All language subtitles for [SubtitleTools.com] Hammer and Bolter - S01E07 (2021) WEB.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,680 --> 00:00:53,800 [ominous music] 2 00:01:06,120 --> 00:01:08,760 [aircraft engines] 3 00:01:17,360 --> 00:01:20,680 [mechanical clanking] 4 00:01:34,320 --> 00:01:35,600 [rustling] 5 00:01:37,680 --> 00:01:38,960 Cease movement. 6 00:01:48,240 --> 00:01:49,560 Vigilance protocol. 7 00:01:50,200 --> 00:01:51,880 [mechanical robot whirring] 8 00:02:21,400 --> 00:02:22,840 [mechanical robot whirring] 9 00:02:26,360 --> 00:02:28,000 Yes, Orks... 10 00:02:28,080 --> 00:02:29,560 Large numbers. 11 00:02:29,640 --> 00:02:33,040 Distance, one thousand, six hundred and forty 12 00:02:33,120 --> 00:02:36,800 to two thousand, seven hundred and sixty feet. 13 00:02:37,680 --> 00:02:40,720 Estimated probability of evading threat... 14 00:02:41,280 --> 00:02:44,240 Fifteen point two-six percent. 15 00:02:50,880 --> 00:02:54,600 [atmospheric electronic music] 16 00:02:58,240 --> 00:03:01,640 [Tech-priest] Spirit of this machine, accept my will. 17 00:03:03,680 --> 00:03:05,760 [mechanical robot whirring] 18 00:03:06,480 --> 00:03:09,920 The archeotech we seek is lost knowledge. 19 00:03:10,440 --> 00:03:13,240 To reclaim such knowledge is revelation. 20 00:03:13,960 --> 00:03:19,480 Revelation is worth any expenditure of energy, material or life. 21 00:03:20,160 --> 00:03:22,200 Therefore we must proceed. 22 00:03:22,280 --> 00:03:23,560 No matter the risk. 23 00:03:25,240 --> 00:03:27,560 You understand this, I know. 24 00:03:28,040 --> 00:03:30,720 No blasphemy of intelligence touches you. 25 00:03:31,320 --> 00:03:34,040 You are a component of divinity, 26 00:03:34,120 --> 00:03:39,320 therefore in the spirit that moves in electro and gear, you understand. 27 00:03:48,640 --> 00:03:52,560 I give unto thy mechanisms the command to protect. 28 00:03:54,080 --> 00:03:55,880 [mechanical robot whirring] 29 00:03:57,800 --> 00:04:00,000 Spirit of this machine, heed my will. 30 00:04:01,240 --> 00:04:02,840 [roaring] 31 00:04:02,920 --> 00:04:04,560 Aegis protocol! 32 00:04:07,480 --> 00:04:09,840 [tense music] 33 00:04:11,360 --> 00:04:13,720 [grunting, roaring] 34 00:04:17,120 --> 00:04:18,480 [roaring] 35 00:04:20,200 --> 00:04:21,440 [groaning] 36 00:04:23,760 --> 00:04:25,120 [roaring] 37 00:04:27,960 --> 00:04:28,960 [groaning] 38 00:04:31,680 --> 00:04:34,800 Spirit of destruction, do not fail in thy function! 39 00:04:36,360 --> 00:04:37,440 [roaring] 40 00:04:39,280 --> 00:04:40,800 [mechanical robot whirring] 41 00:04:44,120 --> 00:04:47,120 [groaning] 42 00:04:50,320 --> 00:04:51,640 [groaning] 43 00:04:59,360 --> 00:05:01,080 [powers up, chimes] 44 00:05:01,160 --> 00:05:02,240 [ork grunts] 45 00:05:02,320 --> 00:05:03,640 [roaring] 46 00:05:08,560 --> 00:05:09,760 [tense music] 47 00:05:24,520 --> 00:05:25,720 [laughing] 48 00:05:33,520 --> 00:05:35,560 [rapid gunfire] 49 00:05:37,200 --> 00:05:41,760 [orks groaning] 50 00:05:45,720 --> 00:05:48,560 [welding sparks] 51 00:05:51,680 --> 00:05:54,400 [atmospheric electronic music] 52 00:06:00,640 --> 00:06:04,040 May the sacred charge and blessed connection of gears 53 00:06:04,360 --> 00:06:07,840 forgive the crudeness of my ministrations. 54 00:06:14,600 --> 00:06:17,960 [Tech-priest] Ammunition levels fifty-four percent. 55 00:06:18,720 --> 00:06:22,160 Fuel cell capacity fifty-one percent... 56 00:06:23,760 --> 00:06:26,840 Without replacement of damaged components, 57 00:06:26,920 --> 00:06:31,520 motive capacity is projected at sixty-one percent of optimal. 58 00:06:31,840 --> 00:06:34,480 The probability of us reaching the archeotech, 59 00:06:34,800 --> 00:06:37,160 I would estimate at no more than... 60 00:06:37,640 --> 00:06:39,840 twenty-five point two three percent. 61 00:06:42,280 --> 00:06:43,360 [mechanical robot whirring] 62 00:06:43,440 --> 00:06:47,120 It is not a pessimistic calculation. 63 00:06:48,080 --> 00:06:50,160 [mechanical robot whirring] 64 00:06:51,160 --> 00:06:54,240 Logic and truth do not allow for hope. 65 00:06:54,760 --> 00:06:58,040 To hope is to listen to the weakness of flesh. 66 00:06:58,480 --> 00:07:00,800 To calculate is divine. 67 00:07:01,280 --> 00:07:06,360 This chain of logic is correct and what is correct is sacred. 68 00:07:06,440 --> 00:07:07,520 [mechanical robot whirring] 69 00:07:09,200 --> 00:07:12,960 There is no sacrifice that shall not be paid for knowledge. 70 00:07:13,560 --> 00:07:16,400 Both the sacrifice and the knowledge 71 00:07:16,480 --> 00:07:19,280 are the blessed fulfilment of function. 72 00:07:20,080 --> 00:07:21,560 [mechanical robot whirring] 73 00:07:23,000 --> 00:07:26,120 [Tech-priest] Spirit of this machine, heed my will. 74 00:07:27,600 --> 00:07:28,800 Follow. 75 00:07:32,640 --> 00:07:34,560 [mechanical clanking] 76 00:07:42,960 --> 00:07:46,480 [mechanical clanking] 77 00:07:53,560 --> 00:07:57,040 [mechanical clanking] 78 00:07:58,000 --> 00:07:59,560 Cease motion. 79 00:08:00,360 --> 00:08:01,400 Firelight. 80 00:08:01,720 --> 00:08:05,960 Spectral signature indicates promethium combustion 81 00:08:06,040 --> 00:08:09,120 mixed with other low grade combustible material. 82 00:08:09,440 --> 00:08:11,320 [mechanical robot whirring] 83 00:08:11,720 --> 00:08:14,720 A fire set to give light and sanctuary... 84 00:08:15,320 --> 00:08:16,480 possibly. 85 00:08:16,560 --> 00:08:18,440 Initiate auspex scan. 86 00:08:18,520 --> 00:08:22,200 [scanning whir] 87 00:08:23,600 --> 00:08:24,680 A human? 88 00:08:25,600 --> 00:08:27,320 Re-scan and confirm. 89 00:08:28,800 --> 00:08:31,080 [scanning whir] 90 00:08:31,160 --> 00:08:34,960 The probability that they will be able to assist us is low. 91 00:08:35,480 --> 00:08:38,560 But the improbable is still possible. 92 00:08:42,120 --> 00:08:48,840 [sombre pensive music] 93 00:09:00,160 --> 00:09:01,160 [sighs] 94 00:09:01,840 --> 00:09:02,840 [gasps] 95 00:09:03,720 --> 00:09:04,840 [gasps] 96 00:09:04,920 --> 00:09:06,760 [mechanical clanking] 97 00:09:09,000 --> 00:09:11,440 [man whimpers] 98 00:09:12,520 --> 00:09:16,160 [mechanical clanking] 99 00:09:16,760 --> 00:09:18,720 [man trembling] 100 00:09:18,800 --> 00:09:20,400 [gasps] 101 00:09:20,920 --> 00:09:23,400 It would be illogical to fire. 102 00:09:23,760 --> 00:09:26,160 I mean you no immediate harm. 103 00:09:26,640 --> 00:09:28,040 [sighs] 104 00:09:29,320 --> 00:09:30,560 [sighs] 105 00:09:30,640 --> 00:09:32,680 [mechanical robot whirring] 106 00:09:34,040 --> 00:09:35,440 Vigilance protocol. 107 00:09:36,520 --> 00:09:38,280 [mechanical robot whirring] 108 00:09:38,720 --> 00:09:43,840 While the combustion of promethium provides heat and illumination, 109 00:09:44,240 --> 00:09:48,720 in current atmospheric conditions, its light will be perceivable 110 00:09:48,800 --> 00:09:53,720 up to a distance of approximately three point one three miles. 111 00:09:54,360 --> 00:09:57,080 Additionally, your biological sight 112 00:09:57,160 --> 00:10:00,480 will be limited in acuity by its illumination. 113 00:10:00,560 --> 00:10:02,920 The fire is not advisable. 114 00:10:06,560 --> 00:10:07,640 You are... 115 00:10:09,640 --> 00:10:11,720 you are with the Mechanicus. 116 00:10:12,160 --> 00:10:13,360 Confirmed. 117 00:10:16,280 --> 00:10:17,560 [Soldier] I... 118 00:10:17,640 --> 00:10:19,680 [Soldier] I thought there were no other survivors. 119 00:10:20,480 --> 00:10:22,240 I haven't seen anyone else out here... 120 00:10:23,040 --> 00:10:27,320 [Tech-priest] The forces of the Imperium and the Adeptus Mechanicus 121 00:10:27,400 --> 00:10:30,320 destroyed sufficient numbers of the Orks 122 00:10:30,400 --> 00:10:33,080 to render their invasion non-viable. 123 00:10:33,560 --> 00:10:37,120 The battle was a victory by the standard military criteria. 124 00:10:37,880 --> 00:10:40,000 -We won? -Confirmed. 125 00:10:40,520 --> 00:10:42,440 [laughs] 126 00:10:42,520 --> 00:10:43,720 Then we are saved. 127 00:10:44,840 --> 00:10:48,040 We just need to reach the rest of the Imperial forces... 128 00:10:48,120 --> 00:10:52,120 [Tech-priest] The majority of the forces opposing the Ork invasion 129 00:10:52,200 --> 00:10:54,160 have been withdrawn. 130 00:10:54,240 --> 00:10:56,920 But... but the Orks are still here. 131 00:10:57,000 --> 00:10:58,160 I've seen them. 132 00:10:58,240 --> 00:10:59,400 Hundreds of them. 133 00:11:00,000 --> 00:11:03,400 The numerical value of Orks on the surface 134 00:11:03,480 --> 00:11:05,720 has been deemed no longer a threat, 135 00:11:06,240 --> 00:11:09,560 and the forces of the Imperium are needed elsewhere. 136 00:11:09,960 --> 00:11:14,160 This world is ruined, its productivity degraded. 137 00:11:14,560 --> 00:11:16,640 Its value is lower than others 138 00:11:16,720 --> 00:11:20,520 that might still be protected, therefore this... 139 00:11:21,280 --> 00:11:22,600 is victory. 140 00:11:24,080 --> 00:11:26,600 It is a simple calculation. 141 00:11:28,360 --> 00:11:29,360 [sighs] 142 00:11:29,800 --> 00:11:31,000 So... 143 00:11:31,880 --> 00:11:33,440 no one is coming. 144 00:11:34,680 --> 00:11:35,840 I am alone... 145 00:11:39,360 --> 00:11:40,480 [Soldier] Then... 146 00:11:40,560 --> 00:11:42,280 then what are you doing here? 147 00:11:43,240 --> 00:11:45,440 [Tech-priest] I have a function to fulfil. 148 00:11:45,960 --> 00:11:48,840 But you said that the Imperial forces have withdrawn? 149 00:11:48,920 --> 00:11:52,640 The Machine is eternal and so is its truth. 150 00:11:53,160 --> 00:11:56,320 No will of man can undo that axiom. 151 00:11:56,400 --> 00:11:59,880 I am a tooth of the turning cog of knowledge. 152 00:11:59,960 --> 00:12:01,320 [Tech-priest] Battles occur. 153 00:12:01,680 --> 00:12:06,960 Flesh fails and rots, but the quest for knowledge remains. 154 00:12:07,040 --> 00:12:08,360 A quest? 155 00:12:08,840 --> 00:12:12,120 [Soldier] So... you are looking for something? 156 00:12:13,720 --> 00:12:19,200 I seek an archeotech device that has lain hidden on this world. 157 00:12:19,640 --> 00:12:20,800 Archeotech? 158 00:12:21,960 --> 00:12:22,960 [gasps] 159 00:12:23,440 --> 00:12:25,080 Is it valuable? 160 00:12:25,160 --> 00:12:28,800 The data indicates that the archeotech I seek 161 00:12:28,880 --> 00:12:32,040 is a form of electro-ferro-infusion. 162 00:12:32,480 --> 00:12:36,760 Both a power source and a means of metallic regeneration. 163 00:12:37,520 --> 00:12:40,920 If it is preserved and its secrets replicated, 164 00:12:41,000 --> 00:12:45,080 it will unlock the function of countless other machines. 165 00:12:45,160 --> 00:12:49,640 The use and implications of this technology are profound. 166 00:12:50,120 --> 00:12:51,800 Worlds can be rebuilt. 167 00:12:52,120 --> 00:12:53,680 Legions made whole. 168 00:12:54,080 --> 00:12:55,360 Wars won. 169 00:12:55,680 --> 00:12:59,800 The value of such a device cannot be quantified. 170 00:13:00,360 --> 00:13:01,360 [sighs] 171 00:13:02,240 --> 00:13:03,680 I don't understand... 172 00:13:03,760 --> 00:13:05,400 Of course you do not. 173 00:13:05,920 --> 00:13:09,160 The existence of this archeotech is a secret. 174 00:13:09,800 --> 00:13:12,560 No others from my order know of its location. 175 00:13:13,240 --> 00:13:16,480 That is why I alone remain to find it. 176 00:13:16,960 --> 00:13:20,280 [Tech-priest] Some things are too valuable to trust to others. 177 00:13:21,200 --> 00:13:22,720 COMBAT PROWESS MUSCLE MASS 178 00:13:22,800 --> 00:13:25,840 -But... you're telling me? -The knowledge I transmit to you 179 00:13:25,920 --> 00:13:29,040 is payment for the aid I require from you. 180 00:13:30,080 --> 00:13:33,600 But, you are going to take me with you. 181 00:13:34,760 --> 00:13:35,840 Aren't you? 182 00:13:36,560 --> 00:13:37,800 [Tech-priest] Negative. 183 00:13:37,880 --> 00:13:40,280 COMPONENT MATCH 184 00:13:40,360 --> 00:13:43,040 COMPATABILITY ADEQUATE 185 00:13:43,120 --> 00:13:45,120 [whimpering] 186 00:13:45,200 --> 00:13:48,000 Knowledge gives meaning to sacrifice. 187 00:13:48,080 --> 00:13:50,640 [Tech-priest] Knowledge gives meaning to sacrifice. 188 00:13:50,720 --> 00:13:52,800 [welding sparks] 189 00:13:52,880 --> 00:13:56,960 The probability of encountering further enemy combatants 190 00:13:57,040 --> 00:14:00,360 is ninety-six point five six percent. 191 00:14:01,120 --> 00:14:03,160 If we cannot overcome them, 192 00:14:03,240 --> 00:14:05,360 then we will not recover the archeotech. 193 00:14:05,800 --> 00:14:08,160 The archeotech must be recovered. 194 00:14:08,240 --> 00:14:12,240 Therefore your optimal function must be restored. 195 00:14:12,560 --> 00:14:14,320 This act was necessary. 196 00:14:15,760 --> 00:14:18,040 [Tech-priest] I could not let you fail. 197 00:14:19,840 --> 00:14:21,880 Who else is there to help me? 198 00:14:25,480 --> 00:14:29,240 Spirit of this machine, you are made whole again. 199 00:14:35,360 --> 00:14:37,400 [mechanical clanking] 200 00:14:40,120 --> 00:14:41,880 We will now proceed. 201 00:14:42,720 --> 00:14:43,760 Follow. 202 00:14:45,320 --> 00:14:46,400 [mechanical robot whirring] 203 00:14:48,320 --> 00:14:49,520 The fire can remain. 204 00:14:50,040 --> 00:14:51,160 It is irrelevant. 205 00:14:53,520 --> 00:14:55,440 [mechanical clanking] 206 00:14:55,760 --> 00:14:59,000 [tense music] 207 00:15:04,760 --> 00:15:10,320 [atmospheric electronic music] 208 00:15:48,600 --> 00:15:54,760 [mechanical clanking] 209 00:16:05,680 --> 00:16:08,760 ARCHEOTECH LOCATION 210 00:16:08,840 --> 00:16:10,720 [ork roars] 211 00:16:11,360 --> 00:16:13,680 [distant ork roaring] 212 00:16:13,760 --> 00:16:19,200 [roaring] 213 00:16:22,800 --> 00:16:25,920 Spirit of this machine, heed my will. 214 00:16:27,360 --> 00:16:28,560 Aegis protocol. 215 00:16:32,920 --> 00:16:35,160 [roaring] 216 00:16:38,280 --> 00:16:40,640 [rapid gunfire] 217 00:16:45,520 --> 00:16:46,560 [roaring] 218 00:16:51,120 --> 00:16:52,880 [roaring] 219 00:17:02,920 --> 00:17:04,200 Follow. 220 00:17:06,680 --> 00:17:09,320 Spirit of this machine, heed my will. 221 00:17:10,960 --> 00:17:12,280 Kill protocol! 222 00:17:12,360 --> 00:17:14,960 [alarm sound] 223 00:17:16,840 --> 00:17:19,120 [panting] 224 00:17:20,360 --> 00:17:22,360 [panting] 225 00:17:29,360 --> 00:17:30,360 [gasps] 226 00:17:32,600 --> 00:17:33,640 [roaring] 227 00:17:35,960 --> 00:17:37,200 [orks grunting] 228 00:17:44,280 --> 00:17:45,400 [gasps] 229 00:17:48,440 --> 00:17:49,760 [straining] 230 00:17:58,200 --> 00:18:01,320 [wind howling faintly] 231 00:18:13,120 --> 00:18:15,280 Spirits of this portal. 232 00:18:15,680 --> 00:18:19,240 I speak the key and invoke thee. 233 00:18:24,320 --> 00:18:26,280 [tense music] 234 00:18:26,360 --> 00:18:29,200 [axes slamming on metal] 235 00:18:46,200 --> 00:18:48,200 Sacred Omnissiah, 236 00:18:48,280 --> 00:18:52,560 governor of the turning of cog and the transmission of charge, 237 00:18:52,640 --> 00:18:55,480 your servant supplicates itself 238 00:18:55,560 --> 00:18:58,400 before this manifestation of your divinity. 239 00:19:06,160 --> 00:19:07,720 Forgive thy servant for my haste. 240 00:19:13,440 --> 00:19:14,520 [roars] 241 00:19:23,960 --> 00:19:24,960 [buzzing] 242 00:19:28,600 --> 00:19:30,400 [rapid gunfire] 243 00:19:40,680 --> 00:19:43,200 [ork roaring] 244 00:19:51,680 --> 00:19:52,960 [roaring] 245 00:20:00,680 --> 00:20:06,600 [sombre music] 246 00:20:06,680 --> 00:20:08,920 [Tech-priest gasping] 247 00:20:09,000 --> 00:20:12,160 Spirit of this machine, heed my will. 248 00:20:12,240 --> 00:20:14,360 [powering down] 249 00:20:18,240 --> 00:20:21,560 [wind howling faintly] 250 00:20:31,920 --> 00:20:34,520 [wind howling] 251 00:20:40,480 --> 00:20:44,320 [atmospheric electronic music] 252 00:20:46,360 --> 00:20:48,640 OUTCOME UNKNOWN 253 00:20:49,400 --> 00:20:53,680 [whispering] Spirit of this machine, heed my will and command... 254 00:20:54,640 --> 00:20:55,960 Rise. 255 00:21:07,480 --> 00:21:11,600 [rising mechanical noise] 256 00:21:27,440 --> 00:21:29,560 The flesh is weak, but... 257 00:21:30,280 --> 00:21:33,800 the machine is eternal. 258 00:21:35,080 --> 00:21:36,480 [mechanical robot whirring] 259 00:21:38,480 --> 00:21:42,000 If I had not used the device, then you would no longer function. 260 00:21:43,080 --> 00:21:47,280 The existence of further archeotech on this planet is possible. 261 00:21:47,880 --> 00:21:50,280 The loss of the device was a certainty 262 00:21:50,360 --> 00:21:52,920 if I had not used it to restore your function. 263 00:21:53,320 --> 00:21:56,680 Therefore, the use and exhaustion of the device 264 00:21:56,760 --> 00:21:59,360 allowed the quest for knowledge to continue. 265 00:21:59,920 --> 00:22:04,440 This chain of logic is correct, and what is correct is sacred. 266 00:22:06,720 --> 00:22:08,640 I cannot continue alone. 267 00:22:14,640 --> 00:22:17,880 POTENTIAL ARCHEOTECH LOCATION 268 00:22:17,960 --> 00:22:21,120 PROBABILITY 00.1% 269 00:22:24,200 --> 00:22:26,560 [pensive music] 270 00:22:30,880 --> 00:22:34,400 Spirit of this machine, heed my will... 271 00:22:41,680 --> 00:22:42,960 Follow. 272 00:22:46,760 --> 00:22:51,480 [tense music] 273 00:22:57,400 --> 00:23:01,320 KILL PROTOCOL 18579

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.