Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,000
[theme music]
2
00:00:11,000 --> 00:00:15,000
(male narrator) Gathered together from the cosmic reaches of the universe
3
00:00:15,000 --> 00:00:17,000
here in this great Hall of Justice
4
00:00:17,000 --> 00:00:22,000
are the most powerful forces of good ever assembled.
5
00:00:22,000 --> 00:00:23,000
[droning]
6
00:00:26,000 --> 00:00:27,000
Superman!
7
00:00:29,000 --> 00:00:31,000
swoosh
8
00:00:31,000 --> 00:00:33,000
Batman and Robin!
9
00:00:36,000 --> 00:00:37,000
Wonder Woman!
10
00:00:39,000 --> 00:00:41,000
[roars]
11
00:00:42,000 --> 00:00:43,000
Aquaman!
12
00:00:45,000 --> 00:00:47,000
And the Wonder Twins, Zan and Jayna
13
00:00:47,000 --> 00:00:49,000
with their space monkey, Gleek!
14
00:00:49,000 --> 00:00:51,000
[swooshing]
15
00:00:51,000 --> 00:00:54,000
Dedicated to truth, justice
16
00:00:54,000 --> 00:00:57,000
and peace for all mankind!
17
00:01:01,000 --> 00:01:03,000
[instrumental music]
18
00:01:07,000 --> 00:01:10,000
[eerie music]
19
00:01:12,000 --> 00:01:15,000
[lightning crashing]
20
00:01:20,000 --> 00:01:24,000
(male narrator) Somewhere in the remote heights of the Transylvanian Alps
21
00:01:24,000 --> 00:01:26,000
rests a strange abandoned castle.
22
00:01:33,000 --> 00:01:35,000
Whose single sinister dweller
23
00:01:35,000 --> 00:01:39,000
is about to rise after a 100 years sleep.
24
00:01:42,000 --> 00:01:45,000
[lightning crashes]
25
00:01:53,000 --> 00:01:55,000
[dramatic music]
26
00:02:04,000 --> 00:02:07,000
[screeches]
27
00:02:09,000 --> 00:02:13,000
As the sinister Dracula releases his strange glowing
28
00:02:13,000 --> 00:02:16,000
powder into the center of a dense cloud
29
00:02:16,000 --> 00:02:19,000
an unsuspecting jetliner navigates through
30
00:02:19,000 --> 00:02:22,000
unaware of the fate that awaits it.
31
00:02:27,000 --> 00:02:31,000
Suddenly the strange luminescent powder
32
00:02:31,000 --> 00:02:33,000
begins to take effect.
33
00:02:37,000 --> 00:02:40,000
[instrumental music]
34
00:03:12,000 --> 00:03:14,000
(male narrator) Meanwhile at the Hall of Justice..
35
00:03:18,000 --> 00:03:20,000
Well, wonder brother, what do you say to a little
36
00:03:20,000 --> 00:03:22,000
Exxor power practice?
37
00:03:22,000 --> 00:03:26,000
Good idea, Jayna. We superheroes should always keep in shape.
38
00:03:26,000 --> 00:03:29,000
Wonder Twin powers, activate!
39
00:03:29,000 --> 00:03:30,000
[gibberish]
40
00:03:32,000 --> 00:03:33,000
Oh, no!
41
00:03:33,000 --> 00:03:35,000
[groaning]
42
00:03:35,000 --> 00:03:38,000
[shivering]
43
00:03:38,000 --> 00:03:42,000
I think we just created the abominable snow Gleek.
44
00:03:42,000 --> 00:03:44,000
Wonder Twin powers deactivate!
45
00:03:47,000 --> 00:03:48,000
[beeping]
46
00:03:48,000 --> 00:03:50,000
We're picking up a trouble alert emergency, Batman.
47
00:03:50,000 --> 00:03:53,000
Quick, Robin, Switch on the monitor.
48
00:03:53,000 --> 00:03:55,000
[static]
49
00:03:55,000 --> 00:03:58,000
SuperFriends, we are in desperate need of your help.
50
00:03:58,000 --> 00:04:01,000
One of our Transylvanian jetliners has just landed
51
00:04:01,000 --> 00:04:04,000
with no passengers and no crew.
52
00:04:04,000 --> 00:04:05,000
Something is terribly wrong.
53
00:04:05,000 --> 00:04:07,000
'You've got to help us find them.'
54
00:04:07,000 --> 00:04:09,000
We'll be there as soon as we can.
55
00:04:09,000 --> 00:04:11,000
Zan, Jayna, stay at the monitor.
56
00:04:11,000 --> 00:04:13,000
'Robin and I are taking the Bat-jet to Transylvania.'
57
00:04:15,000 --> 00:04:17,000
(male narrator) As Batman and Robin speed off
58
00:04:17,000 --> 00:04:19,000
to their mysterious destination..
59
00:04:22,000 --> 00:04:23,000
[lightning crashes]
60
00:04:23,000 --> 00:04:26,000
...still stranger events are about to take place
61
00:04:27,000 --> 00:04:30,000
in the sinister castle of Count Dracula.
62
00:04:31,000 --> 00:04:34,000
[bats screeching]
63
00:04:48,000 --> 00:04:50,000
[wheezing]
64
00:04:50,000 --> 00:04:54,000
Welcome to the castle of Count Dracula.
65
00:04:54,000 --> 00:04:56,000
[Dracula wheezing]
66
00:04:56,000 --> 00:04:58,000
You are all under my control.
67
00:04:58,000 --> 00:05:03,000
And you will help me transform the entire world into vampires.
68
00:05:03,000 --> 00:05:06,000
[wheezing]
69
00:05:06,000 --> 00:05:10,000
Soon Earth will be a planet of the living dead!
70
00:05:11,000 --> 00:05:14,000
[bats screeching]
71
00:05:20,000 --> 00:05:23,000
(male narrator) Later as the mysterious hoard of bats
72
00:05:23,000 --> 00:05:26,000
descends on a small Alpine village..
73
00:05:28,000 --> 00:05:30,000
Look, a vampire!
74
00:05:40,000 --> 00:05:42,000
Quick! Bar the windows.
75
00:05:51,000 --> 00:05:54,000
(male narrator) Under the hypnotic control of Dracula
76
00:05:54,000 --> 00:05:56,000
the deadly vampires transform
77
00:05:56,000 --> 00:06:00,000
all of the villagers into walking zombies.
78
00:06:04,000 --> 00:06:06,000
Meanwhile at the Transylvanian airport
79
00:06:06,000 --> 00:06:09,000
a familiar jet comes in for a perfect landing.
80
00:06:12,000 --> 00:06:14,000
Batman, Robin, thank you for coming.
81
00:06:14,000 --> 00:06:16,000
(Batman) Have you found out anything else
82
00:06:16,000 --> 00:06:17,000
about the disappearance?
83
00:06:17,000 --> 00:06:18,000
No, Batman, all we know is that
84
00:06:18,000 --> 00:06:21,000
the jet took off with a full load of passengers
85
00:06:21,000 --> 00:06:24,000
and it landed on auto-pilot without a soul onboard.
86
00:06:24,000 --> 00:06:27,000
There's got to be a clue to this mystery somewhere.
87
00:06:29,000 --> 00:06:31,000
Holy vanishing vacationers Batman!
88
00:06:31,000 --> 00:06:32,000
Where could they have gone?
89
00:06:32,000 --> 00:06:34,000
I don't know, Robin.
90
00:06:34,000 --> 00:06:36,000
But perhaps this strange glowing dust
91
00:06:36,000 --> 00:06:37,000
has something to do with it.
92
00:06:38,000 --> 00:06:40,000
We better take a look in the control tower
93
00:06:40,000 --> 00:06:42,000
and rerun the radar screen tapes.
94
00:06:42,000 --> 00:06:44,000
This way, Batman.
95
00:06:44,000 --> 00:06:47,000
(Robin) 'According to the radar, the jet was only out of sight'
96
00:06:47,000 --> 00:06:48,000
for a few seconds, when it passed through
97
00:06:48,000 --> 00:06:50,000
some heavy clouds.
98
00:06:50,000 --> 00:06:52,000
Those are the clouds, Batman. Around those high peaks.
99
00:06:52,000 --> 00:06:55,000
(Batman) 'It's out only lead. And a slim one at that.
100
00:06:55,000 --> 00:06:57,000
Come on, Robin. We'd better check it out.
101
00:06:59,000 --> 00:07:02,000
(male narrator) Moments later, as the Bat-jet streaks
102
00:07:02,000 --> 00:07:04,000
toward the distant Alps..
103
00:07:12,000 --> 00:07:14,000
(Batman) 'Break out the Bat climbing gear Robin, it's a long way up.'
104
00:07:19,000 --> 00:07:21,000
Just a little further, Robin.
105
00:07:23,000 --> 00:07:26,000
Holy haunted castles, Batman, look!
106
00:07:26,000 --> 00:07:27,000
[lightning crashes]
107
00:07:27,000 --> 00:07:29,000
(Batman) 'If I'm not mistaken, that looks like'
108
00:07:29,000 --> 00:07:31,000
'the castle of Count Dracula.'
109
00:07:33,000 --> 00:07:34,000
[lightning crashes]
110
00:07:34,000 --> 00:07:35,000
[creaks]
111
00:07:35,000 --> 00:07:37,000
Careful, Robin.
112
00:07:37,000 --> 00:07:38,000
'There's no telling, what may be lurking'
113
00:07:38,000 --> 00:07:40,000
'behind these shadows.'
114
00:07:40,000 --> 00:07:42,000
It looks like there's nobody home, Batman.
115
00:07:42,000 --> 00:07:44,000
[Dracula wheezing]
116
00:07:45,000 --> 00:07:47,000
You're wrong, intruders.
117
00:07:49,000 --> 00:07:53,000
Ah, you shall pay for your interfering.
118
00:07:53,000 --> 00:07:55,000
Holy vampires, Batman!
119
00:07:55,000 --> 00:07:56,000
We're surrounded.
120
00:07:58,000 --> 00:08:00,000
Quick, Robin, the chandelier.
121
00:08:03,000 --> 00:08:06,000
Okay, Dracula. You're next.
122
00:08:06,000 --> 00:08:12,000
Ah, on the contrary it is you who are next.
123
00:08:12,000 --> 00:08:14,000
Ah, to perish.
124
00:08:20,000 --> 00:08:22,000
Holy bottom of pits, Batman!
125
00:08:22,000 --> 00:08:24,000
Dracula's lowering us into a sunken well.
126
00:08:24,000 --> 00:08:26,000
And the rain water's filling it up fast.
127
00:08:26,000 --> 00:08:30,000
Ah, goodbye, my bat friends.
128
00:08:30,000 --> 00:08:31,000
[wheezing]
129
00:08:31,000 --> 00:08:33,000
Enjoy your doom.
130
00:08:33,000 --> 00:08:36,000
[dramatic music]
131
00:08:40,000 --> 00:08:43,000
(male narrator) Meanwhile, in a distant frozen harbor..
132
00:08:43,000 --> 00:08:46,000
[bats screeching]
133
00:08:48,000 --> 00:08:50,000
The sinister bats continue to transform
134
00:08:51,000 --> 00:08:54,000
their helpless victims into vampires.
135
00:08:58,000 --> 00:09:00,000
Jupiters! We've got to do something to help them.
136
00:09:00,000 --> 00:09:03,000
(Superman) What's the trouble, Zan?
137
00:09:03,000 --> 00:09:05,000
SuperFriends! Thank goodness you are back!
138
00:09:06,000 --> 00:09:08,000
(Jayna) 'They are being overrun by vampire bats.'
139
00:09:08,000 --> 00:09:10,000
Aquaman and I can handle it, Superman.
140
00:09:11,000 --> 00:09:12,000
Let's go.
141
00:09:18,000 --> 00:09:21,000
(male narrator) Later, as Wonder Woman and Aquaman
142
00:09:21,000 --> 00:09:23,000
arrive at the frozen seaport..
143
00:09:24,000 --> 00:09:25,000
This place looks deserted.
144
00:09:25,000 --> 00:09:26,000
But there's got to be--
145
00:09:27,000 --> 00:09:28,000
(Aquaman) 'Wonder Woman, look out!'
146
00:09:28,000 --> 00:09:30,000
[grunting]
147
00:09:36,000 --> 00:09:37,000
splash
148
00:09:41,000 --> 00:09:44,000
There's too many of them. I've got to get out of here.
149
00:09:48,000 --> 00:09:49,000
Great Hera!
150
00:09:49,000 --> 00:09:51,000
Aquaman, they've got me surrounded!
151
00:09:54,000 --> 00:09:56,000
I've only got seconds to get to Wonder Woman.
152
00:09:58,000 --> 00:10:01,000
[splashing]
153
00:10:01,000 --> 00:10:03,000
Thanks, Aquaman.
154
00:10:03,000 --> 00:10:05,000
Don't thank me yet, Wonder Woman, look.
155
00:10:06,000 --> 00:10:08,000
(Wonder Woman) 'There must be dozens of them.'
156
00:10:08,000 --> 00:10:10,000
(Aquaman) We've got to make a run for it.
157
00:10:17,000 --> 00:10:19,000
(male narrator) Meanwhile at the Hall of Justice..
158
00:10:19,000 --> 00:10:21,000
[beeping]
159
00:10:21,000 --> 00:10:24,000
Jupiters! We're getting another distress call from overseas.
160
00:10:24,000 --> 00:10:26,000
The video image is coming now.
161
00:10:26,000 --> 00:10:28,000
Superman, you must help us.
162
00:10:28,000 --> 00:10:31,000
Vienna is being ravaged by thousands of vampires.
163
00:10:31,000 --> 00:10:33,000
Dracula is turning everyone into..
164
00:10:35,000 --> 00:10:37,000
Zan, Jayna, stay at the monitor and contact me
165
00:10:38,000 --> 00:10:41,000
if anything comes up. I've got to get to Vienna fast.
166
00:10:42,000 --> 00:10:44,000
(male narrator) As Superman streaks off
167
00:10:44,000 --> 00:10:46,000
toward the distant capital of Austria..
168
00:10:50,000 --> 00:10:53,000
...Dracula continues his hideous plans of conquest.
169
00:10:57,000 --> 00:11:00,000
[bat screeching]
170
00:11:03,000 --> 00:11:06,000
[lightning crashing]
171
00:11:07,000 --> 00:11:10,000
[instrumental music]
172
00:11:18,000 --> 00:11:19,000
[whoosh]
173
00:11:22,000 --> 00:11:24,000
Great Scott!
174
00:11:33,000 --> 00:11:36,000
Those vampires are really just innocent victims.
175
00:11:36,000 --> 00:11:38,000
I've got to stop them without harming them.
176
00:11:56,000 --> 00:11:59,000
(Dracula) 'Ah, now, Superman..'
177
00:11:59,000 --> 00:12:00,000
[Dracula wheezing]
178
00:12:00,000 --> 00:12:03,000
You will feel the bite of Dracula.
179
00:12:13,000 --> 00:12:14,000
[dramatic music]
180
00:12:15,000 --> 00:12:18,000
[lightning crashing]
181
00:12:26,000 --> 00:12:29,000
You are now under my power.
182
00:12:29,000 --> 00:12:31,000
[laughing]
183
00:12:31,000 --> 00:12:33,000
Come, we have more work to do.
184
00:12:41,000 --> 00:12:43,000
(male #2) 'Hurry! Inside, everyone!'
185
00:12:50,000 --> 00:12:51,000
[footsteps]
186
00:12:54,000 --> 00:12:55,000
[lightning crashing]
187
00:13:03,000 --> 00:13:04,000
(Jayna) Oh, no!
188
00:13:04,000 --> 00:13:07,000
Superman is under Dracula's control.
189
00:13:07,000 --> 00:13:09,000
(Zan) He's turning people into vampires.
190
00:13:10,000 --> 00:13:11,000
And the other SuperFriends
191
00:13:11,000 --> 00:13:13,000
are all out on missions of their own.
192
00:13:13,000 --> 00:13:17,000
Right. That leaves you and me to handle it with our Exxor power.
193
00:13:17,000 --> 00:13:19,000
Wonder Twin powers activate!
194
00:13:19,000 --> 00:13:21,000
- Form of-- - Hold it, Jayna.
195
00:13:21,000 --> 00:13:23,000
I'll provide the transportation this time.
196
00:13:23,000 --> 00:13:27,000
Shape of an ice-rocket. Hop in, Jayna.
197
00:13:28,000 --> 00:13:30,000
But how are you gonna power this thing, Zan?
198
00:13:30,000 --> 00:13:32,000
(Zan) Steam, what else?
199
00:13:36,000 --> 00:13:38,000
(male narrator) Later, in Vienna..
200
00:13:40,000 --> 00:13:41,000
Oh, no!
201
00:13:44,000 --> 00:13:47,000
Jupiters! We've got to do something fast
202
00:13:47,000 --> 00:13:50,000
before Superman turns the whole city into vampires.
203
00:13:50,000 --> 00:13:54,000
I think I've got an idea that will take care of everything.
204
00:13:54,000 --> 00:13:57,000
And all I need from you is some super-cooled H2O.
205
00:13:57,000 --> 00:14:01,000
(Jayna) Wonder Twin powers activate!
206
00:14:01,000 --> 00:14:04,000
Shape of a wooly mammoth.
207
00:14:04,000 --> 00:14:06,000
(Zan) 'Form of ice-water.'
208
00:14:08,000 --> 00:14:11,000
[water gurgling]
209
00:14:13,000 --> 00:14:15,000
(Jayna) Okay, Zan, let's go.
210
00:14:15,000 --> 00:14:17,000
(Zan) I'm with you Jayna.
211
00:14:18,000 --> 00:14:20,000
(Jayna) Okay, Zan. Get ready.
212
00:14:20,000 --> 00:14:21,000
Freeze.
213
00:14:23,000 --> 00:14:25,000
[buzzing]
214
00:14:25,000 --> 00:14:28,000
'Come on, Superman, snap out of it.'
215
00:14:38,000 --> 00:14:39,000
[wheezing]
216
00:14:39,000 --> 00:14:41,000
Excellent.
217
00:14:41,000 --> 00:14:45,000
Soon the entire world will be under my hypnotic control.
218
00:14:47,000 --> 00:14:52,000
(male narrator) Meanwhile, in Dracula's deadly Transylvanian castle..
219
00:14:53,000 --> 00:14:54,000
Holy artesian well, Batman.
220
00:14:54,000 --> 00:14:56,000
The water's gonna cover us any second.
221
00:14:56,000 --> 00:14:58,000
And I can't reach my utility belt.
222
00:14:59,000 --> 00:15:00,000
There's only one chance left.
223
00:15:00,000 --> 00:15:03,000
My emergency Bat-finger-file.
224
00:15:03,000 --> 00:15:05,000
If I can just saw through in time.
225
00:15:05,000 --> 00:15:06,000
Hurry, Batman!
226
00:15:07,000 --> 00:15:08,000
I can't..
227
00:15:08,000 --> 00:15:10,000
...hold out much longer.
228
00:15:11,000 --> 00:15:12,000
Hang on, Robin.
229
00:15:13,000 --> 00:15:15,000
Batman!
230
00:15:15,000 --> 00:15:18,000
[bubbling]
231
00:15:21,000 --> 00:15:24,000
Holy Houdini, Batman! Two more seconds and I'd have had it.
232
00:15:24,000 --> 00:15:26,000
(Batman) 'Come on, Robin, we've got to get help'
233
00:15:26,000 --> 00:15:28,000
'to stop those vampires.'
234
00:15:33,000 --> 00:15:36,000
Batman to Hall of Justice emergency relay.
235
00:15:36,000 --> 00:15:38,000
That's strange. There's nobody answering.
236
00:15:40,000 --> 00:15:43,000
(male narrator) Meanwhile at the frozen Scandinavian harbor..
237
00:15:43,000 --> 00:15:45,000
We've got to make a run for the invisible jet
238
00:15:45,000 --> 00:15:47,000
before they turn us into vampire.
239
00:15:47,000 --> 00:15:49,000
This calls for some aquatic diversion.
240
00:15:49,000 --> 00:15:52,000
(male narrator) Using his incredible marine telepathy
241
00:15:52,000 --> 00:15:56,000
Aquaman summons the largest animal on earth to his aid.
242
00:15:56,000 --> 00:15:57,000
[water gurgling]
243
00:15:57,000 --> 00:15:58,000
[cracks]
244
00:16:00,000 --> 00:16:02,000
(Aquaman) Now's our chance. Let's go.
245
00:16:05,000 --> 00:16:08,000
Better try to contact the other SuperFriends.
246
00:16:08,000 --> 00:16:10,000
Wonder Woman to Justice League emergency relay.
247
00:16:10,000 --> 00:16:13,000
This is Batman, Wonder Woman. What's your situation?
248
00:16:13,000 --> 00:16:16,000
We're somewhere over the Baltic Sea.
249
00:16:16,000 --> 00:16:18,000
Dracula's vampires have spread into Scandinavia.
250
00:16:18,000 --> 00:16:21,000
(Batman) 'Robin and I are heading in that direction now.'
251
00:16:21,000 --> 00:16:22,000
'We better..'
252
00:16:22,000 --> 00:16:23,000
(Robin) 'It's the trouble alert, Batman.'
253
00:16:23,000 --> 00:16:26,000
[beeping]
254
00:16:27,000 --> 00:16:31,000
Batman, Vienna is on the brink of disaster.
255
00:16:31,000 --> 00:16:34,000
'Superman and the Wonder Twins have transformed'
256
00:16:34,000 --> 00:16:37,000
'nearly everyone into hideous vampires.'
257
00:16:37,000 --> 00:16:39,000
Great Gotham! We've got to find a way
258
00:16:39,000 --> 00:16:41,000
to counteract that vampire transformation.
259
00:16:41,000 --> 00:16:43,000
Aquaman? Wonder Woman?
260
00:16:43,000 --> 00:16:45,000
'We'll meet you at the biological research center'
261
00:16:45,000 --> 00:16:46,000
'in Switzerland.'
262
00:16:46,000 --> 00:16:47,000
Roger, Batman.
263
00:16:52,000 --> 00:16:55,000
(male narrator) Later, at the Swiss Biologic Research Center..
264
00:16:59,000 --> 00:17:02,000
According to the calculations, Batman
265
00:17:02,000 --> 00:17:06,000
there is only one possible antidote that might reverse
266
00:17:06,000 --> 00:17:08,000
the effects of this vampires.
267
00:17:08,000 --> 00:17:10,000
This strange breed of South American bat
268
00:17:11,000 --> 00:17:13,000
lives in a deep cave in the Andes Mountains.
269
00:17:13,000 --> 00:17:15,000
It is the only known species
270
00:17:15,000 --> 00:17:17,000
with an immunity to the vampire bat.
271
00:17:17,000 --> 00:17:20,000
But what can we do to reverse the effects they have on people.
272
00:17:20,000 --> 00:17:24,000
It is possible that the gases in the bat's deep cave
273
00:17:24,000 --> 00:17:26,000
have something to do with its immunity.
274
00:17:26,000 --> 00:17:28,000
Then if we can spray it on Dracula's victims
275
00:17:29,000 --> 00:17:30,000
we may be able to return them to normal.
276
00:17:30,000 --> 00:17:32,000
It is only a theory, Aquaman.
277
00:17:33,000 --> 00:17:34,000
It may not work.
278
00:17:34,000 --> 00:17:35,000
Theory or not, it's our only chance.
279
00:17:36,000 --> 00:17:38,000
We'll have to leave for South America immediately.
280
00:17:38,000 --> 00:17:39,000
Aquaman and I will try to slow down
281
00:17:39,000 --> 00:17:41,000
Superman and the others until you get back.
282
00:17:42,000 --> 00:17:44,000
(male narrator) Instantly the SuperFriends speed off to their destinations
283
00:17:45,000 --> 00:17:47,000
on opposite ends of the earth.
284
00:17:50,000 --> 00:17:52,000
[engine revving]
285
00:17:53,000 --> 00:17:54,000
What the devil is that?
286
00:17:54,000 --> 00:17:57,000
[brakes squeaking]
287
00:17:58,000 --> 00:17:59,000
No!
288
00:17:59,000 --> 00:18:01,000
Aargh!
289
00:18:03,000 --> 00:18:05,000
I've spotted Superman, Wonder Woman.
290
00:18:05,000 --> 00:18:07,000
(Wonder Woman) 'Get ready to drop the smoke bombs.'
291
00:18:07,000 --> 00:18:08,000
'We're going in.'
292
00:18:10,000 --> 00:18:12,000
'Bombs away.'
293
00:18:12,000 --> 00:18:14,000
[blasts]
294
00:18:16,000 --> 00:18:19,000
(Wonder Woman) 'Their eye beams can't penetrate the smoke.'
295
00:18:19,000 --> 00:18:21,000
(Aquaman) 'May just slow them down.'
296
00:18:23,000 --> 00:18:27,000
(male narrator) Meanwhile, thousands of miles away over the Andes Mountains..
297
00:18:27,000 --> 00:18:29,000
We're directly over the cave, Batman.
298
00:18:29,000 --> 00:18:32,000
I'm setting the Bat-controls to hover. We're going down.
299
00:18:34,000 --> 00:18:37,000
[whirring]
300
00:18:44,000 --> 00:18:46,000
Follow me, Robin. There's little time.
301
00:18:49,000 --> 00:18:53,000
Holy high dives, Batman! It's a long way down.
302
00:18:53,000 --> 00:18:55,000
(Batman) 'The Bat-hoist will just do the trick.'
303
00:18:56,000 --> 00:18:57,000
'Let's go.'
304
00:19:03,000 --> 00:19:05,000
We're almost at the bottom, Batman.
305
00:19:05,000 --> 00:19:07,000
Activate, Bat-brakes.
306
00:19:08,000 --> 00:19:10,000
(Robin) And I thought we had a Bat-cave.
307
00:19:10,000 --> 00:19:13,000
(Batman) Let's get this cave gas and get out of here.
308
00:19:13,000 --> 00:19:15,000
fizz
309
00:19:15,000 --> 00:19:17,000
That does it, Robin. Let's go.
310
00:19:17,000 --> 00:19:18,000
Batman, look out.
311
00:19:18,000 --> 00:19:20,000
Robin, quick. Use your batarang.
312
00:19:26,000 --> 00:19:27,000
[trilling]
313
00:19:29,000 --> 00:19:31,000
(Batman) We've got to get back to the others and fast.
314
00:19:34,000 --> 00:19:37,000
(male narrator) Later, as the SuperFriends regroup in Vienna..
315
00:19:38,000 --> 00:19:39,000
We've got the cave gas antidote.
316
00:19:39,000 --> 00:19:41,000
I just hope it works. Come on.
317
00:19:51,000 --> 00:19:52,000
[spraying]
318
00:19:53,000 --> 00:19:54,000
B-Batman!
319
00:19:54,000 --> 00:19:56,000
What happened?
320
00:19:56,000 --> 00:19:59,000
We've finally freed you of Dracula's control.
321
00:19:59,000 --> 00:20:01,000
[babbling]
322
00:20:01,000 --> 00:20:02,000
But what about Superman?
323
00:20:02,000 --> 00:20:04,000
There he is.
324
00:20:04,000 --> 00:20:06,000
[roars]
325
00:20:06,000 --> 00:20:07,000
We got us, Batman.
326
00:20:08,000 --> 00:20:09,000
But nothing's happening.
327
00:20:09,000 --> 00:20:11,000
Being in that cave must've made us immune.
328
00:20:11,000 --> 00:20:14,000
[spraying]
329
00:20:15,000 --> 00:20:16,000
Batman, Wonder Woman.
330
00:20:16,000 --> 00:20:18,000
(Wonder Woman) 'We've found the antidote to transform'
331
00:20:18,000 --> 00:20:20,000
the vampires back to normal, Superman.
332
00:20:20,000 --> 00:20:23,000
But we've got to figure out a way to stop Dracula.
333
00:20:23,000 --> 00:20:24,000
I think I know just how to do it.
334
00:20:25,000 --> 00:20:26,000
My heat vision will transform my suit
335
00:20:27,000 --> 00:20:29,000
into the dull rags they were before.
336
00:20:29,000 --> 00:20:31,000
Of course, and with this Bat-makeup..
337
00:20:32,000 --> 00:20:33,000
'...you'll be a vampire again.'
338
00:20:33,000 --> 00:20:35,000
I'll take care of Dracula.
339
00:20:35,000 --> 00:20:37,000
The rest of you take care of the vampires.
340
00:20:37,000 --> 00:20:38,000
Right, Superman.
341
00:20:40,000 --> 00:20:43,000
[lightning crashes]
342
00:20:44,000 --> 00:20:45,000
Ah..
343
00:20:45,000 --> 00:20:48,000
Very soon now, you will all spread
344
00:20:48,000 --> 00:20:52,000
my vampire control over the entire world.
345
00:20:52,000 --> 00:20:53,000
[wheezing]
346
00:20:53,000 --> 00:20:56,000
Then, I will rule the living dead of Earth.
347
00:20:56,000 --> 00:20:58,000
[wheezing]
348
00:20:58,000 --> 00:21:01,000
So, you have completed your job so soon.
349
00:21:01,000 --> 00:21:06,000
Good. Soon you will turn another city into vampires.
350
00:21:06,000 --> 00:21:08,000
Not this time, Dracula.
351
00:21:09,000 --> 00:21:12,000
Your ghoulish little game is over.
352
00:21:12,000 --> 00:21:14,000
[groans]
353
00:21:14,000 --> 00:21:15,000
Get him!
354
00:21:19,000 --> 00:21:20,000
You're next, Dracula.
355
00:21:20,000 --> 00:21:23,000
Aah, stay back.
356
00:21:25,000 --> 00:21:27,000
I'm sure we can find a nice dark hole
357
00:21:27,000 --> 00:21:31,000
to keep you where you won't do any harm.
358
00:21:31,000 --> 00:21:34,000
(male narrator) Meanwhile, the other SuperFriends
359
00:21:34,000 --> 00:21:36,000
sprayed the antidote over the infected countryside.
360
00:21:38,000 --> 00:21:41,000
Transforming all of the vampires back to normal.
361
00:21:44,000 --> 00:21:46,000
Later at the Hall of Justice..
362
00:21:46,000 --> 00:21:49,000
Well, now that that evil Dracula has been taken care of
363
00:21:49,000 --> 00:21:51,000
I suppose we can rest easy for a while.
364
00:21:51,000 --> 00:21:54,000
Don't tell me you're afraid of bats, Zan.
365
00:21:54,000 --> 00:21:56,000
(Zan) 'No way, Batman.'
366
00:21:56,000 --> 00:21:58,000
It's-it's Dracula.
367
00:21:58,000 --> 00:22:01,000
(Jayna) 'Ha-ha-ha. Wrong, Zan, it's Gleekula.'
368
00:22:04,000 --> 00:22:07,000
[theme music]
26377
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.