All language subtitles for S F S03E01 Rokan Enemy from Space 1080p HMAX WEB-DL DD2 0 H 264-PHOENiX (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,000 [theme music] 2 00:00:11,000 --> 00:00:14,000 (male narrator) Gathered together from the cosmic reaches of the universe 3 00:00:15,000 --> 00:00:17,000 here in this Great Hall of Justice 4 00:00:17,000 --> 00:00:21,000 are the most powerful forces of good ever assembled. 5 00:00:26,000 --> 00:00:27,000 Superman.. 6 00:00:31,000 --> 00:00:34,000 ...Batman and Robin.. 7 00:00:36,000 --> 00:00:38,000 ...Wonder Woman.. 8 00:00:39,000 --> 00:00:41,000 [dragon roars] 9 00:00:42,000 --> 00:00:43,000 ...Aquaman.. 10 00:00:45,000 --> 00:00:47,000 ...and the Wonder Twins, Zan and Jayna 11 00:00:47,000 --> 00:00:49,000 with their space monkey, Gleek. 12 00:00:51,000 --> 00:00:57,000 Dedicated to truth, justice and peace for all mankind. 13 00:01:01,000 --> 00:01:04,000 [theme music] 14 00:01:07,000 --> 00:01:10,000 (male narrator) Deep within the outer reaches of space 15 00:01:10,000 --> 00:01:12,000 on the edge of the Milky Way 16 00:01:12,000 --> 00:01:15,000 a strange and sinister creature 17 00:01:15,000 --> 00:01:17,000 moves through the starry vastness. 18 00:01:17,000 --> 00:01:20,000 [intense music] 19 00:01:20,000 --> 00:01:22,000 [screeches] 20 00:01:22,000 --> 00:01:26,000 Speeding toward a small, distant planet called Earth. 21 00:01:26,000 --> 00:01:27,000 [screeches] 22 00:01:29,000 --> 00:01:32,000 Later, in a small New England village.. 23 00:01:32,000 --> 00:01:34,000 [wind whooshing] 24 00:01:34,000 --> 00:01:37,000 [music continues] 25 00:01:41,000 --> 00:01:43,000 What's happening, father? 26 00:01:45,000 --> 00:01:48,000 [bell ringing rapidly] 27 00:01:52,000 --> 00:01:54,000 [screeches] 28 00:02:00,000 --> 00:02:02,000 - It's a monster! - Let's get out of here! 29 00:02:02,000 --> 00:02:05,000 (female #1) It's a monsters! Let's get out of here. 30 00:02:06,000 --> 00:02:08,000 Quick! Brace yourselves. 31 00:02:12,000 --> 00:02:15,000 Hurry, everybody out! 32 00:02:18,000 --> 00:02:20,000 [screeching] 33 00:02:22,000 --> 00:02:24,000 [crunching] 34 00:02:24,000 --> 00:02:26,000 (male #1) It's headed this way. Come on! 35 00:02:26,000 --> 00:02:29,000 [screeching] 36 00:02:35,000 --> 00:02:38,000 (narrator) Meanwhile, at the Hall of Justice.. 37 00:02:38,000 --> 00:02:41,000 [instrumental music] 38 00:02:41,000 --> 00:02:44,000 Just our luck, the only day it's our turn to monitor 39 00:02:44,000 --> 00:02:46,000 the Justice League Trouble Alert and there's nothing happening. 40 00:02:47,000 --> 00:02:49,000 Yeah, not even a cat up a tree. 41 00:02:49,000 --> 00:02:51,000 Well, at least Gleek has found something 42 00:02:51,000 --> 00:02:53,000 to occupy his time. 43 00:02:55,000 --> 00:02:57,000 [gibbering] 44 00:02:58,000 --> 00:03:01,000 Looks like Gleek's got his own Magic Lasso. 45 00:03:01,000 --> 00:03:04,000 Uh, I mean magic tail. 46 00:03:04,000 --> 00:03:07,000 [whimsical music] 47 00:03:14,000 --> 00:03:16,000 [gibbers] 48 00:03:23,000 --> 00:03:25,000 I think Gleek's magic tail has a mind of its own. 49 00:03:25,000 --> 00:03:27,000 It's the Justice League Trouble Alert. 50 00:03:28,000 --> 00:03:30,000 Wonder Woman, we need your help immediately. 51 00:03:30,000 --> 00:03:33,000 A giant flying beast is creating havoc in New England. 52 00:03:34,000 --> 00:03:35,000 Hurry! 53 00:03:35,000 --> 00:03:38,000 Jupiters, looks like we're gonna have some excitement, after all. 54 00:03:39,000 --> 00:03:41,000 I better notify the rest of the Super Friends. 55 00:03:41,000 --> 00:03:43,000 (Batman) No need Wonder Woman, the National guard 56 00:03:43,000 --> 00:03:44,000 put out the message on the international 57 00:03:44,000 --> 00:03:48,000 emergency frequency. We've all been alerted. 58 00:03:48,000 --> 00:03:51,000 Zan, Jayna, you stay here and monitor the Trouble Alert 59 00:03:52,000 --> 00:03:53,000 for any further messages. 60 00:03:53,000 --> 00:03:54,000 Will do, Wonder Woman. 61 00:03:54,000 --> 00:03:56,000 (narrator) With lightning speed 62 00:03:56,000 --> 00:03:58,000 Wonder Woman, Aquaman 63 00:03:58,000 --> 00:04:00,000 Superman, Batman and Robin 64 00:04:00,000 --> 00:04:02,000 speed across the country to converge 65 00:04:02,000 --> 00:04:05,000 on the scene of unsuspected danger. 66 00:04:07,000 --> 00:04:10,000 [instrumental music] 67 00:04:14,000 --> 00:04:17,000 It was terrible, Super Friends. 68 00:04:17,000 --> 00:04:19,000 The great beast raided our town. 69 00:04:19,000 --> 00:04:22,000 It flew off in the direction of the Great Lakes. 70 00:04:22,000 --> 00:04:24,000 What sort of beast could cause this kind of damage? 71 00:04:24,000 --> 00:04:26,000 Holy footprints, Batman! Look! 72 00:04:27,000 --> 00:04:29,000 'That must be ten feet wide.' 73 00:04:29,000 --> 00:04:31,000 Whatever it is, the force of its wings 74 00:04:31,000 --> 00:04:33,000 is powerful enough to change the weather conditions 75 00:04:34,000 --> 00:04:35,000 all over the area. 76 00:04:35,000 --> 00:04:39,000 There's no time to lose. We've got to find it. 77 00:04:42,000 --> 00:04:44,000 vroom 78 00:04:49,000 --> 00:04:50,000 [tense music] 79 00:04:50,000 --> 00:04:53,000 (narrator) Later, at Niagara Falls.. 80 00:04:54,000 --> 00:04:58,000 We've searched everywhere and there's no sign of the beast. 81 00:04:58,000 --> 00:05:00,000 Maybe if we.. 82 00:05:00,000 --> 00:05:02,000 Great Scott! 83 00:05:02,000 --> 00:05:04,000 [screeches] 84 00:05:04,000 --> 00:05:06,000 What on earth is it? 85 00:05:06,000 --> 00:05:08,000 [water crashing] 86 00:05:10,000 --> 00:05:11,000 I can answer that, Batman. 87 00:05:11,000 --> 00:05:14,000 It's a prehistoric beast called Rokan 88 00:05:14,000 --> 00:05:16,000 from my home planet Krypton. 89 00:05:16,000 --> 00:05:18,000 It was thought to be extinct for a million years. 90 00:05:18,000 --> 00:05:20,000 'But my guess is that the explosion of Krypton' 91 00:05:20,000 --> 00:05:24,000 just after I left, freed the beast from the polar ice cap. 92 00:05:24,000 --> 00:05:26,000 Then it's probably been roaming the galaxy for years 93 00:05:27,000 --> 00:05:28,000 looking for a place to live. 94 00:05:28,000 --> 00:05:32,000 I suggest we convince it that this isn't the place. 95 00:05:32,000 --> 00:05:34,000 Come on. 96 00:05:36,000 --> 00:05:37,000 crunch 97 00:05:41,000 --> 00:05:44,000 My Magic Lasso will stop you. 98 00:05:45,000 --> 00:05:47,000 [screeches] 99 00:05:53,000 --> 00:05:54,000 snap 100 00:05:55,000 --> 00:05:56,000 That's impossible! 101 00:05:56,000 --> 00:05:58,000 Nothing can break my Magic Lasso. 102 00:05:58,000 --> 00:06:01,000 Wonder Woman's in trouble. This is a job for Superman. 103 00:06:02,000 --> 00:06:03,000 [screeches] 104 00:06:05,000 --> 00:06:08,000 It's time I gave you some flying lessons. 105 00:06:11,000 --> 00:06:12,000 I-I don't understand. 106 00:06:12,000 --> 00:06:15,000 I-I can't budge him. 107 00:06:19,000 --> 00:06:21,000 splash 108 00:06:22,000 --> 00:06:23,000 I can't believe it! 109 00:06:23,000 --> 00:06:25,000 That Rokan creature 110 00:06:25,000 --> 00:06:26,000 is even stronger than you, Superman. 111 00:06:27,000 --> 00:06:29,000 You're right, Robin. And I just realized why. 112 00:06:29,000 --> 00:06:31,000 Because it's from Krypton. 113 00:06:31,000 --> 00:06:34,000 It has strength for the same reason I have. 114 00:06:34,000 --> 00:06:37,000 You mean the effect of the earth's yellow sun? 115 00:06:37,000 --> 00:06:40,000 Exactly, our only hope is to return to the Hall of Justice 116 00:06:40,000 --> 00:06:42,000 and check the Justice League computer. 117 00:06:42,000 --> 00:06:45,000 It may be able to figure out a way to stop it. Let's go! 118 00:06:48,000 --> 00:06:51,000 (narrator) Later, at the Hall of Justice.. 119 00:06:53,000 --> 00:06:56,000 (Jayna) The computer's tried a thousand calculations 120 00:06:56,000 --> 00:06:59,000 'but there's still no indication of any weakness in Rokan.' 121 00:06:59,000 --> 00:07:02,000 Keep looking, Jayna. There's got to be something. 122 00:07:05,000 --> 00:07:09,000 (narrator) Meanwhile, in the distant mountains of Canada.. 123 00:07:11,000 --> 00:07:13,000 [tense music] 124 00:07:13,000 --> 00:07:16,000 - Tom! What's that? - 'I don't know.' 125 00:07:16,000 --> 00:07:19,000 'Probably just a large, frozen boulder.' 126 00:07:19,000 --> 00:07:22,000 [egg cracking] 127 00:07:22,000 --> 00:07:24,000 Oh, no! 128 00:07:26,000 --> 00:07:29,000 (Tom) Let's get out of here! 129 00:07:32,000 --> 00:07:33,000 [screeches] 130 00:07:37,000 --> 00:07:40,000 (narrator) Later, at the Hall of Justice.. 131 00:07:42,000 --> 00:07:44,000 ...the Super Friends continue to search 132 00:07:44,000 --> 00:07:46,000 for a way to stop Rokan. 133 00:07:46,000 --> 00:07:47,000 [machine beeping] 134 00:07:47,000 --> 00:07:50,000 It's the Trouble Alert. 135 00:07:50,000 --> 00:07:52,000 Super Friends, you must help! 136 00:07:52,000 --> 00:07:54,000 Dozens of giant eggs have been found 137 00:07:54,000 --> 00:07:56,000 throughout the Canadian Rockies. 138 00:07:56,000 --> 00:07:58,000 'They're hatching into giant, wild beasts.' 139 00:07:58,000 --> 00:08:00,000 Don't worry, sir. We'll take care of it. 140 00:08:00,000 --> 00:08:03,000 We'll have to split up. Batman, Robin 141 00:08:03,000 --> 00:08:05,000 you head for the Canadian Rockies and handle the eggs 142 00:08:05,000 --> 00:08:08,000 I'll check the Great Lakes area for any damage. 143 00:08:08,000 --> 00:08:11,000 Good, Superman and I will try to find Rokan 144 00:08:11,000 --> 00:08:13,000 and slow her down. 145 00:08:15,000 --> 00:08:18,000 (narrator) Later, in the Canadian Rockies.. 146 00:08:18,000 --> 00:08:21,000 There don't seem to be any eggs around here, Robin. 147 00:08:21,000 --> 00:08:22,000 Let's check quadrant three. 148 00:08:23,000 --> 00:08:25,000 Wait, Batman. Look. 149 00:08:25,000 --> 00:08:27,000 Help! Stop! 150 00:08:30,000 --> 00:08:33,000 Hurry, Robin. 151 00:08:35,000 --> 00:08:37,000 [tense music] 152 00:08:40,000 --> 00:08:42,000 [screeching] 153 00:08:46,000 --> 00:08:48,000 Quick, Robin, we'll lead him into that canyon ahead 154 00:08:48,000 --> 00:08:49,000 and pin him up with the Bat-nets. 155 00:08:50,000 --> 00:08:52,000 I don't think so, Batman. Look! 156 00:08:52,000 --> 00:08:54,000 [screeching] 157 00:08:54,000 --> 00:08:56,000 vroom 158 00:08:57,000 --> 00:08:59,000 Hang on, Robin. 159 00:09:08,000 --> 00:09:10,000 Hurry! We've got to get out of here. 160 00:09:10,000 --> 00:09:12,000 vroom 161 00:09:14,000 --> 00:09:16,000 (narrator) Meanwhile, at the Great Lakes.. 162 00:09:16,000 --> 00:09:18,000 No sign of trouble here. 163 00:09:20,000 --> 00:09:22,000 Aquaman, we need your help. 164 00:09:22,000 --> 00:09:24,000 Coordinates 17-33. 165 00:09:24,000 --> 00:09:26,000 My ship is being a-attacked by.. 166 00:09:28,000 --> 00:09:31,000 Great Neptune, I'd better hurry. 167 00:09:34,000 --> 00:09:36,000 Hard to port, Ricardo. 168 00:09:36,000 --> 00:09:38,000 Aah! It's coming back! 169 00:09:38,000 --> 00:09:40,000 [screeches] 170 00:09:40,000 --> 00:09:43,000 (Aquaman) I've got to stop that creature before it sinks the ship. 171 00:09:43,000 --> 00:09:45,000 I'll lure it underwater and give it the slip. 172 00:09:45,000 --> 00:09:48,000 Hey! Over here, you prehistoric turkey! 173 00:09:48,000 --> 00:09:50,000 [screeches] 174 00:09:53,000 --> 00:09:54,000 splash 175 00:09:57,000 --> 00:09:59,000 [screeches] 176 00:10:01,000 --> 00:10:03,000 Good, I've lost him. 177 00:10:07,000 --> 00:10:10,000 Great Atlantis! Dozens of Rokan eggs. 178 00:10:10,000 --> 00:10:13,000 I'd better notify the Super Friends. 179 00:10:13,000 --> 00:10:15,000 [Rokan screeching] 180 00:10:19,000 --> 00:10:22,000 Rokan! 181 00:10:25,000 --> 00:10:28,000 [intense music] 182 00:10:29,000 --> 00:10:32,000 [screeches] 183 00:10:32,000 --> 00:10:35,000 I've gotta get out of here and let the other Super Friends know 184 00:10:35,000 --> 00:10:37,000 of Rokan's position. 185 00:10:39,000 --> 00:10:41,000 [screeches] 186 00:10:41,000 --> 00:10:44,000 Aquaman to Justice League emergency relay. 187 00:10:46,000 --> 00:10:48,000 [instrumental music] 188 00:10:50,000 --> 00:10:53,000 Careful, Gleek. Don't step on any important buttons. 189 00:10:54,000 --> 00:10:55,000 [machine beeping] 190 00:10:55,000 --> 00:10:57,000 It's the Justice League emergency relay. 191 00:10:58,000 --> 00:11:00,000 One of the Super Friends is in trouble. 192 00:11:00,000 --> 00:11:02,000 Wonder Twins, contact the other Super Friends 193 00:11:02,000 --> 00:11:06,000 tell them I am at map co-ordinate 17-33, hurry! 194 00:11:06,000 --> 00:11:08,000 Zan, look! 195 00:11:10,000 --> 00:11:12,000 Rokan is after Aquaman! 196 00:11:12,000 --> 00:11:14,000 [gibbering] 197 00:11:17,000 --> 00:11:21,000 Oh no! Gleek has shorted out the Justice league relay! 198 00:11:21,000 --> 00:11:23,000 (Zan) Now we can't contact the other Super Friends. 199 00:11:23,000 --> 00:11:26,000 We'll have to try to rescue Aquaman ourselves. 200 00:11:26,000 --> 00:11:27,000 Right, Wonder brother. 201 00:11:27,000 --> 00:11:30,000 And for that we'll need a little Exxor handiwork. 202 00:11:30,000 --> 00:11:33,000 [together] Wonder Twin Powers activate! 203 00:11:33,000 --> 00:11:37,000 Form of a seagull. 204 00:11:37,000 --> 00:11:40,000 Shape of an ice gondola. 205 00:11:40,000 --> 00:11:43,000 Come on, Gleek. Let's go! 206 00:11:49,000 --> 00:11:51,000 [shrieking] 207 00:11:51,000 --> 00:11:55,000 Rokan is too strong, I-I cannot swim for much longer. 208 00:11:55,000 --> 00:11:56,000 I think it's time for some help. 209 00:11:56,000 --> 00:11:59,000 (narrator) Using his keen telepathic senses 210 00:11:59,000 --> 00:12:02,000 Aquaman summons dozens of electric eels. 211 00:12:02,000 --> 00:12:05,000 Commanding them to form a gigantic electrified net. 212 00:12:12,000 --> 00:12:14,000 [shrieking] 213 00:12:14,000 --> 00:12:16,000 That high voltage shock was just enough 214 00:12:16,000 --> 00:12:18,000 to make Rokan change course. 215 00:12:18,000 --> 00:12:20,000 Well, this is the place. 216 00:12:21,000 --> 00:12:23,000 I guess we better prepare to submerge. 217 00:12:23,000 --> 00:12:26,000 Jumping asteroids, look! 218 00:12:26,000 --> 00:12:28,000 [shrieking] 219 00:12:28,000 --> 00:12:31,000 It's Rokan! Let's get out of here. 220 00:12:33,000 --> 00:12:35,000 Jupiters! We're too late! 221 00:12:41,000 --> 00:12:44,000 (narrator) Meanwhile, as Superman and Wonder Woman 222 00:12:44,000 --> 00:12:47,000 continue to search for Rokan. 223 00:12:47,000 --> 00:12:49,000 Aquaman to Wonder Woman, I just chased Rokan 224 00:12:49,000 --> 00:12:52,000 out of the Great Lakes region, she's headed due north. 225 00:12:52,000 --> 00:12:54,000 'And she's got the Wonder Twins and Gleek.' 226 00:12:54,000 --> 00:12:57,000 The Wonder Twins? Thanks, Aquaman. 227 00:12:57,000 --> 00:12:59,000 We'll take it from here. 228 00:13:00,000 --> 00:13:04,000 Rokan headed for the opposite side of the earth, Superman. 229 00:13:04,000 --> 00:13:06,000 'On a direct course for Mount Everest.' 230 00:13:06,000 --> 00:13:08,000 Roger, let's go. 231 00:13:12,000 --> 00:13:14,000 (narrator) Later in the eastern hemisphere. 232 00:13:14,000 --> 00:13:16,000 Somewhere in the Himalayas. 233 00:13:16,000 --> 00:13:18,000 [shrieking] 234 00:13:20,000 --> 00:13:25,000 (Jayna) Whew! It's cold. I wonder where we are. 235 00:13:25,000 --> 00:13:29,000 Who cares! I just wanna get out of here wherever we are. 236 00:13:29,000 --> 00:13:31,000 [gibbering] 237 00:13:31,000 --> 00:13:35,000 Oh, no! Now I understand why Rokan brought us here. 238 00:13:35,000 --> 00:13:38,000 [shrieking] 239 00:13:38,000 --> 00:13:39,000 To feed her chicks. 240 00:13:39,000 --> 00:13:44,000 Looks like the Wonder Twins are about become Wonder Worms. 241 00:13:47,000 --> 00:13:49,000 We've got to think of something and quick! 242 00:13:55,000 --> 00:13:59,000 I've spotted Rokan and the twins, Wonder Woman. 243 00:13:59,000 --> 00:14:03,000 I'll sneak up on Rokan and try to get them out. 244 00:14:03,000 --> 00:14:05,000 Look! Here comes Superman! 245 00:14:10,000 --> 00:14:12,000 Zan, Jayna come on out. 246 00:14:12,000 --> 00:14:14,000 Thanks, Superman! 247 00:14:15,000 --> 00:14:18,000 [shrieking] 248 00:14:18,000 --> 00:14:21,000 She's seen us. Quick run for it! 249 00:14:23,000 --> 00:14:25,000 [shrieking] 250 00:14:25,000 --> 00:14:26,000 [rumbling] 251 00:14:26,000 --> 00:14:29,000 Great Scott! It's starting an avalanche. 252 00:14:30,000 --> 00:14:33,000 [rumbling] 253 00:14:33,000 --> 00:14:36,000 Run! Avalanche! 254 00:14:36,000 --> 00:14:38,000 I've got to save that village from destruction. 255 00:14:40,000 --> 00:14:43,000 [instrumental music] 256 00:14:53,000 --> 00:14:56,000 [rumbling] 257 00:15:02,000 --> 00:15:04,000 [shrieking] 258 00:15:04,000 --> 00:15:06,000 Faster Zan, faster! 259 00:15:10,000 --> 00:15:13,000 Great Hera! I've got to act fast. 260 00:15:27,000 --> 00:15:32,000 (narrator) Later the Super Friends regroup at the Hall of Justice. 261 00:15:32,000 --> 00:15:36,000 So far nothing we've done has even slowed down Rokan. 262 00:15:36,000 --> 00:15:37,000 Even now, it's somewhere over Japan 263 00:15:37,000 --> 00:15:39,000 creating terrible Typhoons. 264 00:15:39,000 --> 00:15:42,000 There seems to be no way to stop it. It's stronger than I am. 265 00:15:43,000 --> 00:15:46,000 And the only thing that can harm me is...kryptonite. 266 00:15:46,000 --> 00:15:49,000 Why didn't I think of it before. 267 00:15:49,000 --> 00:15:51,000 Holy brainstorms! Of course! 268 00:15:51,000 --> 00:15:54,000 If Rokan is from Krypton, then it would be as vulnerable 269 00:15:54,000 --> 00:15:56,000 to Kryptonite as Superman. 270 00:15:56,000 --> 00:15:58,000 We can find a Kryptonite asteroid in space 271 00:15:58,000 --> 00:16:00,000 and tow it back to earth. 272 00:16:00,000 --> 00:16:02,000 I'll plot the statistics on the computer. 273 00:16:05,000 --> 00:16:07,000 (Computer) Calculations completed, Batman. 274 00:16:07,000 --> 00:16:09,000 A three billion tons asteroid 275 00:16:09,000 --> 00:16:12,000 of pure Kryptonite will be sufficient. 276 00:16:12,000 --> 00:16:15,000 'However secondary calculations confirm' 277 00:16:15,000 --> 00:16:17,000 'that even with the lead shielding' 278 00:16:17,000 --> 00:16:19,000 'of the Hall of Justice' 279 00:16:19,000 --> 00:16:21,000 this amount of pure Kryptonite 280 00:16:21,000 --> 00:16:25,000 will have an 83% chance of being fatal to Superman. 281 00:16:25,000 --> 00:16:27,000 We'll have to forget the Kryptonite. 282 00:16:27,000 --> 00:16:29,000 We can't risk Superman's life. 283 00:16:29,000 --> 00:16:31,000 Wrong, Jayna we decide the matter the same way 284 00:16:31,000 --> 00:16:34,000 the Super Friends decide any matter of importance. 285 00:16:34,000 --> 00:16:38,000 The greatest good to the greatest number of people. 286 00:16:38,000 --> 00:16:40,000 - Use the Kryptonite. - Right, Superman. 287 00:16:40,000 --> 00:16:43,000 Aquaman and I will take the invisible jet 288 00:16:43,000 --> 00:16:45,000 and get the Kryptonite asteroid. 289 00:16:45,000 --> 00:16:47,000 Zan, Jayna stay by the monitor. 290 00:16:47,000 --> 00:16:50,000 The rest of us will head for Japan to slow down Rokan. 291 00:16:53,000 --> 00:16:57,000 (narrator) Later, on the other side of the earth, in Tokyo. 292 00:16:59,000 --> 00:17:02,000 [shrieking] 293 00:17:18,000 --> 00:17:19,000 The bridge is giving away! 294 00:17:20,000 --> 00:17:21,000 We've got get those baby Rokans 295 00:17:21,000 --> 00:17:23,000 off that bridge before it collapses. 296 00:17:23,000 --> 00:17:25,000 Activate bat-lights, Robin! 297 00:17:25,000 --> 00:17:28,000 Right, Batman! 298 00:17:28,000 --> 00:17:31,000 [shrieking] 299 00:17:36,000 --> 00:17:39,000 Look out Batman! The sky scraper is coming right at us. 300 00:17:44,000 --> 00:17:47,000 My heat vision will wield it back together. 301 00:17:54,000 --> 00:17:57,000 [shrieking] 302 00:17:57,000 --> 00:17:59,000 Two can play at this game. 303 00:18:00,000 --> 00:18:03,000 [zapping] 304 00:18:03,000 --> 00:18:06,000 (narrator) Meanwhile in the emptiness of deep space. 305 00:18:06,000 --> 00:18:09,000 Picking up Kryptonite radiation reading, Wonder Woman. 306 00:18:10,000 --> 00:18:15,000 Sensors indicate an asteroid of 3.2 billion tones. 307 00:18:15,000 --> 00:18:17,000 I see it, Aquaman. 308 00:18:17,000 --> 00:18:19,000 Prepare to fire rocket harpoons. 309 00:18:19,000 --> 00:18:22,000 Roger. Rocket harpoons away. 310 00:18:35,000 --> 00:18:38,000 Wonder Woman to Batman, we've got the Kryptonite. 311 00:18:38,000 --> 00:18:40,000 We'll meet you in Tokyo Bay. 312 00:18:41,000 --> 00:18:43,000 'Have Superman return to the Hall of Justice immediately.' 313 00:18:43,000 --> 00:18:47,000 Roger Wonder Woman. 314 00:18:47,000 --> 00:18:50,000 (narrator) As Superman heads back to the leaded protection 315 00:18:50,000 --> 00:18:53,000 of the Hall of Justice.. 316 00:18:53,000 --> 00:18:55,000 ...the other Super Friends take huge portions 317 00:18:55,000 --> 00:18:57,000 of the Kryptonite, hauling them 318 00:18:57,000 --> 00:18:59,000 to the four corners of the earth. 319 00:19:04,000 --> 00:19:08,000 Where they chase the baby Rokans back into deep space. 320 00:19:09,000 --> 00:19:10,000 [shrieking] 321 00:19:12,000 --> 00:19:17,000 (Jayna) Wonder Woman hurry! Superman can't hold out much longer. 322 00:19:17,000 --> 00:19:21,000 The babies are gone, only Rokan remains. Hang on, Superman! 323 00:19:21,000 --> 00:19:25,000 (narrator) Later, as Rokan descends on the island of Hawaii 324 00:19:25,000 --> 00:19:26,000 the Super Friends converge on the beast 325 00:19:26,000 --> 00:19:30,000 with their huge quantity of Kryptonite. 326 00:19:30,000 --> 00:19:33,000 She's landed, Batman! Now's our chance to get her. 327 00:19:36,000 --> 00:19:38,000 [shrieking] 328 00:19:39,000 --> 00:19:41,000 Phew! That was a close one, Batman. 329 00:19:41,000 --> 00:19:44,000 I know, Robin and we've got to get even closer. 330 00:19:44,000 --> 00:19:46,000 [shrieking] 331 00:19:49,000 --> 00:19:51,000 boom 332 00:19:55,000 --> 00:19:59,000 (Wonder Woman) 'Great Hera! Rokan's wings are causing the volcano to erupt!' 333 00:20:00,000 --> 00:20:02,000 Batman, Wonder Woman hurry! 334 00:20:10,000 --> 00:20:11,000 Holy incinerators, Batman! 335 00:20:12,000 --> 00:20:15,000 Rokan just dove straight into the molten Lava! 336 00:20:15,000 --> 00:20:17,000 Prepare for a bombing run over the volcano! 337 00:20:17,000 --> 00:20:20,000 'We'll drop the Kryptonite, right down it's throat.' 338 00:20:20,000 --> 00:20:24,000 Right, Batman, but we've got to have perfect timing. 339 00:20:24,000 --> 00:20:25,000 Once we've dropped the Kryptonite 340 00:20:26,000 --> 00:20:28,000 there's no second chance. 341 00:20:35,000 --> 00:20:37,000 Steady! Steady! 342 00:20:40,000 --> 00:20:45,000 Holding course! Target at 400 meters and closing. 343 00:20:46,000 --> 00:20:48,000 Three hundred. 344 00:20:48,000 --> 00:20:50,000 Two hundred. 345 00:20:50,000 --> 00:20:51,000 'One hundred.' 346 00:20:51,000 --> 00:20:52,000 Now, Robin. 347 00:20:54,000 --> 00:20:56,000 'Kryptonite away, Batman.' 348 00:21:07,000 --> 00:21:09,000 [shrieking] 349 00:21:14,000 --> 00:21:17,000 (Zan) 'It worked, Rokan is headed back into space.' 350 00:21:26,000 --> 00:21:30,000 (narrator) Later at the Hall of Justice. 351 00:21:30,000 --> 00:21:32,000 (Jayna) Nice going Wonder Woman. 352 00:21:32,000 --> 00:21:36,000 Another few minutes and I think Superman would've been finished. 353 00:21:36,000 --> 00:21:38,000 No need to trouble yourself over me, Jayna. 354 00:21:38,000 --> 00:21:41,000 Right, with Rokan gone and the Kryptonite back 355 00:21:41,000 --> 00:21:44,000 where it came from, there's nothing to worry about. 356 00:21:44,000 --> 00:21:45,000 What you worrying about, super sis? 357 00:21:45,000 --> 00:21:50,000 We Superheroes know how to take care of ourselves. 358 00:21:51,000 --> 00:21:53,000 Oh, no! Rokan is back! 359 00:21:53,000 --> 00:21:55,000 [shrieking] 360 00:21:55,000 --> 00:21:57,000 Yes sir, Wonder Brother. 361 00:21:57,000 --> 00:21:59,000 You sure know how to take care of yourself. 362 00:21:59,000 --> 00:22:01,000 [laughing] 363 00:22:05,000 --> 00:22:08,000 [theme music] 26057

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.