Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,000 --> 00:00:06,000
(male narrator) Banded together from remote galaxies are 13 of the most
2
00:00:06,000 --> 00:00:08,000
sinister villains of all time.
3
00:00:08,000 --> 00:00:11,000
The Legion of Doom.
4
00:00:11,000 --> 00:00:13,000
Dedicated to a single objective
5
00:00:13,000 --> 00:00:15,000
the conquest of the universe.
6
00:00:15,000 --> 00:00:17,000
Only one group dares to challenge
7
00:00:17,000 --> 00:00:19,000
this intergalactic threat
8
00:00:20,000 --> 00:00:21,000
The Super Friends.
9
00:00:22,000 --> 00:00:23,000
[theme music]
10
00:00:30,000 --> 00:00:32,000
pow
11
00:00:32,000 --> 00:00:33,000
whoosh
12
00:00:36,000 --> 00:00:37,000
[thumping footsteps]
13
00:00:39,000 --> 00:00:40,000
[growls]
14
00:00:48,000 --> 00:00:52,000
The Justice League of America versus the Legion of doom.
15
00:00:52,000 --> 00:00:57,000
This is "The Challenge of the SuperFriends."
16
00:01:08,000 --> 00:01:10,000
[dramatic music]
17
00:01:23,000 --> 00:01:25,000
(male narrator) Deep beneath the bleak and dismal water
18
00:01:25,000 --> 00:01:27,000
of their vast remote swamp
19
00:01:27,000 --> 00:01:30,000
sinister plans are in the making by the ever skimming
20
00:01:30,000 --> 00:01:32,000
Legion of Doom.
21
00:01:32,000 --> 00:01:35,000
(Bizarro) Me tired always lose to SuperFriends
22
00:01:35,000 --> 00:01:37,000
me go home to Bizarro world
23
00:01:37,000 --> 00:01:39,000
where everything backwards.
24
00:01:39,000 --> 00:01:41,000
There losing equal winning.
25
00:01:41,000 --> 00:01:44,000
Silence, Bizarro or you'll be the one who loses.
26
00:01:44,000 --> 00:01:47,000
Besides, Grodd has devised a plan
27
00:01:47,000 --> 00:01:50,000
'whereby we'll all be the winner.'
28
00:01:50,000 --> 00:01:52,000
Luthor speaks the truth.
29
00:01:52,000 --> 00:01:54,000
I have conceived a plan that will
30
00:01:54,000 --> 00:01:57,000
enable us to rob the earth of its greatest historical
31
00:01:57,000 --> 00:02:01,000
'treasures and at the same time, we'll rid ourselves of any'
32
00:02:01,000 --> 00:02:04,000
'SuperFriends that try to stop us.'
33
00:02:04,000 --> 00:02:08,000
My interspatial time conveyor will give us a door way
34
00:02:08,000 --> 00:02:11,000
into the past.
35
00:02:14,000 --> 00:02:15,000
(Luthor) 'Fantastic.'
36
00:02:15,000 --> 00:02:20,000
(Grodd) 'Our Legion will soon rule the wealth of the world.'
37
00:02:20,000 --> 00:02:25,000
And we'll have all the time we need. Ha-ha-ha!
38
00:02:27,000 --> 00:02:29,000
(male narrator) Later, at the Hall of Justice..
39
00:02:30,000 --> 00:02:33,000
Batman, we're picking up a TroubleAlert emergency.
40
00:02:33,000 --> 00:02:35,000
Put it on the big screen.
41
00:02:35,000 --> 00:02:39,000
(man on radio) 'SuperFriends, this is the HMS Bucksfield.'
42
00:02:39,000 --> 00:02:42,000
We're being raided by Black Manta and--
43
00:02:42,000 --> 00:02:45,000
Sorry to interrupt, Superfreaks, but he's right, you know.
44
00:02:45,000 --> 00:02:48,000
Giganta and I are raiding the ship.
45
00:02:48,000 --> 00:02:51,000
Ha-ha-ha!
46
00:02:51,000 --> 00:02:54,000
Black Manta and that evil villainous Giganta
47
00:02:54,000 --> 00:02:56,000
are up to their tricks again.
48
00:02:56,000 --> 00:02:58,000
Apache Chief and I will handle 'em.
49
00:03:00,000 --> 00:03:04,000
(male narrator) Instantly, Aquaman and Apache Chief speed toward
50
00:03:04,000 --> 00:03:06,000
the distress ship in the distant Atlantic.
51
00:03:06,000 --> 00:03:10,000
Manta, Aquaman and Apache Chief are approaching.
52
00:03:10,000 --> 00:03:14,000
Excellent, prepare evasion plan six.
53
00:03:18,000 --> 00:03:21,000
They're getting away, Apache Chief. You take the aquascooter.
54
00:03:21,000 --> 00:03:24,000
I'll swim after them and lead them into you.
55
00:03:24,000 --> 00:03:25,000
Right, Aquaman.
56
00:03:32,000 --> 00:03:35,000
Those Superfools are following us just as planned.
57
00:03:35,000 --> 00:03:37,000
Ready when you are, Grodd.
58
00:03:37,000 --> 00:03:42,000
Activating interspatial time conveyor.
59
00:03:42,000 --> 00:03:46,000
(male narrator) Instantly the Manta ship
60
00:03:46,000 --> 00:03:49,000
Apache Chief
61
00:03:49,000 --> 00:03:52,000
and Aquaman speed through the glowing doorway.
62
00:03:52,000 --> 00:03:56,000
Travelling back into the past 70 million years.
63
00:03:56,000 --> 00:03:58,000
[dramatic music]
64
00:04:04,000 --> 00:04:07,000
Great Atlantis, what was that strange field
65
00:04:07,000 --> 00:04:08,000
we just passed through?
66
00:04:08,000 --> 00:04:10,000
It must have been some sort of time barrier.
67
00:04:10,000 --> 00:04:12,000
Look, a water dinosaur.
68
00:04:12,000 --> 00:04:15,000
Quick! Try to make it to shore.
69
00:04:20,000 --> 00:04:23,000
That water dinosaur should take care of those two.
70
00:04:23,000 --> 00:04:26,000
Leaving us free to dig up an incredible
71
00:04:26,000 --> 00:04:28,000
pre-historic treasure.
72
00:04:28,000 --> 00:04:30,000
[engine revving]
73
00:04:33,000 --> 00:04:35,000
[roaring]
74
00:04:36,000 --> 00:04:39,000
If my aquatic telepathy works on these pre-historic fish
75
00:04:39,000 --> 00:04:42,000
I may be able to stop him.
76
00:04:46,000 --> 00:04:47,000
[roaring]
77
00:04:52,000 --> 00:04:56,000
(male narrator) As Aquaman is drawn to the dinosaur's deadly mouth
78
00:04:56,000 --> 00:04:59,000
his telepathic aqua-communication summons
79
00:04:59,000 --> 00:05:01,000
the strange pre-historic fish.
80
00:05:08,000 --> 00:05:10,000
[dramatic music]
81
00:05:17,000 --> 00:05:20,000
Nice work, Aquaman, you diverted him
82
00:05:20,000 --> 00:05:22,000
just long enough for me to get away.
83
00:05:22,000 --> 00:05:24,000
We've got to find out what Black Manta
84
00:05:24,000 --> 00:05:25,000
and Giganta are up to.
85
00:05:25,000 --> 00:05:27,000
Let's try that plateau up ahead.
86
00:05:30,000 --> 00:05:34,000
Soon one of the world's richest treasures will be ours.
87
00:05:34,000 --> 00:05:36,000
(Black Manta) 'Right, a genius.'
88
00:05:36,000 --> 00:05:37,000
'Who else would've thought to rob'
89
00:05:37,000 --> 00:05:40,000
the diamond mines of South Africa before
90
00:05:40,000 --> 00:05:44,000
they were even discovered. Ha-ha-ha!
91
00:05:44,000 --> 00:05:47,000
It's a lucky thing we discovered you.
92
00:05:47,000 --> 00:05:49,000
You'd better put those diamonds back
93
00:05:49,000 --> 00:05:51,000
where they belong, Black Manta.
94
00:05:51,000 --> 00:05:55,000
We don't take orders from Superfools. We give them.
95
00:05:59,000 --> 00:06:02,000
It's time to fight size with size.
96
00:06:03,000 --> 00:06:04,000
Ineck chock!
97
00:06:10,000 --> 00:06:13,000
Quick, Giganta, I got the diamonds.
98
00:06:13,000 --> 00:06:15,000
Get us to the time conveyor.
99
00:06:17,000 --> 00:06:19,000
We'd better follow them, Apache Chef.
100
00:06:25,000 --> 00:06:28,000
The door through time is gone.
101
00:06:28,000 --> 00:06:31,000
Great Neptune! We're trapped millions of years in the past.
102
00:06:31,000 --> 00:06:34,000
(Black Manta) 'Enjoy your stay in 70 million B.C.'
103
00:06:36,000 --> 00:06:37,000
[laughs]
104
00:06:40,000 --> 00:06:44,000
(male narrator) Meanwhile, back in the 20th century at Mount Rushmore..
105
00:06:46,000 --> 00:06:50,000
This bust of George Washington will look great in our stolen
106
00:06:50,000 --> 00:06:52,000
art collection, Sinestro.
107
00:06:55,000 --> 00:06:58,000
Allow me to do the carving, Captain Cold.
108
00:07:02,000 --> 00:07:05,000
Holy stone covers, Batman, they're stealing the head
109
00:07:05,000 --> 00:07:06,000
of George Washington.
110
00:07:06,000 --> 00:07:09,000
Green Lantern and I will handle it, Batman.
111
00:07:17,000 --> 00:07:20,000
There come our two guests right on time.
112
00:07:20,000 --> 00:07:24,000
We won't be needing this anymore.
113
00:07:24,000 --> 00:07:27,000
That sinister Sinestro has purposely dropped the head
114
00:07:27,000 --> 00:07:30,000
of Washington. I've got to act fast.
115
00:07:30,000 --> 00:07:31,000
[dramatic music]
116
00:07:37,000 --> 00:07:40,000
- Good catch, Green Lantern. - Thanks, Samurai.
117
00:07:40,000 --> 00:07:43,000
And now, to catch those two supper villains.
118
00:07:50,000 --> 00:07:54,000
Okay, Grodd, activate the time conveyor.
119
00:07:58,000 --> 00:08:01,000
(male narrator) As Green Lantern and Samurai follow the two villains into
120
00:08:01,000 --> 00:08:04,000
the incredible time door..
121
00:08:04,000 --> 00:08:07,000
...they are all swept back through the strange warp
122
00:08:07,000 --> 00:08:10,000
to the time of King Arthur, in Camelot.
123
00:08:12,000 --> 00:08:13,000
[instrumental music]
124
00:08:18,000 --> 00:08:21,000
Great galaxies, we've been led through a warp in time.
125
00:08:21,000 --> 00:08:24,000
Correct, Green Lantern and I estimate the year
126
00:08:24,000 --> 00:08:26,000
at about 500 A.D.
127
00:08:26,000 --> 00:08:28,000
We've got to find out what's Sinestro and Captain Cold
128
00:08:28,000 --> 00:08:32,000
are up to before the energy in my power ring runs out.
129
00:08:34,000 --> 00:08:37,000
(male narrator) Meanwhile, back at the Hall of Justice..
130
00:08:37,000 --> 00:08:40,000
I wonder what's taking the other SuperFriends so long, Batman.
131
00:08:40,000 --> 00:08:42,000
- Better check the.. - It's the police alert, Batman.
132
00:08:42,000 --> 00:08:44,000
(Robin) 'I'll switch on the monitor.'
133
00:08:46,000 --> 00:08:50,000
Batman, Robin, Grodd the Gorilla and Solomon Grundy are trying to
134
00:08:50,000 --> 00:08:51,000
break into the Gotham Treasury.
135
00:08:52,000 --> 00:08:53,000
We can't stop them, you've got to help.
136
00:08:54,000 --> 00:08:55,000
We're on our way, chief.
137
00:08:58,000 --> 00:09:00,000
(male narrator) Later, in Gotham City..
138
00:09:00,000 --> 00:09:02,000
[banging]
139
00:09:02,000 --> 00:09:03,000
[growling]
140
00:09:04,000 --> 00:09:07,000
(male #1) 'Okay, you two, hold it.'
141
00:09:07,000 --> 00:09:09,000
Solomon Grundy not hold it.
142
00:09:09,000 --> 00:09:12,000
Solomon Grundy hold police car.
143
00:09:12,000 --> 00:09:15,000
That's as far as you go, Grundy.
144
00:09:17,000 --> 00:09:21,000
Now, to switch on my time conveyor.
145
00:09:24,000 --> 00:09:26,000
swoosh
146
00:09:26,000 --> 00:09:28,000
[dramatic music]
147
00:09:38,000 --> 00:09:41,000
Holy time travelers, Batman. We're in ancient Rome.
148
00:09:41,000 --> 00:09:43,000
Quick, Robin, into the alley.
149
00:09:52,000 --> 00:09:54,000
(male narrator) Later, at the Hall of Justice..
150
00:09:54,000 --> 00:09:57,000
We came as soon as we got word, Superman. What's wrong?
151
00:09:57,000 --> 00:09:59,000
We don't know yet, but the rest of the SuperFriends left on
152
00:09:59,000 --> 00:10:02,000
different missions and now we can't find any of them.
153
00:10:02,000 --> 00:10:04,000
They've vanished.
154
00:10:04,000 --> 00:10:05,000
You check the Justice League recorder, Flash.
155
00:10:05,000 --> 00:10:08,000
I'll program the satellite scanner.
156
00:10:11,000 --> 00:10:13,000
(male narrator) Meanwhile, in the time of King Arthur..
157
00:10:21,000 --> 00:10:23,000
Grodd certainly knows his history.
158
00:10:23,000 --> 00:10:25,000
'The treasure of King Arthur and his knights'
159
00:10:25,000 --> 00:10:27,000
'is right where he said it'd be.'
160
00:10:28,000 --> 00:10:30,000
Now, to make a quick withdrawal and deposit
161
00:10:30,000 --> 00:10:33,000
it in our twentieth century bank account.
162
00:10:33,000 --> 00:10:34,000
Green Lantern, look.
163
00:10:37,000 --> 00:10:40,000
Now, I understand what Sinestro and Captain Cold
164
00:10:40,000 --> 00:10:42,000
are doing in 500 A.D.
165
00:10:44,000 --> 00:10:46,000
It couldn't have been any easier, Sinestro.
166
00:10:46,000 --> 00:10:49,000
Hurry, let's take it through the time door.
167
00:10:49,000 --> 00:10:52,000
You're not going anywhere, Sinestro until you return that
168
00:10:52,000 --> 00:10:54,000
treasure to its rightful owner.
169
00:10:54,000 --> 00:10:57,000
So, my green friend wants to stop us, eh?
170
00:10:57,000 --> 00:10:59,000
Well, stop this!
171
00:11:03,000 --> 00:11:05,000
If it's a joust you want, it's a joust you'll get.
172
00:11:06,000 --> 00:11:08,000
[dramatic music]
173
00:11:19,000 --> 00:11:21,000
Now, to finish you off for good.
174
00:11:27,000 --> 00:11:29,000
You're through, Green Lantern.
175
00:11:31,000 --> 00:11:34,000
Kaze no Yo ni Hayaku!
176
00:11:39,000 --> 00:11:42,000
The joust is over, Sinestro.
177
00:11:42,000 --> 00:11:45,000
And so are your plans to rob King Arthur's treasure.
178
00:11:45,000 --> 00:11:48,000
That's what you think, Green fool.
179
00:11:49,000 --> 00:11:53,000
Enjoy your stay in merry old England, Super saps.
180
00:11:53,000 --> 00:11:54,000
The time door, hurry!
181
00:11:56,000 --> 00:11:59,000
It is too late. We are stranded in the past.
182
00:11:59,000 --> 00:12:02,000
And soon to be stranded in King Arthur's dungeon for stealing
183
00:12:02,000 --> 00:12:04,000
his kingdom's treasure.
184
00:12:04,000 --> 00:12:06,000
But we stole nothing, we were only--
185
00:12:06,000 --> 00:12:08,000
Silence! Take them away.
186
00:12:11,000 --> 00:12:14,000
There is no point in escaping until we can figure a way
187
00:12:14,000 --> 00:12:16,000
to get back to the 20th century.
188
00:12:16,000 --> 00:12:18,000
And that's not going to be easy.
189
00:12:18,000 --> 00:12:21,000
Now that the 24 hour charge in my power ring has been used up.
190
00:12:24,000 --> 00:12:27,000
(male narrator) Meanwhile, back in ancient Rome..
191
00:12:27,000 --> 00:12:30,000
Solomon Grundy and Grodd are around here somewhere, Robin.
192
00:12:30,000 --> 00:12:33,000
Holy statue nappers, Batman, there they are.
193
00:12:33,000 --> 00:12:37,000
- Hurry, Grundy. - Me right behind you, Grodd.
194
00:12:37,000 --> 00:12:40,000
(Batman) 'It's the end of the road, you time travelling crooks.'
195
00:12:40,000 --> 00:12:43,000
You're wasting your time, Batman
196
00:12:43,000 --> 00:12:45,000
but you'll have plenty of time
197
00:12:45,000 --> 00:12:48,000
to waste in a few moments.
198
00:12:48,000 --> 00:12:51,000
Into the time conveyor.
199
00:12:51,000 --> 00:12:53,000
- After them, Robin. - It's too late, Batman.
200
00:12:53,000 --> 00:12:55,000
They've left and taken the time warp with them.
201
00:12:56,000 --> 00:12:58,000
I think we're in deep trouble, Robin.
202
00:12:58,000 --> 00:13:00,000
More trouble than you can imagine. You're under arrest
203
00:13:00,000 --> 00:13:02,000
for stealing the treasures of the emperor.
204
00:13:02,000 --> 00:13:05,000
- Take them to the palace. - Batman, what are we gonna do?
205
00:13:05,000 --> 00:13:09,000
It's no use, Robin. Grodd did a masterful job of framing us.
206
00:13:11,000 --> 00:13:15,000
(Caesar) So, these are the ones who dared to steal my treasures.
207
00:13:15,000 --> 00:13:18,000
- No, Caesar, we were only-- - Enough!
208
00:13:18,000 --> 00:13:21,000
You were only robbing the emperor of Rome
209
00:13:21,000 --> 00:13:25,000
and sealing your fate. Take them to the colosseum.
210
00:13:25,000 --> 00:13:27,000
The lions will enjoy them.
211
00:13:29,000 --> 00:13:33,000
(male narrator) Meanwhile, at the Hall of Justice..
212
00:13:33,000 --> 00:13:36,000
It's no use. According to the computer scanner, the other
213
00:13:36,000 --> 00:13:39,000
SuperFriends are nowhere in the galaxy.
214
00:13:39,000 --> 00:13:41,000
Stay by the monitor, Hawkman.
215
00:13:41,000 --> 00:13:43,000
I'll check the perimeter of the milky way.
216
00:13:43,000 --> 00:13:46,000
(male narrator) While Superman and Flash make a last desperate attempt to find
217
00:13:46,000 --> 00:13:49,000
the other SuperFriends, the Legion of Doom
218
00:13:49,000 --> 00:13:53,000
is furthering its evil plans.
219
00:13:53,000 --> 00:13:58,000
All is working perfectly, not only do we possess the world's
220
00:13:58,000 --> 00:14:00,000
richest historical treasures
221
00:14:01,000 --> 00:14:02,000
but we no longer have six of those
222
00:14:02,000 --> 00:14:05,000
blasted SuperFriends to content with.
223
00:14:05,000 --> 00:14:09,000
But still leaves us with five SuperFriends left.
224
00:14:09,000 --> 00:14:11,000
They'll be so busy trying to find their friends
225
00:14:11,000 --> 00:14:13,000
they won't have time to bother us.
226
00:14:13,000 --> 00:14:15,000
Which will give us ample time
227
00:14:15,000 --> 00:14:18,000
to make one more historical hi-jack.
228
00:14:18,000 --> 00:14:21,000
We'll return to Sutter's Mill before the gold rush
229
00:14:22,000 --> 00:14:25,000
and mine out all of the gold. Ha-ha-ha!
230
00:14:27,000 --> 00:14:31,000
We're stranded in the past, Apache Chief and there's no way
231
00:14:31,000 --> 00:14:33,000
the other SuperFriends can possibly find us.
232
00:14:33,000 --> 00:14:34,000
[rumbling]
233
00:14:34,000 --> 00:14:37,000
- It's an earthquake! - No, Aquaman.
234
00:14:37,000 --> 00:14:39,000
It's a dinosaur.
235
00:14:39,000 --> 00:14:41,000
[roaring]
236
00:14:41,000 --> 00:14:44,000
(Aquaman) Quick, to the aquascooter.
237
00:14:46,000 --> 00:14:48,000
[dramatic music]
238
00:14:53,000 --> 00:14:54,000
[engine revving]
239
00:14:59,000 --> 00:15:01,000
That was close, Aquaman. Where to now?
240
00:15:01,000 --> 00:15:03,000
To the future side of the Hall of Justice.
241
00:15:03,000 --> 00:15:06,000
I've got an idea that just may save us.
242
00:15:08,000 --> 00:15:10,000
I've tracked down exactly, Aquaman.
243
00:15:10,000 --> 00:15:12,000
This is the precise location
244
00:15:12,000 --> 00:15:14,000
of the Hall of Justice, but what good will it do us?
245
00:15:15,000 --> 00:15:17,000
My Justice League mini radio is powered by a tiny nuclear
246
00:15:17,000 --> 00:15:21,000
battery, which will last well over a hundred million years.
247
00:15:21,000 --> 00:15:25,000
Black Manta said we were in 70 million B.C. All we have to do
248
00:15:25,000 --> 00:15:31,000
is add 1978 years plus 252 days and set the mini radio to give
249
00:15:31,000 --> 00:15:33,000
off a TroubleAlert signal at that time.
250
00:15:33,000 --> 00:15:36,000
Of course, Aquaman. Then if we bury it under
251
00:15:36,000 --> 00:15:38,000
the Hall of Justice, the Super Friends should receive
252
00:15:38,000 --> 00:15:41,000
the signal in the future.
253
00:15:41,000 --> 00:15:43,000
It's our only chance.
254
00:15:43,000 --> 00:15:47,000
(male narrator) Millions of years into the future at the Hall of Justice..
255
00:15:47,000 --> 00:15:49,000
It's the TroubleAlert distress call.
256
00:15:49,000 --> 00:15:52,000
We're getting an emergency signal, but no verbal message.
257
00:15:52,000 --> 00:15:55,000
I'll try to locate the source of the signal on the satellite
258
00:15:55,000 --> 00:15:58,000
direction finder. That's strange, the signal is coming
259
00:15:58,000 --> 00:16:01,000
from directly beneath the Hall of Justice.
260
00:16:01,000 --> 00:16:02,000
It must be malfunctioning.
261
00:16:02,000 --> 00:16:05,000
No, it's working perfectly, Black Vulcan.
262
00:16:05,000 --> 00:16:09,000
I've spotted the source of the signal.
263
00:16:09,000 --> 00:16:11,000
Great Scott, it's Aquaman's radio.
264
00:16:12,000 --> 00:16:15,000
(Black Vulcan) 'But how did it get buried beneath the Hall of Justice?'
265
00:16:15,000 --> 00:16:19,000
This crusty rock might give us a clue.
266
00:16:19,000 --> 00:16:23,000
(male narrator) Later, at the Geological Research Center..
267
00:16:23,000 --> 00:16:25,000
(male #2) The analysis is complete, Superman.
268
00:16:27,000 --> 00:16:32,000
Carbon-14 dating of the dirt on Aquaman's radio indicates
269
00:16:32,000 --> 00:16:34,000
it was buried in the cretaceous period.
270
00:16:34,000 --> 00:16:37,000
Exactly seventy million, one thousand
271
00:16:37,000 --> 00:16:39,000
nine hundred seventy-eight years ago.
272
00:16:39,000 --> 00:16:42,000
Of course, we couldn't find the other SuperFriends
273
00:16:42,000 --> 00:16:45,000
because they're all stuck in the past.
274
00:16:45,000 --> 00:16:47,000
Flash is right. And with my super speed
275
00:16:48,000 --> 00:16:50,000
I can handle the situation.
276
00:16:50,000 --> 00:16:53,000
(male narrator) Increasing his speed to beyond the barrier of light
277
00:16:53,000 --> 00:16:56,000
Superman passes through a warp in time..
278
00:16:56,000 --> 00:17:00,000
...continuing back into the distant past.
279
00:17:00,000 --> 00:17:02,000
Superman, you found us.
280
00:17:02,000 --> 00:17:05,000
Your little radio trick worked perfectly, Aquaman.
281
00:17:05,000 --> 00:17:08,000
Now, all we have to do is get back into the future.
282
00:17:14,000 --> 00:17:16,000
[dramatic music]
283
00:17:21,000 --> 00:17:24,000
(male narrator) Later, at the Hall of Justice..
284
00:17:24,000 --> 00:17:26,000
There's little time, we've got to
285
00:17:26,000 --> 00:17:27,000
rescue the other SuperFriends.
286
00:17:27,000 --> 00:17:30,000
This Geiger counter is adjusted to react to the radio active
287
00:17:30,000 --> 00:17:32,000
batteries in our mini radios.
288
00:17:32,000 --> 00:17:35,000
With it, I can detect the exact locations of the other
289
00:17:35,000 --> 00:17:38,000
SuperFriends as I pass through the time barrier.
290
00:17:48,000 --> 00:17:50,000
(male narrator) Meanwhile, in Camelot..
291
00:17:50,000 --> 00:17:52,000
There's nothing we can do, Samurai.
292
00:17:53,000 --> 00:17:55,000
Even if we broke out there's no way we could return
293
00:17:55,000 --> 00:17:58,000
to the future without my power ring.
294
00:17:58,000 --> 00:17:59,000
[bang]
295
00:17:59,000 --> 00:18:01,000
(Samurai) 'Superman!'
296
00:18:01,000 --> 00:18:02,000
Pardon my rude entry, but there's
297
00:18:02,000 --> 00:18:04,000
little time, let's go.
298
00:18:06,000 --> 00:18:08,000
(male narrator) Later, at the colosseum in Rome..
299
00:18:11,000 --> 00:18:14,000
Release the lions!
300
00:18:17,000 --> 00:18:19,000
Holy lion tamers, Batman.
301
00:18:19,000 --> 00:18:21,000
Without our utility belt, we're in trouble.
302
00:18:21,000 --> 00:18:22,000
(Batman) Steady, Robin.
303
00:18:24,000 --> 00:18:26,000
[dramatic music]
304
00:18:30,000 --> 00:18:32,000
The gods have descended on us.
305
00:18:32,000 --> 00:18:34,000
Sorry to interrupt your games, Batman.
306
00:18:34,000 --> 00:18:37,000
Anytime, Superman. Let's get out of here.
307
00:18:40,000 --> 00:18:43,000
(male narrator) Later, at the Hall of Justice..
308
00:18:43,000 --> 00:18:45,000
Now, that we're all back in the present, we better find out
309
00:18:45,000 --> 00:18:47,000
what the Legion of Doom is up to.
310
00:18:47,000 --> 00:18:49,000
I'll program the Justice league crime computer to calculate
311
00:18:49,000 --> 00:18:51,000
the Legion's next plan of attack.
312
00:18:51,000 --> 00:18:53,000
The computer indicates the Legion of Doom's next target
313
00:18:53,000 --> 00:18:58,000
will be Sutter's Mill, January 23rd, 1848
314
00:18:58,000 --> 00:19:00,000
the day before gold was discovered.
315
00:19:00,000 --> 00:19:03,000
Of course, he plans on mining the gold
316
00:19:03,000 --> 00:19:04,000
before the forty-niners.
317
00:19:04,000 --> 00:19:07,000
Now that my power ring is recharged, we can use it
318
00:19:07,000 --> 00:19:09,000
to travel back into time and set a trap
319
00:19:09,000 --> 00:19:10,000
for those super criminals.
320
00:19:17,000 --> 00:19:19,000
(male narrator) Later, at Sutter's Mill..
321
00:19:22,000 --> 00:19:27,000
(Grodd) Sinestro, Giganta, you take the south fork of the river.
322
00:19:27,000 --> 00:19:29,000
'Black Manta and I will mine the gold'
323
00:19:29,000 --> 00:19:31,000
from the northern region, up river.
324
00:19:31,000 --> 00:19:34,000
(Green Lantern) I don't know about the mining the gold, Grodd
325
00:19:34,000 --> 00:19:36,000
but we'd be glad to send you up the river.
326
00:19:36,000 --> 00:19:39,000
- It's the SuperFriends. - I'll take care them.
327
00:19:41,000 --> 00:19:43,000
[splash]
328
00:19:50,000 --> 00:19:52,000
[growling]
329
00:19:52,000 --> 00:19:54,000
Looks like I've got you two in the cooler.
330
00:19:54,000 --> 00:19:58,000
This will fix you, Super fools.
331
00:19:58,000 --> 00:20:01,000
Let's see how fast I am on the draw.
332
00:20:01,000 --> 00:20:05,000
Now, to quit those villains for shipping back to prison.
333
00:20:09,000 --> 00:20:13,000
SuperFriends not get away so easy.
334
00:20:13,000 --> 00:20:17,000
- Quick, Robin, the Bat-cables. - Argh, ugh!
335
00:20:19,000 --> 00:20:22,000
- He's got us, Batman. - But not for long, Robin.
336
00:20:22,000 --> 00:20:25,000
Use your Bat-lube.
337
00:20:25,000 --> 00:20:27,000
[dramatic music]
338
00:20:30,000 --> 00:20:32,000
I think Grundy and Sinestro have more money
339
00:20:32,000 --> 00:20:34,000
than they know what to do with.
340
00:20:34,000 --> 00:20:37,000
They will not have anywhere to spend it where they are going.
341
00:20:37,000 --> 00:20:39,000
Wrong, SuperFriends.
342
00:20:39,000 --> 00:20:42,000
My time conveyor is programed with
343
00:20:42,000 --> 00:20:45,000
an emergency escape activator.
344
00:20:45,000 --> 00:20:47,000
We'll see you in the future.
345
00:20:50,000 --> 00:20:54,000
Holy vanishing acts, they're getting away. Come on!
346
00:20:54,000 --> 00:20:57,000
Hold it, Robin. We'll take care of them in the future.
347
00:20:57,000 --> 00:21:00,000
And any other time, they try to spread their injustice
348
00:21:00,000 --> 00:21:02,000
in the domain of the SuperFriends.
349
00:21:06,000 --> 00:21:08,000
[theme music]
27175
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.