Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:40,480 --> 00:03:42,790
Begumpet Tower, this is Deccan Air 582.
2
00:03:42,810 --> 00:03:44,860
Minimum fuel, requesting
landing clearance.
3
00:03:45,060 --> 00:03:46,360
Turn back Deccan Air 582.
4
00:03:46,730 --> 00:03:48,610
I repeat, turn back Deccan Air 582.
5
00:03:48,930 --> 00:03:50,180
Unable to go around.
6
00:03:50,520 --> 00:03:52,060
We have a fuel emergency,
goddammit!
7
00:03:52,520 --> 00:03:53,860
Turn back, Deccan Air 582.
8
00:03:54,020 --> 00:03:54,900
There's something wrong.
9
00:03:55,020 --> 00:03:56,940
I'm out of fuel!
Why won't you let me land?
10
00:03:57,810 --> 00:03:59,650
Begumpet Tower,
requesting reason for denial!
11
00:03:59,730 --> 00:04:01,360
You are not cleared to land,
Deccan Air 582.
12
00:04:01,480 --> 00:04:02,650
Why won't they let us land?
13
00:04:02,980 --> 00:04:04,980
Che! Che!
Che do you copy?
14
00:04:05,100 --> 00:04:07,600
Vir, what's happening?
Why won't they let me land?
15
00:04:07,810 --> 00:04:08,810
How much fuel is left?
16
00:04:08,930 --> 00:04:10,430
Six minutes.
I can do one more landing.
17
00:04:10,560 --> 00:04:11,980
Divert the plane to Air Force station
18
00:04:12,100 --> 00:04:16,640
Hakimpet Airfield, N1733 E07831.
19
00:04:16,770 --> 00:04:18,860
Switch to company frequency now,
go, go go!
20
00:04:18,980 --> 00:04:20,060
What? Are you nuts?
21
00:04:20,180 --> 00:04:22,640
Just land, bugger!
I'll deal with the rest!
22
00:04:22,890 --> 00:04:24,010
Roger that!
23
00:04:28,930 --> 00:04:30,220
Hey, stop!
24
00:04:38,140 --> 00:04:39,350
Che, can you hear me?
25
00:04:44,890 --> 00:04:46,220
Che! Come in Che!
26
00:04:46,600 --> 00:04:48,350
Are you on course?
Can you hear me?
27
00:04:48,600 --> 00:04:50,510
Hakimpet airstrip 1-5, in sight.
28
00:04:55,520 --> 00:04:58,730
Hakimpet tower, this is Deccan Air 582...
Do you read us?
29
00:04:59,060 --> 00:05:01,980
This is Captain Chaitanya Rao,
Batch of 1987, Ex-Airforce.
30
00:05:02,310 --> 00:05:03,160
Please acknowledge.
31
00:05:03,180 --> 00:05:05,350
Deccan Air 582,
this is Hakimpet tower.
32
00:05:05,680 --> 00:05:07,220
This is restricted airspace.
33
00:05:07,520 --> 00:05:09,650
You're not permitted to land here,
turn around immediately.
34
00:05:09,730 --> 00:05:10,810
This is an order!
35
00:05:16,350 --> 00:05:18,720
Parade, Close Order March!
36
00:05:22,770 --> 00:05:24,110
Vir!
37
00:05:46,020 --> 00:05:48,400
- - Che, can you hear us?
- Stop them!
38
00:05:52,270 --> 00:05:53,310
Che!
39
00:06:25,480 --> 00:06:26,560
Che, come in, Che!
40
00:06:29,890 --> 00:06:31,140
Che, can you hear me?
41
00:06:34,180 --> 00:06:35,180
Che!
42
00:07:04,520 --> 00:07:05,940
Che, can you hear me?
43
00:07:55,980 --> 00:07:57,000
Hey!
44
00:07:57,020 --> 00:07:59,520
Eating meat right after
a temple visit!
45
00:08:01,390 --> 00:08:04,010
Dad, how do you know
if it bothers God?
46
00:08:04,140 --> 00:08:05,890
Let her hog as much
as she wants now.
47
00:08:06,060 --> 00:08:08,310
If she starts stuffing her face there,
she'll be rejected again!
48
00:08:08,430 --> 00:08:10,720
Well, it'll be their loss!
49
00:08:11,180 --> 00:08:13,300
Your brother has spoilt her!
50
00:08:13,770 --> 00:08:14,730
Of course she'll be rejected.
51
00:08:14,850 --> 00:08:16,550
The boy has already declined...
52
00:08:16,640 --> 00:08:19,100
And she's still going
all the way to meet him!
53
00:08:19,350 --> 00:08:21,470
That's precisely why I want to meet him.
54
00:08:21,730 --> 00:08:22,650
What?
55
00:08:22,930 --> 00:08:26,100
He said he doesn't want to
come pick a girl like cattle!
56
00:08:26,310 --> 00:08:27,360
That's why I'm going to see him.
57
00:08:27,480 --> 00:08:28,770
Of course he'll say that!
58
00:08:28,890 --> 00:08:32,720
He won't say that he's
unemployed and broke, will he?
59
00:08:32,980 --> 00:08:34,980
Look, I did a background check.
60
00:08:35,230 --> 00:08:37,360
He's a lot older than you.
61
00:08:37,640 --> 00:08:40,140
Besides, he was thrown out
of the Air Force.
62
00:08:40,350 --> 00:08:41,470
He's totally jobless.
63
00:08:41,770 --> 00:08:43,650
Dad, am I getting married or you?
64
00:08:44,430 --> 00:08:46,300
- - Chill out!
- Oh God!
65
00:08:47,140 --> 00:08:49,470
It's tough being the father
of a modern girl!
66
00:08:50,390 --> 00:08:54,430
We were better off not sending
these girls to school, brother!
67
00:08:56,600 --> 00:08:57,800
Serves you right!
68
00:08:57,930 --> 00:08:59,100
I am dead!
69
00:08:59,480 --> 00:09:00,520
My dear girl.
70
00:09:00,640 --> 00:09:01,970
Help him up.
71
00:09:02,100 --> 00:09:03,680
Be careful.
72
00:09:03,810 --> 00:09:04,610
Come sit.
73
00:09:04,730 --> 00:09:06,980
- - Keep your hands off me!
- I was helping, you ungrateful brute!
74
00:09:07,100 --> 00:09:09,760
You've turned this reserved coach
into a fish-market!
75
00:09:09,890 --> 00:09:11,140
Hey mister, stop whining!
76
00:09:11,270 --> 00:09:14,310
We'll get off at Jarandeshwar.
77
00:09:14,430 --> 00:09:16,430
Then you can stretch
your legs and sleep!
78
00:09:16,560 --> 00:09:17,770
Jarandeshwar?
79
00:09:17,930 --> 00:09:21,970
You've boarded the wrong train!
This train goes straight to Satara.
80
00:09:22,100 --> 00:09:23,390
It's been a year...
81
00:09:23,520 --> 00:09:25,520
Now this train makes
a daily stop at Jarandeshwar.
82
00:09:26,270 --> 00:09:27,400
This boy from our village -
83
00:09:27,520 --> 00:09:30,440
He sat peacefully in protest
on the railway tracks
84
00:09:30,560 --> 00:09:33,480
until the railway authorities
met our demand!
85
00:09:34,310 --> 00:09:36,610
Soon, you can have
the train to yourself.
86
00:09:36,680 --> 00:09:38,800
We'll be flying in an aeroplane!
87
00:09:38,930 --> 00:09:40,300
And who's going to make you fly?
88
00:09:40,430 --> 00:09:43,600
Our boy, Vir!
89
00:09:52,640 --> 00:09:54,100
- - Let's go.
- Our stop has arrived.
90
00:09:57,140 --> 00:09:59,300
With your head held high
91
00:09:59,430 --> 00:10:01,510
Flow like the ocean
92
00:10:01,640 --> 00:10:03,600
Don't fret about the little things
93
00:10:03,680 --> 00:10:05,970
Gotta maintain that attitude
94
00:10:06,100 --> 00:10:10,470
I've got nerves of steel,
ain't no one in my vicinity
95
00:10:10,600 --> 00:10:12,680
The hero of my story
96
00:10:12,810 --> 00:10:14,980
Is me, only me
97
00:10:15,100 --> 00:10:17,140
This world is an illusion
98
00:10:17,310 --> 00:10:19,440
A boat against the crashing waves
99
00:10:19,560 --> 00:10:21,650
Don't think too hard
100
00:10:21,770 --> 00:10:23,980
Dance while you have the chance
101
00:10:24,100 --> 00:10:26,260
This world is an illusion
102
00:10:26,390 --> 00:10:28,470
A boat against the crashing waves
103
00:10:28,600 --> 00:10:30,600
Don't think too hard
104
00:10:30,730 --> 00:10:32,900
Dance while you have the chance
105
00:10:53,180 --> 00:10:55,350
Whatever the wise ol' man said
106
00:10:55,520 --> 00:10:57,650
Is right, my boy
107
00:10:57,730 --> 00:10:59,860
Why make a hue and cry
108
00:10:59,980 --> 00:11:02,110
Take a chill pill
and take a nap
109
00:11:02,230 --> 00:11:04,360
Don't let the fun times stop
110
00:11:04,480 --> 00:11:06,770
Someday we'll vanish into thin air
111
00:11:06,890 --> 00:11:11,180
All smoke and mirrors,
eyes foggy with delusion
112
00:11:11,310 --> 00:11:13,270
This world is an illusion
113
00:11:13,390 --> 00:11:15,550
A boat against the crashing waves
114
00:11:15,640 --> 00:11:17,720
Put all your worries aside
115
00:11:17,850 --> 00:11:20,010
Dance while you have the chance
116
00:11:24,310 --> 00:11:26,270
The guy dancing in the black kurta,
that's Vir.
117
00:11:26,770 --> 00:11:29,610
- - Dancing at a funeral procession?
- He was Vir's friend...
118
00:11:30,060 --> 00:11:32,900
With friends like these,
who needs enemies?
119
00:11:33,390 --> 00:11:35,180
What a bloody weirdo!
120
00:11:35,310 --> 00:11:36,690
You really want to marry this guy?
121
00:11:36,930 --> 00:11:39,600
Raju had told us that
he didn't want a depressing funeral.
122
00:11:39,980 --> 00:11:41,610
He wanted a rollicking farewell.
123
00:11:41,730 --> 00:11:42,770
What are you doing?
124
00:11:42,890 --> 00:11:43,930
The girl's family are here to meet you!
125
00:11:44,060 --> 00:11:45,690
Come on, dance!
126
00:11:46,230 --> 00:11:47,230
Move your body!
127
00:12:03,730 --> 00:12:04,900
Come on, let's go!
128
00:12:18,810 --> 00:12:20,110
Hold on, stop!
129
00:12:20,270 --> 00:12:21,690
Stop, stop!
130
00:12:24,180 --> 00:12:25,800
He lives under the
shade of a mountain.
131
00:12:27,480 --> 00:12:28,940
This land is parched...
132
00:12:29,100 --> 00:12:31,860
Yes, it's very large...
And your daughter will own it!
133
00:12:31,890 --> 00:12:33,890
He says it's parched,
you say it's large...
134
00:12:34,020 --> 00:12:34,860
Who do we listen to?
135
00:12:34,980 --> 00:12:35,770
Brother!
136
00:12:35,890 --> 00:12:38,010
Our land may be barren,
but our hearts aren't.
137
00:12:38,140 --> 00:12:39,470
Ah! Hear that?
138
00:12:39,600 --> 00:12:40,510
Please come.
139
00:12:40,640 --> 00:12:41,600
Come on get off.
140
00:12:43,310 --> 00:12:44,190
Let's go.
141
00:12:44,310 --> 00:12:45,610
Now let's look at this palace.
142
00:12:48,020 --> 00:12:48,910
What is all this?
143
00:12:48,930 --> 00:12:50,890
- - It's nice, isn't it?
- Yes, it's very nice.
144
00:12:51,100 --> 00:12:53,220
This is our special local delicacy.
145
00:12:53,980 --> 00:12:59,480
Is there no shop around where
one can get cake, buttered buns...
146
00:12:59,850 --> 00:13:01,510
You expect to get cake here?
147
00:13:01,770 --> 00:13:03,770
I wonder if they even have a toilet!
148
00:13:04,810 --> 00:13:05,810
We don't.
149
00:13:06,270 --> 00:13:08,110
Your girl will have to go
into the fields.
150
00:13:08,310 --> 00:13:10,310
Whatever land you see around,
that's all there is.
151
00:13:10,680 --> 00:13:12,140
Zero value. Zilch!
152
00:13:12,850 --> 00:13:16,180
The government took over
our fertile land to build a dam,
153
00:13:16,560 --> 00:13:17,810
and handed us this barren land
in exchange.
154
00:13:17,930 --> 00:13:19,890
But our Vir will turn it green too!
155
00:13:20,390 --> 00:13:22,260
I'm neck-deep in debt.
156
00:13:22,730 --> 00:13:26,520
Any money that comes in,
goes in repaying the debt.
157
00:13:27,350 --> 00:13:29,010
So you have nothing?
158
00:13:30,930 --> 00:13:32,100
I have an idea.
159
00:13:32,480 --> 00:13:33,400
Business idea.
160
00:13:33,520 --> 00:13:35,230
What now, Rani? No cake...
161
00:13:35,350 --> 00:13:36,760
Will ideas fill your stomach?
162
00:13:36,980 --> 00:13:39,730
Can't believe we travelled so far
to see this wastrel. Let's go!
163
00:13:39,850 --> 00:13:40,800
Wait.
164
00:13:40,930 --> 00:13:42,470
What's your business idea?
165
00:13:42,980 --> 00:13:44,400
I want to make people fly.
166
00:13:44,890 --> 00:13:46,260
On a bullock cart?
167
00:13:48,600 --> 00:13:49,550
On aeroplanes.
168
00:13:49,640 --> 00:13:51,720
Cheap airline tickets.
Low-cost Aviation...
169
00:13:51,980 --> 00:13:53,770
Twenty four banks have rejected me so far.
170
00:13:54,100 --> 00:13:57,760
He's just being modest,
his business will take off soon.
171
00:13:58,230 --> 00:14:01,230
We were told he's an Air Force officer,
that's why we came here.
172
00:14:01,350 --> 00:14:02,800
Rani has plenty of suitors-
173
00:14:02,930 --> 00:14:04,550
Twenty boys have rejected me so far.
174
00:14:04,640 --> 00:14:05,800
- - There she goes.
- Hey!
175
00:14:05,930 --> 00:14:09,720
I can cook, sew, sing...
176
00:14:11,350 --> 00:14:12,600
But I won't do any of that.
177
00:14:13,850 --> 00:14:15,930
I want to start my own bakery.
178
00:14:16,480 --> 00:14:19,520
Feeling light, having
blurted out the truth?
179
00:14:20,430 --> 00:14:22,260
Come, let's eat now.
180
00:14:23,770 --> 00:14:24,810
- - Hey Mandar!
- What?
181
00:14:25,140 --> 00:14:27,600
So your friend's gonna fly people
on cheap planes? For real?
182
00:14:27,890 --> 00:14:30,050
Cheap tickets, not cheap planes!
183
00:14:30,230 --> 00:14:32,150
You can sit on an aeroplane too!
184
00:14:32,270 --> 00:14:34,060
And how will you fund
this airline of yours?
185
00:14:35,270 --> 00:14:37,770
Enough! Let your father
do the talking.
186
00:14:38,100 --> 00:14:40,350
It's my life at stake, not his!
187
00:14:40,680 --> 00:14:43,140
What's your problem?
Going on and on...
188
00:14:43,640 --> 00:14:46,220
- - Can't you let us talk?
- She's a smart girl!
189
00:14:46,810 --> 00:14:47,900
Let them talk.
190
00:14:50,430 --> 00:14:52,140
Twenty guys rejected you, right?
191
00:14:52,270 --> 00:14:54,810
Twenty four banks rejected you.
Let's talk about that first.
192
00:14:55,180 --> 00:14:56,600
Most people can't handle bold ideas.
193
00:14:56,770 --> 00:14:58,360
Most guys can't handle
bold women either.
194
00:15:01,430 --> 00:15:05,260
How to start an airline
in one, two, three...
195
00:15:05,730 --> 00:15:07,150
Just three steps?
196
00:15:08,230 --> 00:15:09,360
Sounds pretty simple.
197
00:15:10,100 --> 00:15:11,300
Why haven't you done it yet?
198
00:15:11,680 --> 00:15:14,600
Starting a bakery is even simpler.
Why haven't you done it?
199
00:15:16,180 --> 00:15:18,140
I'm waiting for a
'No Objection' certificate.
200
00:15:18,430 --> 00:15:19,220
Really?
201
00:15:19,350 --> 00:15:20,550
That's why.
202
00:15:22,810 --> 00:15:25,610
I know what a bank is.
What's that written underneath?
203
00:15:25,850 --> 00:15:27,550
- - Ven-ture...
- Venture Capitalists.
204
00:15:27,850 --> 00:15:30,930
Banks only grant loans
against a collateral.
205
00:15:31,730 --> 00:15:34,860
Venture capitalists invest money
in ideas where they see potential.
206
00:15:35,310 --> 00:15:36,810
The idea is the collateral.
207
00:15:37,140 --> 00:15:39,850
I should find a Venture Capitalist too.
208
00:15:41,140 --> 00:15:43,180
Whose pictures are those,
all over the place?
209
00:15:43,350 --> 00:15:45,720
Is he one of those 'Venture' guys?
210
00:15:46,600 --> 00:15:47,600
No.
211
00:15:49,430 --> 00:15:50,430
Paresh Goswami.
212
00:15:50,850 --> 00:15:54,050
A man from a small village...
who built India's biggest airline.
213
00:15:54,980 --> 00:15:56,020
He's my hero.
214
00:15:56,930 --> 00:15:59,140
He held on to his big dreams,
and flew with them.
215
00:15:59,430 --> 00:16:01,720
Do poor folks who can
barely make ends meet
216
00:16:02,080 --> 00:16:05,220
really need to fly on aeroplanes?
217
00:16:05,430 --> 00:16:07,970
A century ago, the poor
didn't need electricity...
218
00:16:08,430 --> 00:16:10,430
and fifty years ago,
we didn't need motor vehicles!
219
00:16:10,770 --> 00:16:14,650
Why must the rich always decide
what poor folks need?
220
00:16:14,980 --> 00:16:16,480
Can't we decide for ourselves?
221
00:16:17,310 --> 00:16:18,730
Don't we want to progress?
222
00:16:19,890 --> 00:16:23,390
You won't get it, dad.
It's business!
223
00:16:23,810 --> 00:16:25,060
It's a yes from me.
224
00:16:26,180 --> 00:16:27,390
For what?
225
00:16:27,520 --> 00:16:28,650
For marriage.
226
00:16:29,180 --> 00:16:31,050
- - Wow, Vir!
- That was quick!
227
00:16:31,310 --> 00:16:32,860
We met just two hours ago.
228
00:16:33,680 --> 00:16:34,680
Are you crazy?
229
00:16:34,810 --> 00:16:36,400
Sometimes, one just knows.
230
00:16:37,270 --> 00:16:39,150
Whether it's ten
minutes or ten years,
231
00:16:39,390 --> 00:16:40,680
my decision won't change.
232
00:16:41,350 --> 00:16:42,600
So why waste time?
233
00:16:43,310 --> 00:16:44,520
That's our Vir!
234
00:16:45,270 --> 00:16:46,860
I want to waste some time.
235
00:16:47,930 --> 00:16:50,140
If I'm investing my life on an idea...
236
00:16:51,520 --> 00:16:52,770
I need to think.
237
00:16:53,520 --> 00:16:55,770
- - I'll decide by morning.
- There she goes again!
238
00:16:55,890 --> 00:16:58,550
Hey Mandar...
That's our Rani for you!
239
00:16:59,480 --> 00:17:00,770
Can I have some pickle?
240
00:17:22,480 --> 00:17:23,520
Let's go.
241
00:17:24,600 --> 00:17:25,760
Move!
242
00:17:30,100 --> 00:17:33,430
Your mother said you have
a nice house in the village...
243
00:17:33,980 --> 00:17:35,770
With a bathroom,
electricity, and all.
244
00:17:36,140 --> 00:17:37,760
Why did you lie then?
245
00:17:39,310 --> 00:17:40,900
That's not my house.
246
00:17:41,480 --> 00:17:42,810
My father built it.
247
00:17:44,810 --> 00:17:47,110
He's the one who got electricity
to our village too.
248
00:17:47,480 --> 00:17:51,150
He wrote letters to everyone-
from the village head to the Prime Minister.
249
00:17:51,890 --> 00:17:54,550
That's how we finally
got power in the village.
250
00:17:55,640 --> 00:17:57,390
But I did things differently.
251
00:17:57,730 --> 00:17:59,310
Down with the Government!
252
00:17:59,480 --> 00:18:00,980
Down with the Government!
253
00:18:01,310 --> 00:18:03,310
Down with tyranny!
254
00:18:03,850 --> 00:18:05,550
Down with tyranny!
255
00:18:08,310 --> 00:18:09,980
Down with the Government!
256
00:18:10,140 --> 00:18:11,720
Down with tyranny!
257
00:18:13,310 --> 00:18:14,480
Down with the Government!
258
00:18:15,100 --> 00:18:17,430
Down with tyranny!
259
00:18:20,480 --> 00:18:23,520
Down with tyranny!
260
00:18:27,020 --> 00:18:29,270
- - Vir, Mandar got hit by a stone!
- Vir!
261
00:18:29,770 --> 00:18:32,360
- - Don't worry, Mandar!.
- I can't see!
262
00:18:33,730 --> 00:18:35,480
I can't see anything!
263
00:18:35,680 --> 00:18:37,260
Lift him up.
264
00:18:39,560 --> 00:18:41,620
I can't see anything! Vir!
265
00:18:44,520 --> 00:18:45,440
What happened?
266
00:18:45,560 --> 00:18:47,190
What do you think?
267
00:18:47,480 --> 00:18:49,230
Your son started a riot again!
268
00:18:49,560 --> 00:18:51,610
Not a riot. A protest.
269
00:18:51,770 --> 00:18:54,980
This is hooliganism!
Protest is what Gandhi did!
270
00:18:55,180 --> 00:18:56,930
So what Bhagat Singh did
wasn't protest?
271
00:18:57,180 --> 00:19:00,550
Mandar's head was badly injured.
He nearly lost his sight!
272
00:19:00,770 --> 00:19:03,310
I go around the whole village
advocating non-violence...
273
00:19:03,430 --> 00:19:05,100
And my own son
is busy pelting stones!
274
00:19:05,230 --> 00:19:07,590
Dad, wasn't it you who said
275
00:19:07,890 --> 00:19:10,720
that our village won't progress
until we have train connectivity?
276
00:19:10,770 --> 00:19:11,810
Tell me?
277
00:19:12,060 --> 00:19:12,940
Hey!
278
00:19:13,640 --> 00:19:15,850
Have you no brains at all?
279
00:19:16,020 --> 00:19:17,110
Did we not educate you?
280
00:19:17,310 --> 00:19:20,150
If you want to demand trains,
do it properly, write a petition--
281
00:19:20,270 --> 00:19:23,060
Your hands have worn out
writing letters all your life!
282
00:19:23,100 --> 00:19:24,260
Calm down, now!
283
00:19:24,480 --> 00:19:27,020
Your temper goes out of control
when you're hungry.
284
00:19:27,140 --> 00:19:30,010
Your father's petition
got us electricity.
285
00:19:30,390 --> 00:19:31,510
Or we'd still be using candles- -
286
00:19:31,600 --> 00:19:35,010
Yes, twenty years
after he wrote it!
287
00:19:35,140 --> 00:19:37,850
Twenty years...
What an achievement!
288
00:19:37,980 --> 00:19:40,980
Writing letters doesn't
make you a revolutionary!
289
00:19:41,100 --> 00:19:42,930
Vir! Enough!
290
00:19:43,060 --> 00:19:46,150
- - Kaveri, let him speak!
- Yes Ma, let me speak.
291
00:19:47,310 --> 00:19:50,610
We had to travel 100 kilometres
just to get Mandar's wound dressed!
292
00:19:50,680 --> 00:19:52,970
We have no hospital, no trains...
293
00:19:53,100 --> 00:19:54,100
Go, write petitions...
294
00:19:54,230 --> 00:19:56,360
And drown in the pool of
your self-righteousness!
295
00:19:56,480 --> 00:19:59,560
If you want your rights,
you need to raise your voice.
296
00:19:59,680 --> 00:20:02,140
You need to be ready
to risk your life!
297
00:20:02,270 --> 00:20:04,610
There's a difference between
non-violence and cowardice.
298
00:20:05,100 --> 00:20:07,640
And you, Dad - are a coward!
299
00:20:07,930 --> 00:20:09,640
A defeated and jaded coward!
300
00:20:10,060 --> 00:20:12,270
And you'll remain one
all your life!
301
00:20:17,560 --> 00:20:18,860
Great!
302
00:20:20,350 --> 00:20:22,390
Your 'non-violent' facade
finally gone!
303
00:20:32,020 --> 00:20:35,480
Forgive me, my son.
304
00:20:37,060 --> 00:20:38,730
Even after I die...
305
00:20:39,770 --> 00:20:42,520
Don't lay your eyes
on my cowardly face.
306
00:20:48,390 --> 00:20:49,970
Vir, Vir...
307
00:20:50,600 --> 00:20:51,640
Vir!
308
00:20:53,600 --> 00:20:55,350
You sure have a temper!
309
00:20:57,230 --> 00:20:58,400
What happened then?
310
00:20:58,560 --> 00:20:59,730
Then what?
311
00:21:00,100 --> 00:21:01,350
I took the exam,
312
00:21:01,980 --> 00:21:04,310
got admitted into the
Short Service Commission...
313
00:21:04,890 --> 00:21:06,050
And then the Air Force.
314
00:21:17,180 --> 00:21:18,800
I've packed three boxes
of food this time...
315
00:21:18,930 --> 00:21:21,300
Two for Vir, and
one for the postman...
316
00:21:21,430 --> 00:21:22,470
Aunty!
317
00:21:22,600 --> 00:21:24,010
And I've attached a note:
318
00:21:24,350 --> 00:21:28,680
"Have one box if you want,
but leave the rest for my son!"
319
00:21:28,890 --> 00:21:30,930
The last time, all the boxes
were delivered empty!
320
00:21:31,060 --> 00:21:32,690
Aunty, there's a letter from Vir.
321
00:21:42,140 --> 00:21:44,510
Uncle... Vir's letter.
322
00:21:48,140 --> 00:21:49,010
Give it to me!
323
00:21:49,140 --> 00:21:50,970
I'll read it myself.
324
00:21:51,680 --> 00:21:54,680
I've studied till the 5th grade,
I don't need anyone's help!
325
00:21:55,270 --> 00:21:56,400
Let him write!
326
00:21:56,520 --> 00:21:58,650
All day he writes notes
cursing my son...
327
00:21:58,770 --> 00:22:02,730
The day I get my hands on them,
I'll burn them all!
328
00:22:04,390 --> 00:22:06,850
"Ma, how are you?"
329
00:22:06,980 --> 00:22:11,060
"I'm doing great here.
Don't worry about me!"
330
00:22:11,480 --> 00:22:14,860
"I passed the exam..."
331
00:22:15,140 --> 00:22:17,760
"Chaitanya ranked first,
I secured the second rank..."
332
00:22:18,310 --> 00:22:20,560
"And Sam came fourth!"
333
00:22:21,140 --> 00:22:25,980
"I'm Pilot Officer
Vir Jagannath Mhatre now!"
334
00:22:45,350 --> 00:22:46,100
Ma...
335
00:22:46,230 --> 00:22:49,150
There's a senior officer here
called Nedumaaran Sir...
336
00:22:49,560 --> 00:22:54,110
He reminds me of a certain
grouchy old schoolteacher!
337
00:23:16,480 --> 00:23:17,440
Sir!
338
00:23:17,560 --> 00:23:18,560
Jai Hind, sir!
339
00:23:19,060 --> 00:23:19,730
Vir!
340
00:23:19,890 --> 00:23:21,010
- - Yeah, what?
- Vir!
341
00:23:21,350 --> 00:23:22,390
Bro!
342
00:23:29,430 --> 00:23:31,470
50 rounds around the parade ground!
343
00:23:31,850 --> 00:23:33,430
50 kilos deadweight!
344
00:23:33,640 --> 00:23:35,550
Take your friends along!
345
00:23:35,930 --> 00:23:38,930
100 rounds, 80 kilos in
one and a half hours.
346
00:23:39,430 --> 00:23:40,430
Move!
347
00:24:02,640 --> 00:24:03,630
Vir!
348
00:24:03,680 --> 00:24:04,680
Vir!
349
00:24:04,980 --> 00:24:06,150
Mandar, how are you, man!
350
00:24:06,270 --> 00:24:07,610
I'm great! You?
351
00:24:07,730 --> 00:24:09,440
I'm fantastic!
352
00:24:09,810 --> 00:24:11,270
Where's Ma?
Isn't she around?
353
00:24:11,390 --> 00:24:12,720
She's right here, behind me!
354
00:24:12,850 --> 00:24:15,220
Call her quick!
I have only two minutes left!
355
00:24:15,560 --> 00:24:17,270
Aunty, come fast!
356
00:24:19,020 --> 00:24:21,860
- - Aunty, quick!
- Hold on! He can't walk fast.
357
00:24:22,600 --> 00:24:24,050
Vir, speak to Aunty.
358
00:24:24,390 --> 00:24:26,220
- - Here.
- Hello, Vir?
359
00:24:26,980 --> 00:24:28,310
Your dad is here too.
360
00:24:28,680 --> 00:24:30,430
Speak to him first!
361
00:24:33,430 --> 00:24:34,470
Hello!
362
00:24:34,980 --> 00:24:38,020
Dad! How are you, Dad!
363
00:24:38,350 --> 00:24:40,470
- - Hello!
- How are you, Dad!
364
00:24:43,600 --> 00:24:44,760
Dad! Hello!
365
00:24:44,890 --> 00:24:46,470
I hear you, Dad!
I can hear you, keep talking!
366
00:24:48,230 --> 00:24:51,190
I think he hung up...
367
00:24:51,310 --> 00:24:54,150
No Dad... I'm right here!
368
00:24:54,270 --> 00:24:58,400
Dad? I can hear you, Dad!
369
00:24:58,520 --> 00:25:02,860
Why would he want to speak
to a cowardly loser like me?
370
00:25:03,140 --> 00:25:04,720
Please don't say that, Dad!
371
00:25:04,930 --> 00:25:06,050
It's not like that!
372
00:25:06,270 --> 00:25:07,610
Never mind. Let's go.
373
00:25:08,060 --> 00:25:09,110
Hello!
374
00:25:09,770 --> 00:25:11,810
Hello! Hello, Vir!
375
00:25:12,680 --> 00:25:13,450
Vir!
376
00:25:13,480 --> 00:25:14,860
Dad!
377
00:25:17,640 --> 00:25:19,260
He won't speak to me.
378
00:25:19,600 --> 00:25:20,850
Careful, Uncle.
379
00:25:21,350 --> 00:25:22,430
Just one more call!
380
00:25:22,560 --> 00:25:23,900
Officer Mhatre!
381
00:25:24,680 --> 00:25:25,640
Sir, just one call.
382
00:25:25,770 --> 00:25:27,310
One call, sir...
It's very important!
383
00:25:27,430 --> 00:25:28,640
- - Sir, just one call.
- He can have my call, sir.
384
00:25:28,770 --> 00:25:29,940
No.
385
00:25:31,140 --> 00:25:32,550
Rules are the same for everyone.
386
00:25:32,850 --> 00:25:33,970
Everyone gets three minutes.
387
00:25:34,100 --> 00:25:35,430
Call next month. Move now!
388
00:25:35,560 --> 00:25:36,770
Just one call, sir. One call...
389
00:25:37,850 --> 00:25:38,930
Sir!
390
00:25:41,020 --> 00:25:43,560
Why was Nedumaaran
after your life?
391
00:25:44,020 --> 00:25:45,650
Did he throw you
out of the Air Force?
392
00:25:46,060 --> 00:25:48,270
No, he didn't.
393
00:25:49,230 --> 00:25:50,690
I resigned.
394
00:25:52,100 --> 00:25:53,550
To start my own airline.
395
00:25:53,810 --> 00:25:55,860
I told you we should have
left by the last train!
396
00:25:55,980 --> 00:25:57,520
This girl is a piece of work!
397
00:25:57,600 --> 00:25:59,390
She won't listen to anyone!
398
00:25:59,520 --> 00:26:01,860
What are you doing here?
Come on! Let's go!
399
00:26:02,230 --> 00:26:03,690
Get up. Quick!
400
00:26:03,810 --> 00:26:05,480
- -It's not like that!
- Not like what?
401
00:26:05,560 --> 00:26:06,770
What were you doing here?
402
00:26:07,020 --> 00:26:08,230
My boy is not like that.
403
00:26:08,350 --> 00:26:09,850
Come. Let's go inside.
404
00:26:10,230 --> 00:26:11,400
Hey!
405
00:26:12,130 --> 00:26:13,190
Come on!
406
00:26:13,230 --> 00:26:15,230
You won't stay here another minute!
407
00:26:38,810 --> 00:26:39,900
Hey!
408
00:26:40,350 --> 00:26:42,800
You were just chatting, right?
409
00:27:16,600 --> 00:27:19,300
If it's ok with everyone,
I'll get a wedding date fixed.
410
00:27:19,430 --> 00:27:22,430
We'll have a beautiful canopy
right in the center of the marriage hall.
411
00:27:22,770 --> 00:27:24,560
- - No.
- What?
412
00:27:24,980 --> 00:27:27,610
Ok, we can have
an outdoor ceremony too!
413
00:27:28,140 --> 00:27:30,510
I don't want to marry him.
414
00:27:30,850 --> 00:27:34,050
The boy has said yes.
Why are you acting pricey now?
415
00:27:34,520 --> 00:27:37,810
When twenty boys rejected me,
did you ask why?
416
00:27:38,230 --> 00:27:39,690
May I ask why?
417
00:27:40,480 --> 00:27:41,940
Because you're already married.
418
00:27:42,100 --> 00:27:43,470
Did you know?
419
00:27:46,640 --> 00:27:47,640
And so am I.
420
00:27:48,770 --> 00:27:50,360
Kickstart your airline.
421
00:27:51,140 --> 00:27:52,550
And I'll work on my bakery.
422
00:27:53,810 --> 00:27:56,650
Once our careers are on track,
we can make a decision.
423
00:27:58,350 --> 00:27:59,550
Till then...
424
00:28:00,560 --> 00:28:01,560
Don't get in touch.
425
00:28:04,060 --> 00:28:05,860
The haircut suits you,
by the way.
426
00:28:06,430 --> 00:28:07,430
Rani!
427
00:28:07,600 --> 00:28:10,600
Hey! What kind of matchmaker are you?
428
00:28:11,520 --> 00:28:13,060
All you care about is food!
429
00:28:13,270 --> 00:28:15,020
Couldn't find anyone
other than this arrogant girl?
430
00:28:15,100 --> 00:28:17,050
At this rate, you'll never get married!
431
00:28:17,180 --> 00:28:18,180
Sure I will!
432
00:28:18,390 --> 00:28:21,020
If at his age,
he can find girls like me...
433
00:28:21,810 --> 00:28:23,440
I still have a lot of time!
434
00:28:23,560 --> 00:28:25,980
So you finally met your match!
435
00:28:27,140 --> 00:28:29,930
How does it feel?
Serves you right!
436
00:28:30,560 --> 00:28:31,860
I'm so done with you!
437
00:28:32,180 --> 00:28:34,550
- - She's so stubborn!
- She'll never find a husband.
438
00:28:34,850 --> 00:28:36,390
Go, drop them at the station.
439
00:28:36,730 --> 00:28:39,150
Hell, no! Let them walk.
440
00:28:39,680 --> 00:28:41,800
She can marry some milquetoast...
441
00:28:42,060 --> 00:28:43,310
Who she can dip into hot tea!
442
00:28:43,390 --> 00:28:45,300
Go, drop them.
443
00:28:46,140 --> 00:28:48,350
Fine, it's your fuel.
Waste it if you want!
444
00:28:48,770 --> 00:28:50,360
Hey, let's go bakery.
445
00:28:50,810 --> 00:28:52,860
We don't want to be
related to you anyway.
446
00:28:56,480 --> 00:28:59,730
I want to take you in my arms
447
00:29:00,060 --> 00:29:03,190
Say whatever is in my heart
448
00:29:03,560 --> 00:29:06,110
Want to dwell in your eyes
449
00:29:07,180 --> 00:29:10,220
Endure all your tantrums
450
00:29:10,390 --> 00:29:12,600
My heart's no longer mine
451
00:29:12,730 --> 00:29:14,480
You've stolen it away
452
00:29:14,600 --> 00:29:17,600
With a wink of your eye
453
00:29:19,600 --> 00:29:22,720
All your wishes
I'll make them come true
454
00:29:26,730 --> 00:29:29,980
The moon and the stars
I'll pluck them all for you
455
00:29:33,850 --> 00:29:36,760
All your wishes
I'll make them come true
456
00:29:37,060 --> 00:29:41,360
- - At least take a look at my proposal, sir!
- We're a small micro-financing bank, Vir!
457
00:29:41,520 --> 00:29:43,730
- - We can't grant such a big loan!
- Please try, sir!
458
00:29:51,310 --> 00:29:54,690
I always knew you're the one
459
00:29:54,810 --> 00:29:58,230
Never before did I
lose my heart to anyone
460
00:29:58,600 --> 00:30:01,890
What's taking you so long,
come be mine
461
00:30:02,180 --> 00:30:05,350
I lost myself in you, and how
462
00:30:05,520 --> 00:30:09,520
My mind, heart and soul,
it's all yours now
463
00:30:09,640 --> 00:30:12,930
I've lost myself to you
464
00:30:14,770 --> 00:30:17,730
All your wishes
I'll make them come true
465
00:30:22,140 --> 00:30:24,890
- - I'm Vir Mhatre...
- Sir, I already have many of these.
466
00:30:26,230 --> 00:30:28,060
For your birthday or anniversary,
467
00:30:28,270 --> 00:30:29,940
Your one-stop shop is Rani bakery!
468
00:30:30,700 --> 00:30:31,950
Hear that, Aunty?
469
00:30:32,100 --> 00:30:34,100
Vir only likes cake these days!
470
00:30:36,810 --> 00:30:39,610
The minister is busy right now,
but I will talk to him.
471
00:30:43,810 --> 00:30:45,940
- - Sir--
- I can't meet you now. I'm late!
472
00:30:47,230 --> 00:30:48,310
I'm here to meet Paresh Goswami.
473
00:30:48,430 --> 00:30:49,930
Sir, you can't meet him
without an appointment.
474
00:30:50,100 --> 00:30:52,510
And you can't get me a slot
for the next ten months, right?
475
00:30:52,680 --> 00:30:54,260
I've been hearing this
for the last ten months!
476
00:30:54,310 --> 00:30:56,560
- - Here's my card.
- Sir, I already have a hundred of these.
477
00:30:56,770 --> 00:30:57,860
I've printed thousands.
478
00:31:16,850 --> 00:31:18,350
Ok, let me try this out.
479
00:31:19,890 --> 00:31:21,510
No, your logic is wrong.
480
00:31:21,850 --> 00:31:23,510
Override the method of the derived class.
481
00:31:23,730 --> 00:31:24,730
Ok.
482
00:31:25,640 --> 00:31:26,760
I think we got this.
483
00:31:26,890 --> 00:31:29,350
Yes. It's running!
Source code ready!
484
00:31:29,730 --> 00:31:31,860
You should have been
an IIT professor, sir!
485
00:31:31,980 --> 00:31:33,810
- - Brilliant!
- Brilliant?
486
00:31:34,430 --> 00:31:36,640
He's living off his father-in-law!
487
00:31:36,850 --> 00:31:39,180
Left his well paying Air Force job,
to sit at home and give tuitions!
488
00:31:39,350 --> 00:31:40,350
Brilliant, my foot!
489
00:31:41,980 --> 00:31:42,980
It's ok.
490
00:31:43,360 --> 00:31:46,180
Now, makeรขยย
491
00:31:49,140 --> 00:31:52,350
Hey, Mr. Bill Gates...
Richard Branson is here to see you!
492
00:31:53,980 --> 00:31:54,770
Hey Vir!
493
00:31:54,890 --> 00:31:57,680
You'll never find an investor!
494
00:31:57,810 --> 00:31:58,520
What, uncle?
495
00:31:58,600 --> 00:32:00,600
Luring these boys with
the promise of a partnership...
496
00:32:00,730 --> 00:32:02,560
You'll ruin their lives
along with yours!
497
00:32:02,640 --> 00:32:04,550
I can't hear you, uncle!
498
00:32:04,640 --> 00:32:05,760
Oversmart bugger!
499
00:32:06,140 --> 00:32:07,100
Take it from me in writing...
500
00:32:07,230 --> 00:32:09,150
Your airline will never take off!
501
00:32:09,270 --> 00:32:10,440
Do you hear me?
502
00:32:10,560 --> 00:32:13,190
Can't hear you.
We'll talk tomorrow!
503
00:32:22,770 --> 00:32:23,770
Here.
504
00:32:27,270 --> 00:32:28,360
- - Thank you, ma'am.
- You're welcome.
505
00:32:28,480 --> 00:32:29,520
Thank you.
506
00:32:34,430 --> 00:32:35,430
Ma'am, here's your boarding pass.
507
00:32:35,600 --> 00:32:38,220
And I'm really sorry, but we allow only
one hand-baggage per passenger.
508
00:32:38,390 --> 00:32:41,010
- - Please check-in the rest of your bags.
- Check-in?
509
00:32:41,270 --> 00:32:43,150
They contain pickles and snacks.
It'll all be ruined!
510
00:32:43,270 --> 00:32:44,770
There's a long queue ma'am,
people are waiting.
511
00:32:45,060 --> 00:32:46,770
They're for my sister,
she's pregnant.
512
00:32:46,890 --> 00:32:48,300
- - Excuse me, Sir...
- Excuse me! Are you listening?
513
00:32:48,480 --> 00:32:49,900
Do you know what
pregnancy cravings are like?
514
00:32:49,980 --> 00:32:51,270
Can you come to
counter number 4 please?
515
00:32:51,390 --> 00:32:52,680
Have you ever been pregnant?
516
00:32:53,100 --> 00:32:54,390
Hello. Excuse me!
517
00:32:54,890 --> 00:32:57,010
Is your manager a lady?
Call her. She'll understand.
518
00:32:57,140 --> 00:32:58,800
- - Call her.
- Madam!
519
00:32:59,640 --> 00:33:01,180
I'll take it.
I don't have any luggage.
520
00:33:01,230 --> 00:33:02,360
- - Really?
- Yes, don't worry.
521
00:33:02,480 --> 00:33:03,870
Okay, thank you so much.
522
00:33:04,060 --> 00:33:05,150
Now that's a gentleman!
523
00:33:05,350 --> 00:33:06,600
Now check him in quickly.
524
00:33:07,310 --> 00:33:08,610
These are my boxes.
525
00:33:09,680 --> 00:33:10,680
Sir, here's your boarding pass.
526
00:33:10,770 --> 00:33:12,060
- - Thank you and have a safe flight!
- Thank you.
527
00:33:12,270 --> 00:33:13,810
- - Thank you so much!
- No problem.
528
00:33:14,480 --> 00:33:16,560
You won't run off with my
pickles and snacks, right?
529
00:33:16,680 --> 00:33:18,680
I'll decide once I've tasted them!
530
00:33:19,060 --> 00:33:20,650
- - Do you live in Mumbai?
- Yes.
531
00:33:21,560 --> 00:33:23,360
So what are you going to Delhi for?
532
00:33:23,600 --> 00:33:25,490
- - I have work there.
- I see. What work?
533
00:33:25,980 --> 00:33:27,110
Are you a journalist?
534
00:33:27,230 --> 00:33:30,020
- - How'd you guess?
- Your barrage of questions!
535
00:33:30,890 --> 00:33:33,350
Chitra Musale,
All India Radio, Senior Producer!
536
00:33:34,100 --> 00:33:35,550
I'm Vir Jagannath Mhatre.
537
00:33:35,640 --> 00:33:38,010
- - Oh, you're Maharashtrian!
- Yes, ma'am.
538
00:33:38,140 --> 00:33:40,050
- - So what takes you to Delhi?
- I have a meeting there.
539
00:33:40,270 --> 00:33:41,520
With whom?
540
00:33:59,560 --> 00:34:00,690
Excuse me?
541
00:34:01,230 --> 00:34:02,270
Good evening, sir.
542
00:34:03,390 --> 00:34:05,680
My brother Bhavarlal is waiting outside.
543
00:34:05,930 --> 00:34:07,800
- - Just call him in.
- Sure, sir.
544
00:34:16,390 --> 00:34:18,640
Are you okay?
Should I cancel the flight?
545
00:34:18,850 --> 00:34:20,760
Don't fuss. Just an anxiety attack.
546
00:34:20,890 --> 00:34:21,680
Did you have your medicine?
547
00:34:21,810 --> 00:34:24,520
Tell me something...
Do the staff use this washroom too?
548
00:34:24,810 --> 00:34:26,900
That guy just did his business here...
549
00:34:27,560 --> 00:34:28,690
I'll have it cleaned.
550
00:34:30,310 --> 00:34:31,690
I'll have him fired.
551
00:34:38,980 --> 00:34:40,860
Paresh Goswami!
Are you kidding me?
552
00:34:41,020 --> 00:34:43,190
I'm going to offer him
a business partnership.
553
00:34:43,600 --> 00:34:45,510
He won't even look at you.
554
00:34:45,730 --> 00:34:47,270
Try getting within ten feet of him.
555
00:34:47,850 --> 00:34:48,890
Wanna bet on it?
556
00:34:49,520 --> 00:34:50,270
Sure.
557
00:34:50,310 --> 00:34:53,690
Business class passengers traveling
from Mumbai to Delhi on flight-
558
00:34:53,810 --> 00:34:55,060
Hey, where are you going?
559
00:34:55,350 --> 00:34:56,430
The announcement was for Business class.
560
00:34:56,560 --> 00:34:58,400
Relax, there's still time for us
'cattle-class' passengers to board.
561
00:34:58,520 --> 00:34:59,400
Look.
562
00:35:02,730 --> 00:35:04,440
A business class ticket?
563
00:35:04,980 --> 00:35:06,560
You spent 20,000 rupees...
564
00:35:07,520 --> 00:35:09,650
Then why were you standing
in the economy queue?
565
00:35:09,850 --> 00:35:10,890
Strange!
566
00:35:11,180 --> 00:35:13,850
I've drained my bank account
for this one hour meeting.
567
00:35:14,600 --> 00:35:17,350
I'll go back by train,
in the general compartment.
568
00:35:17,560 --> 00:35:18,560
Alright, I'll be off.
569
00:35:20,730 --> 00:35:21,770
Mr. Mhatre!
570
00:35:22,680 --> 00:35:23,720
My snacks...
571
00:35:23,930 --> 00:35:25,220
I'll get them with me.
572
00:35:25,560 --> 00:35:26,560
Thank you.
573
00:35:37,270 --> 00:35:39,050
Good evening, sir.
Welcome on board.
574
00:35:39,390 --> 00:35:40,430
Hello.
575
00:35:43,560 --> 00:35:44,860
Turboprop deal is through, sir.
576
00:35:44,980 --> 00:35:46,110
Excuse me.
577
00:35:48,930 --> 00:35:50,180
Mr. Goswami.
578
00:35:55,020 --> 00:35:56,860
I'll see you sometime soon.
579
00:36:00,230 --> 00:36:02,810
Congratulations on
'Businessman of the Year Award', sir.
580
00:36:02,930 --> 00:36:04,930
It's a proud moment
for the Jaz family.
581
00:36:18,850 --> 00:36:19,800
Hello sir.
582
00:36:19,930 --> 00:36:22,470
Sorry for disturbing you, but I had
no other way of meeting you.
583
00:36:22,640 --> 00:36:24,180
I'll come straight to the point, sir.
584
00:36:24,310 --> 00:36:26,900
I want to start a new airline...
585
00:36:27,770 --> 00:36:29,150
And you're my inspiration, sir.
586
00:36:29,310 --> 00:36:30,730
- - Vir Jagannath Mhatre.
- Excuse me.
587
00:36:30,980 --> 00:36:33,190
Sir, this entire row is blocked
for our chairman.
588
00:36:34,310 --> 00:36:36,810
- - You want to start an airline?
- Yes sir.
589
00:36:38,060 --> 00:36:39,610
An airline for the common man.
590
00:36:43,480 --> 00:36:46,110
Will the common man try to make a living
or fly in the clouds?
591
00:36:46,230 --> 00:36:47,270
Both.
592
00:36:47,560 --> 00:36:49,810
- - Sir my--
- Sounds like a charity scheme.
593
00:36:51,140 --> 00:36:54,010
Sir, I want to partner with you
and start a low-cost airline.
594
00:36:54,230 --> 00:36:55,940
India's first low-cost airline, sir.
595
00:36:56,600 --> 00:37:02,550
Every second man on earth thinks
he has the next big innovative idea.
596
00:37:03,230 --> 00:37:06,360
But every innovative idea isn't practical.
597
00:37:06,560 --> 00:37:09,520
Sir, I know your time is very precious.
I won't waste it.
598
00:37:10,020 --> 00:37:15,980
So you're saying you have an idea
to make low-cost aviation profitable
599
00:37:16,850 --> 00:37:18,260
that we haven't thought of yet?
600
00:37:18,770 --> 00:37:20,310
With all due respect, yes sir.
601
00:37:20,560 --> 00:37:23,560
Sir, customers currently buy tickets
only via travel agents...
602
00:37:23,890 --> 00:37:25,640
who charge a hefty 14% commission.
603
00:37:25,930 --> 00:37:29,720
Just like the middlemen between
farmers and consumers.
604
00:37:30,350 --> 00:37:32,470
If we were to eliminate
the middlemen, it will be...
605
00:37:32,560 --> 00:37:34,770
How will passengers book tickets then?
606
00:37:35,230 --> 00:37:37,730
On the Internet, sir. Online booking.
607
00:37:39,600 --> 00:37:42,390
So farmers will harvest internet now!
608
00:37:44,680 --> 00:37:47,260
Sir, people can access the internet
at their local post office.
609
00:37:47,390 --> 00:37:50,720
There are about 500 post-offices
in Maharashtra alone,
610
00:37:50,770 --> 00:37:51,980
all with internet connectivity.
611
00:37:52,310 --> 00:37:54,230
Reliance petrol pumps
also have internet access.
612
00:37:54,430 --> 00:37:58,680
There are 1475 of them
across India, with Internet.
613
00:37:59,180 --> 00:38:01,140
People can book their tickets there.
614
00:38:01,270 --> 00:38:04,560
In a few years, everything from
booking to banking will happen online.
615
00:38:04,640 --> 00:38:06,470
The Internet will be at
everyone's fingertips.
616
00:38:07,770 --> 00:38:11,860
And what about the software
needed to book tickets?
617
00:38:12,100 --> 00:38:13,100
Interworld.
618
00:38:13,660 --> 00:38:16,330
The company that creates software
for all international airlines...
619
00:38:16,390 --> 00:38:17,970
I've spoken to them.
620
00:38:18,480 --> 00:38:20,110
Sir, if you want,
621
00:38:20,230 --> 00:38:25,060
a humble craftsman can fly
with a clothing tycoon.
622
00:38:27,730 --> 00:38:30,310
- - If I want to make it happen...
- Yes.
623
00:38:31,850 --> 00:38:33,050
But I don't want that.
624
00:38:34,680 --> 00:38:38,100
My passengers pay for 5-star hospitality.
625
00:38:38,770 --> 00:38:43,810
They don't want to fly with
labourers, porters and fishermen
626
00:38:44,100 --> 00:38:46,550
after paying all that money!
627
00:38:47,060 --> 00:38:51,610
Some birds can't fly,
even with wings.
628
00:38:54,230 --> 00:38:58,610
And some men can walk,
even without a spine.
629
00:38:59,390 --> 00:39:00,550
Excuse me...
630
00:39:01,230 --> 00:39:03,610
I have an airline to run,
my friend.
631
00:39:03,930 --> 00:39:05,510
Take him to Economy.
632
00:39:05,980 --> 00:39:07,560
Sir, do you mind coming with meรขยย
633
00:39:07,640 --> 00:39:09,470
Why the heck should I
go to Economy class?
634
00:39:10,770 --> 00:39:13,230
I've paid your chairman
for Business class.
635
00:39:14,020 --> 00:39:15,060
I have the ticket.
636
00:39:15,270 --> 00:39:17,190
- - Sir, please-
- Get your hands off me!
637
00:39:17,230 --> 00:39:20,150
Get your hands off,
or I'll break your teeth!
638
00:39:21,060 --> 00:39:23,110
Hey, get me some coconut water.
639
00:39:32,560 --> 00:39:35,230
Ladies and Gentlemen, this is
Captain Sharma again from the flight deck.
640
00:39:35,600 --> 00:39:38,680
Unfortunately due to a technical snag,
we have to return to Mumbai.
641
00:39:38,810 --> 00:39:40,770
We apologise for the inconvenience caused.
642
00:39:40,890 --> 00:39:43,300
Our crew will guide you from here on.
Thank you.
643
00:39:45,430 --> 00:39:49,180
The ticket may be yours,
but the plane is mine.
644
00:39:58,390 --> 00:39:59,470
This way.
645
00:39:59,680 --> 00:40:01,050
I know my way around!
646
00:40:04,180 --> 00:40:06,510
- - Your pickles and snacks.
- Thank you so much.
647
00:40:06,980 --> 00:40:07,980
Mr. Mhatre...
648
00:40:08,430 --> 00:40:09,430
Take care!
649
00:40:10,020 --> 00:40:11,610
Come, drop me outside.
650
00:40:13,310 --> 00:40:14,440
Mr. Mhatre!
651
00:40:14,810 --> 00:40:15,900
I am Prakash Babu.
652
00:40:16,180 --> 00:40:18,600
Venture Capitalist, Fundflow Ventures.
653
00:40:19,430 --> 00:40:20,430
I know.
654
00:40:20,600 --> 00:40:22,760
I've made many rounds of your office.
655
00:40:23,020 --> 00:40:24,980
It's impossible to get even
five minutes of your time.
656
00:40:26,600 --> 00:40:32,140
Well, thanks to your stunt,
I have an hour to spare now.
657
00:40:32,600 --> 00:40:33,970
Want to chat?
658
00:40:40,020 --> 00:40:41,560
Sir, your dosa.
659
00:40:43,060 --> 00:40:44,230
Thank you.
660
00:40:45,520 --> 00:40:49,110
Vir, if you want to
get money out of me,
661
00:40:49,480 --> 00:40:52,440
at least buy me lunch
at the 5-star hotel next door!
662
00:40:52,560 --> 00:40:54,860
I'm sorry you couldn't
eat on the flight because of me...
663
00:40:54,980 --> 00:40:58,230
But please, I insist...
Just try this food once, sir.
664
00:41:05,520 --> 00:41:07,610
- - It's excellent, actually.
- Excellent?
665
00:41:09,520 --> 00:41:12,400
Brother!
Sir says the food's excellent.
666
00:41:14,060 --> 00:41:16,900
People come all the way
from Chennai to eat here.
667
00:41:17,230 --> 00:41:19,610
Tell him your secret ingredient?
668
00:41:19,980 --> 00:41:21,190
There's no secret.
669
00:41:21,390 --> 00:41:24,430
We get all our cooking supplies
from the Chintamani store nearby.
670
00:41:25,060 --> 00:41:26,020
And guess what?
671
00:41:26,180 --> 00:41:29,300
The 5-star hotel over there
also buys their supplies from there!
672
00:41:29,600 --> 00:41:32,050
And Vir Bhai, don't tell anyone...
673
00:41:32,390 --> 00:41:36,470
But their chef comes here
every night for dinner!
674
00:41:37,560 --> 00:41:38,690
- - Enjoy your meal.
- Thank you.
675
00:41:40,850 --> 00:41:41,870
Listen!
676
00:41:41,980 --> 00:41:45,690
Ever had a Dosa at the
5-star hotel next door?
677
00:41:45,810 --> 00:41:48,940
You think I'd be able to
digest a 200 rupee Dosa?
678
00:41:49,230 --> 00:41:52,690
And why would I, when I can have
the same thing here for sixteen bucks...
679
00:41:53,020 --> 00:41:55,020
With unlimited chutney!
680
00:41:55,600 --> 00:41:56,800
Some more chutney, please!
681
00:41:56,930 --> 00:41:59,600
I've got another appointment, Vir...
So enjoy your Dosa...
682
00:41:59,730 --> 00:42:04,400
A 5- star will label this Dosa
'Black gram pancakes with lentil soup'
683
00:42:04,520 --> 00:42:06,230
and sell it to you for 200 bucks.
684
00:42:07,730 --> 00:42:10,690
Here, at a lower cost, it's a win-win
for both customer and seller.
685
00:42:10,810 --> 00:42:13,810
Same ingredients, same quality,
same cleanliness...
686
00:42:14,430 --> 00:42:16,470
Then why such a difference in cost?
687
00:42:17,560 --> 00:42:19,020
Because they have fewer overheads.
688
00:42:19,680 --> 00:42:22,260
My airline too will have
minimum overheads, sir.
689
00:42:22,390 --> 00:42:26,220
Newspaper, meals, water -
ten percent of the ticket cost...
690
00:42:26,350 --> 00:42:27,890
I won't provide any of it.
691
00:42:28,020 --> 00:42:29,560
And I won't charge
flyers for it either.
692
00:42:29,640 --> 00:42:32,600
India's moving at a fast pace, sir.
693
00:42:33,020 --> 00:42:37,310
People just want to go from
one city to another for work.
694
00:42:37,770 --> 00:42:41,150
They don't need meals
on a one hour flight.
695
00:42:42,100 --> 00:42:43,600
We'll reduce the weight on the flight.
696
00:42:43,770 --> 00:42:46,270
There will be no extra food or staff.
697
00:42:46,770 --> 00:42:50,120
Big airlines do two trips a day,
we'll do six!
698
00:42:50,140 --> 00:42:52,800
But how? There are rules, Vir!
699
00:42:53,350 --> 00:42:54,470
According to the rules,
700
00:42:54,600 --> 00:42:56,800
Pilots cannot fly for
more than eight hours a day.
701
00:42:56,980 --> 00:42:58,480
A day has twenty four hours.
702
00:42:59,230 --> 00:43:02,810
Safety checks, cleaning, fueling
for six flights, six times a day.
703
00:43:03,270 --> 00:43:05,860
That would take six hours.
What do we have left?
704
00:43:06,350 --> 00:43:08,680
We still get eighteen hours
of flying time.
705
00:43:08,810 --> 00:43:12,310
If each flight takes two hours,
we can do six trips in twelve hours.
706
00:43:12,430 --> 00:43:15,300
That still leaves us with
six hours of flying time.
707
00:43:16,020 --> 00:43:18,190
Our pilots will fly in three shifts.
708
00:43:18,390 --> 00:43:21,720
Every flight of ours will have
not two, but six pilots.
709
00:43:23,430 --> 00:43:26,180
Sir, humans get tired.
Aircrafts don't.
710
00:43:26,520 --> 00:43:29,560
But... this has never been attempted.
711
00:43:29,890 --> 00:43:30,890
Exactly.
712
00:43:31,930 --> 00:43:33,050
What if I say no?
713
00:43:33,180 --> 00:43:36,220
You'll only be the 21st investor
to call me a crazy fool and shoo me off.
714
00:43:36,310 --> 00:43:37,610
I'll find a 22nd one to pitch to.
715
00:43:39,270 --> 00:43:41,360
Sir, look around you.
716
00:43:41,640 --> 00:43:44,430
Not one seat empty,
not one waiter standing idle.
717
00:43:44,980 --> 00:43:48,370
Our aircraft will be
a flying Udupi restaurant.
718
00:43:50,100 --> 00:43:51,140
Hello?
719
00:43:52,930 --> 00:43:53,930
Yes.
720
00:44:03,480 --> 00:44:04,520
Sir, the bill.
721
00:44:07,600 --> 00:44:08,680
Vir!
722
00:44:09,140 --> 00:44:10,970
I'm travelling for four months.
723
00:44:11,180 --> 00:44:15,640
When I come back,
pitch this to the Fundflow board.
724
00:44:16,270 --> 00:44:20,810
And if they laugh at me
after hearing your crazy idea...
725
00:44:21,100 --> 00:44:22,890
You'll owe me another Dosa!
726
00:44:23,230 --> 00:44:25,150
Sure, sir! It'll be my pleasure!
727
00:44:25,310 --> 00:44:27,150
Thank you, sir!
728
00:44:30,640 --> 00:44:31,760
Hey! What?
729
00:44:32,310 --> 00:44:33,520
I'm still eating.
730
00:44:33,890 --> 00:44:35,390
Always in a hurry...
731
00:44:44,100 --> 00:44:46,010
I need to go to the
village for a few days.
732
00:44:46,430 --> 00:44:47,470
For what?
733
00:44:53,600 --> 00:44:55,220
Vir! Go for it!
734
00:44:55,350 --> 00:44:56,930
Catch it. Let's go.
735
00:45:05,350 --> 00:45:08,850
Kaveri, we spent our whole
lives on rickety bullock carts...
736
00:45:08,980 --> 00:45:10,730
Let these kids fly!
737
00:45:19,310 --> 00:45:21,980
Why are you suddenly obsessing
about that witch after three years?
738
00:45:22,230 --> 00:45:23,940
Who knows if she
even stays here anymore!
739
00:45:24,270 --> 00:45:26,360
Hey, stop!
Isn't that her Uncle?
740
00:45:28,180 --> 00:45:29,140
Oh my God!
741
00:45:29,270 --> 00:45:31,190
You're still on a bike!
Where's your airplane?
742
00:45:31,480 --> 00:45:32,690
So your bakery has opened!
743
00:45:32,810 --> 00:45:34,690
Won't you offer us a
sample piece of cake?
744
00:45:34,810 --> 00:45:38,020
Buy what you want!
No freebies here!
745
00:45:38,140 --> 00:45:39,970
Let them have cake, uncle.
746
00:45:40,480 --> 00:45:42,520
Give them some biscuits too.
747
00:45:42,640 --> 00:45:45,430
To dip in hot tea, you know.
748
00:45:45,520 --> 00:45:46,650
Here.
749
00:45:48,060 --> 00:45:49,270
Got married yet?
750
00:45:49,520 --> 00:45:51,610
Yeah, have a kid too. Look.
751
00:45:51,930 --> 00:45:53,050
Hey, give us a smile.
752
00:45:53,640 --> 00:45:54,640
How about you?
753
00:45:55,140 --> 00:45:57,180
- - We're here to see a girl.
- With a pipe?
754
00:45:57,390 --> 00:45:59,260
That's why we stopped to buy cake.
755
00:45:59,640 --> 00:46:01,300
- - How could we go empty-handed?
- Is she a plumber?
756
00:46:01,430 --> 00:46:02,510
Holy cow!
757
00:46:03,980 --> 00:46:05,770
Three years, and you're
still meeting girls?
758
00:46:06,850 --> 00:46:08,970
What about your airline?
759
00:46:09,310 --> 00:46:10,680
I've found a Venture Capitalist.
760
00:46:10,770 --> 00:46:12,690
Once our meeting happens,
it will take off.
761
00:46:13,100 --> 00:46:15,140
So you're still at the first step!
762
00:46:16,480 --> 00:46:18,860
You know what?
Forget about aeroplanes.
763
00:46:19,680 --> 00:46:23,010
Get an auto-rickshaw!
Zip through the three steps!
764
00:46:25,020 --> 00:46:27,110
Hey Mandar, let's go!
765
00:46:27,430 --> 00:46:28,510
We'll find other bakeries on the way.
766
00:46:28,640 --> 00:46:30,800
- - Come on, stop hogging!
- You won't!
767
00:46:30,930 --> 00:46:33,430
There's no other bakery in this area!
768
00:46:33,640 --> 00:46:36,050
Not surprising!
It's a shitty location for a bakery!
769
00:46:36,180 --> 00:46:38,140
If you opened it opposite
a school or college,
770
00:46:38,270 --> 00:46:40,360
there would have been a long queue!
Get it?
771
00:46:40,480 --> 00:46:42,770
Yeah, whatever! Move on!
772
00:46:43,180 --> 00:46:45,470
- - Hey, Uncle!
- Move aside!
773
00:46:47,180 --> 00:46:48,470
Let's move, you ass!
774
00:46:48,730 --> 00:46:51,270
- -Get an auto-rickshaw!
- She's as cocky as ever...
775
00:46:51,390 --> 00:46:52,890
And a liar too!
776
00:46:53,140 --> 00:46:54,930
She has no husband or kids!
777
00:46:56,980 --> 00:46:58,060
How do you know?
778
00:46:58,180 --> 00:46:59,970
Her uncle just gave it away!
779
00:47:00,100 --> 00:47:01,720
Who will marry her anyway?
780
00:47:04,140 --> 00:47:05,180
Let's go.
781
00:47:06,730 --> 00:47:07,650
Come on bro, move!
782
00:47:07,770 --> 00:47:10,150
Whether it's your Birthday
or anniversary...
783
00:47:10,350 --> 00:47:12,430
For every occasion,
there's Rani Bakery!
784
00:47:12,520 --> 00:47:15,520
Milk cake for your girl,
and fruit cake for your mom!
785
00:47:17,480 --> 00:47:19,480
Eat sweets and talk sweet!
786
00:47:19,560 --> 00:47:22,150
Two cakes for the price of one!
787
00:47:22,430 --> 00:47:25,220
Milk cake for your girl,
Fruitcake for your mum!
788
00:47:25,430 --> 00:47:26,550
Hey Honey-bun!
789
00:47:27,350 --> 00:47:30,640
Why did you lie about
being married with a kid?
790
00:47:31,770 --> 00:47:33,610
Eat sweets and talk sweet!
791
00:47:33,730 --> 00:47:35,770
Buy one and get one free!
792
00:47:36,430 --> 00:47:37,510
Listen Honey-bun!
793
00:47:37,770 --> 00:47:38,770
Look...
794
00:47:38,890 --> 00:47:40,760
You're a weirdo, and so am I.
795
00:47:41,680 --> 00:47:43,890
No one's going to
marry weirdos like us.
796
00:47:44,140 --> 00:47:46,930
Why don't we marry each other?
What do you say?
797
00:47:48,560 --> 00:47:51,770
Eat cake and make merry!
Come, hurry to Rani Bakery!
798
00:47:52,850 --> 00:47:54,010
Hey, Honey-bun!
799
00:47:54,480 --> 00:47:56,440
Why did it take you three years
to remember this weirdo?
800
00:47:56,520 --> 00:47:59,440
My village land was barren.
801
00:47:59,730 --> 00:48:00,900
It's turning green now.
802
00:48:00,930 --> 00:48:03,050
And my airline should
take off soon too!
803
00:48:03,580 --> 00:48:04,540
Come on, say yes!
804
00:48:04,560 --> 00:48:06,110
And what if your airline fails?
805
00:48:06,930 --> 00:48:08,300
What if your airline fails?
806
00:48:08,430 --> 00:48:11,010
Well, we'll still have Rani Bakery!
It's doing well, right?
807
00:48:11,790 --> 00:48:12,890
Yeah...
808
00:48:13,680 --> 00:48:16,970
Milk cake for your girl,
and fruit cake for your mom!
809
00:48:18,270 --> 00:48:19,860
Hey, Honey-bun! Say something?
810
00:48:20,310 --> 00:48:21,520
I have three conditions.
811
00:48:21,640 --> 00:48:25,220
Oh God, Rani!
He's come all the way...
812
00:48:25,520 --> 00:48:28,980
Number one - I don't want
any squabbling over money.
813
00:48:29,180 --> 00:48:32,220
'Your money, my money'...
Whatever we have, will be ours.
814
00:48:32,480 --> 00:48:33,560
Ok.
815
00:48:33,680 --> 00:48:37,140
Number two - My work is
no less important than yours.
816
00:48:37,680 --> 00:48:38,890
If I'm busy, I'm busy.
817
00:48:39,270 --> 00:48:40,270
Ok.
818
00:48:41,100 --> 00:48:42,260
And number three...
819
00:48:42,850 --> 00:48:46,640
If I start a family with someone,
they'll be the most important to me.
820
00:48:47,020 --> 00:48:48,770
If you put our family in danger,
821
00:48:48,890 --> 00:48:51,350
I'll mix rat poison in your food.
822
00:48:51,980 --> 00:48:52,910
Ok.
823
00:48:52,930 --> 00:48:55,050
Go. Think it over.
824
00:48:55,180 --> 00:48:57,760
I've already decided.
825
00:48:57,890 --> 00:49:01,680
- - I won't give you a divorce later!
- I won't ask for one!
826
00:49:02,430 --> 00:49:03,850
- - Ok.
- Ok!
827
00:49:03,980 --> 00:49:05,270
Yes, Mhatre!
828
00:49:05,390 --> 00:49:07,760
You snubbed my proposal
three years ago...
829
00:49:08,310 --> 00:49:09,940
What made you say
okay so quickly now?
830
00:49:10,060 --> 00:49:12,110
Sometimes, you just know...
831
00:49:12,430 --> 00:49:14,390
that whether it's ten minutes
or ten years,
832
00:49:14,770 --> 00:49:16,270
your decision won't change.
833
00:49:16,600 --> 00:49:17,720
So why waste time?
834
00:49:17,850 --> 00:49:20,680
Using my line on me, smartypants!
835
00:49:20,810 --> 00:49:23,310
Come one, come all to Rani Bakery!
836
00:49:23,520 --> 00:49:25,480
Meet one weirdo and get one free!
837
00:49:39,310 --> 00:49:41,900
You're such an oddball, you really are
838
00:49:42,350 --> 00:49:44,800
Your mind's all twisted and bizarre
839
00:49:45,060 --> 00:49:47,980
I'm a smart cookie, sweet and tart
840
00:49:48,100 --> 00:49:51,050
Kolhapur's Queen, ruling hearts
841
00:49:51,180 --> 00:49:56,510
I'm so smitten by you, I swear
842
00:49:57,310 --> 00:50:02,810
Get a palanquin and whisk me away
843
00:50:05,520 --> 00:50:06,980
My God!
844
00:50:07,100 --> 00:50:09,600
Gosh, you're such a cheeky lad
845
00:50:09,730 --> 00:50:13,020
Your wicked charm,
Boy, it drives me mad
846
00:50:13,140 --> 00:50:15,850
Gosh, you're such a cheeky lad
847
00:50:15,980 --> 00:50:19,230
Your wicked charm,
Boy, it drives me mad
848
00:50:25,730 --> 00:50:27,610
Such an oddball
849
00:50:28,810 --> 00:50:30,610
Craziest of them all
850
00:50:50,480 --> 00:50:52,860
I'm like fire in a forest
851
00:50:53,520 --> 00:50:56,020
I'm like thunder in a storm
852
00:50:56,600 --> 00:50:59,640
I'm like fire in a forest,
come extinguish me
853
00:50:59,770 --> 00:51:02,690
I'm like thunder in a storm,
come roar with me
854
00:51:02,810 --> 00:51:07,650
Why do you stare from a distance?
855
00:51:09,020 --> 00:51:12,150
Like scent in a handkerchief,
I carry you in my thoughts
856
00:51:12,270 --> 00:51:16,190
I'm behind locked doors,
Come pry me open now
857
00:51:16,770 --> 00:51:18,230
My God!
858
00:51:18,350 --> 00:51:20,850
Boy, you're such a cheeky lad
859
00:51:21,520 --> 00:51:23,860
You'll open a new bakery
in Mumbai, right?
860
00:51:24,520 --> 00:51:27,060
Gosh, you're such a cheeky lad
861
00:51:27,180 --> 00:51:30,640
Your wicked charm,
Boy, it drives me mad
862
00:51:31,850 --> 00:51:33,930
No newspapers or meals in the plane.
863
00:51:34,060 --> 00:51:36,980
The more the aircraft weighs,
the more the fuel cost.
864
00:51:37,390 --> 00:51:39,350
By not painting their aircrafts,
865
00:51:39,480 --> 00:51:42,110
American Airlines reduced
their weight by 225 kilos.
866
00:51:42,230 --> 00:51:45,860
225 kilos means, the plane can
accommodate four more passengers.
867
00:51:46,560 --> 00:51:49,150
So you don't like them heavy...
868
00:51:50,890 --> 00:51:53,010
No. I like them light and fiery.
869
00:51:55,520 --> 00:51:58,230
Why do you stand at the shore,
pondering away
870
00:51:58,560 --> 00:52:01,310
My eyes beckon you,
come dive into them
871
00:52:01,520 --> 00:52:02,730
Please come in.
872
00:52:04,060 --> 00:52:05,230
Consider it your own.
873
00:52:07,850 --> 00:52:09,390
I'm yours, hook, line and sinker
874
00:52:09,480 --> 00:52:10,900
Come steal me away
875
00:52:11,020 --> 00:52:12,690
Cast your net, O Fisherman
876
00:52:12,810 --> 00:52:14,940
Trap me in your arms
877
00:52:15,520 --> 00:52:17,020
My God!
878
00:52:17,270 --> 00:52:19,650
Gosh, you're such a cheeky lad
879
00:52:19,770 --> 00:52:22,400
Your wicked charm,
Boy, it drives me mad
880
00:52:22,890 --> 00:52:25,850
Gosh, you're such a cheeky lad
881
00:52:25,980 --> 00:52:29,110
Your wicked charm,
Boy, it drives me mad
882
00:52:35,730 --> 00:52:36,980
You're such an oddball,
you really are
883
00:52:38,730 --> 00:52:40,150
Your mind's all twisted and bizarre
884
00:52:41,890 --> 00:52:43,470
You're such an oddball,
you really are
885
00:52:45,020 --> 00:52:46,520
Your mind's all twisted and bizarre
886
00:52:47,770 --> 00:52:49,230
Just like soap or oil,
887
00:52:49,350 --> 00:52:51,600
customers will be able to buy
plane tickets on their own.
888
00:52:52,130 --> 00:52:53,070
Thank you.
889
00:52:53,100 --> 00:52:54,050
That's ok,
890
00:52:54,560 --> 00:52:55,810
but how will this be profitable?
891
00:52:55,930 --> 00:52:58,260
The Government run Hindustan Airlines
is already running losses.
892
00:52:58,390 --> 00:53:00,390
- - Worth almost 10 billion, right?
- Yes.
893
00:53:00,480 --> 00:53:03,900
And you want to sell tickets
at half the price of the competition?
894
00:53:04,020 --> 00:53:05,860
But sir,
if you see our pricing structure,
895
00:53:05,980 --> 00:53:09,360
my competition isn't Hindustan Airlines,
but the Indian Railways...
896
00:53:09,890 --> 00:53:11,140
And that's running profits!
897
00:53:12,230 --> 00:53:15,110
A Boeing plane costs 1.36 billion.
898
00:53:16,020 --> 00:53:18,110
- - Even if you buy it second-hand...
- 900 million?
899
00:53:18,140 --> 00:53:19,010
900 million.
900
00:53:19,140 --> 00:53:22,180
And you plan to start a whole airline
with a budget of 100 million?
901
00:53:22,310 --> 00:53:24,440
Who says we need to buy planes?
902
00:53:26,310 --> 00:53:28,560
We need to lease them.
We'll rent planes.
903
00:53:29,810 --> 00:53:32,810
Really? Which company will lease out
their planes at this price?
904
00:53:33,390 --> 00:53:35,510
- - American Airways!
- American Airways?
905
00:53:35,890 --> 00:53:37,200
After the Twin tower attacks,
906
00:53:37,230 --> 00:53:39,690
their airline business
has suffered big losses.
907
00:53:39,850 --> 00:53:41,760
They're selling their planes
at half the price.
908
00:53:41,890 --> 00:53:44,680
We can take advantage of that
and lease their planes!
909
00:53:45,600 --> 00:53:47,760
And what if our revenue
is less than expected?
910
00:53:47,980 --> 00:53:49,400
We'll have to shut the company!
911
00:53:49,520 --> 00:53:52,560
If all our flights run
even sixty percent full,
912
00:53:52,680 --> 00:53:55,800
we can break even
in six months flat.
913
00:53:56,350 --> 00:53:58,550
The calculations of the proposal
are in front of you.
914
00:53:58,680 --> 00:53:59,970
Please have a look.
915
00:54:00,560 --> 00:54:02,780
But what if we don't even
achieve sixty percent occupancy?
916
00:54:03,230 --> 00:54:05,650
Sir, what's the airfare
from Mumbai to Delhi?
917
00:54:05,850 --> 00:54:07,070
- - Twelve thousand.
- Twelve thousand.
918
00:54:07,140 --> 00:54:09,510
Average occupancy sixty percent, right?
919
00:54:10,270 --> 00:54:12,980
If other airlines can sell
tickets for twelve thousand rupees
920
00:54:13,140 --> 00:54:15,220
and get sixty percent occupancy,
921
00:54:15,350 --> 00:54:21,140
By selling tickets for six thousand rupees,
we can do better than sixty percent!
922
00:54:21,350 --> 00:54:22,890
You are forgetting one key thing.
923
00:54:23,230 --> 00:54:27,150
People who travel by train
aren't used to buying flight tickets.
924
00:54:27,390 --> 00:54:29,050
- - It's a mental hurdle.
- Absolutely.
925
00:54:29,270 --> 00:54:32,780
But sir, more people traveling
will mean more business,
926
00:54:32,810 --> 00:54:34,650
which means more job requirements,
927
00:54:34,850 --> 00:54:38,640
which means even more travelers.
928
00:54:38,930 --> 00:54:42,390
We might have to increase
our flights per day from five to fifty!
929
00:54:42,560 --> 00:54:47,400
Once it becomes a habit,
the average train passenger
930
00:54:47,850 --> 00:54:49,350
will fly more than a frequent flyer.
931
00:54:50,850 --> 00:54:53,100
After all, who doesn't want to fly?
932
00:54:55,480 --> 00:54:56,980
Okay. We'll get back to you.
933
00:54:58,060 --> 00:54:59,060
Thank you, sir.
934
00:55:14,730 --> 00:55:15,730
Sir...
935
00:55:16,430 --> 00:55:17,350
Vir...
936
00:55:18,350 --> 00:55:19,640
I'm really sorry, but...
937
00:55:20,480 --> 00:55:24,110
You don't have to buy me
any more dosas!
938
00:55:24,230 --> 00:55:25,060
Congratulations.
939
00:55:25,180 --> 00:55:26,850
The board has given a unanimous nod.
940
00:55:27,020 --> 00:55:28,270
Thank you sir. Thank you.
941
00:55:28,980 --> 00:55:30,520
There's one issue though...
942
00:55:30,780 --> 00:55:34,070
It's a public limited company,
shareholders' money is involved...
943
00:55:34,100 --> 00:55:39,390
It will take three to six months
for the funds to be released.
944
00:55:39,770 --> 00:55:43,520
Sir, getting the DGCA licence
will take the same amount of time.
945
00:55:43,640 --> 00:55:46,510
That's what I'm really worried about, Vir.
946
00:55:46,600 --> 00:55:50,800
In the meantime, what if
American Airways' rates go up,
947
00:55:51,310 --> 00:55:55,020
Or if someone else gets the same idea?
948
00:55:55,310 --> 00:55:58,480
I'll tell you what...
Book three aircrafts.
949
00:55:59,020 --> 00:56:00,900
By the time you get the licence,
950
00:56:01,020 --> 00:56:04,980
get the painting and stickering
of the aircrafts done in Malaysia.
951
00:56:05,100 --> 00:56:06,390
But to book the aircrafts,
952
00:56:06,480 --> 00:56:09,230
we'll have to pay American Airways
a 4.7 million advance...
953
00:56:09,350 --> 00:56:11,510
Can you raise the money
on your own?
954
00:56:12,230 --> 00:56:15,020
I can get a loan
against my mother's land.
955
00:56:15,520 --> 00:56:16,610
Are you sure?
956
00:56:17,230 --> 00:56:19,190
My mother never says no to me.
957
00:56:20,230 --> 00:56:21,270
Great then.
958
00:56:21,980 --> 00:56:23,900
Go, think of a name for the airline!
959
00:56:24,730 --> 00:56:25,980
Thank you, sir.
960
00:56:34,310 --> 00:56:37,060
Sorry to have kept you waiting.
Please, come sir.
961
00:56:38,350 --> 00:56:39,720
Please come in, sir.
962
00:56:40,680 --> 00:56:43,850
You asked me to come at 8:30,
I've been here since 7.
963
00:56:44,850 --> 00:56:46,850
Everyone else has gone in,
when will my turn come?
964
00:56:46,890 --> 00:56:49,550
It's the DGCA office,
not your local tea shop.
965
00:56:50,060 --> 00:56:51,060
Sit down.
966
00:56:52,180 --> 00:56:53,350
Take a seat!
967
00:56:57,140 --> 00:56:59,680
How are you, sir?
I was waiting for you...
968
00:56:59,810 --> 00:57:04,150
Lunch break for an hour.
Everyone eat and come back!
969
00:57:05,230 --> 00:57:06,270
Go ahead!
970
00:57:23,980 --> 00:57:26,020
Hello! Captain Vir Jagannath Mhatre, sir.
971
00:57:26,270 --> 00:57:27,560
Prakash Babu asked me to meet you!
972
00:57:27,810 --> 00:57:30,020
Hi, yes Mr. Mhatre!
973
00:57:30,560 --> 00:57:33,270
- - I saw your proposal. It's interesting.
- Thank you.
974
00:57:33,430 --> 00:57:36,850
But can we do this tomorrow?
I need to leave early today.
975
00:57:37,730 --> 00:57:41,150
Sure, sir.
Everything okay, thank you.
976
00:57:50,060 --> 00:57:51,230
Hello, sir!
977
00:57:53,310 --> 00:57:55,980
Did you fix an appointment
with the new Civil Aviation Minister?
978
00:58:03,640 --> 00:58:06,220
- - Hello, sir.
- Oh! Mr. Vir, right?
979
00:58:06,520 --> 00:58:09,650
Actually, I have an urgent meeting
with the new Civil Aviation Minister.
980
00:58:10,020 --> 00:58:12,270
Tomorrow, for sure!
We'll finish it off.
981
00:58:22,770 --> 00:58:24,810
Sir, the meeting will
happen today, right?
982
00:58:25,520 --> 00:58:26,520
Oh, no!
983
00:58:27,390 --> 00:58:30,220
Mr. Deshmukh's on leave now.
Come back next week.
984
00:58:31,930 --> 00:58:33,680
Why didn't you tell me
this yesterday?
985
00:58:34,480 --> 00:58:36,690
You took three months
just to give me an appointment!
986
00:58:36,810 --> 00:58:39,440
You're his PA,
don't you know his schedule?
987
00:58:39,560 --> 00:58:42,020
I'm just telling you
what I've been asked to say, sir.
988
00:58:42,520 --> 00:58:44,480
Even Mr. Ratan came here,
waited and left.
989
00:58:44,600 --> 00:58:45,970
His airline never started.
990
00:58:46,730 --> 00:58:47,770
Who do you think you are?
991
00:58:49,770 --> 00:58:51,690
I'm bleeding money
every passing day, sir...
992
00:58:51,930 --> 00:58:54,510
Try to understand, please!
993
00:58:54,810 --> 00:58:57,980
Small fry can't swim against sharks.
994
00:58:58,100 --> 00:58:59,220
Go home.
995
00:59:00,600 --> 00:59:01,600
And don't come back.
996
00:59:06,850 --> 00:59:09,570
Vir, we haven't paid the interest
in three months now...
997
00:59:09,930 --> 00:59:11,850
The money-lender has been
coming home everyday.
998
00:59:12,060 --> 00:59:12,980
What should I do?
999
00:59:13,060 --> 00:59:16,060
Paying hangar charges in Malaysia
has left us with just 300 thousand!
1000
00:59:16,180 --> 00:59:17,930
Are you sure
we'll get the license, Vir?
1001
00:59:18,430 --> 00:59:19,850
This is All India Radio.
1002
00:59:19,980 --> 00:59:23,150
Tomorrow evening,
the Science Fair for Girls
1003
00:59:23,270 --> 00:59:25,610
organised by the International
Girl Child Welfare Organisation
1004
00:59:25,730 --> 00:59:28,730
will be attended by
President Abdul Kalam
1005
00:59:28,850 --> 00:59:31,140
who shall be interacting
with the participants.
1006
00:59:31,270 --> 00:59:34,480
The programme will be
broadcast live on All India Radio
1007
00:59:34,640 --> 00:59:38,640
tomorrow evening at 5 pm.
And now it's time...
1008
00:59:39,770 --> 00:59:41,270
It wasn't a serious bet!
1009
00:59:41,390 --> 00:59:43,970
The more stress you take,
the worse it will get. Relax!
1010
00:59:44,100 --> 00:59:45,350
What do you mean, relax!
1011
00:59:45,480 --> 00:59:47,060
Only media persons are
allowed in here.
1012
00:59:47,180 --> 00:59:49,300
If we get caught,
we go straight to jail!
1013
00:59:51,480 --> 00:59:52,480
- - ID, ma'am.
- Yes, here.
1014
01:00:05,180 --> 01:00:06,510
Nothing will happen. Once
the programme is over,
1015
01:00:06,640 --> 01:00:08,100
I'll just try to talk to
him for two minutes.
1016
01:00:08,230 --> 01:00:09,900
- - Oh God!
- What, 'Oh God'?
1017
01:00:10,100 --> 01:00:12,890
If my airline takes off,
you'll get free tickets for a lifetime.
1018
01:00:13,020 --> 01:00:14,940
For your entire family!
But only domestic flights.
1019
01:00:15,060 --> 01:00:15,980
I don't want free tickets.
1020
01:00:16,100 --> 01:00:17,600
If they're cheap,
I'll buy them on my own!
1021
01:00:17,730 --> 01:00:19,610
I want your first interview.
Exclusive!
1022
01:00:20,310 --> 01:00:22,810
And what do you mean,
'if' your airline takes off?
1023
01:00:23,680 --> 01:00:25,970
I'm just one sheep in a herd
of 900 million...
1024
01:00:26,180 --> 01:00:28,600
But you're a tiger!
That's why I'm risking jail for you.
1025
01:00:28,730 --> 01:00:32,150
So no 'if's and 'but's, you have
to make it happen mister!
1026
01:00:32,850 --> 01:00:33,890
Here, ma'am.
1027
01:00:35,350 --> 01:00:36,430
Sir, bag.
1028
01:00:38,350 --> 01:00:39,220
Wait.
1029
01:00:40,560 --> 01:00:41,560
Raise your arms.
1030
01:00:44,060 --> 01:00:44,730
You can go.
1031
01:00:44,850 --> 01:00:46,180
What's in your pocket?
1032
01:00:48,730 --> 01:00:49,650
Ok, you can go.
1033
01:00:50,430 --> 01:00:51,430
Thank you.
1034
01:00:52,480 --> 01:00:53,400
Wait.
1035
01:00:57,100 --> 01:00:57,970
Go ahead.
1036
01:00:58,890 --> 01:01:00,050
Good morning, sir.
1037
01:01:00,180 --> 01:01:03,510
You came from a village,
and now you're India's President.
1038
01:01:03,680 --> 01:01:08,100
What advice would you give us
in order to achieve something?
1039
01:01:08,480 --> 01:01:10,810
Actually, it's very simple.
1040
01:01:11,600 --> 01:01:14,350
All you need is four things.
1041
01:01:14,810 --> 01:01:16,110
Only four things.
1042
01:01:16,520 --> 01:01:18,560
Number one - Aim!
1043
01:01:19,060 --> 01:01:21,650
Focus on your goal,
don't let anything distract you.
1044
01:01:22,180 --> 01:01:24,140
Number two - Knowledge.
1045
01:01:24,640 --> 01:01:27,980
Gather as much knowledge as you can.
1046
01:01:28,480 --> 01:01:30,850
Number three - Hard work.
1047
01:01:31,020 --> 01:01:35,110
Number four - Perseverance. Determination.
1048
01:01:35,230 --> 01:01:39,110
If you have these four things,
1049
01:01:39,310 --> 01:01:41,860
any citizen of this country
can achieve anything they want.
1050
01:01:41,980 --> 01:01:44,650
No, sir! There's a fifth thing too!
1051
01:01:45,600 --> 01:01:46,530
Excuse me!
1052
01:01:46,560 --> 01:01:48,690
Questions from the media
aren't allowed right now.
1053
01:01:48,850 --> 01:01:50,180
Which publication are you from?
1054
01:01:50,310 --> 01:01:53,310
A chance! Opportunity, sir.
1055
01:01:53,730 --> 01:01:55,360
The citizens of our country
need opportunities.
1056
01:01:55,480 --> 01:01:58,110
Just those four things aren't enough!
1057
01:01:58,230 --> 01:02:00,480
The common man needs
an opportunity to dream.
1058
01:02:00,640 --> 01:02:04,470
No matter how hard these kids work,
1059
01:02:04,770 --> 01:02:08,190
without opportunities,
they won't get anywhere!
1060
01:02:08,480 --> 01:02:11,110
All I want is one chance, sir!
1061
01:02:11,270 --> 01:02:14,190
I want to start this country's
first low-cost airline.
1062
01:02:14,310 --> 01:02:17,860
I want every common man to
be able to touch the skies!
1063
01:02:17,980 --> 01:02:21,860
To at least be able to meet
their dying father one last time!
1064
01:02:22,060 --> 01:02:23,270
Sir, please listen to me!
1065
01:02:23,430 --> 01:02:24,720
Sir, hear me out, please!
1066
01:02:24,890 --> 01:02:27,470
Let me speak to him, please!
1067
01:02:35,020 --> 01:02:36,480
- - Namaste sir.
- Namaste sir.
1068
01:02:36,980 --> 01:02:38,940
Sir, my name is Vir Mhatre.
1069
01:02:39,430 --> 01:02:41,680
I'm from a village near Jarandeshwar.
1070
01:02:43,100 --> 01:02:44,680
My father was a schoolteacher there.
1071
01:02:47,890 --> 01:02:49,640
- - Vir.
- What happened, Ma?
1072
01:02:49,890 --> 01:02:52,430
Your father is very unwell.
1073
01:02:54,020 --> 01:02:56,980
The doctors have given up!
1074
01:02:57,810 --> 01:02:59,060
Ma, please don't cry.
1075
01:02:59,520 --> 01:03:01,860
He's just waiting for you...
1076
01:03:03,770 --> 01:03:06,520
He wants to see his son
before he dies.
1077
01:03:06,850 --> 01:03:11,050
I swear to God. Go tell Dad,
I'll be there in the morning.
1078
01:03:11,270 --> 01:03:12,770
Everything will be fine.
Trust me.
1079
01:03:12,980 --> 01:03:14,270
Come soon, son!
1080
01:03:14,480 --> 01:03:15,900
Tell him, Vir will be there.
1081
01:03:16,020 --> 01:03:18,480
- Please tell him that for me.
- Please come fast, son!
1082
01:03:22,810 --> 01:03:24,690
Don't worry man.
Everything will be okay.
1083
01:03:24,810 --> 01:03:25,900
Vir!
1084
01:03:26,270 --> 01:03:27,690
Vir! Take this.
1085
01:03:28,520 --> 01:03:29,770
You can catch the last flight!
1086
01:03:29,930 --> 01:03:31,510
- - I'll return it once I'm--
- Shut up!
1087
01:03:31,890 --> 01:03:37,010
This is only six thousand rupees sir,
the ticket is for 11,200 - business class.
1088
01:03:37,140 --> 01:03:38,800
I don't want business,
I want economy.
1089
01:03:38,890 --> 01:03:41,680
I'm sorry, sir.
Economy seats are fully booked.
1090
01:03:41,890 --> 01:03:43,640
- - Excuse me, I am getting late here!
- Yeah, one sec.
1091
01:03:43,770 --> 01:03:47,650
Ma'am, my father is seriously unwell.
I have to reach by morning anyhow.
1092
01:03:47,770 --> 01:03:49,020
Can you do something for me?
1093
01:03:49,140 --> 01:03:52,300
I'm sorry sir, you can't bargain here.
We don't give any discounts.
1094
01:03:52,430 --> 01:03:53,760
Please take your money
and step aside.
1095
01:03:53,890 --> 01:03:55,390
- - Excuse me.
- Yes, yes...
1096
01:03:55,520 --> 01:03:58,440
How much- how much time
do I have to buy the ticket?
1097
01:03:58,520 --> 01:04:00,900
Five minutes. Sir please, there are
people waiting in the queue!
1098
01:04:01,020 --> 01:04:02,230
When is the next flight?
1099
01:04:04,350 --> 01:04:06,930
After two days. Sir, try and
understand, please step aside...
1100
01:04:07,060 --> 01:04:09,110
There are people waiting,
why don't you understand sir?
1101
01:04:09,230 --> 01:04:10,480
Please, sir.
1102
01:04:13,480 --> 01:04:16,980
Sir, can you lend me
five thousand two hundred rupees please?
1103
01:04:17,100 --> 01:04:19,600
I'll return it to you.
My father is very serious.
1104
01:04:19,730 --> 01:04:22,770
Only Business class is available.
I have a little money...
1105
01:04:22,890 --> 01:04:25,800
When you fly, you should
bring money, okay?
1106
01:04:32,390 --> 01:04:33,760
Sir, can you help me?
1107
01:04:33,890 --> 01:04:35,680
I just need 5200 rupees.
1108
01:04:35,810 --> 01:04:38,150
I need to go,
my father is very sick, please!
1109
01:04:38,310 --> 01:04:39,310
Sorry, mister.
1110
01:04:40,480 --> 01:04:42,400
- - Is he mad or what?
- I don't know...
1111
01:04:47,100 --> 01:04:48,100
Excuse me.
1112
01:04:48,730 --> 01:04:51,690
It's an emergency,
my father's on his deathbed.
1113
01:04:51,810 --> 01:04:54,440
Can anyone loan me
5200 rupees please?
1114
01:04:54,810 --> 01:04:56,480
Please, just 5200 rupees.
1115
01:04:56,600 --> 01:04:59,720
Papa, please help that man?
1116
01:05:00,390 --> 01:05:03,010
- - Read your comic!
- Sir, please help me.
1117
01:05:03,140 --> 01:05:04,680
I just need 5200.
1118
01:05:04,810 --> 01:05:06,610
I'll write down the address
and give it to you.
1119
01:05:06,730 --> 01:05:08,610
I'll return it to you.
Please, I beg you, sir!
1120
01:05:08,730 --> 01:05:09,860
- - No.
- Please!
1121
01:05:12,060 --> 01:05:14,150
Ma'am... Ma'am can you help me?
1122
01:05:16,680 --> 01:05:19,600
I'm a real Air Force officer.
Please, ma'am?
1123
01:05:19,980 --> 01:05:22,440
My name is Mhatre, batch of 1987...
1124
01:05:22,520 --> 01:05:24,860
Please help me.
I have only two minutes left!
1125
01:05:25,180 --> 01:05:26,390
The flight will leave.
1126
01:05:26,770 --> 01:05:29,480
Please. I just need 5200 rupees.
1127
01:05:29,850 --> 01:05:33,010
Anybody! Anybody please...
I'll give you my home address.
1128
01:05:33,520 --> 01:05:36,400
Here, see. This is my father.
He's very sick.
1129
01:05:36,850 --> 01:05:40,010
Mhatre House,
Jarandeshwar post...
1130
01:05:40,520 --> 01:05:43,610
Pin - 415011...
1131
01:05:43,730 --> 01:05:46,270
Here. I promise,
I'll pay the money back.
1132
01:05:46,560 --> 01:05:48,270
- - Just 5200 rupees!
- Security! What is this?
1133
01:05:48,480 --> 01:05:49,690
People are begging
in an airport now!
1134
01:05:49,810 --> 01:05:53,650
No, I don't want charity.
I'm asking for a loan.
1135
01:05:53,770 --> 01:05:55,900
Just 5200 rupees.
Please try and understand!
1136
01:05:56,020 --> 01:05:58,610
Please leave from here.
Security, take him!
1137
01:05:58,890 --> 01:06:00,640
- - Please, please!
- Hurry up and take him away.
1138
01:06:00,770 --> 01:06:03,440
The flight will leave.
My father is very serious!
1139
01:06:03,730 --> 01:06:07,690
Please, for my mother's sake!
She's old, she has no one else!
1140
01:06:08,140 --> 01:06:10,350
It's very important, please...
Someone help me!
1141
01:06:10,640 --> 01:06:14,180
Sir! Sir please try and understand!
1142
01:06:25,600 --> 01:06:26,760
What happened?
1143
01:06:28,850 --> 01:06:31,220
It looks like something is wrong.
I will have to check.
1144
01:06:40,480 --> 01:06:41,610
You're a coward!
1145
01:06:41,980 --> 01:06:43,810
A defeated and jaded coward!
1146
01:06:44,100 --> 01:06:46,050
And you'll remain one all your life!
1147
01:07:32,640 --> 01:07:34,510
Down with the Government!
1148
01:07:34,640 --> 01:07:36,300
Down with the Government!
1149
01:07:36,600 --> 01:07:37,490
Vir!
1150
01:07:37,520 --> 01:07:39,110
I can't see anything!
1151
01:07:39,390 --> 01:07:40,390
Vir!
1152
01:07:58,600 --> 01:07:59,600
Vir!
1153
01:08:16,980 --> 01:08:18,020
Ma...
1154
01:08:22,810 --> 01:08:24,900
Ma, I'm here...
1155
01:08:28,690 --> 01:08:30,360
Don't be angry with me...
1156
01:08:34,890 --> 01:08:36,390
I told you, didn't I?
1157
01:08:38,350 --> 01:08:41,090
That your father can't die
in peace without seeing you?
1158
01:08:43,140 --> 01:08:46,300
His life slipped away while he was
staring at the door!
1159
01:08:50,310 --> 01:08:51,770
What could I have done?
1160
01:08:54,600 --> 01:08:59,010
The body had started to rot...
We had to cremate him!
1161
01:09:00,310 --> 01:09:04,440
Despite having a son,
someone else did his last rites!
1162
01:09:04,930 --> 01:09:06,510
Like an unclaimed corpse!
1163
01:09:07,980 --> 01:09:11,690
"Vir, Vir, Vir..."
He died crying out your name!
1164
01:09:14,020 --> 01:09:17,560
But Vir only cares about his ego!
1165
01:09:17,980 --> 01:09:20,150
No! No, Ma...
1166
01:09:21,100 --> 01:09:22,850
Why are you here now?
1167
01:09:24,310 --> 01:09:26,480
Have you no shame?
1168
01:09:30,020 --> 01:09:33,810
Look, see what your father thinks of you!
1169
01:09:34,060 --> 01:09:36,060
Read!
1170
01:09:36,560 --> 01:09:38,190
Take a look!
1171
01:09:40,560 --> 01:09:43,440
"Vir left home today."
1172
01:09:44,020 --> 01:09:46,270
"I'm sure he'll make it big!"
1173
01:09:46,480 --> 01:09:48,150
"He's a fighter, unlike me."
1174
01:09:48,730 --> 01:09:53,190
"Vir is right.
I really am a coward."
1175
01:09:53,810 --> 01:09:55,980
Read the other one!
1176
01:09:59,350 --> 01:10:02,300
"If Vir says he'll make
the villagers fly on a plane,"
1177
01:10:03,430 --> 01:10:04,800
"then I'm sure he'll do it!"
1178
01:10:05,100 --> 01:10:07,390
"He's a man of his word!"
1179
01:10:11,060 --> 01:10:13,270
Your father always said,
1180
01:10:13,850 --> 01:10:16,600
time is the most precious thing.
1181
01:10:17,140 --> 01:10:21,850
A person who doesn't value time,
can't possibly value relationships!
1182
01:10:23,030 --> 01:10:24,220
Dad...
1183
01:10:27,480 --> 01:10:28,730
Ma...
1184
01:10:30,770 --> 01:10:34,020
Ma, I didn't have enough money...
1185
01:10:35,520 --> 01:10:40,020
I tried really hard to come soon,
but I couldn't, ma...
1186
01:10:40,230 --> 01:10:42,020
Please forgive me...
1187
01:10:43,930 --> 01:10:46,550
I wasn't angry with Dad...
1188
01:10:47,560 --> 01:10:51,400
I just didn't have money, Ma!
1189
01:10:51,600 --> 01:10:53,260
Forgive me!
1190
01:10:54,230 --> 01:10:55,860
Dad...
1191
01:10:56,430 --> 01:10:59,510
Dad, please forgive me!
1192
01:11:01,230 --> 01:11:05,020
It's not what you think, Dad...
I'm still your son...
1193
01:11:06,140 --> 01:11:07,720
Please forgive me, Dad!
1194
01:11:09,350 --> 01:11:13,100
Since the last three years,
all I've dreamt of day and night...
1195
01:11:15,980 --> 01:11:20,150
is to enable every citizen
of this country to fly.
1196
01:11:23,430 --> 01:11:25,220
Did we refuse you a licence?
1197
01:11:25,930 --> 01:11:27,350
You went straight to the President!
1198
01:11:27,730 --> 01:11:30,650
Sir, meeting the President
was easier than meeting you!
1199
01:11:32,890 --> 01:11:33,930
Anyway...
1200
01:12:05,980 --> 01:12:07,900
- - Mr. Walia!
- Hey, Trivedi!
1201
01:12:08,020 --> 01:12:10,520
Your airline Red Magpie is
expanding its flight sectors...
1202
01:12:10,680 --> 01:12:12,470
Given the current state of
Indian aviation,
1203
01:12:12,600 --> 01:12:13,970
do you think this
is a wise decision?
1204
01:12:14,100 --> 01:12:16,390
Aviation Minister Nakul Parekh
has gone on record to say
1205
01:12:16,560 --> 01:12:18,480
that the Government won't bail
you out under any circumstances.
1206
01:12:18,560 --> 01:12:20,020
If I take a girl out,
1207
01:12:20,140 --> 01:12:22,350
I won't just take her
for dinner, will I?
1208
01:12:22,600 --> 01:12:23,850
I'll have dessert too!
1209
01:12:25,560 --> 01:12:27,150
Risk is the kick, man!
1210
01:12:27,480 --> 01:12:29,020
I'll never need a bailout.
1211
01:12:29,230 --> 01:12:31,440
What's our brewery business for,
after all?
1212
01:12:31,600 --> 01:12:34,050
What's the big deal about this
'Aero show'?
1213
01:12:34,180 --> 01:12:36,180
It's just like our village fair!
1214
01:12:36,390 --> 01:12:38,680
Only the toys here are a little bigger!
1215
01:12:39,100 --> 01:12:42,390
- - Will ours be like that one?
- No, like that one.
1216
01:12:44,480 --> 01:12:46,310
- - Can we see it up close?
- No!
1217
01:12:47,020 --> 01:12:49,690
Only VIPs can go there,
those who own the aircrafts.
1218
01:12:50,020 --> 01:12:51,900
Our planes are still in Malaysia.
1219
01:12:52,100 --> 01:12:53,140
Chaitanya will bring them.
1220
01:12:53,350 --> 01:12:56,260
Once they're here,
you can inspect them inside-out!
1221
01:12:57,020 --> 01:12:58,310
Hi, Paresh!
1222
01:12:59,390 --> 01:13:01,600
Jaz Airways is going to
increase its flights, is it?
1223
01:13:01,850 --> 01:13:04,850
You know, I don't take risks...
I'm purchasing Turboprops.
1224
01:13:05,060 --> 01:13:06,060
For the Cargo fleet.
1225
01:13:08,730 --> 01:13:10,190
That's your man there.
1226
01:13:10,680 --> 01:13:12,690
What's happened to
Prakash Babu's business sense?
1227
01:13:12,810 --> 01:13:13,950
Partnering with that nut- job...
1228
01:13:13,980 --> 01:13:17,310
Master and Disciple -
out to create history!
1229
01:13:17,730 --> 01:13:19,190
Oh, is that the stud?
1230
01:13:19,430 --> 01:13:21,800
The one who wants to turn
the sky into a roadside market?
1231
01:13:22,020 --> 01:13:23,480
He'll fall flat on his face.
1232
01:13:23,980 --> 01:13:28,480
Walia, a bumblebee has
tiny wings and a big body.
1233
01:13:28,930 --> 01:13:32,180
According to the rules of aerodynamics,
it shouldn't be able to fly.
1234
01:13:32,600 --> 01:13:34,220
But it flies. Why?
1235
01:13:34,520 --> 01:13:37,310
Because no one told the bee that it can't.
1236
01:13:39,350 --> 01:13:41,890
But this insect needs to be told.
1237
01:13:49,430 --> 01:13:51,260
Chaitanya. "Call me!"
1238
01:13:51,560 --> 01:13:54,060
Vir, American Airways has
canceled our deal!
1239
01:13:54,270 --> 01:13:56,310
The Indian DGCA guys are
asking for the plane blueprints!
1240
01:13:56,480 --> 01:13:58,520
- - Blueprints, why?
- I don't know Vir.
1241
01:13:58,640 --> 01:14:00,890
They've never asked any company
for blueprints till date.
1242
01:14:01,020 --> 01:14:01,940
Why are they doing this to us?
1243
01:14:02,060 --> 01:14:03,730
They said, go ask the Indian DGCA
why they are doing this!
1244
01:14:03,850 --> 01:14:05,890
American Airways is taking
our planes back!
1245
01:14:06,100 --> 01:14:08,890
And they've imposed a 5 million fine
on us for blocking their planes!
1246
01:14:09,020 --> 01:14:10,810
Why is the Indian government
targeting just us?
1247
01:14:12,680 --> 01:14:14,510
- - Hey, mister!
- I'll pay, don't worry.
1248
01:14:29,850 --> 01:14:32,470
You go ahead. I'll manage!
1249
01:14:43,980 --> 01:14:45,480
What are these new rules, sir?
1250
01:14:45,560 --> 01:14:47,690
How can plane manufacturers
share their blueprints?
1251
01:14:47,810 --> 01:14:49,650
No company ever reveals
its trade secrets!
1252
01:14:49,770 --> 01:14:51,190
This rule is unfair!
1253
01:14:51,980 --> 01:14:56,060
We've been slapped with a 5 million fine
because of this rule.
1254
01:14:56,180 --> 01:14:57,640
- - Please do something, sir!
- That's not my problem.
1255
01:14:58,180 --> 01:14:59,430
I can't break the rules
just for you, can I?
1256
01:14:59,520 --> 01:15:01,980
But you can instantly make rules
to benefit some people.
1257
01:15:02,230 --> 01:15:04,230
You could go to the President again.
1258
01:15:05,680 --> 01:15:08,100
Running an airline is
for big shots.
1259
01:15:08,390 --> 01:15:10,350
Go back to your village
and ride a bullock cart!
1260
01:15:12,270 --> 01:15:14,400
And you continue being
Paresh's little lackey, you scoundrel!
1261
01:15:14,680 --> 01:15:17,140
Just because a man is silent,
you think you can walk all over him?
1262
01:15:17,480 --> 01:15:18,730
You're assaulting a Government servant!
1263
01:15:18,850 --> 01:15:20,890
Here! I'm drowning that servant.
1264
01:15:21,310 --> 01:15:22,730
Move! Get out!
1265
01:15:27,520 --> 01:15:30,650
- - Prakash sir!
- Vir! What are you doing here?
1266
01:15:30,890 --> 01:15:32,390
Sir, we have a big problem.
1267
01:15:32,730 --> 01:15:34,860
DGCA changed their by-laws
at the last moment.
1268
01:15:34,930 --> 01:15:36,470
They want the aircraft blueprints!
1269
01:15:36,640 --> 01:15:38,800
American Airways has cancelled our deal.
1270
01:15:38,930 --> 01:15:39,860
And they've imposed a penalty too!
1271
01:15:39,890 --> 01:15:41,550
Sir I need a 5 million advance
from you please.
1272
01:15:41,680 --> 01:15:44,760
Or else Deccan Air will crash
even before it has taken off.
1273
01:15:44,850 --> 01:15:48,430
6.4738 billion!
1274
01:15:48,640 --> 01:15:50,470
No sir, 5 million.
1275
01:15:50,810 --> 01:15:55,480
That is the revenue of
Jaz's travel agency.
1276
01:15:56,730 --> 01:15:57,730
Per year!
1277
01:15:58,560 --> 01:16:03,730
And you went to him with an idea
that would kill all that revenue.
1278
01:16:05,060 --> 01:16:07,560
Paresh Goswami rules Indian aviation.
1279
01:16:08,100 --> 01:16:11,390
In fact, Paresh Goswami
is Indian aviation.
1280
01:16:12,640 --> 01:16:14,640
Everyone is in his pocket.
1281
01:16:15,350 --> 01:16:18,100
DGCA, Ministry of Aviation...
1282
01:16:19,520 --> 01:16:20,650
and me.
1283
01:16:21,640 --> 01:16:26,430
The hidden investor of Fundflow Ventures
is Paresh Goswami.
1284
01:16:26,980 --> 01:16:28,150
Prakash.
1285
01:16:31,730 --> 01:16:35,110
He only paid attention
to you for ten minutes...
1286
01:16:35,560 --> 01:16:39,230
And all your dreams
of flying in the sky
1287
01:16:39,850 --> 01:16:42,350
went crashing down into the sewer.
1288
01:16:43,390 --> 01:16:46,600
Your life will go by,
just paying off the loan.
1289
01:16:47,180 --> 01:16:51,930
Don't invite his attention again.
1290
01:16:54,310 --> 01:16:57,860
Look, your aircraft...
1291
01:16:59,890 --> 01:17:01,850
They now belong to Jaz Airways.
1292
01:17:07,100 --> 01:17:09,800
But Vir... Your idea?
1293
01:17:11,180 --> 01:17:12,350
Genius!
1294
01:18:10,930 --> 01:18:12,050
Paresh!
1295
01:18:14,100 --> 01:18:15,550
Come out!
1296
01:18:15,810 --> 01:18:17,360
Where is Paresh?
1297
01:18:18,980 --> 01:18:20,230
Where is he?
1298
01:18:22,930 --> 01:18:24,140
Paresh!
1299
01:18:25,310 --> 01:18:26,440
Paresh!
1300
01:18:43,140 --> 01:18:44,300
Paresh!
1301
01:20:01,100 --> 01:20:04,050
I told you not to
marry that madman!
1302
01:20:04,310 --> 01:20:07,110
But you just love stressing out
your parents, don't you?
1303
01:20:07,350 --> 01:20:09,930
What big talk,
flying planes and all...
1304
01:20:10,180 --> 01:20:12,300
And now he sits at home,
living off your earnings!
1305
01:20:12,480 --> 01:20:13,980
Does he feel no shame?
1306
01:20:14,430 --> 01:20:16,100
Tell the cow to shut up.
1307
01:20:16,560 --> 01:20:17,730
Been shouting all morning!
1308
01:20:17,890 --> 01:20:20,300
What? You have a cow?
1309
01:20:20,390 --> 01:20:21,970
She's calling me one!
1310
01:20:22,890 --> 01:20:24,800
Fine, I'll leave! I got you this.
1311
01:20:25,060 --> 01:20:26,900
Your husband can't provide
for you anyway.
1312
01:20:27,100 --> 01:20:29,180
Take the saree. I don't want it.
1313
01:20:30,640 --> 01:20:31,890
Get up, let's go!
1314
01:20:32,890 --> 01:20:34,220
Keep the cake.
1315
01:20:34,890 --> 01:20:36,800
- - Leave it!
- Let's go!
1316
01:20:37,480 --> 01:20:39,020
So much attitude,
as if she's married a King!
1317
01:20:39,140 --> 01:20:40,890
You could have at least
let me finish my cake.
1318
01:20:41,310 --> 01:20:43,400
Haven't you seen a
cake before? Just go!
1319
01:20:56,690 --> 01:20:58,320
When did you get back?
1320
01:21:07,310 --> 01:21:12,110
Our neighbour Firoz Uncle
brought us special pudding for Eid.
1321
01:21:13,770 --> 01:21:16,730
Both his daughters are appearing
for the civil services exams this year.
1322
01:21:17,770 --> 01:21:19,900
He's really stressed out.
1323
01:21:20,930 --> 01:21:23,640
And tuitions are so
expensive these days.
1324
01:21:25,180 --> 01:21:28,640
He asked me if you would
be willing to coach them...
1325
01:21:29,350 --> 01:21:32,180
And he doesn't want you
to do it for free!
1326
01:21:32,640 --> 01:21:34,680
I told him that
I'll ask you and get back.
1327
01:21:34,980 --> 01:21:36,560
Didn't take you much time.
1328
01:21:37,350 --> 01:21:38,360
For what?
1329
01:21:38,430 --> 01:21:40,470
To tell me that I'm a burden on you.
1330
01:21:47,310 --> 01:21:48,730
Did I say that?
1331
01:21:49,640 --> 01:21:51,720
Then say it! Be straightforward!
1332
01:21:53,680 --> 01:21:55,180
Your mom's right.
1333
01:21:55,660 --> 01:21:57,830
When you're hungry,
your temper goes out of--
1334
01:21:57,930 --> 01:21:59,680
Don't coddle me, I'm not a child!
1335
01:21:59,810 --> 01:22:02,190
At least your mom straight up
called me a loser and left!
1336
01:22:02,890 --> 01:22:04,890
So now you'll vent
that anger on me?
1337
01:22:07,430 --> 01:22:09,570
Let's plan our way ahead!
1338
01:22:09,600 --> 01:22:12,350
Why don't you plan it!
You're running this house anyway.
1339
01:22:12,930 --> 01:22:15,300
Maybe you can tell me
how to start an airline too!
1340
01:22:16,810 --> 01:22:18,900
It's not like baking a cupcake.
Throw in some flour, sugar, butter
1341
01:22:18,980 --> 01:22:19,940
and you're all set!
1342
01:22:22,430 --> 01:22:25,100
For your investors,
your idea's a cupcake too.
1343
01:22:25,930 --> 01:22:28,720
And don't forget that this house
is running thanks to those cupcakes!
1344
01:22:29,770 --> 01:22:31,270
Are you an idiot?
1345
01:22:32,230 --> 01:22:33,310
Tell me?
1346
01:22:35,770 --> 01:22:38,310
Only losers wallow in self-pity.
1347
01:22:39,480 --> 01:22:40,690
Got it?
1348
01:22:43,680 --> 01:22:46,100
Then why are you staying
with a loser?
1349
01:22:48,680 --> 01:22:51,010
Go! Get lost!
1350
01:22:51,430 --> 01:22:53,100
Go! Get lost!
1351
01:23:31,930 --> 01:23:35,850
O lord the fire of love torments me
1352
01:23:35,930 --> 01:23:39,800
O lord the pain of
love makes me weep
1353
01:23:39,890 --> 01:23:43,550
Give my heart some respite
1354
01:23:43,680 --> 01:23:47,850
Give my heart some respite
1355
01:23:49,140 --> 01:23:52,640
Only those torn apart
1356
01:23:53,100 --> 01:23:56,720
Know the pain of separation is
1357
01:23:57,060 --> 01:24:01,020
To live without your lover
1358
01:24:01,140 --> 01:24:05,010
Is as good as being dead
1359
01:24:05,140 --> 01:24:09,510
When you made me crazy in love
1360
01:24:09,930 --> 01:24:12,890
I accepted it as Your will
1361
01:24:15,140 --> 01:24:19,720
When you made me crazy in love
1362
01:24:19,850 --> 01:24:22,720
I accepted it as Your will
1363
01:24:23,140 --> 01:24:26,970
O Allah, I seek your refuge
1364
01:24:27,100 --> 01:24:30,930
O Allah, don't torment my heart
1365
01:24:31,140 --> 01:24:34,930
O Allah, I seek your refuge
1366
01:24:35,140 --> 01:24:39,100
Allah, don't torment my heart
1367
01:24:41,770 --> 01:24:45,770
The fire of love torments me
1368
01:24:45,890 --> 01:24:49,680
The pain of love makes me weep
1369
01:24:49,890 --> 01:24:53,760
Give my heart respite
1370
01:24:53,890 --> 01:24:57,930
O God, bring me some relief
1371
01:25:38,930 --> 01:25:43,510
With your Almighty grace
1372
01:25:43,930 --> 01:25:47,550
Show me a way
1373
01:25:47,890 --> 01:25:52,760
Don't abandon the heartbroken
1374
01:25:55,930 --> 01:25:59,470
O miraculous one
1375
01:25:59,930 --> 01:26:03,470
Nothing is beyond you
1376
01:26:03,930 --> 01:26:07,220
You can mend broken hearts
1377
01:26:07,560 --> 01:26:09,520
Where will I go, Mhatre?
1378
01:26:10,350 --> 01:26:11,720
This is my home.
1379
01:26:11,850 --> 01:26:15,470
Lovers wandering desperate
1380
01:26:15,930 --> 01:26:19,390
Why put love through such a test
1381
01:26:19,850 --> 01:26:22,350
Life without love
is as good as death
1382
01:26:22,430 --> 01:26:24,550
My anger has cost me a lot.
1383
01:26:25,640 --> 01:26:28,100
Dad died with a broken heart.
1384
01:26:30,520 --> 01:26:31,900
And now you...
1385
01:26:33,520 --> 01:26:34,900
I just shoot my mouth off.
1386
01:26:35,310 --> 01:26:36,560
Then don't!
1387
01:26:36,980 --> 01:26:38,400
I'll never do it again.
1388
01:26:38,930 --> 01:26:40,470
I promise.
1389
01:26:41,060 --> 01:26:42,940
I searched for you everywhere!
1390
01:26:44,480 --> 01:26:46,610
I would've made you
run around all night...
1391
01:26:47,020 --> 01:26:48,480
If I wasn't pregnant.
1392
01:26:56,560 --> 01:26:58,270
That's how you tell me this?
1393
01:26:59,230 --> 01:27:00,860
Are you crazy?
1394
01:27:01,770 --> 01:27:05,310
If I act sane,
would you ever listen?
1395
01:27:05,890 --> 01:27:07,100
What are you...
1396
01:27:07,810 --> 01:27:09,110
My crazy honeybun!
1397
01:27:09,230 --> 01:27:12,150
Give my heart some respite
1398
01:27:14,600 --> 01:27:15,890
Hey, Rani!
1399
01:27:16,930 --> 01:27:18,050
Rani!
1400
01:27:18,230 --> 01:27:20,020
Breakfast is ready downstairs. Come.
1401
01:27:20,390 --> 01:27:23,350
Hold on! I'm feeding them.
1402
01:27:25,100 --> 01:27:27,720
These sparrows are so dumb!
1403
01:27:29,930 --> 01:27:31,470
They eat so little!
1404
01:27:31,560 --> 01:27:34,310
Once the pigeons come,
there will be nothing left for them!
1405
01:27:34,600 --> 01:27:37,680
They're tiny birds,
that's enough food for them.
1406
01:27:37,810 --> 01:27:39,360
If they eat more, they'll explode!
1407
01:28:10,140 --> 01:28:11,390
What an idea you just gave me!
1408
01:28:11,520 --> 01:28:12,560
- - What do you mean?
- I mean...
1409
01:28:12,730 --> 01:28:14,900
- - Come, I will show you.
- What?
1410
01:28:20,270 --> 01:28:22,480
A Sparrow is a small bird.
1411
01:28:22,980 --> 01:28:25,440
A Turboprop is a small plane.
1412
01:28:26,350 --> 01:28:30,560
Small birds fly low,
so they eat less food.
1413
01:28:30,930 --> 01:28:34,220
Similarly, smaller planes fly
at lower altitudes,
1414
01:28:34,270 --> 01:28:36,400
so they consume lesser fuel!
1415
01:28:37,020 --> 01:28:40,150
Less fuel, means cheaper tickets, Rani!
1416
01:28:41,980 --> 01:28:44,520
We'll turn cargo planes
into passenger planes.
1417
01:28:44,770 --> 01:28:46,360
First time in India, Rani!
1418
01:28:49,640 --> 01:28:50,720
Even cheaper tickets?
1419
01:28:50,850 --> 01:28:52,140
Will you fly people for free now?
1420
01:28:52,180 --> 01:28:54,720
And this Tur-Tur-Turbapaap!
What is it?
1421
01:28:54,780 --> 01:28:56,030
Turboprop, uncle.
1422
01:28:56,190 --> 01:28:57,390
A small plane.
1423
01:28:57,540 --> 01:28:59,420
Like the airplane version
of a hatchback car.
1424
01:28:59,640 --> 01:29:02,510
All big planes fly at 35000 feet.
1425
01:29:02,680 --> 01:29:04,470
These fly at half the altitude.
1426
01:29:04,620 --> 01:29:06,040
So they consume less fuel.
1427
01:29:06,230 --> 01:29:08,560
But a small plane would fit
fewer passengers, right?
1428
01:29:08,680 --> 01:29:10,890
Yes, but how many passengers
do other airlines require
1429
01:29:11,020 --> 01:29:12,610
to run at full capacity? 200.
1430
01:29:12,730 --> 01:29:14,610
We'll need only 70! That's it!
1431
01:29:14,810 --> 01:29:17,520
If our tickets cost half
the price of other airlines,
1432
01:29:17,560 --> 01:29:18,900
people will definitely come.
1433
01:29:19,100 --> 01:29:20,890
And all flights will soon...
1434
01:29:21,640 --> 01:29:23,140
Become full! Right!
1435
01:29:23,270 --> 01:29:24,690
That sounds great.
1436
01:29:24,770 --> 01:29:26,230
But how do we get these...
Turbo-pops?
1437
01:29:26,390 --> 01:29:29,140
The Turboprop company's planes
used to be passenger planes.
1438
01:29:29,350 --> 01:29:32,260
But when business went downhill,
they began to use them for cargo.
1439
01:29:32,430 --> 01:29:35,100
We'll turn them into
passenger planes again!
1440
01:29:35,230 --> 01:29:38,980
We'll offer Turboprop a joint venture.
Fifty percent partnership!
1441
01:29:39,230 --> 01:29:40,560
It's an offer they can't refuse!
1442
01:29:40,580 --> 01:29:44,050
Mr. Mhatre, a fifty percent partnership
is out of question.
1443
01:29:44,180 --> 01:29:46,140
We're already leading
in the small planes market.
1444
01:29:46,270 --> 01:29:47,770
No ma'am you are not.
1445
01:29:48,180 --> 01:29:51,260
Right now, all your passenger planes
are flying as cargo planes.
1446
01:29:51,390 --> 01:29:54,260
I'm saying we will turn them
back into passenger planes.
1447
01:29:54,390 --> 01:29:57,300
But sir, these small planes
can't fly such long distances.
1448
01:29:58,480 --> 01:29:59,400
One minute.
1449
01:29:59,520 --> 01:30:03,360
You know how during the winters,
small birds migrate over 20,000 miles?
1450
01:30:04,060 --> 01:30:05,860
- - How do they do it?
- By making stops.
1451
01:30:06,310 --> 01:30:07,360
Exactly!
1452
01:30:07,480 --> 01:30:09,610
Our small planes will also
make pit stops.
1453
01:30:09,890 --> 01:30:14,800
So a plane from Vijaywada to Delhi
can halt at Bhopal and Nagpur. Right?
1454
01:30:15,020 --> 01:30:16,730
Short flights. Big connectivity!
1455
01:30:16,930 --> 01:30:18,390
And what if we don't get flyers?
1456
01:30:18,520 --> 01:30:21,310
Ma'am, India has the biggest
middle-class in the world.
1457
01:30:21,430 --> 01:30:24,550
16 Million people travel by train
per day.
1458
01:30:24,680 --> 01:30:26,680
And another 12 million by road.
1459
01:30:26,890 --> 01:30:30,510
For us to run full capacity,
out of these 28 Million people,
1460
01:30:30,640 --> 01:30:33,180
we need only two percent Ma'am.
Just two percent.
1461
01:30:34,100 --> 01:30:36,050
Mr. Mhatre, let's do it!
1462
01:30:36,350 --> 01:30:37,390
Thank you Ma'am,
1463
01:30:38,480 --> 01:30:39,480
Bro!
1464
01:30:41,890 --> 01:30:44,720
You owe me 800 rupees
for tea this month.
1465
01:30:44,850 --> 01:30:46,930
Come on, uncle!
We're talking about 80 million,
1466
01:30:47,140 --> 01:30:49,010
and you're whining about 800 bucks!
1467
01:30:49,180 --> 01:30:50,220
Put it on the tab!
1468
01:30:50,350 --> 01:30:53,810
Don't have 800 bucks in your pocket,
and you're talking of 80 million!
1469
01:30:54,100 --> 01:30:56,430
You need money to make money!
1470
01:31:06,060 --> 01:31:09,190
Shall we grab some vada-pav?
I'm craving it since morning!
1471
01:31:10,140 --> 01:31:11,720
You were going to do
accounts today, right?
1472
01:31:11,890 --> 01:31:13,600
- - Is it done?
- Yeah.
1473
01:31:14,480 --> 01:31:15,770
Is everything okay?
1474
01:31:16,310 --> 01:31:19,810
Honestly, even if we made 200-300,
I'd be satisfied.
1475
01:31:20,350 --> 01:31:21,510
But we're making a thousand!
1476
01:31:22,430 --> 01:31:24,350
A thousand! In a week?
1477
01:31:24,640 --> 01:31:26,100
In a day!
1478
01:31:26,810 --> 01:31:28,900
All the girls from the college
across the road come to have cake...
1479
01:31:29,020 --> 01:31:31,190
And all the boys follow,
to woo them with cakes!
1480
01:31:31,430 --> 01:31:32,890
It's such a great location!
1481
01:31:33,230 --> 01:31:34,610
Whose idea was it?
1482
01:31:34,810 --> 01:31:38,520
Yeah, I'm sure you must have
tried to woo girls with cake too.
1483
01:31:38,980 --> 01:31:40,650
That's how you got the idea, right?
1484
01:31:40,980 --> 01:31:42,230
Mhatre!
1485
01:31:44,060 --> 01:31:48,150
Brother! Two vada-pavs,
and one tea, with extra sugar.
1486
01:31:48,270 --> 01:31:49,400
Ok.
1487
01:31:50,100 --> 01:31:51,180
Here you go.
1488
01:31:51,390 --> 01:31:52,930
Brother, a vada-pav please.
1489
01:31:57,890 --> 01:32:00,180
- - No, I don't want it.
- What happened?
1490
01:32:01,060 --> 01:32:02,520
Tell me.
1491
01:32:03,850 --> 01:32:04,890
Go on.
1492
01:32:05,310 --> 01:32:07,270
Paresh is out of India for a month.
1493
01:32:07,390 --> 01:32:10,050
If we submit our papers
to the Ministry quickly,
1494
01:32:10,390 --> 01:32:12,300
we can get our planes to India
before he comes back.
1495
01:32:12,560 --> 01:32:14,650
If he's around, he'll surely
mess with our plans.
1496
01:32:15,310 --> 01:32:17,730
- - You're right.
- I have prepared everything.
1497
01:32:17,850 --> 01:32:21,260
The security manual is ready,
I have an ok from Turboprop as well.
1498
01:32:22,180 --> 01:32:24,430
Then get the planes.
What's the problem?
1499
01:32:25,100 --> 01:32:27,100
Rani, we need to register the company.
1500
01:32:27,230 --> 01:32:30,980
If you could lend me
fifteen thousand rupees...
1501
01:32:35,060 --> 01:32:37,360
Rani, if the Turboprop deal
gets closed somehow...
1502
01:32:37,390 --> 01:32:39,100
This time the company
will definitely take off.
1503
01:32:39,310 --> 01:32:42,440
And in three months,
I can pay you back!
1504
01:32:53,350 --> 01:32:55,100
Take the money from him.
1505
01:32:55,560 --> 01:32:57,150
Its four and a half rupees.
1506
01:32:59,730 --> 01:33:00,860
Rani!
1507
01:33:01,100 --> 01:33:03,010
Rani listen. Rani!
1508
01:33:15,680 --> 01:33:16,760
Not fifteen...
1509
01:33:18,390 --> 01:33:19,680
Take twenty thousand.
1510
01:33:20,850 --> 01:33:23,760
You always dream so big,
petty talk doesn't suit you.
1511
01:33:25,390 --> 01:33:27,600
Feeling embarrassed for taking money
from your own wife?
1512
01:33:32,600 --> 01:33:33,800
I'll take that, sir.
1513
01:33:34,480 --> 01:33:35,560
Sorry.
1514
01:33:38,930 --> 01:33:41,260
Didn't I tell you?
There's no 'yours' or 'mine'.
1515
01:33:42,930 --> 01:33:46,100
All my cakes are yours.
And all your planes will be mine.
1516
01:33:46,810 --> 01:33:48,440
That was our deal, right?
1517
01:33:49,180 --> 01:33:50,220
Right.
1518
01:33:56,890 --> 01:33:57,890
Sorry.
1519
01:34:11,930 --> 01:34:13,430
Now go.
1520
01:34:14,480 --> 01:34:15,650
Go!
1521
01:34:19,520 --> 01:34:21,480
Yeah, break it. Break everything!
1522
01:34:29,390 --> 01:34:32,430
What are you staring at?
Show me the accounts!
1523
01:34:55,390 --> 01:34:56,850
Get up! Hey! Get up!
1524
01:34:56,930 --> 01:34:57,890
Sir...
1525
01:34:57,980 --> 01:35:01,270
Bloody pauper,
sleeping like he owns the place!
1526
01:35:01,770 --> 01:35:03,230
- - Sorry, sir.
- Brother!
1527
01:35:04,140 --> 01:35:05,970
- - What's up? Why are you shouting?
- Nothing...
1528
01:35:06,520 --> 01:35:07,610
Why are you still up?
1529
01:35:07,810 --> 01:35:10,690
- - It's nothing, don't be silly-
- Bhavar, tell me!
1530
01:35:10,930 --> 01:35:13,050
- - Is there a problem?
- Come with me...
1531
01:35:14,310 --> 01:35:17,400
It's a small issue. I'll manage it.
1532
01:35:17,980 --> 01:35:19,560
Bhavar, I've told you
so many times...
1533
01:35:19,680 --> 01:35:21,300
I don't care if you don't
give me good news,
1534
01:35:21,430 --> 01:35:23,180
but bad news -
tell me immediately!
1535
01:35:24,140 --> 01:35:27,510
Turboprop refused the
cargo aircraft deal today.
1536
01:35:27,850 --> 01:35:30,640
Someone has reserved them
for passenger flights.
1537
01:35:30,930 --> 01:35:31,930
But don't worry-
1538
01:35:32,060 --> 01:35:33,730
Who? Who did it?
1539
01:35:33,890 --> 01:35:35,100
I'm finding out...
1540
01:35:35,350 --> 01:35:37,100
- - Call Deshmukh!
- Brother, it's 3 am!
1541
01:35:37,230 --> 01:35:39,650
So what? I'm awake, aren't I?
I don't care if he's asleep!
1542
01:35:39,810 --> 01:35:41,190
Go, call him!
1543
01:35:46,480 --> 01:35:48,730
One minute... One minute!
1544
01:35:50,520 --> 01:35:51,770
- - Here it is, sir.
- What is it?
1545
01:35:55,930 --> 01:35:57,550
Sir, it's a joint venture between
1546
01:35:57,770 --> 01:36:00,150
Turboprop International
and VR Aviation Pvt. Ltd.
1547
01:36:00,350 --> 01:36:02,010
Registered in the name of Rani Divekar.
1548
01:36:02,680 --> 01:36:03,890
Who's that?
1549
01:36:05,390 --> 01:36:06,680
Vir Mhatre's wife.
1550
01:36:07,770 --> 01:36:11,110
Sir, you were out of India,
so I didn't bother you...
1551
01:36:11,730 --> 01:36:14,860
You're the only one who deals
with Turboprop Aviation in India,
1552
01:36:14,930 --> 01:36:18,140
I assumed it was just a dummy company
that you created for tax purposes.
1553
01:36:19,140 --> 01:36:24,140
Wow! He managed to outsmart
a man like me!
1554
01:36:24,430 --> 01:36:26,550
Don't worry, Mr. Paresh!
He won't be able to do anything.
1555
01:36:26,680 --> 01:36:28,600
Every Tom, Dick or Harry
can't run an airline!
1556
01:36:28,730 --> 01:36:30,690
And a man with sharp acumen like you...
1557
01:36:35,350 --> 01:36:36,970
Okay, now what?
1558
01:36:37,480 --> 01:36:38,520
Let them fly!
1559
01:36:42,230 --> 01:36:43,230
How will we fly?
1560
01:36:44,520 --> 01:36:46,310
We still need an
investment of 32.5 million.
1561
01:36:47,310 --> 01:36:49,150
Can we cut costs anywhere else?
1562
01:36:49,270 --> 01:36:50,270
Vir!
1563
01:36:50,890 --> 01:36:52,050
How's it going?
1564
01:36:53,270 --> 01:36:55,270
Every guy on the street
knows about Rani Bakery!
1565
01:36:55,600 --> 01:36:56,930
Your Honeybun has become famous!
1566
01:36:57,060 --> 01:36:58,310
Mandar... What brings you here?
1567
01:36:58,430 --> 01:37:01,180
Guess what uncle,
my sister's marriage has been fixed!
1568
01:37:01,350 --> 01:37:02,510
All of you must come.
1569
01:37:03,140 --> 01:37:05,890
Hey Vir, we'll rag the groom together!
1570
01:37:06,020 --> 01:37:08,150
She thinks of you as her brother,
even more than me.
1571
01:37:08,270 --> 01:37:09,610
Come two days in advance.
1572
01:37:09,810 --> 01:37:11,190
Take charge of feeding the guests.
1573
01:37:11,850 --> 01:37:13,300
Vir... think practically.
1574
01:37:13,680 --> 01:37:14,930
How much can we cut costs?
1575
01:37:15,230 --> 01:37:17,060
This doesn't make sense.
1576
01:37:17,310 --> 01:37:18,940
You guys continue your work.
I'll hang around the corner.
1577
01:37:19,060 --> 01:37:21,230
You guys have made
all these colourful pastries...
1578
01:37:21,350 --> 01:37:22,470
Give me some samples!
1579
01:37:22,600 --> 01:37:24,100
Stop being a freeloader!
1580
01:37:24,350 --> 01:37:25,800
Fine, you can have some
since you travelled so far.
1581
01:37:25,890 --> 01:37:27,260
I've tried everything, man.
1582
01:37:28,310 --> 01:37:29,480
This is the minimum we need.
1583
01:37:30,310 --> 01:37:31,440
It looks impossible.
1584
01:37:31,560 --> 01:37:33,480
We shouldn't have rushed
into the deal with Turboprop--
1585
01:37:33,600 --> 01:37:34,890
What else could we have done?
1586
01:37:35,980 --> 01:37:37,900
Your father-in-law is right!
1587
01:37:38,350 --> 01:37:40,010
You give up even before trying!
1588
01:37:40,140 --> 01:37:42,470
All you can do is chant,
'impossible, impossible!'
1589
01:37:42,600 --> 01:37:43,640
Go to hell!
1590
01:37:48,310 --> 01:37:49,360
Hey Sam...
1591
01:37:49,640 --> 01:37:50,970
Don't mind him, okay?
1592
01:37:53,020 --> 01:37:54,060
It's okay, Uncle.
1593
01:37:56,140 --> 01:37:57,890
He's just stressed about the money.
1594
01:37:58,730 --> 01:38:01,520
But I know, he'll figure out something.
1595
01:38:04,520 --> 01:38:07,190
These three have invested
their entire lives' savings into this.
1596
01:38:07,640 --> 01:38:09,890
How will they get 32.5 million more?
1597
01:38:11,810 --> 01:38:14,360
Hey, if I had the money,
I'd give it to you.
1598
01:38:26,890 --> 01:38:29,220
Sir, how much is it?
1599
01:38:29,850 --> 01:38:34,050
Vir, normally I would directly
inform the Income Tax Department...
1600
01:38:35,020 --> 01:38:36,860
But I wanted to check with you first.
1601
01:38:37,350 --> 01:38:38,350
Look.
1602
01:38:38,730 --> 01:38:42,480
Rupees 1,50,000... 20,000...
1,00,000... 10,000...
1603
01:38:42,770 --> 01:38:47,060
Various amounts are being deposited
from Jarandeshwar into your account.
1604
01:38:47,180 --> 01:38:48,180
Since yesterday.
1605
01:38:48,310 --> 01:38:49,770
Another transaction just happened.
1606
01:38:50,020 --> 01:38:52,150
What's going on, Vir?
1607
01:38:54,980 --> 01:38:56,900
Sir, can I make a phone call?
1608
01:38:57,060 --> 01:38:58,060
Sure.
1609
01:39:02,060 --> 01:39:04,860
Vir! Did you get the money?
1610
01:39:05,390 --> 01:39:06,930
We've postponed Sayali's wedding a bit...
1611
01:39:07,180 --> 01:39:09,720
The boy is mad about her!
He'll wait.
1612
01:39:09,930 --> 01:39:11,050
Are you crazy, Mandar?
1613
01:39:11,100 --> 01:39:12,430
Speak to Uncle Sharad.
1614
01:39:12,640 --> 01:39:14,970
Vir! You got the money, right?
1615
01:39:15,520 --> 01:39:17,060
I've sent you 2,00,000.
1616
01:39:17,730 --> 01:39:20,400
Uncle... Where did you get
so much money from?
1617
01:39:20,520 --> 01:39:24,110
From the money-lender, of course!
I've signed off my land as collateral.
1618
01:39:24,230 --> 01:39:25,610
Don't you worry!
1619
01:39:25,890 --> 01:39:27,800
Why did you give your land
to that leech, Uncle!
1620
01:39:27,890 --> 01:39:31,970
Ever since we got train connectivity,
our land's value increased twenty-fold.
1621
01:39:32,100 --> 01:39:33,100
Thanks to whom?
1622
01:39:33,270 --> 01:39:34,480
You!
1623
01:39:35,390 --> 01:39:37,390
You've done so much
for our village,
1624
01:39:37,520 --> 01:39:39,440
and you expect us to
turn our backs on you?
1625
01:39:39,560 --> 01:39:40,400
No way, buddy!
1626
01:39:40,520 --> 01:39:42,690
One minute, speak to Uncle...
1627
01:39:42,810 --> 01:39:46,730
Vir, the crops failed this year,
only the chillies did well.
1628
01:39:46,980 --> 01:39:50,310
I'm sending you 500 rupees, son.
Did you get the money?
1629
01:39:50,520 --> 01:39:51,520
Why, Uncle?
1630
01:39:51,730 --> 01:39:53,110
Vir! Speak to Gauri.
1631
01:39:53,230 --> 01:39:54,190
Vir Uncle!
1632
01:39:54,430 --> 01:39:55,600
Yes, Gauri... tell me.
1633
01:39:55,890 --> 01:39:58,640
Vir uncle, I broke open my piggy bank.
1634
01:39:58,770 --> 01:40:01,110
When will you take me on a plane ride?
1635
01:40:01,230 --> 01:40:03,610
Day 3 of our Airplane fund!
1636
01:40:03,730 --> 01:40:06,150
Contribute what you can,
no amount is too small!
1637
01:40:06,270 --> 01:40:09,060
And irrespective,
please eat before you leave!
1638
01:40:09,180 --> 01:40:11,260
We've organised tea and snacks!
1639
01:40:11,520 --> 01:40:15,310
Rupees 20,000... 10,000... 31,000...
1640
01:40:15,680 --> 01:40:18,350
Not 31, 000, it's 3.1 million, dumbo!
1641
01:40:20,560 --> 01:40:22,980
Vir, you go get your planes.
1642
01:40:23,850 --> 01:40:26,350
We'll have Sayali's wedding party
on a plane then!
1643
01:40:26,680 --> 01:40:28,010
Up in the clouds.
1644
01:40:28,270 --> 01:40:29,270
Listen to me.
1645
01:40:29,680 --> 01:40:30,800
I can't accept this money.
1646
01:40:30,980 --> 01:40:33,940
Go to that loan shark right away
and get everyone's land back.
1647
01:40:34,180 --> 01:40:36,100
Or I'll come there myself.
Got it?
1648
01:40:36,310 --> 01:40:37,310
Vir!
1649
01:40:38,230 --> 01:40:39,230
There's nothing you can do
1650
01:40:39,350 --> 01:40:42,010
If you're a stubborn man's son,
I'm his wife!
1651
01:40:42,140 --> 01:40:44,510
I went to the lender yesterday
with everyone's papers.
1652
01:40:44,770 --> 01:40:47,650
He won't return the land
without six months' interest.
1653
01:40:47,890 --> 01:40:50,510
So don't think of all this now.
Go, do your job.
1654
01:40:50,730 --> 01:40:52,940
Son, the entire village is with you.
1655
01:40:53,480 --> 01:40:55,190
Your father is with you.
1656
01:40:56,430 --> 01:40:58,220
Remember what he said?
1657
01:41:00,100 --> 01:41:03,300
"Vir is a man of his word!"
1658
01:41:04,600 --> 01:41:06,010
Now go make him proud!
1659
01:41:06,680 --> 01:41:08,930
Make him proud, son!
1660
01:41:10,560 --> 01:41:11,940
You will, won't you?
1661
01:41:13,520 --> 01:41:14,400
Yes, Ma.
1662
01:41:14,520 --> 01:41:16,360
That's it. Go, fly!
1663
01:41:16,680 --> 01:41:18,220
Go, fly!
1664
01:41:20,770 --> 01:41:23,650
Vir will make it happen!
1665
01:41:24,430 --> 01:41:27,470
Mr. Vir, Paresh controls
all the airstrips in India.
1666
01:41:28,020 --> 01:41:29,360
Where do you plan to land your planes?
1667
01:41:29,480 --> 01:41:30,440
Very much here, sir.
1668
01:41:30,560 --> 01:41:31,860
Here? This is it?
1669
01:41:31,980 --> 01:41:33,480
These airstrips were used
in the British era,
1670
01:41:33,600 --> 01:41:35,640
for postal deliveries
and diplomatic trips.
1671
01:41:35,850 --> 01:41:37,800
But Vir, look at the condition!
1672
01:41:38,230 --> 01:41:41,940
How do you plan to run an airline
with three old, out of use airstrips?
1673
01:41:42,060 --> 01:41:44,060
Not three, sir.
Five hundred airstrips.
1674
01:41:44,350 --> 01:41:45,800
- - Five hundred?
- Yes.
1675
01:41:48,680 --> 01:41:51,890
Let them burn with envy
1676
01:41:51,980 --> 01:41:53,940
With a bang, I shall arrive
1677
01:41:54,020 --> 01:41:56,560
Kicking sand in your eyes
1678
01:41:57,350 --> 01:41:58,390
Speak to Ma.
1679
01:41:58,520 --> 01:41:59,400
What?
1680
01:41:59,520 --> 01:42:01,190
We're calling it Deccan Air.
1681
01:42:02,020 --> 01:42:03,110
Excellent!
1682
01:42:03,350 --> 01:42:04,720
If you clap with me
1683
01:42:12,680 --> 01:42:16,180
This loser's now on top
1684
01:42:16,390 --> 01:42:20,180
If someone gives you a push
give him a hard shove
1685
01:42:20,390 --> 01:42:22,720
If a passenger has a credit card,
1686
01:42:22,850 --> 01:42:25,550
they can book a ticket online
through your software.
1687
01:42:25,680 --> 01:42:26,930
But Mr. Bill Gates...
1688
01:42:27,020 --> 01:42:29,360
How many people in India
have a credit card?
1689
01:42:29,480 --> 01:42:30,940
But they have phones, right?
1690
01:42:31,230 --> 01:42:33,980
See, they'll call our call centre
and book their tickets.
1691
01:42:34,100 --> 01:42:35,640
And with the PNR number generated,
1692
01:42:35,770 --> 01:42:38,400
they can collect the ticket
from a bank or supermarket!
1693
01:42:39,980 --> 01:42:40,940
But Vir...
1694
01:42:41,060 --> 01:42:42,480
If Interworld made this software,
1695
01:42:42,600 --> 01:42:44,640
it would test it for six months at least.
1696
01:42:45,430 --> 01:42:46,890
But we can't afford that, man.
1697
01:42:48,100 --> 01:42:49,300
Are you sure this will work?
1698
01:42:49,480 --> 01:42:52,110
Yes,
of course it will work!
1699
01:42:57,310 --> 01:42:59,480
Don't be nervous,
let's do this!
1700
01:42:59,600 --> 01:43:02,640
We want a tiny stall
next to the reservation counter.
1701
01:43:02,930 --> 01:43:06,430
Why would we send our passengers
to the competition, Mr. Mhatre?
1702
01:43:06,640 --> 01:43:08,930
Look, most of your trains
are always running full.
1703
01:43:09,060 --> 01:43:11,810
In fact, ten to fifteen thousand passengers
are always on waitlists.
1704
01:43:11,930 --> 01:43:13,300
They need to travel too.
1705
01:43:13,480 --> 01:43:15,980
We will only sell tickets to
passengers who are on the waitlist
1706
01:43:16,100 --> 01:43:17,350
who complain about the railways.
1707
01:43:17,560 --> 01:43:19,270
It's a win-win for the
passengers and the railways.
1708
01:43:19,430 --> 01:43:21,010
Sir, we can never be your competition.
1709
01:43:22,930 --> 01:43:23,930
All the best.
1710
01:43:25,270 --> 01:43:26,360
Congratulations!
1711
01:43:26,480 --> 01:43:28,940
You passed the medical exam.
You are fit.
1712
01:43:29,140 --> 01:43:31,050
You can leave. Next!
1713
01:43:48,230 --> 01:43:50,150
The player sets out of the house
1714
01:43:50,270 --> 01:43:52,110
With dreams of touching the sky
1715
01:43:52,350 --> 01:43:56,050
When he's on a high
everyone stands back
1716
01:43:56,180 --> 01:43:57,970
With iron wings
1717
01:43:58,100 --> 01:44:00,050
He soars in the sky
1718
01:44:00,180 --> 01:44:03,930
He might look innocent
but he's got nerves of steel
1719
01:44:04,270 --> 01:44:05,900
Deccan Air won't find pilots.
1720
01:44:06,390 --> 01:44:09,510
We offered double the salary.
All of them flocked here.
1721
01:44:10,890 --> 01:44:12,930
Fire all of them after a month.
1722
01:44:13,390 --> 01:44:14,550
Why?
1723
01:44:14,770 --> 01:44:17,770
People whose loyalties are for
sale can be bought by anyone.
1724
01:44:23,060 --> 01:44:26,690
Vir! Not one of our pilots turned up!
There's something fishy for sure.
1725
01:44:26,810 --> 01:44:29,360
Nothing to be surprised about.
Paresh is capable of anything.
1726
01:44:29,480 --> 01:44:30,900
And so are we!
1727
01:44:32,060 --> 01:44:33,810
Retired Air Force officers.
1728
01:44:33,890 --> 01:44:35,430
They're retired!
1729
01:44:35,560 --> 01:44:37,940
How can these oldies
fly aeroplanes?
1730
01:44:38,140 --> 01:44:41,640
Uncle, the retirement age for
Air Force pilots is 57...
1731
01:44:41,930 --> 01:44:44,100
But for Civilian Pilots, it's 61!
1732
01:44:45,310 --> 01:44:47,730
They can fly for 4 more years!
1733
01:44:50,890 --> 01:44:52,640
Captain Rajiv Manohar.
1734
01:44:53,020 --> 01:44:54,730
He co-ordinated everything.
1735
01:44:55,930 --> 01:44:59,680
If someone gives you a push
give him a hard shove
1736
01:45:31,980 --> 01:45:34,360
Hello. Investor Madam?
What brings you here?
1737
01:45:35,140 --> 01:45:36,760
I have a business proposal!
1738
01:45:36,980 --> 01:45:39,810
Oh. I have a business proposal too...
1739
01:45:41,600 --> 01:45:44,300
to mix business with pleasure...
1740
01:45:44,350 --> 01:45:46,430
Is this how you conduct
business with everyone?
1741
01:45:49,310 --> 01:45:50,400
Sorry.
1742
01:45:57,180 --> 01:45:58,350
Mr. Mhatre...
1743
01:45:58,730 --> 01:46:00,810
I'd like you to grant the contract
for Deccan Air's in- flight catering
1744
01:46:00,850 --> 01:46:02,050
to Rani Caterers.
1745
01:46:03,430 --> 01:46:05,890
But how would it be possible
to operate from one city?
1746
01:46:05,980 --> 01:46:07,730
We won't be operating from one city.
1747
01:46:08,430 --> 01:46:10,220
Rani Bakery is expanding its business.
1748
01:46:10,270 --> 01:46:13,190
Rani Bakery will have branches
in Mumbai, Vijayawada and Pune
1749
01:46:13,520 --> 01:46:15,860
which will be run by me,
Che's mother and my brother.
1750
01:46:16,560 --> 01:46:19,650
Projected monthly turnover, 1 million.
Which comes to 12 million a year.
1751
01:46:19,720 --> 01:46:21,550
Your cut - forty percent.
1752
01:46:21,810 --> 01:46:24,190
Sorry, your cut will be
forty percent, sir.
1753
01:46:26,850 --> 01:46:30,180
But Ms. Rani, you'll be treated
like any other vendor.
1754
01:46:30,600 --> 01:46:32,970
No special deals for you.
1755
01:46:33,680 --> 01:46:35,680
You won't get any
special discounts either.
1756
01:46:36,270 --> 01:46:37,310
Fair enough.
1757
01:46:37,680 --> 01:46:38,850
Confirmed deal?
1758
01:46:41,520 --> 01:46:43,940
Welcome to Deccan Air,
Rani Bakery!
1759
01:46:45,560 --> 01:46:46,900
Business is over?
1760
01:46:47,890 --> 01:46:49,890
Can we look into that proposal now?
1761
01:46:54,930 --> 01:46:55,970
Hey Vir!
1762
01:46:56,060 --> 01:46:58,150
Our plane's landing for
the first time today, right?
1763
01:46:58,600 --> 01:47:02,430
According to Vaastu Shastra, it should
be facing the west. Please tell Che!
1764
01:47:02,560 --> 01:47:05,110
Hey Uncle, there's no runway
towards the west.
1765
01:47:05,480 --> 01:47:06,480
Want him to land the plane
into a ditch?
1766
01:47:06,600 --> 01:47:09,760
I got this coconut from Begumpet market
with such difficulty...
1767
01:47:09,930 --> 01:47:11,930
I'll smash it on the wing
of the plane like...
1768
01:47:12,020 --> 01:47:13,020
Calm down!
1769
01:47:13,850 --> 01:47:15,140
We have to do it, it's tradition.
1770
01:47:15,270 --> 01:47:16,310
Hey Mhatre!
1771
01:47:16,730 --> 01:47:17,810
Is that ours?
1772
01:47:17,890 --> 01:47:19,430
- - Yes it is.
- Uncle!
1773
01:47:19,810 --> 01:47:21,940
Our plane! There.
1774
01:47:27,390 --> 01:47:28,600
Why is he circling?
1775
01:47:29,020 --> 01:47:31,060
Begumpet tower, is there an issue?
1776
01:47:31,850 --> 01:47:32,890
- - What is happening?
- What happened?
1777
01:47:33,060 --> 01:47:34,060
- - Sam!
- Yes?
1778
01:47:34,180 --> 01:47:35,140
Vir!
1779
01:47:35,270 --> 01:47:38,480
- - Hey, stop, stop!
- Something's happened, let me go see!
1780
01:47:38,600 --> 01:47:40,010
You're pregnant!
1781
01:47:41,270 --> 01:47:43,690
Unable to go around.
This is a fuel emergency, goddammit!
1782
01:47:44,060 --> 01:47:46,020
I repeat, turn back Deccan Air 582!
1783
01:47:46,390 --> 01:47:47,800
Why aren't they allowing us
to land, Captain?
1784
01:47:47,890 --> 01:47:48,930
There's something wrong.
1785
01:47:49,060 --> 01:47:51,190
Begumpet tower,
requesting reason for denial!
1786
01:47:51,350 --> 01:47:53,220
You're not cleared to land,
Deccan Air 582.
1787
01:47:53,520 --> 01:47:55,360
I'm out of fuel...
Why won't you let me land?
1788
01:47:55,680 --> 01:47:57,930
Mr. Paresh, this is too risky!
1789
01:47:58,020 --> 01:47:59,730
You said we were only
going to scare them off!
1790
01:47:59,850 --> 01:48:01,300
You are using Civil Aviation property!
1791
01:48:01,430 --> 01:48:04,180
If the plane crashes,
I'll be under enquiry!
1792
01:48:04,310 --> 01:48:05,690
- - How dare you-
- Deshmukh...
1793
01:48:05,810 --> 01:48:07,940
Who got you this position
in the DGCA?
1794
01:48:08,890 --> 01:48:11,640
Brother, we're already
under a CBI enquiry.
1795
01:48:11,890 --> 01:48:14,390
We've scared them enough already!
We should stop.
1796
01:48:14,680 --> 01:48:16,720
You're not cleared to land,
Deccan Air 582. I repeat...
1797
01:48:16,850 --> 01:48:18,430
Why aren't they letting you land?
1798
01:48:18,560 --> 01:48:20,230
Che, this is Vir.
How much fuel is left?
1799
01:48:20,350 --> 01:48:22,300
Six minutes!
I can do one more landing.
1800
01:48:22,430 --> 01:48:24,550
Che, divert the plane to
the Air Force station,
1801
01:48:24,680 --> 01:48:29,010
Hakimpet Airfield,
Number 1733, E07831.
1802
01:48:29,140 --> 01:48:30,800
Switch to company frequency, now!
1803
01:48:30,890 --> 01:48:33,550
- Go, go, go.
- Who the hell are you?
1804
01:48:34,020 --> 01:48:35,480
That's my plane, moron!
1805
01:48:35,600 --> 01:48:37,350
Hey,
wait! You can't do this.
1806
01:48:37,480 --> 01:48:38,690
Someone call the guards!
1807
01:48:40,640 --> 01:48:42,680
Security breach at gate number 1.stop them
1808
01:48:42,810 --> 01:48:45,230
Che! You're out of fuel,
weight minimum!
1809
01:48:45,350 --> 01:48:46,800
Switch to endurance speed setting!
1810
01:48:46,890 --> 01:48:48,800
Don't teach me how
to fly a bloody plane!
1811
01:48:48,930 --> 01:48:49,890
My father had warned me...
1812
01:48:50,020 --> 01:48:51,810
Don't be friends with this rascal,
he'll get you killed someday!
1813
01:48:51,930 --> 01:48:53,600
If something goes wrong,
tell Preeti I love her.
1814
01:48:53,730 --> 01:48:56,230
Sure, I'll let that Brigadier's daughter
know as well!
1815
01:48:56,560 --> 01:48:57,460
Shut up!
1816
01:48:57,480 --> 01:48:59,860
Che! You better not die, buddy!
1817
01:49:08,180 --> 01:49:09,890
Come in, Che!
Che, come in Che!
1818
01:49:14,230 --> 01:49:15,520
Are you okay, Che?
1819
01:49:20,890 --> 01:49:23,430
Get some help!
Open the emergency hatch!
1820
01:49:24,930 --> 01:49:27,220
Stop! Get on your knees!
1821
01:49:27,350 --> 01:49:30,720
- - We are ex-Air Force officers! Don't shoot.
- Help the pilots! Please help my pilots!
1822
01:49:32,270 --> 01:49:35,060
We are ex-Air Force officers!
There are two pilots inside!
1823
01:49:35,180 --> 01:49:36,600
Batch of '87!
1824
01:49:36,730 --> 01:49:38,900
Please help the pilots!
1825
01:49:54,770 --> 01:49:55,770
Vir!
1826
01:50:02,020 --> 01:50:04,270
- - Che! Careful!
- Vir!
1827
01:50:06,890 --> 01:50:08,100
Get up!
1828
01:50:08,890 --> 01:50:10,050
Careful.
1829
01:50:19,180 --> 01:50:20,800
- - Jai Hind sir!
- Sir!
1830
01:50:22,430 --> 01:50:24,510
Chaitanya, why didn't
you declare Mayday
1831
01:50:24,640 --> 01:50:26,680
to get landing permission
on Begumpet Civil Airport?
1832
01:50:26,810 --> 01:50:28,480
If we had declared Mayday,
1833
01:50:28,600 --> 01:50:31,800
they would seize all our planes
for six months.
1834
01:50:32,560 --> 01:50:35,230
Our airline launch is on the 25th August...
1835
01:50:35,890 --> 01:50:37,470
and that needs to happen, sir.
1836
01:50:39,770 --> 01:50:40,900
Yes?
1837
01:50:41,430 --> 01:50:43,850
Jai hind Sir!
The Airports Authority are calling.
1838
01:50:43,930 --> 01:50:45,850
They want an update to give the press.
1839
01:50:48,270 --> 01:50:49,360
Three years ago,
1840
01:50:49,480 --> 01:50:53,730
a Saudi Boeing had an emergency landing,
on this very airstrip.
1841
01:50:54,730 --> 01:50:55,810
- - Chaitanya!
- Sir.
1842
01:50:55,980 --> 01:50:57,150
Do you know what we did then?
1843
01:50:57,270 --> 01:50:59,230
We investigated for terrorist links, sir.
1844
01:50:59,680 --> 01:51:02,550
And imposed a fine too...
1845
01:51:03,230 --> 01:51:04,230
50 million.
1846
01:51:05,270 --> 01:51:07,440
There have been multiple
security breaches today.
1847
01:51:08,060 --> 01:51:12,650
Along with the fine,
you could face ten years in jail.
1848
01:51:15,310 --> 01:51:16,730
Vir Jagannath Mhatre...
1849
01:51:18,390 --> 01:51:21,140
You've made a lot of enemies
before you've even taken off.
1850
01:51:23,230 --> 01:51:25,560
Well, I'm done with my investigation!
1851
01:51:25,640 --> 01:51:27,360
Report to the Airports Authority -
1852
01:51:27,480 --> 01:51:28,940
These three monkeys...
1853
01:51:29,810 --> 01:51:31,060
aren't terrorists.
1854
01:51:33,230 --> 01:51:36,400
But for landing at an Air Force Base
without permission...
1855
01:51:37,390 --> 01:51:38,760
They must pay a fine.
1856
01:51:40,270 --> 01:51:41,900
25,000 rupees.
1857
01:51:44,180 --> 01:51:46,390
Within three months of
the airline launch.
1858
01:51:48,100 --> 01:51:49,510
- - Dismissed!
- Sir!
1859
01:51:49,930 --> 01:51:51,640
Let's go, Vir!
1860
01:51:51,770 --> 01:51:53,190
Vir...
1861
01:51:56,390 --> 01:51:57,720
But you never liked me, sir.
1862
01:51:58,430 --> 01:51:59,600
I still don't!
1863
01:52:01,140 --> 01:52:05,180
But what you're doing today
is much bigger than our egos.
1864
01:52:06,180 --> 01:52:09,890
Son, If I didn't punish
you during training,
1865
01:52:10,020 --> 01:52:12,020
I would've lost the respect
of my cadets.
1866
01:52:12,140 --> 01:52:14,470
And if I punish you today,
1867
01:52:14,810 --> 01:52:16,480
I would lose respect for myself.
1868
01:52:16,600 --> 01:52:19,550
A soldier never abandons
a fellow soldier in trouble.
1869
01:52:19,850 --> 01:52:23,550
You lived up to that ideal today,
Vir Jagannath Mhatre!
1870
01:52:24,270 --> 01:52:26,480
- - You are a true leader.
- Thank you.
1871
01:52:29,770 --> 01:52:31,270
I don't smoke, sir...
1872
01:52:31,850 --> 01:52:33,800
And at your age,
neither should you.
1873
01:52:34,140 --> 01:52:36,470
Don't you dare
talk about my age, man.
1874
01:52:36,930 --> 01:52:38,050
Get out!
1875
01:52:49,230 --> 01:52:52,270
Mr. Mhatre, I'm really
sorry to have heard that
1876
01:52:52,390 --> 01:52:54,720
your plane crashed yesterday!
1877
01:52:54,850 --> 01:52:55,760
Sorry...
1878
01:52:55,810 --> 01:52:59,400
This aviation business isn't
everybody's cup of tea.
1879
01:52:59,850 --> 01:53:01,930
Look at Ratan! He still hasn't- -
1880
01:53:02,020 --> 01:53:06,520
Oh Lord! Why does every moron
keep telling me about Tata!
1881
01:53:06,980 --> 01:53:10,560
I'm no millionaire.
I have nothing to lose.
1882
01:53:10,810 --> 01:53:12,230
The public is behind me.
1883
01:53:13,020 --> 01:53:14,110
Public!
1884
01:53:14,520 --> 01:53:18,520
Today they're behind you,
tomorrow they'll be running after you.
1885
01:53:18,680 --> 01:53:20,300
That's exactly what I want, sir.
1886
01:53:20,680 --> 01:53:23,760
When the public runs after me,
who will buy your expensive tickets?
1887
01:53:24,520 --> 01:53:27,270
Now excuse me,
I have an airline to run, my friend!
1888
01:53:27,520 --> 01:53:28,730
See you.
1889
01:53:39,430 --> 01:53:41,100
No matter what we do...
1890
01:53:42,230 --> 01:53:44,440
This guy isn't going to stop.
1891
01:53:48,100 --> 01:53:49,220
Jayesh.
1892
01:53:49,930 --> 01:53:51,300
Hey, Jayesh!
1893
01:53:51,890 --> 01:53:53,050
Jaiwant, sir.
1894
01:53:53,390 --> 01:53:54,550
Yeah, that.
1895
01:53:55,230 --> 01:53:56,690
Have you heard of Vir Mhatre?
1896
01:53:57,230 --> 01:53:59,690
The man who's going to
sell cheap air tickets, right?
1897
01:53:59,810 --> 01:54:01,940
Yes. Will you buy a ticket?
1898
01:54:02,020 --> 01:54:04,060
How can I afford a plane ticket, sir?
1899
01:54:04,770 --> 01:54:07,150
After all, how cheap can it be?
1900
01:54:07,560 --> 01:54:08,480
One rupee, sir!
1901
01:54:08,600 --> 01:54:09,800
A flight ticket for one rupee?
1902
01:54:09,890 --> 01:54:13,970
10-15 seats go empty
in most flights.
1903
01:54:14,310 --> 01:54:17,730
The advance booking price
for these seats will be one rupee.
1904
01:54:17,850 --> 01:54:21,550
Reserving ten seats and claiming
a ticket price of one rupee...
1905
01:54:22,520 --> 01:54:23,770
Aren't you fooling the people?
1906
01:54:23,890 --> 01:54:26,220
Deccan Air has three planes currently.
1907
01:54:26,430 --> 01:54:29,050
Three planes, minimum six trips each.
1908
01:54:29,180 --> 01:54:32,640
200 people can travel daily
on a one rupee ticket, sir.
1909
01:54:32,890 --> 01:54:35,430
After the first ten seats
are booked for one rupee,
1910
01:54:35,560 --> 01:54:37,360
there will be some seats for 1500,
1911
01:54:37,480 --> 01:54:39,650
then some for 2500, and so on.
1912
01:54:39,770 --> 01:54:43,360
As the date of travel approaches,
the ticket prices will increase.
1913
01:54:43,560 --> 01:54:46,900
Still, even the most expensive
tickets on our flights
1914
01:54:47,060 --> 01:54:49,060
will be half the price of
other airlines' tickets.
1915
01:54:49,430 --> 01:54:51,010
On some short distance routes,
1916
01:54:51,140 --> 01:54:53,390
our tickets will be
as cheap as train tickets.
1917
01:54:53,600 --> 01:54:56,640
If it's really as cheap
as a train ticket...
1918
01:54:57,890 --> 01:54:59,890
Then I'll definitely take
my mother on a flight!
1919
01:55:00,480 --> 01:55:02,310
She's a sanitation worker, sir.
1920
01:55:02,520 --> 01:55:04,060
She's never even seen a plane!
1921
01:55:04,520 --> 01:55:06,230
Sir, if you inaugurate our flight,
1922
01:55:06,350 --> 01:55:10,550
your voters will see your commitment
to the common man's progress.
1923
01:55:11,180 --> 01:55:14,300
The common man who can
now dream of flying
1924
01:55:14,600 --> 01:55:16,180
with just one rupee in his pocket.
1925
01:55:18,890 --> 01:55:22,140
Those who clean public toilets
will now be seated next to us.
1926
01:55:23,020 --> 01:55:24,980
He's flying high on people's trust.
1927
01:55:26,810 --> 01:55:28,230
We have to break that trust.
1928
01:55:29,270 --> 01:55:31,230
Our Government has only one goal-
1929
01:55:31,810 --> 01:55:33,110
the progress of the common man.
1930
01:55:33,310 --> 01:55:36,860
Ever since I joined politics,
it was my dream
1931
01:55:36,930 --> 01:55:39,180
to see common people fly
on aeroplanes.
1932
01:55:39,480 --> 01:55:43,690
It's with great pride today,
that I announce the launch of Deccan Air!
1933
01:55:51,520 --> 01:55:54,610
Master would have been
so proud today!
1934
01:56:01,100 --> 01:56:03,300
Ladies and gentlemen,
boys and girls, good morning.
1935
01:56:03,600 --> 01:56:05,680
You're welcome onboard
Deccan Air's maiden flight.
1936
01:56:08,770 --> 01:56:11,400
We are now ready for departure,
enjoy our services, thank you.
1937
01:56:14,560 --> 01:56:16,730
Inserting the metal tip
into the buckle...
1938
01:56:18,980 --> 01:56:20,730
Two forward and two rear...
1939
01:56:22,680 --> 01:56:25,760
Removal of the life-jacket
without crew authorization.
1940
01:56:40,850 --> 01:56:44,140
Deccan Air 582,
ready for departure.
1941
01:56:44,600 --> 01:56:47,050
Line up and clear for take off.
Wind Calm.
1942
01:57:08,230 --> 01:57:11,560
Stop. Stop! Fire!
1943
01:57:11,930 --> 01:57:15,260
Please be seated. Stay calm.
1944
01:57:15,770 --> 01:57:17,900
Please be seated.
1945
01:57:18,680 --> 01:57:19,970
Stay calm!
1946
01:57:23,100 --> 01:57:25,180
Ok... Just calm down!
1947
01:57:25,520 --> 01:57:27,900
Have everybody seated! Just stay calm!
1948
01:57:27,980 --> 01:57:30,860
There is smoke in engine one.
Please call captain to open the door.
1949
01:57:30,930 --> 01:57:32,850
Stay calm!
1950
01:57:34,600 --> 01:57:35,800
Open the door, captain!
1951
01:57:35,840 --> 01:57:38,090
What the hell is happening?
How can you do that?
1952
01:57:40,020 --> 01:57:41,270
Captain, smoke!
1953
01:57:41,480 --> 01:57:43,400
Captain, smoke in the engine!
1954
01:57:45,100 --> 01:57:46,260
Captain, smoke abort!
1955
01:57:46,390 --> 01:57:48,640
Captain! Captain abort! Captain!
1956
01:57:48,770 --> 01:57:50,020
Abort! Cap...
1957
01:57:51,060 --> 01:57:52,110
Captain!
1958
01:57:54,640 --> 01:57:56,760
Reject take off power.
Lever idle.
1959
01:58:01,850 --> 01:58:03,510
Applying maximum brakes!
1960
01:58:24,560 --> 01:58:26,770
Deccan Air 582 to Mumbai Tower!
1961
01:58:27,180 --> 01:58:29,720
Mayday! Mayday! Engine smoke...
1962
01:58:32,730 --> 01:58:34,810
Evacuate... Evacuate...
1963
01:58:35,180 --> 01:58:36,220
Evacuate.
1964
01:58:48,480 --> 01:58:51,020
- - Come here sir. Please come.
- This is very wrong.
1965
01:58:51,140 --> 01:58:53,140
Come this way!
1966
01:58:53,430 --> 01:58:54,970
Move everybody out now.
1967
01:58:55,100 --> 01:58:56,930
Careful. Take sir with you.
1968
01:59:05,350 --> 01:59:07,430
- - Let's go sir.
- Sir, please hear me out!
1969
01:59:07,560 --> 01:59:10,150
Sir it's a small little glitch,
I'll fix it in half an hour! Please!
1970
01:59:10,270 --> 01:59:13,730
Small glitch?
Mr. Mhatre, I nearly lost my life!
1971
01:59:13,980 --> 01:59:15,690
Deccan Air is a total failure!
1972
01:59:15,810 --> 01:59:16,770
- - Please don't say that, sir...
- Move!
1973
01:59:16,890 --> 01:59:19,180
Sir please listen to me...
Sir please, hear me out!
1974
01:59:19,310 --> 01:59:20,770
Sir! Sir!
1975
01:59:32,350 --> 01:59:33,970
- -Guys, guys, guys!
- Sir! Sir!
1976
01:59:34,100 --> 01:59:35,140
We want answers!
1977
01:59:36,350 --> 01:59:38,470
Mr. Vir Mhatre, how did the
aircraft engine catch fire?
1978
01:59:38,560 --> 01:59:41,020
There was no fire,
just excess oil spillage.
1979
01:59:41,140 --> 01:59:42,550
There was no danger
to the passengers.
1980
01:59:42,680 --> 01:59:44,890
You put Minister Parekh's life
in danger...
1981
01:59:45,020 --> 01:59:46,770
Do you have any links
to the opposition party?
1982
01:59:46,890 --> 01:59:48,600
What nonsense!
Stop making such wild claims!
1983
01:59:48,730 --> 01:59:50,730
It was his first brush with death
on your flight, sir!
1984
01:59:50,850 --> 01:59:52,350
How could you let this happen?
1985
02:00:05,180 --> 02:00:06,300
Rani?
1986
02:00:06,890 --> 02:00:07,890
Vir!
1987
02:00:16,430 --> 02:00:17,970
Don't come.
1988
02:00:20,100 --> 02:00:21,470
I will handle it.
1989
02:00:22,390 --> 02:00:23,600
Let's go.
1990
02:00:24,850 --> 02:00:26,010
Let's go.
1991
02:00:27,100 --> 02:00:28,300
Come on.
1992
02:00:28,810 --> 02:00:30,310
How could you do that, sir?
1993
02:00:30,430 --> 02:00:32,470
How can you leave
without answering us?
1994
02:00:34,350 --> 02:00:36,470
Look, we did proper safety checks.
1995
02:00:36,650 --> 02:00:39,030
We got our air-worthiness certificate
through the proper channels.
1996
02:00:39,100 --> 02:00:42,720
Low-cost aviation doesn't mean that
we'll compromise passenger safety.
1997
02:00:43,060 --> 02:00:44,480
We've followed every single rule...
1998
02:00:44,560 --> 02:00:46,060
Our country is already struggling
with so many problems...
1999
02:00:46,180 --> 02:00:47,100
Do we really need this luxury?
2000
02:00:47,230 --> 02:00:50,480
It's this luxury barrier in aviation
that has to be broken!
2001
02:00:50,560 --> 02:00:52,900
Just like food, water, electricity
and medical facilities,
2002
02:00:53,060 --> 02:00:56,190
low-cost aviation is crucial
to our progress as a nation!
2003
02:00:56,310 --> 02:00:59,020
This is my field,
this is where I can make a difference!
2004
02:01:09,520 --> 02:01:12,150
People are not about to get into
one of these flights in a hurry,
2005
02:01:12,310 --> 02:01:14,860
That's the death of Deccan Air,
even before it's born.
2006
02:01:14,980 --> 02:01:17,900
People have lost all
faith in Deccan Air.
2007
02:01:18,020 --> 02:01:21,020
This was their first flight,
and will likely be their last too.
2008
02:02:08,520 --> 02:02:09,770
Master-ji...
2009
02:02:25,020 --> 02:02:25,940
Damn it.
2010
02:02:26,060 --> 02:02:27,440
- - Che!
- What?
2011
02:02:27,980 --> 02:02:30,150
Oil spillage!
Such a basic mistake?
2012
02:02:30,390 --> 02:02:32,680
- - You did the last fuel check, Vir!
- What?
2013
02:02:33,480 --> 02:02:35,480
Captain Manohar told me
that you're doing it...
2014
02:02:36,020 --> 02:02:38,190
But he told me you're doing it!
2015
02:03:04,810 --> 02:03:06,400
I needed the money.
2016
02:03:07,310 --> 02:03:08,610
I'm under a lot of debt.
2017
02:03:09,100 --> 02:03:10,390
More than me?
2018
02:03:12,100 --> 02:03:14,470
Money, power...
They have it all.
2019
02:03:15,810 --> 02:03:17,940
The only weapon we have...
2020
02:03:19,620 --> 02:03:21,120
is the strength to say no.
2021
02:03:23,560 --> 02:03:25,020
I trusted you, Captain.
2022
02:03:26,310 --> 02:03:28,400
That's it?
Won't we throw him out?
2023
02:03:29,140 --> 02:03:30,470
Vir, we should fire him!
2024
02:03:32,830 --> 02:03:34,280
He's my father's age.
2025
02:03:36,560 --> 02:03:37,860
You can go, Captain.
2026
02:03:42,680 --> 02:03:46,180
Captain Manohar, was Deccan Air
lax about safety protocols?
2027
02:03:48,140 --> 02:03:49,760
Where did Deccan Air go wrong?
2028
02:03:49,980 --> 02:03:51,690
Was Deccan Air negligent, Captain?
2029
02:03:55,390 --> 02:03:56,430
No, sir.
2030
02:03:57,140 --> 02:03:59,260
But given what happened on
the flight, it seems...
2031
02:03:59,310 --> 02:04:01,520
Sir, it was my fault.
2032
02:04:02,180 --> 02:04:06,140
It was due to my negligence
that excessive fueling happened.
2033
02:04:06,810 --> 02:04:08,860
That's what created all the smoke.
2034
02:04:08,980 --> 02:04:10,360
Captain Manohar,
2035
02:04:10,680 --> 02:04:13,140
what you're saying
could land you in jail.
2036
02:04:13,430 --> 02:04:16,890
Please give your statement
without any fear or pressure...
2037
02:04:17,350 --> 02:04:20,390
Sir, this is my statement.
2038
02:04:20,680 --> 02:04:23,140
Deccan Air is not responsible.
2039
02:04:23,350 --> 02:04:28,140
And it's evident who in this room
is scared, and of whom.
2040
02:04:29,230 --> 02:04:30,730
What are you hinting at?
2041
02:04:30,850 --> 02:04:32,350
- - Talk clearly...
- Okay, fine!
2042
02:04:32,770 --> 02:04:34,400
He's accepted his mistake.
2043
02:04:35,020 --> 02:04:36,400
Please sign on your statement.
2044
02:04:36,480 --> 02:04:39,020
File the report as pilot's negligence.
2045
02:04:39,600 --> 02:04:41,260
Pilot is grounded for twelve months.
2046
02:04:41,390 --> 02:04:43,680
And Deccan Air is cleared of all charges!
2047
02:04:44,140 --> 02:04:45,890
Deccan Air is clear to fly.
2048
02:04:50,020 --> 02:04:51,690
- - All the best, Vir.
- Thank you.
2049
02:04:51,930 --> 02:04:55,760
The DGCA has cleared Deccan Air,
but the public still seem to be sceptical.
2050
02:04:55,890 --> 02:04:58,470
People have lost
all faith in Deccan Air.
2051
02:04:58,560 --> 02:05:01,610
A big question mark hangs
on Deccan Air's future.
2052
02:05:01,730 --> 02:05:04,060
Amidst all these safety concerns,
2053
02:05:04,180 --> 02:05:05,600
Deccan Air has crashed before take off.
2054
02:05:05,730 --> 02:05:10,150
The question arises:
was the DGCA bribed to brush it off?
2055
02:05:10,480 --> 02:05:13,060
For all its claims of selling
tickets for one rupee,
2056
02:05:13,230 --> 02:05:15,400
Deccan Air may not be able
to sell even one ticket now.
2057
02:05:15,770 --> 02:05:17,230
How can ordinary folks like us fly?
2058
02:05:17,350 --> 02:05:19,640
These are rich people's hobbies!
2059
02:05:19,810 --> 02:05:21,810
It's all a money-making scam!
2060
02:05:22,430 --> 02:05:23,470
What complete idiots!
2061
02:05:23,600 --> 02:05:27,430
He's destroyed people's trust in us.
2062
02:05:27,810 --> 02:05:29,400
The end is near for Deccan Air.
2063
02:05:29,480 --> 02:05:33,110
People's faith in Deccan Air
has been shattered.
2064
02:05:33,680 --> 02:05:35,300
We clarified so many times!
2065
02:05:36,230 --> 02:05:37,610
We gave interviews, statements...
2066
02:05:38,020 --> 02:05:38,730
Yeah.
2067
02:05:38,850 --> 02:05:40,260
We cleared the enquiry, and still...
2068
02:05:41,230 --> 02:05:42,810
Not a single headline
is in our favour!
2069
02:05:43,020 --> 02:05:44,110
Hello?
2070
02:05:46,680 --> 02:05:47,680
Sir!
2071
02:05:50,310 --> 02:05:51,400
We'll be there, sir.
2072
02:05:52,930 --> 02:05:54,050
Who? What?
2073
02:05:54,310 --> 02:05:58,360
The founder of India's biggest airline,
Jaz Airways - Mr. Paresh Goswami
2074
02:05:58,430 --> 02:06:01,800
joins us for a special interview,
tomorrow night at 9 pm!
2075
02:06:02,600 --> 02:06:04,350
Why don't you ever
charge your phone?
2076
02:06:05,100 --> 02:06:06,100
Listen.
2077
02:06:06,350 --> 02:06:07,850
I got a call from Walia's office.
2078
02:06:08,810 --> 02:06:10,400
He wants to buy Deccan Air.
2079
02:06:10,930 --> 02:06:13,390
He's offering 150 million.
2080
02:06:13,890 --> 02:06:15,300
You refused, right?
2081
02:06:17,030 --> 02:06:19,860
Vir, let's at least meet him once.
2082
02:06:20,390 --> 02:06:21,550
I'm not interested.
2083
02:06:24,270 --> 02:06:25,270
Vir...
2084
02:06:26,600 --> 02:06:29,100
The train is in the evening.
I'll take your leave.
2085
02:06:29,270 --> 02:06:31,360
Why? At least stay the night?
2086
02:06:32,430 --> 02:06:35,850
No, I just came to see the baby...
2087
02:06:41,020 --> 02:06:42,190
Vir...
2088
02:06:43,930 --> 02:06:49,300
Sayali's to-be in-laws were
asking about the wedding date...
2089
02:06:52,390 --> 02:06:54,100
No pressure!
2090
02:06:56,020 --> 02:06:59,150
Just think and let me know...
2091
02:07:01,100 --> 02:07:02,640
I'll take care of the rest.
2092
02:07:05,680 --> 02:07:06,800
Alright then.
2093
02:07:19,600 --> 02:07:20,640
Vir...
2094
02:07:23,600 --> 02:07:25,680
Are you sure you
want to say no to Walia?
2095
02:07:25,890 --> 02:07:27,970
I mean, let's discuss it once?
2096
02:07:28,560 --> 02:07:29,730
Didn't I tell you?
2097
02:07:30,600 --> 02:07:33,140
I don't want to do
any business with them.
2098
02:07:34,680 --> 02:07:36,010
You guys sit, I'll serve the food.
2099
02:07:36,140 --> 02:07:37,470
Vir just...
2100
02:07:42,520 --> 02:07:44,110
How can you decide alone?
2101
02:07:44,680 --> 02:07:47,600
You call this a partnership?
Does only your opinion count?
2102
02:07:47,980 --> 02:07:49,020
Che.
2103
02:07:49,310 --> 02:07:50,610
We're on the verge of losing everything!
2104
02:07:50,730 --> 02:07:53,310
Ever since I left the Air Force,
my father hasn't spoken to me!
2105
02:07:54,850 --> 02:07:57,180
Sam faces taunts daily
from his father-in-law!
2106
02:07:57,390 --> 02:07:58,310
Stop it Che.
2107
02:07:58,350 --> 02:08:00,510
At least think of
your own daughter!
2108
02:08:00,730 --> 02:08:02,520
You want her to grow up
paying your debts?
2109
02:08:02,640 --> 02:08:05,510
- - What are you saying?
- Go on! Hit me, bugger!
2110
02:08:05,640 --> 02:08:06,850
How do you sleep at night?
2111
02:08:06,930 --> 02:08:09,720
1100 people have invested
their life's savings on your dream!
2112
02:08:09,980 --> 02:08:11,980
- - And you can't accept a good offer...
- Che, stop it.
2113
02:08:12,100 --> 02:08:14,140
- - Only because of your ego!
- It's not my ego!
2114
02:08:15,730 --> 02:08:17,060
It's my belief!
2115
02:08:17,560 --> 02:08:18,730
We can do it.
2116
02:08:18,850 --> 02:08:21,760
Why do you think Walia
is giving us such a big offer?
2117
02:08:22,350 --> 02:08:24,510
Because he knows that
if Deccan Air takes off,
2118
02:08:24,730 --> 02:08:25,980
it will change India forever.
2119
02:08:26,180 --> 02:08:27,510
He wants to buy us
so he can make sure
2120
02:08:27,640 --> 02:08:29,680
that the skies remain out of
the common man's reach!
2121
02:08:30,600 --> 02:08:32,800
Che, why did we
quit the Air Force?
2122
02:08:33,390 --> 02:08:34,970
What did we set out to do?
2123
02:08:35,890 --> 02:08:37,510
We are so close...
2124
02:08:38,270 --> 02:08:40,060
If we take their
150 million today,
2125
02:08:40,180 --> 02:08:43,390
900 million Indians
will never be able to fly!
2126
02:08:48,850 --> 02:08:49,850
Che!
2127
02:10:06,480 --> 02:10:08,440
I didn't think of our family...
2128
02:10:10,810 --> 02:10:12,690
You didn't mix rat poison
in the food, did you?
2129
02:10:13,680 --> 02:10:14,890
I would have...
2130
02:10:15,850 --> 02:10:17,430
If you had accepted the offer.
2131
02:10:32,100 --> 02:10:33,100
Vir!
2132
02:10:33,890 --> 02:10:35,050
This is a radio station.
2133
02:10:35,270 --> 02:10:37,860
Goswami is speaking to every
TV news channel out there...
2134
02:10:39,600 --> 02:10:42,640
The people I want to reach
will hear me on the radio.
2135
02:10:42,980 --> 02:10:45,400
People tune into FM stations
more these days...
2136
02:10:45,520 --> 02:10:47,440
I'll speak to some friends
who work there...
2137
02:10:47,560 --> 02:10:49,520
We'll fix some interviews there too.
2138
02:10:49,640 --> 02:10:51,760
- - Thank you.
- Okay. Ready?
2139
02:11:00,680 --> 02:11:04,260
3, 2, 1... Go!
2140
02:11:05,230 --> 02:11:07,150
Vir Mhatre...Why Deccan Air?
2141
02:11:07,480 --> 02:11:11,270
People like us have always
been told that we cannot fly.
2142
02:11:11,810 --> 02:11:14,980
That no matter how hard we try,
we can never touch the skies.
2143
02:11:15,270 --> 02:11:18,400
But we want the sky to be in
the common man's grasp.
2144
02:11:18,600 --> 02:11:20,050
That's why, Deccan Air.
2145
02:11:20,270 --> 02:11:22,690
In order to move ahead,
at times we must walk,
2146
02:11:22,810 --> 02:11:24,900
at times we must run,
and at times, we must fly.
2147
02:11:25,020 --> 02:11:29,310
Which is why our airline will
bring air connectivity to small cities.
2148
02:11:29,430 --> 02:11:33,390
So that people from smaller
cities and towns can also progress.
2149
02:11:33,770 --> 02:11:38,310
Tell me, should success only be
the monopoly of the rich?
2150
02:11:39,390 --> 02:11:42,180
A century ago, they said
we didn't need electricity...
2151
02:11:42,430 --> 02:11:44,640
Fifty years ago,
we didn't need cars!
2152
02:11:44,850 --> 02:11:46,930
And now, they say
we don't need to fly. Why?
2153
02:11:47,100 --> 02:11:49,850
Because our lives are
worth nothing to them.
2154
02:11:50,350 --> 02:11:52,260
Our time is worth nothing.
2155
02:11:52,520 --> 02:11:56,650
We crawl on the earth
like insects to survive
2156
02:11:57,100 --> 02:11:59,470
and they fly in the skies
just for pleasure.
2157
02:12:04,350 --> 02:12:06,390
Sir, there's one topic
that's on everyone's minds.
2158
02:12:06,640 --> 02:12:08,100
Low-cost aviation.
2159
02:12:08,230 --> 02:12:09,440
What are your thoughts on this?
2160
02:12:11,180 --> 02:12:16,220
When you're flying at
an altitude of thirty thousand feet,
2161
02:12:17,350 --> 02:12:20,260
at a speed of thousand km per hour,
2162
02:12:20,930 --> 02:12:23,850
in a box made of aluminium...
2163
02:12:24,270 --> 02:12:25,610
What's your top priority?
2164
02:12:25,810 --> 02:12:27,480
- - Safety.
- Exactly!
2165
02:12:28,390 --> 02:12:30,470
And to ensure this safety,
2166
02:12:30,600 --> 02:12:35,430
you require testing and checking
equipment, you need training.
2167
02:12:35,810 --> 02:12:37,810
And all of this costs money.
2168
02:12:38,390 --> 02:12:43,180
If you sell tickets this cheap,
how can you provide all this?
2169
02:12:44,770 --> 02:12:48,360
To be honest, I don't just feel
worried for their passengers,
2170
02:12:48,430 --> 02:12:49,760
I feel scared for them.
2171
02:12:50,020 --> 02:12:53,590
They aren't scared for us,
They are scared of us.
2172
02:12:54,230 --> 02:12:59,440
If the people who drive their cars,
cook their food and clean their homes
2173
02:12:59,520 --> 02:13:01,060
sit side-by-side with them today,
2174
02:13:01,180 --> 02:13:03,180
tomorrow they might even
rise above them!
2175
02:13:03,430 --> 02:13:06,430
They're talking about safety?
Then go ask them this:
2176
02:13:06,680 --> 02:13:10,470
Business class tickets are thrice
as expensive as economy.
2177
02:13:10,680 --> 02:13:14,260
So are Business class passengers
guaranteed thrice the level of safety?
2178
02:13:14,890 --> 02:13:18,390
Cheap tickets doesn't mean that
we compromise on safety.
2179
02:13:18,980 --> 02:13:23,270
Sir, Deccan Air has passed
every standard safety test
2180
02:13:23,390 --> 02:13:25,680
that their airline has passed.
2181
02:13:26,020 --> 02:13:28,190
Brother and sisters,
don't think twice!
2182
02:13:28,390 --> 02:13:31,470
Make one phone call,
and book your Deccan Air ticket!
2183
02:13:31,560 --> 02:13:33,400
Show your PNR number,
and collect your ticket
2184
02:13:33,480 --> 02:13:36,480
from your nearest post office
or petrol pump!
2185
02:13:36,640 --> 02:13:39,390
Come quick, come now!
Take a flight through the clouds!
2186
02:13:39,770 --> 02:13:41,440
If I may be honest with you...
2187
02:13:41,560 --> 02:13:45,060
In these current times,
bringing low-cost aviation to India
2188
02:13:45,270 --> 02:13:46,650
is a huge risk!
2189
02:13:46,930 --> 02:13:48,430
It's akin to mass murder!
2190
02:13:48,730 --> 02:13:50,190
And we've already seen
2191
02:13:50,310 --> 02:13:53,440
how they've lowered the standards
of the aviation industry.
2192
02:13:54,270 --> 02:13:56,230
It's a substandard product.
2193
02:13:56,350 --> 02:13:57,680
Retired pilots...
2194
02:13:58,770 --> 02:14:02,230
Our pilots have flown fighter jets
for the Indian Air force.
2195
02:14:02,480 --> 02:14:05,190
You couldn't possibly
be in safer hands!
2196
02:14:06,930 --> 02:14:08,300
What motivates you to do this?
2197
02:14:08,480 --> 02:14:09,360
Is it money?
2198
02:14:09,600 --> 02:14:12,390
If making money was my goal,
I'd have done anything else.
2199
02:14:12,480 --> 02:14:14,770
Run a business,
bought a plane for myself.
2200
02:14:15,140 --> 02:14:17,350
I could just chill at home
and enjoy life.
2201
02:14:17,560 --> 02:14:19,730
My wife's bakery business
is doing very well.
2202
02:14:21,270 --> 02:14:23,360
And you're asking me
why I'm doing all this?
2203
02:14:24,430 --> 02:14:26,890
I don't just want to break
the cost barrier for people,
2204
02:14:27,230 --> 02:14:29,110
I want to break
the goddamn caste barrier too!
2205
02:14:29,480 --> 02:14:32,610
That's the reason our tickets
cost as low as one rupee.
2206
02:14:33,430 --> 02:14:35,100
Not because of poor quality.
2207
02:14:35,390 --> 02:14:38,300
Are your lives worth
only one rupee?
2208
02:14:38,640 --> 02:14:40,760
How is safety possible
at this cost?
2209
02:14:43,180 --> 02:14:45,550
I'll do one final safety test
for everyone to see.
2210
02:14:46,230 --> 02:14:49,650
The three people who
are most precious to me
2211
02:14:50,310 --> 02:14:52,940
will travel on Deccan Air's
first flight...
2212
02:14:54,270 --> 02:14:55,440
My mother,
2213
02:14:57,060 --> 02:14:58,270
my wife Rani,
2214
02:15:00,310 --> 02:15:03,440
and my eight day-old
daughter, Amu.
2215
02:15:05,480 --> 02:15:07,980
To trust such a man
with running an airline
2216
02:15:08,100 --> 02:15:10,680
is like handing a gun
to a madman.
2217
02:15:10,890 --> 02:15:12,050
He must be stopped.
2218
02:15:12,270 --> 02:15:13,270
My God!
2219
02:15:13,640 --> 02:15:16,510
He says it so convincingly that
even I have started believing him!
2220
02:15:18,680 --> 02:15:20,180
- - Vir!
- Vir!
2221
02:15:21,230 --> 02:15:23,650
Che and I have been trying
to call you for so long!
2222
02:15:24,640 --> 02:15:26,930
My phone's battery is down
and so is mine.
2223
02:15:27,270 --> 02:15:28,940
You haven't slept for three days.
2224
02:15:29,230 --> 02:15:30,560
Let's go home, buddy.
2225
02:15:30,980 --> 02:15:33,150
What if that rascal tries
to sabotage us again?
2226
02:15:33,640 --> 02:15:36,180
We'll have to guard
our aircraft on our own.
2227
02:15:54,480 --> 02:15:57,610
I've sent my boys to guard the
Vijaywada and Pune hangars too.
2228
02:15:58,640 --> 02:16:01,260
You think Paresh is the
only one with manpower?
2229
02:16:02,480 --> 02:16:04,650
We never abandon a fellow soldier.
2230
02:16:05,350 --> 02:16:06,510
Go home and sleep.
2231
02:16:06,640 --> 02:16:10,430
Let me see who has
the guts to step in over here.
2232
02:16:11,430 --> 02:16:12,350
Boys!
2233
02:16:12,430 --> 02:16:13,760
Yes, sir!
2234
02:16:23,930 --> 02:16:25,550
Take care of the Wing Tip clearance.
2235
02:16:25,680 --> 02:16:27,640
All in position at Bay 63.
2236
02:16:30,020 --> 02:16:33,980
All passengers
travelling to Pune via flight DA 581,
2237
02:16:34,100 --> 02:16:36,430
please proceed to Gate Number 2
for boarding.
2238
02:16:36,640 --> 02:16:41,720
I repeat, all passengers traveling
to Pune via flight DA 581,
2239
02:16:41,850 --> 02:16:43,930
please proceed to Gate Number 2
for boarding.
2240
02:16:44,060 --> 02:16:46,480
- - Sir! Sir!
- Sir, look at this.
2241
02:16:58,770 --> 02:16:59,810
Come on.
2242
02:17:08,520 --> 02:17:09,560
Are we ready for boarding?
2243
02:17:09,680 --> 02:17:10,930
- - Yes, sir.
- Perfect.
2244
02:17:11,230 --> 02:17:13,770
Yeah? Are the luggage
tractors in position?
2245
02:17:19,430 --> 02:17:21,010
- - Welcome, captain.
- Thank you.
2246
02:17:21,560 --> 02:17:22,730
Thank you.
2247
02:17:32,480 --> 02:17:34,310
No, no, no...
2248
02:17:51,480 --> 02:17:52,730
Ma'am your boarding pass.
2249
02:17:54,020 --> 02:17:55,110
Thank you.
2250
02:17:56,560 --> 02:17:58,400
Might as well have
taken the bus to Pune.
2251
02:17:58,680 --> 02:18:01,220
They've parked our plane
in such a remote corner.
2252
02:18:01,680 --> 02:18:03,260
No matter what they do,
2253
02:18:04,270 --> 02:18:05,480
we'll fly.
2254
02:18:20,850 --> 02:18:22,260
People will come, right?
2255
02:18:26,430 --> 02:18:28,140
Come on. Get inside.
2256
02:18:35,890 --> 02:18:38,640
This is the last and
final boarding call for passengers
2257
02:18:38,770 --> 02:18:42,520
travelling from Mumbai to Pune
on Flight DA 581.
2258
02:18:42,640 --> 02:18:43,850
I repeat.
2259
02:18:45,140 --> 02:18:46,930
Smile. Keep a smile.
2260
02:18:48,850 --> 02:18:50,470
Come on, smile everyone!
2261
02:19:00,140 --> 02:19:02,180
After the colossal failure
of Deccan Air's launch,
2262
02:19:02,390 --> 02:19:03,970
will people even get on to
their flights?
2263
02:19:05,600 --> 02:19:07,350
This idiot's phone
is always switched off!
2264
02:19:20,020 --> 02:19:22,190
People would reject
such an unsafe airline
2265
02:19:22,310 --> 02:19:24,810
and yes, it does look like
the end for Deccan Air.
2266
02:19:40,480 --> 02:19:42,940
Captain, this flight
has been cancelled.
2267
02:20:11,640 --> 02:20:12,680
What happened?
2268
02:20:15,430 --> 02:20:17,720
I couldn't win the people's trust.
2269
02:20:35,850 --> 02:20:36,850
Let's go.
2270
02:20:42,520 --> 02:20:44,150
How can a common man
ever fly on a plane!
2271
02:20:44,480 --> 02:20:46,060
It's all a money- making scam!
2272
02:20:47,730 --> 02:20:49,900
Running an airline
is for big shots.
2273
02:20:50,020 --> 02:20:51,770
Go back to your village
and ride a bullock cart!
2274
02:20:53,430 --> 02:20:55,850
Trusting such a man
to run an airline
2275
02:20:56,060 --> 02:20:58,480
is like handing a gun
to a madman.
2276
02:20:58,680 --> 02:21:01,430
Are your lives worth
only one rupee?
2277
02:21:03,270 --> 02:21:05,610
The entire village has
put their faith in you.
2278
02:21:05,770 --> 02:21:07,230
Don't let them lose!
2279
02:21:07,680 --> 02:21:09,140
You'll win!
2280
02:21:09,930 --> 02:21:12,140
You'll win, son...
I know you will!
2281
02:21:13,520 --> 02:21:16,650
He only noticed you for ten minutes...
2282
02:21:17,020 --> 02:21:20,770
And all your dreams of
flying in the sky
2283
02:21:21,140 --> 02:21:23,510
went crashing down
into the sewer.
2284
02:21:47,850 --> 02:21:49,800
Vir! Vir!
2285
02:21:54,980 --> 02:21:56,270
I'm sorry man!
2286
02:21:56,390 --> 02:21:58,430
Vir, I'm sorry man,
I'm really sorry!
2287
02:21:58,770 --> 02:22:01,560
I'm such a bloody idiot!
I don't know what I did!
2288
02:22:01,680 --> 02:22:03,430
- - Sorry man!
- Why are you saying sorry?
2289
02:22:03,600 --> 02:22:06,010
No man, it's my fault!
2290
02:22:06,270 --> 02:22:08,270
I screwed up!
2291
02:22:08,390 --> 02:22:10,100
The Mumbai booking software
had some bug
2292
02:22:10,230 --> 02:22:12,480
which cancelled all our bookings
2293
02:22:12,770 --> 02:22:13,770
It reversed--
2294
02:22:13,890 --> 02:22:15,240
One second,
what are you saying?
2295
02:22:15,270 --> 02:22:18,360
People had booked tickets
for our Mumbai flight...
2296
02:22:18,600 --> 02:22:20,260
But our software had some bug
2297
02:22:20,640 --> 02:22:23,470
which cancelled all the bookings
from our end!
2298
02:22:23,560 --> 02:22:25,230
Vir... I'm sorry!
2299
02:22:25,390 --> 02:22:26,850
I am really sorry.
2300
02:22:27,020 --> 02:22:29,440
Vir! Vir!
2301
02:22:29,850 --> 02:22:31,220
Vir!
2302
02:22:39,060 --> 02:22:40,650
The entire flight was full!
2303
02:22:40,770 --> 02:22:43,900
Tickets have been
booked in thousands!
2304
02:22:44,020 --> 02:22:46,060
The entire flight was full!
2305
02:23:02,140 --> 02:23:04,180
Only the Mumbai software
had a bug...
2306
02:23:04,310 --> 02:23:05,770
All our other flights are full!
2307
02:23:06,520 --> 02:23:08,480
Pune, Vijayawada...
all flights are full!
2308
02:23:08,600 --> 02:23:11,300
All Deccan Air flights for
the next three days are full!
2309
02:23:11,390 --> 02:23:13,140
The public trusts us!
2310
02:23:13,260 --> 02:23:15,760
The public trusts us!
We have won!
2311
02:23:15,930 --> 02:23:18,260
We won, Vir! We won!
2312
02:23:23,890 --> 02:23:26,050
Oh winds,
2313
02:23:26,180 --> 02:23:31,850
Glance at the homeless
2314
02:23:32,310 --> 02:23:36,150
Who took their stake
2315
02:23:36,480 --> 02:23:40,560
in the hamlet of aether!
2316
02:23:40,680 --> 02:23:44,600
Someone go write
2317
02:23:44,850 --> 02:23:48,850
On the tablet of time
2318
02:23:49,140 --> 02:23:52,890
That we gave wings
2319
02:23:53,270 --> 02:23:57,110
To cracked feet
2320
02:23:57,480 --> 02:24:01,060
For one ambition
2321
02:24:01,180 --> 02:24:05,300
We rose from ashes
2322
02:24:05,890 --> 02:24:08,760
To quench our limitless thirst
2323
02:24:08,890 --> 02:24:13,100
Ladies and Gentlemen, this
is to announce that Flight No - DA589
2324
02:24:13,430 --> 02:24:16,100
from Vijaywada to Mumbai
has just arrived.
2325
02:24:16,430 --> 02:24:21,430
We will pass one day
but this story shall live on
2326
02:24:22,730 --> 02:24:26,560
We will pass
2327
02:24:26,890 --> 02:24:30,640
But our spirit will live on
2328
02:24:31,100 --> 02:24:34,800
Look at us, O birds
2329
02:24:35,270 --> 02:24:39,060
Look at us, O clouds
2330
02:24:39,430 --> 02:24:40,550
Vir!
2331
02:24:43,640 --> 02:24:45,010
Vir!
2332
02:24:46,350 --> 02:24:50,140
Vir, I just flew on a plane!
It was amazing.
2333
02:24:50,270 --> 02:24:52,360
I flew with my own money.
2334
02:24:52,520 --> 02:24:54,360
Well done, son!
2335
02:24:55,140 --> 02:24:56,220
Vir!
2336
02:25:01,770 --> 02:25:02,980
Look at this.
2337
02:25:11,140 --> 02:25:13,430
We all flew here.
2338
02:25:15,430 --> 02:25:16,760
Look!
2339
02:25:21,430 --> 02:25:25,550
Time had to bow down
2340
02:25:25,680 --> 02:25:29,260
To sheer courage
2341
02:25:30,020 --> 02:25:33,650
He who fights with destiny
2342
02:25:34,060 --> 02:25:37,770
Is known as a braveheart
2343
02:25:38,310 --> 02:25:42,360
What was deemed impossible
2344
02:25:42,520 --> 02:25:46,520
You turned it into reality
2345
02:25:46,730 --> 02:25:50,810
You filled the empty sky
with fireflies
2346
02:25:51,600 --> 02:25:52,760
My child...
2347
02:25:53,270 --> 02:25:55,400
You finally did it.
2348
02:26:01,730 --> 02:26:03,690
You did it...
2349
02:26:15,480 --> 02:26:18,730
If Vir says he'll make
the villagers fly on a plane,
2350
02:26:18,930 --> 02:26:20,510
he'll do it for sure!
2351
02:26:40,270 --> 02:26:41,230
Hello?
2352
02:26:41,430 --> 02:26:42,430
Paresh!
2353
02:26:44,140 --> 02:26:47,350
- Hello!
- Congratulations, Mr. Vir Mhatre!
2354
02:26:47,430 --> 02:26:48,930
I was waiting for your call.
2355
02:26:49,100 --> 02:26:50,140
Fantastic!
2356
02:26:50,270 --> 02:26:52,020
I have a business proposal for you.
2357
02:26:52,140 --> 02:26:54,350
I'll ask my secretary
to fix an appointment.
2358
02:26:54,480 --> 02:26:56,520
Who are you to offer me
a business proposal?
2359
02:26:57,560 --> 02:26:59,520
- - What?
- Whether I live or die,
2360
02:27:00,390 --> 02:27:01,680
no matter what you do,
2361
02:27:02,350 --> 02:27:04,220
no matter how much
power you wield,
2362
02:27:05,100 --> 02:27:06,470
you can't stop us anymore.
2363
02:27:08,020 --> 02:27:10,610
The common man has
spread his wings today.
2364
02:27:11,560 --> 02:27:13,310
Now he'll keep flying higher.
2365
02:27:14,180 --> 02:27:15,220
Remember that.
2366
02:27:16,310 --> 02:27:18,400
The sky isn't your Dad's property.
2367
02:27:19,660 --> 02:27:21,070
Now cut the call, moron.
2368
02:27:22,640 --> 02:27:23,680
Hang up!
2369
02:27:26,850 --> 02:27:28,140
Run and soar
2370
02:27:31,890 --> 02:27:33,050
Run and soar
2371
02:27:33,180 --> 02:27:37,680
This rocky path has caved
to the might of the brave
2372
02:27:38,230 --> 02:27:42,440
He who walks carefree
flaunting his battle scars
2373
02:27:42,520 --> 02:27:44,770
This maverick shall go far
2374
02:29:05,600 --> 02:29:06,510
Hello.
2375
02:29:07,270 --> 02:29:08,270
What do you do?
2376
02:29:08,430 --> 02:29:09,600
I run a barbershop.
2377
02:29:09,890 --> 02:29:10,970
And you?
2378
02:29:11,350 --> 02:29:13,430
I'm a businessman,
just like you!
2379
02:29:13,560 --> 02:29:16,520
He's the King of the Silk trade!
2380
02:29:16,640 --> 02:29:18,930
He's the one who invested
3.1 million in our airline!
2381
02:29:19,060 --> 02:29:20,810
He's a big man!
2382
02:29:20,930 --> 02:29:22,470
There are no big or small men...
2383
02:29:22,600 --> 02:29:26,470
These barriers have been broken,
thanks to that crazy man!
2384
02:29:28,140 --> 02:29:29,600
I told you, didn't I?
2385
02:29:29,730 --> 02:29:30,610
Bye!
2386
02:29:39,770 --> 02:29:42,060
What do you want, old woman!
2387
02:29:44,980 --> 02:29:47,810
Ah! So you want to fly
on a one rupee ticket!
2388
02:30:00,390 --> 02:30:03,850
Forget the plane,
the cupcake was so good!
2389
02:30:04,020 --> 02:30:06,690
I'll buy another ticket
just to have it again!
2390
02:30:07,020 --> 02:30:08,690
Heard that, honeybun?
2391
02:30:09,890 --> 02:30:11,510
Hey, why are you crying!
2392
02:30:12,480 --> 02:30:14,480
- - Whose idea was it?
- It was hers.
2393
02:30:14,730 --> 02:30:17,520
Mr. Parekh! How are you, sir?
How have you been!
2394
02:30:17,640 --> 02:30:19,470
Goswami! What were you thinking?
2395
02:30:19,600 --> 02:30:20,800
That I won't find out
2396
02:30:20,930 --> 02:30:23,550
that you sabotaged
the plane I was in?
2397
02:30:23,890 --> 02:30:25,760
- - Me?
- I could've died.
2398
02:30:25,980 --> 02:30:28,150
- - No sir, it's a misunderstanding!
- Get out.
2399
02:30:28,270 --> 02:30:29,150
One minute...
2400
02:30:29,270 --> 02:30:31,020
- - Sir this is sheer misunderstanding...
- Out!
2401
02:30:31,140 --> 02:30:32,260
Let me explain!
2402
02:31:01,600 --> 02:31:03,720
He's not married yet!
2403
02:31:06,350 --> 02:31:07,640
Oh, my!
2404
02:31:08,810 --> 02:31:11,400
Vir, did she fly us here?
2405
02:31:11,770 --> 02:31:13,650
Yes, how does that feel?
195995
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.