All language subtitles for S F S02E17-E20 The Monster of Dr Droid Vandals Superfriends vs Superfriends Energy Mass 1080p HMAX WEB-DL DD2 0 H 264-PHOENiX (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,000 [theme music] 2 00:00:11,000 --> 00:00:15,000 (male narrator) Gathered together from the cosmic reaches of the universe 3 00:00:15,000 --> 00:00:17,000 here in this great Hall of Justice 4 00:00:17,000 --> 00:00:21,000 are the most powerful forces of good ever assembled. 5 00:00:21,000 --> 00:00:24,000 [music continues] 6 00:00:26,000 --> 00:00:27,000 Superman.. 7 00:00:31,000 --> 00:00:33,000 ...Batman and Robin.. 8 00:00:36,000 --> 00:00:37,000 ...Wonder Woman.. 9 00:00:42,000 --> 00:00:43,000 ...Aquaman.. 10 00:00:45,000 --> 00:00:47,000 ...and the Wonder Twins, Zan and Jayna 11 00:00:47,000 --> 00:00:49,000 with their space monkey Gleek.. 12 00:00:51,000 --> 00:00:57,000 Dedicated to truth, justice, and peace for all mankind. 13 00:01:03,000 --> 00:01:05,000 Superman and Wonder Woman 14 00:01:05,000 --> 00:01:08,000 in an electrifying adventure when they meet 15 00:01:08,000 --> 00:01:10,000 the marauding monster of Dr. Droid. 16 00:01:11,000 --> 00:01:12,000 Then the Wonder Twins and Gleek 17 00:01:12,000 --> 00:01:15,000 have a few special wonder tricks up their sleeves 18 00:01:15,000 --> 00:01:17,000 when a couple of thoughtless students 19 00:01:17,000 --> 00:01:19,000 turn into school vandals. 20 00:01:20,000 --> 00:01:23,000 The Super Friends find themselves in critical combat 21 00:01:23,000 --> 00:01:26,000 against each other when they become captives of Tyrannic 22 00:01:26,000 --> 00:01:30,000 the ruler of the underseas world of Oceana. 23 00:01:30,000 --> 00:01:33,000 Then Batman and Robin with the special guest Atom 24 00:01:33,000 --> 00:01:36,000 are called on to save a speeding passenger train 25 00:01:36,000 --> 00:01:39,000 that has been taken over by a critical energy mass. 26 00:01:43,000 --> 00:01:45,000 [dramatic music] 27 00:01:48,000 --> 00:01:49,000 [intense music] 28 00:01:49,000 --> 00:01:51,000 [crickets chirping] 29 00:01:56,000 --> 00:02:00,000 Those fools at the science institute who expelled me 30 00:02:00,000 --> 00:02:04,000 for my unethical experiments will be shocked when they see 31 00:02:04,000 --> 00:02:09,000 how my android robot will help mankind. 32 00:02:09,000 --> 00:02:12,000 Once you put the brain waves of this trained white mouse 33 00:02:12,000 --> 00:02:15,000 'into the android circuit you will have created' 34 00:02:15,000 --> 00:02:18,000 'an obedient, super-strong, untiring servant.' 35 00:02:18,000 --> 00:02:23,000 Man will no longer have to work or think. 36 00:02:23,000 --> 00:02:26,000 Everything's ready, Dr. Droid. 37 00:02:26,000 --> 00:02:27,000 buzz buzz buzz 38 00:02:30,000 --> 00:02:32,000 Dr. Droid, look! 39 00:02:32,000 --> 00:02:34,000 [grunting] 40 00:02:38,000 --> 00:02:41,000 I've done it, Boris. 41 00:02:41,000 --> 00:02:43,000 [grunting] 42 00:02:44,000 --> 00:02:45,000 thud 43 00:02:46,000 --> 00:02:48,000 Something's gone wrong. 44 00:02:48,000 --> 00:02:51,000 (Boris) 'The android's gone wild!' 45 00:02:51,000 --> 00:02:53,000 crash 46 00:02:53,000 --> 00:02:54,000 [growling] 47 00:02:56,000 --> 00:02:59,000 [intense music] 48 00:03:02,000 --> 00:03:04,000 (male narrator) Later, at the Hall of Justice.. 49 00:03:04,000 --> 00:03:07,000 Super Friends, an eight-foot-tall robot monster 50 00:03:08,000 --> 00:03:10,000 has been sighted on a country road near Wheatville. 51 00:03:10,000 --> 00:03:13,000 Information has it that Dr. Droid 52 00:03:13,000 --> 00:03:14,000 was working on such a creature. 53 00:03:15,000 --> 00:03:16,000 We'll get right on it. 54 00:03:16,000 --> 00:03:17,000 I'll take the invisible jet 55 00:03:17,000 --> 00:03:18,000 and follow you, Superman. 56 00:03:20,000 --> 00:03:22,000 [dramatic music] 57 00:03:22,000 --> 00:03:25,000 Up, up, and away. 58 00:03:28,000 --> 00:03:31,000 (male narrator) Later, at the small town of Wheatville.. 59 00:03:31,000 --> 00:03:33,000 [grunting] 60 00:03:33,000 --> 00:03:36,000 [dramatic music] 61 00:03:37,000 --> 00:03:39,000 Goodnight, grandma. 62 00:03:42,000 --> 00:03:44,000 Harold, look! What is it? 63 00:03:44,000 --> 00:03:48,000 It's some kind of monster. Quick! Everyone in the house. 64 00:03:50,000 --> 00:03:53,000 My dolly. Where's my dolly? 65 00:03:56,000 --> 00:03:59,000 Can I have my dolly? 66 00:04:03,000 --> 00:04:06,000 Look, there's the monster! Come on! 67 00:04:06,000 --> 00:04:08,000 I'll try to cuff him. 68 00:04:09,000 --> 00:04:11,000 [man screaming] 69 00:04:11,000 --> 00:04:13,000 [metal creaking] 70 00:04:13,000 --> 00:04:15,000 [jet droning] 71 00:04:15,000 --> 00:04:17,000 Superman, there he is. 72 00:04:17,000 --> 00:04:20,000 I think I'll have a Man of Steel to man of steel 73 00:04:20,000 --> 00:04:21,000 talk with him. 74 00:04:21,000 --> 00:04:24,000 [grunting] 75 00:04:27,000 --> 00:04:29,000 Superman, look out. 76 00:04:29,000 --> 00:04:31,000 whoosh 77 00:04:31,000 --> 00:04:32,000 I've got to get that oil truck 78 00:04:32,000 --> 00:04:35,000 before it hits the ground and explodes. 79 00:04:35,000 --> 00:04:38,000 And I'll drop in on our eight-foot friend. 80 00:04:41,000 --> 00:04:43,000 screech 81 00:04:43,000 --> 00:04:45,000 [grunting] 82 00:04:47,000 --> 00:04:50,000 Okay, big fella, you're at the end of your rope. 83 00:04:50,000 --> 00:04:52,000 swish swish swish 84 00:04:52,000 --> 00:04:54,000 [grunting] 85 00:04:57,000 --> 00:04:59,000 hiss 86 00:05:03,000 --> 00:05:07,000 He broke the...gas main. I-I'm g-getting...dizzy. 87 00:05:09,000 --> 00:05:11,000 [growling] 88 00:05:13,000 --> 00:05:15,000 [dramatic music] 89 00:05:23,000 --> 00:05:25,000 Wonder Woman. She's gone. 90 00:05:25,000 --> 00:05:28,000 Superman, the monster took Wonder Woman! 91 00:05:28,000 --> 00:05:31,000 I've got to find her and stop that metal monster. 92 00:05:33,000 --> 00:05:35,000 [grunting] 93 00:05:35,000 --> 00:05:37,000 [music continues] 94 00:05:44,000 --> 00:05:46,000 [grunting] 95 00:05:46,000 --> 00:05:49,000 Dr. Droid, the android has returned. 96 00:05:49,000 --> 00:05:54,000 And with Wonder Woman. A stroke of luck, Boris. 97 00:05:54,000 --> 00:05:58,000 Perhaps on transferring her human brain waves 98 00:05:58,000 --> 00:06:03,000 into the android we can increase his intelligence. 99 00:06:03,000 --> 00:06:05,000 There's no sign of Wonder Woman anywhere. 100 00:06:05,000 --> 00:06:09,000 My special infrared vision is my last hope. 101 00:06:13,000 --> 00:06:17,000 Those glowing red footprints, they must belong to the android. 102 00:06:17,000 --> 00:06:19,000 And they should lead me straight to Wonder Woman. 103 00:06:20,000 --> 00:06:21,000 whoosh 104 00:06:21,000 --> 00:06:24,000 [intense music] 105 00:06:25,000 --> 00:06:28,000 Superman will stop you, Dr. Droid. 106 00:06:28,000 --> 00:06:29,000 You'll never succeed. 107 00:06:29,000 --> 00:06:32,000 Of course I will, Wonder Woman. 108 00:06:32,000 --> 00:06:34,000 And I'll be a national hero 109 00:06:34,000 --> 00:06:37,000 for my scientific advancements. 110 00:06:37,000 --> 00:06:40,000 You can't help some people by harming others. 111 00:06:40,000 --> 00:06:46,000 On the contrary, mankind will appreciate your sacrifice. 112 00:06:46,000 --> 00:06:52,000 Now, to transfer your brainwaves to my android. 113 00:06:52,000 --> 00:06:54,000 (Superman) 'Sorry to interrupt, Dr. Droid.' 114 00:06:54,000 --> 00:06:58,000 But my freeze breath should cool off your plans. 115 00:06:58,000 --> 00:07:00,000 huff 116 00:07:03,000 --> 00:07:06,000 It's frozen solid. 117 00:07:06,000 --> 00:07:07,000 [grunting] 118 00:07:10,000 --> 00:07:13,000 I'll have you out of this in a second, Wonder Woman. 119 00:07:13,000 --> 00:07:15,000 [grunting] 120 00:07:17,000 --> 00:07:20,000 No! We must escape. 121 00:07:21,000 --> 00:07:24,000 [music continues] 122 00:07:27,000 --> 00:07:29,000 I'll take care of the android monster. 123 00:07:30,000 --> 00:07:32,000 And I'll head off Dr. Droid and his assistant. 124 00:07:35,000 --> 00:07:36,000 [dramatic music] 125 00:07:38,000 --> 00:07:42,000 My magic lasso is just the thing to create a roadblock. 126 00:07:45,000 --> 00:07:47,000 'Beware of falling rocks.' 127 00:07:48,000 --> 00:07:49,000 thud 128 00:07:50,000 --> 00:07:51,000 screech 129 00:07:52,000 --> 00:07:54,000 It's all over, Dr. Droid. 130 00:07:56,000 --> 00:07:58,000 [intense music] 131 00:08:01,000 --> 00:08:03,000 You won't escape this way. 132 00:08:03,000 --> 00:08:05,000 [grunting] 133 00:08:09,000 --> 00:08:10,000 bam 134 00:08:12,000 --> 00:08:13,000 thud 135 00:08:19,000 --> 00:08:21,000 (male narrator) Later, with Dr. Droid and Boris 136 00:08:21,000 --> 00:08:24,000 in the hands of the authorities.. 137 00:08:24,000 --> 00:08:27,000 Trying to advance science is a noble idea 138 00:08:27,000 --> 00:08:29,000 but not at the expense of jeopardizing 139 00:08:29,000 --> 00:08:30,000 the lives of others. 140 00:08:30,000 --> 00:08:32,000 Well, that just about wraps up 141 00:08:32,000 --> 00:08:33,000 everything, Wonder Woman. 142 00:08:33,000 --> 00:08:35,000 But what about the little white mouse 143 00:08:35,000 --> 00:08:37,000 in Dr. Droid's laboratory? 144 00:08:37,000 --> 00:08:39,000 Oh, him. He's just fine. 145 00:08:39,000 --> 00:08:41,000 [laughing] 146 00:08:45,000 --> 00:08:47,000 (male narrator) It's academic adventure when the Wonder Twins 147 00:08:47,000 --> 00:08:50,000 and Gleek exercise their Exxor power 148 00:08:50,000 --> 00:08:52,000 at school to teach a pair of young vandals 149 00:08:52,000 --> 00:08:55,000 a much needed lesson. Stay tuned. 150 00:08:56,000 --> 00:08:58,000 [instrumental music] 151 00:08:59,000 --> 00:09:00,000 What blew the fuse, Batman? 152 00:09:00,000 --> 00:09:01,000 Too many machines plugged into 153 00:09:01,000 --> 00:09:03,000 the same electrical circuit, Robin. 154 00:09:03,000 --> 00:09:05,000 'Often too many lamps and other electrical appliances' 155 00:09:06,000 --> 00:09:07,000 'are plugged into the same outlet' 156 00:09:07,000 --> 00:09:10,000 'This can overload the circuit and cause a fire.' 157 00:09:11,000 --> 00:09:12,000 Also we should always make sure 158 00:09:13,000 --> 00:09:14,000 electrical wires are in top condition. 159 00:09:15,000 --> 00:09:18,000 'Frayed cords, or loose plugs are dangerous shock hazards.' 160 00:09:18,000 --> 00:09:21,000 'By following common sense rules about electricity' 161 00:09:21,000 --> 00:09:23,000 we can make our lives a lot safer, Robin. 162 00:09:27,000 --> 00:09:29,000 [dramatic music] 163 00:09:35,000 --> 00:09:37,000 screech 164 00:09:39,000 --> 00:09:42,000 Why are we stopping by the school, Spenz? 165 00:09:42,000 --> 00:09:44,000 We are gonna have some kicks. 166 00:09:44,000 --> 00:09:47,000 Yeah, like tearin' old man Morrison's print shop apart. 167 00:09:47,000 --> 00:09:49,000 Hey, cool it, you guys. 168 00:09:49,000 --> 00:09:52,000 That's not kicks, that's vandalism. 169 00:09:52,000 --> 00:09:54,000 Buzz off, sis. 170 00:09:54,000 --> 00:09:56,000 (Laurel) You're just asking for trouble. 171 00:09:58,000 --> 00:10:00,000 [intense music] 172 00:10:00,000 --> 00:10:02,000 Come on. This window's open. 173 00:10:03,000 --> 00:10:07,000 Follow me. The print shop's on the top floor. 174 00:10:07,000 --> 00:10:10,000 (male narrator) Worried about the trouble her friends are getting into 175 00:10:10,000 --> 00:10:12,000 Laurel puts in a call for assistance. 176 00:10:14,000 --> 00:10:16,000 Meanwhile, at a nearby park.. 177 00:10:18,000 --> 00:10:23,000 I tell you, super sis, this volleyball is a great game. 178 00:10:23,000 --> 00:10:25,000 But I'm just too good at it. 179 00:10:25,000 --> 00:10:28,000 'I could play with one hand behind my back.' 180 00:10:28,000 --> 00:10:32,000 How about one hand over your mouth, Zan dear. 181 00:10:32,000 --> 00:10:35,000 Okay, get ready for my super serve, Jayna. 182 00:10:35,000 --> 00:10:37,000 I'm gonna smash ya. 183 00:10:41,000 --> 00:10:42,000 [chattering] 184 00:10:46,000 --> 00:10:48,000 [chuckling] Okay, I'll take it easy, Gleek. 185 00:10:48,000 --> 00:10:49,000 [beeping] 186 00:10:49,000 --> 00:10:51,000 The Teen Trouble Alert. 187 00:10:51,000 --> 00:10:53,000 (Laurel) 'Wonder Twins, you've got to help.' 188 00:10:53,000 --> 00:10:57,000 'My brother and his friend just broke into Midland High.' 189 00:10:57,000 --> 00:11:00,000 'You've got to stop them before they get into any more trouble.' 190 00:11:00,000 --> 00:11:03,000 Don't worry, we'll take care of it. 191 00:11:03,000 --> 00:11:07,000 (both) Wonder Twin powers, activate. 192 00:11:07,000 --> 00:11:09,000 Shape of an eagle. 193 00:11:13,000 --> 00:11:14,000 Form of water. 194 00:11:17,000 --> 00:11:18,000 splash 195 00:11:18,000 --> 00:11:20,000 [chattering] 196 00:11:23,000 --> 00:11:26,000 [dramatic music] 197 00:11:26,000 --> 00:11:28,000 (Zan) Midland High dead ahead, Jayna. 198 00:11:38,000 --> 00:11:41,000 (both) Wonder Twin powers, deactivate. 199 00:11:45,000 --> 00:11:47,000 Sometimes I think I'd be safer if I flew 200 00:11:47,000 --> 00:11:49,000 and carried you in a bucket. 201 00:11:49,000 --> 00:11:50,000 crash 202 00:11:50,000 --> 00:11:51,000 That must be them. Come on. 203 00:11:51,000 --> 00:11:54,000 I don't know why I got a D in print shop 204 00:11:54,000 --> 00:11:56,000 I'm a pretty good printer. 205 00:12:00,000 --> 00:12:03,000 [alarm ringing] 206 00:12:03,000 --> 00:12:05,000 An alarm! We better get outta here. 207 00:12:08,000 --> 00:12:09,000 Hey, stop! 208 00:12:12,000 --> 00:12:16,000 (Jayna) 'Zan, look! "Elevator out of order. Do not use!"' 209 00:12:17,000 --> 00:12:19,000 [rattling] 210 00:12:19,000 --> 00:12:21,000 What's happening? 211 00:12:21,000 --> 00:12:24,000 The cables. They're breaking. 212 00:12:24,000 --> 00:12:26,000 [cables snapping] 213 00:12:28,000 --> 00:12:31,000 Jupiters! The elevator could fall at any second. 214 00:12:31,000 --> 00:12:34,000 That doesn't leave us much time, Wonder Brother. 215 00:12:34,000 --> 00:12:36,000 (both) Wonder Twin powers, activate. 216 00:12:37,000 --> 00:12:39,000 Form of a gorilla. 217 00:12:41,000 --> 00:12:44,000 Open sesame. 218 00:12:46,000 --> 00:12:49,000 Form of an ice pole. 219 00:12:50,000 --> 00:12:53,000 [dramatic music] 220 00:12:58,000 --> 00:12:59,000 snap 221 00:13:01,000 --> 00:13:03,000 Help! 222 00:13:05,000 --> 00:13:06,000 screech 223 00:13:13,000 --> 00:13:16,000 (male narrator) Next day, at Midland High.. 224 00:13:18,000 --> 00:13:20,000 I'm afraid you two boys are gonna have 225 00:13:20,000 --> 00:13:23,000 a three month suspension from school. 226 00:13:23,000 --> 00:13:25,000 'And as the fathers of the boys, you're responsible' 227 00:13:25,000 --> 00:13:28,000 'for the thousands of dollars of damage they did' 228 00:13:28,000 --> 00:13:30,000 just for the fun of it. 229 00:13:32,000 --> 00:13:34,000 I guess it wasn't much fun after all. 230 00:13:34,000 --> 00:13:37,000 We know we were wrong, and we'll repay the money somehow. 231 00:13:37,000 --> 00:13:39,000 I'm just glad the Wonder Twins were around 232 00:13:39,000 --> 00:13:42,000 to save us from an even worse punishment. 233 00:13:42,000 --> 00:13:44,000 Oh, no! Ha ha ha! 234 00:13:44,000 --> 00:13:47,000 Looks like Gleek helped clean up the print shop. 235 00:13:48,000 --> 00:13:50,000 [chattering] 236 00:13:57,000 --> 00:13:59,000 (male narrator) A mysterious kingdom of the sea threatens the surface world 237 00:13:59,000 --> 00:14:01,000 but the Super Friends overcome the Oceanic peril 238 00:14:01,000 --> 00:14:05,000 in "Super Friends vs Super Friends." Coming up.. 239 00:14:08,000 --> 00:14:09,000 [instrumental music] 240 00:14:11,000 --> 00:14:14,000 Time for the first clue to today's secret code word. 241 00:14:14,000 --> 00:14:17,000 It plays an important role in the "Super Friends Adventure" 242 00:14:17,000 --> 00:14:19,000 coming up. 243 00:14:19,000 --> 00:14:20,000 Looks like he wins that one. 244 00:14:21,000 --> 00:14:22,000 But back to the clue. 245 00:14:22,000 --> 00:14:23,000 The first part of the code word 246 00:14:23,000 --> 00:14:25,000 is the last part of my name. 247 00:14:25,000 --> 00:14:28,000 Or kinda sounds like it. I'll be back with a second clue. 248 00:14:28,000 --> 00:14:31,000 Looks like he's back for a second round. 249 00:14:31,000 --> 00:14:33,000 While I'm doing this, you be thinking 250 00:14:33,000 --> 00:14:35,000 about the clue I just gave you. 251 00:14:38,000 --> 00:14:39,000 [dramatic music] 252 00:14:42,000 --> 00:14:45,000 [instrumental music] 253 00:14:48,000 --> 00:14:50,000 (male narrator) Somewhere in the vast Pacific Ocean 254 00:14:50,000 --> 00:14:54,000 a naval exploration ship lowers a diving bell 255 00:14:54,000 --> 00:14:57,000 with two navy scientists. 256 00:14:57,000 --> 00:14:59,000 But little do they realize 257 00:14:59,000 --> 00:15:02,000 that they too are being studied. 258 00:15:02,000 --> 00:15:03,000 [ominous music] 259 00:15:06,000 --> 00:15:07,000 Look, father.. 260 00:15:15,000 --> 00:15:18,000 Giant Octopus! Haul us up, fast! 261 00:15:24,000 --> 00:15:27,000 The creature is magnificent. Let's trap him for the arena. 262 00:15:28,000 --> 00:15:30,000 No, Nerrac, we already have stronger 263 00:15:30,000 --> 00:15:33,000 and more ferocious creatures for our games. 264 00:15:33,000 --> 00:15:36,000 We'll search further. 265 00:15:36,000 --> 00:15:38,000 Shouldn't we help those surface dwellers? 266 00:15:40,000 --> 00:15:43,000 Those weak beings are no concern of ours. 267 00:15:43,000 --> 00:15:45,000 (male narrator) Who are these strange beings? 268 00:15:45,000 --> 00:15:48,000 And why would they search the ocean for monsters 269 00:15:48,000 --> 00:15:51,000 more ferocious than this. 270 00:15:51,000 --> 00:15:55,000 Emergency! Emergency! Send help, fast! 271 00:15:57,000 --> 00:15:59,000 (male narrator) An emergency signal from the Trouble Alert 272 00:15:59,000 --> 00:16:03,000 brings the Super Friends to the Hall Of Justice. 273 00:16:03,000 --> 00:16:06,000 (Wonder Woman) 'It's the captain of the navy's exploration fleet.' 274 00:16:06,000 --> 00:16:08,000 Super Friends our exploratory diving bell 275 00:16:08,000 --> 00:16:10,000 has been attacked by a giant octopus. 276 00:16:10,000 --> 00:16:13,000 It severed the lifeline and there's only one hour of air. 277 00:16:13,000 --> 00:16:16,000 I'll take care of it. The ocean is my domain. 278 00:16:16,000 --> 00:16:20,000 A giant octopus should be no problem for the King of the Sea. 279 00:16:20,000 --> 00:16:23,000 - Contact us if you need us. - Right. 280 00:16:25,000 --> 00:16:27,000 (male narrator) Soon, Aquaman is beneath the waves 281 00:16:27,000 --> 00:16:30,000 racing to the rescue on his Aquascooter. 282 00:16:30,000 --> 00:16:32,000 [dramatic music] 283 00:16:32,000 --> 00:16:35,000 If I can just distract the creature. 284 00:16:43,000 --> 00:16:45,000 (male narrator) Trapped by the giant octopus 285 00:16:45,000 --> 00:16:49,000 Aquaman calls telepathically to his undersea friends. 286 00:16:51,000 --> 00:16:53,000 whoosh 287 00:16:55,000 --> 00:16:58,000 [music continues] 288 00:17:05,000 --> 00:17:07,000 click click 289 00:17:09,000 --> 00:17:10,000 bam 290 00:17:14,000 --> 00:17:15,000 Father, look! 291 00:17:17,000 --> 00:17:20,000 Have you ever seen such a powerful surface dweller? 292 00:17:20,000 --> 00:17:23,000 He's a champion. We must have him. 293 00:17:23,000 --> 00:17:25,000 Quickly, to the Monster-trapper. 294 00:17:33,000 --> 00:17:36,000 (Aquaman) 'By the time you untie yourself, big fella' 295 00:17:36,000 --> 00:17:38,000 we'll be long gone. 296 00:17:40,000 --> 00:17:43,000 Now to get this diving bell to the surface. 297 00:17:45,000 --> 00:17:47,000 (Nerrac) What if the surface dweller resists us? 298 00:17:47,000 --> 00:17:49,000 The invisible muscle-control ray 299 00:17:49,000 --> 00:17:52,000 will command every muscle in his body. 300 00:17:54,000 --> 00:17:55,000 zap 301 00:18:01,000 --> 00:18:03,000 Stop, surface dweller. 302 00:18:03,000 --> 00:18:06,000 Something's overpowering my muscles. 303 00:18:06,000 --> 00:18:08,000 I can't seem to control them. 304 00:18:08,000 --> 00:18:11,000 If I can just activate my emergency ring.. 305 00:18:11,000 --> 00:18:13,000 It's no use. 306 00:18:13,000 --> 00:18:15,000 (Hogaan) 'Turn and come this way.' 307 00:18:15,000 --> 00:18:18,000 (male narrator) Aquaman and the two naval explorers 308 00:18:18,000 --> 00:18:19,000 are drawn helplessly 309 00:18:19,000 --> 00:18:22,000 into the jaws of the monster-trapper sub. 310 00:18:25,000 --> 00:18:27,000 It's been over an hour, and there's no sign 311 00:18:27,000 --> 00:18:29,000 of Aquaman or the diving bell. 312 00:18:29,000 --> 00:18:31,000 Something's gone wrong. 313 00:18:31,000 --> 00:18:32,000 Aquaman knew the bell only had 314 00:18:32,000 --> 00:18:33,000 an hour's worth of air. 315 00:18:33,000 --> 00:18:35,000 The Signal Ring Locator should spot him 316 00:18:35,000 --> 00:18:37,000 anywhere on earth. 317 00:18:39,000 --> 00:18:42,000 Holy radar screens! There's no sign of him. 318 00:18:42,000 --> 00:18:44,000 Aquaman's ring is either malfunctioning 319 00:18:44,000 --> 00:18:46,000 or something is trapping its beam. 320 00:18:46,000 --> 00:18:49,000 There's no time to lose. We'll split up and search. 321 00:18:49,000 --> 00:18:52,000 You two stay here. If you receive any message from Aquaman 322 00:18:52,000 --> 00:18:54,000 contact us immediately. 323 00:18:57,000 --> 00:19:00,000 (male narrator) The Super Friends race to Aquaman's aid. 324 00:19:00,000 --> 00:19:03,000 Far away, under the depths of the ocean 325 00:19:03,000 --> 00:19:05,000 the strange submarine 326 00:19:05,000 --> 00:19:07,000 approaches a mysterious mountain.. 327 00:19:15,000 --> 00:19:19,000 ...within which is the long forgotten city of Oceana. 328 00:19:19,000 --> 00:19:21,000 Sister city to Atlantis. 329 00:19:25,000 --> 00:19:28,000 [dramatic music] 330 00:19:31,000 --> 00:19:32,000 [spectators booing] 331 00:19:32,000 --> 00:19:35,000 - More action! - More excitement! 332 00:19:35,000 --> 00:19:37,000 The monsters always win. 333 00:19:40,000 --> 00:19:42,000 Mighty Emperor Tyrannic. 334 00:19:42,000 --> 00:19:46,000 Hogaan, the people are growing bored with the games. 335 00:19:46,000 --> 00:19:48,000 If I'm to remain in supreme power 336 00:19:49,000 --> 00:19:51,000 they must be constantly entertained. 337 00:19:51,000 --> 00:19:54,000 Forgive me, sire, I have not found worthy opponents 338 00:19:54,000 --> 00:19:56,000 for our monsters but this time 339 00:19:56,000 --> 00:19:59,000 I have captured the strongest one ever. 340 00:19:59,000 --> 00:20:03,000 If he fails, you'll be monster's next opponent. 341 00:20:06,000 --> 00:20:12,000 People of Oceana, your boredom is at an end. 342 00:20:12,000 --> 00:20:14,000 'Behold..' 343 00:20:14,000 --> 00:20:16,000 [dramatic music] 344 00:20:18,000 --> 00:20:20,000 [spectators booing] 345 00:20:20,000 --> 00:20:24,000 - He's just a surface dweller. - They're all weak. 346 00:20:24,000 --> 00:20:25,000 We want excitement. 347 00:20:25,000 --> 00:20:28,000 Looks like a packed house and I'm the center of attraction. 348 00:20:28,000 --> 00:20:31,000 This is no ordinary surface dweller, sire. 349 00:20:31,000 --> 00:20:34,000 At this moment he's under muscle control. Look. 350 00:20:36,000 --> 00:20:38,000 (Tyrannic) Turn off the muscle control. 351 00:20:38,000 --> 00:20:40,000 But, sire, I.. 352 00:20:42,000 --> 00:20:47,000 My body's free. Now to find out what this is all about. 353 00:20:47,000 --> 00:20:48,000 [creaking] 354 00:20:51,000 --> 00:20:53,000 Stop! 355 00:20:54,000 --> 00:20:56,000 [spectators cheering] 356 00:20:56,000 --> 00:20:58,000 Magnificent. 357 00:20:58,000 --> 00:21:00,000 Tomorrow's games will thrill 358 00:21:00,000 --> 00:21:03,000 even the most bored among you. 359 00:21:03,000 --> 00:21:09,000 A powerful surface dweller will face the Serpentine 360 00:21:09,000 --> 00:21:11,000 in a battle to the finish. 361 00:21:15,000 --> 00:21:18,000 (male narrator) Meanwhile, miles away, the Super Friends 362 00:21:18,000 --> 00:21:21,000 continue their unending search for Aquaman.. 363 00:21:21,000 --> 00:21:23,000 ...through dangerous wrecks.. 364 00:21:23,000 --> 00:21:25,000 ...and shark-infested waters.. 365 00:21:25,000 --> 00:21:27,000 ...with no success. 366 00:21:32,000 --> 00:21:37,000 And in the dungeon below the Oceana Arena.. 367 00:21:37,000 --> 00:21:39,000 This dungeon can't hold me. 368 00:21:39,000 --> 00:21:42,000 The invisible muscle control ray will make it impossible 369 00:21:42,000 --> 00:21:44,000 for you to escape, surface dweller. 370 00:21:44,000 --> 00:21:47,000 Come, Nerrac. We must capture more monsters for the games. 371 00:21:49,000 --> 00:21:52,000 My emergency ring signal can't penetrate 372 00:21:52,000 --> 00:21:53,000 this undersea mountain. 373 00:21:53,000 --> 00:21:55,000 If I could just get it off, I may be able to 374 00:21:56,000 --> 00:21:58,000 get a message to the other Super Friends. 375 00:21:58,000 --> 00:22:01,000 (male narrator) With supreme accuracy, Aquaman plants 376 00:22:01,000 --> 00:22:03,000 his emergency ring on Nerrac.. 377 00:22:05,000 --> 00:22:07,000 slam 378 00:22:08,000 --> 00:22:11,000 ...who unwittingly carries it outside 379 00:22:11,000 --> 00:22:13,000 where it signals the Super Friends. 380 00:22:18,000 --> 00:22:20,000 beep beep beep 381 00:22:20,000 --> 00:22:22,000 (Zan) 'Aquaman's signal ring.' 382 00:22:22,000 --> 00:22:24,000 [Gleek whooping] 383 00:22:24,000 --> 00:22:25,000 Zan, Jayna. 384 00:22:25,000 --> 00:22:27,000 Wonder Woman, we got Aquaman's signal. 385 00:22:27,000 --> 00:22:30,000 So did I, but it's took weak to determine its location. 386 00:22:30,000 --> 00:22:33,000 'You'll have to activate the Signal Ring Power Booster.' 387 00:22:33,000 --> 00:22:34,000 Leave it to me. 388 00:22:34,000 --> 00:22:36,000 [static] 389 00:22:36,000 --> 00:22:38,000 Are you sure you know what you're doing? 390 00:22:38,000 --> 00:22:41,000 Watch efficiency in action, little sister. 391 00:22:41,000 --> 00:22:42,000 Oops! 392 00:22:43,000 --> 00:22:45,000 Well, Mr. Efficiency. 393 00:22:45,000 --> 00:22:47,000 zzz 394 00:22:47,000 --> 00:22:49,000 You really did it this time. 395 00:22:52,000 --> 00:22:56,000 Aquaman, is at map coordinates 37-93. 396 00:22:56,000 --> 00:22:58,000 zzz 397 00:22:58,000 --> 00:23:00,000 [whimpering] 398 00:23:03,000 --> 00:23:06,000 Wonder Woman, did you get the coordinates? 399 00:23:06,000 --> 00:23:09,000 It's dead. We'll have to take an Aquascooter 400 00:23:09,000 --> 00:23:12,000 and deliver the coordinates ourselves. 401 00:23:12,000 --> 00:23:15,000 'And you better let me drive, mechanical genius.' 402 00:23:17,000 --> 00:23:19,000 (male narrator) But Wonder Woman has 403 00:23:19,000 --> 00:23:21,000 received the coordinates. 404 00:23:21,000 --> 00:23:24,000 Wonder Woman to Superman and Batman. 405 00:23:24,000 --> 00:23:27,000 'Aquaman located at coordinates 37-93.' 406 00:23:28,000 --> 00:23:30,000 vroom 407 00:23:33,000 --> 00:23:35,000 splash 408 00:23:37,000 --> 00:23:40,000 [dramatic music] 409 00:23:40,000 --> 00:23:43,000 The signal is coming from 200 meters ahead of us. 410 00:23:43,000 --> 00:23:44,000 I'll get a picture of the location 411 00:23:45,000 --> 00:23:47,000 on the Underwater Viewer. 412 00:23:47,000 --> 00:23:50,000 (Batman) 'It's some kind of weird sub, but no sign of Aquaman.' 413 00:23:50,000 --> 00:23:54,000 (Superman) 'We'll trail them. They may lead us to Aquaman.' 414 00:23:54,000 --> 00:23:56,000 (male narrator) And, unknown to the Super Friends 415 00:23:56,000 --> 00:24:00,000 the Wonder Twins also close in on the Monster Trapper. 416 00:24:00,000 --> 00:24:03,000 (Jayna) 'The beeps are coming from that crazy sub.' 417 00:24:03,000 --> 00:24:05,000 Maybe they know where Aquaman is. 418 00:24:10,000 --> 00:24:12,000 (Jayna) 'Hey, in there. Open up.' 419 00:24:12,000 --> 00:24:16,000 Ah! These surface dwellers could be like the other one. 420 00:24:16,000 --> 00:24:18,000 (Hogaan) 'We'll take them back.' 421 00:24:18,000 --> 00:24:21,000 Holy submarines, Batman! What kind of a craft is that? 422 00:24:21,000 --> 00:24:23,000 I don't know, Robin 423 00:24:23,000 --> 00:24:25,000 but we've got to save Zan and Jayna. 424 00:24:25,000 --> 00:24:29,000 Batman to Super Friends, that strange sub has got the Twins. 425 00:24:29,000 --> 00:24:31,000 Move in. 426 00:24:33,000 --> 00:24:35,000 [dramatic music] 427 00:24:37,000 --> 00:24:38,000 clang 428 00:24:38,000 --> 00:24:41,000 - They're attacking us, father. - Yes. 429 00:24:41,000 --> 00:24:44,000 Hence providing us with more warriors for our games. 430 00:24:46,000 --> 00:24:48,000 Zan, Jayna, this way. 431 00:24:48,000 --> 00:24:52,000 (Hogaan) 'Now for the muscle control ray.' 432 00:24:52,000 --> 00:24:54,000 zap 433 00:24:54,000 --> 00:24:56,000 I can't move a muscle. 434 00:24:58,000 --> 00:25:02,000 Holy muscle rays! We're helpless, Batman. 435 00:25:04,000 --> 00:25:05,000 What's happening? 436 00:25:05,000 --> 00:25:08,000 Surface dwellers, follow me. 437 00:25:09,000 --> 00:25:12,000 (male narrator) Helpless in the grip of the muscle control ray 438 00:25:12,000 --> 00:25:14,000 the Super Friends are lead to Oceana. 439 00:25:18,000 --> 00:25:21,000 Later, in Emperor Tyrannic's throne room.. 440 00:25:21,000 --> 00:25:24,000 Mighty Tyrannic, these surface dwellers 441 00:25:24,000 --> 00:25:26,000 are even more powerful than the other. 442 00:25:26,000 --> 00:25:31,000 Excellent. They shall all fight each other to the finish. 443 00:25:31,000 --> 00:25:34,000 And the winner will battle Serpentine. 444 00:25:35,000 --> 00:25:36,000 Take them to the dungeons. 445 00:25:38,000 --> 00:25:41,000 (male narrator) Powerless against the muscle control ray 446 00:25:41,000 --> 00:25:43,000 the Super Friends are to be compelled 447 00:25:43,000 --> 00:25:47,000 to fight the only force powerful enough to defeat them. 448 00:25:47,000 --> 00:25:49,000 The Super Friends. 449 00:25:54,000 --> 00:25:57,000 It's time for the next decoder clue. 450 00:25:57,000 --> 00:26:00,000 I think we can find it in the galley of this old wreck. 451 00:26:00,000 --> 00:26:03,000 Remember the clue to the first part of the word 452 00:26:03,000 --> 00:26:06,000 sounds like the last part of my name. 453 00:26:06,000 --> 00:26:08,000 And the clue to the second part of the word 454 00:26:08,000 --> 00:26:12,000 is what I'm doing by mixing this old stew pot. 455 00:26:12,000 --> 00:26:14,000 Put the two clues together and you'll have 456 00:26:14,000 --> 00:26:17,000 the sound of today's code word. 457 00:26:17,000 --> 00:26:20,000 I'll be back in a while with the answer to the code. 458 00:26:22,000 --> 00:26:23,000 [intense music] 459 00:26:23,000 --> 00:26:28,000 (Hogaan) 'Citizens of Oceana, your emperor promises you' 460 00:26:28,000 --> 00:26:30,000 'the greatest games in history.' 461 00:26:30,000 --> 00:26:34,000 'The super surface dwellers shall soon do battle.' 462 00:26:37,000 --> 00:26:39,000 Come on, stretch. 463 00:26:39,000 --> 00:26:43,000 We've got to make contact to activate our Exxor powers. 464 00:26:44,000 --> 00:26:45,000 (Jayna) It's no use 465 00:26:45,000 --> 00:26:50,000 if I stretch any more I'll snap like a rubber band. 466 00:26:50,000 --> 00:26:52,000 Shh! Someone's coming. 467 00:26:54,000 --> 00:26:57,000 It's Nerrac. I have a plan. 468 00:26:57,000 --> 00:26:58,000 [whispering] 469 00:26:59,000 --> 00:27:01,000 I guess you've realized your friends 470 00:27:01,000 --> 00:27:04,000 are no match for our muscle control rays. 471 00:27:04,000 --> 00:27:07,000 Suppose you were forced to fight monsters, would you like it? 472 00:27:07,000 --> 00:27:09,000 Of course not. 473 00:27:11,000 --> 00:27:13,000 (Jayna) Well, then how do you think other people feel? 474 00:27:13,000 --> 00:27:15,000 (Nerrac) That is not my concern. 475 00:27:19,000 --> 00:27:22,000 (both) Wonder Twin powers, activate. 476 00:27:24,000 --> 00:27:25,000 Form of an ice sheet. 477 00:27:28,000 --> 00:27:32,000 - What? - Shape of a hippopotamus. 478 00:27:34,000 --> 00:27:36,000 clang 479 00:27:36,000 --> 00:27:39,000 Okay, Jayna. Time to give Nerrac a hockey lesson. 480 00:27:39,000 --> 00:27:41,000 grunt grunt 481 00:27:43,000 --> 00:27:46,000 (Nerrac) Who-o-o-oa! 482 00:27:47,000 --> 00:27:49,000 clang 483 00:27:51,000 --> 00:27:52,000 Goal! 484 00:27:52,000 --> 00:27:54,000 (both) Wonder Twin powers, deactivate. 485 00:27:55,000 --> 00:27:57,000 Not bad, little sister. 486 00:27:59,000 --> 00:28:02,000 (Zan) Come on, we've got to find the others. 487 00:28:02,000 --> 00:28:06,000 (Hogaan) 'You have some explaining to do, Nerrac.' 488 00:28:11,000 --> 00:28:13,000 (male narrator) And so now, the muscle control ray 489 00:28:13,000 --> 00:28:16,000 has the Wonder Twins in its power. 490 00:28:18,000 --> 00:28:22,000 Later, as hordes of Oceaneans crowd the stadium.. 491 00:28:22,000 --> 00:28:24,000 [conch blaring] 492 00:28:24,000 --> 00:28:26,000 [cheering] 493 00:28:26,000 --> 00:28:30,000 (Hogaan) 'The battle of the century is about to begin.' 494 00:28:30,000 --> 00:28:32,000 [spectators cheering] 495 00:28:35,000 --> 00:28:38,000 (male narrator) Lead by guards with portable muscle rays 496 00:28:38,000 --> 00:28:40,000 the Super Friends enter the arena 497 00:28:40,000 --> 00:28:43,000 for what may be their last battle. 498 00:28:43,000 --> 00:28:46,000 Activate Master Muscle Control. 499 00:28:48,000 --> 00:28:51,000 Invisible muscle ray on, sir. 500 00:28:51,000 --> 00:28:53,000 (Robin) There must be something we can do. 501 00:28:53,000 --> 00:28:55,000 If I could only get to my Bat devices. 502 00:28:55,000 --> 00:28:59,000 My super strength is useless if I can't control my muscles. 503 00:28:59,000 --> 00:29:02,000 Let the games begin. 504 00:29:02,000 --> 00:29:05,000 [spectators cheering] 505 00:29:05,000 --> 00:29:07,000 (male narrator) Seconds away from doom 506 00:29:07,000 --> 00:29:08,000 the Super Friends wait helplessly 507 00:29:09,000 --> 00:29:12,000 in the grip of the invisible muscle control ray. 508 00:29:12,000 --> 00:29:13,000 Superman, look. 509 00:29:14,000 --> 00:29:17,000 We have only seconds before they order us to battle. 510 00:29:17,000 --> 00:29:20,000 We've got to knock out the muscle ray first. 511 00:29:20,000 --> 00:29:23,000 I think I can still control my heat vision. 512 00:29:23,000 --> 00:29:25,000 zap 513 00:29:30,000 --> 00:29:32,000 It worked, Superman. 514 00:29:32,000 --> 00:29:34,000 We've regained control of our muscles. 515 00:29:34,000 --> 00:29:36,000 Galloping gladiators! Let's get 'em. 516 00:29:36,000 --> 00:29:38,000 No. They can't see that the ray is off. 517 00:29:38,000 --> 00:29:40,000 But if they know we're free they will use 518 00:29:40,000 --> 00:29:42,000 their portable muscle rays. 519 00:29:42,000 --> 00:29:45,000 First we fake a fight and only one of us wins. 520 00:29:45,000 --> 00:29:47,000 Then the rest of us play possum and get 521 00:29:47,000 --> 00:29:50,000 taken off the field where we can rescue the Twins 522 00:29:50,000 --> 00:29:52,000 and the navy scientists. 523 00:29:52,000 --> 00:29:54,000 Right. I'll be the winner. 524 00:29:54,000 --> 00:29:56,000 'Serpentine is right up my alley.' 525 00:29:57,000 --> 00:29:59,000 Now, Hogaan. 526 00:29:59,000 --> 00:30:03,000 Surface dwellers, fight to the finish. 527 00:30:03,000 --> 00:30:06,000 Alright. Let's give him the battle of the century. 528 00:30:06,000 --> 00:30:08,000 swoosh swish swoosh 529 00:30:10,000 --> 00:30:12,000 [dramatic music] 530 00:30:14,000 --> 00:30:16,000 (Superman) The show's about to begin. 531 00:30:18,000 --> 00:30:21,000 (Wonder Woman) Now for taking two for a short spin. 532 00:30:24,000 --> 00:30:25,000 swoosh swoosh 533 00:30:30,000 --> 00:30:32,000 [cheering] 534 00:30:32,000 --> 00:30:33,000 Nice acting, Robin. 535 00:30:35,000 --> 00:30:37,000 thud 536 00:30:38,000 --> 00:30:40,000 It's time for a little trick roping. 537 00:30:41,000 --> 00:30:43,000 (male narrator) As Aquaman throws the Magic Lasso 538 00:30:43,000 --> 00:30:45,000 Wonder Woman telepathically orders it 539 00:30:45,000 --> 00:30:47,000 to coil around herself. 540 00:30:50,000 --> 00:30:52,000 Nice going, Wonder Woman. 541 00:30:52,000 --> 00:30:53,000 thud 542 00:30:53,000 --> 00:30:55,000 [spectators cheering] 543 00:30:55,000 --> 00:30:57,000 Excellent! 544 00:31:01,000 --> 00:31:02,000 [grunting] 545 00:31:04,000 --> 00:31:07,000 Time for a little flag waving. 546 00:31:07,000 --> 00:31:09,000 rattle rattle rattle 547 00:31:12,000 --> 00:31:15,000 [spectators cheering] 548 00:31:15,000 --> 00:31:17,000 - Good show. - 'They think so.' 549 00:31:17,000 --> 00:31:20,000 Remove the defeated surface dwellers. 550 00:31:22,000 --> 00:31:24,000 [dramatic music] 551 00:31:27,000 --> 00:31:30,000 Let the main event begin. 552 00:31:30,000 --> 00:31:34,000 Bring out Serpentine. 553 00:31:34,000 --> 00:31:36,000 [conch blowing] 554 00:31:39,000 --> 00:31:41,000 [cheering] 555 00:31:41,000 --> 00:31:45,000 Order the surface dweller into Serpentine's tank. 556 00:31:45,000 --> 00:31:48,000 Surface dweller, into the tank. 557 00:31:50,000 --> 00:31:51,000 splash 558 00:31:51,000 --> 00:31:53,000 screech screech 559 00:31:54,000 --> 00:31:56,000 [music continues] 560 00:32:02,000 --> 00:32:06,000 (male narrator) Is Serpentine too powerful for even the mighty Aquaman? 561 00:32:06,000 --> 00:32:10,000 Will the other Super Friends come to his aid in time? 562 00:32:11,000 --> 00:32:14,000 [intense music] 563 00:32:14,000 --> 00:32:16,000 We'll dispose of them later. 564 00:32:16,000 --> 00:32:17,000 I don't wanna miss Serpentine's 565 00:32:17,000 --> 00:32:19,000 defeating the surface dweller. 566 00:32:19,000 --> 00:32:20,000 Come on. 567 00:32:22,000 --> 00:32:24,000 They're gone. Let's go. 568 00:32:24,000 --> 00:32:26,000 We've got to locate the navy scientists 569 00:32:26,000 --> 00:32:27,000 and the Wonder Twins. 570 00:32:27,000 --> 00:32:29,000 My X-ray vision will spot them. 571 00:32:29,000 --> 00:32:31,000 zap 572 00:32:35,000 --> 00:32:37,000 - 'I see them.' - Great. 573 00:32:37,000 --> 00:32:39,000 All you have to do is break through the walls, Superman. 574 00:32:40,000 --> 00:32:44,000 I can't. The navy scientists are directly behind it. 575 00:32:44,000 --> 00:32:46,000 But I know what I can do. 576 00:32:49,000 --> 00:32:50,000 swoosh swoosh swoosh 577 00:32:50,000 --> 00:32:52,000 buzz buzz buzz 578 00:32:54,000 --> 00:32:57,000 The Super Friends. How did you find us? 579 00:32:57,000 --> 00:33:00,000 No time to explain. We've got to get out of here and fast. 580 00:33:00,000 --> 00:33:02,000 Robin and I will take care of these two. 581 00:33:02,000 --> 00:33:06,000 Good. Wonder Woman and I will get the Twins. 582 00:33:06,000 --> 00:33:07,000 bam bam bam 583 00:33:10,000 --> 00:33:13,000 (male narrator) Meanwhile, Aquaman struggles valiantly 584 00:33:13,000 --> 00:33:15,000 against Serpentine's giant claw. 585 00:33:15,000 --> 00:33:20,000 I've got to get out of this grip. Ugh! 586 00:33:22,000 --> 00:33:24,000 screech screech 587 00:33:26,000 --> 00:33:28,000 - The tank's going to break. - Look out. 588 00:33:29,000 --> 00:33:32,000 - 'The tank's breaking.' - 'Aah!' 589 00:33:32,000 --> 00:33:34,000 [spectators clamoring] 590 00:33:38,000 --> 00:33:42,000 - 'The Serpentine's loose.' - 'Save us!' 591 00:33:42,000 --> 00:33:44,000 Serpentine will get us! 592 00:33:44,000 --> 00:33:47,000 Do something, Hogaan. Protect me. 593 00:33:49,000 --> 00:33:51,000 (male narrator) Millions of gallons of water 594 00:33:51,000 --> 00:33:52,000 spilled into the dungeons 595 00:33:52,000 --> 00:33:54,000 flooding them. 596 00:33:54,000 --> 00:33:55,000 [whimpering] 597 00:33:57,000 --> 00:33:59,000 I wish I could have a drip-to-drip talk 598 00:33:59,000 --> 00:34:02,000 with this water and tell it to scram. 599 00:34:02,000 --> 00:34:05,000 This is no time to be spacey, Zan. 600 00:34:06,000 --> 00:34:08,000 This way. 601 00:34:08,000 --> 00:34:09,000 creak 602 00:34:09,000 --> 00:34:12,000 - Thanks, Superman. - 'Follow me.' 603 00:34:14,000 --> 00:34:16,000 swoosh swoosh swoosh 604 00:34:17,000 --> 00:34:18,000 screech screech 605 00:34:20,000 --> 00:34:21,000 [water gushing] 606 00:34:23,000 --> 00:34:24,000 Stay back! 607 00:34:26,000 --> 00:34:28,000 Looks like we've got a job to do. 608 00:34:29,000 --> 00:34:30,000 Right. Let's go. 609 00:34:30,000 --> 00:34:33,000 [crying] Anybody.. 610 00:34:35,000 --> 00:34:38,000 Holy ten-ton turtles! How will we stop him? 611 00:34:39,000 --> 00:34:40,000 Quick. The Bat ropes. 612 00:34:51,000 --> 00:34:54,000 screech screech screech 613 00:34:54,000 --> 00:34:55,000 thud 614 00:34:55,000 --> 00:34:57,000 I'll find a cage for you later. 615 00:34:59,000 --> 00:35:01,000 (male narrator) And so, with teamwork 616 00:35:01,000 --> 00:35:05,000 the Super Friends defeat the power of mighty Serpentine 617 00:35:05,000 --> 00:35:08,000 and save the crowd of spectators. 618 00:35:10,000 --> 00:35:13,000 Later, outside the ruined coliseum.. 619 00:35:13,000 --> 00:35:17,000 I hope you and your people have learned a lesson. 620 00:35:17,000 --> 00:35:20,000 Yes. We know now that Tyrannic's way of ruling was wrong 621 00:35:20,000 --> 00:35:22,000 and we have banished him. 622 00:35:22,000 --> 00:35:26,000 It only takes one weak man to weaken an entire society. 623 00:35:26,000 --> 00:35:28,000 And when people devote all of their attention 624 00:35:28,000 --> 00:35:31,000 to destructive games, it's not long before 625 00:35:31,000 --> 00:35:33,000 'society itself is the target of their destruction.' 626 00:35:33,000 --> 00:35:36,000 So went the fall of ancient Rome. 627 00:35:36,000 --> 00:35:39,000 We shall never rebuild our coliseum. 628 00:35:39,000 --> 00:35:42,000 Instead we will let it remind us of the evil ruler who gave us 629 00:35:42,000 --> 00:35:45,000 monsters and games instead of freedom. 630 00:35:45,000 --> 00:35:47,000 Speaking of monsters, that Serpentine's lucky 631 00:35:47,000 --> 00:35:51,000 I didn't get at him. I'd have showed him a thing or two. 632 00:35:51,000 --> 00:35:53,000 It's him! Serpentine! Help! 633 00:35:53,000 --> 00:35:55,000 [laughing] 634 00:35:55,000 --> 00:35:57,000 [groaning] 635 00:35:57,000 --> 00:36:00,000 (Jayna) 'You sure showed him, big brother.' 636 00:36:00,000 --> 00:36:02,000 [Gleek chattering] 637 00:36:08,000 --> 00:36:12,000 How're ya doin' on the secret code word? Let's review. 638 00:36:12,000 --> 00:36:14,000 The clue to the first part of the code word 639 00:36:14,000 --> 00:36:16,000 was the last part of my name. That's "man." 640 00:36:16,000 --> 00:36:18,000 The clue to the second part was what I did 641 00:36:19,000 --> 00:36:22,000 to that old pot in the ship. That's right, "stir." 642 00:36:22,000 --> 00:36:24,000 So, with the first clue, "man" 643 00:36:24,000 --> 00:36:26,000 together with the second clue, "stir" 644 00:36:26,000 --> 00:36:27,000 we get "man stir." 645 00:36:28,000 --> 00:36:30,000 And that's a sound alike for a "monster" 646 00:36:30,000 --> 00:36:31,000 which is today's code word. 647 00:36:32,000 --> 00:36:34,000 See ya. I'm gonna do some more exploring. 648 00:36:38,000 --> 00:36:39,000 (male narrator) Batman and Robin along with special super guest, Atom 649 00:36:40,000 --> 00:36:43,000 race a speeding train against certain disaster 650 00:36:43,000 --> 00:36:45,000 in "Energy Mass." Stay tuned. 651 00:36:51,000 --> 00:36:54,000 This looks like an old pirate's chest of treasure. 652 00:36:54,000 --> 00:36:55,000 Let's see what's here. 653 00:36:55,000 --> 00:36:57,000 A beautiful old seafarers' telescope. 654 00:36:57,000 --> 00:37:00,000 This antique would look good in anybody's room. 655 00:37:00,000 --> 00:37:02,000 With my super X-ray vision I don't need this. 656 00:37:03,000 --> 00:37:05,000 Let's see what else is in this chest. 657 00:37:05,000 --> 00:37:08,000 Lots of spools, paint, glue.. This gives me an idea. 658 00:37:08,000 --> 00:37:10,000 You can build a model of an old telescope 659 00:37:10,000 --> 00:37:13,000 out of a few simple items like these. 660 00:37:13,000 --> 00:37:14,000 I'll be back in minutes to show you 661 00:37:14,000 --> 00:37:16,000 how to do it. Don't go away. 662 00:37:18,000 --> 00:37:20,000 [theme music] 663 00:37:23,000 --> 00:37:25,000 [ominous music] 664 00:37:25,000 --> 00:37:29,000 (male narrator) The island of Japan, home of the Tokaido 665 00:37:29,000 --> 00:37:32,000 a 125 mile per hour super train. 666 00:37:34,000 --> 00:37:36,000 [trilling] 667 00:37:39,000 --> 00:37:41,000 Something is wrong, Professor Shiozaki. 668 00:37:41,000 --> 00:37:44,000 The energy mass is growing too rapidly. 669 00:37:44,000 --> 00:37:46,000 I hope not, Dr. Tomita. 670 00:37:46,000 --> 00:37:50,000 Our experimental perpetual energy could be disastrous 671 00:37:50,000 --> 00:37:51,000 if it got out of hand. 672 00:37:51,000 --> 00:37:53,000 [trilling] 673 00:37:56,000 --> 00:37:58,000 boom boom 674 00:37:58,000 --> 00:38:00,000 Stand back! No one can survive its touch. 675 00:38:03,000 --> 00:38:05,000 [intense music] 676 00:38:13,000 --> 00:38:17,000 Speed is steady at 125 miles per hour. 677 00:38:17,000 --> 00:38:19,000 Get ready to slow the train. 678 00:38:19,000 --> 00:38:21,000 [dramatic music] 679 00:38:26,000 --> 00:38:29,000 [speaking in Japanese] 680 00:38:32,000 --> 00:38:33,000 slam 681 00:38:43,000 --> 00:38:46,000 (male narrator) Later, at the Hall of Justice.. 682 00:38:48,000 --> 00:38:51,000 Super Friends, you must help us immediately. 683 00:38:51,000 --> 00:38:54,000 An experimental energy mass has overrun the engine 684 00:38:54,000 --> 00:38:57,000 on a speeding commuter train to Tokyo! 685 00:39:00,000 --> 00:39:04,000 'Batman to Justice League,' we're right near Japan. 686 00:39:04,000 --> 00:39:07,000 - We'll handle it. - That we will, Atom. 687 00:39:12,000 --> 00:39:16,000 (male narrator) Later, as the train continues to speed out of control.. 688 00:39:18,000 --> 00:39:20,000 (Batman) 'The train's right below us.' 689 00:39:20,000 --> 00:39:22,000 Take the controls, Robin, I'm going down 690 00:39:22,000 --> 00:39:24,000 to the train on the Bat-ladder. 691 00:39:24,000 --> 00:39:27,000 I may be able to give Batman an ounce of help. 692 00:39:33,000 --> 00:39:36,000 We're working on the device to neutralize 693 00:39:36,000 --> 00:39:40,000 the energy mass, Batman. One touch of it can be fatal. 694 00:39:40,000 --> 00:39:41,000 There's little time. 695 00:39:41,000 --> 00:39:44,000 The train is heading for its downhill run. 696 00:39:44,000 --> 00:39:46,000 If the brakes are not applied soon 697 00:39:46,000 --> 00:39:50,000 the train will hurtle off the tracks into a 1000-foot gorge! 698 00:39:50,000 --> 00:39:53,000 Looks like we'll be needing some superpower teamwork, Atom. 699 00:39:53,000 --> 00:39:56,000 Right, Batman. I'm just small enough to get past 700 00:39:56,000 --> 00:39:58,000 the energy mass and activate the braking system. 701 00:39:58,000 --> 00:40:00,000 Robin and I will try to slow the train 702 00:40:00,000 --> 00:40:02,000 by using the Batcopter's Bat devices. 703 00:40:05,000 --> 00:40:08,000 [dramatic music] 704 00:40:10,000 --> 00:40:13,000 Quick, Robin, lower the super steel Batcables. 705 00:40:13,000 --> 00:40:15,000 Good thinking, Batman, we'll use the Batcopter's 706 00:40:15,000 --> 00:40:18,000 Retro Rockets to slow the train. 707 00:40:18,000 --> 00:40:20,000 whirr whirr 708 00:40:20,000 --> 00:40:24,000 - A little bit more, Robin. - Holy mountains! A tunnel. 709 00:40:33,000 --> 00:40:36,000 Hey, here's all it takes to make that super model telescope. 710 00:40:36,000 --> 00:40:39,000 Find four different sized spools like this around the house. 711 00:40:39,000 --> 00:40:43,000 Start by lining up the spools on a silver straw or a stick 712 00:40:43,000 --> 00:40:45,000 and gluing each spool together as it is stacked. 713 00:40:45,000 --> 00:40:48,000 Brown poster paint will give it a leather look. 714 00:40:48,000 --> 00:40:51,000 And add yellow trim for the brass bindings. 715 00:40:51,000 --> 00:40:54,000 A great model of an old sailor's spyglass.. 716 00:40:54,000 --> 00:40:57,000 ...for looking at, not through. 717 00:41:01,000 --> 00:41:02,000 [intense music] 718 00:41:05,000 --> 00:41:07,000 Robin! The emergency rockets. 719 00:41:11,000 --> 00:41:13,000 (male narrator) Meanwhile, inside the train.. 720 00:41:19,000 --> 00:41:20,000 pew pew pew 721 00:41:20,000 --> 00:41:22,000 The energy mass. 722 00:41:26,000 --> 00:41:27,000 zap zap zap 723 00:41:29,000 --> 00:41:31,000 (Atom) I've got to get around that thing. 724 00:41:31,000 --> 00:41:33,000 And I know just the way. 725 00:41:39,000 --> 00:41:41,000 Traveling through the instrument panel 726 00:41:41,000 --> 00:41:45,000 got me right past the energy mass. 727 00:41:45,000 --> 00:41:50,000 Ugh! The brake is sticking from the heat of the energy mass. 728 00:41:52,000 --> 00:41:54,000 (male narrator) Meanwhile, as the train begins 729 00:41:54,000 --> 00:41:56,000 its dangerous downhill run.. 730 00:41:56,000 --> 00:41:59,000 Okay, Robin, activate the Batcopter Retro Rockets. 731 00:41:59,000 --> 00:42:01,000 Rockets on. 732 00:42:03,000 --> 00:42:07,000 It's not working, Batman. I'll have to give her full power. 733 00:42:10,000 --> 00:42:11,000 snap 734 00:42:11,000 --> 00:42:12,000 Robin! 735 00:42:12,000 --> 00:42:15,000 [intense music] 736 00:42:15,000 --> 00:42:17,000 Holy nine lives! That was close. 737 00:42:19,000 --> 00:42:21,000 We're approaching the 1000-foot gorge, Robin. 738 00:42:21,000 --> 00:42:24,000 There's only time for one more attempt with the Batcables. 739 00:42:24,000 --> 00:42:26,000 (Robin) Here they come, Batman. 740 00:42:26,000 --> 00:42:28,000 whirr whirr 741 00:42:28,000 --> 00:42:33,000 The brakes should start to grab any second. 742 00:42:33,000 --> 00:42:36,000 (male narrator) But as the train rounds a curve at high speed 743 00:42:36,000 --> 00:42:40,000 Atom is shaken off the brake. 744 00:42:40,000 --> 00:42:43,000 I better move quickly, or I'll be a cooked Atom. 745 00:42:43,000 --> 00:42:45,000 pew pew 746 00:42:47,000 --> 00:42:50,000 Ugh! I've only got seconds to apply these brakes. 747 00:42:53,000 --> 00:42:55,000 Hurry, Robin! It's our last chance. 748 00:42:57,000 --> 00:42:58,000 [dramatic music] 749 00:43:00,000 --> 00:43:03,000 - It's not working. - Holy brainstorms! 750 00:43:03,000 --> 00:43:07,000 Why didn't I think of it before? The Bat-chute. 751 00:43:11,000 --> 00:43:13,000 Good thinking, Robin. The train's starting to slow. 752 00:43:13,000 --> 00:43:18,000 But it's not enough unless Atom applies the brakes immediately. 753 00:43:18,000 --> 00:43:19,000 There. 754 00:43:19,000 --> 00:43:22,000 screech 755 00:43:25,000 --> 00:43:26,000 [intense music] 756 00:43:28,000 --> 00:43:32,000 (Shiozaki) 'Well, Batman, our control device worked perfectly' 757 00:43:32,000 --> 00:43:33,000 The energy mass has been neutralized 758 00:43:34,000 --> 00:43:35,000 and won't give us any more trouble. 759 00:43:35,000 --> 00:43:37,000 I hope you're right, I don't look forward 760 00:43:37,000 --> 00:43:41,000 to dealing with wild energy masses again. 761 00:43:41,000 --> 00:43:44,000 Speaking of energy, mine's gone. 762 00:43:44,000 --> 00:43:45,000 [yawning] 763 00:43:45,000 --> 00:43:48,000 - Wake me up in a year. - 'Ha ha ha!' 764 00:43:48,000 --> 00:43:50,000 snore snore 765 00:43:57,000 --> 00:43:58,000 [siren blaring] 766 00:43:58,000 --> 00:44:02,000 - Gee, it's Wonder woman! Hi! - Hello there. 767 00:44:02,000 --> 00:44:04,000 I had a little trouble calling the fire department. 768 00:44:05,000 --> 00:44:06,000 You should have an emergency list. 769 00:44:06,000 --> 00:44:08,000 The numbers of the police department 770 00:44:08,000 --> 00:44:11,000 ambulance service, doctor, and fire department. 771 00:44:11,000 --> 00:44:13,000 But if I don't have that list? 772 00:44:13,000 --> 00:44:16,000 Then dial 0 for the operator, and give the information. 773 00:44:16,000 --> 00:44:18,000 But calling direct is quickest. 774 00:44:18,000 --> 00:44:21,000 Thanks. I'm gonna make a list of emergency numbers right away. 775 00:44:21,000 --> 00:44:23,000 And keep it by the phone. 776 00:44:57,000 --> 00:44:59,000 [music continues] 56247

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.