All language subtitles for S F S02E21-E24 The Enforcer Shark Planet of the Neanderthals Flood of Diamonds 1080p HMAX WEB-DL DD2 0 H 264-PHOENiX (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,000 [theme music] 2 00:00:11,000 --> 00:00:14,000 (male narrator) Gathered together from the cosmic reaches of the universe 3 00:00:15,000 --> 00:00:17,000 here in this great Hall of Justice 4 00:00:17,000 --> 00:00:21,000 are the most powerful forces of good ever assembled. 5 00:00:26,000 --> 00:00:27,000 Superman.. 6 00:00:31,000 --> 00:00:33,000 ...Batman and Robin.. 7 00:00:36,000 --> 00:00:38,000 ...Wonder Woman.. 8 00:00:39,000 --> 00:00:41,000 [screeching] 9 00:00:41,000 --> 00:00:43,000 ...Aquaman.. 10 00:00:45,000 --> 00:00:47,000 ...and the Wonder Twins, Zan and Jayna 11 00:00:47,000 --> 00:00:49,000 with their space monkey Gleek.. 12 00:00:51,000 --> 00:00:56,000 ...dedicated to truth, justice and peace 13 00:00:56,000 --> 00:00:58,000 for all mankind. 14 00:01:00,000 --> 00:01:02,000 On today's "All New SuperFriends Hour" 15 00:01:02,000 --> 00:01:04,000 Wonder Woman and Superman travel 16 00:01:04,000 --> 00:01:06,000 to a mysterious jungle island 17 00:01:06,000 --> 00:01:08,000 uniting their super skills to subdue 18 00:01:08,000 --> 00:01:11,000 the evil work of the ruthless outlaw, The Enforcer. 19 00:01:14,000 --> 00:01:16,000 Then, the Wonder Twins and space monkey Gleek 20 00:01:16,000 --> 00:01:18,000 teach a lesson in safety at sea 21 00:01:18,000 --> 00:01:19,000 when they save some young people 22 00:01:19,000 --> 00:01:21,000 from a dangerous shark attack. 23 00:01:21,000 --> 00:01:23,000 It's a mix-up in time and space 24 00:01:24,000 --> 00:01:25,000 when the SuperFriends find themselves 25 00:01:25,000 --> 00:01:28,000 battling the primitive tyrant Barko 26 00:01:28,000 --> 00:01:30,000 in the "Planet Of The Neanderthals." 27 00:01:30,000 --> 00:01:34,000 Then, Aquaman and SuperFriends' guest, Green Lantern 28 00:01:34,000 --> 00:01:37,000 go on a dangerous mission deep underground 29 00:01:37,000 --> 00:01:40,000 to rescue workers in a "Flood Of Diamonds." 30 00:01:40,000 --> 00:01:42,000 Coming up in a moment.. 31 00:01:43,000 --> 00:01:45,000 [instrumental music] 32 00:01:50,000 --> 00:01:53,000 On a desolate island in the South Pacific.. 33 00:01:55,000 --> 00:01:58,000 [intense music] 34 00:01:58,000 --> 00:02:01,000 [zapping] 35 00:02:06,000 --> 00:02:08,000 [zapping] 36 00:02:09,000 --> 00:02:10,000 Hurry! Get him! 37 00:02:11,000 --> 00:02:13,000 [zapping] 38 00:02:13,000 --> 00:02:15,000 splash 39 00:02:18,000 --> 00:02:20,000 He must not escape! 40 00:02:23,000 --> 00:02:26,000 Days later, on another remote island.. 41 00:02:29,000 --> 00:02:30,000 Look, a raft! 42 00:02:37,000 --> 00:02:40,000 Later at the Hall of Justice.. 43 00:02:40,000 --> 00:02:43,000 SuperFriends, two islanders have found 44 00:02:43,000 --> 00:02:46,000 a strangely dressed man on our South Pacific island. 45 00:02:46,000 --> 00:02:49,000 He's told the authorities here an incredible story 46 00:02:49,000 --> 00:02:51,000 'and says only you can help.' 47 00:02:51,000 --> 00:02:55,000 Those islands are familiar territory to me. I'm on my way. 48 00:02:55,000 --> 00:02:57,000 I'll be right behind you, Aquaman. 49 00:02:58,000 --> 00:02:59,000 [upbeat music] 50 00:02:59,000 --> 00:03:02,000 [droning] 51 00:03:11,000 --> 00:03:14,000 Later, at the small South Pacific island.. 52 00:03:17,000 --> 00:03:20,000 I am called Garth-1, SuperFriends. 53 00:03:20,000 --> 00:03:24,000 I was the leader of Arcava, a peaceful civilization 54 00:03:24,000 --> 00:03:28,000 that lives hidden beneath the island I came from. 55 00:03:29,000 --> 00:03:32,000 However, our people became corrupt. 56 00:03:32,000 --> 00:03:34,000 [zapping] 57 00:03:34,000 --> 00:03:36,000 [whooshing] 58 00:03:36,000 --> 00:03:39,000 And law and order vanished. 59 00:03:39,000 --> 00:03:40,000 [indistinct chatter] 60 00:03:40,000 --> 00:03:42,000 In an attempt to restore order 61 00:03:42,000 --> 00:03:45,000 the council overruled me 62 00:03:45,000 --> 00:03:47,000 and voted to put The Enforcer 63 00:03:47,000 --> 00:03:49,000 into temporary command of the state 64 00:03:49,000 --> 00:03:54,000 a ruthless outlaw with his own army of criminals. 65 00:03:55,000 --> 00:03:57,000 The Enforcer's troops took over 66 00:03:57,000 --> 00:03:59,000 and struck fear into the people. 67 00:04:01,000 --> 00:04:05,000 When the council realized its mistake, it was too late. 68 00:04:05,000 --> 00:04:08,000 I have tried to have The Enforcer removed 69 00:04:08,000 --> 00:04:11,000 but failed and had to flee for my life. 70 00:04:11,000 --> 00:04:13,000 We've met his kind before. 71 00:04:13,000 --> 00:04:16,000 I think it's time The Enforcer met the SuperFriends. 72 00:04:16,000 --> 00:04:19,000 [engine revving] 73 00:04:19,000 --> 00:04:21,000 [droning] 74 00:04:24,000 --> 00:04:29,000 Later, as the invisible jet arrives at Garth-1's island.. 75 00:04:33,000 --> 00:04:36,000 This bottomless lagoon is the entrance way 76 00:04:36,000 --> 00:04:37,000 to our civilization. 77 00:04:37,000 --> 00:04:40,000 Lead the way, we'll follow. 78 00:04:40,000 --> 00:04:41,000 splash 79 00:04:41,000 --> 00:04:44,000 [bubbling] 80 00:04:55,000 --> 00:04:56,000 [zapping] 81 00:04:56,000 --> 00:04:59,000 (Garth-1) It's the Enforcer's men! 82 00:04:59,000 --> 00:05:03,000 Take cover, Garth. I think I'll teach them some manners. 83 00:05:03,000 --> 00:05:04,000 [zapping] 84 00:05:04,000 --> 00:05:07,000 Using his aquatic telepathy 85 00:05:07,000 --> 00:05:10,000 Aquaman summons weird tropical jellyfish.. 86 00:05:13,000 --> 00:05:17,000 ...who quickly subdue the three evil pursuers. 87 00:05:19,000 --> 00:05:22,000 He did it! The Enforcer's men are fleeing. 88 00:05:23,000 --> 00:05:27,000 (male #1) 'But it won't help you, Garth-1.' 89 00:05:27,000 --> 00:05:29,000 Wonder Woman, look. They've got Garth-1. 90 00:05:29,000 --> 00:05:31,000 Quick, we'll follow them. 91 00:05:34,000 --> 00:05:37,000 [intense music] 92 00:05:42,000 --> 00:05:45,000 Later, deep under the island 93 00:05:45,000 --> 00:05:48,000 in the hidden civilization of Arcava.. 94 00:05:48,000 --> 00:05:52,000 It's the Enforcer, and he's got Garth-1. 95 00:05:52,000 --> 00:05:55,000 You have defied me, Garth-1. 96 00:05:55,000 --> 00:05:59,000 Now, you shall be dealt with according to my rules! 97 00:05:59,000 --> 00:06:01,000 Take him away. 98 00:06:06,000 --> 00:06:08,000 We've got to get into that building unnoticed. 99 00:06:09,000 --> 00:06:11,000 - But how? - There's our answer. 100 00:06:22,000 --> 00:06:24,000 So far so good. 101 00:06:25,000 --> 00:06:27,000 Now to find Garth-1. 102 00:06:29,000 --> 00:06:34,000 Your leader, Garth-1, will soon have a fitting punishment. 103 00:06:34,000 --> 00:06:38,000 And any of you who try to resist me 104 00:06:38,000 --> 00:06:40,000 'will suffer the same fate!' 105 00:06:45,000 --> 00:06:47,000 Looks like we got here just in time. 106 00:06:47,000 --> 00:06:50,000 Now, to teach you a lesson. 107 00:06:50,000 --> 00:06:52,000 [all gasping] 108 00:06:52,000 --> 00:06:55,000 I'm afraid I'm going to have to interrupt your lesson, Enforcer. 109 00:06:55,000 --> 00:06:57,000 Quick, stop her! 110 00:06:57,000 --> 00:07:01,000 Now to free Garth-1 with some expert laser-deflecting. 111 00:07:01,000 --> 00:07:04,000 [zapping] 112 00:07:06,000 --> 00:07:09,000 Now to put you two out of commission. 113 00:07:09,000 --> 00:07:11,000 They're all yours, Aquaman. 114 00:07:14,000 --> 00:07:15,000 Coming down! 115 00:07:18,000 --> 00:07:23,000 It's all over, Enforcer. Your days of tyranny are finished. 116 00:07:23,000 --> 00:07:25,000 Not yet, Wonder Woman. 117 00:07:25,000 --> 00:07:26,000 [whirring] 118 00:07:26,000 --> 00:07:29,000 The Enforcer, he's escaping. 119 00:07:29,000 --> 00:07:30,000 splash 120 00:07:35,000 --> 00:07:38,000 This is one fish that's not going to get away. 121 00:07:39,000 --> 00:07:42,000 Now for some telepathic team work. 122 00:07:47,000 --> 00:07:50,000 [intense music] 123 00:07:51,000 --> 00:07:53,000 thud thud thud 124 00:07:58,000 --> 00:08:01,000 Later, in the Arcava council chamber.. 125 00:08:01,000 --> 00:08:04,000 Thank you for your help, SuperFriends. 126 00:08:04,000 --> 00:08:08,000 With Garth-1 safely back in command 127 00:08:08,000 --> 00:08:11,000 we can appreciate our errors of the past. 128 00:08:11,000 --> 00:08:15,000 Never again will we use evil to do away with evil. 129 00:08:15,000 --> 00:08:18,000 And with The Enforcer in prison 130 00:08:18,000 --> 00:08:23,000 neither he nor his men will ever trouble Arcava. 131 00:08:23,000 --> 00:08:26,000 If that's the case, you shouldn't be needing us anymore. 132 00:08:26,000 --> 00:08:29,000 But if you ever do, you know where we can be reached. 133 00:08:34,000 --> 00:08:37,000 [jet droning] 134 00:08:44,000 --> 00:08:45,000 [instrumental music] 135 00:08:45,000 --> 00:08:48,000 The outerspace trio, the Wonder Twins and Gleek 136 00:08:48,000 --> 00:08:51,000 must swim to the rescue to save some teenagers 137 00:08:51,000 --> 00:08:53,000 from the attack of a vicious shark. 138 00:08:53,000 --> 00:08:54,000 Stay tuned. 139 00:08:56,000 --> 00:08:59,000 [kids laughing] 140 00:09:00,000 --> 00:09:02,000 Oh! 141 00:09:02,000 --> 00:09:05,000 Thanks, Superman, didn't even see that broken sidewalk. 142 00:09:05,000 --> 00:09:06,000 Because you were riding double 143 00:09:06,000 --> 00:09:08,000 breaking an important bicycle safety rule. 144 00:09:08,000 --> 00:09:11,000 My teacher was talking about bike safety. 145 00:09:11,000 --> 00:09:12,000 About staying off the sidewalks 146 00:09:12,000 --> 00:09:14,000 and riding with the flow of traffic. 147 00:09:14,000 --> 00:09:16,000 And walking your bike across intersections. 148 00:09:16,000 --> 00:09:19,000 Uh-huh, and signals for right turns and left turns. 149 00:09:19,000 --> 00:09:22,000 - 'Rules you should practice.' - We will, promise. 150 00:09:25,000 --> 00:09:28,000 [instrumental music] 151 00:09:31,000 --> 00:09:33,000 A warm sunny day at State Beach 152 00:09:33,000 --> 00:09:35,000 where two teenagers will soon 153 00:09:35,000 --> 00:09:37,000 take a boat ride they will never forget. 154 00:09:38,000 --> 00:09:40,000 Hey, guys, I just broke the beach record. 155 00:09:40,000 --> 00:09:42,000 Dove down to 60 feet. 156 00:09:42,000 --> 00:09:44,000 That's pretty deep, Mike. 157 00:09:44,000 --> 00:09:47,000 Not for me, Karen. I can dive anywhere. Just name it. 158 00:09:47,000 --> 00:09:51,000 How about Rocky Point Cave? No one's ever dared to dive there. 159 00:09:51,000 --> 00:09:54,000 You mean, the sharks? They don't scare me. 160 00:09:54,000 --> 00:09:56,000 I'll go out there now and bring some rocks as proof. 161 00:09:56,000 --> 00:09:59,000 And you can take me out there on your boat. 162 00:10:02,000 --> 00:10:04,000 I can see them! They're almost to the Point. 163 00:10:05,000 --> 00:10:07,000 Are you sure you wanna go through with this, Mike? 164 00:10:07,000 --> 00:10:09,000 Stop worrying. I know what I'm doin'. 165 00:10:12,000 --> 00:10:14,000 splash 166 00:10:19,000 --> 00:10:21,000 [creaking] 167 00:10:21,000 --> 00:10:24,000 [intense music] 168 00:10:36,000 --> 00:10:38,000 - Shark! - Watch it, Mike! 169 00:10:38,000 --> 00:10:40,000 We're tipping over! 170 00:10:40,000 --> 00:10:42,000 splash 171 00:10:44,000 --> 00:10:47,000 - Help! - Anybody, help! 172 00:10:47,000 --> 00:10:49,000 There's a giant shark after them! 173 00:10:49,000 --> 00:10:52,000 Quick, we've got to get help! 174 00:10:54,000 --> 00:10:56,000 Meanwhile, the Wonder Twins and Gleek 175 00:10:56,000 --> 00:11:00,000 are enjoying an afternoon at a nearby carnival. 176 00:11:00,000 --> 00:11:03,000 (Jayna) Do you really think we can knock any of them down? 177 00:11:03,000 --> 00:11:06,000 Are you kiddin'? He's gonna knock 'em all down. 178 00:11:06,000 --> 00:11:09,000 I taught him everything he knows. 179 00:11:10,000 --> 00:11:12,000 [chattering] 180 00:11:13,000 --> 00:11:14,000 crash 181 00:11:14,000 --> 00:11:16,000 [chattering] 182 00:11:17,000 --> 00:11:18,000 You're right, brother dear 183 00:11:18,000 --> 00:11:21,000 you taught him everything he knows. 184 00:11:21,000 --> 00:11:22,000 [beeping] 185 00:11:22,000 --> 00:11:24,000 It's the teen trouble alert. 186 00:11:24,000 --> 00:11:25,000 (man on radio) 'Attention, Wonder Twins' 187 00:11:25,000 --> 00:11:28,000 'we've just got a report there's trouble at Rocky Point Cave.' 188 00:11:28,000 --> 00:11:32,000 'Two teenagers overturned their skip in shark-infested waters.' 189 00:11:32,000 --> 00:11:33,000 We'll get right on it. 190 00:11:33,000 --> 00:11:34,000 As soon as we get into 191 00:11:34,000 --> 00:11:35,000 our travelling get-ups. 192 00:11:35,000 --> 00:11:38,000 (both) Wonder Twin powers, activate. 193 00:11:40,000 --> 00:11:42,000 Shape of an eagle! 194 00:11:44,000 --> 00:11:46,000 Form of water! 195 00:11:50,000 --> 00:11:51,000 [chattering] 196 00:11:53,000 --> 00:11:55,000 Meanwhile, as Mike and El 197 00:11:55,000 --> 00:11:57,000 desperately cling to their overturned skip.. 198 00:11:59,000 --> 00:12:01,000 Where's the shark? I can't see him! 199 00:12:01,000 --> 00:12:03,000 I think he's gonna attack! 200 00:12:03,000 --> 00:12:06,000 [dramatic music] 201 00:12:09,000 --> 00:12:11,000 [chattering] 202 00:12:11,000 --> 00:12:13,000 You're right, Gleek. There they are. 203 00:12:14,000 --> 00:12:16,000 (Zan) 'And the shark's about to get them.' 204 00:12:16,000 --> 00:12:18,000 Our only chance is to get to the rocks at the bottom and hide. 205 00:12:18,000 --> 00:12:21,000 - But how will I breathe? - We'll share my mouthpiece. 206 00:12:21,000 --> 00:12:22,000 Come on! 207 00:12:24,000 --> 00:12:27,000 [intense music] 208 00:12:29,000 --> 00:12:31,000 We better think of something, and fast. 209 00:12:32,000 --> 00:12:34,000 Zan the quick-change artist comin' up. 210 00:12:34,000 --> 00:12:37,000 (Zan) Form of an ice boat. 211 00:12:40,000 --> 00:12:43,000 Shape of an octopus! 212 00:12:45,000 --> 00:12:47,000 Prepare to dive! 213 00:12:47,000 --> 00:12:49,000 [chattering] 214 00:12:50,000 --> 00:12:51,000 splash 215 00:12:53,000 --> 00:12:55,000 (Jayna) Divers, get ahead. 216 00:12:56,000 --> 00:12:59,000 [intense music] 217 00:13:07,000 --> 00:13:10,000 Sorry to break up your lunch plans, big fella. 218 00:13:11,000 --> 00:13:13,000 Quick, hop aboard. 219 00:13:16,000 --> 00:13:19,000 [whirring] 220 00:13:22,000 --> 00:13:24,000 Thanks, Wonder Twins. You saved our lives! 221 00:13:25,000 --> 00:13:26,000 Yeah, no more bragging for me. 222 00:13:26,000 --> 00:13:29,000 From now on I'll stick to diving where I know it's safe. 223 00:13:29,000 --> 00:13:31,000 This part looks good for diving. 224 00:13:31,000 --> 00:13:33,000 (Mike) 'It is. How about joinin' me?' 225 00:13:33,000 --> 00:13:36,000 Sure, I'll show you how us superheroes do it. 226 00:13:38,000 --> 00:13:39,000 splash 227 00:13:40,000 --> 00:13:42,000 splash 228 00:13:43,000 --> 00:13:46,000 [coughing] What happened? 229 00:13:46,000 --> 00:13:50,000 Brother dear, I think you just learned a lesson about boasting. 230 00:13:50,000 --> 00:13:53,000 [all laughing] 231 00:13:57,000 --> 00:13:59,000 The SuperFriends have their hands full 232 00:13:59,000 --> 00:14:01,000 when the evil Barko's time machine threatens 233 00:14:01,000 --> 00:14:04,000 to enslave the world in the "Planet Of The Neanderthals." 234 00:14:04,000 --> 00:14:06,000 Coming up. 235 00:14:08,000 --> 00:14:10,000 [instrumental music] 236 00:14:12,000 --> 00:14:13,000 Holy hillsides, Batman. 237 00:14:14,000 --> 00:14:16,000 Do we have to do this for today's secret de-coder clue? 238 00:14:16,000 --> 00:14:18,000 Yes, Robin, and it's also a good workout. 239 00:14:18,000 --> 00:14:19,000 - What's that? - Looks like.. 240 00:14:19,000 --> 00:14:20,000 The opening to a cave. 241 00:14:21,000 --> 00:14:23,000 Goes way back into the mountain. Let's take a look. 242 00:14:23,000 --> 00:14:25,000 Before we go any farther, let's get the clue 243 00:14:25,000 --> 00:14:26,000 to the secret code word. 244 00:14:26,000 --> 00:14:29,000 That's easy, we're in the first clue right now. 245 00:14:29,000 --> 00:14:32,000 Right, the name of this place is the first part of the code word. 246 00:14:33,000 --> 00:14:35,000 And we'll be right back with the second part. 247 00:14:37,000 --> 00:14:40,000 [instrumental music] 248 00:14:43,000 --> 00:14:47,000 Another sunny day welcomes the busy city of Metropolis 249 00:14:47,000 --> 00:14:49,000 one of the world's most modern cities. 250 00:14:49,000 --> 00:14:52,000 But unknown to the citizens of Metropolis 251 00:14:52,000 --> 00:14:55,000 a mysterious force has changed evolution 252 00:14:55,000 --> 00:14:58,000 so that today's cities are primitive. 253 00:15:00,000 --> 00:15:02,000 [dramatic music] 254 00:15:09,000 --> 00:15:12,000 [people clamoring] 255 00:15:18,000 --> 00:15:20,000 (male #1) 'Get to work! Keep moving!' 256 00:15:20,000 --> 00:15:22,000 What is this incredible transformation 257 00:15:22,000 --> 00:15:24,000 that is changing the Earth 258 00:15:24,000 --> 00:15:27,000 into a prehistoric cave society? 259 00:15:29,000 --> 00:15:33,000 And can the SuperFriends do anything about it? 260 00:15:35,000 --> 00:15:37,000 (Zan) 'It sure was super of Batman and Robin' 261 00:15:37,000 --> 00:15:40,000 to offer their services to the space agency. 262 00:15:40,000 --> 00:15:42,000 Repairing a torn seam in the Skylab 263 00:15:42,000 --> 00:15:44,000 200 miles above the Earth. 264 00:15:44,000 --> 00:15:47,000 Now, that's what I call spacey. 265 00:15:47,000 --> 00:15:50,000 Nice going, Batman, you've repaired it in record time. 266 00:15:50,000 --> 00:15:52,000 With three astronaut scientists onboard 267 00:15:52,000 --> 00:15:53,000 time was of the essence. 268 00:15:53,000 --> 00:15:55,000 - What's happening? - Jupiters! 269 00:15:55,000 --> 00:15:58,000 The Hall of Justice is changing into stone! 270 00:16:01,000 --> 00:16:03,000 [chattering] 271 00:16:05,000 --> 00:16:08,000 Zan to Batman, urgent. The whole of.. 272 00:16:12,000 --> 00:16:13,000 Something cut their transmission, Batman. 273 00:16:13,000 --> 00:16:17,000 Right, Robin, and that can mean only one thing. Trouble. 274 00:16:17,000 --> 00:16:18,000 Let's go. 275 00:16:18,000 --> 00:16:20,000 (Batman) 'Chart a course to Hall of Justice.' 276 00:16:20,000 --> 00:16:21,000 (Robin) 'Roger.' 277 00:16:24,000 --> 00:16:26,000 A short time later, as the Bat-rocket 278 00:16:26,000 --> 00:16:29,000 safely lands outside the Hall of Justice.. 279 00:16:33,000 --> 00:16:36,000 You're too late, Batman, some strange force 280 00:16:36,000 --> 00:16:38,000 has turned the Hall of Justice into primitive stone! 281 00:16:38,000 --> 00:16:41,000 We've got to contact the other SuperFriends. 282 00:16:41,000 --> 00:16:42,000 No need, Batman. 283 00:16:42,000 --> 00:16:44,000 [whooshing] 284 00:16:45,000 --> 00:16:47,000 [droning] 285 00:16:47,000 --> 00:16:49,000 This mysterious prehistoric transformation 286 00:16:49,000 --> 00:16:51,000 has occurred all over the world. 287 00:16:51,000 --> 00:16:54,000 Armies of prehistoric Neanderthal cavemen 288 00:16:54,000 --> 00:16:55,000 now rule everywhere. 289 00:16:55,000 --> 00:16:58,000 And modern man has been enslaved. 290 00:16:58,000 --> 00:17:01,000 You there, get to work on the quarries. 291 00:17:02,000 --> 00:17:04,000 - All of you. - 'What on Exor is that?' 292 00:17:04,000 --> 00:17:08,000 - It's one of the Neanderthals. - Get to the quarries! 293 00:17:08,000 --> 00:17:11,000 - Forget it, caveman. - We're slaves to no one. 294 00:17:11,000 --> 00:17:16,000 You dare disobey the orders of your leader Barko? 295 00:17:17,000 --> 00:17:19,000 [horn blaring] 296 00:17:19,000 --> 00:17:21,000 Time for some super action. 297 00:17:24,000 --> 00:17:26,000 My three-dimensional Batman image-projector 298 00:17:27,000 --> 00:17:28,000 should handle these fellows. 299 00:17:30,000 --> 00:17:31,000 [groaning] 300 00:17:32,000 --> 00:17:34,000 That was fancy net work, Batman. 301 00:17:34,000 --> 00:17:36,000 Simple as A, B, C, Robin. 302 00:17:36,000 --> 00:17:38,000 (Batman) 'The Neanderthals are headed this way.' 303 00:17:43,000 --> 00:17:45,000 - 'Going up?' - A-a-ah! 304 00:17:47,000 --> 00:17:48,000 How about this? 305 00:17:48,000 --> 00:17:53,000 With expert use of her mentally-controlled lasso 306 00:17:53,000 --> 00:17:57,000 Wonder Woman easily subdues yet another Neanderthal man. 307 00:18:00,000 --> 00:18:02,000 Careful now, you might trip someone. 308 00:18:05,000 --> 00:18:07,000 [screaming] 309 00:18:07,000 --> 00:18:09,000 I'll take care of you two later. 310 00:18:09,000 --> 00:18:12,000 [clamoring] 311 00:18:14,000 --> 00:18:16,000 Later, in the primitive cave that used to be 312 00:18:16,000 --> 00:18:19,000 the super-sophisticated Hall of Justice.. 313 00:18:19,000 --> 00:18:23,000 Someone has turned the clock back on Earth a million years. 314 00:18:23,000 --> 00:18:26,000 Whoever Barko is, he must be the one responsible 315 00:18:26,000 --> 00:18:28,000 for this incredible change. 316 00:18:28,000 --> 00:18:30,000 We'll split up and search for him. 317 00:18:31,000 --> 00:18:33,000 Up, up and away! 318 00:18:33,000 --> 00:18:36,000 The SuperFriends quickly streak into action 319 00:18:36,000 --> 00:18:38,000 to try to put the Earth back the way it was.. 320 00:18:40,000 --> 00:18:41,000 splash 321 00:18:42,000 --> 00:18:44,000 ...if they can. 322 00:18:48,000 --> 00:18:50,000 [dramatic music] 323 00:18:52,000 --> 00:18:54,000 There are reports of strange beings. 324 00:18:54,000 --> 00:18:56,000 They have great powers and cause trouble. 325 00:18:56,000 --> 00:18:59,000 Ah, the SuperFriends. They must not stop me. 326 00:18:59,000 --> 00:19:01,000 Alert the sentries. 327 00:19:03,000 --> 00:19:06,000 [horses trotting] 328 00:19:06,000 --> 00:19:07,000 There's no trace of Barko anywhere. 329 00:19:07,000 --> 00:19:10,000 Unknown to Batman and the others 330 00:19:10,000 --> 00:19:12,000 a Neanderthal sentry has spotted them 331 00:19:12,000 --> 00:19:14,000 and signals to others. 332 00:19:14,000 --> 00:19:16,000 (Robin) Holy turnpikes, that rope bridge 333 00:19:16,000 --> 00:19:18,000 used to be a modern freeway overpass. 334 00:19:18,000 --> 00:19:21,000 And now it's a one-lane super horse way. 335 00:19:21,000 --> 00:19:24,000 Spacey, Zan. Real spacey. 336 00:19:24,000 --> 00:19:26,000 [chattering] 337 00:19:26,000 --> 00:19:27,000 Now! 338 00:19:29,000 --> 00:19:31,000 We've been netted! 339 00:19:31,000 --> 00:19:34,000 Quick, let's Exor change and get of here. 340 00:19:34,000 --> 00:19:36,000 I can't reach you. 341 00:19:37,000 --> 00:19:39,000 [chattering] 342 00:19:39,000 --> 00:19:43,000 Caught by surprise, Batman and the others are taken away 343 00:19:43,000 --> 00:19:45,000 by Neanderthal warriors. 344 00:19:46,000 --> 00:19:48,000 [chattering] 345 00:19:50,000 --> 00:19:53,000 Later, at Barko's fortress.. 346 00:19:53,000 --> 00:19:54,000 [indistinct chatter] 347 00:19:54,000 --> 00:19:58,000 Silence, you four have been accused of crimes 348 00:19:58,000 --> 00:19:59,000 against civilization. 349 00:19:59,000 --> 00:20:01,000 We've committed no crimes. 350 00:20:01,000 --> 00:20:03,000 You deny you're out to stop me? 351 00:20:03,000 --> 00:20:07,000 Yes, we were out to stop the enslavement of the world. 352 00:20:07,000 --> 00:20:09,000 Enslavement? You mean liberation. 353 00:20:09,000 --> 00:20:13,000 'Modern man has had his chance and made a mess of the world.' 354 00:20:13,000 --> 00:20:16,000 I have judged and found the world guilty. 355 00:20:16,000 --> 00:20:19,000 Now there is order, and I alone have changed it. 356 00:20:20,000 --> 00:20:22,000 Alone? Impossible! 357 00:20:22,000 --> 00:20:25,000 You're right, Batman. I was not alone. 358 00:20:28,000 --> 00:20:31,000 (Barko) I tricked the top scientists of the world into building me 359 00:20:32,000 --> 00:20:35,000 an enormous time tunnel and an electronic device 360 00:20:35,000 --> 00:20:38,000 that would physically alter the evolution of man. 361 00:20:38,000 --> 00:20:41,000 Once completed, I took the huge device back in time 362 00:20:41,000 --> 00:20:43,000 where it sent out beams of energy 363 00:20:44,000 --> 00:20:46,000 changing the evolutionary process of man 364 00:20:46,000 --> 00:20:50,000 allowing primitive man to control modern man. 365 00:20:53,000 --> 00:20:56,000 And so, by virtue of my own design 366 00:20:56,000 --> 00:20:59,000 I am ruler of the world. 367 00:20:59,000 --> 00:21:01,000 [indistinct chatter] 368 00:21:01,000 --> 00:21:03,000 I think Barko is wacko. 369 00:21:03,000 --> 00:21:05,000 You'll never get away with this, Barko. 370 00:21:05,000 --> 00:21:07,000 The SuperFriends will stop you. 371 00:21:07,000 --> 00:21:09,000 If the SuperFriends dare to go 372 00:21:09,000 --> 00:21:10,000 near my time tunnel 373 00:21:10,000 --> 00:21:13,000 which is hidden beneath this fortress 374 00:21:13,000 --> 00:21:15,000 it will automatically self-destruct. 375 00:21:15,000 --> 00:21:17,000 And as for you, Batman and Robin 376 00:21:17,000 --> 00:21:22,000 you are about to take a short trip straight down. 377 00:21:24,000 --> 00:21:25,000 swoosh 378 00:21:26,000 --> 00:21:27,000 [clanks] 379 00:21:27,000 --> 00:21:30,000 And what of these two, Barko? 380 00:21:30,000 --> 00:21:33,000 Put them in the quarries with the rest of the slaves. 381 00:21:36,000 --> 00:21:39,000 Meanwhile, the search for Barko goes on 382 00:21:39,000 --> 00:21:43,000 as Superman, Aquaman and Wonder Woman 383 00:21:43,000 --> 00:21:44,000 scour the country. 384 00:21:44,000 --> 00:21:46,000 Wonder Woman to SuperFriends. 385 00:21:46,000 --> 00:21:48,000 No sign of Barko anywhere. 386 00:21:48,000 --> 00:21:51,000 And no word from Batman, Robin or the Wonder Twins. 387 00:21:53,000 --> 00:21:55,000 Later, at Barko's fortress 388 00:21:55,000 --> 00:21:57,000 the twins are led away to the quarries. 389 00:21:57,000 --> 00:22:02,000 - Come on, stretch, Jayna. - I can't make it. 390 00:22:02,000 --> 00:22:04,000 (Jayna) 'We'll never get out of here.' 391 00:22:13,000 --> 00:22:14,000 [chattering] 392 00:22:14,000 --> 00:22:17,000 Gleek, you've gotta help us escape. 393 00:22:21,000 --> 00:22:24,000 [grunting] 394 00:22:28,000 --> 00:22:30,000 Great idea, Gleek. 395 00:22:32,000 --> 00:22:34,000 (Zan) 'The hitch pin.' 396 00:22:37,000 --> 00:22:40,000 [grunting] 397 00:22:40,000 --> 00:22:43,000 (Jayna) Only, you couldn't have picked a worse time. 398 00:22:43,000 --> 00:22:45,000 (Zan) Yi-i-ikes! 399 00:22:45,000 --> 00:22:48,000 [rumbling] 400 00:22:52,000 --> 00:22:55,000 We're headed straight for the cliff! 401 00:22:55,000 --> 00:22:58,000 [whimpering] 402 00:23:03,000 --> 00:23:05,000 Ready to give our next de-coder clue, Batman? 403 00:23:06,000 --> 00:23:07,000 Okay. 404 00:23:07,000 --> 00:23:08,000 Hold on, someone's coming. 405 00:23:08,000 --> 00:23:10,000 Batman, Robin. 406 00:23:10,000 --> 00:23:12,000 - What are you doing here? - Exploring. 407 00:23:12,000 --> 00:23:14,000 We've been sort of setting the stage for our de-coder clues. 408 00:23:14,000 --> 00:23:16,000 - The SuperFriends puzzle? - Right. 409 00:23:16,000 --> 00:23:19,000 The first clue was the name of the place we're in now. 410 00:23:19,000 --> 00:23:20,000 And the second clue? 411 00:23:21,000 --> 00:23:23,000 The second clue is the opposite of woman. 412 00:23:23,000 --> 00:23:24,000 Mind if I guess? 413 00:23:24,000 --> 00:23:26,000 Let's check the answer a little later. 414 00:23:26,000 --> 00:23:29,000 Maybe we'll run into one of our clues. Come on. 415 00:23:30,000 --> 00:23:33,000 [dramatic music] 416 00:23:34,000 --> 00:23:35,000 [thuds] 417 00:23:38,000 --> 00:23:41,000 (both) Wonder Twin powers, activate. 418 00:23:42,000 --> 00:23:45,000 Form of an elephant! 419 00:23:46,000 --> 00:23:49,000 What an Exor goof! I'm too big to jump! 420 00:23:50,000 --> 00:23:53,000 Your wonder brother will show you how it's done. 421 00:23:53,000 --> 00:23:55,000 Shape of a giant wave! 422 00:23:58,000 --> 00:24:00,000 Look out below! 423 00:24:00,000 --> 00:24:01,000 splash 424 00:24:05,000 --> 00:24:07,000 Jayna, where are you? 425 00:24:10,000 --> 00:24:15,000 Ah! Thanks for saving me, you wonderful wonder brother. 426 00:24:15,000 --> 00:24:17,000 For that you get a kiss. 427 00:24:17,000 --> 00:24:21,000 (both) Wonder Twin powers, deactivate! 428 00:24:21,000 --> 00:24:25,000 Yuck! Next time can we change back without the kiss? 429 00:24:25,000 --> 00:24:26,000 No time for brotherly compliments. 430 00:24:26,000 --> 00:24:29,000 We've got to find the SuperFriends. 431 00:24:31,000 --> 00:24:32,000 [instrumental music] 432 00:24:33,000 --> 00:24:37,000 Meanwhile, underneath Barko's rocky fortress.. 433 00:24:37,000 --> 00:24:39,000 ...in the dungeon.. 434 00:24:39,000 --> 00:24:42,000 We've got to find a way to alert the other SuperFriends. 435 00:24:42,000 --> 00:24:45,000 Robin, look, there's our chance, all we have to do 436 00:24:45,000 --> 00:24:48,000 'is depress the Bat-signaler on my Bat-belt.' 437 00:24:48,000 --> 00:24:50,000 (Robin) Good thinking, Batman. 438 00:24:50,000 --> 00:24:54,000 I'll just shoot this pebble and activate the signal. 439 00:24:57,000 --> 00:24:58,000 [blows] 440 00:24:58,000 --> 00:24:59,000 clink 441 00:24:59,000 --> 00:25:01,000 (Batman) 'Nice shot, Robin. You hit it!' 442 00:25:04,000 --> 00:25:08,000 Moments later, as Wonder Woman continues her search.. 443 00:25:08,000 --> 00:25:09,000 Wonder Woman to SuperFriends. 444 00:25:10,000 --> 00:25:12,000 'I've picked up Batman's signal alert.' 445 00:25:16,000 --> 00:25:18,000 'Coordinates 22'17.' 446 00:25:20,000 --> 00:25:24,000 I've spotted the twins. We'll regroup in five minutes. 447 00:25:28,000 --> 00:25:30,000 Later, after the Wonder Twins have told the others 448 00:25:31,000 --> 00:25:33,000 of Barko's evil doings.. 449 00:25:33,000 --> 00:25:37,000 Our only course of action is to build another time machine 450 00:25:37,000 --> 00:25:41,000 return in time and change the past back to the way it was. 451 00:25:41,000 --> 00:25:44,000 We can't possibly build another time machine. 452 00:25:44,000 --> 00:25:47,000 All scientific knowledge and technology are gone. 453 00:25:47,000 --> 00:25:50,000 Not all, Aquaman. We still have the scientists at Skylab. 454 00:25:54,000 --> 00:25:56,000 With tremendous speed 455 00:25:56,000 --> 00:25:59,000 Superman flies through space to the Skylab. 456 00:26:03,000 --> 00:26:05,000 I need your assistance to build a time machine 457 00:26:06,000 --> 00:26:07,000 to try to return Earth to normal. 458 00:26:08,000 --> 00:26:10,000 It would take years to design one, Superman. 459 00:26:10,000 --> 00:26:13,000 There is a faster way, I'll use my x-ray vision 460 00:26:13,000 --> 00:26:16,000 to scan Barko's time tunnel. 461 00:26:16,000 --> 00:26:18,000 With this telemetry helmet 462 00:26:18,000 --> 00:26:20,000 your x-ray vision will be transmitted 463 00:26:20,000 --> 00:26:22,000 into our computers which will analyze the data. 464 00:26:22,000 --> 00:26:24,000 And we'll have a perfect blueprint 465 00:26:24,000 --> 00:26:25,000 for another time machine. 466 00:26:29,000 --> 00:26:31,000 Later, near Barko's fortress 467 00:26:31,000 --> 00:26:33,000 the SuperFriends finalize their plan. 468 00:26:33,000 --> 00:26:36,000 Aquaman and I will rescue Batman and Robin 469 00:26:36,000 --> 00:26:39,000 while you locate the time machine, Superman. 470 00:26:41,000 --> 00:26:43,000 [dramatic music] 471 00:26:46,000 --> 00:26:49,000 Good. Everything is under control. 472 00:26:51,000 --> 00:26:53,000 [music continues] 473 00:26:56,000 --> 00:26:59,000 Now to find the time machine with my x-ray vision. 474 00:27:06,000 --> 00:27:10,000 - 'I found it.' - You there, what are you doing? 475 00:27:10,000 --> 00:27:12,000 Barko's orders to cultivate here, master. 476 00:27:12,000 --> 00:27:14,000 Well, be quick about it. 477 00:27:16,000 --> 00:27:19,000 Superman to Skylab. Start the computers. 478 00:27:23,000 --> 00:27:25,000 [instrumental music] 479 00:27:26,000 --> 00:27:29,000 As the plans of Barko's time tunnel 480 00:27:29,000 --> 00:27:31,000 are transmitted to the Skylab computer.. 481 00:27:33,000 --> 00:27:35,000 ...Aquaman and Wonder Woman make their way 482 00:27:35,000 --> 00:27:39,000 through an underground canal into Barko's dungeon. 483 00:27:39,000 --> 00:27:41,000 [snoring] 484 00:27:43,000 --> 00:27:45,000 [creaks] 485 00:27:45,000 --> 00:27:47,000 I'll take care of the guard with my magic lasso. 486 00:27:47,000 --> 00:27:49,000 You get Batman and Robin. 487 00:27:50,000 --> 00:27:51,000 [snoring] 488 00:27:52,000 --> 00:27:53,000 What the.. 489 00:27:54,000 --> 00:27:55,000 Hey! 490 00:27:56,000 --> 00:27:58,000 Batman, look. 491 00:28:02,000 --> 00:28:03,000 [keys jingling] 492 00:28:04,000 --> 00:28:05,000 - Thanks, Aquaman. - Quickly. 493 00:28:06,000 --> 00:28:08,000 Our only way out is through the canal. 494 00:28:13,000 --> 00:28:16,000 Great Barko, the two masked ones are gone. 495 00:28:17,000 --> 00:28:19,000 Fool! You've let Batman and Robin escape. 496 00:28:19,000 --> 00:28:21,000 'Double the guards around the time tunnel' 497 00:28:21,000 --> 00:28:23,000 and send out a search party. 498 00:28:23,000 --> 00:28:25,000 We must locate the SuperFriends. 499 00:28:28,000 --> 00:28:32,000 Later, Superman returns to the primitive Hall of Justice 500 00:28:32,000 --> 00:28:34,000 with the plans. 501 00:28:34,000 --> 00:28:36,000 Using the available natural resources 502 00:28:36,000 --> 00:28:39,000 the SuperFriends quickly begin construction 503 00:28:39,000 --> 00:28:41,000 on their time machine.. 504 00:28:44,000 --> 00:28:45,000 ...unaware that they have been discovered 505 00:28:46,000 --> 00:28:48,000 by a patrolling Neanderthal. 506 00:28:48,000 --> 00:28:53,000 So they're building their own time tunnel, are they? 507 00:28:53,000 --> 00:28:57,000 Alert the troops, I'll put a stop to their time machine 508 00:28:57,000 --> 00:28:58,000 and the SuperFriends. 509 00:29:04,000 --> 00:29:05,000 [horse neighing] 510 00:29:05,000 --> 00:29:07,000 To the Hall of Justice! 511 00:29:09,000 --> 00:29:12,000 Meanwhile, at the primitive Hall of Justice 512 00:29:12,000 --> 00:29:16,000 the SuperFriends have completed their time machine. 513 00:29:16,000 --> 00:29:19,000 We've got to locate Barko's evolution-altering device. 514 00:29:19,000 --> 00:29:22,000 The three of us will go back in time one million years. 515 00:29:22,000 --> 00:29:25,000 If we can bring the device to the present 516 00:29:25,000 --> 00:29:28,000 it should reverse the process and return the world to normal. 517 00:29:28,000 --> 00:29:31,000 We will stay behind and operate the time machine. 518 00:29:31,000 --> 00:29:33,000 You must return to the exact point 519 00:29:33,000 --> 00:29:35,000 where you arrive in one hour 520 00:29:35,000 --> 00:29:37,000 'so we can bring you back to the present.' 521 00:29:37,000 --> 00:29:38,000 Switch on. 522 00:29:41,000 --> 00:29:44,000 [beeping] 523 00:29:44,000 --> 00:29:47,000 [whirring] 524 00:29:49,000 --> 00:29:51,000 [squawking] 525 00:29:52,000 --> 00:29:54,000 [growling] 526 00:29:56,000 --> 00:29:58,000 Arriving in prehistoric times 527 00:29:58,000 --> 00:29:59,000 in a matter of seconds.. 528 00:30:02,000 --> 00:30:05,000 There's no time to lose, we've got to find the device. 529 00:30:10,000 --> 00:30:11,000 splash 530 00:30:17,000 --> 00:30:18,000 Batman, Barko's approaching. 531 00:30:18,000 --> 00:30:21,000 And he's got an army of Neanderthals! 532 00:30:21,000 --> 00:30:24,000 Holy time travels, how do we stop Barko 533 00:30:24,000 --> 00:30:27,000 from getting their time machine before the hour's up? 534 00:30:27,000 --> 00:30:29,000 Our only chance is to block the cave entrance. 535 00:30:29,000 --> 00:30:32,000 - While you do that.. - We'll keep Barko away. 536 00:30:34,000 --> 00:30:36,000 [instrumental music] 537 00:30:36,000 --> 00:30:39,000 (both) Wonder Twin powers, activate! 538 00:30:41,000 --> 00:30:43,000 Form of a brontosaurus! 539 00:30:46,000 --> 00:30:49,000 Shape of a giant water-hand! 540 00:30:52,000 --> 00:30:53,000 [growling] 541 00:30:53,000 --> 00:30:54,000 (Jayna) What's the matter? 542 00:30:54,000 --> 00:30:55,000 You cavemen afraid 543 00:30:56,000 --> 00:30:58,000 of a little old dinosaur? 544 00:30:59,000 --> 00:31:00,000 [growling] 545 00:31:00,000 --> 00:31:02,000 [clamoring] 546 00:31:02,000 --> 00:31:04,000 (Zan) You fellows must be tired. 547 00:31:05,000 --> 00:31:08,000 [clamoring] 548 00:31:09,000 --> 00:31:11,000 A few more kicks and these boulders 549 00:31:11,000 --> 00:31:13,000 will cave in over the entrance. 550 00:31:13,000 --> 00:31:16,000 [rumbling] 551 00:31:20,000 --> 00:31:22,000 Zan, Jayna, this way. 552 00:31:23,000 --> 00:31:26,000 (both) Wonder Twin powers, deactivate! 553 00:31:27,000 --> 00:31:30,000 [rumbling] 554 00:31:32,000 --> 00:31:35,000 You've only stopped me for the moment, SuperFriends. 555 00:31:35,000 --> 00:31:38,000 Quick, clear the avalanche! 556 00:31:40,000 --> 00:31:42,000 boom boom 557 00:31:44,000 --> 00:31:47,000 Millions of years back in the prehistoric past 558 00:31:47,000 --> 00:31:48,000 Wonder Woman searches 559 00:31:49,000 --> 00:31:51,000 for Barko's evolution-changing device 560 00:31:51,000 --> 00:31:55,000 braving the terrible dangers that loom everywhere. 561 00:31:55,000 --> 00:31:56,000 boom boom 562 00:31:58,000 --> 00:32:01,000 As the volcano erupts around her 563 00:32:01,000 --> 00:32:03,000 Wonder Woman lassoes a pterodactyl.. 564 00:32:03,000 --> 00:32:04,000 [squawking] 565 00:32:04,000 --> 00:32:07,000 ...which carries her to safety. 566 00:32:09,000 --> 00:32:12,000 With his marine telepathy, Aquaman searches the seas 567 00:32:12,000 --> 00:32:16,000 aided by hundreds of prehistoric sea creatures. 568 00:32:17,000 --> 00:32:20,000 [growling] 569 00:32:22,000 --> 00:32:25,000 The king of the seas evades treacherous dinosaurs 570 00:32:25,000 --> 00:32:29,000 continuing his search for Barko's electronic device.. 571 00:32:32,000 --> 00:32:36,000 ...as does Superman who scans hundreds of square miles 572 00:32:36,000 --> 00:32:38,000 with his x-ray vision. 573 00:32:40,000 --> 00:32:42,000 Meanwhile, at the Hall of Justice.. 574 00:32:43,000 --> 00:32:46,000 - Barko's men are almost in! - And only ten minutes left. 575 00:32:48,000 --> 00:32:51,000 [growling] 576 00:32:53,000 --> 00:32:55,000 (Superman) 'It's Barko's device, alright.' 577 00:32:55,000 --> 00:32:58,000 But how do we get past those fierce Tyrannosaurus rexes? 578 00:32:58,000 --> 00:33:00,000 If those dinosaurs are startled 579 00:33:00,000 --> 00:33:02,000 they could knock the device off the edge of the plateau. 580 00:33:02,000 --> 00:33:05,000 This calls for team work. I'll take care of the dinosaurs. 581 00:33:05,000 --> 00:33:08,000 You and Aquaman get the device. 582 00:33:10,000 --> 00:33:14,000 Pardon me, gentlemen, but it's time to take a little trip. 583 00:33:15,000 --> 00:33:17,000 The device, it's falling. 584 00:33:19,000 --> 00:33:21,000 My lasso will get it. 585 00:33:26,000 --> 00:33:28,000 Nice work, Wonder Woman. 586 00:33:28,000 --> 00:33:31,000 Now, to get back to the time machine pick-up point. 587 00:33:31,000 --> 00:33:33,000 We've only got a few minutes. 588 00:33:36,000 --> 00:33:39,000 Meanwhile, Barko's men break into the Hall of Justice. 589 00:33:39,000 --> 00:33:41,000 Get the time machine! 590 00:33:42,000 --> 00:33:44,000 Holy burrowing invaders! 591 00:33:44,000 --> 00:33:47,000 Barko's men are coming this way. 592 00:33:47,000 --> 00:33:49,000 My Bat-spider web ejector should stop them. 593 00:33:49,000 --> 00:33:52,000 [clamoring] 594 00:33:55,000 --> 00:33:57,000 [ticking] 595 00:33:57,000 --> 00:33:59,000 Only one minute to go. 596 00:33:59,000 --> 00:34:00,000 [clamoring] 597 00:34:00,000 --> 00:34:03,000 We've won! Destroy the time machine. 598 00:34:03,000 --> 00:34:04,000 [ticking] 599 00:34:04,000 --> 00:34:08,000 - Not so fast, Barko. - Activate time tunnel. 600 00:34:10,000 --> 00:34:13,000 [whirring] 601 00:34:15,000 --> 00:34:16,000 (Zan) 'They've made it!' 602 00:34:16,000 --> 00:34:17,000 (Jayna) 'The SuperFriends are back' 603 00:34:17,000 --> 00:34:19,000 'with Barko's device!' 604 00:34:19,000 --> 00:34:22,000 No! I will not be defeated. 605 00:34:27,000 --> 00:34:29,000 [thuds] 606 00:34:29,000 --> 00:34:32,000 [Gleek laughing] 607 00:34:32,000 --> 00:34:35,000 [instrumental music] 608 00:34:38,000 --> 00:34:39,000 It's working! 609 00:34:44,000 --> 00:34:47,000 (Wonder Woman) 'The Neanderthal men are vanishing.' 610 00:34:51,000 --> 00:34:53,000 With the return of the SuperFriends 611 00:34:53,000 --> 00:34:56,000 and Barko's evolution-changing device 612 00:34:56,000 --> 00:34:58,000 modern technology returns 613 00:34:58,000 --> 00:35:02,000 and the world is transformed back to normal. 614 00:35:05,000 --> 00:35:07,000 Later, in the Hall of Justice.. 615 00:35:07,000 --> 00:35:09,000 [door shuts] 616 00:35:09,000 --> 00:35:12,000 But why are you saving Barko's evil device, Superman? 617 00:35:12,000 --> 00:35:16,000 No device is evil, Jayna, only the people who operate it. 618 00:35:16,000 --> 00:35:20,000 Perhaps one day Barko's device could be used to serve mankind 619 00:35:20,000 --> 00:35:21,000 rather than enslave it. 620 00:35:21,000 --> 00:35:22,000 What about Barko? 621 00:35:22,000 --> 00:35:25,000 Hopefully, he'll return to society one day. 622 00:35:25,000 --> 00:35:27,000 Having learned that no man has the right 623 00:35:27,000 --> 00:35:30,000 to be judge and jury for the world. 624 00:35:30,000 --> 00:35:34,000 The world isn't perfect, but it's the only one we have. 625 00:35:34,000 --> 00:35:35,000 [Gleek chattering] 626 00:35:35,000 --> 00:35:38,000 I think Gleek has found a better world. 627 00:35:43,000 --> 00:35:45,000 [chattering] 628 00:35:47,000 --> 00:35:48,000 [Jayna laughing] 629 00:35:49,000 --> 00:35:51,000 It looks like Gleek's world isn't perfect either. 630 00:35:52,000 --> 00:35:55,000 [all laughing] 631 00:35:58,000 --> 00:36:01,000 [chattering] 632 00:36:05,000 --> 00:36:08,000 Thanks for letting me come along on the de-coder trip. 633 00:36:08,000 --> 00:36:10,000 We enjoyed it. Now ready to go, Robin? 634 00:36:10,000 --> 00:36:11,000 - Right, Batman. - Uh, before you go-- 635 00:36:12,000 --> 00:36:13,000 - Oh, the secret code word. - Yes! 636 00:36:13,000 --> 00:36:15,000 - May I guess now? - 'Go ahead.' 637 00:36:16,000 --> 00:36:19,000 The first clue was the place we met. Cave. 638 00:36:19,000 --> 00:36:22,000 And the second clue was the opposite of woman. Man! 639 00:36:22,000 --> 00:36:25,000 So the code word is, what else, caveman, right? 640 00:36:26,000 --> 00:36:27,000 Right, cavewoman, you got it. 641 00:36:27,000 --> 00:36:30,000 Watch for more of our de-coder clues on our next show. 642 00:36:30,000 --> 00:36:31,000 So long. 643 00:36:34,000 --> 00:36:36,000 Coming up, Aquaman and Green Lantern 644 00:36:36,000 --> 00:36:37,000 travel halfway around the world 645 00:36:37,000 --> 00:36:39,000 bringing their super powers into play 646 00:36:39,000 --> 00:36:41,000 to save miners from a subterranean terror. 647 00:36:41,000 --> 00:36:42,000 Stay tuned. 648 00:36:47,000 --> 00:36:50,000 Got a card trick for you today that you're gonna love. 649 00:36:50,000 --> 00:36:51,000 See if you can figure it out. 650 00:36:51,000 --> 00:36:54,000 First I shuffle the deck. That should do it. 651 00:36:54,000 --> 00:36:56,000 Next I fill an ordinary drinking glass with water. 652 00:36:57,000 --> 00:36:59,000 Now I pick a card from the shuffled deck 653 00:36:59,000 --> 00:37:02,000 and balance a full glass of water on it. 654 00:37:02,000 --> 00:37:06,000 Abracadabra, abracadall, stay on the card without a fall. 655 00:37:06,000 --> 00:37:08,000 Can you figure out how the glass stayed up there? 656 00:37:08,000 --> 00:37:10,000 Check back with me in a little while 657 00:37:10,000 --> 00:37:12,000 and I'll tell you how the trick's done. 658 00:37:15,000 --> 00:37:18,000 [instrumental music] 659 00:37:21,000 --> 00:37:23,000 Kimberley, South Africa 660 00:37:23,000 --> 00:37:26,000 home of the world's richest diamond mines. 661 00:37:26,000 --> 00:37:28,000 [siren blaring] 662 00:37:29,000 --> 00:37:32,000 [dramatic music] 663 00:37:38,000 --> 00:37:41,000 [whirring] 664 00:37:42,000 --> 00:37:44,000 [clacking] 665 00:37:45,000 --> 00:37:48,000 [engine whirring] 666 00:37:58,000 --> 00:37:59,000 The explosives are ready! 667 00:38:02,000 --> 00:38:05,000 All clear! Here she goes! 668 00:38:05,000 --> 00:38:06,000 boom 669 00:38:06,000 --> 00:38:09,000 [rumbling] 670 00:38:09,000 --> 00:38:10,000 A cave-in! 671 00:38:10,000 --> 00:38:13,000 [rumbling] 672 00:38:14,000 --> 00:38:16,000 We are trapped! 673 00:38:17,000 --> 00:38:18,000 [water sloshing] 674 00:38:18,000 --> 00:38:20,000 (male #1) 'This shaft's flooding!' 675 00:38:22,000 --> 00:38:24,000 They'll never be able to rescue us! 676 00:38:26,000 --> 00:38:30,000 Halfway across the world at the Hall of Justice.. 677 00:38:31,000 --> 00:38:34,000 SuperFriends, the cave-in at our diamond mines 678 00:38:34,000 --> 00:38:37,000 has trapped eight miners at the bottom of a deep shaft. 679 00:38:37,000 --> 00:38:39,000 It's filling up with water and we've no way 680 00:38:39,000 --> 00:38:40,000 to get them out in time. 681 00:38:40,000 --> 00:38:43,000 Green Lantern and I will take care of it. 682 00:38:43,000 --> 00:38:44,000 We're on our way. 683 00:38:46,000 --> 00:38:48,000 Moments later, Green Lantern and Aquaman 684 00:38:48,000 --> 00:38:51,000 speed toward South Africa. 685 00:38:53,000 --> 00:38:56,000 [droning] 686 00:39:00,000 --> 00:39:02,000 The men are trapped 800 feet down. 687 00:39:02,000 --> 00:39:05,000 With flooding water and the possibility of gas explosions 688 00:39:05,000 --> 00:39:06,000 we'd better not make any mistakes. 689 00:39:06,000 --> 00:39:09,000 Let's go. 690 00:39:09,000 --> 00:39:12,000 We'll take this elevator as far down as we can. 691 00:39:12,000 --> 00:39:15,000 [whirring] 692 00:39:17,000 --> 00:39:21,000 Look, the entrance shaft is flooded. 693 00:39:21,000 --> 00:39:23,000 We'll have to swim from here. 694 00:39:24,000 --> 00:39:28,000 My power ring will keep a bubble of air around me underwater. 695 00:39:31,000 --> 00:39:35,000 Using his keen aquatic senses, Aquaman leads the way 696 00:39:35,000 --> 00:39:38,000 through the maze of flooded mine shafts. 697 00:39:38,000 --> 00:39:39,000 This is it. 698 00:39:44,000 --> 00:39:47,000 The air's getting thinner. We've got to move fast. 699 00:39:47,000 --> 00:39:50,000 [rumbling] 700 00:39:51,000 --> 00:39:52,000 Another cave-in! 701 00:39:52,000 --> 00:39:55,000 [rumbling] 702 00:40:02,000 --> 00:40:04,000 Now, the secret of the balancing glass. 703 00:40:04,000 --> 00:40:07,000 Let me show you. A card is prepared beforehand. 704 00:40:07,000 --> 00:40:10,000 The back of the card has half of another card taped to it. 705 00:40:11,000 --> 00:40:13,000 Fold it out, it becomes a hidden stand. 706 00:40:13,000 --> 00:40:15,000 When you shuffle the cards at the beginning, make sure 707 00:40:15,000 --> 00:40:17,000 to leave your special card at the bottom of the deck 708 00:40:17,000 --> 00:40:18,000 so you can pick it out. 709 00:40:19,000 --> 00:40:20,000 As you set the card down 710 00:40:20,000 --> 00:40:23,000 move the flap back with your thumb 711 00:40:23,000 --> 00:40:24,000 'and it will support the glass.' 712 00:40:24,000 --> 00:40:28,000 With a little practice, you can be a SuperFriends magician. 713 00:40:29,000 --> 00:40:31,000 [rumbling] 714 00:40:31,000 --> 00:40:34,000 My power ring should stop this cave-in. 715 00:40:34,000 --> 00:40:35,000 [zapping] 716 00:40:41,000 --> 00:40:42,000 That'll hold it. 717 00:40:44,000 --> 00:40:47,000 I hope they get here before it's too late. 718 00:40:50,000 --> 00:40:51,000 What are our chances, Crawford? 719 00:40:51,000 --> 00:40:55,000 I don't know, but just in case we're lucky 720 00:40:55,000 --> 00:40:57,000 we've got to come out rich. 721 00:40:57,000 --> 00:40:59,000 Right, the company will never miss 722 00:40:59,000 --> 00:41:01,000 a few million dollars' worth of diamonds. 723 00:41:01,000 --> 00:41:04,000 All we have to do is figure out where to hide 'em. 724 00:41:04,000 --> 00:41:06,000 [thudding] 725 00:41:06,000 --> 00:41:09,000 You in there, we'll have you free in a few minutes. 726 00:41:09,000 --> 00:41:12,000 [cheering] 727 00:41:12,000 --> 00:41:16,000 They'll get us out before we have time to hide the diamonds. 728 00:41:16,000 --> 00:41:18,000 Maybe not. 729 00:41:18,000 --> 00:41:22,000 This drilling machine should slow down the rescue. 730 00:41:22,000 --> 00:41:25,000 [whirring] 731 00:41:26,000 --> 00:41:29,000 - 'Look out!' - Oh, no! 732 00:41:29,000 --> 00:41:32,000 It's going to hit the support timber. 733 00:41:32,000 --> 00:41:34,000 crash 734 00:41:34,000 --> 00:41:35,000 [water sloshing] 735 00:41:36,000 --> 00:41:38,000 We'll be flooded any minute! 736 00:41:38,000 --> 00:41:39,000 What have I done? 737 00:41:39,000 --> 00:41:41,000 [whimpering] 738 00:41:41,000 --> 00:41:44,000 That last cave-in made it impossible for us 739 00:41:44,000 --> 00:41:45,000 to get through in time. 740 00:41:45,000 --> 00:41:46,000 There might be a way. 741 00:41:47,000 --> 00:41:49,000 A giant whale might be strong enough 742 00:41:49,000 --> 00:41:51,000 to plough right through the cave-in. 743 00:41:51,000 --> 00:41:52,000 Let's give it a try. 744 00:41:55,000 --> 00:41:58,000 Later, off the coast of South Africa.. 745 00:41:58,000 --> 00:42:01,000 I'll summon a great whale with my aquatic telepathy. 746 00:42:08,000 --> 00:42:09,000 splash 747 00:42:09,000 --> 00:42:12,000 One whale of a transport vehicle coming up. 748 00:42:12,000 --> 00:42:15,000 [zapping] 749 00:42:16,000 --> 00:42:17,000 [whirring] 750 00:42:19,000 --> 00:42:22,000 Minutes later, Aquaman and Green Lantern 751 00:42:22,000 --> 00:42:24,000 return to the diamond mine. 752 00:42:24,000 --> 00:42:27,000 I'll guide the whale through the mine! 753 00:42:28,000 --> 00:42:30,000 splash 754 00:42:35,000 --> 00:42:36,000 We're almost there. 755 00:42:42,000 --> 00:42:45,000 Let's hope this whale can get through the rock in time. 756 00:42:47,000 --> 00:42:48,000 [growls] 757 00:42:49,000 --> 00:42:52,000 [thudding] 758 00:42:53,000 --> 00:42:56,000 We're going to be rescued! 759 00:42:56,000 --> 00:42:57,000 We are through! 760 00:43:01,000 --> 00:43:03,000 My power ring will supply a life raft. 761 00:43:04,000 --> 00:43:06,000 [zapping] 762 00:43:20,000 --> 00:43:23,000 We're sorry we caused the cave-in, SuperFriends. 763 00:43:23,000 --> 00:43:25,000 We could've gotten everyone killed. 764 00:43:25,000 --> 00:43:27,000 Fortunately, everyone's safe. 765 00:43:27,000 --> 00:43:30,000 Next time you're in a fix, try acting like a diamond. 766 00:43:30,000 --> 00:43:32,000 You'll come out shining under pressure. 767 00:43:34,000 --> 00:43:36,000 [cheering] 768 00:43:36,000 --> 00:43:39,000 [droning] 769 00:43:45,000 --> 00:43:47,000 [instrumental music] 770 00:43:49,000 --> 00:43:52,000 My x-ray vision tells me there's trouble down there in the woods. 771 00:43:52,000 --> 00:43:54,000 Oh, I better get moving. 772 00:43:54,000 --> 00:43:56,000 Gee, thanks, Superman. 773 00:43:56,000 --> 00:43:59,000 I can usually run a lot faster than that. 774 00:43:59,000 --> 00:44:01,000 Here's the reason you're not at your best this morning. 775 00:44:01,000 --> 00:44:04,000 - You skipped breakfast. - Gee, how'd you know? 776 00:44:04,000 --> 00:44:08,000 When you skip meals, you don't give your body fuel to run on. 777 00:44:08,000 --> 00:44:09,000 I didn't know that. Hey. 778 00:44:09,000 --> 00:44:10,000 From now on there won't be 779 00:44:11,000 --> 00:44:13,000 any fuel shortage for my body. 780 00:44:47,000 --> 00:44:50,000 [music continues] 55913

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.