All language subtitles for S F S02E29-E32 Attack of the Giant Squid Game of Chicken The Water Beast Volcano 1080p HMAX WEB-DL DD2 0 H 264-PHOENiX (1)_track3_[eng]
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,000
[theme music]
2
00:00:11,000 --> 00:00:15,000
(male narrator) Gathered together from the cosmic reaches of the universe
3
00:00:15,000 --> 00:00:17,000
here in this great Hall of Justice
4
00:00:17,000 --> 00:00:21,000
are the most powerful forces of good ever assembled..
5
00:00:26,000 --> 00:00:27,000
...Superman..
6
00:00:31,000 --> 00:00:33,000
...Batman and Robin..
7
00:00:36,000 --> 00:00:39,000
...Wonder Woman..
8
00:00:39,000 --> 00:00:41,000
roar
9
00:00:41,000 --> 00:00:43,000
...Aquaman..
10
00:00:45,000 --> 00:00:48,000
...and the Wonder Twins, Zan and Jayna
11
00:00:48,000 --> 00:00:49,000
with their space monkey, Gleek..
12
00:00:51,000 --> 00:00:57,000
...dedicated to truth, justice, and peace for all mankind.
13
00:01:02,000 --> 00:01:04,000
(male narrator) Today, Superman and Aquaman
14
00:01:04,000 --> 00:01:06,000
find themselves entangled in a deep-sea mystery
15
00:01:06,000 --> 00:01:09,000
when they meet the tentacled attack of the giant squid.
16
00:01:09,000 --> 00:01:12,000
Next, the Wonder Twins and their space monkey, Gleek
17
00:01:12,000 --> 00:01:14,000
teach some young people the serious dangers
18
00:01:14,000 --> 00:01:17,000
of playing the foolish game of chicken.
19
00:01:19,000 --> 00:01:21,000
It's the Superfriends' problem
20
00:01:21,000 --> 00:01:23,000
when trouble surfaces on the high seas.
21
00:01:23,000 --> 00:01:26,000
All are in danger from the menace of the deep
22
00:01:26,000 --> 00:01:30,000
the marauding Manta and his terrifying water beast.
23
00:01:30,000 --> 00:01:34,000
Finally, Superman and special guest hero, Samurai
24
00:01:34,000 --> 00:01:38,000
face the heat of a volcano in making a curious rescue.
25
00:01:38,000 --> 00:01:41,000
Next on "The All New Superfriends Hour.."
26
00:01:43,000 --> 00:01:45,000
[dramatic music]
27
00:01:48,000 --> 00:01:51,000
(male narrator) Deep in the depths of the Philippine Sea
28
00:01:51,000 --> 00:01:53,000
strange experiments are taking place
29
00:01:53,000 --> 00:01:57,000
in the remote underwater laboratory of Dr. Pisces.
30
00:01:59,000 --> 00:02:02,000
(Pisces) This electrode device we've implanted
31
00:02:02,000 --> 00:02:05,000
will enlarge this squid to 20 times its size
32
00:02:05,000 --> 00:02:07,000
and when we set him loose
33
00:02:07,000 --> 00:02:10,000
the device will cause his ink to spread
34
00:02:10,000 --> 00:02:14,000
'and enlarge all other marine life to enormous proportions.'
35
00:02:14,000 --> 00:02:16,000
We're going too far, Dr. Pisces.
36
00:02:16,000 --> 00:02:19,000
Giant sea life could create havoc all over the world.
37
00:02:19,000 --> 00:02:25,000
Nonsense. My discovery will solve the world's food shortage.
38
00:02:25,000 --> 00:02:28,000
Dr. Pisces, you must call off the experiment.
39
00:02:28,000 --> 00:02:30,000
I will not hear of it.
40
00:02:32,000 --> 00:02:33,000
whirr
41
00:02:34,000 --> 00:02:37,000
[whirring]
42
00:02:42,000 --> 00:02:45,000
[intense music]
43
00:02:51,000 --> 00:02:55,000
Success! Soon the oceans of the world will be teeming
44
00:02:55,000 --> 00:02:57,000
with mammoth fish.
45
00:02:57,000 --> 00:03:00,000
Those monster fish must be stopped.
46
00:03:00,000 --> 00:03:02,000
I must warn the authorities.
47
00:03:04,000 --> 00:03:08,000
(male narrator) Moments later, at the Hall of Justice.
48
00:03:08,000 --> 00:03:11,000
Superfriends. The Philippine Sea. Need help.
49
00:03:12,000 --> 00:03:14,000
Giant squid creating monster fish.
50
00:03:14,000 --> 00:03:17,000
You've got to stop Dr. Pisces.
51
00:03:17,000 --> 00:03:19,000
So you have betrayed me.
52
00:03:21,000 --> 00:03:24,000
But neither you nor the Superfriends
53
00:03:24,000 --> 00:03:26,000
will stop me from succeeding.
54
00:03:26,000 --> 00:03:30,000
Something or someone cut off the communication.
55
00:03:30,000 --> 00:03:32,000
You and I better check it out, Superman.
56
00:03:33,000 --> 00:03:36,000
(male narrator) Instantly, Superman and Aquaman
57
00:03:36,000 --> 00:03:38,000
race to the Philippine Sea
58
00:03:38,000 --> 00:03:40,000
where the giant squid continues
59
00:03:40,000 --> 00:03:43,000
to spread its growth-causing ink.
60
00:03:44,000 --> 00:03:47,000
[intense music]
61
00:03:52,000 --> 00:03:54,000
I've never seen so many whales in this area before.
62
00:03:54,000 --> 00:03:59,000
Superman, those aren't whales. They're monster-size tuna.
63
00:04:01,000 --> 00:04:03,000
(Superman) Then the message we received was true, Aquaman.
64
00:04:03,000 --> 00:04:06,000
We've got to find that giant squid.
65
00:04:09,000 --> 00:04:11,000
[instrumental music]
66
00:04:11,000 --> 00:04:16,000
(male narrator) Meanwhile, a luxury ocean liner steams peacefully along
67
00:04:16,000 --> 00:04:18,000
completely unaware of the fate that awaits it.
68
00:04:22,000 --> 00:04:24,000
[screaming]
69
00:04:24,000 --> 00:04:26,000
- Help! - What is it?
70
00:04:26,000 --> 00:04:28,000
Run! A monster!
71
00:04:29,000 --> 00:04:30,000
[screaming]
72
00:04:35,000 --> 00:04:37,000
Everyone, to your staterooms.
73
00:04:37,000 --> 00:04:39,000
[alarm buzzing]
74
00:04:39,000 --> 00:04:41,000
Secure the ship, watertight.
75
00:04:41,000 --> 00:04:45,000
If it goes down, we'll be safe till help arrives.
76
00:04:49,000 --> 00:04:51,000
[intense music]
77
00:04:53,000 --> 00:04:56,000
(Superman) Aquaman, look. The giant squid.
78
00:05:00,000 --> 00:05:02,000
We've got to save that ship.
79
00:05:04,000 --> 00:05:07,000
Help! We're underwater.
80
00:05:07,000 --> 00:05:10,000
- Someone, save us! - Help!
81
00:05:10,000 --> 00:05:12,000
[people shouting]
82
00:05:15,000 --> 00:05:17,000
[dramatic music]
83
00:05:20,000 --> 00:05:23,000
My marine telepathy should make that squid let go.
84
00:05:25,000 --> 00:05:27,000
It doesn't respond.
85
00:05:27,000 --> 00:05:30,000
(Superman) We're going to have to use brute force on this fellow.
86
00:05:32,000 --> 00:05:34,000
[grunting]
87
00:05:38,000 --> 00:05:41,000
No good. That only makes him try to crush the ship.
88
00:05:44,000 --> 00:05:48,000
(Aquaman) Our only chance is to make that squid small again.
89
00:05:48,000 --> 00:05:51,000
(Superman) Right, and there's only one person who can do that.
90
00:05:52,000 --> 00:05:53,000
Dr. Pisces.
91
00:05:55,000 --> 00:05:58,000
(male narrator) Racing against time Superman scans
92
00:05:58,000 --> 00:06:01,000
thousands of miles of ocean in search of Dr. Pisces' lab.
93
00:06:03,000 --> 00:06:05,000
[intense music]
94
00:06:06,000 --> 00:06:09,000
Dr. Pisces is going to have an uninvited guest
95
00:06:10,000 --> 00:06:11,000
by the name of Superman.
96
00:06:14,000 --> 00:06:19,000
Soon the oceans will be full of gigantic sea life.
97
00:06:19,000 --> 00:06:22,000
- Superman. - Yes, Dr. Pisces.
98
00:06:22,000 --> 00:06:24,000
And you must stop your giant squid.
99
00:06:24,000 --> 00:06:26,000
It's pulled a cruise ship to the bottom.
100
00:06:26,000 --> 00:06:30,000
Unfortunate, but what are the lives of a few
101
00:06:30,000 --> 00:06:33,000
compared to the millions who will benefit?
102
00:06:33,000 --> 00:06:35,000
(male #1) 'Help. Let me out.'
103
00:06:35,000 --> 00:06:37,000
There's someone behind that door.
104
00:06:39,000 --> 00:06:42,000
The squid can be stopped with this, Superman.
105
00:06:42,000 --> 00:06:44,000
Attach this to the squid's electrode device
106
00:06:45,000 --> 00:06:47,000
and it will return to normal size.
107
00:06:47,000 --> 00:06:49,000
Thanks. I've got no time to lose.
108
00:06:49,000 --> 00:06:54,000
I will not let Superman ruin my plans.
109
00:06:56,000 --> 00:06:58,000
[intense music]
110
00:07:02,000 --> 00:07:05,000
(Superman) This device will shrink down the squid.
111
00:07:05,000 --> 00:07:08,000
I'll drill through the cave to get to it.
112
00:07:08,000 --> 00:07:09,000
whirr
113
00:07:11,000 --> 00:07:15,000
There is one thing that will put a stop to Superman
114
00:07:15,000 --> 00:07:18,000
and that's a kryptonite ray.
115
00:07:21,000 --> 00:07:24,000
- Kryptonite! - Superman needs my help.
116
00:07:28,000 --> 00:07:31,000
(male narrator) Instantly Aquaman's telepathic powers
117
00:07:31,000 --> 00:07:33,000
summon a school of electric eel.
118
00:07:33,000 --> 00:07:34,000
[crackling]
119
00:07:34,000 --> 00:07:37,000
My power. It's been shorted out.
120
00:07:37,000 --> 00:07:39,000
[crackling]
121
00:07:40,000 --> 00:07:42,000
You won't get away that easy, Dr. Pisces.
122
00:07:44,000 --> 00:07:48,000
(Pisces) You fools. I could have fed the world.
123
00:07:48,000 --> 00:07:51,000
We've still got to get to the giant squid.
124
00:07:51,000 --> 00:07:53,000
[dramatic music]
125
00:07:53,000 --> 00:07:55,000
whirr
126
00:07:59,000 --> 00:08:01,000
I hope this works.
127
00:08:01,000 --> 00:08:03,000
crackle
128
00:08:07,000 --> 00:08:10,000
I'll bring this ship back up to the surface.
129
00:08:10,000 --> 00:08:13,000
(Aquaman) And I'll deliver Dr. Pisces to the authorities.
130
00:08:18,000 --> 00:08:21,000
(male narrator) The next day at the Hall of Justice.
131
00:08:22,000 --> 00:08:24,000
I hope someday Dr. Pisces will realize
132
00:08:24,000 --> 00:08:26,000
how misguided his goals were.
133
00:08:26,000 --> 00:08:28,000
Though his intentions were noble
134
00:08:29,000 --> 00:08:30,000
he would have jeopardized the entire ocean's
135
00:08:31,000 --> 00:08:32,000
ecological balance.
136
00:08:32,000 --> 00:08:36,000
Right. And who'd wanna eat a 100-pound shrimp cocktail?
137
00:08:36,000 --> 00:08:37,000
[all laughing]
138
00:08:46,000 --> 00:08:47,000
(male narrator) Stay tuned for the Wonder Twins and Gleek
139
00:08:47,000 --> 00:08:50,000
as they save some teenagers from the disastrous results
140
00:08:50,000 --> 00:08:53,000
of a foolish game. Coming up.
141
00:08:57,000 --> 00:08:59,000
[instrumental music]
142
00:09:01,000 --> 00:09:05,000
I won. Let's do it again. This time with no hands.
143
00:09:05,000 --> 00:09:07,000
Batman and Robin, wanna watch us race?
144
00:09:07,000 --> 00:09:09,000
This time we're gonna do it with no hands.
145
00:09:09,000 --> 00:09:12,000
- Hey, isn't that dangerous? - Well..
146
00:09:12,000 --> 00:09:15,000
Here's your chance to show what a good bike rider you are.
147
00:09:15,000 --> 00:09:17,000
The only thing showing off does is
148
00:09:17,000 --> 00:09:18,000
give you a chance to get hurt.
149
00:09:18,000 --> 00:09:20,000
Hadn't thought about that.
150
00:09:20,000 --> 00:09:21,000
You're right. Thanks.
151
00:09:25,000 --> 00:09:27,000
[dramatic music]
152
00:09:33,000 --> 00:09:35,000
vroom
153
00:09:35,000 --> 00:09:37,000
[tires squealing]
154
00:09:37,000 --> 00:09:39,000
Hey, out of my way, Mel.
155
00:09:39,000 --> 00:09:42,000
That's my parking place, Lance. I always park here.
156
00:09:42,000 --> 00:09:45,000
So what? I was here first.
157
00:09:45,000 --> 00:09:49,000
I'm taking it, and I got the muscles to back it up.
158
00:09:49,000 --> 00:09:52,000
You wouldn't be so brave if you didn't have muscles.
159
00:09:52,000 --> 00:09:55,000
Anyway, I got a better way to solve this problem.
160
00:09:55,000 --> 00:09:58,000
A game of chicken in my dad's boats. Ha, ha.
161
00:09:58,000 --> 00:10:01,000
That is, unless you're chicken.
162
00:10:01,000 --> 00:10:03,000
[crowd laughing]
163
00:10:05,000 --> 00:10:07,000
Okay, let's go.
164
00:10:08,000 --> 00:10:10,000
[dramatic music]
165
00:10:13,000 --> 00:10:16,000
(male narrator) As Mel and Lance head for the Stone River Marina
166
00:10:16,000 --> 00:10:18,000
the Wonder Twins and Gleek are enjoying
167
00:10:18,000 --> 00:10:20,000
an afternoon of bowling.
168
00:10:20,000 --> 00:10:25,000
- Beat that, Wonder brother. - Nothing to it, Super-sis.
169
00:10:27,000 --> 00:10:29,000
Watch this super-strike.
170
00:10:29,000 --> 00:10:31,000
[both laughing]
171
00:10:31,000 --> 00:10:35,000
Looks like your super-strike was a super-strikeout.
172
00:10:35,000 --> 00:10:37,000
[gibbering]
173
00:10:42,000 --> 00:10:45,000
[rattling]
174
00:10:45,000 --> 00:10:46,000
[gibbering]
175
00:10:47,000 --> 00:10:49,000
Looks like bowling's right up Gleek's alley.
176
00:10:49,000 --> 00:10:51,000
[watch beeping]
177
00:10:51,000 --> 00:10:53,000
(man on radio) 'Attention, Wonder Twins.'
178
00:10:53,000 --> 00:10:55,000
'We've just received a report that two teenagers'
179
00:10:55,000 --> 00:10:59,000
'are headed for Stone River to play chicken with speedboats.'
180
00:10:59,000 --> 00:11:01,000
We'll take care of it.
181
00:11:01,000 --> 00:11:03,000
Our Wonder Twin powers will get us there
182
00:11:03,000 --> 00:11:04,000
before them. Let's go.
183
00:11:06,000 --> 00:11:08,000
vroom
184
00:11:08,000 --> 00:11:11,000
(male narrator) Later, near Stone River..
185
00:11:14,000 --> 00:11:18,000
Your muscles won't back you up on the river, Lance. Ha, ha.
186
00:11:18,000 --> 00:11:21,000
We'll see, pipsqueak.
187
00:11:21,000 --> 00:11:23,000
screech
188
00:11:25,000 --> 00:11:27,000
- The Wonder Twins. - Right.
189
00:11:27,000 --> 00:11:30,000
And we're here to see that you two don't get in any trouble.
190
00:11:30,000 --> 00:11:32,000
There must be a better way to work out your differences
191
00:11:33,000 --> 00:11:34,000
than a dangerous game of chicken.
192
00:11:34,000 --> 00:11:39,000
Why, sure. We'll shake hands and make up.
193
00:11:39,000 --> 00:11:40,000
Good.
194
00:11:40,000 --> 00:11:42,000
(Mel) After I cream him on the river.
195
00:11:44,000 --> 00:11:45,000
[laughter]
196
00:11:47,000 --> 00:11:48,000
[gibbering]
197
00:11:48,000 --> 00:11:51,000
That's not what I call a clean getaway.
198
00:11:52,000 --> 00:11:54,000
We've got to get to the Stone River Marina
199
00:11:54,000 --> 00:11:55,000
before it's too late.
200
00:11:55,000 --> 00:11:59,000
(both) Wonder Twin powers activate.
201
00:11:59,000 --> 00:12:01,000
Shape of an eagle.
202
00:12:02,000 --> 00:12:04,000
Form of water.
203
00:12:06,000 --> 00:12:08,000
[gibbering]
204
00:12:10,000 --> 00:12:13,000
(male narrator) Later, at Stone River Marina..
205
00:12:13,000 --> 00:12:16,000
(Mel) We head full speed for the waterfall.
206
00:12:16,000 --> 00:12:18,000
The first one to turn away is chicken.
207
00:12:18,000 --> 00:12:22,000
Sure thing, chicken.
208
00:12:22,000 --> 00:12:23,000
vroom
209
00:12:25,000 --> 00:12:27,000
[dramatic music]
210
00:12:28,000 --> 00:12:31,000
(Jayna) Zan, look, we're too late.
211
00:12:31,000 --> 00:12:35,000
(Zan) 'They're going 60 miles an hour, straight into the falls.'
212
00:12:35,000 --> 00:12:36,000
(Lance) This is stupid.
213
00:12:36,000 --> 00:12:41,000
I won. I won. Oh, no, the steering cable broke.
214
00:12:41,000 --> 00:12:43,000
- Look. - He's out of control.
215
00:12:44,000 --> 00:12:46,000
- He's gonna crash. - We've got to act fast.
216
00:12:46,000 --> 00:12:49,000
(Zan) Okay, Gleek, bombs away.
217
00:12:49,000 --> 00:12:52,000
[dramatic music]
218
00:12:52,000 --> 00:12:55,000
Shape of an ice ramp.
219
00:12:57,000 --> 00:13:00,000
(Jayna) Looks like that boat's gonna need some breaks.
220
00:13:05,000 --> 00:13:08,000
Form of a walrus.
221
00:13:10,000 --> 00:13:12,000
(Zan) Nice work, Jayna.
222
00:13:12,000 --> 00:13:16,000
That's what I call sinking your teeth into a problem.
223
00:13:18,000 --> 00:13:20,000
(male narrator) Later, at the Marina dock..
224
00:13:22,000 --> 00:13:25,000
It sure was dumb to risk our lives
225
00:13:25,000 --> 00:13:27,000
just to prove who's the bravest.
226
00:13:27,000 --> 00:13:29,000
I hope you've learned a lesson from this, son.
227
00:13:29,000 --> 00:13:32,000
It'll be one year before you can use those boats again.
228
00:13:32,000 --> 00:13:35,000
I guess next time I'll think twice
229
00:13:35,000 --> 00:13:37,000
before I do something crazy.
230
00:13:37,000 --> 00:13:40,000
Hey, looks like Gleek could learn to think twice too.
231
00:13:45,000 --> 00:13:47,000
[gibbering]
232
00:13:55,000 --> 00:13:58,000
(male narrator) Next, the Superfriends have to dampen the spirits
233
00:13:58,000 --> 00:13:59,000
of the undersea criminal Manta
234
00:14:00,000 --> 00:14:02,000
who threatens the seas with his water beast.
235
00:14:02,000 --> 00:14:03,000
Stay tuned.
236
00:14:06,000 --> 00:14:08,000
[instrumental music]
237
00:14:09,000 --> 00:14:11,000
vroom
238
00:14:11,000 --> 00:14:13,000
Aquaman, what are you doing here?
239
00:14:14,000 --> 00:14:16,000
Giving the first clue to the secret code.
240
00:14:16,000 --> 00:14:18,000
Wanna see if you can guess what the code word?
241
00:14:18,000 --> 00:14:21,000
Sure do. I love trying to figure out the Superfriends' codes.
242
00:14:21,000 --> 00:14:24,000
The first part of the code has two clues.
243
00:14:24,000 --> 00:14:26,000
Okay, give me the first of the two clues.
244
00:14:26,000 --> 00:14:29,000
- You're sitting in it. - What's the second?
245
00:14:29,000 --> 00:14:31,000
That's it, right there.
246
00:14:35,000 --> 00:14:37,000
[dramatic music]
247
00:14:41,000 --> 00:14:45,000
(male narrator) The Mid-Atlantic freighters peacefully navigate the ocean
248
00:14:45,000 --> 00:14:48,000
unaware that lurking many fathoms below
249
00:14:48,000 --> 00:14:52,000
is the command ship of the master undersea menace
250
00:14:52,000 --> 00:14:54,000
Manta.
251
00:14:54,000 --> 00:14:57,000
Atom charging capacitors at full power, Manta.
252
00:14:57,000 --> 00:15:01,000
(Manta) Excellent. Soon I will rule the oceans of the world.
253
00:15:01,000 --> 00:15:03,000
Activate the water beast.
254
00:15:03,000 --> 00:15:05,000
[intense music]
255
00:15:11,000 --> 00:15:12,000
whoosh
256
00:15:16,000 --> 00:15:18,000
[water beast growling]
257
00:15:20,000 --> 00:15:24,000
Water beast, seize the freighters.
258
00:15:24,000 --> 00:15:25,000
roar
259
00:15:29,000 --> 00:15:30,000
Captain, look.
260
00:15:32,000 --> 00:15:33,000
Warn the other ships.
261
00:15:33,000 --> 00:15:34,000
Tell them to take evasive action.
262
00:15:34,000 --> 00:15:37,000
Attention, all ships. Attention, all ships.
263
00:15:37,000 --> 00:15:39,000
[growling]
264
00:15:47,000 --> 00:15:50,000
Engine room, give me all you've got.
265
00:15:50,000 --> 00:15:52,000
roar
266
00:15:54,000 --> 00:15:57,000
(male #2) We may have a chance. Hard to starboard.
267
00:16:03,000 --> 00:16:07,000
W-what's the matter with it? Get that ship.
268
00:16:07,000 --> 00:16:08,000
roar
269
00:16:11,000 --> 00:16:13,000
Eh! Enough. Submerge.
270
00:16:13,000 --> 00:16:15,000
roar
271
00:16:17,000 --> 00:16:19,000
[dramatic music]
272
00:16:34,000 --> 00:16:36,000
It's success, Manta.
273
00:16:36,000 --> 00:16:39,000
Your water beast has captured two freighters.
274
00:16:39,000 --> 00:16:41,000
(Manta) 'But one got away.'
275
00:16:41,000 --> 00:16:44,000
My water beast is not yet perfected
276
00:16:44,000 --> 00:16:46,000
but soon it will be
277
00:16:46,000 --> 00:16:48,000
with the help of my archfoe
278
00:16:49,000 --> 00:16:50,000
Aquaman.
279
00:16:52,000 --> 00:16:54,000
(male narrator) Later, at the Hall of Justice.
280
00:16:55,000 --> 00:16:57,000
Two ships have been captured by some kind of
281
00:16:57,000 --> 00:17:00,000
huge water monster. It vanished below the sea.
282
00:17:00,000 --> 00:17:02,000
Coast Guard vessels picked up the crews.
283
00:17:02,000 --> 00:17:04,000
But international shipping is endangered
284
00:17:04,000 --> 00:17:06,000
until the monster is tracked down.
285
00:17:06,000 --> 00:17:07,000
(Aquaman) We'll get right on it, captain.
286
00:17:08,000 --> 00:17:10,000
A water monster that captures ships?
287
00:17:10,000 --> 00:17:12,000
Sounds like one of your powers gone wacko.
288
00:17:13,000 --> 00:17:17,000
- Spacy, Jayna, really spacy. - There's no time to waste.
289
00:17:17,000 --> 00:17:19,000
We'll have to get out there and stop it.
290
00:17:20,000 --> 00:17:24,000
- Hey, what about us? - Leave it to me, big brother.
291
00:17:24,000 --> 00:17:26,000
(both) Wonder Twin powers activate.
292
00:17:28,000 --> 00:17:30,000
Shape of a pelican.
293
00:17:30,000 --> 00:17:32,000
[gibbering]
294
00:17:35,000 --> 00:17:39,000
(male narrator) Moments later the Superfriends begin their search
295
00:17:39,000 --> 00:17:40,000
for the water beast.
296
00:17:44,000 --> 00:17:47,000
I wonder if the Wright Brothers started like this.
297
00:17:47,000 --> 00:17:50,000
(Jayna) It's time you started looking, brother dear.
298
00:17:50,000 --> 00:17:52,000
[dramatic music]
299
00:17:55,000 --> 00:17:58,000
(male narrator) Meanwhile, deep below the ocean surface
300
00:17:58,000 --> 00:18:00,000
Manta and his men prepare a trap.
301
00:18:00,000 --> 00:18:03,000
There's Aquaman, just like you wanted, Manta.
302
00:18:04,000 --> 00:18:06,000
Yes, but Superman is too close.
303
00:18:06,000 --> 00:18:09,000
A water beast will keep him busy.
304
00:18:09,000 --> 00:18:10,000
whoosh
305
00:18:14,000 --> 00:18:16,000
[growling]
306
00:18:18,000 --> 00:18:19,000
The water monster.
307
00:18:21,000 --> 00:18:24,000
I have to stop it before it can reach those ships.
308
00:18:26,000 --> 00:18:27,000
roar
309
00:18:29,000 --> 00:18:31,000
My super-strength is useless against this creature
310
00:18:31,000 --> 00:18:34,000
but not my super-heat vision.
311
00:18:38,000 --> 00:18:40,000
So much for the water monster.
312
00:18:40,000 --> 00:18:43,000
[water beast growling]
313
00:18:45,000 --> 00:18:47,000
It's re-forming. I'll have to try something else.
314
00:18:47,000 --> 00:18:51,000
My plan is working. Superman is miles away.
315
00:18:51,000 --> 00:18:54,000
Now, to get Aquaman. Surface.
316
00:18:54,000 --> 00:18:57,000
[dramatic music]
317
00:18:59,000 --> 00:19:02,000
It's Manta. I've spotted Manta's ship.
318
00:19:02,000 --> 00:19:04,000
He must be the one behind this water monster.
319
00:19:04,000 --> 00:19:06,000
I'm going after him.
320
00:19:09,000 --> 00:19:10,000
(male narrator) With his undersea telepathy
321
00:19:10,000 --> 00:19:13,000
Aquaman summons a school of electric eels.
322
00:19:16,000 --> 00:19:20,000
No electricity, Manta. The controls are dead.
323
00:19:20,000 --> 00:19:23,000
The eels are short-circuiting the ship's electrical system.
324
00:19:23,000 --> 00:19:27,000
Yes, and Aquaman is exactly where I want him.
325
00:19:27,000 --> 00:19:30,000
- But we can't move. - Don't worry.
326
00:19:30,000 --> 00:19:32,000
My telepathic scrambler will stop
327
00:19:32,000 --> 00:19:35,000
Aquaman's mental orders to his fish friends.
328
00:19:35,000 --> 00:19:37,000
[beeping]
329
00:19:39,000 --> 00:19:43,000
That ray, i-it's breaking down my communication with the fish.
330
00:19:43,000 --> 00:19:45,000
Quick, activate Manta net.
331
00:19:51,000 --> 00:19:52,000
A trap.
332
00:19:52,000 --> 00:19:55,000
[dramatic music]
333
00:20:06,000 --> 00:20:09,000
(Manta) 'Aquaman is mine. Deactivate water beast.'
334
00:20:09,000 --> 00:20:12,000
[growling]
335
00:20:15,000 --> 00:20:18,000
Holy seawater. It's gone.
336
00:20:20,000 --> 00:20:22,000
You'll never succeed, Manta.
337
00:20:22,000 --> 00:20:25,000
The Superfriends will soon stop your water beast.
338
00:20:25,000 --> 00:20:27,000
Don't bet on it, Aquaman.
339
00:20:27,000 --> 00:20:30,000
That special cage you're in will electronically duplicate
340
00:20:30,000 --> 00:20:33,000
your superpowers on computer tape
341
00:20:33,000 --> 00:20:35,000
which I will transfer to my water beast
342
00:20:35,000 --> 00:20:39,000
making him invincible. Nothing will stop him.
343
00:20:39,000 --> 00:20:41,000
[intense music]
344
00:20:42,000 --> 00:20:45,000
(male narrator) Later, at the Hall of Justice.
345
00:20:45,000 --> 00:20:48,000
Still no word from Aquaman since he went after Manta.
346
00:20:48,000 --> 00:20:50,000
(Manta over radio) Attention, Superfriends.
347
00:20:51,000 --> 00:20:54,000
'As you can see, Aquaman is my prisoner.'
348
00:20:54,000 --> 00:20:57,000
Jupiters. He's locked up in Manta's brig.
349
00:20:57,000 --> 00:21:01,000
My water beast will soon attack La Paz Island.
350
00:21:01,000 --> 00:21:05,000
'I challenge you to stop him so the world can see'
351
00:21:05,000 --> 00:21:08,000
'that even you are powerless against him.'
352
00:21:08,000 --> 00:21:10,000
We've got to stop Manta's water beast.
353
00:21:10,000 --> 00:21:13,000
And save Aquaman. Let's go.
354
00:21:15,000 --> 00:21:18,000
(male narrator) Meanwhile, at La Paz Island
355
00:21:18,000 --> 00:21:20,000
thousands of vacationing tourists
356
00:21:20,000 --> 00:21:22,000
are unaware of the impending catastrophe.
357
00:21:24,000 --> 00:21:25,000
[growling]
358
00:21:25,000 --> 00:21:27,000
(Manta) At this moment, your mental powers
359
00:21:27,000 --> 00:21:29,000
are being beamed into my water beast.
360
00:21:29,000 --> 00:21:32,000
He'll still have to battle the Superfriends.
361
00:21:33,000 --> 00:21:35,000
[growling]
362
00:21:42,000 --> 00:21:47,000
(Aquaman) It's using my telepathic powers to call a herd of whales.
363
00:21:53,000 --> 00:21:55,000
The water beast is commanding the whales
364
00:21:55,000 --> 00:21:57,000
to batter down the pier.
365
00:21:57,000 --> 00:21:59,000
Jayna and I can handle that.
366
00:22:00,000 --> 00:22:03,000
[dramatic music]
367
00:22:07,000 --> 00:22:10,000
(both) Wonder Twin powers activate.
368
00:22:12,000 --> 00:22:13,000
Form of a whale.
369
00:22:15,000 --> 00:22:17,000
Shape of a waterspout.
370
00:22:24,000 --> 00:22:25,000
[music continues]
371
00:22:27,000 --> 00:22:29,000
(Zan) You're a typical woman driver, Jayna.
372
00:22:30,000 --> 00:22:33,000
(Jayna) Cool it, Wonder brother, or I'll inhale.
373
00:22:35,000 --> 00:22:38,000
Superman to Wonder Woman, prepare your ice ray.
374
00:22:38,000 --> 00:22:40,000
'I'll use my super-cool breath'
375
00:22:40,000 --> 00:22:42,000
'and we'll freeze the water beast solid.'
376
00:22:42,000 --> 00:22:44,000
(Wonder Woman) Roger.
377
00:22:45,000 --> 00:22:46,000
roar
378
00:22:48,000 --> 00:22:50,000
[exhales]
379
00:22:53,000 --> 00:22:56,000
The water beast is beginning to freeze.
380
00:23:03,000 --> 00:23:05,000
Towering tidal waves.
381
00:23:05,000 --> 00:23:07,000
The water beast's evaded us again.
382
00:23:09,000 --> 00:23:12,000
Manta must have programmed him with super-intelligence.
383
00:23:12,000 --> 00:23:14,000
Quick, we've got to rescue the inhabitants.
384
00:23:15,000 --> 00:23:18,000
(male narrator) While the Superfriends rescue the inhabitants of La Paz
385
00:23:18,000 --> 00:23:21,000
the water beast recedes from the city
386
00:23:21,000 --> 00:23:22,000
going back into the sea.
387
00:23:24,000 --> 00:23:27,000
My water beast has outwitted your Superfriends.
388
00:23:27,000 --> 00:23:30,000
He's returned to his element, the winner.
389
00:23:36,000 --> 00:23:39,000
(male narrator) Later, at the Hall of Justice..
390
00:23:39,000 --> 00:23:43,000
You've proved your point, Manta. Now what are your demands?
391
00:23:43,000 --> 00:23:45,000
As ruler of the seas
392
00:23:45,000 --> 00:23:48,000
I forbid any ship to leave port without my permission
393
00:23:48,000 --> 00:23:52,000
and without paying a heavy tribute.
394
00:23:52,000 --> 00:23:57,000
Violations will be severely punished by my water beast.
395
00:23:57,000 --> 00:24:00,000
(male narrator) Can the Superfriends rescue Aquaman
396
00:24:00,000 --> 00:24:04,000
and stop the water beast? Or has Manta won?
397
00:24:10,000 --> 00:24:11,000
vroom
398
00:24:13,000 --> 00:24:16,000
- That was really great. - Sure was.
399
00:24:16,000 --> 00:24:17,000
Now, do you think you know what
400
00:24:17,000 --> 00:24:19,000
the first part of the code word is?
401
00:24:19,000 --> 00:24:22,000
Uh-huh. Ready for the clue to the second part.
402
00:24:22,000 --> 00:24:24,000
Okay, it's on that sign over there.
403
00:24:24,000 --> 00:24:27,000
(female #1) 'A boat. Is "boat" the second part of the code?'
404
00:24:27,000 --> 00:24:29,000
No, but another word for boat is.
405
00:24:29,000 --> 00:24:32,000
See if you can figure it out while we take another lap.
406
00:24:36,000 --> 00:24:37,000
[dramatic music]
407
00:24:40,000 --> 00:24:41,000
[Manta laughing]
408
00:24:41,000 --> 00:24:46,000
And so I, Manta, will rule the oceans of the world
409
00:24:46,000 --> 00:24:48,000
from here on out.
410
00:24:48,000 --> 00:24:52,000
Holy embargos! No ship can sail without that fiend's permission.
411
00:24:52,000 --> 00:24:57,000
Right. And that's just how we'll trap Manta and rescue Aquaman.
412
00:24:59,000 --> 00:25:01,000
[intense music]
413
00:25:03,000 --> 00:25:06,000
(male narrator) What daring scheme is Batman planning?
414
00:25:06,000 --> 00:25:09,000
Sure, I'll sail without Manta's permission, Batman.
415
00:25:09,000 --> 00:25:11,000
Anything to help stop him.
416
00:25:11,000 --> 00:25:14,000
When Manta sends his water beast to capture this ship
417
00:25:14,000 --> 00:25:16,000
he'll take it right to his secret lair.
418
00:25:16,000 --> 00:25:20,000
With us hidden inside this special waterproof crate.
419
00:25:20,000 --> 00:25:22,000
[chuckling]
420
00:25:22,000 --> 00:25:25,000
This sure isn't what I'd call first class.
421
00:25:25,000 --> 00:25:28,000
(Jayna) 'Spacy, Zan, real spacy.'
422
00:25:32,000 --> 00:25:35,000
(male narrator) While the super freighter heads for the open seas
423
00:25:35,000 --> 00:25:37,000
thousands of miles away
424
00:25:37,000 --> 00:25:41,000
Superman and Wonder Woman are doing aerial acrobatics
425
00:25:41,000 --> 00:25:43,000
to raise money for charity.
426
00:25:43,000 --> 00:25:45,000
(Wonder Woman) I hope Batman's plan works.
427
00:25:46,000 --> 00:25:48,000
Until it does, we have to be seen here
428
00:25:48,000 --> 00:25:51,000
so Manta won't suspect a trap.
429
00:25:54,000 --> 00:25:59,000
[laughs] All is going well. Aquaman is locked in the ship's brig.
430
00:26:01,000 --> 00:26:04,000
'And his friends are thousands of miles away.'
431
00:26:04,000 --> 00:26:07,000
A ship on the open seas, Manta, without permission.
432
00:26:09,000 --> 00:26:13,000
I'll teach them a lesson. Activate the water beast.
433
00:26:15,000 --> 00:26:18,000
Water beast sighted. Abandon ship as planned.
434
00:26:21,000 --> 00:26:22,000
[dramatic music]
435
00:26:24,000 --> 00:26:27,000
(male narrator) Manta's water beast takes the bait
436
00:26:27,000 --> 00:26:29,000
dragging the freighter into the murky depths.
437
00:26:34,000 --> 00:26:38,000
(Manta) A fine prize. This will teach the fools to defy me.
438
00:26:40,000 --> 00:26:43,000
So far, so good. Now let's find Aquaman.
439
00:26:43,000 --> 00:26:45,000
And then we can deal with Manta.
440
00:26:45,000 --> 00:26:48,000
- Shh. - Shh.
441
00:26:51,000 --> 00:26:55,000
Holy grottos, Batman. We're in some kind of undersea cavern.
442
00:26:55,000 --> 00:26:58,000
I've got the exact location on my Bat-gyrocompass.
443
00:26:58,000 --> 00:27:02,000
Batman, calling Wonder Woman and Superman.
444
00:27:02,000 --> 00:27:04,000
No response, not even static.
445
00:27:04,000 --> 00:27:07,000
The dome of the cavern must be blocking your signal.
446
00:27:07,000 --> 00:27:10,000
Looks like we'll have to take care of Manta alone.
447
00:27:10,000 --> 00:27:13,000
(Batman) First the guards. Prepare Bat Boomerangs.
448
00:27:21,000 --> 00:27:22,000
[Gleek screams]
449
00:27:24,000 --> 00:27:26,000
[gibbering]
450
00:27:28,000 --> 00:27:29,000
[clanging]
451
00:27:32,000 --> 00:27:33,000
Look out!
452
00:27:34,000 --> 00:27:36,000
[yelling]
453
00:27:39,000 --> 00:27:40,000
(Jayna) Watch out.
454
00:27:43,000 --> 00:27:44,000
(Jayna and Zan) Gangway.
455
00:27:48,000 --> 00:27:51,000
Manta, Batman and Robin are onboard the freighter.
456
00:27:51,000 --> 00:27:53,000
Quick. Stop them.
457
00:27:53,000 --> 00:27:55,000
[Robin grunting]
458
00:27:55,000 --> 00:27:57,000
It's too strong, Batman. We're trapped.
459
00:27:57,000 --> 00:28:01,000
My Bat Freeze Gas will freeze the ropes and make them brittle.
460
00:28:06,000 --> 00:28:09,000
Now, to use this boom to take care of Manta's men.
461
00:28:12,000 --> 00:28:15,000
It's time for you two to take a dip.
462
00:28:21,000 --> 00:28:24,000
- Manta's escaping. - Not if we can help it.
463
00:28:25,000 --> 00:28:28,000
[dramatic music]
464
00:28:30,000 --> 00:28:32,000
[beeping]
465
00:28:34,000 --> 00:28:37,000
I'll search for Aquaman up front. You take the rear.
466
00:28:37,000 --> 00:28:40,000
(both) Wonder Twin powers activate.
467
00:28:42,000 --> 00:28:44,000
Form of steam.
468
00:28:47,000 --> 00:28:51,000
Shape of a mosquito.
469
00:28:51,000 --> 00:28:52,000
[buzzing]
470
00:28:55,000 --> 00:28:56,000
[hissing]
471
00:28:59,000 --> 00:29:02,000
- Aquaman. - Zan, where's Jayna?
472
00:29:02,000 --> 00:29:03,000
(Jayna) Right here, Aquaman.
473
00:29:03,000 --> 00:29:06,000
(both) Wonder Twin powers deactivate.
474
00:29:09,000 --> 00:29:12,000
Quick, there's a button that opens the cell.
475
00:29:12,000 --> 00:29:15,000
- Which button? - Obviously this one.
476
00:29:15,000 --> 00:29:17,000
Obviously.
477
00:29:17,000 --> 00:29:20,000
The alarm. Someone's in the brig.
478
00:29:20,000 --> 00:29:22,000
I bet it's this one.
479
00:29:24,000 --> 00:29:25,000
Good work, kids.
480
00:29:25,000 --> 00:29:27,000
Now we've got to find the computer tape
481
00:29:27,000 --> 00:29:28,000
with my powers on it.
482
00:29:28,000 --> 00:29:32,000
Sorry. I have to interfere with your plans.
483
00:29:32,000 --> 00:29:35,000
You've interfered with mine long enough.
484
00:29:37,000 --> 00:29:40,000
Too bad you won't be around to see my water beast
485
00:29:40,000 --> 00:29:42,000
to destroy New York City.
486
00:29:42,000 --> 00:29:47,000
But I must teach the world not to disobey me.
487
00:29:50,000 --> 00:29:52,000
(male narrator) The Wonder Twins and Aquaman
488
00:29:52,000 --> 00:29:54,000
are trapped in the canister
489
00:29:54,000 --> 00:29:58,000
as it hits bottom at a thousand fathoms.
490
00:29:58,000 --> 00:29:59,000
Jupiters, Aquaman.
491
00:29:59,000 --> 00:30:02,000
The pressure's pressing the sides of the canister.
492
00:30:02,000 --> 00:30:04,000
I can't hold out much longer.
493
00:30:04,000 --> 00:30:07,000
I'll have to use my telepathic powers to call for help.
494
00:30:10,000 --> 00:30:12,000
(male narrator) Answering Aquaman's call
495
00:30:12,000 --> 00:30:15,000
two giant jellyfish lift the canister
496
00:30:15,000 --> 00:30:17,000
from the treacherous depths
497
00:30:17,000 --> 00:30:20,000
to safety at the surface.
498
00:30:23,000 --> 00:30:27,000
Later, the Superfriends regroup at the Hall of Justice..
499
00:30:27,000 --> 00:30:29,000
We've got to act fast, Manta is preparing to unleash
500
00:30:29,000 --> 00:30:31,000
his water monster on New York City.
501
00:30:31,000 --> 00:30:34,000
Let's hope Professor Martinez can help us.
502
00:30:34,000 --> 00:30:37,000
Superfriends, I have the scientific analysis
503
00:30:37,000 --> 00:30:39,000
of the water beast you wanted.
504
00:30:39,000 --> 00:30:42,000
Somehow, Manta has electronically concentrated
505
00:30:42,000 --> 00:30:44,000
the water molecules giving the beast
506
00:30:44,000 --> 00:30:46,000
tremendous size and energy.
507
00:30:46,000 --> 00:30:48,000
Size and energy?
508
00:30:48,000 --> 00:30:50,000
Professor, remember that line
509
00:30:50,000 --> 00:30:51,000
"United we stand, divided we fall"?
510
00:30:51,000 --> 00:30:55,000
Suppose we divided the water beast into smaller units.
511
00:30:55,000 --> 00:30:57,000
Yes, that might work.
512
00:30:57,000 --> 00:31:01,000
It better, if we're going to save New York.
513
00:31:04,000 --> 00:31:06,000
(male narrator) New York City..
514
00:31:09,000 --> 00:31:11,000
And only a few miles offshore
515
00:31:11,000 --> 00:31:15,000
a threat that could wash it off the face of the Earth.
516
00:31:15,000 --> 00:31:19,000
(Manta) Activate water beast. Maximum power and size.
517
00:31:21,000 --> 00:31:23,000
[growling]
518
00:31:26,000 --> 00:31:29,000
(male narrator) Meanwhile, the Superfriends wait atop
519
00:31:29,000 --> 00:31:31,000
the World Trade Center with their specially equipped
520
00:31:31,000 --> 00:31:34,000
Batcopter and invisible jet.
521
00:31:34,000 --> 00:31:36,000
[growling]
522
00:31:38,000 --> 00:31:40,000
[all screaming]
523
00:31:45,000 --> 00:31:47,000
Here it comes.
524
00:31:47,000 --> 00:31:50,000
Activate Phase 1. Wonder Woman, let's go.
525
00:31:50,000 --> 00:31:53,000
[dramatic music]
526
00:31:55,000 --> 00:31:57,000
(Manta) Superman, Wonder Woman.
527
00:31:57,000 --> 00:32:01,000
'Water beast, get the Superfriends.'
528
00:32:02,000 --> 00:32:05,000
roar
529
00:32:10,000 --> 00:32:11,000
[dramatic music]
530
00:32:13,000 --> 00:32:16,000
Now, to get behind him and release the smoke screen.
531
00:32:16,000 --> 00:32:20,000
(Manta) What's happening? I can't see my water beast.
532
00:32:23,000 --> 00:32:25,000
Smoke screen completed.
533
00:32:25,000 --> 00:32:27,000
The water beast is hidden from Manta's view.
534
00:32:27,000 --> 00:32:29,000
Phase 2, ready to go.
535
00:32:32,000 --> 00:32:34,000
[music continues]
536
00:32:36,000 --> 00:32:38,000
(male narrator) With the Batcopter's suction hose
537
00:32:38,000 --> 00:32:41,000
connected to dozens of railroad tank cars
538
00:32:41,000 --> 00:32:43,000
Batman and Robin put the next part of the plan
539
00:32:43,000 --> 00:32:45,000
into action.
540
00:32:47,000 --> 00:32:49,000
- Activate Batpump. - Roger.
541
00:32:49,000 --> 00:32:52,000
It's working, Batman.
542
00:32:52,000 --> 00:32:54,000
(Batman) Once he's separated into the tank cars
543
00:32:54,000 --> 00:32:56,000
he won't be able to join together again.
544
00:32:59,000 --> 00:33:01,000
roar
545
00:33:01,000 --> 00:33:04,000
(Robin) United it stands, divided it falls.
546
00:33:04,000 --> 00:33:08,000
Water beast immobilized. Activate Phase 3.
547
00:33:08,000 --> 00:33:10,000
We're on our way, Batman.
548
00:33:12,000 --> 00:33:14,000
(both) Wonder Twin powers activate.
549
00:33:15,000 --> 00:33:18,000
Shape of a condor.
550
00:33:20,000 --> 00:33:23,000
[dramatic music]
551
00:33:29,000 --> 00:33:32,000
Shape of the water beast.
552
00:33:37,000 --> 00:33:40,000
(male narrator) Hidden in the center of Zan's duplicate water beast
553
00:33:40,000 --> 00:33:45,000
Aquaman awaits the final phase of their plan to capture Manta.
554
00:33:45,000 --> 00:33:51,000
(Manta) Ah! My water beast stands alone. The Superfriends are defeated.
555
00:33:51,000 --> 00:33:53,000
Full speed into the harbor.
556
00:33:55,000 --> 00:33:58,000
[dramatic music]
557
00:33:58,000 --> 00:34:00,000
You are magnificent.
558
00:34:00,000 --> 00:34:03,000
Together, we will triumph over the world.
559
00:34:03,000 --> 00:34:05,000
Guess again, Manta.
560
00:34:08,000 --> 00:34:12,000
Aquaman. No, impossible.
561
00:34:12,000 --> 00:34:17,000
The Superfriends. They've defeated my water beast.
562
00:34:20,000 --> 00:34:22,000
I'll handle Manta.
563
00:34:25,000 --> 00:34:27,000
[dramatic music]
564
00:34:32,000 --> 00:34:34,000
Don't expect telepathic help, Aquaman.
565
00:34:34,000 --> 00:34:37,000
I'm scrambling your mind waves.
566
00:34:37,000 --> 00:34:38,000
Too late, Manta.
567
00:34:38,000 --> 00:34:41,000
My undersea friends already have their orders.
568
00:34:43,000 --> 00:34:45,000
[music continues]
569
00:34:48,000 --> 00:34:51,000
(Manta) You'll never catch me, Aquaman.
570
00:34:54,000 --> 00:34:57,000
[dramatic music]
571
00:35:01,000 --> 00:35:05,000
Let's see how your jet engines like a diet of sand, Manta.
572
00:35:08,000 --> 00:35:10,000
[jet engines sputtering]
573
00:35:17,000 --> 00:35:21,000
(male narrator) Later, with Manta safely in the hands of the authorities..
574
00:35:21,000 --> 00:35:24,000
The water beast has been returned to its natural state.
575
00:35:24,000 --> 00:35:27,000
Manta's fiendish device has been dismantled.
576
00:35:27,000 --> 00:35:29,000
Thanks again, Superfriends.
577
00:35:29,000 --> 00:35:31,000
Manta's attempt to control the seas
578
00:35:31,000 --> 00:35:33,000
should be a lesson to everyone.
579
00:35:33,000 --> 00:35:36,000
Right. The oceans are a great source of energy
580
00:35:36,000 --> 00:35:39,000
used for the wrong purposes that energy can go to waste.
581
00:35:39,000 --> 00:35:41,000
And Manta's water beast was a good example
582
00:35:41,000 --> 00:35:44,000
of a misuse of that vital energy.
583
00:35:44,000 --> 00:35:47,000
Speaking of energy, after tackling that water beast
584
00:35:47,000 --> 00:35:50,000
I feel like no one's a match for me.
585
00:35:50,000 --> 00:35:53,000
L-look. It's the water beast.
586
00:35:53,000 --> 00:35:54,000
[laughing]
587
00:35:56,000 --> 00:36:01,000
Looks like your water beast is just Gleek being a drip.
588
00:36:01,000 --> 00:36:03,000
[all laughing]
589
00:36:10,000 --> 00:36:12,000
vroom
590
00:36:12,000 --> 00:36:14,000
How you coming on the code?
591
00:36:14,000 --> 00:36:15,000
You said I was in
592
00:36:15,000 --> 00:36:16,000
the first part of the first clue.
593
00:36:16,000 --> 00:36:18,000
So that had to be car.
594
00:36:18,000 --> 00:36:20,000
And the second part of the first clue?
595
00:36:20,000 --> 00:36:24,000
Right up there. The word go. Making the first clue cargo.
596
00:36:25,000 --> 00:36:28,000
- And the second clue? - Another word for boat.
597
00:36:28,000 --> 00:36:31,000
Ship. So the whole code word is "cargo ship."
598
00:36:31,000 --> 00:36:33,000
Fast thinking.
599
00:36:33,000 --> 00:36:35,000
I'm not fast enough to beat you around the track.
600
00:36:39,000 --> 00:36:41,000
(male narrator) What strange craft has crashed into an active volcano
601
00:36:41,000 --> 00:36:42,000
Superman and Samurai find out
602
00:36:43,000 --> 00:36:45,000
as they face the fire and fumes of the volcano.
603
00:36:51,000 --> 00:36:54,000
(Superman) 'Today's magic trick is called scissor sorcery.'
604
00:36:54,000 --> 00:36:57,000
And this seemed like the perfect place to show it to you.
605
00:36:57,000 --> 00:37:00,000
I'm going to snip the ends off this sealed envelope.
606
00:37:00,000 --> 00:37:02,000
Then I slip a cardboard strip through the envelope.
607
00:37:02,000 --> 00:37:04,000
I'll now cut the envelope in two
608
00:37:05,000 --> 00:37:08,000
without harming the cardboard at all.
609
00:37:08,000 --> 00:37:12,000
See? The cardboard has magically remained intact.
610
00:37:12,000 --> 00:37:13,000
Check with me in a few minutes
611
00:37:13,000 --> 00:37:15,000
and I'll tell you how the trick is done.
612
00:37:18,000 --> 00:37:21,000
[dramatic music]
613
00:37:29,000 --> 00:37:31,000
whoosh
614
00:37:31,000 --> 00:37:32,000
[sputtering]
615
00:37:35,000 --> 00:37:37,000
(male narrator) Speeding through the vastness of outer space
616
00:37:37,000 --> 00:37:40,000
a strange craft from another planet
617
00:37:40,000 --> 00:37:43,000
rockets off course with its engines failing.
618
00:37:46,000 --> 00:37:48,000
[intense music]
619
00:37:56,000 --> 00:37:58,000
Commander, we cannot control the ship.
620
00:37:58,000 --> 00:38:01,000
We are headed straight for a planet called Earth.
621
00:38:02,000 --> 00:38:04,000
Prepare for crash landing.
622
00:38:04,000 --> 00:38:06,000
[dramatic music]
623
00:38:11,000 --> 00:38:14,000
(male narrator) Seconds later, the strange spacecraft hurtles
624
00:38:14,000 --> 00:38:17,000
into the steaming vent of an active volcano
625
00:38:17,000 --> 00:38:21,000
where it slowly begins to sink in the hot molten lava.
626
00:38:25,000 --> 00:38:27,000
Meanwhile, at the Hall of Justice.
627
00:38:27,000 --> 00:38:30,000
Superfriends, our radar has picked up
628
00:38:30,000 --> 00:38:32,000
an unidentified flying object.
629
00:38:32,000 --> 00:38:33,000
According to our calculations
630
00:38:33,000 --> 00:38:37,000
it has crash-landed in an active volcano in Hawaii.
631
00:38:37,000 --> 00:38:40,000
It will be taken care of.
632
00:38:40,000 --> 00:38:42,000
Samurai and I will leave immediately.
633
00:38:44,000 --> 00:38:46,000
Up, up and away.
634
00:38:48,000 --> 00:38:50,000
[speaking in Japanese]
635
00:38:50,000 --> 00:38:53,000
(male narrator) Using his powers of the mind
636
00:38:53,000 --> 00:38:55,000
Samurai changes into the wind.
637
00:38:58,000 --> 00:39:01,000
[intense music]
638
00:39:04,000 --> 00:39:06,000
Hurry. We have not much time.
639
00:39:06,000 --> 00:39:10,000
Once our ship completely sinks in the lava we will not survive.
640
00:39:10,000 --> 00:39:12,000
The circuitry is completely burned out.
641
00:39:13,000 --> 00:39:16,000
We have little chance. Request permission to radio for help.
642
00:39:16,000 --> 00:39:20,000
Permission denied. The people of Earth may be dangerous.
643
00:39:20,000 --> 00:39:22,000
We cannot let them capture our spaceship.
644
00:39:22,000 --> 00:39:27,000
'It is better to try to free ourselves or perish.'
645
00:39:27,000 --> 00:39:28,000
[dramatic music]
646
00:39:30,000 --> 00:39:32,000
There's the volcano.
647
00:39:37,000 --> 00:39:41,000
- A spaceship, Superman. - I'm going down. Be ready.
648
00:39:42,000 --> 00:39:45,000
A flying Earth being is headed straight for us.
649
00:39:45,000 --> 00:39:47,000
Activate defense beam.
650
00:39:47,000 --> 00:39:49,000
bam
651
00:39:49,000 --> 00:39:51,000
I've got to try again.
652
00:39:55,000 --> 00:39:56,000
They're-they're using a force beam.
653
00:39:57,000 --> 00:39:59,000
They do not know we've come to help.
654
00:39:59,000 --> 00:40:02,000
Perhaps we can communicate with them.
655
00:40:02,000 --> 00:40:07,000
Attention, spacecraft. We pose no threat.
656
00:40:07,000 --> 00:40:09,000
'We have come only to assist you.'
657
00:40:09,000 --> 00:40:11,000
What if these Earth beings speak the truth?
658
00:40:12,000 --> 00:40:15,000
- It is our only hope. - We cannot take the chance.
659
00:40:15,000 --> 00:40:17,000
Get back to work.
660
00:40:18,000 --> 00:40:19,000
[alarm beeping]
661
00:40:21,000 --> 00:40:25,000
(male narrator) Can Superman and Samurai help the space beings
662
00:40:25,000 --> 00:40:27,000
before it's too late?
663
00:40:32,000 --> 00:40:34,000
Now, to explain the scissor sorcery trick.
664
00:40:34,000 --> 00:40:36,000
Prepare by making a cardboard strip
665
00:40:36,000 --> 00:40:39,000
that is narrower and longer than the envelope.
666
00:40:39,000 --> 00:40:41,000
Seal the envelope, and make two slits in the back
667
00:40:41,000 --> 00:40:43,000
that will let the cardboard pass through.
668
00:40:43,000 --> 00:40:45,000
Now, when you perform the trick
669
00:40:45,000 --> 00:40:47,000
you just snip off the ends of the envelope
670
00:40:47,000 --> 00:40:49,000
slip the cardboard through the slits, like this
671
00:40:49,000 --> 00:40:53,000
and then cut the envelope, but you don't cut the cardboard.
672
00:40:53,000 --> 00:40:56,000
Magic? Not really, but that's the trick.
673
00:40:59,000 --> 00:41:02,000
[dramatic music]
674
00:41:03,000 --> 00:41:05,000
They have refused our offer of help.
675
00:41:05,000 --> 00:41:07,000
There are only minutes before their craft sinks
676
00:41:07,000 --> 00:41:10,000
and I can't get past their force beam.
677
00:41:10,000 --> 00:41:14,000
I have a simple idea that should work, Superman.
678
00:41:16,000 --> 00:41:17,000
[speaking in Japanese]
679
00:41:17,000 --> 00:41:19,000
(male narrator) Calling out the Japanese words
680
00:41:19,000 --> 00:41:23,000
for "invisible" Samurai slowly disappears.
681
00:41:26,000 --> 00:41:28,000
With my invisibility
682
00:41:28,000 --> 00:41:30,000
I can approach the spacecraft unnoticed
683
00:41:30,000 --> 00:41:32,000
and attach this cable.
684
00:41:32,000 --> 00:41:35,000
Then I can haul the craft out of the lava.
685
00:41:35,000 --> 00:41:37,000
[dramatic music]
686
00:41:44,000 --> 00:41:47,000
[alarm beeping]
687
00:41:47,000 --> 00:41:50,000
The sensors have picked up an intruder.
688
00:41:50,000 --> 00:41:51,000
Switch on forward monitor.
689
00:41:53,000 --> 00:41:57,000
- No sign of anyone, sir. - The sensors never lie.
690
00:41:57,000 --> 00:41:59,000
Activate the defense system.
691
00:42:02,000 --> 00:42:06,000
The sensors were wrong. There's nothing in the trap.
692
00:42:06,000 --> 00:42:10,000
Do not be afraid. I have come to help.
693
00:42:10,000 --> 00:42:13,000
He lies. He tried to come aboard undetected.
694
00:42:15,000 --> 00:42:17,000
[rumbling]
695
00:42:21,000 --> 00:42:24,000
Something's gone wrong. I've got to find Samurai.
696
00:42:26,000 --> 00:42:28,000
There he is, and they've captured him.
697
00:42:28,000 --> 00:42:32,000
I've got one chance. Superman to Samurai.
698
00:42:32,000 --> 00:42:36,000
'Knock out their defense beam. I'm coming down.'
699
00:42:36,000 --> 00:42:40,000
I have an old Japanese trick that will get me out of here.
700
00:42:40,000 --> 00:42:42,000
[speaking in Japanese]
701
00:42:43,000 --> 00:42:46,000
- A fire. - Quick, the extinguishers.
702
00:42:46,000 --> 00:42:49,000
[dramatic music]
703
00:42:56,000 --> 00:43:01,000
That fire is just an illusion. Now, to find the right switch.
704
00:43:01,000 --> 00:43:03,000
Don't bother, Earth man.
705
00:43:06,000 --> 00:43:10,000
Thank you for turning off the defense beams.
706
00:43:12,000 --> 00:43:15,000
[music continues]
707
00:43:19,000 --> 00:43:21,000
(Superman) Now that your spacecraft is repaired
708
00:43:21,000 --> 00:43:23,000
you can safely return to space.
709
00:43:23,000 --> 00:43:26,000
Thank you for saving us, Superfriends
710
00:43:26,000 --> 00:43:29,000
and I'm sorry for my mistrust of other beings.
711
00:43:29,000 --> 00:43:32,000
But, at least, now we have friends on Earth.
712
00:43:34,000 --> 00:43:36,000
whoosh
713
00:43:36,000 --> 00:43:40,000
And we have friends in space.
714
00:43:46,000 --> 00:43:47,000
[instrumental music]
715
00:43:49,000 --> 00:43:52,000
- Missed again. - Try another shot.
716
00:43:52,000 --> 00:43:54,000
There's no use. I just can't do it.
717
00:43:54,000 --> 00:43:57,000
Every time I look at the balls, they get all blurry and fuzzy.
718
00:43:57,000 --> 00:44:00,000
Have you told your folks you're having trouble seeing?
719
00:44:00,000 --> 00:44:01,000
No.
720
00:44:01,000 --> 00:44:02,000
It's important to tell
721
00:44:02,000 --> 00:44:03,000
your parents right away
722
00:44:04,000 --> 00:44:05,000
about any changes in your vision.
723
00:44:05,000 --> 00:44:07,000
'Blurring of close or far objects'
724
00:44:07,000 --> 00:44:10,000
or double vision ought to be checked by an eye doctor.
725
00:44:10,000 --> 00:44:12,000
Let's talk to your folks about this.
726
00:44:12,000 --> 00:44:13,000
Right on, Wonder Woman.
727
00:44:16,000 --> 00:44:19,000
[theme music]
728
00:44:53,000 --> 00:44:55,000
[music continues]
54184
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.