Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,081 --> 00:00:06,668
St� fast!
2
00:00:12,423 --> 00:00:14,759
Kili.
3
00:00:14,926 --> 00:00:16,928
Denne vej, fjolser.
4
00:00:17,095 --> 00:00:20,431
Fart p�!
5
00:00:20,598 --> 00:00:24,185
Skynd jer, alle sammen!
6
00:00:24,352 --> 00:00:27,480
Af sted!
7
00:00:36,698 --> 00:00:37,699
Ni, ti ...
8
00:00:39,993 --> 00:00:41,995
Kili!
9
00:01:21,784 --> 00:01:24,662
Elverfolk.
10
00:01:26,414 --> 00:01:32,337
- Jeg kan ikke se, hvor stien f�rer hen.
- Lad os nu bare f�lge den.
11
00:01:35,506 --> 00:01:39,928
Ja, det vil nok v�re klogt.
12
00:02:34,816 --> 00:02:39,487
Det er Imladris' Dal.
13
00:02:39,654 --> 00:02:45,159
- Den kendes ogs� ved et andet navn.
- Kl�vedal.
14
00:02:47,704 --> 00:02:52,792
Her ligger
Det Sidste Hyggelige Hus �st for Havet.
15
00:02:53,876 --> 00:02:59,048
Det har du haft i sinde hele tiden.
At s�ge ly hos vores fjender.
16
00:02:59,215 --> 00:03:02,594
Du har ingen fjender her,
Thorin Egeskjold.
17
00:03:02,760 --> 00:03:07,765
Det eneste fjendskab her
er det, du selv bringer med dig.
18
00:03:07,932 --> 00:03:12,145
Tror du, at elverfolket
vil godkende vores f�rd?
19
00:03:12,312 --> 00:03:17,859
- De vil g�re alt for at standse os.
- Ja da, men vi har brug for svar.
20
00:03:21,404 --> 00:03:26,659
Hvis det her skal lykkes,
skal det klares med takt og respekt.
21
00:03:26,826 --> 00:03:29,245
Og en hel del charme.
22
00:03:29,412 --> 00:03:34,876
S� derfor
lader I mig om at f�re ordet.
23
00:04:29,931 --> 00:04:33,268
Mithrandir.
24
00:04:33,434 --> 00:04:36,771
- Lindir.
- V�r p� vagt.
25
00:04:37,564 --> 00:04:42,151
- Vi h�rte, at I var p� vej gennem dalen.
- Jeg m� tale med Elrond.
26
00:04:42,318 --> 00:04:47,156
- Elrond er her ikke.
- Er han ikke?
27
00:04:47,323 --> 00:04:50,618
Hvor er han da?
28
00:05:02,672 --> 00:05:04,841
Hold formationen!
29
00:05:28,615 --> 00:05:32,285
- Gandalf.
- Elrond.
30
00:05:32,994 --> 00:05:35,622
Min ven.
31
00:05:35,788 --> 00:05:40,585
- Hvor har du v�ret?
- Vi har jaget orker fra Syden.
32
00:05:42,795 --> 00:05:46,090
Vi f�ldede en del ved Den Sidste Bro.
33
00:05:48,176 --> 00:05:52,555
Det er s�rt,
at orkerne n�rmer sig vores land.
34
00:05:52,722 --> 00:05:57,310
Nogen eller noget
m� have lokket dem hertil.
35
00:05:57,477 --> 00:05:59,812
Det m� have v�ret os.
36
00:06:04,734 --> 00:06:08,154
Velkommen, Thorin, Thrains s�n.
37
00:06:08,321 --> 00:06:14,285
- Vi har vist ikke truffet hinanden f�r.
- Du har din farfars fremtoning.
38
00:06:14,452 --> 00:06:20,375
- Jeg kendte Thror, mens han var konge.
- Han har nu aldrig n�vnt dig.
39
00:06:31,678 --> 00:06:36,432
Hvad er det, han siger?
St�r han og spotter os?
40
00:06:36,599 --> 00:06:41,938
Nej, mester Gloin,
han tilbyder jer mad.
41
00:06:46,859 --> 00:06:51,406
N�,
men i s� fald kan han bare f�re an.
42
00:06:52,699 --> 00:06:57,537
- Pr�v nu bare en mundfuld.
- Jeg kan ikke lide gr�nfoder.
43
00:06:57,704 --> 00:07:01,082
Hvor er k�det?
44
00:07:01,249 --> 00:07:04,669
Har de mon stegte kartofler?
45
00:07:04,836 --> 00:07:09,674
- Jeg er ikke kl�dt til et middagsselskab.
- Det er du jo aldrig.
46
00:07:29,903 --> 00:07:34,282
Det er Orcrist,
Bjergtroldekl�veren.
47
00:07:34,449 --> 00:07:39,996
En ber�mt klinge, som er smedet
af h�jelverfolket mod vest.
48
00:07:40,163 --> 00:07:42,165
Mine sl�gtninge.
49
00:07:42,332 --> 00:07:46,878
M� det tjene dig godt.
Og det her er Glamdring.
50
00:07:48,463 --> 00:07:52,300
Fjendehammer.
Kongen af Gondolins sv�rd.
51
00:07:54,844 --> 00:07:59,933
Glem det, kn�gt. Sv�rd er opkaldt
efter deres heltegerninger.
52
00:08:00,099 --> 00:08:02,393
Har mit sv�rd ikke v�ret i krig?
53
00:08:02,560 --> 00:08:06,731
Jeg er ikke sikker p�,
at det er et sv�rd.
54
00:08:06,898 --> 00:08:09,859
Det er snarere en brev�bner.
55
00:08:10,026 --> 00:08:13,947
- Hvor har I fundet dem?
- I en troldehule ved �stvejen.
56
00:08:14,113 --> 00:08:18,868
Kort f�r
vi blev overfaldet af orker.
57
00:08:19,035 --> 00:08:22,497
Og hvad foretog I jer s�
p� Den Store �stvej?
58
00:08:23,790 --> 00:08:26,834
Vores f�rd vedkommer ikke elverfolket.
59
00:08:27,001 --> 00:08:31,464
- Vis ham kortet, Thorin.
- Det er mit folks arv.
60
00:08:31,631 --> 00:08:35,093
Jeg skal beskytte det
og dets hemmeligheder.
61
00:08:35,260 --> 00:08:40,974
Fri mig for dv�rges st�dighed.
Dit hovmod st�r for fald.
62
00:08:41,140 --> 00:08:45,728
Du st�r over for en af de f�,
der faktisk kan l�se kortet.
63
00:08:45,895 --> 00:08:49,232
Vis Elrond kortet!
64
00:08:54,904 --> 00:08:58,032
Nej, Thorin!
65
00:09:06,082 --> 00:09:08,626
Erebor.
66
00:09:09,252 --> 00:09:12,839
Hvilken interesse har I i det kort?
67
00:09:13,006 --> 00:09:15,508
En ren teoretisk interesse.
68
00:09:15,675 --> 00:09:20,972
Den slags genstande
rummer jo ofte hemmelige budskaber.
69
00:09:26,436 --> 00:09:31,357
Du kan vel stadig
l�se det gamle dv�rgem�l?
70
00:09:36,696 --> 00:09:41,576
M�neruner?
Ja, selvf�lgelig.
71
00:09:42,493 --> 00:09:46,080
- De er lette at overse.
- I dette tilf�lde, ja.
72
00:09:46,247 --> 00:09:51,169
M�neruner kan kun l�ses ved lyset
af en m�ne af samme form og �rstid -
73
00:09:51,336 --> 00:09:53,338
- som skinnede, da de blev skrevet.
74
00:09:53,504 --> 00:09:55,924
Kan du l�se dem?
75
00:10:00,428 --> 00:10:03,640
De blev skrevet en midsommeraften -
76
00:10:03,806 --> 00:10:08,019
- ved lyset af en tiltagende m�ne
for n�sten 200 �r siden.
77
00:10:08,186 --> 00:10:13,608
Sk�bnen har f�rt dig
til Kl�vedal, Thorin Egeskjold.
78
00:10:13,775 --> 00:10:18,529
For den samme m�ne
lyser ned p� os i aften.
79
00:10:36,923 --> 00:10:41,928
"St� ved den gr� sten,
n�r droslen sl�r -
80
00:10:42,095 --> 00:10:46,849
- s� vil de sidste str�ler
af den nedg�ende sol p� Durins dag -
81
00:10:47,016 --> 00:10:50,603
- lyse p� n�glehullet."
82
00:10:50,770 --> 00:10:53,606
- Durins dag?
- Dv�rgenes nyt�r.
83
00:10:53,773 --> 00:10:58,152
N�r den sidste efter�rsm�ne
og den f�rste vintersol m�des.
84
00:10:58,319 --> 00:11:02,782
Det var d�rligt nyt.
Durins dag n�rmer sig hastigt.
85
00:11:02,949 --> 00:11:07,161
S� er der stadig tid
til at finde indgangen.
86
00:11:07,328 --> 00:11:11,124
Vi skal st� p� rette sted
p� rette tidspunkt.
87
00:11:11,291 --> 00:11:15,670
Kun p� den m�de
kan vi �bne porten.
88
00:11:15,837 --> 00:11:20,758
- I vil alts� tr�nge ind i bjerget?
- Ja, og hvad s�?
89
00:11:20,925 --> 00:11:25,346
Nogle ville finde det meget uklogt.
90
00:11:25,513 --> 00:11:28,057
Hvad mener du?
91
00:11:28,224 --> 00:11:33,271
Du er ikke Midg�rds eneste vogter.
92
00:11:56,669 --> 00:12:00,715
Dv�rgene, herre ...
93
00:12:02,258 --> 00:12:05,428
De slap fra os.
94
00:12:07,847 --> 00:12:11,809
Elverkrybet
lokkede os i et baghold.
95
00:12:11,976 --> 00:12:16,147
Jeg vil ikke h�re undskyldninger.
96
00:12:20,818 --> 00:12:25,698
Jeg vil have dv�rgekongens hoved.
97
00:12:25,865 --> 00:12:29,577
Vi var alt for f�.
Der var intet, vi kunne g�re.
98
00:12:29,744 --> 00:12:34,082
Jeg undslap
med n�d og n�ppe med livet i behold.
99
00:12:34,249 --> 00:12:39,337
Det havde v�ret bedre,
om du havde b�det med dit liv.
100
00:12:59,399 --> 00:13:05,029
Det dv�rgekryb
skal nok dukke op igen.
101
00:13:06,114 --> 00:13:08,533
Send bud ud.
102
00:13:08,700 --> 00:13:12,245
Der er sat en pris
p� deres hoved.
103
00:13:34,809 --> 00:13:37,395
Bombur.
104
00:13:42,191 --> 00:13:46,905
Med eller uden vores hj�lp
marcherer dv�rgene mod bjergene.
105
00:13:47,071 --> 00:13:50,199
De vil generobre deres f�dreland.
106
00:13:50,366 --> 00:13:55,163
Thorin Egeskjold mener n�ppe,
at han st�r til regnskab for nogen.
107
00:13:55,330 --> 00:14:01,544
- Og det g�r jeg heller ikke.
- Det er ikke mig, der kr�ver svar.
108
00:14:12,513 --> 00:14:18,228
- Dronning Galadriel.
- Mithrandir.
109
00:14:18,394 --> 00:14:21,481
Det er l�nge siden.
110
00:14:22,565 --> 00:14:27,111
Alderen har nok
sat sine spor p� mig -
111
00:14:27,278 --> 00:14:31,241
- men ikke p� L�riens dronning.
112
00:14:36,162 --> 00:14:41,626
- S� Elrond har sendt bud efter dig.
- Nej, han har ej.
113
00:14:41,793 --> 00:14:44,462
Det har jeg.
114
00:14:51,094 --> 00:14:57,850
- Saruman.
- Du har haft travlt, min ven.
115
00:14:58,017 --> 00:15:00,395
Sig mig, Gandalf -
116
00:15:00,562 --> 00:15:06,234
- troede du virkelig, at dine planer
ville g� ubem�rket hen?
117
00:15:06,401 --> 00:15:10,530
Ubem�rket? Nej da.
118
00:15:10,697 --> 00:15:16,703
- Jeg g�r det, jeg mener, er rigtigt.
- Dragen har l�nge ligget dig p� sinde.
119
00:15:16,869 --> 00:15:21,708
Det er sandt.
Smaug har ikke svoret nogen troskab.
120
00:15:21,874 --> 00:15:27,839
Hvis dragen g�r over til fjenden,
vil han kunne udrette stor skade.
121
00:15:28,006 --> 00:15:33,052
Hvilken fjende?
Fjenden er besejret, Gandalf.
122
00:15:33,219 --> 00:15:38,266
Sauron er knust.
Han genvinder aldrig sin styrke.
123
00:15:38,433 --> 00:15:43,438
Nu har vi levet i fred
i 400 �r, Gandalf.
124
00:15:43,605 --> 00:15:46,691
En dyrek�bt
og velbevogtet fred.
125
00:15:46,858 --> 00:15:50,737
Lever vi i fred?
126
00:15:50,904 --> 00:15:55,909
Trolde kommer ned fra bjergene
og h�rger landsbyer og g�rde.
127
00:15:56,075 --> 00:16:00,413
- Orker angreb os undervejs.
- Det varsler vel n�ppe krig.
128
00:16:00,580 --> 00:16:04,918
Du skal altid blande dig
og se problemer overalt.
129
00:16:05,084 --> 00:16:07,712
Lad ham nu tale ud.
130
00:16:07,879 --> 00:16:13,384
Der er noget i g�re
udover den onde Smaug.
131
00:16:13,551 --> 00:16:16,596
Noget, som er langt m�gtigere.
132
00:16:16,763 --> 00:16:22,435
Vi kan vende det blinde �je til,
men det holder �je med os.
133
00:16:22,602 --> 00:16:28,191
Noget sygt hviler over Gr�nneskov.
Skovfolket kalder den for Dunkelskov.
134
00:16:28,358 --> 00:16:31,611
Og de siger ...
135
00:16:31,778 --> 00:16:37,408
Hold ikke inde nu.
Hvad siger skovfolket?
136
00:16:37,575 --> 00:16:40,787
De taler om en �ndemaner fra Dol Guldur.
137
00:16:40,954 --> 00:16:46,000
- En troldmand, der v�kker de d�de.
- Det er jo uh�rt.
138
00:16:46,167 --> 00:16:48,711
En s�dan kraft findes slet ikke.
139
00:16:48,878 --> 00:16:53,258
Denne �ndemaner
er jo bare en d�delig.
140
00:16:53,424 --> 00:16:57,845
- En taskenspiller, der driver sort magi.
- Ja, det troede jeg ogs�.
141
00:16:58,012 --> 00:17:01,474
- Men Radagast har set ...
- Radagast!
142
00:17:01,641 --> 00:17:06,980
Tal ikke om Radagast den Brune.
Han er en t�be.
143
00:17:07,146 --> 00:17:11,359
Tja, han er lidt s�r
og lever i ensomhed.
144
00:17:11,526 --> 00:17:15,905
Det er ikke det.
Det er hans overdrevne forbrug af svampe.
145
00:17:16,072 --> 00:17:20,577
Det har ford�rvet hans hjerne
og gjort hans t�nder gule.
146
00:17:20,743 --> 00:17:25,832
Jeg advarede ham.
En af istari b�r ikke ...
147
00:17:25,999 --> 00:17:29,210
Du har noget med.
148
00:17:29,377 --> 00:17:32,755
Noget, du har f�et af Radagast.
149
00:17:32,922 --> 00:17:37,927
- Han fandt noget i Dol Guldur.
- Ja.
150
00:17:38,094 --> 00:17:41,264
Vis mig det.
151
00:17:44,434 --> 00:17:49,439
Man skulle tro, jeg talte til mig selv,
s�dan som han h�rer efter.
152
00:17:51,316 --> 00:17:54,319
Hvad er dog det?
153
00:17:54,485 --> 00:17:58,865
Et levn fra Mordor.
154
00:18:07,415 --> 00:18:13,046
- En morgul-klinge.
- Smedet til heksekongen fra Angmar.
155
00:18:13,213 --> 00:18:17,425
Den blev begravet sammen med ham.
156
00:18:17,592 --> 00:18:20,595
Da Angmar faldt -
157
00:18:20,762 --> 00:18:26,517
- tog menneskene fra Nord hans lig
og forseglede det i Rhudaurs fjelde.
158
00:18:27,685 --> 00:18:30,688
Dybt inde i klippen
begravede de ham.
159
00:18:30,855 --> 00:18:36,444
I en grav s� dyster
at den aldrig ville se dagens lys.
160
00:18:36,611 --> 00:18:39,614
Det er umuligt.
161
00:18:39,781 --> 00:18:44,577
De grave er vogtet af en fortryllelse,
som ikke kan brydes.
162
00:18:44,744 --> 00:18:49,540
Hvilke beviser er der p�,
at v�bnet stammer fra Angmars grav?
163
00:18:49,707 --> 00:18:54,128
- Ingen.
- For der findes ingen beviser.
164
00:18:54,295 --> 00:18:57,590
Lad os se p� det, vi ved.
165
00:18:57,757 --> 00:19:02,262
En flok orker
har vovet at s�tte over Bruinen.
166
00:19:02,428 --> 00:19:05,306
En daggert fra fordums dage
er blevet fundet.
167
00:19:05,473 --> 00:19:10,937
En troldmand blandt menneskene,
som kalder sig �ndemaneren -
168
00:19:11,104 --> 00:19:15,233
- har sl�et sig ned i en borgruin.
169
00:19:15,400 --> 00:19:19,904
Det er jo trods alt
ikke noget s�rligt.
170
00:19:20,071 --> 00:19:24,701
Men dette selskab af dv�rge
bekymrer mig derimod meget.
171
00:19:24,867 --> 00:19:30,623
Jeg f�ler bestemt ikke,
at jeg kan godkende deres f�rd.
172
00:19:30,790 --> 00:19:35,253
Hvis de var kommet til mig f�rst,
kunne jeg have sparet dem skuffelsen.
173
00:19:35,420 --> 00:19:38,631
Jeg forst�r ikke, hvorfor du ...
174
00:19:38,798 --> 00:19:42,844
De drager herfra nu.
175
00:19:43,011 --> 00:19:46,389
Ja.
176
00:19:46,556 --> 00:19:51,269
Og det vidste du jo godt.
177
00:19:53,104 --> 00:19:57,775
Nej, der er ikke andet at sige.
178
00:19:57,942 --> 00:20:03,072
Fyrst Elrond.
Dv�rgene er forsvundet.
179
00:20:08,286 --> 00:20:12,749
V�r p� vagt.
Nu er vi p� vej ind i �demarken.
180
00:20:12,916 --> 00:20:18,338
- Du kender vejen, Balin. F�r an.
- Gerne.
181
00:20:23,176 --> 00:20:28,598
Mester S�kker,
jeg vil r�de dig til at f�lge trop.
182
00:20:41,110 --> 00:20:43,947
- S� du f�lger dem?
- Ja.
183
00:20:44,113 --> 00:20:46,991
Du g�r ret i at st�tte Thorin Egeskjold.
184
00:20:47,158 --> 00:20:53,414
Men jeg frygter, at denne f�rd har vakt
kr�fter, som vi ikke kender til.
185
00:20:53,581 --> 00:20:58,294
Morgul-klingens g�de skal l�ses.
186
00:20:58,461 --> 00:21:04,259
Noget bev�ger sig i skyggerne
og vil ikke vise sig for os.
187
00:21:04,425 --> 00:21:09,305
Ikke endnu.
Men dets styrke �ges dag for dag.
188
00:21:09,472 --> 00:21:12,058
V�r varsom.
189
00:21:15,812 --> 00:21:18,982
Mithrandir.
190
00:21:19,190 --> 00:21:23,236
Hvorfor har du valgt den halvlange?
191
00:21:23,403 --> 00:21:26,531
Jeg ved det ikke.
192
00:21:27,615 --> 00:21:33,705
Saruman mener, at kun stor magt
kan holde ondskaben i skak.
193
00:21:34,914 --> 00:21:37,792
Men det er ikke min erfaring.
194
00:21:37,959 --> 00:21:42,630
Jeg mener,
at det er alle de sm� ting.
195
00:21:42,797 --> 00:21:48,136
Det er folks sm� daglige gerninger,
der holder m�rket p� afstand.
196
00:21:48,761 --> 00:21:53,433
Sm� venlige
og k�rlige handlinger.
197
00:21:54,183 --> 00:21:57,604
Hvorfor Bilbo S�kker?
198
00:21:59,314 --> 00:22:03,693
M�ske er det, fordi jeg er bange.
199
00:22:03,860 --> 00:22:06,988
Han indgyder mig mod.
200
00:22:11,075 --> 00:22:14,662
Frygt ikke, Mithrandir.
201
00:22:16,331 --> 00:22:20,335
Du er ikke alene.
202
00:22:21,211 --> 00:22:26,299
Hvis du f�r brug for min hj�lp,
s� kommer jeg.
203
00:24:11,988 --> 00:24:14,449
Vi m� s�ge ly!
204
00:24:14,616 --> 00:24:17,118
Pas p�!
205
00:24:29,088 --> 00:24:35,053
Det er ikke bare tordenvejr.
Det er en tordendyst.
206
00:24:35,220 --> 00:24:38,348
Se der!
207
00:24:40,642 --> 00:24:46,397
Du milde. Legenderne taler sandt.
Det er k�mper.
208
00:24:46,564 --> 00:24:50,443
Det er stenk�mper!
209
00:24:55,490 --> 00:24:59,327
Kom i d�kning, t�ber!
210
00:25:08,336 --> 00:25:12,507
- Pas p� spr�kken.
- Tag min h�nd.
211
00:25:50,670 --> 00:25:53,089
Pas p�!
212
00:26:28,625 --> 00:26:34,130
Nej! Nej!
213
00:26:41,095 --> 00:26:44,515
Nej! Kili!
214
00:26:50,230 --> 00:26:53,775
De er i live!
215
00:26:53,942 --> 00:26:58,571
Hvor er Bilbo? Hvor er hobbitten?
216
00:27:05,620 --> 00:27:08,873
Tag fat i min h�nd!
217
00:27:09,958 --> 00:27:13,169
Tag fat!
218
00:27:25,181 --> 00:27:29,060
Hold fast i ham.
219
00:27:32,146 --> 00:27:34,857
Der havde vi n�r tabt vores tyv.
220
00:27:35,024 --> 00:27:40,655
Han har hele tiden v�ret fortabt.
Han skulle aldrig v�ret kommet.
221
00:27:40,822 --> 00:27:44,325
Han h�rer ikke til blandt os.
222
00:27:44,492 --> 00:27:48,079
Dvalin.
223
00:27:52,208 --> 00:27:58,131
- Her ser sikkert ud.
- Huler i bjergene er sj�ldent tomme.
224
00:28:01,384 --> 00:28:04,637
Her er ikke noget.
225
00:28:05,388 --> 00:28:10,435
- S� lad os f� gang i et b�l.
- Nej, ikke noget b�l her.
226
00:28:10,602 --> 00:28:15,189
Se at f� sovet.
Vi drager videre ved daggry.
227
00:28:15,356 --> 00:28:18,985
Vi skulle vente p� Gandalf.
228
00:28:19,152 --> 00:28:22,322
- Det var planen.
- Planen er �ndret.
229
00:28:22,488 --> 00:28:26,451
Tager du den f�rste vagt, Bofur?
230
00:28:33,041 --> 00:28:35,084
F�rten af dem er frisk.
231
00:28:35,251 --> 00:28:41,257
De er g�et gennem bjergpasset.
232
00:29:39,315 --> 00:29:42,569
Hvor tror du, at du skal hen?
233
00:29:44,904 --> 00:29:49,867
- Tilbage til Kl�vedal.
- Nej, du kan ikke vende om nu.
234
00:29:50,034 --> 00:29:54,455
- Du er jo en af os.
- Det er jeg jo slet ikke, vel?
235
00:29:56,624 --> 00:30:00,670
Thorin sagde,
at jeg aldrig skulle v�re kommet med.
236
00:30:00,837 --> 00:30:04,591
Jeg er ikke en Toker, men en S�kker.
237
00:30:05,300 --> 00:30:09,387
- Jeg skulle aldrig v�re taget af sted.
- Jeg forst�r godt, at du har hjemve.
238
00:30:09,554 --> 00:30:12,265
Nej, I forst�r det slet ikke.
239
00:30:12,432 --> 00:30:16,519
I er dv�rge.
I er vant til at v�re p� farten.
240
00:30:16,686 --> 00:30:19,731
I sl�r jer ikke ned noget sted
og har ikke noget hjem.
241
00:30:22,901 --> 00:30:25,904
Undskyld, jeg mente ikke ...
242
00:30:30,116 --> 00:30:32,702
Du har jo ret.
243
00:30:34,913 --> 00:30:39,709
Vi har ikke noget hjem.
244
00:30:45,298 --> 00:30:49,636
Jeg �nsker dig
al mulig held og lykke.
245
00:30:50,803 --> 00:30:53,890
Det g�r jeg virkelig.
246
00:30:56,893 --> 00:31:00,355
H�r, hvad er det?
247
00:31:20,625 --> 00:31:23,294
V�gn op! V�gn op!
248
00:31:46,693 --> 00:31:48,486
Pas p�!
249
00:31:58,830 --> 00:32:01,207
V�k!
250
00:32:27,901 --> 00:32:30,570
Slip mig!
251
00:34:17,010 --> 00:34:22,432
Hvem vover
at komme bev�bnet ind i mit rige?
252
00:34:22,599 --> 00:34:26,102
Spioner? Tyve? Mordere?
253
00:34:26,269 --> 00:34:30,231
- Dv�rge, Deres H�jhed.
- Dv�rge?
254
00:34:30,398 --> 00:34:36,237
- Vi fandt dem p� d�rtrinnet.
- Se dog at f� ransaget dem.
255
00:34:36,404 --> 00:34:39,115
Hver eneste �bning og spr�kke i dem.
256
00:34:44,621 --> 00:34:48,249
Hvad foretager I jer her?
257
00:34:48,416 --> 00:34:52,086
Spyt ud!
258
00:34:52,253 --> 00:34:57,508
N�, hvis I intet vil sige,
s� skal I komme til at skrige.
259
00:34:57,717 --> 00:35:02,222
Hent Kv�rneren
og Knogleknuseren.
260
00:35:02,680 --> 00:35:07,602
- Begynd med den yngste.
- Vent!
261
00:35:07,769 --> 00:35:12,732
N�dada.
Se nu bare der.
262
00:35:14,776 --> 00:35:18,279
Thorin, s�n af Thrain,
s�n af Thror.
263
00:35:18,446 --> 00:35:22,200
Kongen under Bjerget.
264
00:35:23,660 --> 00:35:28,957
Men du har jo ikke noget bjerg,
og du er ikke konge.
265
00:35:29,123 --> 00:35:33,294
S� du er jo faktisk ingenting.
266
00:35:36,631 --> 00:35:41,553
Jeg kender en, der vil betale godt
for dit hoved.
267
00:35:42,512 --> 00:35:46,266
Bare hovedet.
Uden vedh�ng.
268
00:35:47,433 --> 00:35:51,271
Du ved m�ske,
hvem jeg taler om.
269
00:35:51,437 --> 00:35:55,024
En af dine gamle fjender.
270
00:35:56,317 --> 00:36:01,030
En bleg ork,
som rider p� en hvid varg.
271
00:36:02,615 --> 00:36:07,579
Azog Besudleren er knust.
272
00:36:07,745 --> 00:36:10,540
Han faldt i kamp for l�nge siden.
273
00:36:10,707 --> 00:36:14,669
Tror du, han er f�rdig med at besudle?
274
00:36:16,588 --> 00:36:22,594
Send bud til den blege ork.
Fort�l ham, jeg har det, han s�ger.
275
00:36:59,839 --> 00:37:04,469
Ja! Ja!
276
00:37:05,094 --> 00:37:07,764
Ja.
277
00:37:08,973 --> 00:37:11,476
Ja!
278
00:37:11,643 --> 00:37:13,519
Gollum. Gollum.
279
00:37:42,173 --> 00:37:45,218
�kle troldser.
280
00:37:46,302 --> 00:37:50,765
Det er bedre end gamle knogler,
min dyrebare. Bedre end ingenting.
281
00:38:19,168 --> 00:38:23,756
Det er kun knogler.
Ikke nok k�d.
282
00:38:23,923 --> 00:38:27,218
Ti stille. Sk�r dens skind af.
283
00:38:27,385 --> 00:38:31,639
Begynd med hovedet.
284
00:38:35,935 --> 00:38:39,606
De kolde, onde fjender
de bider vores h�nder
285
00:38:39,772 --> 00:38:43,234
De gnaver vores fod
286
00:38:43,401 --> 00:38:47,030
Klipper og sten er som gamle ben
287
00:38:47,196 --> 00:38:50,408
Intet k�d og blod
288
00:38:50,575 --> 00:38:56,122
Kold som d�d og uden gl�de
men den er god at �de
289
00:39:34,327 --> 00:39:37,956
Plaske og velsigne os, min dyrebare!
290
00:39:38,122 --> 00:39:42,669
Det er en ordentlig mundfuld.
291
00:39:42,835 --> 00:39:46,548
Gollum! Gollum!
292
00:39:46,714 --> 00:39:50,885
Hold dig v�k!
Jeg advarer dig.
293
00:39:51,052 --> 00:39:54,556
Kom ikke n�rmere.
294
00:39:54,722 --> 00:40:00,228
Den har en elverklinge,
men den er ikke elvser.
295
00:40:00,395 --> 00:40:04,649
Nej, ikke en elvser.
Hvad er det s�, min dyrebare?
296
00:40:04,816 --> 00:40:07,151
Hvad er det s�?
297
00:40:07,318 --> 00:40:13,616
- Mit navn er Bilbo S�kker.
- S�kser?
298
00:40:14,367 --> 00:40:17,829
Hvad er en s�kser, min dyrebare?
299
00:40:17,996 --> 00:40:22,584
Jeg er en hobbit fra Herredet.
300
00:40:22,750 --> 00:40:27,881
Vi kan lide troldser og fisker,
men hobbitser har vi ikke smagt.
301
00:40:28,047 --> 00:40:33,428
- Er den bl�d og saftig?
- Stop!
302
00:40:33,595 --> 00:40:35,847
Hold dig v�k!
303
00:40:36,014 --> 00:40:38,474
Ellers bruger jeg det her.
304
00:40:39,392 --> 00:40:42,312
Jeg er ikke ude p� ballade.
305
00:40:42,478 --> 00:40:47,609
- Bare vis mig ud, s� forsvinder jeg.
- Er den da faret vild?
306
00:40:47,775 --> 00:40:51,529
Ja, og jeg vil gerne fare uvild i en fart.
307
00:40:51,696 --> 00:40:56,367
Vi kender en sikker hobbitservej.
En sikker vej i m�rket.
308
00:40:56,534 --> 00:40:59,329
- Ti stille!
- Jeg har intet sagt.
309
00:40:59,495 --> 00:41:04,375
Jeg talte ikke til dig!
Jo, det gjorde vi da, min dyrebare.
310
00:41:04,542 --> 00:41:09,172
- Lad v�re at tale i g�der.
- G�der!
311
00:41:09,339 --> 00:41:13,885
Vi elsker g�der, ikke, min dyrebare?
Kan den lide g�der?
312
00:41:14,052 --> 00:41:17,680
Kan den det?
Kan den lide at lege g�deleg?
313
00:41:17,847 --> 00:41:21,351
M�ske ...
314
00:41:21,517 --> 00:41:26,105
Hvad er det her?
R�dderne ser intet �je
315
00:41:26,272 --> 00:41:31,194
Tr�er er ej s� h�je
Der er langt til dettes top
316
00:41:31,361 --> 00:41:34,697
Vokser aldrig h�j're op
317
00:41:35,490 --> 00:41:39,160
- Bjerget.
- Ja, ja.
318
00:41:39,327 --> 00:41:45,166
Lad os tage en g�de mere.
Stil os en. Stil os en.
319
00:41:45,333 --> 00:41:48,545
Nej, ikke flere g�der.
320
00:41:48,711 --> 00:41:53,007
G�r det af med ham.
G�r det af med ham!
321
00:41:53,174 --> 00:41:58,263
Nej, nej. Nu er det min tur.
Jeg mener det.
322
00:41:58,429 --> 00:42:04,936
Jeg vil gerne lege med.
Jeg kan jo se, at du er dygtig.
323
00:42:05,103 --> 00:42:11,109
S� skal vi ikke
snuppe en lille g�deleg?
324
00:42:11,276 --> 00:42:15,196
- Bare dig og mig.
- Jo!
325
00:42:15,363 --> 00:42:18,032
Bare os to.
326
00:42:18,199 --> 00:42:22,370
Ja, og hvis jeg vinder, -
327
00:42:22,537 --> 00:42:25,707
- s� viser du mig ud.
328
00:42:25,874 --> 00:42:28,751
Ja, ja.
329
00:42:28,918 --> 00:42:31,546
Men hvad hvis den taber?
330
00:42:31,713 --> 00:42:36,342
Hvis den taber,
s� �der vi den, min dyrebare.
331
00:42:36,509 --> 00:42:40,096
Hvis S�kser taber,
�der vi ham r�.
332
00:42:46,561 --> 00:42:49,731
Det er i orden.
333
00:42:52,525 --> 00:42:56,863
S�kker begynder.
334
00:43:00,658 --> 00:43:04,245
Tredive heste p� en bakke
335
00:43:04,412 --> 00:43:08,750
De kan gnaske, de kan smaske
og s� kan de ogs� snakke
336
00:43:19,886 --> 00:43:23,097
T�nder? T�nder!
337
00:43:23,848 --> 00:43:25,892
Det var rigtigt, dyrebare.
338
00:43:26,059 --> 00:43:32,065
Men vi har nu kun ni.
339
00:43:35,610 --> 00:43:37,737
S� er det vores tur.
340
00:43:37,904 --> 00:43:40,490
H�r, den skriger uden r�st
341
00:43:40,657 --> 00:43:43,451
Se, den flyver vingel�st
342
00:43:43,618 --> 00:43:47,664
Den kan bide uden t�nder
343
00:43:47,830 --> 00:43:51,125
Uden mund den ler og sk�nder
344
00:43:53,545 --> 00:43:56,965
�jeblik.
345
00:43:57,131 --> 00:44:01,344
Vi ved det! Vi ved det!
Ti stille!
346
00:44:08,476 --> 00:44:12,480
Bl�sten. Det er bl�sten.
Selvf�lgelig.
347
00:44:12,647 --> 00:44:17,694
En snedig hobbitser.
Meget snedig.
348
00:44:17,860 --> 00:44:23,741
En kasse uden n�gle
l�g og h�ngsel
349
00:44:23,908 --> 00:44:28,121
Dog for en gylden skat
er den et f�ngsel
350
00:44:28,288 --> 00:44:31,499
Kasse ...
351
00:44:34,252 --> 00:44:37,839
- Kasse. L�g. N�gle.
- N�eh?
352
00:44:38,006 --> 00:44:43,553
Den er grim.
353
00:44:43,720 --> 00:44:48,558
- Giver du op?
- Giv os en chance.
354
00:45:01,321 --> 00:45:04,782
�gser!
355
00:45:04,949 --> 00:45:08,203
V�de, spr�de �gser.
356
00:45:08,369 --> 00:45:13,583
Bedstemor l�rte os at suge dem.
357
00:45:21,007 --> 00:45:24,844
Nu har vi en g�de til dig.
358
00:45:25,011 --> 00:45:29,265
Dette sluger alt og alle
359
00:45:29,432 --> 00:45:34,437
Fugl og blomst og tr� m� falde
360
00:45:34,604 --> 00:45:38,942
Gnaver jern og bider ben
361
00:45:39,108 --> 00:45:42,779
Maler mel af h�rde sten
362
00:45:44,447 --> 00:45:50,036
- Svar os.
- �jeblik. Jeg gav dig en t�nkepause.
363
00:45:52,247 --> 00:45:56,209
Fugle ... tr�er ...
Den her kender jeg ikke.
364
00:45:56,376 --> 00:45:59,587
Smager den godt?
365
00:45:59,754 --> 00:46:04,092
Er den l�kker?
366
00:46:04,676 --> 00:46:08,930
- Er den spr�d?
- Lad mig nu t�nke.
367
00:46:13,726 --> 00:46:15,770
Den er f�rdig.
368
00:46:16,563 --> 00:46:22,151
S�kser er f�rdig.
369
00:46:24,821 --> 00:46:27,991
Tiden er g�et.
370
00:46:30,285 --> 00:46:32,120
Tid ...
371
00:46:32,287 --> 00:46:34,873
Svaret er "tid".
372
00:46:37,208 --> 00:46:40,128
Det var slet ikke s� sv�rt.
373
00:46:40,295 --> 00:46:42,297
Sidste sp�rgsm�l.
374
00:46:43,840 --> 00:46:46,259
Sidste chance.
375
00:46:50,221 --> 00:46:52,807
Sp�rg os.
376
00:46:52,974 --> 00:46:56,144
- Sp�rg os!
- Ja, ja.
377
00:47:00,607 --> 00:47:04,652
Hvad er det,
jeg har i min lomme?
378
00:47:07,697 --> 00:47:10,200
Det er snyd.
379
00:47:10,366 --> 00:47:15,246
Det er snyd.
Det er imod reglerne.
380
00:47:15,413 --> 00:47:20,501
- Sp�rg om noget andet.
- Du bad om et sp�rgsm�l.
381
00:47:20,668 --> 00:47:25,215
Det her er mit sp�rgsm�l:
Hvad har jeg i lommen?
382
00:47:27,091 --> 00:47:30,303
Vi skal have tre g�t, min dyrebare.
383
00:47:30,470 --> 00:47:33,181
- Du f�r tre g�t.
- H�ndser.
384
00:47:33,348 --> 00:47:36,351
Forkert. G�t igen.
385
00:47:37,644 --> 00:47:43,316
Fiskeben. Troldet�nder.
V�de skaller. Flagermusevinger.
386
00:47:44,108 --> 00:47:48,238
- Kniv! �h, ti stille.
- Forkert. Sidste g�t.
387
00:47:48,404 --> 00:47:51,449
Snor. Eller ingenting.
388
00:47:51,616 --> 00:47:56,371
Det var to g�t,
og de er begge forkerte.
389
00:47:58,498 --> 00:48:00,625
N� ...
390
00:48:01,709 --> 00:48:05,129
Jeg vandt,
s� du lovede at vise mig ud.
391
00:48:05,922 --> 00:48:11,135
Lovede vi det, min dyrebare?
Lovede vi det?
392
00:48:14,764 --> 00:48:19,561
Hvad har den i sine lomser?
393
00:48:20,687 --> 00:48:25,275
Det kommer ikke dig ved.
Du har tabt.
394
00:48:25,441 --> 00:48:28,528
Tabt?
395
00:48:29,112 --> 00:48:31,948
Tabt?
396
00:48:32,115 --> 00:48:35,201
Tabt.
397
00:48:39,581 --> 00:48:41,833
Hvor er den?
398
00:48:42,917 --> 00:48:46,296
Hvor er den?
Nej!
399
00:48:49,173 --> 00:48:53,052
Hvor er den?
Nej!
400
00:48:54,762 --> 00:48:58,808
Tabt!
Plaske og forbande os!
401
00:48:58,975 --> 00:49:03,313
Den dyrebare er v�k.
402
00:49:04,606 --> 00:49:10,695
- Hvad har du tabt?
- Det kommer ikke den ved.
403
00:49:10,862 --> 00:49:14,532
Gollum! Gollum!
404
00:49:26,628 --> 00:49:29,839
Hvad er det, den har -
405
00:49:30,006 --> 00:49:35,803
- i sine �kle,
sm� lomser?
406
00:49:45,855 --> 00:49:47,857
Den har stj�let den.
407
00:49:48,650 --> 00:49:52,570
Den har stj�let den!
408
00:49:55,448 --> 00:49:58,034
Den har stj�let den!
409
00:50:02,705 --> 00:50:06,167
T�er skal knuses og halse kv�rkes
410
00:50:06,334 --> 00:50:10,171
Kranier skal fl�kkes
br�kkes og kn�kkes
411
00:50:10,338 --> 00:50:13,341
I skal d� her i m�rke og sorg
412
00:50:13,508 --> 00:50:18,513
Dybt nede i Troldeborg
413
00:50:21,099 --> 00:50:25,270
Jeg kender det sv�rd!
Det er Troldekl�veren.
414
00:50:25,436 --> 00:50:29,732
Bider!
Klingen, der fl�nsede tusind halse.
415
00:50:29,899 --> 00:50:34,988
Fl�ns dem! Prygl dem!
Sl� dem ihjel!
416
00:50:35,154 --> 00:50:38,741
Sl� dem alle ihjel!
Hug hans hoved af!
417
00:51:08,688 --> 00:51:13,568
Grib til v�ben og k�mp.
418
00:51:13,735 --> 00:51:16,571
K�mp!
419
00:51:21,910 --> 00:51:27,790
Han svinger Fjendehammer.
T�ver, der str�ler som dagslyset!
420
00:51:51,856 --> 00:51:56,194
F�lg mig! Hurtigt!
421
00:51:57,237 --> 00:51:58,947
L�b!
422
00:52:07,121 --> 00:52:10,416
Giv os den!
423
00:52:28,726 --> 00:52:31,729
Det er vores.
424
00:52:31,896 --> 00:52:35,608
Det er vores!
425
00:52:58,882 --> 00:53:01,593
Tyv!
426
00:53:02,468 --> 00:53:06,139
S�kker!
427
00:53:26,868 --> 00:53:28,995
Stolpen!
428
00:53:30,788 --> 00:53:33,750
Angrib!
429
00:54:18,836 --> 00:54:21,089
Kap tovene!
430
00:54:43,653 --> 00:54:45,864
Skynd jer!
431
00:54:58,710 --> 00:55:00,712
Spring!
432
00:56:07,403 --> 00:56:10,114
I troede nok, at I slap v�k.
433
00:56:13,618 --> 00:56:16,162
Hvad nu, Troldmand?
434
00:56:24,629 --> 00:56:27,006
Det forsl�r.
435
00:57:00,915 --> 00:57:03,543
Det kunne have v�ret v�rre.
436
00:57:05,920 --> 00:57:08,673
Det er l�gn!
437
00:57:14,637 --> 00:57:17,432
Gandalf!
438
00:57:20,602 --> 00:57:25,064
- Vi kan ikke sl�s mod s� mange.
- Nu kan kun dagslyset redde os.
439
00:57:25,231 --> 00:57:29,193
L�b! Op med jer!
440
00:57:34,616 --> 00:57:39,245
Vent, min dyrebare!
Vent!
441
00:57:39,412 --> 00:57:43,666
Gollum! Gollum!
442
00:59:29,856 --> 00:59:34,819
S�kker! Tyv!
443
00:59:34,986 --> 00:59:39,699
Forbande og knuse den!
Vi hader den for evigt!
444
00:59:52,337 --> 00:59:55,465
Fem, seks, syv, otte ...
445
00:59:55,632 --> 01:00:00,803
Bifur og Bofur. Det er ti.
Og Fili og Kili. S� er der 12.
446
01:00:00,970 --> 01:00:04,933
Og med Bombur bliver det 13.
447
01:00:05,099 --> 01:00:09,354
Hvor er Bilbo?
Hvor er vores hobbit?
448
01:00:10,396 --> 01:00:13,066
Hvor er hobbitten?
449
01:00:13,483 --> 01:00:16,277
Pokker tage den halvlange!
450
01:00:16,444 --> 01:00:19,739
- Han var sammen med Dori.
- Sludder.
451
01:00:19,906 --> 01:00:23,910
- Hvor s� du ham sidst?
- Han smuttede, da de fangede os.
452
01:00:24,077 --> 01:00:28,122
- Hvad skete der pr�cis?
- Det skal jeg s�m�nd sige dig.
453
01:00:28,289 --> 01:00:32,168
Mester S�kker
s� sit snit til at stikke af.
454
01:00:32,335 --> 01:00:37,674
Han har ikke talt om andet
end sin bl�de seng og sin kamin.
455
01:00:37,840 --> 01:00:42,220
Vi ser ikke vores hobbit mere.
Han er over alle bjerge.
456
01:00:54,232 --> 01:00:57,694
Nej, han er ej.
457
01:01:01,322 --> 01:01:06,160
Bilbo S�kker! Aldrig har jeg
v�ret s� glad for at se nogen.
458
01:01:07,954 --> 01:01:12,208
- Vi havde opgivet h�bet, Bilbo.
- Hvordan slap du forbi troldene?
459
01:01:12,375 --> 01:01:16,129
Det m� I nok sp�rge om.
460
01:01:23,052 --> 01:01:26,139
Det er lige meget. Han er her nu.
461
01:01:26,306 --> 01:01:30,059
Det er ikke lige meget.
Jeg vil vide det.
462
01:01:32,228 --> 01:01:35,857
Hvorfor er du vendt tilbage?
463
01:01:37,233 --> 01:01:41,738
Jeg ved, at du tvivler p� mig.
Det har du hele tiden gjort.
464
01:01:42,405 --> 01:01:47,202
Og jeg t�nker da tit p� S�kkedyb.
Jeg savner mine b�ger.
465
01:01:48,328 --> 01:01:51,998
Og min l�nestol og min have.
466
01:01:52,165 --> 01:01:56,711
Det er jo d�r, jeg h�rer til.
Det er mit hjem.
467
01:01:57,587 --> 01:01:59,714
Derfor er jeg vendt tilbage.
468
01:02:01,507 --> 01:02:04,886
I har jo ikke noget hjem.
469
01:02:05,053 --> 01:02:09,182
Det blev taget fra jer.
470
01:02:10,183 --> 01:02:14,062
Men jeg vil hj�lpe jer
med at vinde det tilbage.
471
01:02:35,667 --> 01:02:40,588
Fang dem.
Fl� dem i stykker!
472
01:02:46,219 --> 01:02:51,641
- Fra asken ...
- Og i ilden. L�b!
473
01:03:35,310 --> 01:03:39,647
Op i tr�erne. F�lg efter mig,
alle sammen. Kravl op, Bilbo.
474
01:03:51,451 --> 01:03:53,786
De kommer!
475
01:04:54,472 --> 01:04:55,932
Azog!
476
01:05:01,563 --> 01:05:05,066
Kan I lugte det?
477
01:05:05,233 --> 01:05:08,820
Det er lugten af frygt.
478
01:05:10,864 --> 01:05:17,287
Jeg kan huske,
at din far stank af det.
479
01:05:17,453 --> 01:05:21,207
Thorin, s�n af Thrain.
480
01:05:21,374 --> 01:05:24,460
Det kan ikke passe.
481
01:05:29,424 --> 01:05:34,178
Ham der!
F�r ham herhen.
482
01:05:34,345 --> 01:05:37,056
Sl� de andre ihjel!
483
01:06:03,791 --> 01:06:05,877
Drik deres blod.
484
01:07:08,898 --> 01:07:12,193
Fili!
485
01:07:59,240 --> 01:08:02,076
Hr. Gandalf!
486
01:09:38,047 --> 01:09:40,091
Nej!
487
01:09:51,895 --> 01:09:54,480
Thorin!
488
01:10:12,874 --> 01:10:17,629
Giv mig hans hoved.
489
01:11:05,510 --> 01:11:08,805
Dr�b ham!
490
01:13:41,833 --> 01:13:43,960
Thorin!
491
01:14:58,868 --> 01:15:00,870
Thorin!
492
01:15:03,790 --> 01:15:05,667
Thorin?
493
01:15:22,725 --> 01:15:28,439
- Den halvlange ...
- Bare rolig. Bilbo er her.
494
01:15:28,606 --> 01:15:32,569
Han er i sikkerhed.
495
01:15:40,118 --> 01:15:41,160
Du der!
496
01:15:45,123 --> 01:15:50,086
Hvad t�nkte du dog p�?
Du kunne v�re blevet sl�et ihjel.
497
01:15:51,629 --> 01:15:57,635
Sagde jeg ikke, at du var en byrde,
og at du ikke ville overleve herude?
498
01:15:58,428 --> 01:16:01,848
At du ikke h�rte til blandt os.
499
01:16:06,144 --> 01:16:10,398
Aldrig har jeg taget mere fejl!
500
01:16:22,076 --> 01:16:27,081
- Jeg er ked af, at jeg tvivlede p� dig.
- Det ville jeg ogs� selv have gjort.
501
01:16:27,248 --> 01:16:30,752
Jeg er hverken helt eller kriger.
502
01:16:32,128 --> 01:16:35,006
Ja, end ikke indbrudstyv.
503
01:16:52,857 --> 01:16:56,444
Er det, hvad jeg tror, at det er?
504
01:17:10,959 --> 01:17:13,586
Erebor.
505
01:17:13,753 --> 01:17:20,134
Det Ensomme Bjerg.
Midg�rds sidste, store dv�rgerige.
506
01:17:22,637 --> 01:17:25,473
Vores hjem!
507
01:17:29,185 --> 01:17:33,815
En ravn.
Fuglene vender tilbage til bjerget.
508
01:17:36,943 --> 01:17:40,822
Det er nu en drossel, min k�re Oin.
509
01:17:41,906 --> 01:17:45,577
Vi tager det som et godt varsel.
510
01:17:45,743 --> 01:17:51,040
Ja, jeg tror,
at det v�rste er overst�et nu.
38084
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.