All language subtitles for S F S02E25-E28 The Invisible Menace Initiation Coming of the Arthropods River of Doom 1080p HMAX WEB-DL DD2 0 H 264-PHOENiX (1)_track3_[eng]
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,000
[theme music]
2
00:00:11,000 --> 00:00:14,000
(male narrator) Gathered together from the cosmic reaches of the universe
3
00:00:15,000 --> 00:00:17,000
here in this great Hall of Justice
4
00:00:17,000 --> 00:00:21,000
are the most powerful forces of good ever assembled.
5
00:00:26,000 --> 00:00:27,000
Superman..
6
00:00:31,000 --> 00:00:32,000
...Batman and Robin..
7
00:00:36,000 --> 00:00:38,000
...Wonder Woman..
8
00:00:42,000 --> 00:00:43,000
...Aquaman..
9
00:00:45,000 --> 00:00:47,000
...and the Wonder Twins, Zan and Jayna
10
00:00:47,000 --> 00:00:49,000
with their space monkey, Gleek.
11
00:00:51,000 --> 00:00:57,000
Dedicated to truth, justice and peace for all mankind.
12
00:01:01,000 --> 00:01:03,000
Today's "All New Superfriends Hour"
13
00:01:03,000 --> 00:01:07,000
presents Superman and Aquaman in a deep-down mystery
14
00:01:07,000 --> 00:01:09,000
of sinister submarines and sea life
15
00:01:09,000 --> 00:01:12,000
as they battle the Invisible Menace.
16
00:01:12,000 --> 00:01:14,000
Next, those Wonder Twins and Gleek
17
00:01:14,000 --> 00:01:16,000
excel with Exxor powers
18
00:01:16,000 --> 00:01:19,000
for they have to bring a dangerous initiation stunt
19
00:01:19,000 --> 00:01:20,000
to a safe ending.
20
00:01:21,000 --> 00:01:23,000
The Superfriends zoom up in an all-out struggle
21
00:01:23,000 --> 00:01:26,000
against invading insects from a far-off planet
22
00:01:26,000 --> 00:01:28,000
for the entire Earth is threatened
23
00:01:28,000 --> 00:01:31,000
by the coming of the Arthropods.
24
00:01:31,000 --> 00:01:33,000
Then, flying over jungle rainforests
25
00:01:34,000 --> 00:01:36,000
Wonder Woman and Rima search for some missing scientists
26
00:01:36,000 --> 00:01:39,000
about to become victims of the River of Doom.
27
00:01:39,000 --> 00:01:41,000
Coming up..
28
00:01:44,000 --> 00:01:46,000
[dramatic music]
29
00:01:49,000 --> 00:01:54,000
(male narrator) Deep beneath the Atlantic Ocean a strange submarine moves
30
00:01:54,000 --> 00:01:56,000
the treacherous sea bottom.
31
00:02:00,000 --> 00:02:03,000
(Nemus) Maintain heading, 52 degrees northeast.
32
00:02:03,000 --> 00:02:06,000
Aye, aye, Nemus. The island is dead ahead.
33
00:02:06,000 --> 00:02:09,000
Excellent. Professor Fairweather should be testing
34
00:02:09,000 --> 00:02:12,000
his undersea mining device when we get there.
35
00:02:12,000 --> 00:02:16,000
'But the world cannot wait for those cautious fools'
36
00:02:16,000 --> 00:02:19,000
'to test and set up safety standards.'
37
00:02:19,000 --> 00:02:21,000
The mining must begin now.
38
00:02:21,000 --> 00:02:24,000
One thousand meters to island and closing.
39
00:02:24,000 --> 00:02:27,000
Now to activate the vanishing ray.
40
00:02:29,000 --> 00:02:31,000
whirr
41
00:02:35,000 --> 00:02:37,000
Quickly, lower your goggles.
42
00:02:37,000 --> 00:02:41,000
They'll enable you to see each other and the invisible sub.
43
00:02:41,000 --> 00:02:43,000
Into the airlock.
44
00:02:44,000 --> 00:02:46,000
[intense music]
45
00:02:51,000 --> 00:02:54,000
(male narrator) Meanwhile, on the small desolate island..
46
00:02:57,000 --> 00:02:59,000
Your ultrasonic mining device should be ready
47
00:02:59,000 --> 00:03:02,000
for its next test in a few hours, Professor Fairweather.
48
00:03:02,000 --> 00:03:06,000
Take your time, Peterson. We must test it slowly.
49
00:03:06,000 --> 00:03:10,000
Its power could be devastating if it gets out of control.
50
00:03:12,000 --> 00:03:14,000
[intense music]
51
00:03:17,000 --> 00:03:21,000
- Wha-what's happening? - Well, Professor Fairweather..
52
00:03:21,000 --> 00:03:23,000
It looks like you'll get to test your device
53
00:03:24,000 --> 00:03:25,000
sooner than you expected.
54
00:03:25,000 --> 00:03:27,000
Who said that? Where are you?
55
00:03:27,000 --> 00:03:30,000
- Take her out to sea, Larkin. - Aye, captain.
56
00:03:30,000 --> 00:03:32,000
[engine revving]
57
00:03:37,000 --> 00:03:39,000
(male narrator) Later, at the Hall of Justice..
58
00:03:42,000 --> 00:03:45,000
That's right, Superfriends, and whoever it was
59
00:03:45,000 --> 00:03:49,000
that stole the mining device and abducted Professor Fairweather
60
00:03:49,000 --> 00:03:50,000
was i-invisible.
61
00:03:50,000 --> 00:03:53,000
If the drilling device is as dangerous as you say
62
00:03:53,000 --> 00:03:55,000
we have little time to find it.
63
00:03:55,000 --> 00:03:58,000
With my keen aquatic senses, it shouldn't take too long.
64
00:03:58,000 --> 00:03:59,000
Let's go.
65
00:04:00,000 --> 00:04:02,000
Up, up and away!
66
00:04:02,000 --> 00:04:06,000
(male narrator) In moments, Superman and Aquaman
67
00:04:06,000 --> 00:04:08,000
head for the remote island area.
68
00:04:08,000 --> 00:04:11,000
While deep beneath the water's surface..
69
00:04:11,000 --> 00:04:14,000
We're approaching the mining site, Nemus.
70
00:04:14,000 --> 00:04:18,000
Very good. Hold the sub in position.
71
00:04:18,000 --> 00:04:20,000
You mustn't use the mining device, Nemus.
72
00:04:20,000 --> 00:04:22,000
It hasn't had sufficient testing yet.
73
00:04:22,000 --> 00:04:25,000
Drilling with it could prove catastrophic.
74
00:04:25,000 --> 00:04:29,000
Set the controls to start the device in one hour
75
00:04:29,000 --> 00:04:32,000
or you may have to swim to the surface.
76
00:04:35,000 --> 00:04:37,000
[intense music]
77
00:04:45,000 --> 00:04:50,000
(male narrator) Nearby, in the Atlantic Superman and Aquaman
78
00:04:50,000 --> 00:04:52,000
continue their search for the missing device.
79
00:04:54,000 --> 00:04:56,000
Great Neptune.
80
00:04:56,000 --> 00:04:57,000
'That sub must have something to do'
81
00:04:57,000 --> 00:05:00,000
with Professor Fairweather's disappearance.
82
00:05:00,000 --> 00:05:01,000
Aquaman to Superman.
83
00:05:01,000 --> 00:05:05,000
I've spotted a strange submarine in Sector 17.
84
00:05:05,000 --> 00:05:08,000
The Superfriends. They mustn't interfere with my plans.
85
00:05:08,000 --> 00:05:12,000
- Reactivate the vanishing ray. - Aye, sir.
86
00:05:12,000 --> 00:05:16,000
(Superman) 'We'll soon find out who's at the bottom of this.'
87
00:05:16,000 --> 00:05:18,000
- It disappeared. - They must have spotted us.
88
00:05:18,000 --> 00:05:22,000
My infrared vision should be able to pick up the sub's trail.
89
00:05:24,000 --> 00:05:26,000
I see it, Aquaman. Follow me.
90
00:05:28,000 --> 00:05:31,000
Impossible. They're following us.
91
00:05:31,000 --> 00:05:34,000
I'll give them a treat they're not expecting.
92
00:05:35,000 --> 00:05:38,000
[intense music]
93
00:05:40,000 --> 00:05:42,000
bam
94
00:05:42,000 --> 00:05:45,000
Something just plowed into me. It felt like a truck.
95
00:05:48,000 --> 00:05:52,000
Superman, it's got me. An invisible killer whale.
96
00:05:57,000 --> 00:05:59,000
Now to send this whale on a whale of a trip.
97
00:06:02,000 --> 00:06:03,000
Now we can get to the sub.
98
00:06:05,000 --> 00:06:09,000
(Nemus over speaker) 'Stop, Superfriends, give up your pursuit'
99
00:06:09,000 --> 00:06:14,000
'or Professor Fairweather will suffer the consequences.'
100
00:06:14,000 --> 00:06:17,000
I think we'd better do as he says.
101
00:06:17,000 --> 00:06:23,000
[laughs] Superman and Aquaman will give us no more trouble.
102
00:06:24,000 --> 00:06:28,000
(male narrator) But the Superfriends do not give up so easily.
103
00:06:29,000 --> 00:06:30,000
My infrared vision indicates
104
00:06:31,000 --> 00:06:33,000
the sub is heading due west, Aquaman.
105
00:06:35,000 --> 00:06:38,000
I'm right behind it, Superman, under the cover of this manta.
106
00:06:38,000 --> 00:06:41,000
I should be able to get into the sub undetected
107
00:06:41,000 --> 00:06:43,000
and rescue Professor Fairweather.
108
00:06:47,000 --> 00:06:51,000
You haven't a chance against me and my invisible crew.
109
00:06:51,000 --> 00:06:54,000
You won't be invisible too long
110
00:06:54,000 --> 00:06:56,000
with this octopus ink on you.
111
00:06:58,000 --> 00:07:00,000
Quick, seize him.
112
00:07:03,000 --> 00:07:04,000
Two down and one to go.
113
00:07:04,000 --> 00:07:06,000
Free my crew, Aquaman
114
00:07:06,000 --> 00:07:10,000
or I'll take this sub on a crash dive to the bottom.
115
00:07:10,000 --> 00:07:12,000
In that case, you should definitely
116
00:07:12,000 --> 00:07:14,000
wear your seatbelts, captain.
117
00:07:16,000 --> 00:07:19,000
Aquaman, you've got to stop the mining device.
118
00:07:19,000 --> 00:07:20,000
It's set to go up in a few minutes.
119
00:07:20,000 --> 00:07:23,000
I'll radio Superman immediately.
120
00:07:23,000 --> 00:07:25,000
Right, Aquaman, I'll take care of it.
121
00:07:28,000 --> 00:07:30,000
(male narrator) But as Superman heads toward the bottom
122
00:07:30,000 --> 00:07:33,000
the huge mining device activates..
123
00:07:33,000 --> 00:07:36,000
[device ticking]
124
00:07:36,000 --> 00:07:37,000
[rumbling]
125
00:07:37,000 --> 00:07:41,000
...creating a violent undersea earthquake.
126
00:07:43,000 --> 00:07:45,000
[rumbling]
127
00:07:47,000 --> 00:07:50,000
I have to get up and stop that device.
128
00:07:51,000 --> 00:07:54,000
bam bam bam
129
00:07:59,000 --> 00:08:03,000
This should shut it off. Now to shut off this earthquake.
130
00:08:10,000 --> 00:08:13,000
(male narrator) Later, at the mining test site..
131
00:08:13,000 --> 00:08:15,000
And now that Nemus and his crew
132
00:08:15,000 --> 00:08:17,000
are in the hands of the authorities
133
00:08:17,000 --> 00:08:19,000
we can get on with our testing.
134
00:08:19,000 --> 00:08:21,000
Perhaps one day our device will be ready
135
00:08:21,000 --> 00:08:23,000
to safely mine the ocean floor.
136
00:08:23,000 --> 00:08:26,000
Hopefully operated by responsible people
137
00:08:26,000 --> 00:08:28,000
not greedy individuals who would strip the Earth
138
00:08:28,000 --> 00:08:31,000
of its resources for their own selfish interests.
139
00:08:31,000 --> 00:08:35,000
Right. And I hope I never see another invisible submarine.
140
00:08:37,000 --> 00:08:40,000
[dramatic music]
141
00:08:44,000 --> 00:08:45,000
(male narrator) Stay tuned for those Wonder Twins and Gleek
142
00:08:45,000 --> 00:08:48,000
as they save a boy from a dangerous initiation ceremony
143
00:08:48,000 --> 00:08:51,000
involving a wild bear. Coming up.
144
00:08:56,000 --> 00:08:58,000
[instrumental music]
145
00:08:58,000 --> 00:09:00,000
Wait, mom, let's use the crosswalk.
146
00:09:00,000 --> 00:09:02,000
But you were in a hurry to get to the game.
147
00:09:03,000 --> 00:09:05,000
Rather be a few minutes late than miss it altogether.
148
00:09:05,000 --> 00:09:08,000
Crossing a street from between a couple parked cars
149
00:09:08,000 --> 00:09:10,000
it's easy to get hit. Drivers can't see you.
150
00:09:11,000 --> 00:09:12,000
Good thinking, son.
151
00:09:12,000 --> 00:09:14,000
Hi, I spotted you two from my jet.
152
00:09:14,000 --> 00:09:16,000
I wanted to compliment you on your safety sense.
153
00:09:16,000 --> 00:09:20,000
Deciding to use the crosswalk. Smart move, congratulations.
154
00:09:24,000 --> 00:09:26,000
[dramatic music]
155
00:09:31,000 --> 00:09:34,000
(male narrator) Late at night, in a remote mountain area
156
00:09:34,000 --> 00:09:37,000
The Bear Club drives their van through the Lonesome Pines
157
00:09:37,000 --> 00:09:40,000
on their way to the final and most dangerous part
158
00:09:40,000 --> 00:09:43,000
of initiation for one of its new members.
159
00:09:43,000 --> 00:09:46,000
Well, you passed the other test with flying colors, Jeff.
160
00:09:46,000 --> 00:09:48,000
But this last one's the biggie.
161
00:09:48,000 --> 00:09:49,000
Here's the cave.
162
00:09:51,000 --> 00:09:53,000
[intense music]
163
00:09:55,000 --> 00:09:56,000
What do I have to do, Phil?
164
00:09:56,000 --> 00:09:58,000
Just take a picture of old Slowpoke.
165
00:09:58,000 --> 00:10:00,000
He's an old bear that lives in the cave.
166
00:10:00,000 --> 00:10:03,000
Bear? Isn't that kind of dangerous?
167
00:10:03,000 --> 00:10:05,000
No, we all had to do it.
168
00:10:05,000 --> 00:10:07,000
You'll be in and out of the cave before the bear knows it.
169
00:10:07,000 --> 00:10:11,000
Ha, ha. Old Slowpoke couldn't catch his own shadow.
170
00:10:11,000 --> 00:10:13,000
Well, I've come this far.
171
00:10:17,000 --> 00:10:19,000
Sure dark in here.
172
00:10:21,000 --> 00:10:25,000
There he is. I'm in luck, he's sleeping.
173
00:10:25,000 --> 00:10:28,000
Now to get out of here.
174
00:10:28,000 --> 00:10:29,000
Oh!
175
00:10:29,000 --> 00:10:31,000
[yawning]
176
00:10:32,000 --> 00:10:34,000
[roaring]
177
00:10:37,000 --> 00:10:39,000
Hey, Jeff's been in there a long time.
178
00:10:39,000 --> 00:10:41,000
You think something's happened?
179
00:10:41,000 --> 00:10:43,000
Jeff? Jeff!
180
00:10:43,000 --> 00:10:46,000
Forget the picture. Come on out.
181
00:10:46,000 --> 00:10:49,000
You know, he may be in trouble. We better go for help.
182
00:10:51,000 --> 00:10:53,000
(male narrator) Meanwhile, at a nearby lake
183
00:10:53,000 --> 00:10:55,000
the Wonder Twins and Gleek are getting ready
184
00:10:55,000 --> 00:10:57,000
for a campfire dinner.
185
00:10:57,000 --> 00:10:58,000
Hot dogs are ready.
186
00:10:58,000 --> 00:10:59,000
Need any help with the chairs, Zan?
187
00:10:59,000 --> 00:11:02,000
Your Wonder brother never needs help.
188
00:11:02,000 --> 00:11:04,000
I'll have them set up in a second.
189
00:11:07,000 --> 00:11:10,000
[grunting]
190
00:11:11,000 --> 00:11:13,000
[gibbering]
191
00:11:13,000 --> 00:11:15,000
snap
192
00:11:15,000 --> 00:11:18,000
(Zan) Well, don't just stand there, help me.
193
00:11:18,000 --> 00:11:22,000
[laughs] What do you know? A talking chair.
194
00:11:22,000 --> 00:11:23,000
There.
195
00:11:23,000 --> 00:11:25,000
[watch beeping]
196
00:11:25,000 --> 00:11:27,000
- The Teen Trouble Alert. - 'Wonder Twins!'
197
00:11:27,000 --> 00:11:29,000
(Phil on radio) 'We need your help, a pledge of ours'
198
00:11:29,000 --> 00:11:32,000
'went into Lonesome Pine Cave to take a picture of a bear'
199
00:11:32,000 --> 00:11:35,000
'and he's disappeared. He could be in big trouble.'
200
00:11:35,000 --> 00:11:37,000
We're on our way.
201
00:11:37,000 --> 00:11:39,000
Time for some Wonder Twin Wonder speed.
202
00:11:40,000 --> 00:11:43,000
(both) Wonder Twin powers activate.
203
00:11:43,000 --> 00:11:45,000
Shape of an eagle.
204
00:11:47,000 --> 00:11:49,000
Form of water.
205
00:11:53,000 --> 00:11:54,000
[gibbering]
206
00:11:57,000 --> 00:11:59,000
(male narrator) In a matter of minutes the Wonder Twins
207
00:11:59,000 --> 00:12:01,000
reach Lonesome Pine Cave.
208
00:12:01,000 --> 00:12:04,000
Wonder Twins. Boy, are we glad to see you.
209
00:12:04,000 --> 00:12:06,000
We searched as far as we could in the cave
210
00:12:06,000 --> 00:12:08,000
and there's no trace of Jeff or the bear.
211
00:12:09,000 --> 00:12:11,000
Let's take a look, super sis.
212
00:12:12,000 --> 00:12:14,000
Let's hope we're not too late.
213
00:12:14,000 --> 00:12:15,000
roar
214
00:12:17,000 --> 00:12:18,000
Help. Help!
215
00:12:18,000 --> 00:12:20,000
Did you hear that, Zan?
216
00:12:20,000 --> 00:12:23,000
Sounds like it came from that tunnel.
217
00:12:23,000 --> 00:12:26,000
(Jeff) 'Help, somebody!'
218
00:12:26,000 --> 00:12:28,000
roar
219
00:12:28,000 --> 00:12:29,000
Wonder Twins.
220
00:12:29,000 --> 00:12:31,000
roar
221
00:12:34,000 --> 00:12:37,000
Hang on, Jeff. We'll get you out of here in a minute.
222
00:12:37,000 --> 00:12:39,000
(both) Wonder Twin powers activate.
223
00:12:41,000 --> 00:12:44,000
Shape of a gopher.
224
00:12:47,000 --> 00:12:48,000
[bear roaring]
225
00:12:51,000 --> 00:12:53,000
Form of water.
226
00:12:58,000 --> 00:13:00,000
[roaring]
227
00:13:02,000 --> 00:13:04,000
Now's your chance, Jeff.
228
00:13:07,000 --> 00:13:09,000
Wow, thanks.
229
00:13:09,000 --> 00:13:10,000
I hate to think what would've happened
230
00:13:10,000 --> 00:13:12,000
if you hadn't showed up.
231
00:13:12,000 --> 00:13:13,000
Hey, we're sorry, Jeff.
232
00:13:13,000 --> 00:13:16,000
We never thought old Slowpoke could be dangerous.
233
00:13:16,000 --> 00:13:19,000
Yeah. And from now on, no more crazy
234
00:13:19,000 --> 00:13:21,000
pledge stunts to get in the club.
235
00:13:21,000 --> 00:13:25,000
Well, now that that's settled, why don't we get back to dinner?
236
00:13:25,000 --> 00:13:26,000
Right, sis.
237
00:13:26,000 --> 00:13:28,000
[Gleek gibbering]
238
00:13:30,000 --> 00:13:33,000
(Zan) Jumping Jupiters, it's the bear!
239
00:13:37,000 --> 00:13:38,000
croak croak croak
240
00:13:40,000 --> 00:13:42,000
[laughs] If you ask me, Gleek
241
00:13:42,000 --> 00:13:45,000
it looks like old Slowpoke's lost a little weight.
242
00:13:46,000 --> 00:13:47,000
[gibbering]
243
00:13:50,000 --> 00:13:51,000
[all laughing]
244
00:13:56,000 --> 00:13:58,000
(male narrator) Next, the Superfriends zoom into action
245
00:13:58,000 --> 00:14:01,000
against an invasion from a mysterious planet.
246
00:14:01,000 --> 00:14:04,000
The Arthropods are coming. Stay tuned.
247
00:14:08,000 --> 00:14:11,000
Boy, I could use a good night's sleep, Batman.
248
00:14:11,000 --> 00:14:14,000
There's a place right there where we can stop, Robin.
249
00:14:14,000 --> 00:14:17,000
Hope the beds are good. I'm ready for some serious slumber.
250
00:14:17,000 --> 00:14:20,000
Hold on, robin, there's something we have to
251
00:14:20,000 --> 00:14:21,000
take care of before we check in.
252
00:14:21,000 --> 00:14:23,000
What's important than a good night's sleep?
253
00:14:23,000 --> 00:14:25,000
The first clue to the code.
254
00:14:25,000 --> 00:14:27,000
Holy puzzlement, Batman, I nearly forgot.
255
00:14:27,000 --> 00:14:29,000
What is the first clue?
256
00:14:29,000 --> 00:14:31,000
The name of the place we're parked in front of.
257
00:14:31,000 --> 00:14:34,000
And I'll give you a hint. The word's not hotel.
258
00:14:37,000 --> 00:14:39,000
[dramatic music]
259
00:14:43,000 --> 00:14:46,000
(male narrator) Deep in space, on the outer rim of the galaxy
260
00:14:50,000 --> 00:14:52,000
is a lone, glowing planet.
261
00:14:54,000 --> 00:14:57,000
[intense music]
262
00:15:05,000 --> 00:15:07,000
[all chattering]
263
00:15:11,000 --> 00:15:15,000
Silence! The sentencing will now be carried out.
264
00:15:15,000 --> 00:15:17,000
You have been convicted
265
00:15:17,000 --> 00:15:22,000
of crimes committed against Insectonian society.
266
00:15:22,000 --> 00:15:28,000
'You are hereby banished from this planet, never to return.'
267
00:15:28,000 --> 00:15:31,000
Banished? We will not be banished.
268
00:15:31,000 --> 00:15:34,000
- 'You cannot--' - Silence, Insecta.
269
00:15:34,000 --> 00:15:38,000
You will all depart immediately to a distant planet.
270
00:15:39,000 --> 00:15:40,000
Justice is done.
271
00:15:42,000 --> 00:15:44,000
(Insecta) Revenge will be mine!
272
00:15:44,000 --> 00:15:49,000
You will all pay for this! I promise you.
273
00:15:52,000 --> 00:15:54,000
They are no longer our problem.
274
00:15:54,000 --> 00:15:59,000
Now let the planet called Earth deal with them.
275
00:15:59,000 --> 00:16:02,000
(male narrator) The rocket, with its cargo of prisoners
276
00:16:02,000 --> 00:16:06,000
heads closer and closer towards unsuspecting Earth.
277
00:16:07,000 --> 00:16:10,000
[intense music]
278
00:16:15,000 --> 00:16:17,000
zap
279
00:16:29,000 --> 00:16:31,000
[all groaning]
280
00:16:37,000 --> 00:16:41,000
We cannot survive for long in this dry heat, Insecta.
281
00:16:41,000 --> 00:16:44,000
Yes, we must find a jungle like our planet
282
00:16:44,000 --> 00:16:47,000
where I can plan our revenge.
283
00:16:47,000 --> 00:16:49,000
[vehicle approaching]
284
00:16:49,000 --> 00:16:53,000
A transportation vehicle carrying a weapon.
285
00:16:53,000 --> 00:16:54,000
I must make it ours.
286
00:16:59,000 --> 00:17:01,000
Everyone, to that tree.
287
00:17:01,000 --> 00:17:03,000
[aliens squeaking]
288
00:17:09,000 --> 00:17:11,000
[intense music]
289
00:17:17,000 --> 00:17:21,000
Insects? No. No, get away. Stay away!
290
00:17:22,000 --> 00:17:24,000
hiss
291
00:17:30,000 --> 00:17:33,000
You are my servant. You will obey my commands.
292
00:17:33,000 --> 00:17:36,000
I will obey.
293
00:17:39,000 --> 00:17:41,000
(male narrator) Later, at the Hall of Justice..
294
00:17:42,000 --> 00:17:44,000
Batman, intelligence has just informed me
295
00:17:44,000 --> 00:17:46,000
that a truck carrying an unarmed missile
296
00:17:46,000 --> 00:17:48,000
has disappeared in the desert
297
00:17:48,000 --> 00:17:49,000
'surrounding camp government base.'
298
00:17:49,000 --> 00:17:53,000
Holy desolation. That's smack in the middle of nowhere.
299
00:17:53,000 --> 00:17:55,000
We'll get right on it.
300
00:17:55,000 --> 00:17:57,000
I'll go with Batman.
301
00:17:57,000 --> 00:17:58,000
You'll stay here and watch the monitor screen.
302
00:17:59,000 --> 00:18:05,000
Wrong. You'll watch the monitor screen and I'll watch you.
303
00:18:05,000 --> 00:18:07,000
[laughing]
304
00:18:10,000 --> 00:18:13,000
(male narrator) Later, Batman and Robin search for clues
305
00:18:13,000 --> 00:18:15,000
at the site of the missile theft.
306
00:18:15,000 --> 00:18:17,000
Holy arthropods, Batman.
307
00:18:17,000 --> 00:18:20,000
Look at these giant insect tracks.
308
00:18:20,000 --> 00:18:22,000
I've never seen anything like these, Robin.
309
00:18:22,000 --> 00:18:25,000
They may have something to do with the missile theft.
310
00:18:25,000 --> 00:18:27,000
We'll use the infrared heat follower.
311
00:18:28,000 --> 00:18:30,000
It'll pick up heat traces left by the truck.
312
00:18:32,000 --> 00:18:34,000
It's picked up something, Robin. Let's go.
313
00:18:36,000 --> 00:18:37,000
vroom
314
00:18:40,000 --> 00:18:42,000
[intense music]
315
00:18:45,000 --> 00:18:48,000
Holy hijackers. The missile's gone.
316
00:18:48,000 --> 00:18:52,000
Right, Robin. And here are more of those strange tracks.
317
00:18:52,000 --> 00:18:56,000
They lead right into that cave.
318
00:18:56,000 --> 00:18:58,000
[aliens squeaking]
319
00:19:00,000 --> 00:19:03,000
- You hear that? - It sounds like insects.
320
00:19:03,000 --> 00:19:05,000
[squeaking]
321
00:19:05,000 --> 00:19:08,000
Insecta, look. Intruders.
322
00:19:08,000 --> 00:19:11,000
Holy dialogue, Batman. Those insects can talk.
323
00:19:11,000 --> 00:19:14,000
That's not all they're capable of doing. Look.
324
00:19:14,000 --> 00:19:15,000
hiss
325
00:19:17,000 --> 00:19:21,000
Quick, Robin, the Bat-gas masks.
326
00:19:21,000 --> 00:19:24,000
They must not get the missile. Move it.
327
00:19:24,000 --> 00:19:26,000
vroom
328
00:19:28,000 --> 00:19:31,000
Holy misguided missiles. It accidentally fired.
329
00:19:33,000 --> 00:19:35,000
Jump, Robin.
330
00:19:37,000 --> 00:19:38,000
whoosh
331
00:19:40,000 --> 00:19:42,000
[dramatic music]
332
00:19:42,000 --> 00:19:45,000
We're safe, but that missile is headed straight for Gotham City.
333
00:19:45,000 --> 00:19:49,000
(male narrator) Though unarmed, the missile could still cause great damage.
334
00:19:49,000 --> 00:19:51,000
Batman to Superman.
335
00:19:51,000 --> 00:19:54,000
'A runaway missile is headed for Gotham City.'
336
00:19:54,000 --> 00:19:56,000
I'll stop it, Batman.
337
00:19:58,000 --> 00:19:59,000
[dramatic music]
338
00:20:02,000 --> 00:20:04,000
Time for a little detour.
339
00:20:11,000 --> 00:20:14,000
I'll contact the Coast Guard and have them pick it up.
340
00:20:19,000 --> 00:20:22,000
(male narrator) Later, at the Hall of Justice..
341
00:20:22,000 --> 00:20:24,000
When we climbed to the top of the cliffs
342
00:20:24,000 --> 00:20:25,000
the insects were gone.
343
00:20:25,000 --> 00:20:28,000
Even after that strange insect gas wore off
344
00:20:28,000 --> 00:20:31,000
the driver was unable to tell us anything about the insects.
345
00:20:31,000 --> 00:20:34,000
Let's hope Washington has more information.
346
00:20:39,000 --> 00:20:41,000
All we've been able to find out is that the insects
347
00:20:41,000 --> 00:20:43,000
are not from this planet.
348
00:20:43,000 --> 00:20:44,000
The Air Force is trying to discover
349
00:20:44,000 --> 00:20:47,000
where they are from and what their purpose is.
350
00:20:47,000 --> 00:20:50,000
I suggest we find out where they are now.
351
00:20:50,000 --> 00:20:52,000
Aquaman and I will cover the coast.
352
00:20:52,000 --> 00:20:54,000
Right. We'll take to the air.
353
00:20:54,000 --> 00:20:56,000
Zan, Jayna, stay here and monitor things.
354
00:20:56,000 --> 00:20:58,000
You can count on me, Superman.
355
00:20:58,000 --> 00:21:00,000
I'll see to that.
356
00:21:02,000 --> 00:21:05,000
(male narrator) And while Superfriends streak into action..
357
00:21:09,000 --> 00:21:12,000
...Insecta and his swarm of insects
358
00:21:12,000 --> 00:21:15,000
gather outside a secret government experimental base.
359
00:21:15,000 --> 00:21:19,000
The driver of the missile truck said there's a machine here
360
00:21:19,000 --> 00:21:22,000
that will guarantee my revenge on our planet.
361
00:21:22,000 --> 00:21:25,000
Insecta, I have found a way into the base.
362
00:21:25,000 --> 00:21:27,000
Good. Show me.
363
00:21:28,000 --> 00:21:29,000
[aliens squeaking]
364
00:21:29,000 --> 00:21:34,000
Onto the wood. We will float into the base through that pipe.
365
00:21:35,000 --> 00:21:37,000
[dramatic music]
366
00:21:39,000 --> 00:21:42,000
[aliens squeaking]
367
00:21:45,000 --> 00:21:49,000
This mazon energizer is the greatest scientific advancement
368
00:21:49,000 --> 00:21:50,000
since the laser.
369
00:21:50,000 --> 00:21:54,000
Its power to rearrange molecules will enable man
370
00:21:54,000 --> 00:21:56,000
to change useless deserts into lakes
371
00:21:56,000 --> 00:21:59,000
transform rocks into fruit trees.
372
00:21:59,000 --> 00:22:02,000
But in the wrong hands, it could be very dangerous.
373
00:22:02,000 --> 00:22:05,000
- Insects. - I'll sound the alarm.
374
00:22:05,000 --> 00:22:07,000
hiss
375
00:22:11,000 --> 00:22:13,000
We are your servants.
376
00:22:15,000 --> 00:22:17,000
[beeping]
377
00:22:17,000 --> 00:22:20,000
Zan, we're picking up an alarm from the experimental base.
378
00:22:20,000 --> 00:22:22,000
The Superfriends' mission is more important.
379
00:22:22,000 --> 00:22:25,000
I'd better take care of this myself.
380
00:22:25,000 --> 00:22:30,000
Better make that ourselves, brother, dear. Let's go.
381
00:22:30,000 --> 00:22:33,000
(Zan and Jayna) Wonder Twin powers activate.
382
00:22:33,000 --> 00:22:36,000
(male narrator) Later, we find Zan has changed to a vessel of water
383
00:22:36,000 --> 00:22:39,000
and Jayna is the shape of a camel.
384
00:22:39,000 --> 00:22:43,000
Oof. That trek to the desert was a hot one.
385
00:22:44,000 --> 00:22:47,000
[Gleek gibbering]
386
00:22:47,000 --> 00:22:50,000
Sorry, Gleek, I'm not for drinking.
387
00:22:52,000 --> 00:22:54,000
Oh.
388
00:22:54,000 --> 00:22:57,000
(both) Wonder Twin powers deactivate.
389
00:23:01,000 --> 00:23:03,000
Jayna, take a look at that.
390
00:23:03,000 --> 00:23:05,000
[aliens squeaking]
391
00:23:06,000 --> 00:23:08,000
They're coming this way. Hide.
392
00:23:10,000 --> 00:23:14,000
Wonder Twins to Superfriends. Wonder Twins to Superfriends.
393
00:23:14,000 --> 00:23:17,000
This is Superman. Go ahead, Zan.
394
00:23:17,000 --> 00:23:19,000
We found the bugs, they've overrun the government's
395
00:23:19,000 --> 00:23:22,000
secret base and are removing a strange machine.
396
00:23:22,000 --> 00:23:25,000
(Superman) Stay out of sight. We'll be right there.
397
00:23:27,000 --> 00:23:29,000
[intense music]
398
00:23:32,000 --> 00:23:35,000
They're leaving. And if they get away, we may never find them.
399
00:23:35,000 --> 00:23:38,000
Well, super sis, are you thinking what I'm thinking?
400
00:23:38,000 --> 00:23:40,000
For once, yes.
401
00:23:40,000 --> 00:23:42,000
(both) Wonder Twin powers activate.
402
00:23:44,000 --> 00:23:46,000
Form of a space insect.
403
00:23:47,000 --> 00:23:50,000
Form of a vial of water.
404
00:23:54,000 --> 00:23:55,000
[gibbering]
405
00:23:58,000 --> 00:24:01,000
You there, hurry up and get onboard the ship.
406
00:24:01,000 --> 00:24:02,000
[squeaking]
407
00:24:04,000 --> 00:24:06,000
[intense music]
408
00:24:17,000 --> 00:24:19,000
Zan and Gleek hid in the machine.
409
00:24:22,000 --> 00:24:23,000
Begin takeoff.
410
00:24:24,000 --> 00:24:27,000
Soon we will have our revenge.
411
00:24:27,000 --> 00:24:29,000
(male narrator) What scheme does Insecta have
412
00:24:29,000 --> 00:24:31,000
for taking revenge on his planet?
413
00:24:31,000 --> 00:24:35,000
And what will become of the Wonder Twins and Gleek?
414
00:24:41,000 --> 00:24:43,000
Looks like everything's all clear.
415
00:24:43,000 --> 00:24:44,000
Great. Now let's get some rest.
416
00:24:44,000 --> 00:24:47,000
Not until we give the second clue to the code.
417
00:24:47,000 --> 00:24:49,000
Suffering shut-eye, Batman. I hope it isn't a hard one.
418
00:24:49,000 --> 00:24:52,000
I think you can get it, it's the first four letters
419
00:24:52,000 --> 00:24:54,000
of the name of the divisions on the radar screen.
420
00:24:54,000 --> 00:24:58,000
Those are called sectors. Is sectors the second clue?
421
00:24:58,000 --> 00:25:00,000
The first four letters are.
422
00:25:00,000 --> 00:25:02,000
Can you stay awake long enough to guess the code word?
423
00:25:02,000 --> 00:25:04,000
[yawns] I think so.
424
00:25:04,000 --> 00:25:05,000
[yawns]
425
00:25:10,000 --> 00:25:15,000
(male narrator) As the Superfriends arrive at the secret government base..
426
00:25:15,000 --> 00:25:17,000
This place is completely deserted.
427
00:25:17,000 --> 00:25:20,000
And there's no sign of the Wonder Twins anywhere.
428
00:25:20,000 --> 00:25:24,000
All intruders must be dealt with, Insecta's orders.
429
00:25:28,000 --> 00:25:29,000
Here come the guards. Maybe they can help.
430
00:25:29,000 --> 00:25:32,000
- They're not coming to help. - They're attacking.
431
00:25:32,000 --> 00:25:34,000
The basic speed law is 55.
432
00:25:37,000 --> 00:25:39,000
But this should slow you down.
433
00:25:43,000 --> 00:25:46,000
(Robin) 'Holy henchmen, they've been turned into zombies'
434
00:25:46,000 --> 00:25:48,000
by those insects.
435
00:25:48,000 --> 00:25:52,000
- What? Superfriends. - What happened?
436
00:25:52,000 --> 00:25:56,000
Insecta and his insects, they stole the mazon energizer.
437
00:25:56,000 --> 00:25:59,000
They took a transport plane and have Professor Evans with them.
438
00:25:59,000 --> 00:26:02,000
The Twins must be onboard with Insecta.
439
00:26:02,000 --> 00:26:04,000
We've got to locate that plane.
440
00:26:08,000 --> 00:26:11,000
(male narrator) The Superfriends brave intolerable weather
441
00:26:11,000 --> 00:26:13,000
in a desperate search to find Insecta
442
00:26:14,000 --> 00:26:16,000
and the Wonder Twins.
443
00:26:19,000 --> 00:26:21,000
Much later, Insecta's plane
444
00:26:21,000 --> 00:26:24,000
flies over the Amazon jungle of South America.
445
00:26:26,000 --> 00:26:29,000
Ah, yes, the moist Amazon jungle.
446
00:26:29,000 --> 00:26:33,000
The perfect place for us to live and seek our vengeance.
447
00:26:33,000 --> 00:26:35,000
Bring the plane down.
448
00:26:35,000 --> 00:26:38,000
(Jayna) I've got to let the Superfriends know where we are.
449
00:26:39,000 --> 00:26:41,000
[beeping]
450
00:26:41,000 --> 00:26:44,000
Insecta, shall I alert the other insects
451
00:26:44,000 --> 00:26:46,000
'to our arrival in the Amazon?'
452
00:26:46,000 --> 00:26:49,000
(Insecta on radio) 'Yes. Have them prepare the mazon energizer.'
453
00:26:49,000 --> 00:26:53,000
Holy broadcasts. It's Jayna and Insecta.
454
00:26:53,000 --> 00:26:57,000
Right, Robin. And she's cleverly informed us of her location.
455
00:26:57,000 --> 00:26:59,000
Notify the other Superfriends.
456
00:27:01,000 --> 00:27:05,000
(male narrator) Later, the Superfriends approach the Amazon jungles.
457
00:27:08,000 --> 00:27:11,000
[plane droning]
458
00:27:13,000 --> 00:27:15,000
screech
459
00:27:15,000 --> 00:27:18,000
(male narrator) As the insect invaders begin to unload
460
00:27:18,000 --> 00:27:20,000
the mazon energizer..
461
00:27:22,000 --> 00:27:26,000
...the Superfriends arrive at the city of Macapa
462
00:27:26,000 --> 00:27:28,000
near the headwaters of the Amazon.
463
00:27:28,000 --> 00:27:31,000
Yes, Superfriends. I'll radio all outposts immediately.
464
00:27:31,000 --> 00:27:33,000
They will keep an eye out for the insects.
465
00:27:33,000 --> 00:27:36,000
Good. We'll split up and fly over the jungle.
466
00:27:36,000 --> 00:27:40,000
Batman, Robin and I will scout the Amazon on the Bat-jet boat.
467
00:27:42,000 --> 00:27:44,000
(male narrator) Later, at the Amazon airstrip..
468
00:27:44,000 --> 00:27:49,000
(man on radio) 'All posts, be on the lookout for strange insect invaders.'
469
00:27:49,000 --> 00:27:52,000
'Use caution. The Wonder Twins may be with them.'
470
00:27:53,000 --> 00:27:55,000
I must warn Insecta.
471
00:27:57,000 --> 00:28:02,000
(male narrator) Moments later, inside an ancient Mayan pyramid
472
00:28:02,000 --> 00:28:04,000
Insecta is informed of the radio message.
473
00:28:05,000 --> 00:28:09,000
So the Super Earthlings are meddling in our affairs again.
474
00:28:09,000 --> 00:28:11,000
I want lookouts posted.
475
00:28:11,000 --> 00:28:14,000
Notify me immediately when the Earth people arrive.
476
00:28:14,000 --> 00:28:17,000
And find the Wonder Twins.
477
00:28:21,000 --> 00:28:22,000
I think he means us, Gleek.
478
00:28:23,000 --> 00:28:24,000
[gibbering]
479
00:28:27,000 --> 00:28:30,000
(male narrator) Meanwhile, on the Amazon River a lookout spots
480
00:28:30,000 --> 00:28:34,000
the Bat-jet boat, and instantly relays the message
481
00:28:34,000 --> 00:28:35,000
to the other insects.
482
00:28:37,000 --> 00:28:40,000
[dramatic music]
483
00:28:44,000 --> 00:28:48,000
They are approaching. Start the avalanche.
484
00:28:48,000 --> 00:28:51,000
[aliens squeaking]
485
00:28:54,000 --> 00:28:56,000
Holy boulders. We're under attack.
486
00:28:56,000 --> 00:29:00,000
Hang on. I think we're gonna make it.
487
00:29:04,000 --> 00:29:06,000
We've been hit.
488
00:29:06,000 --> 00:29:10,000
Insecta will be pleased with us.
489
00:29:10,000 --> 00:29:12,000
We've got trouble. Look.
490
00:29:14,000 --> 00:29:17,000
I'll take care of the big one. You two, get the others.
491
00:29:19,000 --> 00:29:22,000
Quick, Robin, the inflatable Bat-buoys.
492
00:29:24,000 --> 00:29:26,000
[intense music]
493
00:29:29,000 --> 00:29:30,000
(Robin) Basket!
494
00:29:30,000 --> 00:29:32,000
That should hold them till we get ashore.
495
00:29:34,000 --> 00:29:37,000
This crocodile is too strong.
496
00:29:39,000 --> 00:29:41,000
I've got one chance.
497
00:29:44,000 --> 00:29:47,000
[dramatic music]
498
00:29:50,000 --> 00:29:53,000
That should hold him for a while.
499
00:29:59,000 --> 00:30:02,000
Now to contact Superman and Wonder Woman.
500
00:30:02,000 --> 00:30:04,000
While you do that, Robin and I will follow the insects
501
00:30:04,000 --> 00:30:06,000
to their hidden lair.
502
00:30:11,000 --> 00:30:14,000
(male narrator) Meanwhile, Insecta has prepared the mazon energizer
503
00:30:15,000 --> 00:30:17,000
to fire its beam at his home planet.
504
00:30:17,000 --> 00:30:23,000
Banish me from my own planet, will they? Now they shall pay.
505
00:30:23,000 --> 00:30:25,000
Fire the mazon energizer.
506
00:30:25,000 --> 00:30:28,000
Oh, no. They'll find Gleek and Zan.
507
00:30:29,000 --> 00:30:34,000
Wait. The intruders are inside the mazon energizer.
508
00:30:37,000 --> 00:30:39,000
Have you flipped, Jayna?
509
00:30:39,000 --> 00:30:41,000
Stop talking and start changing.
510
00:30:41,000 --> 00:30:44,000
(both) Wonder Twin powers deactivate.
511
00:30:47,000 --> 00:30:50,000
A trick. Get them.
512
00:30:50,000 --> 00:30:52,000
Professor Evans, snap out of it.
513
00:30:52,000 --> 00:30:53,000
snap
514
00:30:53,000 --> 00:30:56,000
- Uh, wha-what's happening? - Let's get out of here.
515
00:30:58,000 --> 00:30:59,000
[aliens squeaking]
516
00:31:01,000 --> 00:31:03,000
Quick, to the top of that pyramid.
517
00:31:04,000 --> 00:31:07,000
[dramatic music]
518
00:31:09,000 --> 00:31:10,000
We're trapped.
519
00:31:12,000 --> 00:31:13,000
Not for long.
520
00:31:14,000 --> 00:31:18,000
(both) Wonder Twin powers activate.
521
00:31:18,000 --> 00:31:20,000
Form of a ski slope.
522
00:31:23,000 --> 00:31:25,000
Shape of a polar bear.
523
00:31:28,000 --> 00:31:30,000
'Hop on, professor.'
524
00:31:33,000 --> 00:31:34,000
[gibbering]
525
00:31:36,000 --> 00:31:40,000
Let them go for now. We have more important work to do.
526
00:31:44,000 --> 00:31:47,000
(male narrator) Later, the Superfriends have regrouped to form
527
00:31:47,000 --> 00:31:50,000
a plan against Insecta and his swarm.
528
00:31:50,000 --> 00:31:52,000
And Insecta is getting ready to fire
529
00:31:52,000 --> 00:31:55,000
the professor's mazon energizer at his home planet.
530
00:31:55,000 --> 00:31:56,000
There's no time to lose.
531
00:31:57,000 --> 00:31:59,000
Wonder Woman and I will put the mazon energizer
532
00:31:59,000 --> 00:32:00,000
out of commission.
533
00:32:00,000 --> 00:32:04,000
- Let's go. - Up, up and away!
534
00:32:06,000 --> 00:32:08,000
[dramatic music]
535
00:32:08,000 --> 00:32:11,000
(male narrator) Meanwhile, inside the ancient pyramid..
536
00:32:11,000 --> 00:32:14,000
So our flying Earthlings have come to pay us a visit.
537
00:32:14,000 --> 00:32:16,000
Aim the machine.
538
00:32:16,000 --> 00:32:20,000
This will teach them to interfere with Insecta.
539
00:32:20,000 --> 00:32:22,000
[zapping]
540
00:32:29,000 --> 00:32:34,000
Superman to Superfriends. We've been hit by the mazon ray.
541
00:32:34,000 --> 00:32:36,000
Turning to stone.
542
00:32:39,000 --> 00:32:41,000
[dramatic music]
543
00:32:44,000 --> 00:32:46,000
(male narrator) Conscious but unable to move
544
00:32:46,000 --> 00:32:50,000
Superman and Wonder Woman, helpless on the jungle floor.
545
00:32:50,000 --> 00:32:53,000
(Robin) 'Holy statues, we've got to get that mazon energizer'
546
00:32:53,000 --> 00:32:55,000
'to save Superman and Wonder Woman.'
547
00:32:55,000 --> 00:32:58,000
Our only chance is to get into the ruins undetected.
548
00:32:58,000 --> 00:33:02,000
Our Bat-boot jets will get us there in no time.
549
00:33:02,000 --> 00:33:03,000
whoosh
550
00:33:05,000 --> 00:33:09,000
This ancient canal should lead me right into the pyramid.
551
00:33:14,000 --> 00:33:17,000
If my calculations are correct, I should be
552
00:33:17,000 --> 00:33:19,000
directly below the pyramid.
553
00:33:21,000 --> 00:33:24,000
The mazon energizer is aimed at our planet, Insecta.
554
00:33:25,000 --> 00:33:27,000
Good. Start countdown.
555
00:33:28,000 --> 00:33:30,000
Geronimo.
556
00:33:30,000 --> 00:33:32,000
The Super Earthlings. Get them.
557
00:33:32,000 --> 00:33:34,000
Quick, Robin, the Bat-vacuum.
558
00:33:35,000 --> 00:33:37,000
whoosh
559
00:33:40,000 --> 00:33:43,000
That should hold them harmlessly till we round up the others.
560
00:33:43,000 --> 00:33:45,000
[dramatic music]
561
00:33:47,000 --> 00:33:48,000
hiss
562
00:33:53,000 --> 00:33:55,000
[muffled shouting]
563
00:33:55,000 --> 00:33:57,000
Thanks, old buddy.
564
00:33:57,000 --> 00:33:59,000
My one chance, I must not fail.
565
00:34:01,000 --> 00:34:03,000
hiss
566
00:34:03,000 --> 00:34:04,000
Quick, the Bat-fans.
567
00:34:07,000 --> 00:34:09,000
I must fire the ray before..
568
00:34:10,000 --> 00:34:12,000
(male narrator) Before Insecta's own mist subdues him
569
00:34:13,000 --> 00:34:16,000
he fires one quick blast of the mazon energizer.
570
00:34:19,000 --> 00:34:21,000
But it strikes harmlessly
571
00:34:21,000 --> 00:34:23,000
in the jungles of the insect planet
572
00:34:23,000 --> 00:34:26,000
turning only a portion of it to stone.
573
00:34:29,000 --> 00:34:31,000
Just a few more adjustments and I think we'll have it.
574
00:34:33,000 --> 00:34:36,000
[intense music]
575
00:34:37,000 --> 00:34:38,000
zap
576
00:34:43,000 --> 00:34:45,000
- Thanks, professor. - Yes.
577
00:34:46,000 --> 00:34:47,000
For a while there, I thought I was going to be
578
00:34:47,000 --> 00:34:50,000
the man of stone instead of the Man of Steel.
579
00:34:50,000 --> 00:34:53,000
Now to take the insects back where they belong.
580
00:34:53,000 --> 00:34:56,000
Up, up and away!
581
00:34:59,000 --> 00:35:02,000
Instead of passing your problems on to others
582
00:35:02,000 --> 00:35:04,000
you must learn to deal with them yourselves.
583
00:35:04,000 --> 00:35:07,000
We have learned our lesson, Superman.
584
00:35:07,000 --> 00:35:10,000
We will try to rehabilitate them here on our own planet.
585
00:35:10,000 --> 00:35:14,000
'The area of our jungle which was turned to stone'
586
00:35:14,000 --> 00:35:17,000
will be a constant reminder of our mistake.
587
00:35:17,000 --> 00:35:19,000
[all cheering]
588
00:35:21,000 --> 00:35:22,000
Good luck.
589
00:35:26,000 --> 00:35:29,000
(male narrator) Later, at the Hall of Justice..
590
00:35:29,000 --> 00:35:31,000
Those insects learned the hard way
591
00:35:31,000 --> 00:35:33,000
that the only way to solve a problem--
592
00:35:33,000 --> 00:35:35,000
Is to do it yourself.
593
00:35:35,000 --> 00:35:37,000
I guess you could say the insect planet
594
00:35:37,000 --> 00:35:39,000
learned you can't pass the bug.
595
00:35:40,000 --> 00:35:41,000
[laughs]
596
00:35:41,000 --> 00:35:42,000
[clears throat]
597
00:35:42,000 --> 00:35:44,000
[gibbering]
598
00:35:44,000 --> 00:35:47,000
(Jayna) 'Speaking of bugs looks like Gleek's got a way'
599
00:35:47,000 --> 00:35:50,000
'to deal with the insects if they ever come back to Earth.'
600
00:35:50,000 --> 00:35:53,000
[gibbering]
601
00:35:53,000 --> 00:35:54,000
[grunts]
602
00:35:54,000 --> 00:35:56,000
[all laughing]
603
00:36:03,000 --> 00:36:04,000
[snoring]
604
00:36:04,000 --> 00:36:06,000
- Hey, Robin, wake up. - Huh?
605
00:36:06,000 --> 00:36:08,000
Time to give the Superfans the code word for the day.
606
00:36:08,000 --> 00:36:11,000
[yawning] I'm ready. I knew what it was before I went to sleep.
607
00:36:11,000 --> 00:36:13,000
- Let's hear what you got. - Okay.
608
00:36:13,000 --> 00:36:14,000
The first clue was the name of
609
00:36:15,000 --> 00:36:16,000
the place we're parked in front of.
610
00:36:16,000 --> 00:36:17,000
- An inn. - Good.
611
00:36:17,000 --> 00:36:20,000
And the second clue was the first four letters
612
00:36:20,000 --> 00:36:21,000
of the word sector...sect.
613
00:36:21,000 --> 00:36:24,000
Put "in" and "sect" together, you get "insect."
614
00:36:24,000 --> 00:36:27,000
Not too bad for someone who fell asleep on the job.
615
00:36:27,000 --> 00:36:28,000
[both laugh]
616
00:36:32,000 --> 00:36:34,000
(male narrator) Highflying Wonder Woman and Jungle Girl Rima
617
00:36:34,000 --> 00:36:36,000
in a perilous search for some missing scientists.
618
00:36:36,000 --> 00:36:39,000
"The River of Doom," coming up.
619
00:36:45,000 --> 00:36:47,000
[instrumental music]
620
00:36:51,000 --> 00:36:55,000
I'm sure that sunken treasure's around here somewhere.
621
00:36:55,000 --> 00:36:57,000
Thanks for the hint.
622
00:37:01,000 --> 00:37:03,000
This is just what I need for today's magic trick.
623
00:37:04,000 --> 00:37:06,000
The trick's called the disappearing coin illusion.
624
00:37:06,000 --> 00:37:09,000
And I'll be right back to tell you how it's done.
625
00:37:13,000 --> 00:37:15,000
[dramatic music]
626
00:37:18,000 --> 00:37:20,000
[birds chirping]
627
00:37:20,000 --> 00:37:22,000
(male narrator) The Amazon jungle.
628
00:37:22,000 --> 00:37:25,000
A green cloak that hides incredible dangers
629
00:37:25,000 --> 00:37:29,000
where three geologists search for valuable mineral deposits
630
00:37:30,000 --> 00:37:32,000
vital to the future development of Brazil.
631
00:37:32,000 --> 00:37:36,000
Manuela, Santanda, I found something.
632
00:37:36,000 --> 00:37:40,000
- What is it? It's beautiful. - It's a burial necklace.
633
00:37:40,000 --> 00:37:43,000
This must be sacred Jivaro burial ground.
634
00:37:43,000 --> 00:37:44,000
The Jivaros are headhunters.
635
00:37:44,000 --> 00:37:48,000
We are in great danger. Quick, put the necklace back.
636
00:37:48,000 --> 00:37:51,000
We must repair the site and move on.
637
00:37:51,000 --> 00:37:53,000
[intense music]
638
00:37:54,000 --> 00:37:57,000
It's done. Let's get out of here.
639
00:37:57,000 --> 00:38:00,000
We're too late. Jivaros.
640
00:38:00,000 --> 00:38:02,000
[shouting in native language]
641
00:38:06,000 --> 00:38:08,000
(male narrator) Later, at the Hall of Justice..
642
00:38:10,000 --> 00:38:12,000
Superfriends, three geologists working
643
00:38:12,000 --> 00:38:16,000
in the upper Amazon are missing. We fear for their safety.
644
00:38:16,000 --> 00:38:19,000
That is Jivaro country.
645
00:38:19,000 --> 00:38:22,000
Normally they are peaceful but if angered
646
00:38:22,000 --> 00:38:24,000
there is no telling what they could do.
647
00:38:24,000 --> 00:38:27,000
Quick, to the invisible jet. We've got to find them.
648
00:38:30,000 --> 00:38:32,000
(male narrator) Later, as the invisible jet
649
00:38:32,000 --> 00:38:34,000
flies low over the Amazon jungle.
650
00:38:34,000 --> 00:38:36,000
Any sign of them, Rima?
651
00:38:36,000 --> 00:38:38,000
No, but they must be down there somewhere.
652
00:38:38,000 --> 00:38:43,000
If we don't find them soon, we may never find them at all.
653
00:38:43,000 --> 00:38:46,000
[tribal music]
654
00:38:55,000 --> 00:38:58,000
The Jivaros have drawn a picture of our death sentence
655
00:38:59,000 --> 00:39:01,000
in the dirt.
656
00:39:01,000 --> 00:39:02,000
The River of Doom.
657
00:39:02,000 --> 00:39:04,000
(Santanda) It's a raging river
658
00:39:04,000 --> 00:39:07,000
infested with crocodiles and piranha.
659
00:39:07,000 --> 00:39:10,000
With us tied to a log, there'll be no chance of surviving.
660
00:39:14,000 --> 00:39:17,000
The ceremony is over. Our time is up.
661
00:39:20,000 --> 00:39:23,000
(Rima) This jungle cover is too thick, Wonder Woman.
662
00:39:23,000 --> 00:39:26,000
My animal friends may be able to help us on the ground.
663
00:39:26,000 --> 00:39:29,000
I'll land the invisible jet in that clearing.
664
00:39:30,000 --> 00:39:32,000
whoosh
665
00:39:39,000 --> 00:39:40,000
[ululating]
666
00:39:42,000 --> 00:39:45,000
(male narrator) At Rima's command, the jungle animals
667
00:39:45,000 --> 00:39:47,000
use their keen senses
668
00:39:47,000 --> 00:39:50,000
to help locate the missing geologists.
669
00:39:50,000 --> 00:39:51,000
roar
670
00:39:53,000 --> 00:39:54,000
[squawks]
671
00:39:55,000 --> 00:39:57,000
[grunting]
672
00:40:02,000 --> 00:40:04,000
Using their jungle telegraph
673
00:40:04,000 --> 00:40:06,000
the location of the Jivaro village
674
00:40:06,000 --> 00:40:08,000
is quickly relayed to Rima.
675
00:40:09,000 --> 00:40:12,000
Just as I feared, they are prisoners of the Jivaros.
676
00:40:12,000 --> 00:40:15,000
- Which way is their village? - Through those trees.
677
00:40:19,000 --> 00:40:23,000
Time to tell you how to do the disappearing coin illusion.
678
00:40:23,000 --> 00:40:25,000
First, rub some wax on the nail of your middle finger.
679
00:40:25,000 --> 00:40:28,000
Put a dime in the palm of your hand, and slowly close your hand
680
00:40:29,000 --> 00:40:31,000
so that the nail with the wax on it contacts the coin.
681
00:40:32,000 --> 00:40:34,000
After a couple of magic passes over your hand
682
00:40:34,000 --> 00:40:36,000
the dime will stick to your nail
683
00:40:36,000 --> 00:40:38,000
and disappear out of your hand.
684
00:40:38,000 --> 00:40:40,000
To make the dime reappear
685
00:40:40,000 --> 00:40:42,000
all you have to do is close your hand
686
00:40:42,000 --> 00:40:44,000
and release the dime from your nail.
687
00:40:49,000 --> 00:40:51,000
[dramatic music]
688
00:40:51,000 --> 00:40:53,000
(male narrator) Later, the captive geologists
689
00:40:53,000 --> 00:40:56,000
are about to be placed at the mercy of the River of Doom.
690
00:40:56,000 --> 00:41:01,000
Our only chance to save them is to take the Jivaros by surprise.
691
00:41:01,000 --> 00:41:03,000
We must throw them away from the log.
692
00:41:07,000 --> 00:41:09,000
[Jivaros shouting]
693
00:41:12,000 --> 00:41:13,000
[Rima ululating]
694
00:41:15,000 --> 00:41:18,000
[shouting in native language]
695
00:41:23,000 --> 00:41:25,000
Get ready, here they come.
696
00:41:25,000 --> 00:41:27,000
I'll cover them with a dust screen
697
00:41:27,000 --> 00:41:28,000
while you head for the river.
698
00:41:29,000 --> 00:41:30,000
[inhales deeply]
699
00:41:30,000 --> 00:41:31,000
[blowing air]
700
00:41:31,000 --> 00:41:33,000
[all shouting]
701
00:41:34,000 --> 00:41:37,000
(Santanda) They are sending us adrift.
702
00:41:37,000 --> 00:41:39,000
[dramatic music]
703
00:41:44,000 --> 00:41:48,000
Wonder Woman, hurry. The Jivaros have released the log.
704
00:41:54,000 --> 00:41:56,000
This canoe is my only chance.
705
00:42:01,000 --> 00:42:04,000
Now to get down to the river and help Wonder Woman.
706
00:42:05,000 --> 00:42:07,000
[all shouting]
707
00:42:11,000 --> 00:42:13,000
[music continues]
708
00:42:22,000 --> 00:42:26,000
(male narrator) Meanwhile, the Jivaros pursue Wonder Woman in their canoes
709
00:42:27,000 --> 00:42:29,000
as she battles the river to overtake the log.
710
00:42:30,000 --> 00:42:31,000
They're gaining on me.
711
00:42:33,000 --> 00:42:35,000
I've got to slow the Jivaros down.
712
00:42:35,000 --> 00:42:38,000
I'll use the river against them.
713
00:42:38,000 --> 00:42:40,000
[ululating
714
00:42:41,000 --> 00:42:44,000
(male narrator) Instantly, two cool crocodiles
715
00:42:44,000 --> 00:42:46,000
answer Rima's call.
716
00:42:47,000 --> 00:42:49,000
[dramatic music]
717
00:42:51,000 --> 00:42:53,000
[growling]
718
00:42:53,000 --> 00:42:55,000
[Jivaros shouting]
719
00:42:58,000 --> 00:42:59,000
[intense music]
720
00:43:01,000 --> 00:43:05,000
We are in the rapids. We'll be crushed against the rocks.
721
00:43:06,000 --> 00:43:08,000
thud
722
00:43:11,000 --> 00:43:14,000
With these jungle vines, I can take to the air.
723
00:43:16,000 --> 00:43:19,000
[dramatic music]
724
00:43:21,000 --> 00:43:24,000
(male narrator) Later, at the Jivaro village.
725
00:43:24,000 --> 00:43:27,000
The Jivaros understand that you violated
726
00:43:27,000 --> 00:43:29,000
their sacred burial ground by mistake.
727
00:43:29,000 --> 00:43:32,000
They have offered to help you in your search for minerals.
728
00:43:32,000 --> 00:43:34,000
That's great.
729
00:43:34,000 --> 00:43:36,000
I'd much rather have them looking with me
730
00:43:36,000 --> 00:43:37,000
than looking for me.
731
00:43:38,000 --> 00:43:40,000
[all laughing]
732
00:43:44,000 --> 00:43:46,000
[instrumental music]
733
00:43:47,000 --> 00:43:50,000
Superman. Man, am I glad to see you.
734
00:43:50,000 --> 00:43:52,000
What are you doing on this deserted road?
735
00:43:52,000 --> 00:43:54,000
Some guys from school drove out here
736
00:43:54,000 --> 00:43:56,000
and were gonna start fooling around with drugs.
737
00:43:56,000 --> 00:43:58,000
When I told them all drugs do is mess up your head
738
00:43:58,000 --> 00:43:59,000
and get you in a lot of trouble
739
00:43:59,000 --> 00:44:01,000
they kicked me out of the van and drove off.
740
00:44:01,000 --> 00:44:04,000
You're right not to get involved in the drug scene.
741
00:44:04,000 --> 00:44:06,000
Nobody with any sense wants any part of it.
742
00:44:06,000 --> 00:44:09,000
- How do I get home? - That's no problem at all.
743
00:44:50,000 --> 00:44:53,000
[music continues]
55504
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.