All language subtitles for S F S02E53-E56 The Marsh Monster The Runaways Will the World Collide Time Rescue 1080p HMAX WEB-DL DD2 0 H 264-PHOENiX (1)_track3_[eng]
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,000 --> 00:00:12,000
(male narrator) Gathered together
2
00:00:12,000 --> 00:00:15,000
from the cosmic reaches of the universe
3
00:00:15,000 --> 00:00:17,000
here in this great Hall of Justice
4
00:00:17,000 --> 00:00:21,000
are the most powerful forces of good ever assembled.
5
00:00:26,000 --> 00:00:27,000
Superman!
6
00:00:31,000 --> 00:00:33,000
Batman and Robin!
7
00:00:36,000 --> 00:00:38,000
Wonder Woman!
8
00:00:39,000 --> 00:00:40,000
[wailing]
9
00:00:42,000 --> 00:00:43,000
Aquaman!
10
00:00:45,000 --> 00:00:47,000
And the Wonder Twins Zan and Jayna
11
00:00:47,000 --> 00:00:49,000
with their space monkey Gleek.
12
00:00:51,000 --> 00:00:57,000
Dedicated to truth, justice and peace for all mankind.
13
00:01:04,000 --> 00:01:07,000
when an inventor's valuable plans are put in peril
14
00:01:07,000 --> 00:01:12,000
by the terrorizing tactics of a mysterious marsh monster.
15
00:01:12,000 --> 00:01:15,000
Then, those far from home Space Twins and Gleek
16
00:01:15,000 --> 00:01:17,000
try to rescue some misguided teenagers
17
00:01:17,000 --> 00:01:21,000
who face trouble when they decide to be runaways.
18
00:01:21,000 --> 00:01:24,000
Then the SuperFriends exhibit all their bravery
19
00:01:24,000 --> 00:01:27,000
against the super sinister scheme of Professor Fearo
20
00:01:27,000 --> 00:01:31,000
and the threat of a world collision.
21
00:01:31,000 --> 00:01:34,000
Then, a scientist finds trouble when a time machine
22
00:01:34,000 --> 00:01:37,000
puts him 2000 years into the future.
23
00:01:37,000 --> 00:01:39,000
Superman, Hawkman and Hawkgirl to the rescue.
24
00:01:39,000 --> 00:01:41,000
All coming right up.
25
00:01:48,000 --> 00:01:49,000
[thunder crashing]
26
00:01:58,000 --> 00:02:01,000
On this microfilm, are the secret plans
27
00:02:01,000 --> 00:02:03,000
for my latest invention.
28
00:02:03,000 --> 00:02:05,000
A lifetime of work went into it.
29
00:02:05,000 --> 00:02:07,000
'It's worth millions.'
30
00:02:07,000 --> 00:02:10,000
Tell us, Jules. Don't keep us in suspense any longer.
31
00:02:10,000 --> 00:02:13,000
These are the plans for a magnetic powered engine.
32
00:02:13,000 --> 00:02:17,000
'It runs on the magnetic forces coming from the Earth.'
33
00:02:17,000 --> 00:02:20,000
'And it needs no fuel.'
34
00:02:20,000 --> 00:02:21,000
Incredible!
35
00:02:22,000 --> 00:02:25,000
Yes, and soon I will release my plans to the world.
36
00:02:25,000 --> 00:02:27,000
So that everyone can benefit.
37
00:02:29,000 --> 00:02:31,000
[thunder crashing]
38
00:02:31,000 --> 00:02:33,000
Congratulations, Jules.
39
00:02:33,000 --> 00:02:34,000
A remarkable invention.
40
00:02:34,000 --> 00:02:36,000
Well, my esteemed guests.
41
00:02:36,000 --> 00:02:39,000
I'm afraid it's time to retire for the night.
42
00:02:39,000 --> 00:02:40,000
And be sure to lock your doors.
43
00:02:41,000 --> 00:02:43,000
There's a legend that an evil creature
44
00:02:43,000 --> 00:02:45,000
lives in the swamp.
45
00:02:45,000 --> 00:02:47,000
[laughing in unison]
46
00:02:48,000 --> 00:02:50,000
[eerie music]
47
00:03:02,000 --> 00:03:03,000
[growling]
48
00:03:22,000 --> 00:03:23,000
Ooh!
49
00:03:29,000 --> 00:03:32,000
(male narrator) Later, at the Hall of Justice..
50
00:03:34,000 --> 00:03:37,000
And SuperFriends, I need your help desperately.
51
00:03:37,000 --> 00:03:41,000
There's a strange creature after the plans of my new invention.
52
00:03:41,000 --> 00:03:42,000
'I'm at a mansion'
53
00:03:42,000 --> 00:03:44,000
'in the West End Neverglade Swamp.'
54
00:03:44,000 --> 00:03:47,000
We'll be there as soon as we can, Jules.
55
00:03:47,000 --> 00:03:49,000
Robin and I will follow in the BatCopter.
56
00:03:49,000 --> 00:03:50,000
Let's go.
57
00:03:50,000 --> 00:03:52,000
(Superman) Up, up and away!
58
00:03:52,000 --> 00:03:55,000
(male narrator) With the speed of a bullet, Superman races to the swamp.
59
00:03:55,000 --> 00:03:58,000
Followed close behind by Batman and Robin.
60
00:04:14,000 --> 00:04:16,000
Thank you for coming, SuperFriends.
61
00:04:16,000 --> 00:04:19,000
I was afraid the creature would get me before you arrived.
62
00:04:19,000 --> 00:04:22,000
You still have the plans for your invention?
63
00:04:22,000 --> 00:04:23,000
Yes, it's safe.
64
00:04:23,000 --> 00:04:25,000
[unintelligible wailing]
65
00:04:28,000 --> 00:04:30,000
Holy hollers! What was that?
66
00:04:30,000 --> 00:04:33,000
I have a sneaking suspicion that that's our swamp creature.
67
00:04:33,000 --> 00:04:36,000
I'll check it out.
68
00:04:36,000 --> 00:04:37,000
[wailing continues]
69
00:04:42,000 --> 00:04:44,000
It's coming from behind this locked door.
70
00:04:45,000 --> 00:04:47,000
I hope I'll be pardoned for not knocking.
71
00:04:50,000 --> 00:04:53,000
[wailing continues]
72
00:04:53,000 --> 00:04:54,000
It's a trick!
73
00:04:54,000 --> 00:04:56,000
The howling has stopped.
74
00:04:56,000 --> 00:04:58,000
I guess Superman took care of the creature.
75
00:05:09,000 --> 00:05:11,000
Look out!
76
00:05:11,000 --> 00:05:12,000
crash
77
00:05:13,000 --> 00:05:15,000
Thanks, Batman. That was a close one.
78
00:05:16,000 --> 00:05:17,000
Too close, Robin.
79
00:05:19,000 --> 00:05:21,000
The plans! He's got them.
80
00:05:21,000 --> 00:05:22,000
Not for long.
81
00:05:23,000 --> 00:05:25,000
[dramatic music]
82
00:05:34,000 --> 00:05:35,000
screechh
83
00:05:38,000 --> 00:05:41,000
Hurry, Robin! We're almost on top of him!
84
00:05:41,000 --> 00:05:42,000
Look out!
85
00:05:42,000 --> 00:05:43,000
thud
86
00:05:44,000 --> 00:05:45,000
thud
87
00:05:45,000 --> 00:05:47,000
It looks like I spoke too soon.
88
00:05:49,000 --> 00:05:52,000
Holy murk! That door cracked the wall.
89
00:05:52,000 --> 00:05:55,000
The passageway is filling up with quicksand.
90
00:05:55,000 --> 00:05:57,000
We may have a chance, Robin.
91
00:05:57,000 --> 00:05:59,000
The ceiling is made of old wood.
92
00:05:59,000 --> 00:06:01,000
Try to cut through it with the Bat-Power-Saw.
93
00:06:04,000 --> 00:06:05,000
Faster, Robin!
94
00:06:07,000 --> 00:06:11,000
Okay, Batman, activate the Bat-BootJets.
95
00:06:11,000 --> 00:06:12,000
whoosh
96
00:06:15,000 --> 00:06:17,000
That makes two close ones, Batman.
97
00:06:17,000 --> 00:06:19,000
Batman to Superman.
98
00:06:19,000 --> 00:06:21,000
'The creature must have escaped into the swamp.'
99
00:06:21,000 --> 00:06:24,000
- 'We've got to find it.' - I'm on my way.
100
00:06:30,000 --> 00:06:33,000
(male narrator) Later, as Superman, Batman and Robin search
101
00:06:33,000 --> 00:06:35,000
for the mysterious swamp creature..
102
00:06:38,000 --> 00:06:39,000
Batman! Look!
103
00:06:41,000 --> 00:06:44,000
- The swamp creature. - It won't get away this time.
104
00:06:44,000 --> 00:06:46,000
BatCables away!
105
00:07:02,000 --> 00:07:03,000
vroom
106
00:07:07,000 --> 00:07:09,000
Holy incredibility, Batman!
107
00:07:09,000 --> 00:07:11,000
The creature's getting away in a swamp buggy.
108
00:07:11,000 --> 00:07:14,000
Time for some SuperFriends teamwork.
109
00:07:14,000 --> 00:07:15,000
Batman to Superman.
110
00:07:15,000 --> 00:07:18,000
'The creature's headed into the tules in a swamp buggy.'
111
00:07:18,000 --> 00:07:20,000
'It's your show from here.'
112
00:07:20,000 --> 00:07:23,000
In that case, it's time for the curtain call.
113
00:07:47,000 --> 00:07:50,000
Now, for the final gift wrapping.
114
00:07:57,000 --> 00:08:01,000
(male narrator) Later, at Magda Duval's mansion..
115
00:08:01,000 --> 00:08:05,000
Thank you for catching the swamp creature, SuperFriends.
116
00:08:05,000 --> 00:08:07,000
I'm afraid there isn't any swamp creature.
117
00:08:07,000 --> 00:08:11,000
Your hostess...Magda Duval saw a chance to use the legend
118
00:08:11,000 --> 00:08:15,000
of the swamp creature as a means to steal Jules' plans.
119
00:08:15,000 --> 00:08:18,000
That's right! Because Jules is a fool!
120
00:08:18,000 --> 00:08:22,000
He would've made his invention available to all mankind.
121
00:08:22,000 --> 00:08:26,000
'Instead of using it as a tool to obtain ultimate power.'
122
00:08:26,000 --> 00:08:27,000
Fortunately for all of us
123
00:08:27,000 --> 00:08:30,000
the Justice League put an end to that idea.
124
00:08:30,000 --> 00:08:34,000
Right, Superman. She blew her chance for ultimate power.
125
00:08:34,000 --> 00:08:38,000
But with this mask, she'd have done great on Halloween.
126
00:08:38,000 --> 00:08:40,000
[SuperFriends laughing]
127
00:08:43,000 --> 00:08:45,000
(male narrator) Stay tuned now for the Wonder Twin powers
128
00:08:45,000 --> 00:08:48,000
of Zan and Jayna, as they use their outer space skills
129
00:08:48,000 --> 00:08:52,000
to teach an important lesson to the runaways.
130
00:08:57,000 --> 00:08:59,000
splash
131
00:08:59,000 --> 00:09:00,000
Okay, let's get going.
132
00:09:00,000 --> 00:09:02,000
'I'll pitch and Alex, I guess you're first up.'
133
00:09:02,000 --> 00:09:04,000
'Susan, you're the catcher, okay?'
134
00:09:04,000 --> 00:09:05,000
Okay!
135
00:09:06,000 --> 00:09:08,000
Aren't you gonna use your catcher safety equipment?
136
00:09:08,000 --> 00:09:10,000
We're in a hurry, Aquaman.
137
00:09:10,000 --> 00:09:12,000
I hate to take time to put it on.
138
00:09:12,000 --> 00:09:13,000
There's always time to play it safe.
139
00:09:14,000 --> 00:09:15,000
'It takes only a few minutes'
140
00:09:15,000 --> 00:09:18,000
and it saves you a lot of unnecessary bumps and bruises.
141
00:09:18,000 --> 00:09:21,000
You're right, Aquaman. I wanna have fun, not accidents.
142
00:09:23,000 --> 00:09:24,000
Play ball!
143
00:09:32,000 --> 00:09:34,000
(male narrator) In the dark hours of early morning
144
00:09:34,000 --> 00:09:38,000
two young teens are about to embark on a dangerous journey.
145
00:09:38,000 --> 00:09:39,000
Jay, are you ready?
146
00:09:40,000 --> 00:09:42,000
(Jay) 'Yeah, I'm ready. Take this.'
147
00:09:42,000 --> 00:09:44,000
Jay! Where're you going?
148
00:09:45,000 --> 00:09:46,000
Mike and I are running away from home.
149
00:09:46,000 --> 00:09:48,000
But why?
150
00:09:48,000 --> 00:09:50,000
'We'll be on our own. It'll be fun.'
151
00:09:50,000 --> 00:09:53,000
And we won't have to follow our parents' orders any longer.
152
00:09:53,000 --> 00:09:55,000
See ya, sis.
153
00:09:58,000 --> 00:10:01,000
Jay! Please don't go.
154
00:10:01,000 --> 00:10:02,000
Come on, let's hurry.
155
00:10:02,000 --> 00:10:04,000
Central City is a hundred miles away.
156
00:10:08,000 --> 00:10:11,000
(male narrator) Meanwhile, at the Hall of Justice..
157
00:10:11,000 --> 00:10:13,000
We're just about finished, Wonder Brother.
158
00:10:13,000 --> 00:10:14,000
Right, Jayna.
159
00:10:14,000 --> 00:10:15,000
A few more flowers
160
00:10:15,000 --> 00:10:19,000
and we'll have the best float in Metropolis Day parade.
161
00:10:20,000 --> 00:10:22,000
[buzzing]
162
00:10:23,000 --> 00:10:25,000
[Gleek chattering]
163
00:10:27,000 --> 00:10:29,000
Gleek! Watch out for the flowers!
164
00:10:29,000 --> 00:10:31,000
crash
165
00:10:32,000 --> 00:10:33,000
[unintelligible chatter]
166
00:10:33,000 --> 00:10:37,000
Thanks to Gleek, I think our float just sunk.
167
00:10:37,000 --> 00:10:39,000
It's the Teen Trouble Alert.
168
00:10:39,000 --> 00:10:42,000
(female #1) 'Wonder Twins, you've got to help.'
169
00:10:42,000 --> 00:10:44,000
'My brother and his friend just ran away from home.'
170
00:10:44,000 --> 00:10:46,000
'They're headed for Central City.'
171
00:10:46,000 --> 00:10:48,000
We better stop them before they get into trouble.
172
00:10:48,000 --> 00:10:51,000
[speaking in unison] Wonder Twin powers, activate!
173
00:10:53,000 --> 00:10:55,000
Shape of an eagle!
174
00:10:58,000 --> 00:11:00,000
Form of water!
175
00:11:08,000 --> 00:11:11,000
(male narrator) Meanwhile, at the Central City Bus Depot..
176
00:11:11,000 --> 00:11:13,000
(male #1) 'Central City.'
177
00:11:15,000 --> 00:11:18,000
That bus trip used up almost all of our money.
178
00:11:18,000 --> 00:11:20,000
- What do we do now? - I don't know.
179
00:11:20,000 --> 00:11:22,000
We call home, we'll really get in trouble.
180
00:11:22,000 --> 00:11:24,000
We gotta find a job and a place to stay.
181
00:11:24,000 --> 00:11:28,000
Say, fellas, I couldn't help overhearing your conversation.
182
00:11:28,000 --> 00:11:32,000
I'm Sully. You're welcome to stay at my place for the night.
183
00:11:32,000 --> 00:11:33,000
Gee, I dunno.
184
00:11:33,000 --> 00:11:37,000
Don't worry about it. Everything'll be fine.
185
00:11:38,000 --> 00:11:39,000
Uh, alright.
186
00:11:44,000 --> 00:11:46,000
Sure, I remember seeing two boys.
187
00:11:46,000 --> 00:11:49,000
They left with a guy named Sully.
188
00:11:49,000 --> 00:11:50,000
Nasty one he is.
189
00:11:50,000 --> 00:11:52,000
Probably headed for Sully's place now.
190
00:11:52,000 --> 00:11:54,000
Somewhere on the far end of town.
191
00:11:54,000 --> 00:11:55,000
Thanks for the help.
192
00:11:55,000 --> 00:11:58,000
Looks like they already found some trouble. Let's go.
193
00:12:02,000 --> 00:12:06,000
(Sully) 'After you fellas rest up, I got a little job plan for us.'
194
00:12:06,000 --> 00:12:08,000
Job? What kind of job?
195
00:12:09,000 --> 00:12:12,000
You boys are gonna help me knock over a liquor store.
196
00:12:12,000 --> 00:12:14,000
Hey, no way. We're not criminals.
197
00:12:15,000 --> 00:12:17,000
You'll do it, or else!
198
00:12:17,000 --> 00:12:19,000
We've got to get away and tell the police.
199
00:12:19,000 --> 00:12:21,000
Ready when you are.
200
00:12:28,000 --> 00:12:31,000
There's no way out. We're trapped.
201
00:12:31,000 --> 00:12:33,000
We've still got a chance. Look!
202
00:12:33,000 --> 00:12:35,000
We'll have to jump to that fire escape.
203
00:12:35,000 --> 00:12:37,000
They must be around here somewhere.
204
00:12:37,000 --> 00:12:38,000
(Jay) 'Jump!'
205
00:12:38,000 --> 00:12:39,000
Jupiters! Look!
206
00:12:42,000 --> 00:12:45,000
Oh, no! The fire escape's coming loose.
207
00:12:45,000 --> 00:12:48,000
[speaking in unison] Wonder Twin powers, activate!
208
00:12:48,000 --> 00:12:49,000
[sonic humming]
209
00:12:49,000 --> 00:12:51,000
Shape of a giraffe!
210
00:12:54,000 --> 00:12:57,000
Hurry! Slide down my neck.
211
00:13:00,000 --> 00:13:01,000
Wonder Twins!
212
00:13:01,000 --> 00:13:04,000
Hey, up there. He's the guy who's chasing us.
213
00:13:04,000 --> 00:13:06,000
Gleek and I will take care of him.
214
00:13:06,000 --> 00:13:09,000
Form of giant ice handcuffs!
215
00:13:11,000 --> 00:13:13,000
[unintelligible chatter]
216
00:13:16,000 --> 00:13:20,000
You're under arrest, in the name of the Wonder Twins.
217
00:13:25,000 --> 00:13:29,000
Well, son, I hope you and Mike have learned a lesson.
218
00:13:29,000 --> 00:13:32,000
Sure did, pop. Running away was a mistake.
219
00:13:32,000 --> 00:13:35,000
Yeah, I never dreamed we'd get into so much trouble.
220
00:13:35,000 --> 00:13:37,000
[Gleek chattering]
221
00:13:37,000 --> 00:13:41,000
Oh, no! I think Gleek wants to run away too.
222
00:13:44,000 --> 00:13:46,000
[unintelligible chatter]
223
00:13:46,000 --> 00:13:49,000
(Zan) 'Ha-ha. I don't think so, Jayna. It's breakfast time.'
224
00:13:49,000 --> 00:13:52,000
'Gleek just wants to eat away.'
225
00:13:52,000 --> 00:13:54,000
[all laughing in unison]
226
00:13:59,000 --> 00:14:01,000
(male narrator) Watch the SuperFriends go into action
227
00:14:01,000 --> 00:14:02,000
when they try to combat the dangerous Professor Fearo
228
00:14:02,000 --> 00:14:05,000
as he puts Earth on a disastrous collision course.
229
00:14:05,000 --> 00:14:06,000
Coming up.
230
00:14:11,000 --> 00:14:14,000
I'll try out my decoder clues at that picnic.
231
00:14:14,000 --> 00:14:17,000
Welcome to the Father and Son picnic, Wonder Woman.
232
00:14:17,000 --> 00:14:21,000
It's great to be here, and I've got a decoder clue for you.
233
00:14:21,000 --> 00:14:24,000
- From today's adventure? - That's right.
234
00:14:24,000 --> 00:14:27,000
This picnic has a perfect clue to my secret code word.
235
00:14:27,000 --> 00:14:28,000
What's the first clue?
236
00:14:28,000 --> 00:14:31,000
- You all are! - We're the clue?
237
00:14:31,000 --> 00:14:33,000
Right. You all have fathers here.
238
00:14:33,000 --> 00:14:35,000
And what you are to your fathers
239
00:14:35,000 --> 00:14:38,000
'is the first part of the code word.'
240
00:14:40,000 --> 00:14:41,000
[theme music]
241
00:14:46,000 --> 00:14:49,000
(male narrator) Lost in the remoteness of the vast Atlantic Ocean
242
00:14:49,000 --> 00:14:52,000
sits a most unusual island.
243
00:14:52,000 --> 00:14:54,000
For this is an artificial floating island.
244
00:14:56,000 --> 00:14:59,000
The secret laboratory of Professor Fearo.
245
00:14:59,000 --> 00:15:00,000
Who is about to become
246
00:15:00,000 --> 00:15:04,000
the most dangerous man on Earth.
247
00:15:04,000 --> 00:15:05,000
Are you there, Cleazor?
248
00:15:05,000 --> 00:15:08,000
This is Professor Fearo on Earth.
249
00:15:14,000 --> 00:15:16,000
It is about time, Fearo.
250
00:15:16,000 --> 00:15:18,000
Have you completed the gyro magneto
251
00:15:18,000 --> 00:15:21,000
according to the plans I teleported to Earth?
252
00:15:21,000 --> 00:15:25,000
Completed, mighty Cleazor. My congratulations.
253
00:15:25,000 --> 00:15:28,000
Nobody here could've invented such an awesome device.
254
00:15:28,000 --> 00:15:31,000
Far easier for us than finding the one man on Earth
255
00:15:31,000 --> 00:15:34,000
who would betray his home planet.
256
00:15:34,000 --> 00:15:36,000
The Earth is no longer my home.
257
00:15:36,000 --> 00:15:40,000
Not since I was thrown out of the scientific community.
258
00:15:40,000 --> 00:15:44,000
Now, with your help, I'll have my revenge on those fools.
259
00:15:44,000 --> 00:15:47,000
Start Phase One of my master plan, Fearo.
260
00:15:48,000 --> 00:15:50,000
Activate the gravitational gyro magnetos.
261
00:15:51,000 --> 00:15:54,000
[crackling]
262
00:15:58,000 --> 00:16:01,000
(male narrator) The gravitational waves travel into deep space
263
00:16:01,000 --> 00:16:04,000
to wrench a dead planet out of its orbit
264
00:16:04,000 --> 00:16:07,000
and into a collision course with Earth.
265
00:16:10,000 --> 00:16:13,000
(male #2) 'A planet we never knew existed is heading straight for
266
00:16:13,000 --> 00:16:16,000
It's gravitational force will change the weather.
267
00:16:16,000 --> 00:16:18,000
Create tidal waves! Earthquakes!
268
00:16:18,000 --> 00:16:21,000
(male narrator) With the Earth in desperate trouble
269
00:16:21,000 --> 00:16:23,000
a call goes out to the SuperFriends.
270
00:16:29,000 --> 00:16:32,000
Soon, all are assembled at the Hall of Justice.
271
00:16:34,000 --> 00:16:36,000
New York is flooding.
272
00:16:38,000 --> 00:16:40,000
(Batman) There's snow all over Hawaii.
273
00:16:40,000 --> 00:16:42,000
(Robin) 'And leaping Cossacks!'
274
00:16:42,000 --> 00:16:45,000
'Frozen Siberia has turned into a steaming jungle.'
275
00:16:45,000 --> 00:16:48,000
The weather's gone wild.
276
00:16:48,000 --> 00:16:50,000
Someone's calling on the phone-o-vision.
277
00:16:50,000 --> 00:16:52,000
[beeping]
278
00:16:54,000 --> 00:16:57,000
SuperFriends, the Earth is threatened with extinction.
279
00:16:57,000 --> 00:17:00,000
An unknown planet headed straight for Earth
280
00:17:00,000 --> 00:17:03,000
will crash into us in less than 24 hours.
281
00:17:03,000 --> 00:17:04,000
What's causing it?
282
00:17:04,000 --> 00:17:07,000
Our computers indicate a mysterious pull
283
00:17:07,000 --> 00:17:09,000
from somewhere on Earth.
284
00:17:09,000 --> 00:17:11,000
The planet must be stopped.
285
00:17:11,000 --> 00:17:13,000
Yes, and that's clearly a job for me.
286
00:17:13,000 --> 00:17:15,000
An easy one at that.
287
00:17:17,000 --> 00:17:20,000
Up, up and away!
288
00:17:23,000 --> 00:17:25,000
(male narrator) As Superman flies through space
289
00:17:25,000 --> 00:17:27,000
toward the rapidly approaching planet..
290
00:17:29,000 --> 00:17:32,000
...the evil Fearo watches on his monitor.
291
00:17:33,000 --> 00:17:37,000
We've failed Cleazor, Superman is interfering.
292
00:17:37,000 --> 00:17:39,000
Relax, earthling.
293
00:17:39,000 --> 00:17:41,000
I've prepared a little surprise for him.
294
00:17:42,000 --> 00:17:45,000
Our runaway planet is composed of solid kryptonite.
295
00:17:45,000 --> 00:17:49,000
'The only element that weakens your Superman.'
296
00:17:49,000 --> 00:17:52,000
Kryptonite! A whole planet of it.
297
00:17:53,000 --> 00:17:54,000
[Superman groaning]
298
00:17:55,000 --> 00:17:57,000
(Batman) If that kryptonite planet hits Superman in his condition
299
00:17:57,000 --> 00:17:58,000
it could be the end.
300
00:17:59,000 --> 00:18:01,000
There's still time. I'm going up there.
301
00:18:08,000 --> 00:18:12,000
He'll crash in seconds. I've got to act fast.
302
00:18:23,000 --> 00:18:26,000
He's been rescued, but as the planet gets closer
303
00:18:26,000 --> 00:18:29,000
he'll get weaker. Now, nothing can stop the collision.
304
00:18:29,000 --> 00:18:32,000
Yes, and my planet will take Earth's place.
305
00:18:32,000 --> 00:18:34,000
Orbiting around your sun.
306
00:18:34,000 --> 00:18:37,000
(Cleazor) 'Today, my solar-powered weapons cannot function'
307
00:18:37,000 --> 00:18:40,000
'on the power from our small blue sun.'
308
00:18:40,000 --> 00:18:43,000
But tomorrow, with your mature yellow sun
309
00:18:43,000 --> 00:18:45,000
my armada will be powerful enough
310
00:18:45,000 --> 00:18:47,000
to conquer the entire galaxy.
311
00:18:47,000 --> 00:18:50,000
And I'll be your Minister of Science.
312
00:18:50,000 --> 00:18:53,000
Provided you escape Earth in time on the rocket
313
00:18:53,000 --> 00:18:54,000
I designed for you.
314
00:18:54,000 --> 00:18:56,000
It's all ready, Cleazor.
315
00:18:58,000 --> 00:19:01,000
If we only knew what was attracting that planet.
316
00:19:01,000 --> 00:19:03,000
I have a strong hunch it's man-made.
317
00:19:03,000 --> 00:19:05,000
If it is, we can seek it out and destroy it.
318
00:19:05,000 --> 00:19:08,000
But who on Earth is capable of such an evil threat?
319
00:19:08,000 --> 00:19:11,000
The Justice League computer should be able to answer that.
320
00:19:12,000 --> 00:19:15,000
(computer) 'Only three scientists possess'
321
00:19:15,000 --> 00:19:17,000
'such advanced technological skill.'
322
00:19:17,000 --> 00:19:21,000
'Professor Lavey and Dr. Rogers of Metropolis University.'
323
00:19:21,000 --> 00:19:22,000
'And Professor Fearo.'
324
00:19:24,000 --> 00:19:26,000
According to this character analysis
325
00:19:26,000 --> 00:19:30,000
the only one of the three who could commit such an evil act
326
00:19:30,000 --> 00:19:31,000
is Professor Fearo.
327
00:19:31,000 --> 00:19:32,000
We'll split up.
328
00:19:33,000 --> 00:19:35,000
Batman, Robin, and I will see if Lavey and Rogers
329
00:19:35,000 --> 00:19:36,000
know anything more about Fearo.
330
00:19:37,000 --> 00:19:39,000
Aquaman and I will search for whatever Fearo is using
331
00:19:39,000 --> 00:19:40,000
to attract that planet.
332
00:19:41,000 --> 00:19:42,000
What about us?
333
00:19:42,000 --> 00:19:44,000
Yeah, we're not called the Wonder Twins for nothing.
334
00:19:44,000 --> 00:19:49,000
You three stay here and monitor incoming information.
335
00:19:49,000 --> 00:19:52,000
(male narrator) Fighting against time, Batman, Robin, and Wonder Woman
336
00:19:52,000 --> 00:19:54,000
streak towards Metropolis University.
337
00:19:55,000 --> 00:19:58,000
Yes, I remember Professor Fearo very well.
338
00:19:59,000 --> 00:20:00,000
He was expelled from the Academy of Science
339
00:20:00,000 --> 00:20:03,000
for unethical experiments.
340
00:20:03,000 --> 00:20:06,000
The last I heard, Fearo had a secret laboratory
341
00:20:06,000 --> 00:20:08,000
somewhere in South America.
342
00:20:08,000 --> 00:20:10,000
High on the Andes Mountains.
343
00:20:10,000 --> 00:20:14,000
We'll all go in the BatPlane. Your bat devices may be needed.
344
00:20:20,000 --> 00:20:23,000
(male narrator) The green planet hurtles closer as Superman
345
00:20:23,000 --> 00:20:25,000
searches desperately for the energy source.
346
00:20:26,000 --> 00:20:27,000
Growing weaker every second.
347
00:20:31,000 --> 00:20:34,000
While deep beneath the crushing depths of the ocean
348
00:20:34,000 --> 00:20:36,000
Aquaman searches the turbulent seas.
349
00:20:43,000 --> 00:20:46,000
And high above the Andes, Batman, Robin, and Wonder Woman
350
00:20:46,000 --> 00:20:48,000
search for Fearo's laboratory.
351
00:20:48,000 --> 00:20:50,000
We found it.
352
00:20:50,000 --> 00:20:53,000
'Professor Fearo's laboratory is right below us.'
353
00:20:53,000 --> 00:20:56,000
I'll switch the BatControls to hover.
354
00:20:56,000 --> 00:20:59,000
Batman and I will go down on the BatCables and check it out.
355
00:21:06,000 --> 00:21:10,000
(Batman) Be careful. There's no telling what's down there.
356
00:21:10,000 --> 00:21:11,000
Keep searching, Wonder Woman.
357
00:21:12,000 --> 00:21:14,000
We've got to find the clue to Fearo's plans.
358
00:21:19,000 --> 00:21:20,000
Batman! Behind you!
359
00:21:20,000 --> 00:21:22,000
Don't move or it will strike.
360
00:21:22,000 --> 00:21:25,000
I'll control my magic lasso telepathically.
361
00:21:25,000 --> 00:21:26,000
[sonic humming]
362
00:21:37,000 --> 00:21:40,000
Ah, thanks, Wonder Woman.
363
00:21:40,000 --> 00:21:41,000
What's this?
364
00:21:41,000 --> 00:21:44,000
'A notepad almost destroyed by the spilled acid.'
365
00:21:45,000 --> 00:21:48,000
It looks like the plans for some kind of complex device.
366
00:21:48,000 --> 00:21:49,000
But barely readable.
367
00:21:49,000 --> 00:21:51,000
This could be what we're looking for. If only..
368
00:21:51,000 --> 00:21:53,000
[rumbling]
369
00:21:56,000 --> 00:21:59,000
- An earthquake! - Let's get out of here!
370
00:21:59,000 --> 00:22:01,000
(Robin) 'Quick, Robin! Hoist us up!'
371
00:22:10,000 --> 00:22:12,000
Jumping jeopardy! That was a close one.
372
00:22:12,000 --> 00:22:15,000
Wonder Woman calling SuperFriends and Wonder Twins.
373
00:22:15,000 --> 00:22:17,000
This is Zan. I read you loud and clear, Wonder Woman.
374
00:22:18,000 --> 00:22:20,000
We found Professor Fearo's notes
375
00:22:20,000 --> 00:22:22,000
'and are headed back to the Hall of Justice.'
376
00:22:22,000 --> 00:22:25,000
(Jayna) 'What are our next orders?'
377
00:22:25,000 --> 00:22:29,000
(Wonder Woman) 'Prepare the Justice League computer to decipher the notes.'
378
00:22:29,000 --> 00:22:31,000
Meddling fools!
379
00:22:34,000 --> 00:22:36,000
Cleazor, Wonder Woman has discovered my notes
380
00:22:36,000 --> 00:22:38,000
for operating my floating island.
381
00:22:38,000 --> 00:22:40,000
If they decipher them, we're lost.
382
00:22:40,000 --> 00:22:42,000
I'll teleport you an energy creature
383
00:22:42,000 --> 00:22:44,000
who will stop the earthlings.
384
00:22:44,000 --> 00:22:46,000
[sonic humming]
385
00:22:46,000 --> 00:22:49,000
He can materialize and dematerialize any way you wish.
386
00:22:49,000 --> 00:22:51,000
At your command.
387
00:22:51,000 --> 00:22:58,000
(Professor Fearo) 'Ah, not even the SuperFriends can match this.'
388
00:22:58,000 --> 00:23:01,000
(male narrator) Meanwhile, in the Hall of Justice..
389
00:23:02,000 --> 00:23:04,000
After the SuperFriends have returned
390
00:23:04,000 --> 00:23:05,000
from their worldwide search
391
00:23:06,000 --> 00:23:07,000
Wonder Woman feeds Fearo's notes
392
00:23:07,000 --> 00:23:09,000
into the Justice League computer.
393
00:23:11,000 --> 00:23:13,000
It's some kind of floating island.
394
00:23:13,000 --> 00:23:16,000
The perfect thing to keep Fearo's magnetic power source
395
00:23:16,000 --> 00:23:18,000
aligned with the green planet.
396
00:23:18,000 --> 00:23:20,000
(Wonder Woman) 'That weird magneto must be the power source'
397
00:23:20,000 --> 00:23:22,000
we've been searching for.
398
00:23:22,000 --> 00:23:24,000
These symbols must be the various locations
399
00:23:24,000 --> 00:23:26,000
of the island at each hour.
400
00:23:26,000 --> 00:23:28,000
Once the computer deciphers them
401
00:23:28,000 --> 00:23:29,000
we can get there and stop the energy.
402
00:23:30,000 --> 00:23:32,000
(male narrator) But little do the SuperFriends suspect
403
00:23:32,000 --> 00:23:35,000
what lurks behind this door to their computer room.
404
00:23:38,000 --> 00:23:40,000
(Fearo) 'Eliminate the computers!'
405
00:23:44,000 --> 00:23:46,000
Jupiters! The computer's dead!
406
00:23:46,000 --> 00:23:47,000
You kids wait here.
407
00:23:47,000 --> 00:23:49,000
Something's wrong in the computer room.
408
00:23:52,000 --> 00:23:55,000
Great Hera! We've been sabotaged.
409
00:23:55,000 --> 00:23:56,000
But how? Nobody's here.
410
00:24:01,000 --> 00:24:03,000
Something welded the door shut.
411
00:24:03,000 --> 00:24:07,000
Whatever it is, it's out there with the Wonder Twins.
412
00:24:07,000 --> 00:24:08,000
[sonic humming]
413
00:24:08,000 --> 00:24:10,000
Jupiters! What's that?
414
00:24:11,000 --> 00:24:13,000
[shrieks]
415
00:24:19,000 --> 00:24:21,000
Dispose off the notes!
416
00:24:26,000 --> 00:24:28,000
(male narrator) What evil fate awaits the Wonder Twins
417
00:24:28,000 --> 00:24:31,000
as the awesome energy creature closes in?
418
00:24:35,000 --> 00:24:37,000
The next decoder clue will be right up.
419
00:24:38,000 --> 00:24:40,000
The first one had to do with you boys.
420
00:24:40,000 --> 00:24:43,000
Yeah, I remember. What's the next clue?
421
00:24:43,000 --> 00:24:45,000
Award the trophy first.
422
00:24:45,000 --> 00:24:47,000
Hey, that was terrific. Here's your trophy.
423
00:24:47,000 --> 00:24:49,000
Just a minute, could you polish it for him?
424
00:24:50,000 --> 00:24:51,000
Okay.
425
00:24:51,000 --> 00:24:53,000
There, that'll make it shine.
426
00:24:53,000 --> 00:24:54,000
Thanks.
427
00:24:54,000 --> 00:24:56,000
And thanks for the decoder clue.
428
00:24:56,000 --> 00:24:57,000
Clue?
429
00:24:57,000 --> 00:24:58,000
You just saw the second clue.
430
00:24:58,000 --> 00:25:01,000
It's what you gave that trophy a moment ago.
431
00:25:01,000 --> 00:25:03,000
Really?
432
00:25:05,000 --> 00:25:07,000
[sonic humming]
433
00:25:07,000 --> 00:25:09,000
He must be after Fearo's notes.
434
00:25:09,000 --> 00:25:11,000
(Zan) 'Quick, put them in the safety box.'
435
00:25:12,000 --> 00:25:13,000
There.
436
00:25:13,000 --> 00:25:15,000
Nothing can penetrate that box.
437
00:25:15,000 --> 00:25:17,000
And it's bolted to the floor.
438
00:25:22,000 --> 00:25:24,000
We've got to stop him from leaving with those notes.
439
00:25:27,000 --> 00:25:30,000
[speaking in unison] Wonder Twin powers, activate!
440
00:25:30,000 --> 00:25:32,000
Shape of a spider!
441
00:25:35,000 --> 00:25:38,000
(Jayna) My super strength spider web will stop him.
442
00:25:40,000 --> 00:25:42,000
Nice try, spider lady.
443
00:25:42,000 --> 00:25:44,000
Now I'll show you how it's done.
444
00:25:44,000 --> 00:25:48,000
Form a super cooled ice door!
445
00:25:48,000 --> 00:25:50,000
(Zan) No one's getting by this cool cat.
446
00:25:57,000 --> 00:25:58,000
(Zan) He's getting away.
447
00:25:58,000 --> 00:26:01,000
Take the box to the steel mill.
448
00:26:01,000 --> 00:26:03,000
(Professor Fearo) 'Nothing can withstand the 15000 degree heat'
449
00:26:04,000 --> 00:26:05,000
'of that furnace.'
450
00:26:05,000 --> 00:26:06,000
zzzttt zzzttt zzzttt
451
00:26:08,000 --> 00:26:12,000
With my weakened strength, it's lucky we had the BatTorch.
452
00:26:14,000 --> 00:26:17,000
[speaking in unison] Wonder Twin powers, deactivate!
453
00:26:19,000 --> 00:26:21,000
The creature got away with Fearo's notes.
454
00:26:21,000 --> 00:26:22,000
He's headed for the steel mill.
455
00:26:22,000 --> 00:26:25,000
We've got to get those notes back.
456
00:26:33,000 --> 00:26:37,000
Hurry! Destroy the box before Wonder Woman reaches you.
457
00:26:38,000 --> 00:26:39,000
[sonic humming]
458
00:26:42,000 --> 00:26:44,000
(male narrator) Wonder Woman deflects the flaming projectile.
459
00:26:44,000 --> 00:26:47,000
But can she withstand his relentless attack?
460
00:26:52,000 --> 00:26:54,000
(Professor Fearo) 'Quick, throw it in!'
461
00:26:54,000 --> 00:26:56,000
There's one chance left.
462
00:27:00,000 --> 00:27:02,000
splash
463
00:27:05,000 --> 00:27:08,000
Your energy creature failed, Cleazor.
464
00:27:08,000 --> 00:27:10,000
They'll decipher my notes and find me.
465
00:27:10,000 --> 00:27:12,000
Move your island.
466
00:27:12,000 --> 00:27:14,000
'You must make sure they don't find you.'
467
00:27:24,000 --> 00:27:27,000
(male narrator) Yes, the SuperFriends have deciphered Fearo's notes.
468
00:27:27,000 --> 00:27:31,000
And at this moment are speeding toward the Indian Ocean
469
00:27:31,000 --> 00:27:34,000
nearby in the BatPlane.
470
00:27:34,000 --> 00:27:36,000
The Earth will collide in only two hours.
471
00:27:36,000 --> 00:27:38,000
We've got to act fast.
472
00:27:38,000 --> 00:27:42,000
Zan, Jayna, you're going to be Mission Control.
473
00:27:42,000 --> 00:27:44,000
I'm ejecting you in a BatBoat.
474
00:27:47,000 --> 00:27:51,000
This is Justice League Mission Control, standing by.
475
00:27:51,000 --> 00:27:52,000
Wonder Woman to SuperFriends.
476
00:27:53,000 --> 00:27:55,000
We'll split up and search for Fearo's island.
477
00:27:58,000 --> 00:27:59,000
They're closing in on me!
478
00:28:00,000 --> 00:28:02,000
This time I have my own way to stop them.
479
00:28:04,000 --> 00:28:05,000
Perfect.
480
00:28:05,000 --> 00:28:07,000
First, I'll jam their monitoring system.
481
00:28:07,000 --> 00:28:12,000
Then use my voice modulator to imitate Superman exactly.
482
00:28:16,000 --> 00:28:19,000
[Prof. Fearo imitates Superman] 'Wonder Twins, need your help.'
483
00:28:19,000 --> 00:28:21,000
Kryptonite overpowering me.
484
00:28:21,000 --> 00:28:25,000
Fly immediately to compass heading 276
485
00:28:25,000 --> 00:28:29,000
before it's..
486
00:28:29,000 --> 00:28:31,000
(Zan) Alert the others. Compass heading 276.
487
00:28:31,000 --> 00:28:34,000
I can't. The equipment won't work.
488
00:28:34,000 --> 00:28:37,000
We'll have to help Superman ourselves.
489
00:28:37,000 --> 00:28:39,000
Now, if the SuperFriends find me
490
00:28:40,000 --> 00:28:42,000
I'll have a little surprise for them.
491
00:28:45,000 --> 00:28:48,000
(Jayna) 'Compass heading 276 takes us directly to the island'
492
00:28:48,000 --> 00:28:50,000
'with the funny tower on top.'
493
00:28:50,000 --> 00:28:52,000
(Zan) 'Superman must be there somewhere.'
494
00:28:54,000 --> 00:28:56,000
Superman!
495
00:28:57,000 --> 00:29:00,000
That's it! A few more steps.
496
00:29:03,000 --> 00:29:04,000
Whoa!
497
00:29:04,000 --> 00:29:05,000
[Gleek chattering]
498
00:29:08,000 --> 00:29:11,000
Welcome to my trap, Wonder Twins.
499
00:29:11,000 --> 00:29:13,000
You must be Fearo.
500
00:29:13,000 --> 00:29:15,000
The SuperFriends will find this place any minute.
501
00:29:15,000 --> 00:29:18,000
- 'They'll get you.' - I don't think so.
502
00:29:21,000 --> 00:29:25,000
You and Earth have only one hour left.
503
00:29:27,000 --> 00:29:30,000
(male narrator) Will the SuperFriends find Fearo in time?
504
00:29:30,000 --> 00:29:33,000
And if so, what devious plans does he have in store for them?
505
00:29:33,000 --> 00:29:36,000
[crackling]
506
00:29:36,000 --> 00:29:40,000
Something's going down. Better use my retro rockets.
507
00:29:42,000 --> 00:29:45,000
So, that's it. There are four islands on the map.
508
00:29:45,000 --> 00:29:49,000
And five down there. One of them must be Fearo's.
509
00:29:49,000 --> 00:29:50,000
Wonder Woman to SuperFriends.
510
00:29:50,000 --> 00:29:54,000
(Wonder Woman) 'I've located Fearo's island laboratory.'
511
00:29:54,000 --> 00:29:57,000
'Map coordinates 253-18.'
512
00:29:58,000 --> 00:29:59,000
Something's wrong, Robin.
513
00:29:59,000 --> 00:30:02,000
Zan and Jayna didn't answer Wonder Woman's call.
514
00:30:02,000 --> 00:30:06,000
(Robin) They're gone. But they wouldn't disobey orders unless..
515
00:30:06,000 --> 00:30:10,000
Fearo's somehow trapped them. Quick, notify the others.
516
00:30:10,000 --> 00:30:12,000
(male narrator) Responding to Batman's message
517
00:30:13,000 --> 00:30:15,000
the SuperFriends search Fearo's island
518
00:30:15,000 --> 00:30:16,000
for the Wonder Twins.
519
00:30:16,000 --> 00:30:19,000
The Wonder Twins have got to be here somewhere.
520
00:30:19,000 --> 00:30:21,000
If they were in Fearo's power
521
00:30:21,000 --> 00:30:23,000
we have to get into the lab without him knowing.
522
00:30:24,000 --> 00:30:26,000
- But how? - We have friends to help us.
523
00:30:26,000 --> 00:30:28,000
(male narrator) Using his telepathic powers
524
00:30:28,000 --> 00:30:32,000
Aquaman sends an urgent message to his undersea friends.
525
00:30:35,000 --> 00:30:38,000
A powerful sawfish follows Aquaman's command
526
00:30:38,000 --> 00:30:43,000
to pierce into Fearo's island laboratory.
527
00:30:43,000 --> 00:30:44,000
Now we have an underwater entrance.
528
00:30:45,000 --> 00:30:46,000
Follow me!
529
00:30:49,000 --> 00:30:51,000
(male narrator) Moments later, the SuperFriends enter
530
00:30:51,000 --> 00:30:54,000
Professor Fearo's island laboratory without notice..
531
00:30:54,000 --> 00:30:56,000
...or so the think.
532
00:30:56,000 --> 00:30:59,000
Look! The Twins! I'll get them.
533
00:30:59,000 --> 00:31:01,000
(Professor Fearo) 'Do that and you'll be sorry.'
534
00:31:04,000 --> 00:31:06,000
(Wonder Woman) 'Another energy creature.'
535
00:31:06,000 --> 00:31:09,000
One of those isn't gonna stop us.
536
00:31:09,000 --> 00:31:11,000
No, but five will.
537
00:31:11,000 --> 00:31:13,000
[sonic humming]
538
00:31:17,000 --> 00:31:19,000
[whimpering]
539
00:31:19,000 --> 00:31:22,000
I think we're out of the frying pan and into the fire.
540
00:31:22,000 --> 00:31:26,000
Take one step toward me and they get it.
541
00:31:26,000 --> 00:31:29,000
Holy dilemma, Batman! What do we do?
542
00:31:29,000 --> 00:31:31,000
There's nothing we can do.
543
00:31:31,000 --> 00:31:32,000
And there's nothing you can do
544
00:31:32,000 --> 00:31:35,000
to stop the world from colliding.
545
00:31:35,000 --> 00:31:38,000
Farewell, SuperFriends!
546
00:31:38,000 --> 00:31:41,000
There's got to be a way to save the Twins.
547
00:31:41,000 --> 00:31:43,000
Batman, give me your BatSaw.
548
00:31:43,000 --> 00:31:45,000
The rest of you keep those creatures' attention.
549
00:31:45,000 --> 00:31:47,000
(Zan) Hey, you million volt sparklers
550
00:31:47,000 --> 00:31:50,000
why don't you pick on someone your own size, huh?
551
00:31:55,000 --> 00:31:56,000
[whimpering]
552
00:32:05,000 --> 00:32:07,000
twang
553
00:32:07,000 --> 00:32:10,000
Fortunately for us, glass insulates electricity.
554
00:32:10,000 --> 00:32:13,000
Wow! That's the largest battery I've ever seen.
555
00:32:15,000 --> 00:32:18,000
Hurry! We've only got minutes.
556
00:32:18,000 --> 00:32:20,000
(Aquaman) It could take us months how to figure out
557
00:32:20,000 --> 00:32:22,000
how to shut off this machinery.
558
00:32:22,000 --> 00:32:24,000
There's no time!
559
00:32:24,000 --> 00:32:26,000
Fearo's ignited the engines in his escape rocket.
560
00:32:26,000 --> 00:32:28,000
He's the only one who can shut it off.
561
00:32:29,000 --> 00:32:31,000
We've got to find him fast.
562
00:32:33,000 --> 00:32:35,000
(male narrator) Far below, in an underground silo
563
00:32:36,000 --> 00:32:38,000
Professor Fearo prepares to blast off.
564
00:32:38,000 --> 00:32:42,000
In moments, I'll be on my way to your planet, Cleazor.
565
00:32:42,000 --> 00:32:45,000
While the Earth shatters to a million fragments.
566
00:32:45,000 --> 00:32:49,000
Well done, Fearo. Soon, the universe will be ours.
567
00:32:52,000 --> 00:32:57,000
Normally, this would be a job for the Man of Steel, but now..
568
00:32:57,000 --> 00:32:59,000
It's a job for Wonder Woman!
569
00:33:04,000 --> 00:33:08,000
Hurry! Get Fearo out. I can't hold this back forever.
570
00:33:13,000 --> 00:33:15,000
Now for the Bat-Glass-Cutters.
571
00:33:18,000 --> 00:33:20,000
[glass shatters]
572
00:33:20,000 --> 00:33:21,000
What the..
573
00:33:30,000 --> 00:33:33,000
Fools! You've trapped me here with you.
574
00:33:33,000 --> 00:33:35,000
You can still save yourself.
575
00:33:35,000 --> 00:33:38,000
By shutting off the power that's attracting the planet.
576
00:33:38,000 --> 00:33:40,000
Never!
577
00:33:40,000 --> 00:33:43,000
You've defeated me, but I'll have my revenge.
578
00:33:43,000 --> 00:33:46,000
(Professor Fearo) 'In seconds the worlds will collide.'
579
00:33:46,000 --> 00:33:48,000
(Wonder Woman) 'We've only one chance.'
580
00:33:48,000 --> 00:33:50,000
Superman's got to find the strength
581
00:33:50,000 --> 00:33:54,000
to use his x-ray vision and locate the power core.
582
00:33:54,000 --> 00:33:56,000
[feebly] I'll try.
583
00:33:57,000 --> 00:33:59,000
(male narrator) With only seconds before ultimate disaster..
584
00:33:59,000 --> 00:34:02,000
Can Superman muster enough strength to save the world?
585
00:34:02,000 --> 00:34:05,000
Hurry, Superman! You've got to do it!
586
00:34:14,000 --> 00:34:18,000
I think I found it. Right there.
587
00:34:22,000 --> 00:34:24,000
I've only got seconds.
588
00:34:29,000 --> 00:34:32,000
(male narrator) Desperately, Wonder Woman races to the top of the island.
589
00:34:35,000 --> 00:34:37,000
And using her magic lasso
590
00:34:37,000 --> 00:34:39,000
hurls the power core into space.
591
00:34:45,000 --> 00:34:47,000
It's powerful magnetic pull reverses the course
592
00:34:48,000 --> 00:34:49,000
of the kryptonite planet
593
00:34:49,000 --> 00:34:52,000
pulling it into deep space to its destruction.
594
00:34:53,000 --> 00:34:54,000
boom
595
00:34:57,000 --> 00:35:01,000
With the kryptonite planet gone, my strength has returned.
596
00:35:01,000 --> 00:35:02,000
thud
597
00:35:03,000 --> 00:35:05,000
Ah! If it wasn't for you
598
00:35:05,000 --> 00:35:08,000
I could've been the top scientist in the universe.
599
00:35:08,000 --> 00:35:10,000
(Batman) 'You'd never succeed.'
600
00:35:10,000 --> 00:35:13,000
As soon as you took control there'd be some other criminals
601
00:35:13,000 --> 00:35:15,000
to take it away from you.
602
00:35:15,000 --> 00:35:17,000
You have a brilliant mind, Professor Fearo.
603
00:35:17,000 --> 00:35:20,000
Someday you'll realize that only by working with others
604
00:35:20,000 --> 00:35:23,000
in peace can a person attain his goal and enjoy it.
605
00:35:25,000 --> 00:35:27,000
(male narrator) Later, at the Hall of Justice..
606
00:35:27,000 --> 00:35:30,000
If everyone as smart as Fearo used their ability
607
00:35:30,000 --> 00:35:32,000
for the good of all
608
00:35:32,000 --> 00:35:34,000
this would be a far better world.
609
00:35:34,000 --> 00:35:35,000
That's true, Jayna.
610
00:35:35,000 --> 00:35:38,000
And we could all be SuperFriends.
611
00:35:38,000 --> 00:35:40,000
[unintelligible chatter]
612
00:35:40,000 --> 00:35:42,000
(Zan) 'Ha ha ha. I forgot!'
613
00:35:42,000 --> 00:35:44,000
Gleek hasn't been fed all day.
614
00:35:44,000 --> 00:35:45,000
How about a banana?
615
00:35:45,000 --> 00:35:47,000
It's a little green.
616
00:35:47,000 --> 00:35:48,000
[shrieks]
617
00:35:50,000 --> 00:35:51,000
Oh, I forgot.
618
00:35:51,000 --> 00:35:53,000
Gleek reacts to green bananas
619
00:35:53,000 --> 00:35:56,000
like Superman reacts to green kryptonite.
620
00:36:02,000 --> 00:36:04,000
slurp
621
00:36:04,000 --> 00:36:06,000
[SuperFriends laughing]
622
00:36:11,000 --> 00:36:13,000
Figured out the code word yet?
623
00:36:13,000 --> 00:36:15,000
The first part has to do with us.
624
00:36:15,000 --> 00:36:17,000
That's right! What you are to your father.
625
00:36:17,000 --> 00:36:19,000
I'm his son.
626
00:36:19,000 --> 00:36:23,000
Right and the second part was what you did to the trophy.
627
00:36:23,000 --> 00:36:24,000
I won it?
628
00:36:24,000 --> 00:36:27,000
No, I polished it. Gave it a shine.
629
00:36:27,000 --> 00:36:31,000
Shine! Son-Shine.
630
00:36:31,000 --> 00:36:33,000
- Sunshine! - Yeah!
631
00:36:33,000 --> 00:36:35,000
(Wonder Woman) 'That's it! So long.'
632
00:36:35,000 --> 00:36:37,000
Watch for more decoded puzzles.
633
00:36:41,000 --> 00:36:43,000
(male narrator) Superman, Hawkman and Hawkgirl
634
00:36:43,000 --> 00:36:45,000
fly into a future of weird creatures.
635
00:36:45,000 --> 00:36:48,000
Their mission, rescue a scientist lost in time.
636
00:36:55,000 --> 00:36:58,000
Robin, I need your help with this magic trick.
637
00:36:58,000 --> 00:37:00,000
Be right there, Batman.
638
00:37:00,000 --> 00:37:02,000
You look like a strong young man.
639
00:37:02,000 --> 00:37:04,000
Now this'll be a test of your strength.
640
00:37:04,000 --> 00:37:08,000
Take hold of this paper napkin and try to pull it apart.
641
00:37:08,000 --> 00:37:10,000
- Child's play, Batman. - Okay, do it.
642
00:37:12,000 --> 00:37:14,000
- I can't. - Allow me.
643
00:37:16,000 --> 00:37:18,000
Hey, that's some trick. How'd you do it?
644
00:37:18,000 --> 00:37:19,000
Stick around, Robin.
645
00:37:19,000 --> 00:37:22,000
I'll show you how it's done in a little while.
646
00:37:30,000 --> 00:37:31,000
(male narrator) On the outskirts of Metropolis
647
00:37:32,000 --> 00:37:34,000
at the Comstock Research Institute
648
00:37:34,000 --> 00:37:37,000
an incredible experiment is about to take place.
649
00:37:40,000 --> 00:37:43,000
This is a great day for Science, Dr. Lao.
650
00:37:43,000 --> 00:37:45,000
My time machine is finally ready.
651
00:37:46,000 --> 00:37:48,000
And I will be it's first test subject.
652
00:37:48,000 --> 00:37:50,000
But Professor Comstock
653
00:37:50,000 --> 00:37:53,000
shouldn't we test it first on an animal or an object?
654
00:37:54,000 --> 00:37:57,000
That is not necessary. My calculations are flawless.
655
00:37:57,000 --> 00:38:00,000
Prepare the electron stabilizer, doctor.
656
00:38:00,000 --> 00:38:02,000
I am going into the future.
657
00:38:07,000 --> 00:38:10,000
Activate the time thrusters!
658
00:38:17,000 --> 00:38:19,000
It worked!
659
00:38:21,000 --> 00:38:23,000
Phase One is complete.
660
00:38:23,000 --> 00:38:27,000
Professor Comstock is 2000 years into the future.
661
00:38:34,000 --> 00:38:36,000
[sonic humming]
662
00:38:36,000 --> 00:38:40,000
My time machine's a success. I'm in the future.
663
00:38:46,000 --> 00:38:48,000
Now, to return him to the present.
664
00:38:52,000 --> 00:38:54,000
Something's gone wrong.
665
00:38:54,000 --> 00:38:57,000
I can't return Comstock from the future.
666
00:38:59,000 --> 00:39:03,000
(male narrator) Later, at the Hall of Justice..
667
00:39:03,000 --> 00:39:07,000
The beginning of the experiment was working fine, SuperFriends.
668
00:39:07,000 --> 00:39:10,000
But something terrible must have happened to Professor Comstock
669
00:39:10,000 --> 00:39:12,000
when he arrived in the future.
670
00:39:14,000 --> 00:39:19,000
(male narrator) Seconds later, Superman, Hawkman and Hawkgirl
671
00:39:19,000 --> 00:39:21,000
streak through the night sky
672
00:39:21,000 --> 00:39:23,000
to the Comstock Research Institute.
673
00:39:25,000 --> 00:39:27,000
This is our only chance of saving the professor.
674
00:39:27,000 --> 00:39:31,000
To go into the future ourselves and bring him back.
675
00:39:31,000 --> 00:39:33,000
Activate the time machine.
676
00:39:34,000 --> 00:39:38,000
Don't forget. You've got to return to your arrival location
677
00:39:38,000 --> 00:39:40,000
in exactly one hour.
678
00:39:40,000 --> 00:39:43,000
'Or you'll be trapped in the future forever.'
679
00:39:45,000 --> 00:39:47,000
[sonic humming]
680
00:39:47,000 --> 00:39:49,000
It's fantastic!
681
00:39:49,000 --> 00:39:51,000
The professor's time machine works perfectly.
682
00:39:52,000 --> 00:39:54,000
(Hawkman) 'Right, Hawkgirl. We're in some future desert.'
683
00:39:54,000 --> 00:39:56,000
Now, let's hope we can find the professor
684
00:39:56,000 --> 00:39:57,000
before it's too late.
685
00:39:57,000 --> 00:40:01,000
That desert city seems like a good place to start searching.
686
00:40:08,000 --> 00:40:10,000
Let me try to figure out this magic trick.
687
00:40:10,000 --> 00:40:12,000
You twisted the paper napkin.
688
00:40:12,000 --> 00:40:14,000
Now, try to pull it apart.
689
00:40:14,000 --> 00:40:16,000
I still can't.
690
00:40:16,000 --> 00:40:17,000
That's because you didn't use some water.
691
00:40:17,000 --> 00:40:20,000
While you were trying to pull the twisted paper apart
692
00:40:20,000 --> 00:40:22,000
I dipped my finger in the water.
693
00:40:22,000 --> 00:40:25,000
And while twisting it I was also wetting it.
694
00:40:25,000 --> 00:40:28,000
So, it broke easily when I pulled it from either end.
695
00:40:28,000 --> 00:40:29,000
Now, that's trickery, Batman.
696
00:40:29,000 --> 00:40:31,000
That's what magic's all about, Robin.
697
00:40:31,000 --> 00:40:32,000
I think I'll vanish.
698
00:40:39,000 --> 00:40:42,000
at the strange desert city..
699
00:40:42,000 --> 00:40:45,000
Great Scott! This used to be Metropolis.
700
00:40:45,000 --> 00:40:48,000
It's changed incredibly in the past 2000 years.
701
00:40:48,000 --> 00:40:51,000
Now, it's an inter-galactic space port with beings
702
00:40:51,000 --> 00:40:53,000
from every end of the galaxy.
703
00:40:53,000 --> 00:40:54,000
Let's check in that cafe.
704
00:40:55,000 --> 00:40:57,000
Someone may have seen Professor Comstock.
705
00:40:58,000 --> 00:40:59,000
[chattering]
706
00:41:08,000 --> 00:41:10,000
Can I help you?
707
00:41:10,000 --> 00:41:11,000
We're looking for an Earth man
708
00:41:11,000 --> 00:41:14,000
who may have come into town a few hours ago.
709
00:41:14,000 --> 00:41:16,000
His name is Comstock.
710
00:41:16,000 --> 00:41:20,000
Sorry, no one by the name of Comstock
711
00:41:20,000 --> 00:41:22,000
'has been through here.'
712
00:41:22,000 --> 00:41:23,000
Superman! Look!
713
00:41:25,000 --> 00:41:27,000
I think whoever just ran out may have some information
714
00:41:27,000 --> 00:41:29,000
he wants to tell us.
715
00:41:32,000 --> 00:41:33,000
[grunts]
716
00:41:33,000 --> 00:41:35,000
Going somewhere, friend?
717
00:41:35,000 --> 00:41:38,000
I know nothing. Let me go!
718
00:41:38,000 --> 00:41:40,000
Alright, alright.
719
00:41:40,000 --> 00:41:46,000
The desert slavers are holding Professor Comstock as prisoner.
720
00:41:46,000 --> 00:41:49,000
They're in the Jobo Desert to the North.
721
00:41:52,000 --> 00:41:54,000
(male narrator) With lightning speed, the SuperFriends race
722
00:41:54,000 --> 00:41:56,000
towards the slavers' camp.
723
00:42:00,000 --> 00:42:02,000
There must be dozens of them.
724
00:42:02,000 --> 00:42:06,000
They've got Professor Comstock in some sort of transport tube.
725
00:42:07,000 --> 00:42:09,000
We've got to get to Comstock before those slavers do.
726
00:42:09,000 --> 00:42:11,000
I'll blow up a little dust storm
727
00:42:11,000 --> 00:42:13,000
and keep them occupied for a while.
728
00:42:13,000 --> 00:42:17,000
Gotcha! While Hawkgirl and I rescue the professor.
729
00:42:18,000 --> 00:42:21,000
Sorry to drop in so unexpectedly.
730
00:42:21,000 --> 00:42:23,000
[unintelligible chatter]
731
00:42:30,000 --> 00:42:32,000
I'm so grateful to you, SuperFriends.
732
00:42:32,000 --> 00:42:34,000
Hurry! We've only five minutes to get back
733
00:42:34,000 --> 00:42:37,000
to the time machine coordinates.
734
00:42:37,000 --> 00:42:39,000
[slavers clamoring]
735
00:42:39,000 --> 00:42:41,000
Hang on, professor!
736
00:42:44,000 --> 00:42:47,000
(male narrator) The slavers aim their stun rays at Superman and Friends.
737
00:42:48,000 --> 00:42:49,000
(Hawkman) The time machine pick up location
738
00:42:50,000 --> 00:42:52,000
is right below us, Superman.
739
00:42:52,000 --> 00:42:54,000
Look out for those stun rays!
740
00:42:56,000 --> 00:42:58,000
We made it, and with a minute to spare.
741
00:42:58,000 --> 00:43:01,000
I think we'd be better off without that spare minute.
742
00:43:01,000 --> 00:43:02,000
Those slavers don't give up.
743
00:43:02,000 --> 00:43:06,000
Quick, Superman, I've got a plan to delay them.
744
00:43:07,000 --> 00:43:09,000
Grab an arm full of that moist sand.
745
00:43:12,000 --> 00:43:15,000
We'll hold 'em for a while with a portable sand trap.
746
00:43:16,000 --> 00:43:18,000
[slavers clamoring]
747
00:43:25,000 --> 00:43:28,000
(male narrator) Later, at Professor Comstock's laboratory..
748
00:43:29,000 --> 00:43:31,000
Thanks again, SuperFriends.
749
00:43:31,000 --> 00:43:34,000
It's good to be back in the century where I belong.
750
00:43:34,000 --> 00:43:37,000
Next time, Professor Comstock I suggest you take a little time
751
00:43:37,000 --> 00:43:40,000
to consider the consequences of your experiments.
752
00:43:41,000 --> 00:43:42,000
Speaking of time, we'd better check
753
00:43:42,000 --> 00:43:45,000
the Justice League time machine.
754
00:43:45,000 --> 00:43:47,000
I didn't know we had a Justice League time machine.
755
00:43:47,000 --> 00:43:50,000
Sure, we do. The Justice League wristwatch.
756
00:43:50,000 --> 00:43:52,000
And it's time we were going.
757
00:43:52,000 --> 00:43:54,000
[laughing]
758
00:44:04,000 --> 00:44:07,000
Aquaman, look, I got a perfect score
759
00:44:07,000 --> 00:44:09,000
in the physical fitness test at school.
760
00:44:09,000 --> 00:44:11,000
Terrific! You must be in great shape.
761
00:44:11,000 --> 00:44:14,000
I've been making sure I get plenty of exercise every day.
762
00:44:14,000 --> 00:44:16,000
It's really fun.
763
00:44:16,000 --> 00:44:18,000
It's also a great way to keep looking and feeling your best.
764
00:44:18,000 --> 00:44:20,000
And there are so many ways to get exercise.
765
00:44:20,000 --> 00:44:23,000
Walking, playing games outside, riding your bike.
766
00:44:23,000 --> 00:44:25,000
And don't forget my favorite.
767
00:44:25,000 --> 00:44:26,000
Swimming!
768
00:44:26,000 --> 00:44:28,000
You got it! See you soon.
769
00:44:55,000 --> 00:44:57,000
[music continues]
57959
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.