All language subtitles for The.Equalizer.2014.BluRay.1080p.DTS.x264-PRoDJi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:25,400 --> 00:03:28,802 Associate to builder services. Associate to builder services. 2 00:03:29,000 --> 00:03:31,810 - Right? - Yeah, and we'll cut it over here. 3 00:03:36,560 --> 00:03:38,164 Thought you finished this job last week. 4 00:03:38,400 --> 00:03:40,243 The owner wants the driveway wider now. 5 00:03:40,400 --> 00:03:44,849 - Heh. When they pay... - They say. Thank you. 6 00:03:45,040 --> 00:03:47,850 They make the newer guys take tests. Like firemen. 7 00:03:48,080 --> 00:03:51,402 Yo, Pops, bet you got to push no dollies at your old job did you? 8 00:03:51,600 --> 00:03:53,584 Guilty as charged. 9 00:04:04,400 --> 00:04:06,129 How you doing, Jenny? 10 00:04:06,600 --> 00:04:09,380 - Mm-hm. Better now. - Ha-ha-ha. 11 00:04:11,560 --> 00:04:13,289 - How's it going Mr. McCall. - Alright, Ralphie. 12 00:04:13,520 --> 00:04:14,965 - What you got there? - It's tuna. 13 00:04:15,160 --> 00:04:17,527 - Bread? - Whole-grain, gluten-free. 14 00:04:17,720 --> 00:04:21,763 - Okay, condiments? - Sprouts, avocado and Vegenaise mayo. 15 00:04:21,960 --> 00:04:22,650 Okay. 16 00:04:25,680 --> 00:04:27,566 A bone in the tuna. 17 00:04:32,240 --> 00:04:33,685 Oh... 18 00:04:33,840 --> 00:04:36,764 What? Potatoes are a vegetable. I like crunchy things. 19 00:04:37,000 --> 00:04:39,162 Carrots are crunchy. Dried seaweed is crunchy. 20 00:04:39,360 --> 00:04:41,362 I'm a human, not a rabbit. 21 00:04:41,560 --> 00:04:44,470 You want to make security guard, you gotta lose weight. You got a test in one week. 22 00:04:44,560 --> 00:04:48,167 Now, you asked me to help you, but if you're not willing to apply yourself... 23 00:04:48,360 --> 00:04:50,264 - Yeah. - Hey. 24 00:04:51,760 --> 00:04:53,530 Progress, not perfection. 25 00:04:56,840 --> 00:04:58,922 - No more chips. - No more chips. 26 00:04:59,120 --> 00:05:00,610 - Who needs flavor? Right? - Ha. 27 00:07:28,600 --> 00:07:31,524 - All right, see you later, J. - Have a good one, Billy. 28 00:07:35,360 --> 00:07:37,249 Fuck you. 29 00:07:44,080 --> 00:07:45,800 - Thank you. - You're welcome. 30 00:07:53,120 --> 00:07:54,724 He catch that fish yet? 31 00:07:57,320 --> 00:07:58,560 Just hooked it. 32 00:07:58,760 --> 00:08:00,364 It's about damn time. 33 00:08:00,560 --> 00:08:02,722 Well, it's a big fish. 34 00:08:02,880 --> 00:08:05,565 Don't know if he can hang on, though. 35 00:08:05,720 --> 00:08:07,484 Oh, no. 36 00:08:07,680 --> 00:08:09,125 Tooth and nail right now. 37 00:08:09,320 --> 00:08:12,244 Yeah, well, maybe he's just too old. 38 00:08:15,520 --> 00:08:18,126 Thought you were gonna give up that refined sugar. 39 00:08:18,320 --> 00:08:20,004 - I am. - When? 40 00:08:20,200 --> 00:08:22,680 - Any day now. - Yeah? 41 00:08:22,880 --> 00:08:25,326 Bad for your vocal cords. 42 00:08:27,200 --> 00:08:29,043 Body, mind, spirit, remember? 43 00:08:31,200 --> 00:08:33,680 I bought a little machine for making demos. 44 00:08:33,880 --> 00:08:36,451 Yeah? I bet you're good. 45 00:08:38,360 --> 00:08:39,691 What makes you say that? 46 00:08:41,120 --> 00:08:42,506 Intuition. 47 00:08:50,600 --> 00:08:53,968 All right, well, I'll see you later, Jake. 48 00:08:55,480 --> 00:08:57,562 Okay. See you later, honey. 49 00:08:58,400 --> 00:09:01,722 You let me know what happens with that, uh, fish. 50 00:09:02,560 --> 00:09:05,291 - Okay. - All right, I'll see you. 51 00:09:08,120 --> 00:09:09,645 Hey! 52 00:09:29,240 --> 00:09:30,924 You'll owe me $100. Watch. 53 00:09:31,120 --> 00:09:34,283 Hey, yo, Pops. We betting on what you did before you got here. 54 00:09:34,480 --> 00:09:35,481 Like, for a living. 55 00:09:35,640 --> 00:09:37,404 I'm saying insurance claims and shit. 56 00:09:37,600 --> 00:09:40,080 He was a stock dude, man, who's on Wall Street. 57 00:09:40,280 --> 00:09:43,090 - I was a Pip. - Yo, you were a pimp? 58 00:09:43,280 --> 00:09:46,045 No, not a pimp. A Pip. P-I-P. Pip. 59 00:09:46,240 --> 00:09:48,766 - What the fuck is a Pip? - Why you gotta curse so much? 60 00:09:48,960 --> 00:09:52,043 You know, like Gladys Knight and the Pips. Like this: 61 00:09:52,200 --> 00:09:53,201 Huh. 62 00:09:53,400 --> 00:09:54,401 Check this out! 63 00:09:54,600 --> 00:09:56,080 - Oh, come on! - Stop it. 64 00:09:56,120 --> 00:09:57,121 Yeah. Break it. 65 00:09:57,320 --> 00:09:59,482 Uh-uh. Don't do that right now. Dont't do that. 66 00:09:59,680 --> 00:10:01,170 - Oh, the spin? - What? 67 00:10:01,360 --> 00:10:04,648 - Wait a minute. Oh stop. - You're gonna blow the whistle? Oh! 68 00:10:04,840 --> 00:10:08,845 Come on. I'm gonna look it up right now. Man, I'm looking this up. Look... 69 00:10:10,520 --> 00:10:13,251 - Yo, so which one were you? - The one on the right. 70 00:10:13,440 --> 00:10:16,410 - Hey, do it again! - Yo, that's not him right there. 71 00:10:16,600 --> 00:10:18,921 Man, that's him with an Afro. 72 00:10:19,120 --> 00:10:21,282 - He's bald. - So he had a wig on. 73 00:10:21,480 --> 00:10:23,164 - That's gone, yo. - That's him. 74 00:10:32,840 --> 00:10:34,205 ♪ Get it ♪ 75 00:10:36,160 --> 00:10:39,562 ♪ I am sharper than a razor ♪ 76 00:10:39,760 --> 00:10:42,445 Damn, girl! Bring it over here now! 77 00:10:45,400 --> 00:10:48,165 Hey, Jake. What a fucking night. 78 00:10:48,360 --> 00:10:49,960 Yeah, it's tough out there, honey. 79 00:10:50,040 --> 00:10:52,042 ♪ Too long I've been ♪ ♪ Out here on my own ♪ 80 00:10:52,200 --> 00:10:55,727 ♪ Now I'm about to bring it home ♪ ♪ Like a rolling stone ♪ 81 00:10:55,920 --> 00:10:57,160 Here you go, kid. 82 00:10:57,360 --> 00:10:59,010 Thanks. 83 00:11:05,720 --> 00:11:08,291 - He ever catch it? - Hm? 84 00:11:08,480 --> 00:11:12,246 - The fish. - Oh, yeah. Yes. Yeah, he did. 85 00:11:12,920 --> 00:11:14,251 It's a happy ending- 86 00:11:14,480 --> 00:11:16,801 Well, not exactly. 87 00:11:17,000 --> 00:11:21,528 Old man tied the fish to the side of the boat, had to row back to shore, 88 00:11:21,720 --> 00:11:23,961 the fish bled in the water, 89 00:11:24,200 --> 00:11:25,725 sharks came, 90 00:11:25,920 --> 00:11:29,322 and ate the whole fish till there was nothing left. 91 00:11:29,520 --> 00:11:33,525 - That's just kind of a waste, isn't it? - No, depends upon how you look at it. 92 00:11:34,360 --> 00:11:38,763 The old man met his greatest adversary just when he thought that part of his life was over. 93 00:11:38,960 --> 00:11:41,088 He saw himself in the fish. 94 00:11:41,760 --> 00:11:43,171 Came to... 95 00:11:44,320 --> 00:11:46,402 Came to respect it the more it fought. 96 00:11:47,160 --> 00:11:49,049 Why didn't he just let the fish go? 97 00:11:49,240 --> 00:11:52,722 The old man's gotta be the old man. Fish gotta be the fish. 98 00:11:53,560 --> 00:11:55,801 Gotta be who you are in this world, right? 99 00:11:56,480 --> 00:11:57,925 No matter what. 100 00:12:00,640 --> 00:12:03,644 101 00:12:16,160 --> 00:12:17,241 You've got a client. 102 00:12:17,440 --> 00:12:19,169 I don't want to. 103 00:12:19,800 --> 00:12:21,040 What? 104 00:12:21,240 --> 00:12:23,481 Can't you get someone else? 105 00:12:23,720 --> 00:12:24,767 He wants you. 106 00:12:24,960 --> 00:12:27,042 But this customer is a pig. 107 00:12:27,240 --> 00:12:28,810 He's waiting outside. 108 00:12:30,880 --> 00:12:31,927 109 00:12:32,080 --> 00:12:35,607 110 00:12:35,800 --> 00:12:37,689 - How much is it, Jake? - Don't worry about it. 111 00:12:37,880 --> 00:12:40,087 - Go make your living. - Thanks, Jake. 112 00:12:40,680 --> 00:12:44,366 113 00:12:53,440 --> 00:12:57,684 Hey, honey! How you doing? You ready to have a good time? 114 00:13:04,800 --> 00:13:07,326 Come on, come on. Pull, pull, pull, pull, pull, pull, pull. 115 00:13:07,520 --> 00:13:09,921 Pull, pull, pull, pull! 116 00:13:10,120 --> 00:13:11,451 Come on, come on. 117 00:13:11,680 --> 00:13:16,527 Eight, seven, six, five, 118 00:13:16,720 --> 00:13:20,805 four, four, four. Unh! 119 00:13:21,360 --> 00:13:23,328 Oh, come on, now. Come on. 120 00:13:23,520 --> 00:13:25,648 - I can't. - You can't? 121 00:13:26,120 --> 00:13:27,770 What if that were me? 122 00:13:28,280 --> 00:13:31,568 You gonna leave me to die of smoke inhalation? I'm a buck-90. 123 00:13:31,760 --> 00:13:35,526 How are you gonna pull me out of a burning building if you can't pull a tire 20 yards? 124 00:13:35,720 --> 00:13:37,210 I'm not strong enough. 125 00:13:37,211 --> 00:13:42,167 Hey, don't doubt yourself, son. Doubt kills. Get up. Come on. Get up. Get up. 126 00:13:42,360 --> 00:13:44,328 Giddyup, giddyup, giddyup! 127 00:13:44,520 --> 00:13:46,841 On your mark, get set, 128 00:13:47,040 --> 00:13:48,371 - pull. - Unh! 129 00:13:48,560 --> 00:13:50,767 Come on. Who's gonna make security guard? 130 00:13:50,960 --> 00:13:52,200 I am! 131 00:13:52,400 --> 00:13:55,131 - Who's gonna make security guard? - I am! 132 00:13:55,320 --> 00:13:57,163 Who's gonna make security guard? 133 00:13:57,360 --> 00:13:59,044 - There you go. - I am! 134 00:14:00,560 --> 00:14:02,244 I like it. Let's do it again. 135 00:14:18,400 --> 00:14:21,961 ♪ All eyes on me ♪ ♪ As I'm leaving the scene ♪ 136 00:14:22,520 --> 00:14:25,444 Loaded with poison, just like you like it. 137 00:14:25,640 --> 00:14:27,608 Is it your birthday? 138 00:14:27,840 --> 00:14:31,083 No, it was some guy at work. I didn't want to waste it. 139 00:14:31,960 --> 00:14:34,611 Happy birthday, Some Guy at Work. 140 00:14:34,800 --> 00:14:36,086 How old are you? 141 00:14:36,840 --> 00:14:38,080 How old are you? 142 00:14:38,280 --> 00:14:40,521 Doesn't really matter. 143 00:15:00,800 --> 00:15:03,326 I'm sorry. I'm breaking protocol, right? 144 00:15:03,520 --> 00:15:05,648 No, no. Listen, hey, come, sit down. 145 00:15:05,880 --> 00:15:07,166 Sit. Sit. 146 00:15:07,360 --> 00:15:08,646 Sit. 147 00:15:10,040 --> 00:15:11,371 Okay. 148 00:15:12,680 --> 00:15:15,001 - Come on, sit down. - All right. 149 00:15:17,880 --> 00:15:19,882 Are you sure I'm not interrupting anything? 150 00:15:20,080 --> 00:15:21,366 Yeah. 151 00:15:31,920 --> 00:15:33,285 So? 152 00:15:33,920 --> 00:15:35,206 I don't know. 153 00:15:35,400 --> 00:15:38,563 You know, I just kind of felt like a quiet voice. 154 00:15:40,120 --> 00:15:42,009 Before it all goes crazy. 155 00:15:43,520 --> 00:15:44,965 Okay. 156 00:15:45,160 --> 00:15:46,685 I'm Teri. 157 00:15:46,920 --> 00:15:48,604 Bob. 158 00:15:49,520 --> 00:15:50,567 Ow. 159 00:15:51,400 --> 00:15:54,051 - It's good. - You know, you don't look like a Bob. 160 00:15:54,240 --> 00:15:56,163 Oh, yeah? Thank you. 161 00:15:56,360 --> 00:15:58,442 You look like a Robert. 162 00:15:58,680 --> 00:16:01,331 Robert reads books like this, 163 00:16:01,560 --> 00:16:03,528 and Bob watches TV. 164 00:16:10,440 --> 00:16:12,090 My real name's Alina. 165 00:16:14,960 --> 00:16:16,689 What happened to your face? 166 00:16:16,880 --> 00:16:19,087 Something stupid. 167 00:16:34,600 --> 00:16:38,810 Look, it's not professional. Just tell me what you think, okay? 168 00:16:38,960 --> 00:16:42,601 Oh, wow. Alina the singer. 169 00:16:44,280 --> 00:16:46,408 You and I know what I really am. 170 00:16:49,000 --> 00:16:53,688 I think you can be anything you wanna be. 171 00:16:54,720 --> 00:16:56,449 Maybe in your world, Robert. 172 00:16:56,640 --> 00:16:59,689 - Doesn't really happen that way in mine. - Change your world. 173 00:17:06,480 --> 00:17:08,879 - There's no ring. - Hm? 174 00:17:08,880 --> 00:17:11,850 - On your wedding finger, there's no ring. - No. 175 00:17:12,040 --> 00:17:13,690 No Mrs. Robert at home? 176 00:17:13,920 --> 00:17:15,206 No. 177 00:17:15,400 --> 00:17:16,845 Was there ever? 178 00:17:18,080 --> 00:17:19,445 Once. 179 00:17:19,680 --> 00:17:21,330 Did you break her heart? 180 00:17:23,920 --> 00:17:25,809 She broke mine. 181 00:17:29,200 --> 00:17:31,965 You know, I see a lot of widowed guys. 182 00:17:35,640 --> 00:17:37,529 Something in your eyes. 183 00:17:38,720 --> 00:17:40,609 You know, it's not sad. 184 00:17:41,480 --> 00:17:43,050 It's just kind of, 185 00:17:43,720 --> 00:17:45,370 lost, you know? 186 00:17:54,120 --> 00:17:55,565 You always read books? 187 00:17:56,400 --> 00:17:58,607 My wife did. She, uh... 188 00:17:59,480 --> 00:18:02,370 She was working her way through the 100 Books Everybody Should Read. 189 00:18:02,600 --> 00:18:05,490 She made it to 97, so I figured I... 190 00:18:06,760 --> 00:18:08,444 I give it a shot. 191 00:18:12,160 --> 00:18:17,087 And one day we'd have something to talk about when we get together. 192 00:18:21,520 --> 00:18:24,410 - Wow, a hundred books. - Yeah. 193 00:18:24,600 --> 00:18:27,331 - Holy moly. - Heh, heh. 194 00:18:27,480 --> 00:18:30,324 - How many have you read, Robert? - Ninety-one. 195 00:18:32,440 --> 00:18:34,329 Sorry, this damn thing. 196 00:18:34,520 --> 00:18:36,124 Ninety-one books, though. 197 00:18:36,840 --> 00:18:39,207 - You're almost done. - Almost. 198 00:18:39,400 --> 00:18:42,404 - What are you gonna do after that? - Take singing lessons. 199 00:18:44,200 --> 00:18:46,362 Then I'm gonna open a donut factory. 200 00:18:46,560 --> 00:18:49,848 - Heh-heh-heh. - Yeah. What? Why you laughing? 201 00:18:59,680 --> 00:19:02,684 - You know, I love being up at this hour. - Yeah? 202 00:19:02,880 --> 00:19:05,201 Yeah. You know, everything's so dark. 203 00:19:05,400 --> 00:19:08,210 It makes everything seem possible again. 204 00:19:09,720 --> 00:19:11,961 Yeah, me, I can't sleep at night. 205 00:19:13,160 --> 00:19:15,970 Yeah, well, I get to hear your stories. 206 00:19:16,160 --> 00:19:17,525 What's your new one about? 207 00:19:17,760 --> 00:19:21,321 Oh, it's about a guy who thinks he's a knight in shining armor. 208 00:19:21,520 --> 00:19:26,367 The only thing is, he lives in a world where knights don't exist anymore. 209 00:19:27,200 --> 00:19:29,328 Kind of sounds like my world. Heh. 210 00:19:31,680 --> 00:19:33,409 I'm just up the block. 211 00:19:33,600 --> 00:19:35,602 I'm gonna grab a cab or something. 212 00:19:36,840 --> 00:19:39,127 Thank you for the quiet voice, Robert. 213 00:19:40,680 --> 00:19:42,728 You are very welcome, Alina. 214 00:19:42,920 --> 00:19:44,285 Yeah. 215 00:19:44,480 --> 00:19:46,801 - Catch you around, all right? - Good night. 216 00:19:48,120 --> 00:19:49,565 Shit. 217 00:19:49,760 --> 00:19:51,410 See you. 218 00:19:55,080 --> 00:19:56,844 What did you do, huh? 219 00:19:58,360 --> 00:20:00,169 What did you do to that customer? 220 00:20:00,360 --> 00:20:02,169 Slavi, he hit me. Alright. 221 00:20:03,480 --> 00:20:04,925 Who the fuck do you think you are? Hm? 222 00:20:05,080 --> 00:20:06,605 It's all right. 223 00:20:06,800 --> 00:20:07,881 Understand. 224 00:20:08,360 --> 00:20:09,407 It's all right, Robert. 225 00:20:09,640 --> 00:20:11,640 Let's talk about you not answering my calls. 226 00:20:14,920 --> 00:20:16,160 Bitch! 227 00:20:16,600 --> 00:20:18,170 Should we give him a card? 228 00:20:21,240 --> 00:20:23,641 This girl, she's no good. 229 00:20:25,000 --> 00:20:28,641 Call this number. I send you another one. Better. 230 00:20:36,200 --> 00:20:37,645 Don't be shy. Make the call. 231 00:20:37,880 --> 00:20:39,211 Understand. 232 00:21:27,960 --> 00:21:29,200 Coffee? 233 00:21:29,400 --> 00:21:31,129 We need more sugar out here. 234 00:21:53,880 --> 00:21:57,926 I heard she's at the ICU at Shawmuts. Someone beat her up real good. 235 00:22:06,120 --> 00:22:10,682 Dr. Paley to ICU. Dr. Paley to ICU, please. 236 00:22:15,560 --> 00:22:18,962 Dr. Mark to the pharmacy. Dr. Mark to the pharmacy, please. 237 00:22:30,520 --> 00:22:31,885 Alina. 238 00:22:53,040 --> 00:22:57,090 You'll be okay, Alina. You'll be okay. 239 00:23:23,800 --> 00:23:27,282 Oh. Watch it. Don't worry, don't worry about it. 240 00:23:27,480 --> 00:23:30,324 - It's okay. It's okay. - Here you go. 241 00:23:30,520 --> 00:23:34,411 - I can...I can. It's fine. Thank you. - Got it. 242 00:23:36,000 --> 00:23:37,286 How's she doing? 243 00:23:39,560 --> 00:23:40,846 Alina. How's she doing? 244 00:23:42,360 --> 00:23:44,966 - Who are you? - Just a friend. 245 00:23:52,960 --> 00:23:54,610 A guy hit her. 246 00:23:57,240 --> 00:23:59,322 And she hit him back. 247 00:23:59,520 --> 00:24:01,887 A guy called Slavi. 248 00:24:04,280 --> 00:24:06,965 So Slavi made example of her. 249 00:24:08,360 --> 00:24:09,930 They do that. 250 00:24:10,120 --> 00:24:13,363 They burned one girl's face with battery acid. 251 00:24:14,080 --> 00:24:17,766 Keep her around as a reminder for the rest of us. 252 00:24:20,680 --> 00:24:23,206 They brought Teri over very young. 253 00:24:23,880 --> 00:24:26,611 Think she got to the point where, 254 00:24:26,800 --> 00:24:30,009 she thought her life could be her's one day. 255 00:24:30,200 --> 00:24:32,931 Slavi reminded her it never would be. 256 00:24:35,680 --> 00:24:38,286 He said he'd cut her throat next time. 257 00:24:40,240 --> 00:24:45,041 He said a whore who fucks and can't talk might be worth twice as much. 258 00:25:30,320 --> 00:25:32,891 You and I know what I really am. 259 00:25:33,800 --> 00:25:35,564 It's something in your eyes. 260 00:25:36,160 --> 00:25:38,481 Change your world. Anything you wanna be. 261 00:25:38,720 --> 00:25:41,451 He said he'd cut her throat next time. 262 00:25:58,680 --> 00:26:02,810 Why is that piece of shit in my parking space? 263 00:26:09,000 --> 00:26:10,331 Hi, Slavi. 264 00:26:13,600 --> 00:26:15,443 - Are they upstairs? - Yes. 265 00:26:33,800 --> 00:26:37,885 Tevi. You collect from that fuck, Dmitri? 266 00:26:38,080 --> 00:26:39,650 Yes. 267 00:26:39,840 --> 00:26:41,251 He asked for forgiveness. 268 00:26:43,520 --> 00:26:45,090 Forgiveness? 269 00:26:46,200 --> 00:26:48,646 I told him. 270 00:26:48,840 --> 00:26:52,049 What am I, Jesus Christ? Ha-ha-ha. 271 00:27:12,680 --> 00:27:13,966 You lost, dedushka? 272 00:27:15,000 --> 00:27:17,606 - How the fuck did he get up here? - I don't know. 273 00:27:18,000 --> 00:27:19,411 Should I get rid of him? 274 00:27:21,600 --> 00:27:22,681 No. 275 00:27:25,240 --> 00:27:27,368 I'm here for that girl. 276 00:27:29,320 --> 00:27:31,641 You gave me that a couple of nights ago. 277 00:27:34,040 --> 00:27:35,560 We give out lots of cards. 278 00:27:36,120 --> 00:27:38,122 You still can't get it up, dedushka? 279 00:27:42,960 --> 00:27:45,201 I'm here about a certain girl. 280 00:27:45,920 --> 00:27:48,400 She got beat up pretty bad. 281 00:27:49,400 --> 00:27:53,564 I'm thinking that maybe you have wrong address, dedushka. 282 00:28:01,000 --> 00:28:02,650 This girl, she have name? 283 00:28:02,840 --> 00:28:05,241 Her name's Alina. Alina? 284 00:28:05,400 --> 00:28:07,243 Mm-mm. Ah... 285 00:28:07,400 --> 00:28:09,050 No, it doesn't ring a bell. 286 00:28:09,880 --> 00:28:13,168 But whoever she is, I'm sure she must know how to suck the cock. 287 00:28:21,080 --> 00:28:24,289 Uh... Okay. Um... 288 00:28:24,440 --> 00:28:26,442 Look, I understand. 289 00:28:26,680 --> 00:28:29,081 These girls that you, uh... 290 00:28:29,440 --> 00:28:31,124 That you represent. 291 00:28:31,320 --> 00:28:36,281 I understand it's like they're an investment, so, um... 292 00:28:36,800 --> 00:28:39,371 I can give you $9800. 293 00:28:41,240 --> 00:28:42,526 It's cash. 294 00:28:43,640 --> 00:28:45,768 You're wanting to give me $9000? 295 00:28:45,960 --> 00:28:48,122 Ninety-eight hundred. Cash. 296 00:28:49,160 --> 00:28:51,481 - For what? - Her freedom. 297 00:28:51,680 --> 00:28:53,045 - Uh-huh. - Heh, heh. 298 00:28:53,680 --> 00:28:55,250 Can you believe this guy? 299 00:28:56,440 --> 00:29:00,126 This guy gonna give me $9000 for one single piece of pussy. 300 00:29:01,160 --> 00:29:03,731 Ah, must be Ferrari pussy. 301 00:29:07,920 --> 00:29:10,969 You fucking Americans think you can come into my place of business 302 00:29:11,160 --> 00:29:12,730 and just buy whatever you want. 303 00:29:12,920 --> 00:29:16,970 Beautiful Russian girls, no problem, just throw down this bullshit money. 304 00:29:20,400 --> 00:29:22,562 You fucking insult me. 305 00:29:33,920 --> 00:29:36,685 Ha-ha-ha. I'm just fucking with you, man. 306 00:29:36,920 --> 00:29:41,050 But you got very big balls coming in here. I like that. 307 00:29:41,240 --> 00:29:44,722 So, $9000 308 00:29:44,880 --> 00:29:46,545 for the troublemaker. 309 00:29:59,480 --> 00:30:01,130 One month. 310 00:30:01,360 --> 00:30:02,771 That's it. 311 00:30:02,960 --> 00:30:05,088 Why, you think this is one-time payment? 312 00:30:05,320 --> 00:30:07,229 I make this off this girl in two weeks. 313 00:30:07,320 --> 00:30:09,482 That girl is still child. 314 00:30:10,120 --> 00:30:12,646 I still can sell her as virgin, huh? 315 00:30:12,800 --> 00:30:14,882 This makes prime earner for good while. 316 00:30:19,320 --> 00:30:24,042 Take your fucking money and go back to your house and jerk yourself off 9800 times, 317 00:30:24,240 --> 00:30:26,607 and then you come crawling back here and talk to me, huh? 318 00:30:26,840 --> 00:30:28,968 She'll be used up by then for sure. 319 00:30:29,160 --> 00:30:32,642 Maybe then I will let you have her for nothing. Hm? 320 00:30:45,520 --> 00:30:46,851 Okay. 321 00:31:04,040 --> 00:31:06,611 You're okay, dedushka? Bye-bye. 322 00:31:06,840 --> 00:31:08,604 You know amerikantsy. 323 00:31:29,560 --> 00:31:30,946 You forget something? 324 00:32:14,560 --> 00:32:16,469 Sixteen seconds. 325 00:32:19,240 --> 00:32:20,287 One one-thousand, 326 00:32:20,480 --> 00:32:23,609 two one-thousand, three one-thousand. 327 00:33:04,360 --> 00:33:05,646 Eight one-thousand. 328 00:33:10,120 --> 00:33:11,485 Understand? 329 00:33:22,800 --> 00:33:25,610 Twenty-eight minus 9, 19. 330 00:33:29,160 --> 00:33:30,491 Nineteen. 331 00:33:48,160 --> 00:33:50,766 Your heart's beating three times the normal rate. 332 00:33:51,000 --> 00:33:53,287 Because you're losing so much blood. 333 00:33:53,920 --> 00:33:58,084 About 30 seconds, your body's gonna shut down 334 00:33:58,280 --> 00:34:00,601 and you're gonna suffocate. 335 00:34:01,600 --> 00:34:04,909 Alina, the girl you beat half to death, her life is going to go on. 336 00:34:05,000 --> 00:34:08,891 Yours is gonna end right here, on this funky floor 337 00:34:09,080 --> 00:34:11,082 over $9800. 338 00:34:14,120 --> 00:34:16,088 You should have taken the money. 339 00:34:19,440 --> 00:34:21,841 Who are you? 340 00:34:23,080 --> 00:34:25,082 Twenty-six one-thousand, 341 00:34:25,280 --> 00:34:27,681 27 one-thousand, 342 00:34:27,880 --> 00:34:30,406 28 one-thousand. 343 00:34:39,960 --> 00:34:41,450 I'm sorry. 344 00:35:48,760 --> 00:35:51,240 Mr. McCall, it's lunchtime. 345 00:35:52,600 --> 00:35:53,886 Mr. McCall. 346 00:35:54,080 --> 00:35:55,445 Lunchtime. 347 00:35:59,280 --> 00:36:01,442 You test tomorrow and you're eating that salty stuff? 348 00:36:01,680 --> 00:36:03,170 These are for you. 349 00:36:05,720 --> 00:36:07,006 Open it. 350 00:36:12,640 --> 00:36:14,449 I made the weight. 351 00:36:14,640 --> 00:36:17,564 Tomorrow, I'm gonna ace that test Mr. McCall. Thanks to you. 352 00:36:18,520 --> 00:36:21,126 - What happened? - Uh... 353 00:36:21,320 --> 00:36:23,561 Hit it on something stupid. 354 00:36:56,560 --> 00:36:59,928 In what investigators are calling a gangland-style execution, 355 00:37:00,120 --> 00:37:02,851 five men were killed at some point last night 356 00:37:03,040 --> 00:37:05,088 in an office above this restaurant. 357 00:37:05,320 --> 00:37:09,609 Police sources have said the killings have all the earmarks of a turf war 358 00:37:09,800 --> 00:37:13,168 between rival factions. Names are not yet being released... 359 00:37:31,880 --> 00:37:33,120 How's it going? 360 00:37:33,320 --> 00:37:34,890 - How you doing, sir? - Morgan Pederson. 361 00:37:35,040 --> 00:37:37,407 I know who you are. Get in the car. 362 00:37:43,760 --> 00:37:46,491 Take me to the murder scene. 363 00:38:59,440 --> 00:39:02,842 We figured two, maybe three, guys killed them all that quickly. 364 00:39:03,040 --> 00:39:05,441 If it was a power play, no one saw it coming. 365 00:39:05,640 --> 00:39:08,450 None of our informants heard about this going down. 366 00:39:08,640 --> 00:39:11,723 Security system's harddrive was taken so we're blind in here. 367 00:39:11,920 --> 00:39:15,606 All we know is, at 11:17, a waiter goes up with a tray of food, finds them dead. 368 00:39:15,800 --> 00:39:20,283 I want images from every security camera within a six-block radius. 369 00:39:20,480 --> 00:39:24,121 If you have any trouble, call that number, 370 00:39:25,200 --> 00:39:26,884 and it will be taken care of. 371 00:39:28,400 --> 00:39:31,290 Phones charged and on. I tend to call at odd hours. 372 00:39:31,480 --> 00:39:34,484 Now, if you could drive me to my residence. 373 00:39:34,720 --> 00:39:38,042 Hey, wait a second, Mr. Sunshine. Um... 374 00:39:38,240 --> 00:39:40,447 What do I look like to you? A fucking chauffeur? 375 00:39:44,520 --> 00:39:47,569 This is our town. You're a fucking guest. 376 00:39:55,000 --> 00:39:56,923 Let me apologize for my conduct. 377 00:39:57,160 --> 00:40:03,202 It was a long flight on short notice, and I like to focus, to work quickly. 378 00:40:03,400 --> 00:40:07,200 The deaths of Mr. Pushkin's men have interrupted his operations here. 379 00:40:07,400 --> 00:40:10,882 Imports, movements of goods, have all ceased. 380 00:40:11,080 --> 00:40:12,445 That's unacceptable. 381 00:40:12,680 --> 00:40:16,287 I'm the one Mr. Pushkin calls in when people like you fucked up. 382 00:40:16,440 --> 00:40:19,523 - I'm accountable now. - Mm. Listen pal. I don't like your tone... 383 00:40:19,720 --> 00:40:22,849 You have taken Mr. Pushkin's money for years. 384 00:40:23,040 --> 00:40:26,931 Money that comes with conditions. Non-negotiable conditions. 385 00:40:27,120 --> 00:40:30,647 Problem you're having with me is you still think you matter. You don't. 386 00:40:30,840 --> 00:40:34,003 I am all that matters. And so we're clear: 387 00:40:34,240 --> 00:40:37,562 I'm not here to say "please." 388 00:40:38,560 --> 00:40:40,528 I'm here to tell you what to do. 389 00:40:45,640 --> 00:40:47,449 Be ready for business. 390 00:40:47,640 --> 00:40:49,324 We open tomorrow. 391 00:40:54,560 --> 00:40:58,610 Brian, you seen Ralphie? Supposed to be taking that security guard test after work. 392 00:40:58,800 --> 00:41:00,643 - Called in and quit. - Quit? 393 00:41:00,840 --> 00:41:03,730 No notice either. Kids, right? 394 00:41:24,280 --> 00:41:25,611 We're closed. 395 00:41:25,800 --> 00:41:27,689 - Mr. McCall. - Ralphie. 396 00:41:27,880 --> 00:41:29,848 Heard you quit today. I got worried. 397 00:41:30,000 --> 00:41:31,047 Uh... 398 00:41:31,200 --> 00:41:34,841 Oh, uh, my mom had a little accident here last night. 399 00:41:35,040 --> 00:41:36,610 There was a fire. 400 00:41:37,640 --> 00:41:40,689 - I see. - So I'm gonna help out around here now. 401 00:41:43,200 --> 00:41:44,690 Okay. 402 00:42:00,360 --> 00:42:02,567 - We have a lot of work to do. - Okay. 403 00:42:02,760 --> 00:42:04,888 - Yeah, so... - Need some help? 404 00:42:05,120 --> 00:42:07,487 Yeah, if you're not doing anything, that'd be, that'd be awesome. 405 00:42:07,680 --> 00:42:10,311 - Helping you. - Eh-ha-ha. 406 00:42:19,280 --> 00:42:23,490 Listen Teddy, I already check this out. The Irish are clean on this one. They had nothing to do with it, huh? 407 00:42:23,720 --> 00:42:25,868 Come on, what are you going to do? You gonna sit down with all these guys? 408 00:42:25,960 --> 00:42:30,509 - I'm telling you. - Yes, I understand. Duly noted. 409 00:42:55,400 --> 00:42:58,609 Listen, huh? Do me a favor, all right? 410 00:42:58,840 --> 00:43:02,401 Whatever you do, don't call him "Little John," okay? 411 00:43:02,840 --> 00:43:06,322 Frank, why you working for these fucking Russians? 412 00:43:07,040 --> 00:43:08,371 My money not good enough? 413 00:43:08,600 --> 00:43:12,222 - John, you know I got respect for your business. - Mr. Looney. 414 00:43:13,240 --> 00:43:16,961 You understand why I'm compelled to make this visit. 415 00:43:17,160 --> 00:43:21,370 I don't know shit about what went down or who you should be out looking for. 416 00:43:21,560 --> 00:43:24,882 If I wanna take over anything, I'd fucking do it. 417 00:43:25,120 --> 00:43:26,929 There'd be nothing left to you people. 418 00:43:27,160 --> 00:43:30,289 So maybe, you just don't understand who the fuck I am. 419 00:43:30,480 --> 00:43:31,820 John. Easy, huh? 420 00:43:31,960 --> 00:43:35,362 Don't "easy," Frank. Shut the fuck up! Fucking flipperhead. 421 00:43:35,560 --> 00:43:38,040 See, I hate you fucking Russians. 422 00:43:38,240 --> 00:43:40,766 You're all crazy and you're arrogant. 423 00:43:40,960 --> 00:43:45,124 Now, the Irish, we came here for a piece of the American dream. 424 00:43:45,320 --> 00:43:49,041 You people come over here to steal it, so fuck all of you. 425 00:43:49,240 --> 00:43:51,641 Well, Mr. Looney, I appreciate your candor. 426 00:43:51,840 --> 00:43:56,801 It's refreshing, and let me understand that you're not smart enough to have done this. 427 00:43:57,000 --> 00:43:59,401 - The fuck? - Which brings me to my next issue. 428 00:43:59,600 --> 00:44:03,525 We pay you 15 percent to do business here. 429 00:44:03,720 --> 00:44:06,246 The additional 10 percent you steal, we ignore. 430 00:44:06,440 --> 00:44:09,171 We anticipated it, as you people are such clichés. 431 00:44:09,360 --> 00:44:13,160 And the fact that you're a rat to the Feds is also tolerable, Little John. 432 00:44:13,360 --> 00:44:15,681 - What the fuck? - What we will not tolerate is 433 00:44:15,920 --> 00:44:19,447 getting nothing for our money: no information, no protection, 434 00:44:19,640 --> 00:44:22,962 no assurances. You understand, Little Johnny? 435 00:44:23,160 --> 00:44:25,686 - Who the fuck do you think you are coming down here- - Who I am, or what I am? 436 00:44:25,880 --> 00:44:30,010 Who I am is complicated. What I am is easier. I'm a threat. 437 00:44:30,200 --> 00:44:33,727 - I alter outcomes. - Throw this motherf... Unh! 438 00:44:41,840 --> 00:44:45,367 Whoa, doctor! Call a doctor. Unbelievable! 439 00:44:45,560 --> 00:44:47,369 It's Napoli in the clutch! 440 00:44:47,560 --> 00:44:49,164 Holy cow! 441 00:44:52,120 --> 00:44:53,849 Oh, fuck! 442 00:44:55,920 --> 00:44:57,445 A tie game. Unbelievable! 443 00:44:57,640 --> 00:45:01,281 That ball was absolutely massacred by Mike Napoli. 444 00:45:07,680 --> 00:45:08,966 A home run by Napoli. 445 00:45:09,160 --> 00:45:12,164 - Can things change in an instant. - They certainly can. 446 00:45:12,360 --> 00:45:15,250 This game was over before this half-inning started. 447 00:45:15,480 --> 00:45:16,891 It is certainly over now! 448 00:45:17,080 --> 00:45:20,368 Six to five, Boston over New York... 449 00:45:28,240 --> 00:45:29,526 Hey! 450 00:45:30,080 --> 00:45:32,481 Hey! Hey. 451 00:45:32,680 --> 00:45:35,750 This is my town. Do you understand me? This is my home. 452 00:45:35,840 --> 00:45:38,286 You cannot run around like a fucking wild animal. 453 00:45:38,480 --> 00:45:40,209 What the fuck was that? 454 00:45:40,400 --> 00:45:42,170 It's a message. 455 00:45:42,480 --> 00:45:45,051 It says, "I'm here." 456 00:45:55,760 --> 00:45:58,161 What really happened in there, Ralphie? 457 00:46:00,800 --> 00:46:02,848 Faulty wire or something. 458 00:46:03,040 --> 00:46:04,690 We both know that's not true. 459 00:46:07,480 --> 00:46:11,280 - I'm sorry I wasted your time Mr. McCall. - Hey, you didn't waste my time. Don't worry about it. 460 00:46:11,480 --> 00:46:15,087 My mom doesn't have much except this place and... 461 00:46:15,280 --> 00:46:19,126 You know when stuff like this happens, I just gotta put everything on hold for a while... 462 00:46:19,320 --> 00:46:21,402 and help her out, you know. 463 00:46:23,160 --> 00:46:27,323 What was I thinking. I wasn't gonna pass the security guard test anyway. 464 00:46:32,200 --> 00:46:36,728 Was there anything unusually strange about Slavi before he was murdered? 465 00:46:38,040 --> 00:46:42,170 Did he mention a name perhaps? Agitated about something? 466 00:46:42,400 --> 00:46:46,121 Slavi never did his business in front of the girls. 467 00:46:46,360 --> 00:46:47,646 Tevi handled us. 468 00:46:47,840 --> 00:46:52,448 We can't locate one of the other girls from Slavi's stable. Teri. 469 00:46:56,080 --> 00:46:58,162 - You know her? - No. 470 00:46:58,360 --> 00:47:01,364 - Where we might find her? - No. Sorry. 471 00:47:03,240 --> 00:47:05,308 I didn't know her that well. 472 00:47:12,200 --> 00:47:14,400 Was my message received, Teddy? 473 00:47:14,480 --> 00:47:16,164 Yes, Mr. Pushkin. 474 00:47:16,360 --> 00:47:19,523 All of our associates... Irish, Italians, Armenians. 475 00:47:19,720 --> 00:47:22,610 Are all denying any knowledge or involvement. 476 00:47:23,480 --> 00:47:26,962 We cannot show weakness. I need this wrapped up quickly. 477 00:47:27,160 --> 00:47:28,844 It will be. 478 00:47:29,040 --> 00:47:31,520 Of course, don't worry. 479 00:47:31,720 --> 00:47:32,960 Good. 480 00:47:33,200 --> 00:47:35,202 Now enough of what you don't know. 481 00:47:35,400 --> 00:47:37,402 Tell me what you do know. 482 00:47:39,440 --> 00:47:44,048 Well, I'm still sifting through things, but the killings were spontaneous. 483 00:47:45,040 --> 00:47:48,362 Whoever did this specialized in killing. 484 00:47:49,040 --> 00:47:51,361 I've rarely seen skills like this. 485 00:47:51,560 --> 00:47:54,370 I don't think it's someone we've encountered before. 486 00:47:54,600 --> 00:47:57,001 Whoever it is, just find him, Teddy. 487 00:47:57,200 --> 00:48:00,044 I'm talking over a million barrels, this delivery. 488 00:48:00,240 --> 00:48:02,891 - Understand? - It will all be well. 489 00:48:03,080 --> 00:48:04,684 I'll take care of it. 490 00:48:05,520 --> 00:48:07,887 When you do, be loud about it. 491 00:48:08,080 --> 00:48:10,162 I don't want this happening again. 492 00:48:10,400 --> 00:48:12,004 Of course. 493 00:48:54,280 --> 00:48:55,770 Come on. 494 00:48:55,960 --> 00:48:57,291 Stuff it in. 495 00:48:57,480 --> 00:48:59,050 See that? 496 00:48:59,240 --> 00:49:01,163 That son of a bitch. 497 00:49:01,920 --> 00:49:04,127 - Yeah. - Come on. 498 00:49:10,040 --> 00:49:12,646 - We're closed. Get out. - Let's go. 499 00:49:12,880 --> 00:49:14,211 Time to go. 500 00:49:15,840 --> 00:49:16,921 Nice to see you. 501 00:49:26,680 --> 00:49:29,923 See? You pay on time, no more problems. 502 00:49:30,120 --> 00:49:32,043 - Ha-ha-ha. - All right, let's go. 503 00:49:33,960 --> 00:49:36,725 Mamacita, you need to clean the grease. 504 00:49:36,920 --> 00:49:38,843 - It'll cause a fire. - That's a good accent. 505 00:49:39,080 --> 00:49:40,800 We'll see you next week. 506 00:49:43,240 --> 00:49:45,440 - Come on, let's go to the Banana and get a blowie. - Hey, officers. 507 00:49:45,560 --> 00:49:48,450 Whoa, put the light down. What's up? 508 00:49:48,640 --> 00:49:52,008 - I'd like to report a crime. - Really? Call 911. 509 00:49:52,200 --> 00:49:54,202 Come on. Let's get out of here. Fuck that guy. 510 00:49:54,400 --> 00:49:57,290 - Yah, I should have shot that motherfucker. - Yeh, take it easy. 511 00:49:58,440 --> 00:50:01,603 - How did you get this job? - I blew the commissioner. 512 00:50:03,280 --> 00:50:04,691 Why waste city services 513 00:50:04,880 --> 00:50:07,690 when I got two corrupt cops right in front of me? 514 00:50:07,880 --> 00:50:09,803 - It's that guy. - This fucking guy? 515 00:50:10,000 --> 00:50:12,148 - Yeah. - Back up. 516 00:50:24,280 --> 00:50:26,123 How'd you get that fucking number? 517 00:50:26,320 --> 00:50:28,129 - Wasn't hard. - Yeah? 518 00:50:28,320 --> 00:50:31,369 - Neither is this. - Ask the lady down the street. 519 00:50:31,560 --> 00:50:33,369 The one who had the fire. 520 00:50:33,560 --> 00:50:36,882 Same thing could happen to you with your whole fucking family in it. 521 00:50:36,883 --> 00:50:39,651 - Open it. - You pay like everybody else. 522 00:50:40,840 --> 00:50:42,126 How many copies? 523 00:50:43,840 --> 00:50:45,126 One. 524 00:50:45,600 --> 00:50:47,484 Yeah, you must have a death wish, pal. 525 00:50:47,520 --> 00:50:50,729 What the fuck do you want, huh? Huh? 526 00:50:50,920 --> 00:50:52,922 Those people you took the money from, 527 00:50:52,923 --> 00:50:55,964 - maybe you should give it back. - Ha-ha-ha. Why would we do that? 528 00:50:56,160 --> 00:50:58,686 That would be in the best interest of everyone involved. 529 00:50:58,880 --> 00:51:00,291 - Really? - Yeah. 530 00:51:00,292 --> 00:51:03,609 Well, maybe our best interest is to tie a cinder block around your waist 531 00:51:03,800 --> 00:51:05,848 and throw you in the fucking Mystic, huh? 532 00:51:06,080 --> 00:51:09,243 Let's do that. It's a good idea. 533 00:51:16,520 --> 00:51:19,046 You're supposed to stand for something, punk. 534 00:51:19,240 --> 00:51:20,526 Fuck. 535 00:51:21,760 --> 00:51:23,888 Protect and serve. Uphold the law. 536 00:51:24,680 --> 00:51:25,920 Justice. 537 00:51:26,120 --> 00:51:27,770 Remember? 538 00:51:36,000 --> 00:51:37,331 Who the fuck are you? 539 00:51:39,120 --> 00:51:43,284 Tomorrow you'll have returned all the money you extorted from those people. 540 00:51:43,480 --> 00:51:45,482 You will tell them it will never happen again. 541 00:51:45,483 --> 00:51:48,445 You do that, and this video will never be seen. 542 00:51:48,640 --> 00:51:52,167 You don't, and a half an hour later you'll watch the uncut version 543 00:51:52,360 --> 00:51:54,488 on every news outlet in the area. 544 00:51:55,200 --> 00:51:59,444 Now, I'm offering you a chance to do the right thing. Take it. 545 00:51:59,640 --> 00:52:02,291 That fucking hurt more than the beating. 546 00:52:17,120 --> 00:52:20,708 Mr. McCall. Are you done standing around or what? 547 00:52:30,440 --> 00:52:32,522 All the other girls have... 548 00:52:33,360 --> 00:52:40,050 claimed that you were very close to Teri. Huh? 549 00:52:43,600 --> 00:52:45,682 You lied to me about that. 550 00:52:53,760 --> 00:52:55,046 It's pretty. 551 00:53:09,280 --> 00:53:11,328 When did you last talk to her? 552 00:53:13,560 --> 00:53:17,201 - Over a week ago. - Mm-hm. 553 00:53:19,520 --> 00:53:21,204 I went to the hospital. 554 00:53:22,840 --> 00:53:24,251 I saw her there. 555 00:53:25,320 --> 00:53:27,368 Did anyone else visit her? 556 00:53:28,440 --> 00:53:29,726 Yes. 557 00:53:29,920 --> 00:53:31,604 - A man. - A man? 558 00:53:31,800 --> 00:53:33,962 - Customer? - No. 559 00:53:34,160 --> 00:53:36,162 A nice man. A black man. 560 00:53:36,400 --> 00:53:38,846 He wanted to know what happened to her. 561 00:53:39,040 --> 00:53:40,371 His name? 562 00:53:41,200 --> 00:53:42,884 He didn't say. 563 00:53:45,960 --> 00:53:47,724 And your friend, Teri? 564 00:53:47,920 --> 00:53:50,890 No one saw her after she left the hospital. 565 00:53:52,120 --> 00:53:54,168 After what they did to her. 566 00:53:55,240 --> 00:53:57,288 - And you contacted her? - No. 567 00:53:57,480 --> 00:53:59,164 No one saw her. 568 00:54:00,200 --> 00:54:02,771 Look at me. Are you telling me the truth? 569 00:54:02,960 --> 00:54:05,611 - You telling me the truth? - Yes - You telling me the truth? - Yes. 570 00:54:05,840 --> 00:54:07,763 - You telling me the truth? - Yes. 571 00:54:08,560 --> 00:54:10,847 - Telling me the truth? - Yes. 572 00:54:21,680 --> 00:54:23,400 Would you like some water? 573 00:54:25,280 --> 00:54:27,089 Moisten your throat. 574 00:54:35,040 --> 00:54:36,326 Thank you. 575 00:54:37,520 --> 00:54:38,806 Sweet. 576 00:54:40,240 --> 00:54:41,526 My angel. 577 00:54:42,360 --> 00:54:45,603 - Hm? Yes. - Please. Please. 578 00:54:50,080 --> 00:54:53,721 - So beautiful. So beautiful. - Please, please, Teddy. Please, Teddy. 579 00:54:53,920 --> 00:54:56,207 - But so deceitful. - Please. Please don't. 580 00:54:56,400 --> 00:54:58,721 - So fucking deceitful. - Please don't. 581 00:54:58,920 --> 00:55:01,571 You're... You're hurting me! 582 00:55:01,760 --> 00:55:03,603 Please stop. 583 00:55:45,440 --> 00:55:46,771 Let's go, Home Mart! 584 00:55:46,960 --> 00:55:49,247 - Let's go! - Keep it going, Home Mart! 585 00:55:51,080 --> 00:55:52,081 Here we go. Oh, oh, oh! 586 00:55:52,280 --> 00:55:54,362 I got it! I got it! I got it! 587 00:55:55,640 --> 00:55:57,085 Yeah! 588 00:55:57,280 --> 00:55:58,725 Yeah! 589 00:55:59,440 --> 00:56:02,523 There you go! Way to go, Bobby! 590 00:56:02,680 --> 00:56:06,048 There's no place like Home Mart. 591 00:56:07,600 --> 00:56:08,931 Yeah. 592 00:56:13,960 --> 00:56:15,450 Oh! 593 00:56:15,640 --> 00:56:18,962 - I see you! - Ralphie, bravo! 594 00:56:19,560 --> 00:56:21,449 You passed your test! 595 00:56:21,640 --> 00:56:23,085 Looking good, man. 596 00:56:23,280 --> 00:56:25,009 Hey, did they give you a gun? 597 00:56:37,520 --> 00:56:39,522 What the hell he call us in here for? 598 00:56:39,720 --> 00:56:42,291 Maybe he's finally done chasing his own tail you know. 599 00:56:42,480 --> 00:56:45,529 - He needs to go home. - Waste of fucking time. 600 00:56:45,720 --> 00:56:47,663 Yeah, that sounds about right. 601 00:56:48,680 --> 00:56:51,047 I matched the arrival and departure times.. 602 00:56:51,140 --> 00:56:54,649 of everyone going in and out of the restaurant. And I discovered a curious. 603 00:56:54,680 --> 00:56:59,208 This person walks in the front door several minutes after Slavi arrived, 604 00:56:59,400 --> 00:57:01,209 but never comes out. 605 00:57:05,720 --> 00:57:08,441 - Alright. - Yah, thanks. - Alright. 606 00:57:11,640 --> 00:57:13,324 Jenny, Jenny, Jenny. 607 00:57:13,520 --> 00:57:15,841 Can you do a quick card refund for me when you are done. 608 00:57:16,040 --> 00:57:19,010 - Gentleman's in a hurry. - Open that fucking register. 609 00:57:20,400 --> 00:57:23,085 Move, move. Empty the register. Now. 610 00:57:23,280 --> 00:57:25,487 Go ahead, open this thing up. 611 00:57:25,680 --> 00:57:29,730 Tell this bitch to fucking move it. Open the register up right now. 612 00:57:31,840 --> 00:57:33,171 Move. 613 00:57:34,960 --> 00:57:37,167 All of it. Give me all of it. 614 00:57:40,680 --> 00:57:42,842 Come on. Move, move, move, move, move. 615 00:57:46,680 --> 00:57:49,206 - That ring too. Give me that ring. - No. 616 00:57:49,440 --> 00:57:52,125 - Give me that fucking ring, I said. - Please. 617 00:57:52,360 --> 00:57:53,850 It was my mother's. 618 00:57:54,040 --> 00:57:56,427 Fuck your mother. Give me that ring. 619 00:58:28,080 --> 00:58:29,480 - Take it off. - It was my mother's. 620 00:58:29,600 --> 00:58:30,601 Shh. 621 00:58:30,760 --> 00:58:32,842 I don't care. Give me the fucking ring. 622 00:58:33,800 --> 00:58:35,928 - Please. - It's okay, Jenny. 623 00:59:12,480 --> 00:59:13,561 You okay? 624 00:59:13,720 --> 00:59:15,370 Yeah. 625 00:59:21,520 --> 00:59:25,366 Heh, ya, listen. Police said the guy's done four like this. 626 00:59:25,560 --> 00:59:28,609 Shot a guy over in Somerville a month ago or so. 627 00:59:30,360 --> 00:59:31,771 It's only money. 628 01:00:25,320 --> 01:00:28,244 - You okay? - Hey, Ralphie. Yah, still a little freaked out. 629 01:00:28,440 --> 01:00:31,171 Well, if you need anything, let me know. 630 01:00:31,360 --> 01:00:32,805 Thanks, Ralphie. 631 01:00:37,840 --> 01:00:39,444 Oh, my God. 632 01:00:41,080 --> 01:00:42,570 My ring. 633 01:01:39,480 --> 01:01:42,006 - Mr. McCall. Sorry to bother you. - Yeah. 634 01:01:42,200 --> 01:01:45,329 We're looking into a homicide that occurred two weeks ago. 635 01:01:45,520 --> 01:01:47,887 Five dead. Russian restaurant. 636 01:01:48,080 --> 01:01:51,209 Oh yah, I heard about it on TV. I happened to be there that night. 637 01:01:51,400 --> 01:01:52,686 - Oh, you were? - Yah. 638 01:01:52,880 --> 01:01:55,326 - You wouldn't be here if I wasn't. - That's right. 639 01:01:55,560 --> 01:01:59,849 We're just checking to see if any of the patrons remembered anything suspicious that night. 640 01:02:00,040 --> 01:02:01,451 Not that I recall. 641 01:02:01,600 --> 01:02:04,564 May I ask why you dined at that particular restaurant? 642 01:02:04,760 --> 01:02:06,000 I like pirozhki. 643 01:02:06,240 --> 01:02:10,086 There's five authentic Russian restaurants within walking distance of your apartment. - Hm. 644 01:02:10,280 --> 01:02:12,601 I assume they all serve pirozhki. 645 01:02:12,760 --> 01:02:15,570 Wow. I was meeting a friend. It was her idea. 646 01:02:15,760 --> 01:02:18,286 - Then I guess I should talk... - Sheila... Sheila Saunders. 647 01:02:18,480 --> 01:02:22,485 But she won't be any help. She wasn't there. Her daughter had a fever. 648 01:02:24,480 --> 01:02:26,926 - Didn't stay long? - I didn't check my watch. 649 01:02:27,120 --> 01:02:29,361 I see. Well, thanks for your cooperation. 650 01:02:29,560 --> 01:02:33,904 - Very welcome. - Tell me, do you know this girl? 651 01:02:36,760 --> 01:02:39,411 Yeah, I don't know... 652 01:02:39,600 --> 01:02:42,080 I don't remember where it from. What happened to her? 653 01:02:42,320 --> 01:02:44,971 - She fell down and broke her neck. - Did she? 654 01:02:45,840 --> 01:02:47,683 I'll be in touch. 655 01:02:47,880 --> 01:02:50,531 Don't you wanna leave me your card, officer? 656 01:02:50,720 --> 01:02:54,725 In case I remember anything? That's what you policemen usually do, right? 657 01:02:54,920 --> 01:02:58,129 Must have given them all out. How'd you find me? 658 01:02:58,320 --> 01:03:01,324 I paid cash. We didn't have a reservation. How'd you find me? 659 01:03:01,520 --> 01:03:04,888 - Well, that's what we do, Mr. McCall. - We who? 660 01:03:05,080 --> 01:03:08,129 - We find people we need to find. - We who? 661 01:03:39,800 --> 01:03:42,326 Everything about him is wrong. 662 01:04:34,880 --> 01:04:37,087 And his military history? 663 01:04:37,960 --> 01:04:39,325 No. 664 01:04:39,560 --> 01:04:41,164 Keep digging. 665 01:04:41,720 --> 01:04:43,848 This is what we have on Ronald McCall so far: 666 01:04:44,040 --> 01:04:47,203 College-educated. Works a straight 40 at the Home Mart. 667 01:04:47,440 --> 01:04:50,922 Bank statements, tax returns, all jive. 668 01:04:51,720 --> 01:04:53,245 Looks pretty normal. 669 01:04:53,440 --> 01:04:56,046 All lies. Fabricated. 670 01:05:06,920 --> 01:05:08,524 We need to take him cleanly. 671 01:05:08,720 --> 01:05:10,051 Alive. 672 01:05:10,240 --> 01:05:12,811 A place without cameras, no witnesses. 673 01:05:23,560 --> 01:05:27,610 A man with his skills, I want to know who he really is. 674 01:05:27,800 --> 01:05:30,201 I want to know who he's working for. 675 01:05:40,120 --> 01:05:41,485 How you doing? 676 01:05:42,360 --> 01:05:44,249 Give me a coffee, please. 677 01:05:44,440 --> 01:05:48,411 An egg sandwich too. On a roll. No cheese, please. 678 01:05:48,600 --> 01:05:50,170 You got it. 679 01:05:51,200 --> 01:05:52,929 I'll be back in a minute. 680 01:05:56,920 --> 01:05:59,844 Is it just you, or are we waiting for someone else? 681 01:06:00,920 --> 01:06:02,206 I'm sorry. What? 682 01:06:02,960 --> 01:06:04,246 Your hands. 683 01:06:04,480 --> 01:06:07,848 If you really work the power lines, now your hands wouldn't look like that. 684 01:06:08,040 --> 01:06:10,247 I know we gotta be waiting for somebody else. 685 01:06:10,440 --> 01:06:13,126 Ha-ha-ha-ha-ha. Motherfucker. 686 01:06:21,880 --> 01:06:23,823 Hands where I can see them. 687 01:06:25,240 --> 01:06:28,801 We're gonna take a little walk across the street. Me and you, Black Denali. 688 01:06:29,040 --> 01:06:30,326 Here we go. 689 01:06:35,600 --> 01:06:37,045 What the fuck? 690 01:06:37,960 --> 01:06:41,282 You vary from these instructions and I'm gonna kill you, you understand? 691 01:06:42,760 --> 01:06:44,524 All right. 692 01:06:45,720 --> 01:06:47,982 Stand up. 693 01:06:59,920 --> 01:07:02,161 What the fuck is this? Masters, let's go. 694 01:07:02,840 --> 01:07:04,285 No witnesses. 695 01:07:05,040 --> 01:07:06,451 What's going on out there? 696 01:07:21,000 --> 01:07:23,128 What the fuck? Let's go. 697 01:07:23,320 --> 01:07:24,367 Shh. 698 01:07:24,960 --> 01:07:26,962 What the hell is this guy doing? 699 01:07:43,600 --> 01:07:45,400 Remar, you got A side. Front, follow. 700 01:07:45,520 --> 01:07:47,648 You got C. I got B. 701 01:07:47,840 --> 01:07:49,126 Alive. 702 01:07:49,320 --> 01:07:51,209 Yeah, yeah, alive. I'm on it. 703 01:09:08,440 --> 01:09:09,726 Motherfucker. 704 01:09:13,920 --> 01:09:15,922 Motherfucker suckered me. 705 01:09:25,680 --> 01:09:27,125 Goddamn it. 706 01:11:31,160 --> 01:11:32,491 Shit. 707 01:11:46,840 --> 01:11:50,208 Pederson, check the closets, the kitchen, and the back porch. 708 01:11:52,320 --> 01:11:53,606 Closet's empty. 709 01:11:56,800 --> 01:12:01,044 - Nothing on the back porch. - Fucking guy. Lives like a monk. 710 01:12:02,280 --> 01:12:04,169 Man, this guy's got a lot of fuckin' books. 711 01:12:05,960 --> 01:12:09,043 Remar, stop fucking around. Check the computer. 712 01:12:23,000 --> 01:12:27,264 This place is way too clean, boss. Something doesn't feel right. 713 01:12:30,640 --> 01:12:33,644 We've got an empty script. "Meclizine." 714 01:12:35,920 --> 01:12:37,922 It's used for airsickness. 715 01:12:38,160 --> 01:12:40,367 A bunch of travel items purchased three days ago. 716 01:12:40,560 --> 01:12:43,803 Bought an open-ended plane ticket to Mexico two days ago. 717 01:12:44,880 --> 01:12:48,043 Leaves Logan 10 A.M. tomorrow. Guy knew this was coming. 718 01:12:48,240 --> 01:12:50,607 - He's on the running. - Let's get someone down at the airport. 719 01:12:51,280 --> 01:12:55,001 - He is not going anywhere. - Wait, what are you talking about? 720 01:12:57,120 --> 01:12:59,600 He's watching us. 721 01:13:04,080 --> 01:13:05,570 What do you wanna do? 722 01:13:14,040 --> 01:13:18,011 Find him, or I will bring people who can. 723 01:14:52,520 --> 01:14:55,091 If you've come for my help, I can't give you any. 724 01:14:55,280 --> 01:14:57,567 - I understand. - Do you? 725 01:14:57,800 --> 01:14:59,484 Just came for tea. 726 01:15:06,040 --> 01:15:07,326 Just, uh... 727 01:15:07,560 --> 01:15:10,325 Robert, I have very little influence these days. 728 01:15:10,560 --> 01:15:12,642 I'm not at the Agency anymore. 729 01:15:12,840 --> 01:15:14,842 I consult on a few things. That's it. 730 01:15:15,040 --> 01:15:19,841 Susan, I just need to know who this man is. 731 01:15:28,080 --> 01:15:29,809 Who is he to you? 732 01:15:30,040 --> 01:15:32,202 That's why I'm here, trying to find out. 733 01:15:32,400 --> 01:15:34,528 Tell me what's going on. Please. 734 01:15:48,240 --> 01:15:51,244 You had a nice funeral, in case you were wondering. 735 01:15:52,800 --> 01:15:55,804 You know, when they told Susan you were dead, 736 01:15:56,400 --> 01:15:58,084 she couldn't comprehend it. 737 01:15:58,320 --> 01:16:00,004 She said, "Oh, no. Not Robert." 738 01:16:00,720 --> 01:16:03,929 And not from something as trivial as a car bomb." 739 01:16:04,160 --> 01:16:06,561 That you're alive 740 01:16:06,760 --> 01:16:09,047 is a big relief. 741 01:16:09,760 --> 01:16:12,645 But it didn't come as a complete surprise to her. 742 01:16:13,480 --> 01:16:16,529 We used to talk about you over the years, you know and she said 743 01:16:16,720 --> 01:16:19,564 if anyone could have figured a way out, 744 01:16:19,800 --> 01:16:22,770 a way to walk away from it all, for good, you know, 745 01:16:22,960 --> 01:16:24,928 like a real fresh start, 746 01:16:26,200 --> 01:16:27,884 it would have been... 747 01:16:28,520 --> 01:16:29,885 you. 748 01:17:03,160 --> 01:17:05,640 You didn't take out five pimps, Robert. 749 01:17:07,040 --> 01:17:10,840 You took out the East Coast hub of Vladimir Pushkin. 750 01:17:11,040 --> 01:17:12,280 Pushkin. Mm-hm. 751 01:17:12,520 --> 01:17:15,524 He is similar to the other oligarchs who jumped in bed with the Russian mafia, 752 01:17:15,720 --> 01:17:20,203 only he funds everything: Gasoline, weapons, girls, you name it. 753 01:17:20,440 --> 01:17:23,330 He's built an intricate network on both U.S. coasts 754 01:17:23,520 --> 01:17:25,807 that are incredibly well-insulated. 755 01:17:26,000 --> 01:17:28,890 His money and political ties make him untouchable. 756 01:17:30,360 --> 01:17:35,127 Your friend here is who Pushkin sends when he's got a problem. 757 01:17:35,320 --> 01:17:39,041 Teddy Rensen. Real name, Nicolai ltchenko. 758 01:17:39,240 --> 01:17:41,402 Skill set honed in Spetsnaz. 759 01:17:41,600 --> 01:17:43,204 He's formidable and smart. 760 01:17:44,560 --> 01:17:46,801 Ran a wing of the secret police for years. 761 01:17:47,000 --> 01:17:48,809 Went private when the Union fell. 762 01:17:49,000 --> 01:17:52,129 Basically, he's a sociopath with a business card. 763 01:17:52,320 --> 01:17:54,004 Mm. 764 01:17:55,840 --> 01:17:58,650 Thank you, darling. You know these two? 765 01:17:58,840 --> 01:18:00,080 Uh... 766 01:18:00,240 --> 01:18:04,245 Boston P.D. Probably on Pushkin's payroll, I assume. 767 01:18:04,440 --> 01:18:07,603 Three years. Detective Remar and Detective Pederson. 768 01:18:07,800 --> 01:18:09,245 Only now they're dead. 769 01:18:09,440 --> 01:18:13,843 They found them yesterday in the trunk of their car in the precinct parking lot. 770 01:18:14,080 --> 01:18:17,926 Suffocated. Testicles blown off and shoved down their throats. 771 01:18:18,120 --> 01:18:20,600 Classic Russian mob hit. Teddy's work. 772 01:18:21,400 --> 01:18:25,883 Third one, Detective Masters hasn't shown up for work in several days. 773 01:18:26,080 --> 01:18:29,289 Robert, I don't have to tell you what happens next. 774 01:18:30,600 --> 01:18:34,161 He won't stop until he kills you and anyone you care about. 775 01:18:56,360 --> 01:18:58,310 Didn't sleep a wink, did you? 776 01:18:59,640 --> 01:19:00,971 Hey. 777 01:19:01,480 --> 01:19:02,641 Mm. 778 01:19:09,880 --> 01:19:12,406 Robert, that girl, Alina... 779 01:19:13,600 --> 01:19:14,965 Why? 780 01:19:18,360 --> 01:19:20,727 I couldn't tell you why it mattered. 781 01:19:20,920 --> 01:19:23,924 Why what they did to her, that mattered to me so much. 782 01:19:25,960 --> 01:19:27,007 One day somebody 783 01:19:27,160 --> 01:19:30,243 does something unspeakable to someone else to... 784 01:19:31,200 --> 01:19:32,326 someone you hardly knew, 785 01:19:32,480 --> 01:19:34,244 and you... 786 01:19:35,720 --> 01:19:38,849 - do something about it because you can. - Mm. 787 01:19:39,080 --> 01:19:41,560 - Because it's who you are? - Hm? - Mm. 788 01:19:41,720 --> 01:19:43,449 Who you've always been? 789 01:19:47,320 --> 01:19:52,087 Sometimes we... we make the wrong choices to get to the right place. 790 01:19:53,280 --> 01:19:54,691 Mm. 791 01:19:57,040 --> 01:20:00,442 I know a part of you died when Vivian did. 792 01:20:01,520 --> 01:20:04,126 But not the part she loved the most. 793 01:20:07,040 --> 01:20:08,724 Go be him. 794 01:20:16,280 --> 01:20:17,611 Yep. 795 01:20:19,560 --> 01:20:21,528 Don't forget to say goodbye. 796 01:20:27,080 --> 01:20:28,491 Good bye. 797 01:20:35,080 --> 01:20:37,003 Everything all right? 798 01:20:38,240 --> 01:20:40,004 Were you able to help him? 799 01:20:40,840 --> 01:20:42,649 He didn't come for help. 800 01:20:43,080 --> 01:20:44,923 He came for permission. 801 01:22:05,720 --> 01:22:07,165 Fuck. 802 01:22:19,800 --> 01:22:21,484 What the fuck? 803 01:23:13,640 --> 01:23:16,007 Testing one, two, three, four. 804 01:23:20,160 --> 01:23:21,525 Pushkin. 805 01:23:21,760 --> 01:23:26,891 I need to know everything: Who, what, when, where, why. 806 01:23:27,080 --> 01:23:29,560 Before you tell me you're not gonna talk... 807 01:23:32,800 --> 01:23:35,041 You can go fuck yourself, you know that? 808 01:23:52,240 --> 01:23:54,242 You're gonna give me what I need. 809 01:23:55,960 --> 01:23:58,884 Or not. You're such a fuck. 810 01:23:59,080 --> 01:24:02,801 Why don't you get out of here and go fuck yourself, you fucking motherfucker. 811 01:24:03,000 --> 01:24:05,082 You know who the fuck you're dealing with, huh? 812 01:24:05,280 --> 01:24:07,442 I am a cop, you moron! 813 01:24:07,920 --> 01:24:10,082 I swear to God, I'll fuck... 814 01:24:13,120 --> 01:24:15,088 Okay. Open it. 815 01:24:16,520 --> 01:24:18,568 Open the fucking wind... 816 01:24:20,120 --> 01:24:21,281 Huh? 817 01:24:22,040 --> 01:24:24,691 - I'm Boston P.D. - I don't have a lot of time. 818 01:24:26,400 --> 01:24:28,368 Which means you don't have any. 819 01:24:28,560 --> 01:24:31,564 Look, you are in a lot of trouble. 820 01:24:31,760 --> 01:24:34,286 Just let me go. Just let me go. 821 01:24:34,480 --> 01:24:36,489 I'm gonna let you go. 822 01:24:38,320 --> 01:24:40,084 I'm gonna let you go. 823 01:24:44,600 --> 01:24:46,443 I'll be back. No! 824 01:24:48,880 --> 01:24:51,486 Motherfucker! Wait. 825 01:24:51,680 --> 01:24:53,045 Wait! 826 01:24:53,240 --> 01:24:55,049 Wait! 827 01:24:57,440 --> 01:24:59,169 We're here to see Andri. 828 01:26:14,720 --> 01:26:17,710 Hey, Andri. Listen, this location's been compromised. 829 01:26:17,800 --> 01:26:21,288 You got to get all your shit out of here. You gotta truck it all the fuck out. 830 01:26:23,920 --> 01:26:28,642 The fuck I'm going to do that. And who's this fucking piece of shit? 831 01:26:28,840 --> 01:26:31,241 Pushkin made the call. I'm just the... new guy. 832 01:26:32,560 --> 01:26:34,847 - Pushkin. - Pushkin. I... 833 01:26:35,080 --> 01:26:38,562 Pushkin's fucking money. What the fuck you give a fuck, Andri, huh? 834 01:26:50,680 --> 01:26:52,205 Is that a Heckler Koch? 835 01:26:53,320 --> 01:26:55,209 - This? - Yeah. 836 01:26:58,720 --> 01:27:00,882 What is he saying? I don't fucking... 837 01:27:01,640 --> 01:27:05,087 - Can I see it? - Oh, you want to see my gun? 838 01:27:05,440 --> 01:27:07,429 Uh, yes and no. 839 01:27:08,920 --> 01:27:10,968 - No. - Oh, fuck! 840 01:27:11,200 --> 01:27:14,329 All right, all right, all right! Whoa, whoa, whoa! 841 01:27:14,520 --> 01:27:17,091 You're so fucking nuts! Fuck! 842 01:27:17,280 --> 01:27:19,408 All right. Everybody settle down. 843 01:27:20,120 --> 01:27:22,964 Frank tells me you're the man, Andri. Yeah? 844 01:27:23,160 --> 01:27:25,845 He says your guys are incredibly loyal toward you. They'll do anything you say. 845 01:27:26,040 --> 01:27:29,722 So if you tell them to put their guns down, lay down on the floor with their hands behind their back. 846 01:27:29,760 --> 01:27:31,444 They'll do that, won't they? 847 01:27:36,600 --> 01:27:38,682 Indulge me, Andri. 848 01:27:38,840 --> 01:27:41,002 Tell them to lay down. 849 01:27:43,480 --> 01:27:45,403 There you go. Thank you very much. 850 01:27:45,600 --> 01:27:48,410 There you go. Mr. Pushkin thanks you very much. 851 01:27:48,600 --> 01:27:51,171 We're going out of business. Closing down shop. 852 01:27:51,360 --> 01:27:53,886 Mr. Pushkin thanks you very much. There you are sweetheart. 853 01:27:54,120 --> 01:27:55,610 Here you go. You're welcome. 854 01:27:55,800 --> 01:27:59,441 Please accept these parting gifts on behalf of Mr. Pushkin. There you go. 855 01:27:59,640 --> 01:28:01,927 Three, two... Look at that, perfect... one. 856 01:28:02,120 --> 01:28:05,841 Thank you. Thank you, sweetheart. Right around to the right. 857 01:28:09,400 --> 01:28:10,765 Call it in. 858 01:28:19,240 --> 01:28:21,496 - Boston P.D. - Detective Frank Masters. 859 01:28:21,520 --> 01:28:25,525 I am 10-13 at 155 Warren Street, rear entrance. 860 01:28:25,720 --> 01:28:30,442 Repeat. Detective Frank Masters, 10-13, 155 Warren Street, rear entrance. 861 01:28:35,920 --> 01:28:38,924 - Anything else I can do for you? - You tell me, Frank. 862 01:28:39,840 --> 01:28:42,320 I know you got an escape plan. Where do you keep it? 863 01:28:42,480 --> 01:28:45,370 Heh. Yeah? What's your fucking escape plan, huh? 864 01:28:45,560 --> 01:28:48,484 Not about me. It's about you right now. Where do you keep it? 865 01:28:48,680 --> 01:28:51,047 You know fuck you, you motherfucker. You have fucked me 866 01:28:51,200 --> 01:28:52,247 so fucking bad! 867 01:28:52,440 --> 01:28:54,727 - You did this! You motherfucker. - Do you hear yourself? 868 01:28:54,920 --> 01:28:56,888 You did it to this badge, Frank. 869 01:28:57,080 --> 01:29:00,482 You disrespected this badge. You understand me? 870 01:29:00,680 --> 01:29:04,969 Fuck you, you motherfucker. I got nothing, all right? I got fucking nothing. You hear me. 871 01:29:05,160 --> 01:29:06,810 I got fucking nothing because of you! 872 01:29:07,000 --> 01:29:10,402 You think they're not coming for you, you think you're not fucking next? 873 01:29:10,600 --> 01:29:12,967 - I am a fucking dead man! - Well, do something about it, Frank. 874 01:29:13,200 --> 01:29:15,282 You don't know who the fuck these people are! 875 01:29:15,480 --> 01:29:18,848 I'm a fucking dead man. I won't last a fucking week. 876 01:29:19,080 --> 01:29:20,909 Then do the right thing. 877 01:29:21,840 --> 01:29:23,569 Motherfu... 878 01:29:27,520 --> 01:29:29,249 Do the right thing, Frank. 879 01:29:29,440 --> 01:29:33,968 Police officer for 22 years, I know you didn't get this far and not have an out. 880 01:29:34,160 --> 01:29:37,801 - Where do you keep it? - I was a fucking good cop. 881 01:29:41,400 --> 01:29:42,845 I was. 882 01:29:43,520 --> 01:29:45,045 I understand. 883 01:29:45,680 --> 01:29:47,125 Do the right thing. 884 01:29:48,640 --> 01:29:50,563 Do it for the good cops, Frank. 885 01:29:50,760 --> 01:29:52,603 Where do you keep it? 886 01:29:58,920 --> 01:30:01,571 Just let me know when you're done, detective. 887 01:30:27,080 --> 01:30:28,525 This guy here. 888 01:30:30,600 --> 01:30:34,685 He was cuffed to the pipes back here, 200,000 in the trunk of his car. 889 01:30:34,880 --> 01:30:37,929 Recording of the whole deal with these guys on the seat. 890 01:30:38,160 --> 01:30:40,401 Crazy right. And that was tacked to his jacket. 891 01:30:41,600 --> 01:30:43,921 That's not the best part. 892 01:30:44,160 --> 01:30:45,969 We're on scene for the duration. 893 01:30:46,160 --> 01:30:49,050 - Get IDs on all those guys. - Check this out. 894 01:31:00,960 --> 01:31:02,849 Holy shit! 895 01:31:03,040 --> 01:31:05,486 Oh, yeah. Oh, yeah. 896 01:31:05,680 --> 01:31:07,887 Who's gonna fucking count this? 897 01:31:10,600 --> 01:31:12,680 We've searched the city. 898 01:31:12,800 --> 01:31:14,211 No sign of him. 899 01:31:14,440 --> 01:31:16,920 McCall has disappeared. 900 01:31:17,120 --> 01:31:19,407 Mr. Pushkin has been notified. 901 01:31:24,920 --> 01:31:27,002 My men will find him. 902 01:31:27,880 --> 01:31:29,291 Good. 903 01:31:30,760 --> 01:31:32,489 I got to piss. 904 01:32:00,800 --> 01:32:02,529 He's not coming back. 905 01:32:08,880 --> 01:32:10,006 Had enough? 906 01:32:10,600 --> 01:32:13,888 You certainly have my attention. Because I can keep going. 907 01:32:14,080 --> 01:32:16,401 Brick by brick. Dollar by dollar. 908 01:32:16,600 --> 01:32:19,251 Body by body. 909 01:32:19,280 --> 01:32:24,524 Or... you can call your boss and tell him to shut down his operation. 910 01:32:24,760 --> 01:32:26,000 Tonight. 911 01:32:26,200 --> 01:32:29,283 - That's not much of an offer. - That's the only one you're gonna get. 912 01:32:30,000 --> 01:32:33,527 When you pray for rain, you gotta deal with the mud too. 913 01:32:38,120 --> 01:32:39,884 When you look at me, 914 01:32:40,640 --> 01:32:41,926 what do you see? 915 01:32:45,160 --> 01:32:46,650 Hm? 916 01:32:47,320 --> 01:32:49,527 The answer's nothing. 917 01:32:49,720 --> 01:32:53,884 I have no feelings about you one way or the other. You're like... 918 01:32:54,480 --> 01:32:57,324 Like lint or a bottle cap. 919 01:32:57,520 --> 01:32:59,761 You're just a thing to remove. 920 01:33:02,400 --> 01:33:05,244 I knew a Russian police captain back in the day. 921 01:33:05,440 --> 01:33:09,126 He told me about a case he worked on. Can't remember the guy's name. 922 01:33:09,320 --> 01:33:12,051 He was a famous scholar, lived in Moscow. 923 01:33:12,240 --> 01:33:14,049 He was a humanitarian, an author. 924 01:33:14,240 --> 01:33:18,689 Anyway, he decided to share his abundance with someone less fortunate. 925 01:33:18,880 --> 01:33:22,965 And even though he had five beautiful children, he opened his home to a sixth. 926 01:33:23,200 --> 01:33:25,407 An orphan, 12-year-old boy. 927 01:33:26,280 --> 01:33:29,523 Kid had been pounded by the system from an early age. 928 01:33:29,720 --> 01:33:31,290 Troubled. 929 01:33:31,480 --> 01:33:34,006 Prone to violence. A lost cause. 930 01:33:34,200 --> 01:33:36,965 - Stop me if you know this one. - Oh, no. Carry on. 931 01:33:37,160 --> 01:33:41,529 Okay. So this good man opened his home to this boy. 932 01:33:41,760 --> 01:33:45,685 And when the boy stole from him, this good man loved him anyway. 933 01:33:45,880 --> 01:33:49,885 When the boy failed in school, this good man showed understanding and Patience. 934 01:33:50,080 --> 01:33:54,483 When the boy lied and cheated and clawed and fought, 935 01:33:54,680 --> 01:33:59,641 this good man showed compassion and love. 936 01:33:59,840 --> 01:34:04,129 Until the boy, who had never felt anything like being wanted or loved, 937 01:34:04,360 --> 01:34:05,885 he finally did. 938 01:34:06,080 --> 01:34:09,243 The man had broken through. By all accounts, it was a miracle. 939 01:34:09,440 --> 01:34:12,683 One week later, intruders broke into the man's house. 940 01:34:12,880 --> 01:34:16,566 Killed the man and his wife in bed. 941 01:34:16,760 --> 01:34:19,206 They said some small things were stolen, 942 01:34:19,400 --> 01:34:21,402 things a child might steal. 943 01:34:21,600 --> 01:34:23,090 No one knows for sure. 944 01:34:23,280 --> 01:34:25,931 The man's children were sent off to live with relatives. 945 01:34:26,120 --> 01:34:28,964 The boy, the orphan, shipped back to hell. 946 01:34:29,160 --> 01:34:34,326 Just when he finally had a chance at life, it was snatched away by two bullets. 947 01:34:34,880 --> 01:34:38,327 - It's a well-known story. - Mm. They ever catch who did it? 948 01:34:39,360 --> 01:34:40,600 Did they? 949 01:34:40,800 --> 01:34:43,007 Maybe they didn't look in the right place. 950 01:34:43,200 --> 01:34:45,567 Sometimes the answer's right in front of you. 951 01:34:45,760 --> 01:34:50,004 I think the boy killed them. 952 01:34:50,320 --> 01:34:51,765 Yah, I think the boy did it. 953 01:34:51,960 --> 01:34:55,407 I think the boy was scared that his foster parents would wake up one day 954 01:34:55,600 --> 01:34:58,888 and realize he wasn't worth it, like all the others had. 955 01:34:59,080 --> 01:35:03,881 And he couldn't bear the thought that this man, this good man would do that to him. 956 01:35:04,080 --> 01:35:05,764 Would throw him away... 957 01:35:06,400 --> 01:35:10,166 like a piece of lint or a bottle cap. 958 01:35:10,960 --> 01:35:12,450 So... 959 01:35:12,960 --> 01:35:15,281 he decided not to find out. 960 01:35:17,760 --> 01:35:19,649 What do you think, Nicolai? 961 01:35:24,400 --> 01:35:25,890 You think you know me? 962 01:35:28,120 --> 01:35:30,851 You strike me as a sentimental man, Mr. McCall. 963 01:35:31,040 --> 01:35:32,929 That's surprising. 964 01:35:33,160 --> 01:35:34,491 I... 965 01:35:34,680 --> 01:35:36,170 I don't possess that chip. 966 01:35:36,360 --> 01:35:40,206 I never could understand what comes from feeling that way 967 01:35:40,400 --> 01:35:42,767 except weakness. 968 01:35:45,280 --> 01:35:47,726 The men I killed, your men, 969 01:35:47,920 --> 01:35:49,843 I gave them a chance. 970 01:35:50,640 --> 01:35:52,847 They made their decision. 971 01:35:53,760 --> 01:35:56,525 I'm giving you the opportunity to make yours. 972 01:35:57,280 --> 01:35:59,362 - Thank you. - You're welcome. 973 01:35:59,920 --> 01:36:01,524 You let me know... 974 01:36:02,600 --> 01:36:04,204 when you decide. 975 01:36:04,720 --> 01:36:06,006 Of course. 976 01:36:09,360 --> 01:36:12,284 I've done some bad things in my life, Nicolai. 977 01:36:13,440 --> 01:36:15,283 Things I'm not proud of. 978 01:36:18,120 --> 01:36:20,487 I promised someone that I loved very much 979 01:36:20,680 --> 01:36:23,490 that I would never go back to being that person. 980 01:36:26,000 --> 01:36:27,411 But for you... 981 01:36:28,920 --> 01:36:30,763 I'm gonna make an exception. 982 01:36:35,040 --> 01:36:37,805 You asked me what I saw when I looked at you. 983 01:36:42,640 --> 01:36:44,802 What do you see when you look at me? 984 01:37:50,520 --> 01:37:52,576 FBI. How can I direct your call? 985 01:37:52,600 --> 01:37:53,965 Agent Mosley, please. 986 01:37:58,280 --> 01:38:01,762 - Agent Mosley. - Heard you found some money today. 987 01:38:01,960 --> 01:38:03,485 Who is this? 988 01:38:03,680 --> 01:38:07,366 Concerned citizen. Check your personal e-mail. 989 01:38:09,120 --> 01:38:11,726 Make sure you're sitting down when you do. 990 01:39:44,560 --> 01:39:47,609 He hit my tankers. And you tell me not to worry? 991 01:39:47,800 --> 01:39:52,124 That you'll take care of things? Only I've been further embarrassed. 992 01:39:52,320 --> 01:39:54,971 I have a new team. It's simply a matter of time. 993 01:39:55,160 --> 01:39:56,810 You're out of time. 994 01:39:57,000 --> 01:39:59,367 New York had to shut down. Nothing is moving. 995 01:39:59,560 --> 01:40:04,487 My calls aren't being answered. I've lost tens of millions today alone. 996 01:40:04,720 --> 01:40:06,529 It will all be well. 997 01:40:06,720 --> 01:40:09,007 Stop the bleeding, or don't come back. 998 01:40:11,520 --> 01:40:13,443 Go fuck yourself. 999 01:40:38,360 --> 01:40:40,886 - Yes? - Mr. McCall. 1000 01:40:41,800 --> 01:40:42,801 Nicolai. 1001 01:40:42,960 --> 01:40:46,759 - Your life for theirs. - Whose? 1002 01:40:46,760 --> 01:40:48,046 You'll want to answer that. 1003 01:40:51,720 --> 01:40:53,768 - Yes? - Mr. McCall? 1004 01:40:53,920 --> 01:40:57,481 - Ralphie? - They came into the store when we were closing and they have guns. 1005 01:40:57,680 --> 01:41:00,729 - Who's with you? - Jenny, Brian, Jay, and Marcus. 1006 01:41:00,920 --> 01:41:02,729 What's going on? Wait... 1007 01:41:02,920 --> 01:41:04,445 Oh, my God. 1008 01:41:05,840 --> 01:41:07,171 No. 1009 01:41:09,320 --> 01:41:11,448 My men there will kill them in 30 minutes. 1010 01:41:12,160 --> 01:41:13,889 Unless you're here in 29. 1011 01:41:14,080 --> 01:41:15,411 You know the place. 1012 01:41:15,600 --> 01:41:18,251 You can still smell the burning gasoline in the air. 1013 01:41:40,200 --> 01:41:41,964 He's close. Get ready. 1014 01:41:54,120 --> 01:41:55,740 Here comes the bus. 1015 01:41:59,480 --> 01:42:01,761 Just checking on you, sentimental man. 1016 01:42:01,840 --> 01:42:04,411 - Yeah? - You willing to die for your friends? 1017 01:42:04,600 --> 01:42:05,965 Are you? 1018 01:42:10,360 --> 01:42:12,681 When you see him, shoot him. 1019 01:42:16,080 --> 01:42:18,162 The bus is empty. 1020 01:42:26,400 --> 01:42:27,890 Kill one. 1021 01:42:29,400 --> 01:42:30,840 Kill one of them. 1022 01:42:31,280 --> 01:42:32,760 You wanna be first? 1023 01:42:40,080 --> 01:42:41,920 - Where is that coming from? - I don't know. 1024 01:42:43,280 --> 01:42:44,645 I don't know! 1025 01:42:47,120 --> 01:42:49,088 They're gonna kill Ralphie, yo. 1026 01:42:49,280 --> 01:42:51,169 They're gonna fucking kill him. 1027 01:42:52,080 --> 01:42:54,401 ♪ Too much for the man ♪ 1028 01:42:54,600 --> 01:42:56,170 ♪ He couldn't make it ♪ 1029 01:42:56,190 --> 01:43:00,866 - Stop. Which way? - What? 1030 01:43:03,960 --> 01:43:06,327 The song. Which way is it coming from? 1031 01:43:06,520 --> 01:43:08,921 The P.A. system's in the security office. 1032 01:43:09,160 --> 01:43:11,447 Stand! Now. 1033 01:43:11,600 --> 01:43:15,685 ♪ Ooh, what's left of his world ♪ 1034 01:43:17,280 --> 01:43:19,521 ♪ The world he left behind ♪ 1035 01:43:20,360 --> 01:43:21,600 ♪ Not so long... ♪ 1036 01:43:59,680 --> 01:44:03,262 Mr. McCall? What's going on? Who are these people? 1037 01:44:07,160 --> 01:44:09,686 Come here quickly! 1038 01:44:11,400 --> 01:44:12,925 I need your help. 1039 01:44:44,040 --> 01:44:45,963 Report. Where are you? 1040 01:44:54,040 --> 01:44:55,849 Don't shoot. Don't shoot. 1041 01:44:56,040 --> 01:44:57,929 I... I can't understand you. 1042 01:44:58,120 --> 01:45:00,487 - Okay, I'm going down. - Get down! 1043 01:45:00,640 --> 01:45:01,641 Psst! 1044 01:45:07,000 --> 01:45:08,411 Ralphie. 1045 01:45:08,800 --> 01:45:11,690 Listen, get everybody out of here. Don't leave anybody behind. 1046 01:45:11,880 --> 01:45:14,486 You use the service doors in the back. Okay? Go. 1047 01:45:27,480 --> 01:45:30,962 - Yeah? - Very clever, Mr. McCall. 1048 01:45:31,920 --> 01:45:34,048 I've decided to come and see you. 1049 01:45:34,240 --> 01:45:35,526 Yeah? 1050 01:45:36,240 --> 01:45:37,765 I'll be waiting for you. 1051 01:45:54,800 --> 01:45:56,609 Find the hostages. 1052 01:46:26,240 --> 01:46:30,928 ♪ Before I die alone ♪ 1053 01:46:31,120 --> 01:46:34,329 ♪ Let me have vengeance ♪ 1054 01:46:37,360 --> 01:46:40,682 ♪ Before I die alone ♪ 1055 01:46:42,880 --> 01:46:46,441 ♪ I will have vengeance ♪ 1056 01:46:48,960 --> 01:46:52,806 ♪ Before I die alone ♪ 1057 01:46:54,360 --> 01:46:57,807 ♪ Let me have vengeance ♪ 1058 01:47:00,320 --> 01:47:06,123 ♪ Before I die alone ♪ 1059 01:47:06,320 --> 01:47:09,290 ♪ I will have vengeance ♪ 1060 01:47:54,880 --> 01:47:58,441 ♪ Before I die alone ♪ 1061 01:48:00,720 --> 01:48:04,441 ♪ Before my time has gone ♪ 1062 01:48:08,680 --> 01:48:10,842 ♪ There's just one thing I have to do ♪ 1063 01:48:18,440 --> 01:48:21,250 ♪ Before the fire and stone ♪ 1064 01:48:25,880 --> 01:48:28,281 ♪ Before your world has gone ♪ 1065 01:48:29,880 --> 01:48:32,690 ♪ Have you some patience ♪ 1066 01:48:33,600 --> 01:48:38,162 ♪ 'Cause I will have my vengeance ♪ 1067 01:48:41,600 --> 01:48:46,766 ♪ Before I die alone ♪ 1068 01:48:47,280 --> 01:48:50,807 ♪ Let me have vengeance ♪ 1069 01:48:53,240 --> 01:48:57,529 ♪ Before my time has gone ♪ 1070 01:48:58,840 --> 01:49:03,084 ♪ I will have vengeance ♪ 1071 01:49:04,720 --> 01:49:09,487 ♪ Before I die alone ♪ 1072 01:49:10,480 --> 01:49:14,405 ♪ Let me have vengeance ♪ 1073 01:49:16,880 --> 01:49:21,488 ♪ Before my time has gone ♪ 1074 01:49:22,120 --> 01:49:25,966 ♪ I will have vengeance ♪ 1075 01:50:45,600 --> 01:50:47,728 ♪ Before I die alone ♪ 1076 01:50:48,120 --> 01:50:53,684 ♪ Before I die alone ♪ 1077 01:50:53,840 --> 01:50:56,491 ♪ Let me have vengeance ♪ 1078 01:50:56,640 --> 01:50:59,246 ♪ I will, I will ♪ 1079 01:50:59,400 --> 01:51:02,290 ♪ I will have vengeance ♪ 1080 01:51:02,440 --> 01:51:05,603 ♪ I will have vengeance ♪ 1081 01:53:30,840 --> 01:53:33,161 It's me, Mr. McCall. It's Ralphie. 1082 01:53:35,720 --> 01:53:37,802 You said not to leave anybody behind. 1083 01:53:40,040 --> 01:53:41,326 Buck-ninety, my ass. 1084 01:54:05,040 --> 01:54:06,371 Come on. 1085 01:54:06,680 --> 01:54:09,524 Aah! Oh, fuck! Unh. 1086 01:54:22,320 --> 01:54:23,606 You all right? 1087 01:54:24,000 --> 01:54:25,968 Aah. I've been shot. 1088 01:54:26,360 --> 01:54:28,408 - Can you walk? - Yeah. 1089 01:54:29,240 --> 01:54:31,811 Now listen, I'm gonna need you to do something okay. Look at me. 1090 01:54:32,000 --> 01:54:34,102 - Ralphie, focus. Focus. - Okay. 1091 01:54:34,840 --> 01:54:36,763 Can you make it to the breaker box? 1092 01:54:45,040 --> 01:54:47,247 Forty seconds, exactly. 1093 01:54:47,480 --> 01:54:48,866 Forty seconds exactly. 1094 01:56:59,280 --> 01:57:00,611 Shit. 1095 01:57:08,240 --> 01:57:09,526 Shit. 1096 01:58:19,720 --> 01:58:21,802 Who are you?! 1097 01:59:41,120 --> 01:59:44,090 Shit. Oh, shit. 1098 02:01:03,920 --> 02:01:06,241 I'd stay in there if I were you. 1099 02:01:12,760 --> 02:01:14,364 Who are you? 1100 02:01:16,560 --> 02:01:18,164 Everybody wants to know. 1101 02:01:21,760 --> 02:01:24,286 Gun's not there. Just put the towel on. 1102 02:01:25,720 --> 02:01:27,051 What do you want? 1103 02:01:29,040 --> 02:01:30,963 I want the head of the snake. 1104 02:01:31,800 --> 02:01:35,290 Ah ha, ha, ha. So it's you. 1105 02:01:37,440 --> 02:01:39,408 And now you've come to kill me. 1106 02:01:40,000 --> 02:01:41,365 Yes. 1107 02:01:44,400 --> 02:01:48,724 And tell me, what do you gain from my death? 1108 02:01:53,040 --> 02:01:54,371 Peace. 1109 02:01:57,720 --> 02:02:00,485 Peace is expensive to buy. 1110 02:02:01,320 --> 02:02:03,926 But I can purchase it for you. 1111 02:02:04,120 --> 02:02:06,327 What is your price? 1112 02:02:07,440 --> 02:02:08,851 Are you there? 1113 02:02:30,200 --> 02:02:32,965 Guards, guards! 1114 02:03:44,040 --> 02:03:45,326 Hey! 1115 02:03:47,120 --> 02:03:49,202 Hey! Hey, Robert. 1116 02:03:51,480 --> 02:03:52,845 Hey. 1117 02:03:53,000 --> 02:03:56,527 I remembered you lived around here, so I've been swinging by the last few days. Hope I run into you. 1118 02:03:56,720 --> 02:03:58,324 Yeah? 1119 02:03:58,520 --> 02:04:00,966 Yeah. Pretty different, huh? 1120 02:04:01,200 --> 02:04:02,645 Night and day. 1121 02:04:04,120 --> 02:04:05,531 Yeah, well... 1122 02:04:07,720 --> 02:04:10,724 I get my stitches out next week. 1123 02:04:12,680 --> 02:04:13,727 Um... 1124 02:04:14,280 --> 02:04:16,931 - I'm reading now. - Oh, no. 1125 02:04:17,120 --> 02:04:18,724 - Yeah. - Very good. - I know. 1126 02:04:18,920 --> 02:04:23,369 I got it from a used book store. The guy there recommended it to me. It's good. 1127 02:04:24,800 --> 02:04:26,529 I got a job too. 1128 02:04:27,080 --> 02:04:30,482 - A real job with real hours and stuff. - Okay. 1129 02:04:33,440 --> 02:04:36,444 You know, when they gave me my stuff back at the hospital, 1130 02:04:36,640 --> 02:04:40,406 there was this envelope with my name on it. 1131 02:04:42,120 --> 02:04:44,168 Almost $10,000 inside 1132 02:04:44,360 --> 02:04:46,442 and a ticket out of town. 1133 02:04:48,200 --> 02:04:49,904 Probably hush money, right? 1134 02:04:50,520 --> 02:04:51,806 Probably. 1135 02:04:54,080 --> 02:04:55,491 Who cares? 1136 02:04:56,560 --> 02:04:58,005 A new start. 1137 02:04:58,640 --> 02:05:00,051 Alina the singer. 1138 02:05:00,920 --> 02:05:04,049 Someone once told me I could be whoever I wanted to be. 1139 02:05:04,920 --> 02:05:06,922 Body, mind... 1140 02:05:07,120 --> 02:05:08,451 Spirit. 1141 02:05:10,000 --> 02:05:13,721 - I'm gonna miss your stories, Robert. - You got your own now. 1142 02:05:17,120 --> 02:05:18,531 Thank you. 1143 02:05:21,640 --> 02:05:22,926 For everything. 1144 02:05:31,520 --> 02:05:32,806 I'll catch you around alright. 1145 02:05:34,080 --> 02:05:35,261 Okay. 1146 02:05:37,320 --> 02:05:39,900 - Bye, Robert. - Goodbye, Alina. 1147 02:06:07,720 --> 02:06:10,405 ♪ A change of scenes ♪ 1148 02:06:11,680 --> 02:06:14,411 ♪ A change of style ♪ 1149 02:06:15,640 --> 02:06:18,325 ♪ A change of hopes ♪ 1150 02:06:19,440 --> 02:06:22,205 ♪ With no regrets ♪ 1151 02:06:23,360 --> 02:06:25,203 ♪ A chance to watch ♪ 1152 02:06:27,280 --> 02:06:30,682 ♪ Admire the distance ♪ 1153 02:06:31,360 --> 02:06:34,364 ♪ Still occupied ♪ 1154 02:06:35,320 --> 02:06:38,164 ♪ Though you forget ♪ 1155 02:06:39,880 --> 02:06:43,965 ♪ Different colors, different shades ♪ 1156 02:06:44,200 --> 02:06:48,171 ♪ Over each, mistakes were made ♪ 1157 02:06:49,400 --> 02:06:51,880 ♪ I took the blame ♪ 1158 02:06:55,400 --> 02:06:59,689 ♪ Directionless, so plain to see ♪ 1159 02:06:59,880 --> 02:07:04,090 ♪ A loaded gun won't set you free ♪ 1160 02:07:05,840 --> 02:07:08,047 ♪ So you say ♪ 1161 02:07:13,120 --> 02:07:16,363 ♪ Feels like a close ♪ ♪ It's coming to ♪ 1162 02:07:16,560 --> 02:07:19,962 ♪ Fuck am I gonna do? ♪ 1163 02:07:20,120 --> 02:07:24,091 ♪ It's too late to start over ♪ 1164 02:07:24,280 --> 02:07:26,851 ♪ This is the only thing I ♪ ♪ Thing I know ♪ 1165 02:07:27,000 --> 02:07:28,809 ♪ Sometimes I feel like all I ever do is ♪ 1166 02:07:28,960 --> 02:07:31,080 ♪ Find different ways ♪ ♪ To word the same old songs ♪ 1167 02:07:31,200 --> 02:07:32,406 ♪ Ever since I came along ♪ 1168 02:07:32,560 --> 02:07:34,403 ♪ From the day the song called ♪ ♪ "Hi, My Name Is" dropped ♪ 1169 02:07:34,560 --> 02:07:36,324 ♪ Started thinking my name was "fault" ♪ 1170 02:07:36,480 --> 02:07:37,641 ♪ 'Cause any time things went wrong ♪ 1171 02:07:37,800 --> 02:07:39,680 ♪ I was the one ♪ ♪ Who they would blame it on ♪ 1172 02:07:39,720 --> 02:07:42,963 ♪ The media made me the equivalent ♪ ♪ Of a modern-day Genghis Khan ♪ 1173 02:07:43,120 --> 02:07:45,361 ♪ Tried to argue ♪ ♪ It was only entertainment, dog ♪ 1174 02:07:45,520 --> 02:07:47,170 ♪ Gangsta? No ♪ ♪ Courageous balls ♪ 1175 02:07:47,320 --> 02:07:49,846 ♪ Had to change my style ♪ ♪ They said I'm way too soft ♪ 1176 02:07:50,000 --> 02:07:52,241 ♪ And I sound like AZ and Nas ♪ ♪ Out came the claws ♪ 1177 02:07:52,400 --> 02:07:53,640 ♪ And the fangs been out since then ♪ 1178 02:07:53,800 --> 02:07:55,960 ♪ But up until the instant ♪ ♪ That I went against it ♪ 1179 02:07:56,040 --> 02:07:59,040 ♪ It was ingrained in me that I wouldn't ♪ ♪ Amount to a shit-stain, I thought ♪ 1180 02:07:59,160 --> 02:08:01,720 ♪ No wonder I had to unlearn everything ♪ ♪ My brain was taught ♪ 1181 02:08:01,840 --> 02:08:03,696 ♪ Do I really belong in this game? ♪ ♪ I pondered ♪ 1182 02:08:03,720 --> 02:08:05,976 ♪ I just wanna play my part ♪ ♪ Should I make waves or not? ♪ 1183 02:08:06,000 --> 02:08:08,526 ♪ So back and forth in my brain ♪ ♪ The tug of war wages on ♪ 1184 02:08:08,680 --> 02:08:10,160 ♪ And I don't wanna seem ungrateful ♪ 1185 02:08:10,280 --> 02:08:12,216 ♪ Or disrespect the art form ♪ ♪ I was raised upon ♪ 1186 02:08:12,240 --> 02:08:13,856 ♪ But sometimes you gotta take a loss ♪ 1187 02:08:13,880 --> 02:08:16,645 ♪ And have people rub it in your face ♪ ♪ Before you get made pissed off ♪ 1188 02:08:16,800 --> 02:08:18,496 ♪ And keep plugging ♪ ♪ It's your only outlet ♪ 1189 02:08:18,520 --> 02:08:20,727 ♪ And your only outfit ♪ ♪ You know they're gonna talk about it ♪ 1190 02:08:20,920 --> 02:08:23,651 ♪ Better find a way to counter it quick ♪ ♪ And make it, ah ♪ 1191 02:08:23,840 --> 02:08:26,571 ♪ Feel like I've already said this ♪ ♪ A kabiilion-eighty times ♪ 1192 02:08:26,760 --> 02:08:29,366 ♪ How many times can I say the same ♪ ♪ Thing different ways that rhyme? ♪ 1193 02:08:29,520 --> 02:08:32,880 ♪ What I really wanna say is if there's ♪ ♪ Anyone else that can relate to my story ♪ 1194 02:08:33,000 --> 02:08:36,040 ♪ Bet you feel the same way I felt ♪ ♪ When I was in the same place you are ♪ 1195 02:08:36,080 --> 02:08:39,846 ♪ When I was afraid to ♪ ♪ I was afraid to make a single sound ♪ 1196 02:08:40,000 --> 02:08:43,561 ♪ Afraid I would never find a way out ♪ 1197 02:08:43,720 --> 02:08:46,530 ♪ Afraid I'd never be found ♪ 1198 02:08:46,680 --> 02:08:50,127 ♪ I don't wanna go another round ♪ 1199 02:08:50,320 --> 02:08:53,927 ♪ An angry man's power ♪ ♪ Will shut you up ♪ 1200 02:08:54,120 --> 02:08:56,930 ♪ Trip wires fill this house ♪ ♪ With tip-toed love ♪ 1201 02:08:57,120 --> 02:09:00,647 ♪ Run out of excuses for everyone ♪ 1202 02:09:00,800 --> 02:09:05,806 ♪ So here I am and I will not run ♪ 1203 02:09:06,040 --> 02:09:10,329 ♪ Guts over fear ♪ 1204 02:09:10,480 --> 02:09:12,847 ♪ The time is near ♪ 1205 02:09:13,000 --> 02:09:17,324 ♪ Guts over fear ♪ 1206 02:09:17,520 --> 02:09:19,522 ♪ I shed a tear ♪ 1207 02:09:19,680 --> 02:09:23,207 ♪ For all the times ♪ ♪ I let you push me around ♪ 1208 02:09:23,400 --> 02:09:24,970 ♪ And let you keep me down ♪ 1209 02:09:25,120 --> 02:09:31,446 ♪ Now I got guts over fear ♪ ♪ Guts over fear ♪ 1210 02:09:32,040 --> 02:09:35,408 ♪ Feels like a close ♪ ♪ It's coming to ♪ 1211 02:09:35,560 --> 02:09:38,803 ♪ Fuck am I gonna do? 1212 02:09:39,000 --> 02:09:43,005 ♪ It's too late to start over ♪ 1213 02:09:43,160 --> 02:09:46,004 ♪ This is the only thing I ♪ ♪ Thing I know ♪ 1214 02:09:46,160 --> 02:09:48,441 ♪ I know what it's like ♪ ♪ I was there once, single parents ♪ 1215 02:09:48,560 --> 02:09:49,607 ♪ Hate your appearance ♪ 1216 02:09:49,800 --> 02:09:51,325 ♪ Did you struggle to find your place ♪ ♪ In this world? ♪ 1217 02:09:51,480 --> 02:09:53,200 ♪ And the pain spawns ♪ ♪ All the anger on ♪ 1218 02:09:53,240 --> 02:09:56,056 ♪ But it wasn't till I put the pain ♪ ♪ in songs Learned who to aim it on ♪ 1219 02:09:56,080 --> 02:09:58,280 ♪ That I made a spark ♪ ♪ Started to spit hard as shit ♪ 1220 02:09:58,360 --> 02:10:00,966 ♪ Learned how to harness it ♪ ♪ While the reins were off ♪ 1221 02:10:01,120 --> 02:10:03,416 ♪ And there was a lot of bizarre shit ♪ ♪ But the crazy part ♪ 1222 02:10:03,440 --> 02:10:05,256 ♪ Was soon as I stopped saying ♪ ♪ I gave a fuck ♪ 1223 02:10:05,280 --> 02:10:07,248 ♪ Haters started to appreciate my art ♪ 1224 02:10:07,440 --> 02:10:09,727 ♪ And it just breaks my heart ♪ ♪ To look at all the pain I caused ♪ 1225 02:10:09,880 --> 02:10:11,609 ♪ But what am I gonna do ♪ ♪ When the rage is gone? ♪ 1226 02:10:11,760 --> 02:10:13,330 ♪ And the lights go out ♪ ♪ In that trailer park? ♪ 1227 02:10:13,480 --> 02:10:15,926 ♪ And the window is closing and there's ♪ ♪ Nowhere else that I can go with flows ♪ 1228 02:10:16,120 --> 02:10:18,361 ♪ And I'm frozen 'cause there's no more ♪ ♪ Emotion for me to pull from ♪ 1229 02:10:18,520 --> 02:10:20,887 ♪ Just a bunch of playful songs ♪ ♪ That I make for fun ♪ 1230 02:10:21,080 --> 02:10:24,050 ♪ So to the break of dawn ♪ ♪ Here I go recycling the same old song ♪ 1231 02:10:24,200 --> 02:10:25,406 ♪ But I'd rather make "Not Afraid 2" ♪ 1232 02:10:25,560 --> 02:10:27,449 ♪ Than make another motherfucking ♪ ♪ "We Made You," unh ♪ 1233 02:10:27,600 --> 02:10:30,640 ♪ Now, I don't wanna seem indulgent ♪ ♪ When I discuss my lows and my highs ♪ 1234 02:10:30,800 --> 02:10:32,480 ♪ My demise and my uprise ♪ ♪ Pray to God ♪ 1235 02:10:32,560 --> 02:10:34,324 ♪ I just opened enough eyes later on ♪ 1236 02:10:34,480 --> 02:10:37,576 ♪ Gave you the supplies and the tools ♪ ♪ To hopefully use it to make you strong ♪ 1237 02:10:37,600 --> 02:10:39,816 ♪ Enough to lift yourself up ♪ ♪ When you feel like I felt ♪ 1238 02:10:39,840 --> 02:10:42,640 ♪ 'Cause I can't explain to y'all ♪ ♪ How dang exhausted my legs felt ♪ 1239 02:10:42,720 --> 02:10:46,122 ♪ Just having to balance my dang self ♪ ♪ When on eggshells I was made to walk ♪ 1240 02:10:46,280 --> 02:10:49,440 ♪ But thank you, Ma, 'cause that gave me ♪ ♪ The strength to cause Shady-mania ♪ 1241 02:10:49,560 --> 02:10:51,085 ♪ So when they empty that stadium ♪ 1242 02:10:51,280 --> 02:10:52,566 ♪ At least I made it out of that house ♪ 1243 02:10:52,720 --> 02:10:54,688 ♪ And found a place in this world ♪ ♪ When the day was done ♪ 1244 02:10:54,840 --> 02:10:56,729 ♪ So this is for every kid ♪ ♪ Who all's they ever did was dreamt ♪ 1245 02:10:56,880 --> 02:10:58,120 ♪ Of one day just getting accepted ♪ 1246 02:10:58,280 --> 02:11:00,203 ♪ I represent him or her ♪ ♪ Anyone similar ♪ 1247 02:11:00,360 --> 02:11:02,442 ♪ You are the reason ♪ ♪ That I made this song ♪ 1248 02:11:02,600 --> 02:11:04,887 ♪ And everything you're scared to say ♪ ♪ Don't be afraid to say no more ♪ 1249 02:11:05,080 --> 02:11:07,280 ♪ From this day forward ♪ ♪ Just let them A-holes talk ♪ 1250 02:11:07,400 --> 02:11:11,041 ♪ Take it with a grain of salt ♪ ♪ And eat their fucking faces off ♪ 1251 02:11:11,400 --> 02:11:14,136 ♪ The legend of the angry blond ♪ ♪ Lives on through you when I'm gone ♪ 1252 02:11:14,160 --> 02:11:19,371 ♪ And to think I was gone ♪ ♪ I was afraid to make a single sound ♪ 1253 02:11:19,520 --> 02:11:23,002 ♪ Afraid I would never find a way out ♪ 1254 02:11:23,160 --> 02:11:26,209 ♪ Afraid I'd never be found ♪ 1255 02:11:26,360 --> 02:11:29,762 ♪ I don't wanna go another round ♪ 1256 02:11:29,920 --> 02:11:33,288 ♪ An angry man's power ♪ ♪ Will shut you up ♪ 1257 02:11:33,440 --> 02:11:36,649 ♪ Trip wires fill this house ♪ ♪ With tip-toed love ♪ 1258 02:11:36,800 --> 02:11:40,043 ♪ Run out of excuses for everyone ♪ 1259 02:11:40,240 --> 02:11:45,246 ♪ So here I am and I will not run ♪ 1260 02:11:45,600 --> 02:11:49,685 ♪ Guts over fear ♪ 1261 02:11:49,880 --> 02:11:52,247 ♪ The time is near ♪ 1262 02:11:52,400 --> 02:11:56,530 ♪ Guts over fear ♪ 1263 02:11:56,720 --> 02:11:58,370 ♪ I shed a tear ♪ 92297

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.