Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,000
[theme music]
2
00:00:11,000 --> 00:00:15,000
(male narrator) Gathered together from the cosmic reaches of the universe
3
00:00:15,000 --> 00:00:17,000
here in this Great Hall of Justice
4
00:00:17,000 --> 00:00:21,000
are the most powerful forces of good ever assembled.
5
00:00:26,000 --> 00:00:27,000
Superman..
6
00:00:31,000 --> 00:00:33,000
...Batman and Robin..
7
00:00:36,000 --> 00:00:38,000
...Wonder Woman..
8
00:00:39,000 --> 00:00:41,000
[dragon roars]
9
00:00:42,000 --> 00:00:43,000
...Aquaman..
10
00:00:45,000 --> 00:00:47,000
...and the Wonder Twins, Zan and Jayna
11
00:00:47,000 --> 00:00:50,000
with their space monkey Gleek.
12
00:00:51,000 --> 00:00:56,000
Dedicated to truth, justice, and peace
13
00:00:56,000 --> 00:00:58,000
for all mankind.
14
00:01:01,000 --> 00:01:04,000
[theme music]
15
00:01:06,000 --> 00:01:09,000
Thousands of miles from civilization
16
00:01:09,000 --> 00:01:13,000
In the frozen wasteland of the North Pole..
17
00:01:13,000 --> 00:01:17,000
...a fearsome and unfamiliar eye scans the stormy horizon.
18
00:01:22,000 --> 00:01:24,000
Gromak, give me more magnification
19
00:01:24,000 --> 00:01:25,000
on the ice periscope.
20
00:01:25,000 --> 00:01:28,000
Magnification full, Torana.
21
00:01:28,000 --> 00:01:31,000
The surface people are encroaching in our domain.
22
00:01:34,000 --> 00:01:37,000
'That oil pipeline will soon be leaking into our world'
23
00:01:37,000 --> 00:01:40,000
'causing a rise in the temperatures.'
24
00:01:40,000 --> 00:01:43,000
I must inform the high counsel at once.
25
00:01:45,000 --> 00:01:48,000
Their numbers are increasing every day, Hozar.
26
00:01:48,000 --> 00:01:50,000
Something must be done.
27
00:01:50,000 --> 00:01:53,000
Our civilization has lived beneath the ice
28
00:01:53,000 --> 00:01:55,000
for thousands and thousands of years.
29
00:01:55,000 --> 00:01:59,000
In the past, we have had to create great ice ages
30
00:01:59,000 --> 00:02:02,000
to stop the advancing surface civilizations.
31
00:02:02,000 --> 00:02:05,000
It appears the time has come again.
32
00:02:05,000 --> 00:02:09,000
Yes, Hozar, we must stop the selfish surface dwellers
33
00:02:09,000 --> 00:02:12,000
before they destroy our world and the earth along with it.
34
00:02:12,000 --> 00:02:15,000
I say it's time to begin the next ice age
35
00:02:15,000 --> 00:02:16,000
and destroy the cancer
36
00:02:16,000 --> 00:02:19,000
that grows on the surface of the earth.
37
00:02:21,000 --> 00:02:23,000
crash
38
00:02:26,000 --> 00:02:28,000
Take cover, it's a polar quake!
39
00:02:29,000 --> 00:02:31,000
[crashing]
40
00:02:33,000 --> 00:02:36,000
[dramatic music]
41
00:02:48,000 --> 00:02:51,000
All ahead full. Torana to ice fleet.
42
00:02:51,000 --> 00:02:53,000
We'll split up into pairs and move into the Seven Seas.
43
00:02:55,000 --> 00:02:58,000
All surface ships must be captured.
44
00:03:04,000 --> 00:03:07,000
(male narrator) Later, somewhere in the vast Pacific Ocean.
45
00:03:07,000 --> 00:03:10,000
Steady on course, 107.
46
00:03:10,000 --> 00:03:12,000
We should reach San Francisco by..
47
00:03:12,000 --> 00:03:14,000
Wait a minute! What's that?
48
00:03:15,000 --> 00:03:17,000
We are headed straight for two huge ice bergs.
49
00:03:17,000 --> 00:03:19,000
What? There aren't supposed to be any icebergs in these waters.
50
00:03:20,000 --> 00:03:21,000
We are too far south.
51
00:03:21,000 --> 00:03:23,000
They must have caught some heavy currents.
52
00:03:23,000 --> 00:03:26,000
Change to course 144.
53
00:03:31,000 --> 00:03:32,000
We are clear, sir.
54
00:03:32,000 --> 00:03:34,000
No, we are not, look!
55
00:03:37,000 --> 00:03:40,000
[crashing]
56
00:03:40,000 --> 00:03:43,000
Oh, no! We are trapped between the icebergs.
57
00:03:48,000 --> 00:03:50,000
The iceberg, it's sucking us inside.
58
00:03:56,000 --> 00:04:00,000
(male narrator) Meanwhile, thousands of miles away, in the Atlantic Ocean.
59
00:04:00,000 --> 00:04:02,000
The seas are clear, McSwain.
60
00:04:02,000 --> 00:04:05,000
We should have smooth sailing all the way.
61
00:04:07,000 --> 00:04:10,000
[instrumental music]
62
00:04:11,000 --> 00:04:13,000
[rumbling]
63
00:04:13,000 --> 00:04:16,000
[people clamoring]
64
00:04:20,000 --> 00:04:23,000
Quick! Alert the crew, break out the lifeboats.
65
00:04:26,000 --> 00:04:28,000
- We are sinking! - Hang on!
66
00:04:28,000 --> 00:04:30,000
Try to make it to the radio room.
67
00:04:30,000 --> 00:04:32,000
We've got to get a message to the coast guard.
68
00:04:35,000 --> 00:04:37,000
(male narrator) Later, at the Hall of Justice..
69
00:04:40,000 --> 00:04:43,000
I haven't seen Gleek in hours. I wonder where he could be.
70
00:04:43,000 --> 00:04:46,000
Last time I saw him, he was in the Justice League gym
71
00:04:46,000 --> 00:04:48,000
practicing up to be a super simian.
72
00:04:51,000 --> 00:04:53,000
Gleek, don't you think you need to rest?
73
00:04:54,000 --> 00:04:56,000
[gibbering]
74
00:05:02,000 --> 00:05:04,000
[grunts]
75
00:05:04,000 --> 00:05:07,000
I am afraid you'll have to build up more than your tail
76
00:05:07,000 --> 00:05:09,000
if you wanna be a Super Gleek.
77
00:05:09,000 --> 00:05:12,000
Jupiters! It's the Trouble Alert.
78
00:05:12,000 --> 00:05:15,000
Super Friends, the president has personally asked
79
00:05:15,000 --> 00:05:18,000
for your assistance in a matter of the gravest importance.
80
00:05:18,000 --> 00:05:20,000
Dozens of our country's vessels
81
00:05:20,000 --> 00:05:22,000
have disappeared without a trace.
82
00:05:22,000 --> 00:05:23,000
We'll get right on it, admiral.
83
00:05:23,000 --> 00:05:26,000
Wonder Woman and I can search the Pacific, while..
84
00:05:26,000 --> 00:05:28,000
Holy, double hitter! Another emergency!
85
00:05:30,000 --> 00:05:32,000
Super Friends, we have learned
86
00:05:32,000 --> 00:05:33,000
that your navy has missing ships.
87
00:05:33,000 --> 00:05:37,000
We, in Russia, are also experiencing such a problem.
88
00:05:37,000 --> 00:05:40,000
Our merchant fleet and naval vessels are vanishing.
89
00:05:40,000 --> 00:05:42,000
- We need your help! - We'll do our best.
90
00:05:42,000 --> 00:05:45,000
We better split up and search the oceans of the world.
91
00:05:45,000 --> 00:05:47,000
Right, let's go!
92
00:05:49,000 --> 00:05:51,000
(male narrator) Within moments, the Super Friends
93
00:05:51,000 --> 00:05:53,000
speed into action.
94
00:05:53,000 --> 00:05:55,000
Scanning the oceans over the globe
95
00:05:55,000 --> 00:05:57,000
in search for a clue to the missing ships.
96
00:06:00,000 --> 00:06:02,000
(male narrator) Meanwhile, in the South Pacific
97
00:06:03,000 --> 00:06:04,000
Ships from the U.S. Seventh Fleet
98
00:06:04,000 --> 00:06:07,000
head back toward their base in Hawaii.
99
00:06:07,000 --> 00:06:10,000
Admiral, we are headed straight toward two icebergs.
100
00:06:10,000 --> 00:06:13,000
Icebergs? In the middle of the South Pacific?
101
00:06:13,000 --> 00:06:15,000
Whatever they are, steer around them.
102
00:06:21,000 --> 00:06:23,000
Well, it looks like we found ourselves
103
00:06:23,000 --> 00:06:25,000
an entire convoy of ships.
104
00:06:25,000 --> 00:06:27,000
'Prepare to take them aboard.'
105
00:06:27,000 --> 00:06:29,000
We can't seem to get around them, sir.
106
00:06:30,000 --> 00:06:32,000
They're following us and gaining fast.
107
00:06:32,000 --> 00:06:34,000
Alert all ships, have the torpedo boat
108
00:06:34,000 --> 00:06:36,000
blast those icebergs out of the water.
109
00:06:39,000 --> 00:06:42,000
[indistinct] Ready torpedoes one and two.
110
00:06:42,000 --> 00:06:43,000
Aye, aye, sir.
111
00:06:46,000 --> 00:06:47,000
Fire one.
112
00:06:48,000 --> 00:06:49,000
whoosh
113
00:06:49,000 --> 00:06:52,000
They've fired one of their projectiles at us, Torana.
114
00:06:52,000 --> 00:06:55,000
Intercept it with a subzero laser.
115
00:06:55,000 --> 00:06:56,000
[click]
116
00:06:59,000 --> 00:07:03,000
Now to freeze their fleet and put it in cold storage.
117
00:07:06,000 --> 00:07:07,000
zap
118
00:07:10,000 --> 00:07:13,000
They're freezing our ships. We're powerless against them.
119
00:07:13,000 --> 00:07:16,000
Contact the Super Friends, it's our only chance.
120
00:07:19,000 --> 00:07:21,000
Great Neptune, the Seventh Fleet is in danger.
121
00:07:21,000 --> 00:07:24,000
(Superman) 'I overheard the distress message, Aquaman.'
122
00:07:24,000 --> 00:07:26,000
I'll meet you there.
123
00:07:26,000 --> 00:07:30,000
Great Scott! Those icebergs have captured the entire convoy.
124
00:07:33,000 --> 00:07:36,000
[instrumental music]
125
00:07:38,000 --> 00:07:41,000
Great Atlantis! There must be dozens of frozen ships here!
126
00:07:42,000 --> 00:07:44,000
Whoever's running these giant icebergs isn't fooling around.
127
00:07:45,000 --> 00:07:47,000
(Torana) That's right, surface dweller.
128
00:07:47,000 --> 00:07:49,000
And you're not going to stop us.
129
00:07:49,000 --> 00:07:50,000
zap
130
00:07:54,000 --> 00:07:56,000
(Superman) Now, to melt down this unnatural iceberg
131
00:07:56,000 --> 00:07:59,000
and find out who's behind this piracy.
132
00:07:59,000 --> 00:08:01,000
Those surface dwellers are quite bold
133
00:08:02,000 --> 00:08:03,000
but quite stupid.
134
00:08:03,000 --> 00:08:05,000
Freeze him!
135
00:08:06,000 --> 00:08:09,000
That wave, it's...freezing me.
136
00:08:12,000 --> 00:08:15,000
[dramatic music]
137
00:08:18,000 --> 00:08:22,000
(male narrator) Later, in the cold Baltic Sea, off the coast of Finland..
138
00:08:24,000 --> 00:08:25,000
Our training mission is complete.
139
00:08:26,000 --> 00:08:27,000
Make our new heading for Tokyo.
140
00:08:27,000 --> 00:08:31,000
Yes, commander, but we'll have to go around some icebergs.
141
00:08:33,000 --> 00:08:36,000
[dramatic music]
142
00:08:39,000 --> 00:08:41,000
clang
143
00:08:41,000 --> 00:08:42,000
We are being attacked.
144
00:08:42,000 --> 00:08:43,000
Radio the Super Friends
145
00:08:43,000 --> 00:08:46,000
on the international emergency frequency.
146
00:08:49,000 --> 00:08:51,000
Everything looks clear down below, Batman.
147
00:08:51,000 --> 00:08:53,000
Wait a minute, Robin, we are picking up a message
148
00:08:53,000 --> 00:08:54,000
on the emergency frequency.
149
00:08:55,000 --> 00:08:57,000
(male #1) 'Super Friends, this is Submarine Kyoto'
150
00:08:57,000 --> 00:08:58,000
'in Baltic Sea.'
151
00:08:58,000 --> 00:09:01,000
'Iceberg attack. Sub lost.'
152
00:09:01,000 --> 00:09:03,000
Holy distress calls, Batman!
153
00:09:03,000 --> 00:09:04,000
We better get to the Baltic Sea fast.
154
00:09:05,000 --> 00:09:07,000
I've already worked out a course, Batman. Follow me.
155
00:09:10,000 --> 00:09:11,000
Icebergs, dead ahead.
156
00:09:11,000 --> 00:09:13,000
Ready criss-cross defense plan seven.
157
00:09:13,000 --> 00:09:15,000
Roger, Batman.
158
00:09:21,000 --> 00:09:23,000
Full power, Robin.
159
00:09:23,000 --> 00:09:25,000
Right, Batman.
160
00:09:27,000 --> 00:09:28,000
Those surface people are attempting
161
00:09:28,000 --> 00:09:30,000
to pull free the subs, Torana.
162
00:09:30,000 --> 00:09:33,000
It's time for a little target practice.
163
00:09:34,000 --> 00:09:36,000
pew pew pew
164
00:09:39,000 --> 00:09:42,000
Holy antifreeze! The jet engines are cutting out.
165
00:09:43,000 --> 00:09:45,000
We'll have to crash-land the Batjet in the water.
166
00:09:47,000 --> 00:09:49,000
splash
167
00:09:49,000 --> 00:09:51,000
Now, to freeze them solid.
168
00:09:54,000 --> 00:09:58,000
Oh, no! Batman and Wonder Woman have been frozen into icebergs.
169
00:09:59,000 --> 00:10:00,000
No problem, super sis.
170
00:10:00,000 --> 00:10:04,000
With my icy abilities, we should be able to handle this.
171
00:10:04,000 --> 00:10:07,000
(Wonder Twins) Wonder Twin powers activate.
172
00:10:07,000 --> 00:10:09,000
Form of a seagull.
173
00:10:10,000 --> 00:10:13,000
A seagull's too small for this emergency, Jayna.
174
00:10:13,000 --> 00:10:15,000
You'll need some super charging.
175
00:10:15,000 --> 00:10:17,000
Shape of an ice jet.
176
00:10:21,000 --> 00:10:23,000
[gibbers]
177
00:10:27,000 --> 00:10:28,000
Zan, Look!
178
00:10:28,000 --> 00:10:30,000
'It's those two sinister icebergs.'
179
00:10:31,000 --> 00:10:32,000
What do you say we drop in on them
180
00:10:32,000 --> 00:10:34,000
and find out what they are up to?
181
00:10:34,000 --> 00:10:36,000
But what about Batman and Wonder Woman?
182
00:10:36,000 --> 00:10:39,000
We'll take care of them as soon as we thaw out these icebergs.
183
00:10:42,000 --> 00:10:45,000
[instrumental music]
184
00:10:48,000 --> 00:10:50,000
[gibbers]
185
00:10:50,000 --> 00:10:53,000
They'll never spot us in these getups, Jayna.
186
00:10:53,000 --> 00:10:55,000
Shh! This way.
187
00:10:55,000 --> 00:10:58,000
The seas have been cleared of all ships, Torana.
188
00:10:58,000 --> 00:11:01,000
Excellent. Now land the iceberg fleet.
189
00:11:01,000 --> 00:11:04,000
We're ready for the final phase of our operation.
190
00:11:04,000 --> 00:11:06,000
We'll freeze the entire Earth
191
00:11:06,000 --> 00:11:08,000
and destroy the world's population
192
00:11:08,000 --> 00:11:11,000
with another ice age.
193
00:11:14,000 --> 00:11:16,000
[screams]
194
00:11:16,000 --> 00:11:20,000
- Intruders! - Wonder Twin Powers deactivate!
195
00:11:22,000 --> 00:11:23,000
You'll soon learn what we do
196
00:11:23,000 --> 00:11:26,000
with spies from the surface world.
197
00:11:26,000 --> 00:11:28,000
[screaming]
198
00:11:31,000 --> 00:11:33,000
[instrumental music]
199
00:11:36,000 --> 00:11:39,000
Gromak, you know what to do with these two.
200
00:11:39,000 --> 00:11:42,000
When you're finished with them, alert all iceberg ships.
201
00:11:42,000 --> 00:11:45,000
Tell them to prepare for worldwide attack!
202
00:11:45,000 --> 00:11:47,000
Yes, Torana.
203
00:11:47,000 --> 00:11:48,000
You'll never freeze the Earth
204
00:11:48,000 --> 00:11:50,000
while the Wonder Twins are around.
205
00:11:51,000 --> 00:11:54,000
You better call back your fleet, or I'll..
206
00:11:54,000 --> 00:11:57,000
...I'll throw these switches and destroy your iceberg.
207
00:11:57,000 --> 00:11:59,000
Go on, surface dweller. Try it.
208
00:12:01,000 --> 00:12:03,000
Okay, you asked for it.
209
00:12:07,000 --> 00:12:10,000
Thank you for activating the ice cell.
210
00:12:10,000 --> 00:12:11,000
You saved me the trouble.
211
00:12:11,000 --> 00:12:15,000
It looks like my Wonder Brother made me a Wonder Blunder.
212
00:12:15,000 --> 00:12:18,000
The iceberg fleet is in position, Torana.
213
00:12:18,000 --> 00:12:20,000
Very well, commence firing.
214
00:12:24,000 --> 00:12:27,000
[instrumental music]
215
00:12:34,000 --> 00:12:36,000
(male narrator) All over the globe, Torana's ice fleet
216
00:12:36,000 --> 00:12:39,000
simultaneously fires out their incredible ray beams
217
00:12:39,000 --> 00:12:42,000
freezing the entire world
218
00:12:42,000 --> 00:12:44,000
in a blanket of solid ice.
219
00:12:45,000 --> 00:12:48,000
[rumbles]
220
00:12:52,000 --> 00:12:55,000
[instrumental music]
221
00:13:02,000 --> 00:13:05,000
Oh! The whole planet is frozen. It's the end of the world.
222
00:13:05,000 --> 00:13:07,000
No, not the end of the world.
223
00:13:07,000 --> 00:13:10,000
Just the end of your feeble race.
224
00:13:10,000 --> 00:13:12,000
Send out the patrols, we don't want any resistance
225
00:13:12,000 --> 00:13:14,000
from the surface dwellers.
226
00:13:19,000 --> 00:13:22,000
[dramatic music]
227
00:13:23,000 --> 00:13:24,000
clunk
228
00:13:33,000 --> 00:13:35,000
Surround the city.
229
00:13:35,000 --> 00:13:37,000
'Faster! To the ice caves.'
230
00:13:42,000 --> 00:13:43,000
The city is secured, Torana.
231
00:13:43,000 --> 00:13:47,000
Good, Europe and Asia are also under control.
232
00:13:47,000 --> 00:13:50,000
The Earth is ours, once again.
233
00:13:52,000 --> 00:13:55,000
(male narrator) Meanwhile, thousands of miles away
234
00:13:55,000 --> 00:13:57,000
in the frozen South Pacific...
235
00:13:57,000 --> 00:14:00,000
I may have just enough energy to send a telepathic message.
236
00:14:02,000 --> 00:14:05,000
(male narrator) Instantly, Aquaman's weakened marine telepathy
237
00:14:05,000 --> 00:14:08,000
reaches a group of nearby swordfish
238
00:14:08,000 --> 00:14:10,000
beckoning them to his aid.
239
00:14:17,000 --> 00:14:20,000
Moments later, at the undersea city of Atlantis..
240
00:14:23,000 --> 00:14:26,000
Aquaman! I've got to get him help fast!
241
00:14:27,000 --> 00:14:30,000
(male narrator) Later, at the capital of Atlantis.
242
00:14:33,000 --> 00:14:35,000
Aquaman, are you alright?
243
00:14:35,000 --> 00:14:37,000
Remora, we've got to do something.
244
00:14:37,000 --> 00:14:40,000
Mysterious icebergs are freezing the ships of every country.
245
00:14:40,000 --> 00:14:42,000
And they've frozen Superman.
246
00:14:42,000 --> 00:14:44,000
We know, Aquaman, and that not the worst of it.
247
00:14:44,000 --> 00:14:48,000
They've covered the entire Earth in ice, even the oceans.
248
00:14:48,000 --> 00:14:49,000
Unless something is done soon
249
00:14:49,000 --> 00:14:51,000
the seas will freeze all the way to the bottom.
250
00:14:51,000 --> 00:14:53,000
And Atlantis will be lost as well.
251
00:14:53,000 --> 00:14:56,000
Our icy invaders must not know about Atlantis.
252
00:14:56,000 --> 00:14:59,000
It may be just the break we need.
253
00:14:59,000 --> 00:15:03,000
(male narrator) Later, on the frozen surface of the ocean..
254
00:15:03,000 --> 00:15:05,000
Superman should be somewhere to the north.
255
00:15:06,000 --> 00:15:08,000
Keep an eye out for ice bergs and follow me.
256
00:15:11,000 --> 00:15:12,000
Those intruders came from beneath the sea.
257
00:15:13,000 --> 00:15:14,000
We must stop them.
258
00:15:14,000 --> 00:15:17,000
Now, to freeze them into oblivion.
259
00:15:17,000 --> 00:15:19,000
Quick, take cover.
260
00:15:19,000 --> 00:15:22,000
We're trapped, Aquaman, and there is no way out.
261
00:15:22,000 --> 00:15:23,000
There is still one chance.
262
00:15:23,000 --> 00:15:27,000
If I can chip away this ice and make a frozen boomerang..
263
00:15:27,000 --> 00:15:29,000
[ice shattering]
264
00:15:32,000 --> 00:15:35,000
...we may be able to get ourselves out of here.
265
00:15:43,000 --> 00:15:45,000
Now, to give them a taste of their own icy medicine.
266
00:15:49,000 --> 00:15:51,000
There is little time, we've got to find Superman.
267
00:15:56,000 --> 00:15:58,000
[banging]
268
00:15:58,000 --> 00:16:00,000
- We've almost got it. - Aquaman.
269
00:16:01,000 --> 00:16:02,000
We've got to hurry, Superman.
270
00:16:02,000 --> 00:16:04,000
The entire planet is being frozen.
271
00:16:04,000 --> 00:16:06,000
You've got find Batman and Wonder Woman.
272
00:16:06,000 --> 00:16:08,000
They are probably frozen into the icebergs.
273
00:16:09,000 --> 00:16:11,000
I'll scan the earth with my x-ray vision.
274
00:16:12,000 --> 00:16:13,000
whoosh
275
00:16:18,000 --> 00:16:20,000
'I've searched billions of square miles'
276
00:16:20,000 --> 00:16:22,000
and there is no sign of..
277
00:16:22,000 --> 00:16:24,000
Wait! There they are.
278
00:16:26,000 --> 00:16:28,000
Now, to melt them with my heat vision.
279
00:16:30,000 --> 00:16:33,000
[instrumental music]
280
00:16:37,000 --> 00:16:40,000
Holy frozen nightmares! What happened?
281
00:16:40,000 --> 00:16:42,000
I'll explain everything later, Robin.
282
00:16:42,000 --> 00:16:44,000
'Follow me back to the Hall of Justice.'
283
00:16:48,000 --> 00:16:49,000
whoosh
284
00:16:52,000 --> 00:16:55,000
(male narrator) Later, at the frozen Hall of Justice..
285
00:17:01,000 --> 00:17:03,000
According to the Justice League recorder
286
00:17:03,000 --> 00:17:05,000
The Twins took off for Torana's iceberg ship.
287
00:17:05,000 --> 00:17:07,000
They've probably been captured by now
288
00:17:07,000 --> 00:17:09,000
and put into cold storage.
289
00:17:09,000 --> 00:17:10,000
Wait a minute, that's it.
290
00:17:10,000 --> 00:17:14,000
We'll use Torana's ice to put an end to his own cold dealings.
291
00:17:17,000 --> 00:17:19,000
(male narrator) Moment's later, the Super Friends
292
00:17:19,000 --> 00:17:21,000
embark on their daring plan.
293
00:17:21,000 --> 00:17:23,000
With Batman, Robin, and Wonder Woman
294
00:17:23,000 --> 00:17:27,000
headed toward a secret rendezvous on the moon..
295
00:17:27,000 --> 00:17:30,000
...while Superman and Aquaman search under the sea
296
00:17:30,000 --> 00:17:33,000
for Torana's iceberg ship and the Wonder Twins.
297
00:17:34,000 --> 00:17:37,000
I've spotted them, Aquaman, they are inside an ice cell.
298
00:17:39,000 --> 00:17:42,000
[instrumental music]
299
00:17:44,000 --> 00:17:48,000
My heat vision will let us in the back way.
300
00:17:49,000 --> 00:17:52,000
[dramatic music]
301
00:17:55,000 --> 00:17:56,000
Excellent.
302
00:17:56,000 --> 00:17:58,000
The surface population
303
00:17:58,000 --> 00:18:02,000
shouldn't be giving us any more trouble for thousands of years.
304
00:18:02,000 --> 00:18:05,000
Maybe not, Torana, but we will be giving you plenty of trouble.
305
00:18:05,000 --> 00:18:07,000
We've escaped to the moon and won't give up
306
00:18:07,000 --> 00:18:10,000
until we formulate a plan to defeat you.
307
00:18:10,000 --> 00:18:13,000
You'll defeat no one, fools!
308
00:18:13,000 --> 00:18:16,000
Those ignorant surface dwellers gave away their hiding place.
309
00:18:16,000 --> 00:18:18,000
Prepare the atomic ice ray.
310
00:18:18,000 --> 00:18:22,000
We'll freeze the entire moon and put an end to them forever.
311
00:18:26,000 --> 00:18:28,000
This way.
312
00:18:28,000 --> 00:18:31,000
The Twins are just down the next corridor.
313
00:18:31,000 --> 00:18:32,000
Superman, watch out!
314
00:18:34,000 --> 00:18:35,000
crash
315
00:18:36,000 --> 00:18:39,000
Now, to take care of that mechanical ice cube.
316
00:18:41,000 --> 00:18:43,000
You looking for me?
317
00:18:44,000 --> 00:18:46,000
[rumbles]
318
00:18:47,000 --> 00:18:48,000
We've got to hurry.
319
00:18:49,000 --> 00:18:51,000
Superman! Aquaman! Over here!
320
00:18:52,000 --> 00:18:55,000
Stand back.
321
00:18:55,000 --> 00:18:57,000
Jupiters! Are we glad to see you!
322
00:18:57,000 --> 00:19:00,000
Zan, Jayna we've got to get out of here.
323
00:19:07,000 --> 00:19:09,000
Any second now and those trouble makers
324
00:19:09,000 --> 00:19:12,000
will be frozen to absolute zero.
325
00:19:12,000 --> 00:19:17,000
Torana, the atomic freeze ray is ready and standing by.
326
00:19:17,000 --> 00:19:18,000
Fire!
327
00:19:24,000 --> 00:19:27,000
Holy ice cubes! The moon is frozen solid!
328
00:19:27,000 --> 00:19:30,000
Exactly as we planned it, Robin.
329
00:19:30,000 --> 00:19:32,000
So far our little scheme is working perfectly.
330
00:19:32,000 --> 00:19:35,000
Now, to take care of the next phase.
331
00:19:37,000 --> 00:19:39,000
Now, if I can hit it just right..
332
00:19:39,000 --> 00:19:41,000
crash
333
00:19:41,000 --> 00:19:43,000
(male narrator) With a swift and accurate blow
334
00:19:43,000 --> 00:19:46,000
Superman chips off a piece of the frozen moon
335
00:19:46,000 --> 00:19:49,000
creating a gigantic parabolic ice mirror!
336
00:19:53,000 --> 00:19:56,000
[dramatic music]
337
00:20:02,000 --> 00:20:04,000
Within minutes, the reflective light from the sun
338
00:20:04,000 --> 00:20:08,000
spans the frozen earth, thawing out the entire planet.
339
00:20:15,000 --> 00:20:17,000
Those fools!
340
00:20:17,000 --> 00:20:20,000
They're melting my iceberg fleet and thawing the earth.
341
00:20:20,000 --> 00:20:22,000
Activate the atomic ray.
342
00:20:22,000 --> 00:20:24,000
We'll refreeze the planet.
343
00:20:24,000 --> 00:20:27,000
It's too late, Torana. We are melting!
344
00:20:28,000 --> 00:20:30,000
whoosh
345
00:20:36,000 --> 00:20:38,000
Quick! We must return to the Polar cap.
346
00:20:38,000 --> 00:20:42,000
I'm afraid the Super Friends have other plans for you.
347
00:20:47,000 --> 00:20:49,000
Switch on afterburners, Robin.
348
00:20:49,000 --> 00:20:51,000
Right, Batman.
349
00:20:54,000 --> 00:20:57,000
[instrumental music]
350
00:21:02,000 --> 00:21:04,000
I hope your banishment to the frozen planet Zeron
351
00:21:04,000 --> 00:21:07,000
teaches you and your leaders a lesson, Torana.
352
00:21:07,000 --> 00:21:09,000
Maybe next time, you'll learn to tolerate others
353
00:21:09,000 --> 00:21:12,000
and work out your problems, rather than creating new ones.
354
00:21:14,000 --> 00:21:17,000
Remora, Corell, thanks for your help.
355
00:21:17,000 --> 00:21:20,000
You're a shining example of how one race can help another.
356
00:21:20,000 --> 00:21:23,000
I sure am glad those cold-hearted polar people
357
00:21:23,000 --> 00:21:25,000
won't be bothering us any longer.
358
00:21:25,000 --> 00:21:28,000
Yeah, if I didn't see any more ice for a year
359
00:21:28,000 --> 00:21:30,000
it wouldn't be too soon.
360
00:21:30,000 --> 00:21:33,000
[Gleek gibbering]
361
00:21:34,000 --> 00:21:35,000
Oh, alright.
362
00:21:35,000 --> 00:21:38,000
Wonder Twin Powers activate.
363
00:21:38,000 --> 00:21:41,000
Shape of ice cubes.
364
00:21:43,000 --> 00:21:45,000
[gibbers]
365
00:21:47,000 --> 00:21:49,000
That's my Wonder Brother.
366
00:21:49,000 --> 00:21:52,000
He is really an ice guy.
367
00:21:52,000 --> 00:21:54,000
[glugging]
368
00:21:54,000 --> 00:21:57,000
[all laughing]
369
00:22:00,000 --> 00:22:03,000
[theme music]
370
00:22:18,000 --> 00:22:21,000
[music continues]
27334
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.