35:38,406 --> 00:35:40,440 She's--she's--she's-- 748 00:35:40,441 --> 00:35:42,375 She's dead. 749 00:35:43,577 --> 00:35:45,445 All right, give me the baby. 750 00:35:45,446 --> 00:35:46,813 Give me the baby. I got him. 751 00:35:46,814 --> 00:35:49,209 You're gonna be all right. 752 00:35:50,334 --> 00:35:52,036 Help me. 753 00:35:54,338 --> 00:35:56,706 Becky, are you OK? 754 00:35:58,142 --> 00:36:01,951 I just want to go home. 755 00:36:02,073 --> 00:36:05,295 I just want to go home. 756 00:36:05,296 --> 00:36:07,866 Yeah, you're going home, honey. 757 00:36:07,867 --> 00:36:10,289 You're going home. It's OK. 758 00:36:13,409 --> 00:36:14,887 So, I talked to your parents. 759 00:36:14,888 --> 00:36:17,664 They're gonna meet you at the hospital, OK? 760 00:36:20,630 --> 00:36:22,216 Is the baby OK? 761 00:36:22,217 --> 00:36:25,184 Oh, yeah, he's- he's in another ambulance. 762 00:36:25,185 --> 00:36:26,752 What's gonna happen to him? 763 00:36:26,753 --> 00:36:31,573 Hey, don't you worry. We're gonna take real good care of him, OK? 764 00:36:32,321 --> 00:36:34,796 Ma'am, we should get going. 765 00:36:34,866 --> 00:36:37,665 Ok. Take care. 766 00:36:38,421 --> 00:36:41,170 It'll be OK. 767 00:36:47,234 --> 00:36:49,535 She gonna be OK? 768 00:36:50,277 --> 00:36:53,312 I wouldn't bet against anybody who survived what she did. 769 00:36:53,313 --> 00:36:55,314 How about you? 770 00:36:55,315 --> 00:36:58,274 Oh, yeah, you know, nothing's gonna affect me. 771 00:36:58,275 --> 00:37:02,555 You know, we wouldn't be here if you hadn't worked the case as hard as you did. 772 00:37:02,556 --> 00:37:04,324 How's that? 773 00:37:04,325 --> 00:37:06,657 It would have been an easy thing To miss a routine traffic ticket 774 00:37:06,658 --> 00:37:08,828 In the area she disappeared. 775 00:37:08,829 --> 00:37:11,181 You kept the pressure on. 776 00:37:11,182 --> 00:37:14,867 You cleared 9 homicides and you brought Becky home. 777 00:37:14,868 --> 00:37:17,803 It's impressive work, Detective. 778 00:37:20,544 --> 00:37:22,513 Thanks. 779 00:37:40,527 --> 00:37:42,210 3 cards, please. 780 00:37:42,211 --> 00:37:45,464 3 cards for the lady. 781 00:37:45,465 --> 00:37:47,967 And I'm gonna take one card. 782 00:37:47,968 --> 00:37:50,142 Ooh. One card. 783 00:37:50,143 --> 00:37:53,178 A straight or a flush, Dr. Reid, what are you trying to fill in? 784 00:37:53,179 --> 00:37:55,673 Well, considering the odds of filling in an open-ended straight 785 00:37:55,674 --> 00:37:59,185 with one card Are 5-to-1 against, while a one-card flush draw 786 00:37:59,186 --> 00:38:03,453 Is more like 4.5-to-1, I guess you'd say if I was smart, 787 00:38:03,454 --> 00:38:06,419 I'm drawing to a flush. 788 00:38:07,454 --> 00:38:10,289 I think I'm gonna go all in on this. 789 00:38:18,276 --> 00:38:20,607 So, are you? 790 00:38:20,608 --> 00:38:23,390 Am I drawing to a flush, or am I smart? 791 00:38:23,391 --> 00:38:26,360 Either. Well, I'm-- I'm provably a genius, 792 00:38:26,361 --> 00:38:30,708 But, uh, actually, I was drawing to a full house. 793 00:38:30,709 --> 00:38:32,572 8s over 6s. 794 00:38:33,493 --> 00:38:35,193 I always forget you're from Vegas. 795 00:38:35,194 --> 00:38:36,194 Yup. 796 00:38:36,195 --> 00:38:37,529 Ooh, I'm sorry, not so fast. 797 00:38:37,530 --> 00:38:39,765 I, too, have a boat. 798 00:38:39,766 --> 00:38:42,134 Jacks over 3s. 799 00:38:42,135 --> 00:38:43,602 You drew 3 cards to a full house? 800 00:38:43,603 --> 00:38:45,504 That's like 100-to-1 against. 801 00:38:45,505 --> 00:38:47,139 97-to-1. 802 00:38:47,140 --> 00:38:50,375 Looks like you're out. 803 00:38:50,376 --> 00:38:52,377 Hey, Prentiss. 804 00:38:52,378 --> 00:38:53,812 Sin to win. 805 00:38:54,601 --> 00:38:55,774 I'm sorry, what? 806 00:38:55,775 --> 00:38:57,493 Come on, now, I gotta know. 807 00:38:57,494 --> 00:39:01,153 What the hell is a sin to win weekend in Atlantic city? 808 00:39:03,929 --> 00:39:07,300 Derek, I have a tremendous amount of respect for you, 809 00:39:07,301 --> 00:39:11,553 But there's some questions that if you have to ask them, 810 00:39:11,554 --> 00:39:15,273 It means you probably couldn't handle the answer. 811 00:39:19,072 --> 00:39:20,945 There is a whole other side to that woman. 812 00:39:20,946 --> 00:39:22,201 I never lose. 813 00:39:22,202 --> 00:39:24,377 A whole other side. 814 00:39:25,351 --> 00:39:29,087 I know environment plays a bigger role than genetics 815 00:39:29,088 --> 00:39:30,955 When it comes to determining a child's future, 816 00:39:30,956 --> 00:39:33,829 But that baby, I mean, both the parents. 817 00:39:33,830 --> 00:39:35,994 How many other serial killers had kids? 818 00:39:35,995 --> 00:39:38,541 A lot. Manson has like 10 or 11 children. 819 00:39:38,542 --> 00:39:40,065 Albert fish had 6. 820 00:39:40,066 --> 00:39:41,833 Gary Ridgeway had a son. 821 00:39:41,834 --> 00:39:45,581 Fred and Rosemary West Had 7 children living in the home 822 00:39:45,582 --> 00:39:47,002 Where they killed 10 women. 823 00:39:47,003 --> 00:39:48,179 Including one of the children. 824 00:39:48,180 --> 00:39:51,109 Ok, so, the baby's gonna be OK? 825 00:39:51,110 --> 00:39:54,546 Most likely. If he grows up in a good home. 826 00:39:55,329 --> 00:39:58,450 Loved, cared for. 827 00:39:59,285 --> 00:40:01,653 Good. 828 00:40:04,323 --> 00:40:05,724 Gandhi said, 829 00:40:05,725 --> 00:40:08,626 "I have seen children successfully surmount the effects 830 00:40:08,627 --> 00:40:10,095 "of an evil inheritance. 831 00:40:10,096 --> 00:40:12,964 "that is due to purity being an inherent attribute 832 00:40:12,965 --> 00:40:14,432 Of the soul." 833 00:40:14,433 --> 00:40:24,433 Sync by YYeTs.net www.addic7ed.com 60029

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.