All language subtitles for S F S02E13-E16 Doctor Fright Drag Race The Day of the Plant Creatures Fire 1080p HMAX WEB-DL DD2 0 H 264-PHOENiX (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 [theme music] 2 00:00:11,000 --> 00:00:14,000 (male narrator) Gathered together from the cosmic reaches of the universe. 3 00:00:14,000 --> 00:00:17,000 here in this great Hall of Justice 4 00:00:17,000 --> 00:00:22,000 are the most powerful forces of good ever assembled. 5 00:00:22,000 --> 00:00:25,000 [music continues] 6 00:00:26,000 --> 00:00:27,000 Superman. 7 00:00:31,000 --> 00:00:33,000 Batman and Robin. 8 00:00:36,000 --> 00:00:38,000 Wonder Woman. 9 00:00:41,000 --> 00:00:44,000 Aquaman. 10 00:00:44,000 --> 00:00:45,000 [music continues] 11 00:00:45,000 --> 00:00:47,000 And the Wonder Twins Zan and Jayna 12 00:00:47,000 --> 00:00:49,000 with their space monkey, Gleek. 13 00:00:51,000 --> 00:00:55,000 Dedicated to truth, justice and peace 14 00:00:55,000 --> 00:00:57,000 for mankind. 15 00:01:01,000 --> 00:01:03,000 [no audio] 16 00:01:03,000 --> 00:01:07,000 (male narrator) Today, Superman and Wonder Woman show no fear 17 00:01:07,000 --> 00:01:11,000 when they meet up with the terrifying, Dr. Fright. 18 00:01:13,000 --> 00:01:18,000 Next, Zan and Jayna those outer space Wonder Twins and Gleek 19 00:01:18,000 --> 00:01:21,000 have to teach a lesson about street drag racing. 20 00:01:21,000 --> 00:01:25,000 Then the Super Friends must call on all their skills 21 00:01:25,000 --> 00:01:29,000 to overcome the perils of the monster plant creatures. 22 00:01:29,000 --> 00:01:32,000 And finally Batman and Robin 23 00:01:32,000 --> 00:01:34,000 and special guest, Rima 24 00:01:34,000 --> 00:01:36,000 battle a raging forest fire. 25 00:01:36,000 --> 00:01:40,000 We will continue with the all new "Super Friends" hour 26 00:01:40,000 --> 00:01:41,000 in just a moment. 27 00:01:43,000 --> 00:01:46,000 [theme music] 28 00:01:48,000 --> 00:01:51,000 A warm summer night falls on Metropolis. 29 00:01:52,000 --> 00:01:55,000 But unknown to the citizens below 30 00:01:55,000 --> 00:01:58,000 a strange visitor is heading their way. 31 00:01:58,000 --> 00:02:01,000 [dramatic music] 32 00:02:14,000 --> 00:02:16,000 Mr. Thomson, what's our heading? 33 00:02:18,000 --> 00:02:21,000 We're directly over Metropolis, Dr. Fright. 34 00:02:21,000 --> 00:02:23,000 Release the fear gas. 35 00:02:26,000 --> 00:02:27,000 [hissing] 36 00:02:35,000 --> 00:02:36,000 Help, get me down from here. 37 00:02:38,000 --> 00:02:39,000 [blowing whistle] 38 00:02:42,000 --> 00:02:44,000 Watch it. I'm gonna get hurt. 39 00:02:44,000 --> 00:02:46,000 - 'I'm afraid.' - 'Help!' 40 00:02:49,000 --> 00:02:50,000 slam 41 00:02:50,000 --> 00:02:52,000 [intense music] 42 00:02:52,000 --> 00:02:55,000 [hissing] 43 00:02:55,000 --> 00:02:57,000 Excellent. Just as I planned. 44 00:02:59,000 --> 00:03:01,000 (male narrator) Later, at the Hall of Justice.. 45 00:03:02,000 --> 00:03:03,000 [dramatic music] 46 00:03:05,000 --> 00:03:07,000 Super Friends, we need your help. 47 00:03:07,000 --> 00:03:10,000 A huge blimp is spraying Metropolis with a gas 48 00:03:10,000 --> 00:03:12,000 that makes people afraid of everything. 49 00:03:13,000 --> 00:03:15,000 'Even our own police are too frightened to go on duty.' 50 00:03:15,000 --> 00:03:17,000 Great Zeus. 51 00:03:17,000 --> 00:03:20,000 Why would anyone want to scare the population of Metropolis? 52 00:03:20,000 --> 00:03:21,000 I don't know, Wonder Woman. 53 00:03:21,000 --> 00:03:24,000 But we better find that Blimp and fast. 54 00:03:26,000 --> 00:03:29,000 (male narrator) Moments later, Superman and Wonder Woman 55 00:03:29,000 --> 00:03:31,000 begin their search for Dr. Fright's airship. 56 00:03:33,000 --> 00:03:35,000 [intense music] 57 00:03:35,000 --> 00:03:39,000 Soon, my fear gas will be spread throughout the world. 58 00:03:39,000 --> 00:03:44,000 People would be too frightened to harm anything or anyone. 59 00:03:44,000 --> 00:03:48,000 No more crimes. Total peace on Earth. 60 00:03:50,000 --> 00:03:53,000 Head for the Metro stadium, A hundred thousand football fans 61 00:03:53,000 --> 00:03:56,000 'are going to have a huge surprise.' 62 00:03:58,000 --> 00:04:00,000 [dramatic music] 63 00:04:01,000 --> 00:04:03,000 We'll never find the airship in this cloud bank. 64 00:04:03,000 --> 00:04:06,000 Stop your jet, Wonder Woman. I have an idea. 65 00:04:07,000 --> 00:04:11,000 My super hearing may pickup the sound of the blimp's engines. 66 00:04:13,000 --> 00:04:15,000 [engine revving] 67 00:04:15,000 --> 00:04:18,000 I've got it Wonder Woman. Follow me. 68 00:04:20,000 --> 00:04:22,000 [dramatic music] 69 00:04:22,000 --> 00:04:24,000 There's the blimp, Superman. 70 00:04:24,000 --> 00:04:26,000 I think it's time we paid its owner a little visit. 71 00:04:28,000 --> 00:04:29,000 whoosh 72 00:04:31,000 --> 00:04:34,000 [music continues] 73 00:04:39,000 --> 00:04:41,000 At 5000 feet, you don't use a key. 74 00:04:45,000 --> 00:04:47,000 Ready the fear gas canisters. 75 00:04:47,000 --> 00:04:50,000 - We're nearing Metro stadium. - Aye-aye, Captain Fright. 76 00:04:52,000 --> 00:04:55,000 I suggest, you change course, Dr. Fright. 77 00:04:55,000 --> 00:04:58,000 'Your plans of terror are over.' 78 00:04:58,000 --> 00:05:00,000 Superman, you mustn't interfere. 79 00:05:00,000 --> 00:05:01,000 [hissing] 80 00:05:03,000 --> 00:05:05,000 [intense music] 81 00:05:07,000 --> 00:05:10,000 No, no, not that. Take it away, please. 82 00:05:10,000 --> 00:05:12,000 Ha-ha, a mighty superhero 83 00:05:12,000 --> 00:05:15,000 afraid of a tiny pussy cat. 84 00:05:16,000 --> 00:05:17,000 meow 85 00:05:17,000 --> 00:05:18,000 Get it away. 86 00:05:19,000 --> 00:05:22,000 [music continues] 87 00:05:22,000 --> 00:05:23,000 clang 88 00:05:23,000 --> 00:05:26,000 Our mighty man of steel 89 00:05:26,000 --> 00:05:29,000 as now become a cowardly man of fear. 90 00:05:29,000 --> 00:05:30,000 [sniggering] 91 00:05:33,000 --> 00:05:35,000 Keep on course. 92 00:05:35,000 --> 00:05:37,000 [dramatic music] 93 00:05:37,000 --> 00:05:39,000 Superman? I've got to get him out of there. 94 00:05:46,000 --> 00:05:50,000 Wonder Woman. I'll soon have you caged too. 95 00:05:50,000 --> 00:05:52,000 [alarm ringing] 96 00:05:53,000 --> 00:05:55,000 Sorry, fellows, we're in a rush. 97 00:05:55,000 --> 00:05:56,000 whoosh 98 00:06:00,000 --> 00:06:02,000 Now we've got to get up this ladder to my jet. 99 00:06:02,000 --> 00:06:05,000 I can't do it. I'm afraid of heights. 100 00:06:05,000 --> 00:06:07,000 Grab on, Superman. I'll climb. 101 00:06:07,000 --> 00:06:10,000 [alarm ringing] 102 00:06:10,000 --> 00:06:12,000 [dramatic music] 103 00:06:15,000 --> 00:06:19,000 Fools, you let them get away. 104 00:06:20,000 --> 00:06:24,000 (male narrator) Later, at Metropolis science institute. 105 00:06:24,000 --> 00:06:27,000 This spray should reverse the effects of the gas. 106 00:06:27,000 --> 00:06:29,000 [hissing] 107 00:06:31,000 --> 00:06:33,000 Thank you, professor. 108 00:06:33,000 --> 00:06:35,000 The effects of the fear gas are gone. 109 00:06:35,000 --> 00:06:39,000 This antidote will also protect you from any further gas vapor. 110 00:06:39,000 --> 00:06:40,000 [hissing] 111 00:06:42,000 --> 00:06:46,000 These pellets will neutralize the rest of the fear gas. 112 00:06:46,000 --> 00:06:48,000 There is little time. Let's go. 113 00:06:51,000 --> 00:06:54,000 (male narrator) Meanwhile, at Metro Stadium. 114 00:06:54,000 --> 00:06:57,000 [intense music] 115 00:06:59,000 --> 00:07:01,000 Release the fear gas. 116 00:07:01,000 --> 00:07:04,000 [hissing] 117 00:07:08,000 --> 00:07:10,000 [indistinct chattering] 118 00:07:12,000 --> 00:07:14,000 This crowd isn't too rough. 119 00:07:14,000 --> 00:07:16,000 We might get hurt. 120 00:07:17,000 --> 00:07:19,000 Don't hurt me. Get away. 121 00:07:21,000 --> 00:07:24,000 [intense music] 122 00:07:26,000 --> 00:07:28,000 Dr. Fright dead ahead. 123 00:07:30,000 --> 00:07:32,000 [hissing] 124 00:07:33,000 --> 00:07:36,000 Arms of steel can come in handy. 125 00:07:36,000 --> 00:07:39,000 Power! We've lost our power! 126 00:07:40,000 --> 00:07:42,000 whoosh 127 00:07:43,000 --> 00:07:49,000 Ha, I see you two didn't learn your lesson. 128 00:07:49,000 --> 00:07:51,000 [hissing] 129 00:07:51,000 --> 00:07:54,000 It's you who needs a lesson, Dr. Fright. 130 00:07:56,000 --> 00:07:57,000 huff 131 00:07:58,000 --> 00:08:02,000 Oh, please. Don't hurt me. Stay away. 132 00:08:02,000 --> 00:08:06,000 Now to neutralize the remainder of Dr. Fright's fear gas. 133 00:08:06,000 --> 00:08:07,000 [clinking] 134 00:08:07,000 --> 00:08:09,000 pop pop 135 00:08:09,000 --> 00:08:11,000 [intense music] 136 00:08:14,000 --> 00:08:18,000 (male narrator) Later, at the science institute.. 137 00:08:18,000 --> 00:08:20,000 The antidote has been distributed, Super Friends. 138 00:08:20,000 --> 00:08:22,000 Everyone's back to normal. 139 00:08:22,000 --> 00:08:26,000 You've ruined everything. Don't you see what I was doing? 140 00:08:26,000 --> 00:08:28,000 Man would've been docile, peaceful. 141 00:08:28,000 --> 00:08:32,000 Fear is not the way to create peace, Dr. Fright. 142 00:08:32,000 --> 00:08:33,000 True. It can only be accomplished 143 00:08:33,000 --> 00:08:36,000 when everyone works together to achieve it. 144 00:08:37,000 --> 00:08:38,000 whoosh 145 00:08:44,000 --> 00:08:45,000 (male narrator) Stay tuned, as those Wonder Twins bring some 146 00:08:46,000 --> 00:08:48,000 reckless speedsters to a screeching finish. 147 00:08:48,000 --> 00:08:51,000 In a wild wheel drag racing misadventure. 148 00:08:57,000 --> 00:08:58,000 (Robin) Hey, look, Batman. 149 00:08:58,000 --> 00:09:00,000 'A skate boarder on a pretty steep hill.' 150 00:09:00,000 --> 00:09:02,000 'Oh-oh, he's going into the street.' 151 00:09:02,000 --> 00:09:03,000 (Batman) 'Right into traffic.' 152 00:09:03,000 --> 00:09:05,000 'Quick, Robin, the Batrope.' 153 00:09:05,000 --> 00:09:07,000 (Robin) 'Got him.' 154 00:09:07,000 --> 00:09:08,000 Wow, thanks a lot. 155 00:09:08,000 --> 00:09:11,000 Skate boarding is fun but you must remember a few rules. 156 00:09:11,000 --> 00:09:14,000 Right, common sense, safety rules such as 157 00:09:14,000 --> 00:09:15,000 'don't skate on dangerous slopes.' 158 00:09:15,000 --> 00:09:17,000 'Never get into traffic areas.' 159 00:09:17,000 --> 00:09:19,000 I sure see what you mean. 160 00:09:19,000 --> 00:09:22,000 - Happy skate boarding. - But play it safe. 161 00:09:23,000 --> 00:09:24,000 So long. 162 00:09:26,000 --> 00:09:28,000 [theme music] 163 00:09:34,000 --> 00:09:37,000 (male narrator) As another day of study ends at Central High School.. 164 00:09:37,000 --> 00:09:39,000 (female #1) Your car is sure sharp, Gary. 165 00:09:39,000 --> 00:09:43,000 These wheels of mine will beat any car around. 166 00:09:43,000 --> 00:09:45,000 [tires screeching] 167 00:09:45,000 --> 00:09:48,000 Ah, looks fast. Sounds fast too. 168 00:09:48,000 --> 00:09:50,000 Think you can take me? 169 00:09:50,000 --> 00:09:53,000 We'll find out at Saturday's drag meet. 170 00:09:53,000 --> 00:09:56,000 What do you say, we have our own unofficial drag meet? 171 00:09:56,000 --> 00:10:00,000 Right now, over on first street. 172 00:10:00,000 --> 00:10:01,000 Uh, sure, why not. 173 00:10:01,000 --> 00:10:04,000 Hey, drag racing on the street is against the law. 174 00:10:04,000 --> 00:10:07,000 - And you could get killed. - No sweat, Doug. 175 00:10:07,000 --> 00:10:09,000 We'll be in and out before any cops show up. 176 00:10:09,000 --> 00:10:12,000 Besides, first street runs along the factories. 177 00:10:12,000 --> 00:10:15,000 They all closed at three. 178 00:10:15,000 --> 00:10:17,000 [engines revving] 179 00:10:18,000 --> 00:10:19,000 vroom 180 00:10:20,000 --> 00:10:21,000 [dramatic music] 181 00:10:24,000 --> 00:10:27,000 (male narrator) Meanwhile, at a near by miniature golf course.. 182 00:10:29,000 --> 00:10:31,000 It's all in the wrist action, Jayna. 183 00:10:32,000 --> 00:10:34,000 Watch me get a hole in one. 184 00:10:40,000 --> 00:10:43,000 (Jayna) 'Looks like your hole in one is less wrist action' 185 00:10:43,000 --> 00:10:45,000 'and more lip action.' 186 00:10:45,000 --> 00:10:47,000 [chattering] 187 00:10:50,000 --> 00:10:52,000 [whirring] 188 00:10:58,000 --> 00:11:01,000 [continues chattering] 189 00:11:05,000 --> 00:11:07,000 Looks like Gleek got carried away with his game. 190 00:11:08,000 --> 00:11:09,000 [beeping] The team Trouble Alert. 191 00:11:09,000 --> 00:11:11,000 (male on intercom) 'Attention, Wonder Twins.' 192 00:11:11,000 --> 00:11:13,000 'We've been alerted that two teenagers are about to have' 193 00:11:13,000 --> 00:11:16,000 'a drag race in the First street, Factory district.' 194 00:11:16,000 --> 00:11:17,000 We'll get right on it. 195 00:11:17,000 --> 00:11:20,000 (in unison) Wonder Twin powers, activate. 196 00:11:20,000 --> 00:11:22,000 Shape of an eagle. 197 00:11:24,000 --> 00:11:25,000 Form of water. 198 00:11:28,000 --> 00:11:29,000 splash 199 00:11:31,000 --> 00:11:33,000 [chattering] 200 00:11:36,000 --> 00:11:40,000 (male narrator) Meanwhile, at the First street, Factory district.. 201 00:11:40,000 --> 00:11:42,000 Hey, Tom, you sure you don't wanna wait 202 00:11:42,000 --> 00:11:44,000 till Saturday to lose? 203 00:11:44,000 --> 00:11:48,000 I'm ready right now. To win. 204 00:11:48,000 --> 00:11:52,000 (male narrator) Unknown to Tom and Garry, A huge truck slowly heads for 205 00:11:52,000 --> 00:11:54,000 the First Street, intersection. 206 00:11:54,000 --> 00:11:56,000 vroom vroom 207 00:11:59,000 --> 00:12:02,000 [tires screeching] 208 00:12:02,000 --> 00:12:04,000 (Jayna) We're too late. They're already dragging. 209 00:12:04,000 --> 00:12:07,000 (Zan) 'And heading right into the path of that truck.' 210 00:12:08,000 --> 00:12:10,000 vroom 211 00:12:10,000 --> 00:12:13,000 - Hey, stop! - There's a truck ahead. 212 00:12:14,000 --> 00:12:15,000 [engine revving] 213 00:12:17,000 --> 00:12:19,000 [engines revving] 214 00:12:21,000 --> 00:12:24,000 [intense music] 215 00:12:27,000 --> 00:12:29,000 [tires screeching] 216 00:12:29,000 --> 00:12:31,000 [music continues] 217 00:12:34,000 --> 00:12:36,000 [gasping] 218 00:12:37,000 --> 00:12:38,000 Don't move. 219 00:12:38,000 --> 00:12:41,000 The dirt could give away any second. 220 00:12:41,000 --> 00:12:44,000 (Jayna) It's going to fall into that excavation pit. 221 00:12:44,000 --> 00:12:46,000 (Zan) We've only got seconds. 222 00:12:46,000 --> 00:12:49,000 [dramatic music] 223 00:12:50,000 --> 00:12:52,000 zap 224 00:12:52,000 --> 00:12:54,000 Shape of an elephant. 225 00:12:54,000 --> 00:12:56,000 zap 226 00:12:58,000 --> 00:13:00,000 [chattering] 227 00:13:00,000 --> 00:13:03,000 (Jayna) Hurry, Zan. I can't hang on forever. 228 00:13:03,000 --> 00:13:04,000 [rumbling] 229 00:13:05,000 --> 00:13:07,000 (Zan) 'I'm coming.' 230 00:13:07,000 --> 00:13:09,000 'Form of an ice bridge.' 231 00:13:10,000 --> 00:13:11,000 zap 232 00:13:11,000 --> 00:13:15,000 (Zan) 'Okay, everybody out. Quick.' 233 00:13:15,000 --> 00:13:18,000 [music continues] 234 00:13:18,000 --> 00:13:20,000 It's gonna fall. 235 00:13:22,000 --> 00:13:23,000 crash 236 00:13:27,000 --> 00:13:30,000 'I'm citing both of you boys for drag racing.' 237 00:13:30,000 --> 00:13:32,000 Your driver's licenses will be revoked for one year. 238 00:13:32,000 --> 00:13:35,000 Ah, Somehow winning the race wasn't worth it. 239 00:13:35,000 --> 00:13:37,000 Especially after losing my car. 240 00:13:37,000 --> 00:13:40,000 We're lucky, we didn't lose a lot more. 241 00:13:40,000 --> 00:13:43,000 [Gleek chattering] 242 00:13:43,000 --> 00:13:46,000 Well, at least Gleek hasn't lost his sense of humor. 243 00:13:46,000 --> 00:13:49,000 [mimics police siren] 244 00:13:50,000 --> 00:13:52,000 [laughing] 245 00:13:59,000 --> 00:14:00,000 (male narrator) Be with us, as the Super Friends must overcome 246 00:14:00,000 --> 00:14:03,000 the humanoid vegetable monsters from the swamp. 247 00:14:03,000 --> 00:14:06,000 Coming up in "The day of plant creatures." 248 00:14:12,000 --> 00:14:16,000 Hi, it's time for the first clue to today's secret code word 249 00:14:16,000 --> 00:14:18,000 in our Super Friends adventure. 250 00:14:18,000 --> 00:14:20,000 As always the code word is something that plays 251 00:14:20,000 --> 00:14:23,000 a big part in the story you're about to see. 252 00:14:23,000 --> 00:14:26,000 I'm just checking the measuring lines 253 00:14:26,000 --> 00:14:27,000 for the Super Friends swim event. 254 00:14:27,000 --> 00:14:30,000 Now, the first part of the code word is in this sign. 255 00:14:30,000 --> 00:14:33,000 It's one of the last two words. 256 00:14:33,000 --> 00:14:35,000 Meet or today. Think about it. 257 00:14:35,000 --> 00:14:38,000 I'll be back in a minute to give you the second clue. 258 00:14:41,000 --> 00:14:43,000 [theme music] 259 00:14:46,000 --> 00:14:47,000 (male narrator) Big Cyprus swamp. 260 00:14:47,000 --> 00:14:49,000 Deep in the Florida Everglades 261 00:14:49,000 --> 00:14:51,000 where all is peaceful and silent. 262 00:14:51,000 --> 00:14:54,000 Except for the scattered cries of swamp creatures. 263 00:14:54,000 --> 00:14:56,000 [screech] 264 00:14:56,000 --> 00:14:57,000 whoosh 265 00:14:57,000 --> 00:14:59,000 splash 266 00:14:59,000 --> 00:15:02,000 [intense music] 267 00:15:02,000 --> 00:15:04,000 [humming] 268 00:15:09,000 --> 00:15:10,000 [buzzing] 269 00:15:12,000 --> 00:15:14,000 plop 270 00:15:18,000 --> 00:15:20,000 [roaring] 271 00:15:21,000 --> 00:15:23,000 [humming] 272 00:15:24,000 --> 00:15:27,000 [roaring continues] 273 00:15:32,000 --> 00:15:35,000 (male #1) 'Seems awful quiet this morning, Lam.' 274 00:15:35,000 --> 00:15:36,000 (Lam) Too quiet, if you ask me. 275 00:15:36,000 --> 00:15:38,000 First time ever, I didn't hear them 276 00:15:38,000 --> 00:15:40,000 swamp critters chirping and cawing. 277 00:15:40,000 --> 00:15:42,000 [birds shrieking] 278 00:15:42,000 --> 00:15:43,000 What in.. 279 00:15:43,000 --> 00:15:45,000 [roaring] 280 00:15:45,000 --> 00:15:46,000 thud 281 00:15:50,000 --> 00:15:51,000 zap 282 00:15:51,000 --> 00:15:52,000 [monster roaring] 283 00:15:54,000 --> 00:15:56,000 No! Stay back! 284 00:15:56,000 --> 00:15:57,000 [hissing] 285 00:15:57,000 --> 00:15:59,000 [screaming] 286 00:15:59,000 --> 00:16:02,000 (male narrator) What is this strange, contagious life force 287 00:16:02,000 --> 00:16:05,000 that turns people into zombie like plant creatures? 288 00:16:05,000 --> 00:16:07,000 And can it be stopped? 289 00:16:07,000 --> 00:16:09,000 [intense music] 290 00:16:11,000 --> 00:16:13,000 slam 291 00:16:13,000 --> 00:16:15,000 Help! Anyone. This is WHQC in Cypressville. 292 00:16:15,000 --> 00:16:17,000 We're-we're being invaded by plant creatures. 293 00:16:18,000 --> 00:16:19,000 Repeat. This is.. 294 00:16:20,000 --> 00:16:23,000 [dramatic music] 295 00:16:25,000 --> 00:16:28,000 Meanwhile, deep beneath the ocean in the Aqualab 296 00:16:28,000 --> 00:16:32,000 Aquaman gives the Wonder Twins a lecture on communication. 297 00:16:32,000 --> 00:16:34,000 If man could learn to communicate better 298 00:16:34,000 --> 00:16:36,000 with the animals of the sea 299 00:16:36,000 --> 00:16:39,000 'We could extend the food potential of the sea floor.' 300 00:16:39,000 --> 00:16:42,000 Watch, with my telepathic power I'm instructing them 301 00:16:43,000 --> 00:16:45,000 to dig furrows and plant seeds on the floor of the tank.' 302 00:16:45,000 --> 00:16:47,000 [applauding] 303 00:16:51,000 --> 00:16:52,000 chomp 304 00:16:56,000 --> 00:16:58,000 [laughing] 305 00:16:58,000 --> 00:17:00,000 Some fisherman you are, Gleek. 306 00:17:00,000 --> 00:17:02,000 Yeah, that fish almost caught you. 307 00:17:02,000 --> 00:17:04,000 [beeping] 308 00:17:06,000 --> 00:17:09,000 Some kind of garbled message is coming over the emergency radio. 309 00:17:10,000 --> 00:17:11,000 'I'll playback the automatic tape' 310 00:17:11,000 --> 00:17:13,000 'through the computer descrambler.' 311 00:17:13,000 --> 00:17:14,000 (male on radio) 'Help! Anyone.' 312 00:17:15,000 --> 00:17:16,000 'We're, we're being invaded by..' 313 00:17:16,000 --> 00:17:18,000 (Zan) Sounds like someone's in big trouble. 314 00:17:18,000 --> 00:17:22,000 (Aquaman) Yes, and it sounds like a job for the Super Friends. 315 00:17:24,000 --> 00:17:26,000 (male narrator) Later, at the Hall of Justice. 316 00:17:26,000 --> 00:17:29,000 The Super Friends have responded to Aquaman's call. 317 00:17:31,000 --> 00:17:33,000 (male on radio) 'We're, we're being invaded by..' 318 00:17:33,000 --> 00:17:34,000 That message was so faint. 319 00:17:34,000 --> 00:17:37,000 No one else could possibly have picked it up. 320 00:17:37,000 --> 00:17:40,000 Holy, lost and found! How are we gonna locate him, Batman? 321 00:17:40,000 --> 00:17:42,000 We'll use the Justice League computer satellite. 322 00:17:42,000 --> 00:17:45,000 [beeping] 323 00:17:47,000 --> 00:17:50,000 [whirring] 324 00:17:52,000 --> 00:17:55,000 (computer) 'The source of the radio signal is Cypressville.' 325 00:17:55,000 --> 00:17:59,000 'Three miles southeast of Big Cypress Swamp, Florida.' 326 00:17:59,000 --> 00:18:01,000 What could have invaded Big Cypress Swamp? 327 00:18:01,000 --> 00:18:04,000 There is only one way to find out. 328 00:18:04,000 --> 00:18:06,000 And that's at Big Cypress Swamp. 329 00:18:08,000 --> 00:18:10,000 Up, up and away! 330 00:18:11,000 --> 00:18:13,000 [engine revving] 331 00:18:13,000 --> 00:18:14,000 [whirring] 332 00:18:14,000 --> 00:18:16,000 whoosh 333 00:18:19,000 --> 00:18:22,000 (male narrator) Meanwhile, the plant creatures continue 334 00:18:22,000 --> 00:18:24,000 to spread through the swamp. 335 00:18:24,000 --> 00:18:26,000 Help! Help! 336 00:18:28,000 --> 00:18:31,000 [plant creatures roaring] 337 00:18:34,000 --> 00:18:37,000 [roaring] 338 00:18:39,000 --> 00:18:42,000 (male narrator) Meanwhile, not far away, the Super Friends 339 00:18:42,000 --> 00:18:44,000 have arrived in deserted Cypressville. 340 00:18:44,000 --> 00:18:46,000 What on Earth could have done this? 341 00:18:47,000 --> 00:18:50,000 Whatever it was, left a calling card of strange leaves. 342 00:18:50,000 --> 00:18:53,000 (male #2) 'Help! Somebody, help!' 343 00:18:53,000 --> 00:18:55,000 - Someone's in trouble. - Let's go. 344 00:18:59,000 --> 00:19:02,000 Holy dilapidation! What happened? 345 00:19:02,000 --> 00:19:03,000 There's no sign of anyone. 346 00:19:03,000 --> 00:19:07,000 Look! The cabin is covered with more of those strange leaves. 347 00:19:07,000 --> 00:19:11,000 I'll bet they have something to do with whatever's going on. 348 00:19:11,000 --> 00:19:14,000 Wait! Don't touch them. 'They could be dangerous.' 349 00:19:14,000 --> 00:19:16,000 My Batgloves will protect me. 350 00:19:16,000 --> 00:19:18,000 I'll set up the Batcopter's batlab and analyze them. 351 00:19:18,000 --> 00:19:21,000 Meanwhile, Wonder Woman and I will each fly 352 00:19:21,000 --> 00:19:23,000 over the swamp and investigate. 353 00:19:27,000 --> 00:19:30,000 The micro video viewer should tell us what we need to know. 354 00:19:32,000 --> 00:19:34,000 (Zan) 'Jupiters! That leaf's alive.' 355 00:19:34,000 --> 00:19:37,000 That leaf's more than alive, brother dear. It's moving. 356 00:19:37,000 --> 00:19:41,000 There appears to be some sort of growing cosmic radiation. 357 00:19:41,000 --> 00:19:45,000 - Cosmic radiation? - You mean from outer space? 358 00:19:45,000 --> 00:19:46,000 Exactly! 359 00:19:46,000 --> 00:19:49,000 Something has given those leaves a strange form of life. 360 00:19:49,000 --> 00:19:52,000 I hope Superman and Wonder Woman can find 361 00:19:52,000 --> 00:19:54,000 a clue to what's causing it. 362 00:19:57,000 --> 00:19:59,000 (male narrator) High above in her invisible jet 363 00:19:59,000 --> 00:20:01,000 Wonder Woman searches the swamp. 364 00:20:01,000 --> 00:20:02,000 Wonder Woman to Super Friends. 365 00:20:02,000 --> 00:20:04,000 There is no sign of movement anywhere. 366 00:20:04,000 --> 00:20:07,000 But whatever it is we're looking for 367 00:20:07,000 --> 00:20:09,000 has left a trail in the swamp. 368 00:20:09,000 --> 00:20:12,000 'And it's headed straight for Florida City.' 369 00:20:17,000 --> 00:20:20,000 (male narrator) Unseen by Wonder Woman, dozens of plant creatures 370 00:20:20,000 --> 00:20:23,000 move through the thick swamp growth. 371 00:20:26,000 --> 00:20:27,000 (male narrator) On the other end of the swamp 372 00:20:27,000 --> 00:20:29,000 Superman streaks through the sky 373 00:20:29,000 --> 00:20:32,000 searching with his X-ray vision. 374 00:20:32,000 --> 00:20:34,000 (Superman) Superman to Wonder Woman. 375 00:20:34,000 --> 00:20:35,000 My X-ray vision detects something 376 00:20:36,000 --> 00:20:37,000 'inside an old saw mill.' 377 00:20:37,000 --> 00:20:39,000 'It's a huge plant creature.' 378 00:20:39,000 --> 00:20:41,000 'And he's after the mill operator.' 379 00:20:41,000 --> 00:20:43,000 This is a job for Superman. 380 00:20:43,000 --> 00:20:45,000 (male #3) 'Help! Help!' 381 00:20:47,000 --> 00:20:48,000 Keep away from me! 382 00:20:48,000 --> 00:20:49,000 Keep away! 383 00:20:50,000 --> 00:20:52,000 [plant creatures roaring] 384 00:20:52,000 --> 00:20:54,000 Leave them to me. 385 00:20:59,000 --> 00:21:01,000 thud thud thud 386 00:21:02,000 --> 00:21:04,000 [roaring] 387 00:21:04,000 --> 00:21:06,000 Oh, thank you, Superman. 388 00:21:06,000 --> 00:21:08,000 I-I don't know what would happen without you. 389 00:21:08,000 --> 00:21:11,000 Oh no! Whatever it is has infected me. 390 00:21:11,000 --> 00:21:13,000 'Those plants are contagious.' 391 00:21:13,000 --> 00:21:14,000 You'll be safe now. 392 00:21:15,000 --> 00:21:17,000 I've got to get back to the others. 393 00:21:17,000 --> 00:21:18,000 swoosh 394 00:21:22,000 --> 00:21:24,000 (male narrator) Later, at the Batcopter field camp.. 395 00:21:24,000 --> 00:21:26,000 The swamp plants have come alive. 396 00:21:26,000 --> 00:21:29,000 And are turning everything they touch into plant life. 397 00:21:29,000 --> 00:21:31,000 Great, Hera. 398 00:21:31,000 --> 00:21:34,000 'So that's what left that trail toward Florida City.' 399 00:21:34,000 --> 00:21:36,000 Ah! 400 00:21:36,000 --> 00:21:37,000 Oh-yah! 401 00:21:37,000 --> 00:21:40,000 thud 402 00:21:40,000 --> 00:21:43,000 We've got to find the source of the radiation and stop it. 403 00:21:43,000 --> 00:21:46,000 Right, and find an antidote to save Superman 404 00:21:46,000 --> 00:21:48,000 and the infected swamp inherits. 405 00:21:48,000 --> 00:21:51,000 First, I'll radio the authorities in Florida City 406 00:21:51,000 --> 00:21:53,000 and warn them of the approaching plant creatures. 407 00:21:53,000 --> 00:21:55,000 [clicking] 408 00:21:55,000 --> 00:21:57,000 The radio's jammed. It must be the radiation. 409 00:21:57,000 --> 00:21:58,000 We are needed here. 410 00:21:58,000 --> 00:22:01,000 Zan, Jayna, use your Wonder Twin powers 411 00:22:01,000 --> 00:22:03,000 to get to Florida City and warn them. 412 00:22:03,000 --> 00:22:05,000 Right, Aquaman. I know just the way. 413 00:22:06,000 --> 00:22:07,000 Me too! 414 00:22:07,000 --> 00:22:10,000 (in unison) 'Wonder Twin powers, activate!' 415 00:22:10,000 --> 00:22:12,000 Form a rain cloud. 416 00:22:12,000 --> 00:22:13,000 zap 417 00:22:13,000 --> 00:22:16,000 Shape of a pigeon. 418 00:22:16,000 --> 00:22:17,000 zap 419 00:22:18,000 --> 00:22:21,000 Getting to Florida City will be a breeze. 420 00:22:21,000 --> 00:22:24,000 Cut the joke, Zan. Let's get going. 421 00:22:25,000 --> 00:22:26,000 [chattering] 422 00:22:28,000 --> 00:22:30,000 Superman and I will try to slow down the plants. 423 00:22:30,000 --> 00:22:34,000 Good! Batman, Robin and I will go back to Cypressville. 424 00:22:34,000 --> 00:22:37,000 We may find someone who can lead us to the source. 425 00:22:39,000 --> 00:22:41,000 (male narrator) Later, in Cypressville.. 426 00:22:41,000 --> 00:22:44,000 (male #4) 'I tell you it was a flying saucer.' 427 00:22:44,000 --> 00:22:47,000 Crashed right into the center of the swamp. 428 00:22:47,000 --> 00:22:49,000 Those things you call plant creatures 429 00:22:49,000 --> 00:22:51,000 are really disguised Martians. 430 00:22:51,000 --> 00:22:53,000 It wasn't a flying saucer, Aquaman. 431 00:22:54,000 --> 00:22:57,000 It was a meteor and it landed a few miles from here. 432 00:22:57,000 --> 00:22:58,000 A meteor? 433 00:22:58,000 --> 00:23:00,000 So that's what's creating the plant creatures. 434 00:23:00,000 --> 00:23:02,000 We've got the find it, but how? 435 00:23:02,000 --> 00:23:06,000 A meteor is composed mostly of solid iron. 436 00:23:06,000 --> 00:23:08,000 'When it passed through the Earth's atmosphere' 437 00:23:08,000 --> 00:23:10,000 'the super heating should have magnetized it.' 438 00:23:10,000 --> 00:23:14,000 Exactly and my Batcompass could lead us right to it. 439 00:23:16,000 --> 00:23:18,000 (male narrator) Later, Batman, Robin and Aquaman follow 440 00:23:19,000 --> 00:23:22,000 the Batcompass through the swamp. 441 00:23:22,000 --> 00:23:25,000 (Batman) 'The needle's pointing Southwest. Let's go.' 442 00:23:30,000 --> 00:23:33,000 (male narrator) Meanwhile, miles away, the Wonder Twins move 443 00:23:33,000 --> 00:23:35,000 slowly toward Florida City. 444 00:23:35,000 --> 00:23:37,000 Hey, slow down, Jayna. 445 00:23:37,000 --> 00:23:39,000 I can only go as fast as the wind does. 446 00:23:39,000 --> 00:23:43,000 Sorry, Zan. We gotta get to Florida City. 447 00:23:46,000 --> 00:23:47,000 [squawking] 448 00:23:47,000 --> 00:23:51,000 Jayna, enemy at 4 o'clock. Watch out! 449 00:23:53,000 --> 00:23:54,000 [screaming] 450 00:23:58,000 --> 00:23:59,000 [chattering] 451 00:24:00,000 --> 00:24:03,000 Let me go, you overgrown buzzard. 452 00:24:04,000 --> 00:24:05,000 zip 453 00:24:05,000 --> 00:24:06,000 swoosh 454 00:24:06,000 --> 00:24:07,000 Jayna! 455 00:24:12,000 --> 00:24:14,000 [squawking] 456 00:24:15,000 --> 00:24:19,000 I've got to reach Jayna to deactivate our Exor powers. 457 00:24:19,000 --> 00:24:22,000 And the only way to do it is to rain on her. 458 00:24:23,000 --> 00:24:24,000 [thundering] 459 00:24:28,000 --> 00:24:31,000 (Zan) Oh-oh! A slight miscalculation. 460 00:24:35,000 --> 00:24:37,000 Here I come, Jayna. Don't go away. 461 00:24:38,000 --> 00:24:39,000 splash 462 00:24:41,000 --> 00:24:43,000 (Jayna) 'Where can I go?' 463 00:24:43,000 --> 00:24:44,000 [squawking] 464 00:24:44,000 --> 00:24:47,000 (in unison) 'Wonder Twin powers, deactivate.' 465 00:24:47,000 --> 00:24:49,000 zap 466 00:24:49,000 --> 00:24:52,000 Whoo! Thanks for the bird bath. 467 00:24:52,000 --> 00:24:54,000 What's a wonder brother for? 468 00:24:54,000 --> 00:24:57,000 [laughing] 469 00:24:57,000 --> 00:24:58,000 snap 470 00:24:58,000 --> 00:24:59,000 thud 471 00:24:59,000 --> 00:25:02,000 That's now what I call a standing ovation. 472 00:25:04,000 --> 00:25:08,000 (male narrator) On the other end of the swamp, Batman, Robin and Aquaman 473 00:25:08,000 --> 00:25:10,000 search for the mysterious meteor. 474 00:25:11,000 --> 00:25:14,000 Look, down there. I think I've spotted something. 475 00:25:14,000 --> 00:25:15,000 'It's the meteor.' 476 00:25:15,000 --> 00:25:17,000 'Holy armadis' 477 00:25:17,000 --> 00:25:19,000 'It's surrounded by an army of plant creatures.' 478 00:25:19,000 --> 00:25:21,000 We've got to get rid of it. 479 00:25:21,000 --> 00:25:22,000 We'll attach the Batcopter hoist 480 00:25:22,000 --> 00:25:24,000 'and fly it out of the swamp.' 481 00:25:24,000 --> 00:25:27,000 (male narrator) Batman is quickly lowered into the plant infested swamp. 482 00:25:27,000 --> 00:25:30,000 I've got to get this harness on it and fast. 483 00:25:30,000 --> 00:25:35,000 (male narrator) The strange meteor stirs giving off an eerie message. 484 00:25:35,000 --> 00:25:38,000 The plant creatures respond to the meteor's weird command. 485 00:25:38,000 --> 00:25:40,000 Robin, pull up! 486 00:25:45,000 --> 00:25:47,000 [plant creatures roaring] 487 00:25:47,000 --> 00:25:48,000 snap 488 00:25:51,000 --> 00:25:53,000 (male narrator) Is this the end of Batman? 489 00:25:54,000 --> 00:25:58,000 Can he escape the clutches of the contagious plant creatures? 490 00:26:02,000 --> 00:26:04,000 [instrumental music] 491 00:26:04,000 --> 00:26:05,000 It's time for the second de-coder clue 492 00:26:05,000 --> 00:26:07,000 and it's a two parter. 493 00:26:07,000 --> 00:26:11,000 Remember, I told you the first clue word was in this sign? 494 00:26:11,000 --> 00:26:13,000 Now, I'll give you the next clue. 495 00:26:13,000 --> 00:26:14,000 'The letter "E".' 496 00:26:14,000 --> 00:26:16,000 Eh, this is working great. 497 00:26:16,000 --> 00:26:18,000 And the thing that's helping me pick up speed 498 00:26:18,000 --> 00:26:21,000 is the clue to the last part of the code word. 499 00:26:21,000 --> 00:26:23,000 'Sometimes, this is called the paddle.' 500 00:26:23,000 --> 00:26:25,000 'But there's another name for it.' 501 00:26:25,000 --> 00:26:28,000 And that name is the clue we're looking for. 502 00:26:28,000 --> 00:26:31,000 See if you can figure out the code word before I get back. 503 00:26:34,000 --> 00:26:37,000 [plant creatures roaring] 504 00:26:37,000 --> 00:26:40,000 I've got to stay away from those contaminating arms. 505 00:26:40,000 --> 00:26:42,000 One slip and I'm a bat-plant. 506 00:26:42,000 --> 00:26:45,000 Holy slug creatures! Batman's cornered. 507 00:26:45,000 --> 00:26:47,000 I'm going down on the Batcable. 508 00:26:52,000 --> 00:26:54,000 (Aquaman) Batman, grab on. 509 00:26:55,000 --> 00:26:56,000 [plant creatures roaring] 510 00:26:59,000 --> 00:27:02,000 Thanks, Aquaman. Those plants almost got me. 511 00:27:02,000 --> 00:27:04,000 [buzzing] 512 00:27:04,000 --> 00:27:07,000 (male narrator) Receiving more strange bursts of radiation 513 00:27:08,000 --> 00:27:10,000 the plant creatures form an impeccable wall 514 00:27:10,000 --> 00:27:12,000 around the meteor. 515 00:27:16,000 --> 00:27:20,000 (male narrator) Meanwhile, Superman and Wonder Woman attempt to stop 516 00:27:20,000 --> 00:27:22,000 the plant creatures advance towards Florida City. 517 00:27:22,000 --> 00:27:24,000 If we block this bridge 518 00:27:24,000 --> 00:27:27,000 the plants won't be able to make it across the river. 519 00:27:27,000 --> 00:27:30,000 You take the right side, I'll take the left. 520 00:27:31,000 --> 00:27:34,000 This plant growth is slowing me down. 521 00:27:34,000 --> 00:27:37,000 I should be able to break these as easy as thread. 522 00:27:37,000 --> 00:27:39,000 snap 523 00:27:40,000 --> 00:27:41,000 snap 524 00:27:42,000 --> 00:27:44,000 [roaring] 525 00:27:45,000 --> 00:27:47,000 [clattering] 526 00:27:51,000 --> 00:27:54,000 (Wonder Woman) 'One do it yourself plant trap, coming up.' 527 00:27:54,000 --> 00:27:56,000 (Superman) 'It worked! We've stopped them.' 528 00:27:57,000 --> 00:27:59,000 (male narrator) The Super Friends' success may be only temporary. 529 00:28:00,000 --> 00:28:03,000 For at this moment, the meteor sends out a strange message. 530 00:28:07,000 --> 00:28:08,000 (Superman) 'They're spreading their spores.' 531 00:28:11,000 --> 00:28:14,000 I've been contaminated. 532 00:28:14,000 --> 00:28:16,000 Look, the plants on the other side are coming alive. 533 00:28:19,000 --> 00:28:22,000 (male narrator) With Wonder Woman and Superman contaminated 534 00:28:22,000 --> 00:28:24,000 the hoard of new plant creatures 535 00:28:24,000 --> 00:28:26,000 moves toward Florida City. 536 00:28:28,000 --> 00:28:30,000 (Zan) 'There's no time to lose, sheriff.' 537 00:28:30,000 --> 00:28:34,000 Hoards of plant creatures are just outside the city limits. 538 00:28:34,000 --> 00:28:37,000 (Sheriff) 'What? They're headed straight for us.' 539 00:28:37,000 --> 00:28:39,000 Attention, all units. 540 00:28:39,000 --> 00:28:43,000 Start emergency road block and evacuation immediately. 541 00:28:46,000 --> 00:28:49,000 (male narrator) The Super Friends regroup to form a plan 542 00:28:49,000 --> 00:28:52,000 against the seemingly unstoppable plant creatures. 543 00:28:52,000 --> 00:28:54,000 We've got to neutralize that meteor. 544 00:28:54,000 --> 00:28:57,000 Our only hope is to capture a plant creature 545 00:28:57,000 --> 00:29:00,000 bring it to the Aqualab and try to discover an antidote. 546 00:29:00,000 --> 00:29:03,000 But how are we gonna get a plant creature down to the Aqualab? 547 00:29:03,000 --> 00:29:05,000 Leave that to me. 548 00:29:10,000 --> 00:29:12,000 (male narrator) With tremendous speed 549 00:29:12,000 --> 00:29:14,000 Superman uses a railroad tank car 550 00:29:16,000 --> 00:29:19,000 to transport one of the contagious plant creatures.. 551 00:29:19,000 --> 00:29:21,000 slam 552 00:29:25,000 --> 00:29:27,000 ...deep beneath the ocean to the Aqualab. 553 00:29:31,000 --> 00:29:33,000 Later, while the other Super Friends try to stop 554 00:29:33,000 --> 00:29:35,000 the plant creatures. 555 00:29:35,000 --> 00:29:37,000 [monster roaring] 556 00:29:37,000 --> 00:29:41,000 Aquaman and the twins are busy trying to discover an antidote. 557 00:29:41,000 --> 00:29:44,000 Jupiters! This computer has run hundreds of tests already. 558 00:29:44,000 --> 00:29:47,000 Nothing we do seems to affect the plant's wild growth. 559 00:29:47,000 --> 00:29:50,000 We'll have to contact Professor Takamoto 560 00:29:50,000 --> 00:29:52,000 at Gotham University. 561 00:29:52,000 --> 00:29:55,000 Your computer has fed its information 562 00:29:55,000 --> 00:29:57,000 into our computers, Aquaman. 563 00:29:57,000 --> 00:30:01,000 And according to my calculation, the only possible antidote 564 00:30:01,000 --> 00:30:04,000 'for these plant creatures is florium.' 565 00:30:04,000 --> 00:30:06,000 You two stay here and guard the plant. 566 00:30:06,000 --> 00:30:08,000 I'll go for the florium. 567 00:30:08,000 --> 00:30:09,000 [plant creatures roaring] 568 00:30:11,000 --> 00:30:14,000 (male narrator) But the only traces of florium on Earth 569 00:30:14,000 --> 00:30:17,000 are at the bottom of the Marianas Trench. 570 00:30:20,000 --> 00:30:23,000 The deepest, most dangerous part of the Pacific Ocean. 571 00:30:23,000 --> 00:30:25,000 Made it! 572 00:30:25,000 --> 00:30:28,000 Not even submarines have ascended this far before. 573 00:30:31,000 --> 00:30:32,000 'Florium!' 574 00:30:33,000 --> 00:30:34,000 clank 575 00:30:38,000 --> 00:30:40,000 A giant squid! 576 00:30:40,000 --> 00:30:42,000 Its grasp is like steel. 577 00:30:42,000 --> 00:30:45,000 I'll need help. 578 00:30:45,000 --> 00:30:49,000 (male narrator) In desperation, Aquaman telepathically 579 00:30:49,000 --> 00:30:50,000 calls for his friends of the sea. 580 00:30:54,000 --> 00:30:58,000 I've got to get these florium crystals back to the Aqualab. 581 00:31:00,000 --> 00:31:04,000 (male narrator) Meanwhile, in Florida City, the streets are deserted 582 00:31:05,000 --> 00:31:07,000 as the plant creatures move onward. 583 00:31:07,000 --> 00:31:09,000 And the Super Friends continue the battle 584 00:31:09,000 --> 00:31:11,000 to slow their contagious advance. 585 00:31:11,000 --> 00:31:13,000 [engine revving] 586 00:31:19,000 --> 00:31:20,000 twang 587 00:31:20,000 --> 00:31:22,000 splash 588 00:31:26,000 --> 00:31:27,000 (male narrator) Back at the Aqualab 589 00:31:27,000 --> 00:31:29,000 the Wonder Twins await Aquaman's return. 590 00:31:30,000 --> 00:31:32,000 Jupiters! I hope Aquaman can find the florium 591 00:31:33,000 --> 00:31:34,000 he needs to make the antidote. 592 00:31:34,000 --> 00:31:36,000 Yeah, if we don't stop them 593 00:31:36,000 --> 00:31:39,000 those plants will spread over the whole world. 594 00:31:40,000 --> 00:31:41,000 [blows a raspberry] 595 00:31:42,000 --> 00:31:44,000 [roaring] 596 00:31:44,000 --> 00:31:45,000 click 597 00:31:47,000 --> 00:31:48,000 (Jayna) 'The plant creature's free.' 598 00:31:48,000 --> 00:31:51,000 Stay back, Jayna, or we'll be Wonder Plants. 599 00:31:51,000 --> 00:31:53,000 [plant creature roaring] 600 00:31:55,000 --> 00:31:57,000 Zan, Jayna, this way. 601 00:31:59,000 --> 00:32:01,000 [plant creature roaring] 602 00:32:01,000 --> 00:32:04,000 You two keep him out, while I process the antidote. 603 00:32:04,000 --> 00:32:06,000 Roger, Aquaman. 604 00:32:06,000 --> 00:32:07,000 thud thud 605 00:32:07,000 --> 00:32:10,000 (both) Wonder Twins powers, activate. 606 00:32:10,000 --> 00:32:12,000 (Zan) 'Form of an iceberg.' 607 00:32:12,000 --> 00:32:13,000 zap 608 00:32:13,000 --> 00:32:16,000 Form of a walrus. 609 00:32:16,000 --> 00:32:17,000 zap 610 00:32:17,000 --> 00:32:20,000 (Zan) 'Uh, are those your teeth, Jayna?' 611 00:32:20,000 --> 00:32:22,000 'Or are you eating two bananas?' 612 00:32:22,000 --> 00:32:25,000 You're cold, Zan. Real cold! 613 00:32:25,000 --> 00:32:27,000 I should have the antidote any minute. 614 00:32:30,000 --> 00:32:32,000 [roaring] 615 00:32:32,000 --> 00:32:35,000 Yikes! He's turned me into frozen spinach. 616 00:32:35,000 --> 00:32:38,000 (both) Wonder Twins powers, deactivate! 617 00:32:39,000 --> 00:32:40,000 zap 618 00:32:40,000 --> 00:32:41,000 [plant creature roaring] 619 00:32:41,000 --> 00:32:43,000 Let's hope this stuff works. 620 00:32:43,000 --> 00:32:45,000 sploosh sploosh 621 00:32:45,000 --> 00:32:48,000 (Zan) 'The plant's returning to normal.' 622 00:32:51,000 --> 00:32:52,000 sploosh sploosh 623 00:32:55,000 --> 00:32:58,000 Quick, we've gotta get to the meteor with the antidote. 624 00:33:02,000 --> 00:33:04,000 (male narrator) Contacted by Aquaman 625 00:33:04,000 --> 00:33:07,000 the Super Friends rush to the swamp. 626 00:33:07,000 --> 00:33:09,000 Quick, Aquaman. Give them the antidote. 627 00:33:09,000 --> 00:33:12,000 There is only enough for the two of you and the meteor. 628 00:33:12,000 --> 00:33:14,000 sploosh sploosh 629 00:33:17,000 --> 00:33:20,000 My super strength is as powerful as ever. 630 00:33:20,000 --> 00:33:22,000 Good, now to take care of that meteor. 631 00:33:23,000 --> 00:33:25,000 [buzzing] 632 00:33:25,000 --> 00:33:27,000 (male narrator) As the Super Friends race to the meteor 633 00:33:27,000 --> 00:33:29,000 it sends another strange message. 634 00:33:29,000 --> 00:33:32,000 Calling more plant creatures to protect itself. 635 00:33:32,000 --> 00:33:33,000 [engine whirring] 636 00:33:35,000 --> 00:33:37,000 Fasten your seat belt, Robin. 637 00:33:37,000 --> 00:33:38,000 'We're in for some trick flying.' 638 00:33:38,000 --> 00:33:40,000 'Ninety degree roll, coming up.' 639 00:33:40,000 --> 00:33:43,000 [engine droning] 640 00:33:44,000 --> 00:33:46,000 whoosh 641 00:33:46,000 --> 00:33:49,000 Okay, magic lasso. Do your stuff. 642 00:33:51,000 --> 00:33:52,000 thud 643 00:33:54,000 --> 00:33:55,000 thud 644 00:34:02,000 --> 00:34:03,000 [roaring] 645 00:34:06,000 --> 00:34:09,000 Hop on, Gleek. You're the bait. 646 00:34:11,000 --> 00:34:12,000 [chattering] 647 00:34:16,000 --> 00:34:17,000 Blast off! 648 00:34:17,000 --> 00:34:18,000 twang 649 00:34:19,000 --> 00:34:21,000 boom 650 00:34:21,000 --> 00:34:23,000 Now, to sneak past those plants 651 00:34:23,000 --> 00:34:25,000 and spray that meteor with the antidote. 652 00:34:30,000 --> 00:34:31,000 Time for a little gardening. 653 00:34:34,000 --> 00:34:38,000 [buzzing] 654 00:34:38,000 --> 00:34:40,000 This should neutralize it. 655 00:34:40,000 --> 00:34:41,000 sploosh sploosh 656 00:34:47,000 --> 00:34:49,000 (Jayna) 'Look, it's working.' 657 00:34:49,000 --> 00:34:51,000 Back to where you belong! 658 00:34:53,000 --> 00:34:54,000 whoosh 659 00:34:56,000 --> 00:34:58,000 boom 660 00:34:58,000 --> 00:35:01,000 Wow! The world's first backwards meteorite. 661 00:35:01,000 --> 00:35:03,000 Look, Robin, the plants are changing. 662 00:35:03,000 --> 00:35:05,000 (male narrator) With the strange meteor gone 663 00:35:05,000 --> 00:35:08,000 the swamp plants regained their natural beauty. 664 00:35:10,000 --> 00:35:13,000 Florida City changes back to its usual peaceful state. 665 00:35:14,000 --> 00:35:17,000 And the inhabitants of Cypressville are surprised 666 00:35:17,000 --> 00:35:19,000 to find themselves back to normal. 667 00:35:22,000 --> 00:35:25,000 (Jayna) 'If Aquaman hadn't found the antidote' 668 00:35:25,000 --> 00:35:28,000 the whole world might have been one big garden. 669 00:35:28,000 --> 00:35:30,000 And not the Garden of Eden. 670 00:35:30,000 --> 00:35:32,000 There is a lesson to learn from all of this. 671 00:35:33,000 --> 00:35:35,000 Never interfere with the balance of nature. 672 00:35:35,000 --> 00:35:37,000 The results can be devastating. 673 00:35:37,000 --> 00:35:39,000 It took millions of years for the Earth to develop 674 00:35:39,000 --> 00:35:41,000 'a delicate system of life.' 675 00:35:41,000 --> 00:35:44,000 And in one careless moment, it can all go to waste. 676 00:35:44,000 --> 00:35:47,000 Someone should teach that lesson to Gleek. 677 00:35:47,000 --> 00:35:49,000 [chattering] 678 00:35:49,000 --> 00:35:53,000 (Zan) 'Gleek's found himself another wild plant creature.' 679 00:35:53,000 --> 00:35:54,000 [chattering] 680 00:35:57,000 --> 00:35:59,000 thud 681 00:35:59,000 --> 00:36:01,000 (computer) 'This is Justice League Computer.' 682 00:36:01,000 --> 00:36:04,000 'Please stop poking around with my computer wheels.' 683 00:36:04,000 --> 00:36:06,000 [all laughing] 684 00:36:12,000 --> 00:36:13,000 [instrumental music] 685 00:36:15,000 --> 00:36:19,000 Now, it's time to put the clues to the code words together. 686 00:36:19,000 --> 00:36:22,000 The first clue is a keyword in this sign. 687 00:36:22,000 --> 00:36:23,000 'It was "Meet."' 688 00:36:24,000 --> 00:36:26,000 I gave you an "E". 689 00:36:26,000 --> 00:36:29,000 And here is the clue to the last part of the word. 690 00:36:29,000 --> 00:36:30,000 'An oar.' 691 00:36:30,000 --> 00:36:34,000 Read them together and we get Meet-E-Oar. 692 00:36:34,000 --> 00:36:36,000 Meteor. 693 00:36:36,000 --> 00:36:38,000 Now, that's figured out I'll practice for the swim league. 694 00:36:38,000 --> 00:36:40,000 See you soon. 695 00:36:44,000 --> 00:36:47,000 (male narrator) How can just three people, Batman and Robin and Rima 696 00:36:47,000 --> 00:36:50,000 bring a runaway raging forest fire under control? 697 00:36:50,000 --> 00:36:51,000 Stay tuned and see. 698 00:36:55,000 --> 00:36:56,000 [instrumental music] 699 00:36:59,000 --> 00:37:01,000 Oh, hi, Wonder Woman. 700 00:37:01,000 --> 00:37:02,000 You look puzzled. 701 00:37:02,000 --> 00:37:04,000 Well, I gotta do a project for class. 702 00:37:04,000 --> 00:37:07,000 Creative ideas and it has to be out all this stuff. 703 00:37:07,000 --> 00:37:10,000 Let's see. You have the makings of a yoyo in here. 704 00:37:10,000 --> 00:37:13,000 I do. I'm allowed help. Can you show me? 705 00:37:13,000 --> 00:37:15,000 Sure. All you need is an empty thread spool 706 00:37:15,000 --> 00:37:19,000 a piece of string, two container lids and some tacks. 707 00:37:19,000 --> 00:37:21,000 I'll show you how to put it all together. 708 00:37:21,000 --> 00:37:24,000 (female #1) 'Hey, what a great idea!' 709 00:37:26,000 --> 00:37:27,000 [instrumental music] 710 00:37:32,000 --> 00:37:35,000 (male narrator) Deep within the Los Angeles National Forest 711 00:37:35,000 --> 00:37:39,000 a careless family leaves behind a smoldering camp fire. 712 00:37:39,000 --> 00:37:40,000 [fire crackling] 713 00:37:42,000 --> 00:37:45,000 We'll be at the ranch any minute, boys. 714 00:37:45,000 --> 00:37:46,000 I'm in no hurry. 715 00:37:46,000 --> 00:37:48,000 Working off your punishment in a forest camp 716 00:37:49,000 --> 00:37:51,000 is a lot better than going to prison. 717 00:37:51,000 --> 00:37:54,000 'A fire? We gotta get off this road.' 718 00:37:58,000 --> 00:37:59,000 [tires screeching] 719 00:38:01,000 --> 00:38:02,000 thud 720 00:38:04,000 --> 00:38:06,000 Come on, Mike. Now's our chance to escape. 721 00:38:07,000 --> 00:38:09,000 Stop! Come back! 722 00:38:10,000 --> 00:38:14,000 (male narrator) Later, at the Hall of Justice. 723 00:38:14,000 --> 00:38:17,000 The fire is slowly coming under control, Super Friends. 724 00:38:17,000 --> 00:38:19,000 But those two escaped prisoners 725 00:38:19,000 --> 00:38:21,000 are still somewhere in the fire area. 726 00:38:21,000 --> 00:38:22,000 Robin and I'll get right on it. 727 00:38:22,000 --> 00:38:25,000 With my ability to communicate with the animals 728 00:38:25,000 --> 00:38:27,000 I may be of some help. 729 00:38:27,000 --> 00:38:29,000 Right, Rima, let's go. 730 00:38:32,000 --> 00:38:35,000 (male narrator) As Batman, Robin and Rima speed to the burning forest.. 731 00:38:38,000 --> 00:38:40,000 [coughing] 732 00:38:40,000 --> 00:38:41,000 Mike, look. 733 00:38:41,000 --> 00:38:44,000 A deserted, ahem, forestry truck. 734 00:38:44,000 --> 00:38:45,000 Let's get it. 735 00:38:46,000 --> 00:38:47,000 [whirring] 736 00:38:47,000 --> 00:38:49,000 Get them dynamite out of the truck. 737 00:38:49,000 --> 00:38:51,000 We're ready to clear this fire off. 738 00:38:51,000 --> 00:38:53,000 Hey, someone's taking our truck. 739 00:38:53,000 --> 00:38:56,000 They don't know it, but they are headed into the fire area. 740 00:38:57,000 --> 00:39:00,000 'The dynamite they're carrying could explode from the heat.' 741 00:39:03,000 --> 00:39:07,000 (male narrator) Meanwhile, Batman, Robin and Rima arrive in the fire area. 742 00:39:07,000 --> 00:39:10,000 And learn of the prisoners' theft 743 00:39:10,000 --> 00:39:12,000 of the explosive laden truck. 744 00:39:12,000 --> 00:39:14,000 You've got to hurry, Batman. 745 00:39:14,000 --> 00:39:16,000 There are two rangers stranded in the fire area. 746 00:39:16,000 --> 00:39:18,000 Thanks. We'll handle it. 747 00:39:24,000 --> 00:39:27,000 Holy infernos, Batman. Those rangers are trapped. 748 00:39:27,000 --> 00:39:28,000 [tires screeching] 749 00:39:29,000 --> 00:39:30,000 (Batman) 'We've got to hurry.' 750 00:39:31,000 --> 00:39:33,000 - Ready, Batman? - Ready, Rima. 751 00:39:33,000 --> 00:39:34,000 thwip 752 00:39:38,000 --> 00:39:39,000 swoosh 753 00:39:42,000 --> 00:39:44,000 You've got to hurry, Super Friends. 754 00:39:44,000 --> 00:39:45,000 Those two prisoners are headed towards 755 00:39:45,000 --> 00:39:49,000 the Pine Lodge resort area, and that's the next to go. 756 00:39:49,000 --> 00:39:50,000 We're on our way. 757 00:39:53,000 --> 00:39:56,000 (male narrator) Later, near Pine Lodge. 758 00:39:56,000 --> 00:39:58,000 [engine revving] 759 00:39:58,000 --> 00:40:01,000 (Mike) 'It's the Super Friends. They're after us.' 760 00:40:02,000 --> 00:40:04,000 Quick, take that winding dirt road. 761 00:40:05,000 --> 00:40:07,000 [tires screeching] 762 00:40:08,000 --> 00:40:11,000 (Mike) 'Woah, look, the bridge! It's burning.' 763 00:40:11,000 --> 00:40:13,000 Yeah, I know. We'll have to cross it. 764 00:40:16,000 --> 00:40:17,000 thud 765 00:40:18,000 --> 00:40:21,000 Holy collapsing bridges, Batman. We're headed for the ravine. 766 00:40:24,000 --> 00:40:25,000 [instrumental music] 767 00:40:28,000 --> 00:40:30,000 Now, let's make that yoyo we were talking about. 768 00:40:30,000 --> 00:40:31,000 Do we have everything? 769 00:40:32,000 --> 00:40:34,000 An empty thread spool, a long piece of string 770 00:40:34,000 --> 00:40:36,000 two container lids and some tacks. 771 00:40:36,000 --> 00:40:39,000 (Wonder Woman) Okay, first put the string through the spool. 772 00:40:39,000 --> 00:40:41,000 'Then, tie it around and over again' 773 00:40:41,000 --> 00:40:43,000 'tying it at the center so it looks just like this.' 774 00:40:43,000 --> 00:40:46,000 Tie a loop through your finger at the loose end. 775 00:40:46,000 --> 00:40:50,000 Then tack the container lids to the end of the spool. 776 00:40:50,000 --> 00:40:52,000 Hey, that's really neat. 777 00:40:52,000 --> 00:40:53,000 Thanks, Wonder Woman. 778 00:40:57,000 --> 00:40:59,000 (Batman) 'Quick, Robin, the Batchute.' 779 00:40:59,000 --> 00:41:00,000 (Robin) 'Roger, Batman.' 780 00:41:02,000 --> 00:41:04,000 [tires screeching] 781 00:41:04,000 --> 00:41:07,000 We've got to construct another bridge and fast. 782 00:41:07,000 --> 00:41:08,000 [yowling] 783 00:41:11,000 --> 00:41:13,000 (male narrator) Nearby, the forest animals huddled 784 00:41:13,000 --> 00:41:15,000 safely in a nearby stream. 785 00:41:15,000 --> 00:41:18,000 A large grizzly bear responds to Rima's call. 786 00:41:21,000 --> 00:41:25,000 Those dead trees, push them over the ravine. 787 00:41:31,000 --> 00:41:32,000 [grunting] 788 00:41:34,000 --> 00:41:35,000 thud 789 00:41:35,000 --> 00:41:37,000 [grunting] 790 00:41:39,000 --> 00:41:40,000 thud 791 00:41:40,000 --> 00:41:43,000 (Batman) 'Now, the Batmobile wheel spikes should get us across.' 792 00:41:47,000 --> 00:41:48,000 [creaking] 793 00:41:51,000 --> 00:41:55,000 We made it, Batman. Let's go. 794 00:41:55,000 --> 00:41:57,000 (male narrator) Meanwhile, at the Pine Lodge resort. 795 00:41:59,000 --> 00:42:02,000 Daddy, the fire's getting closer. 796 00:42:02,000 --> 00:42:03,000 Look! 797 00:42:07,000 --> 00:42:09,000 Oh, thank goodness! You've come. 798 00:42:09,000 --> 00:42:11,000 You've gotta help us get out of here. 799 00:42:11,000 --> 00:42:13,000 If we help them, we're caught for sure. 800 00:42:13,000 --> 00:42:15,000 Well, stealing trucks is one thing. 801 00:42:15,000 --> 00:42:18,000 But leaving a family in a forest fire is not my style. 802 00:42:18,000 --> 00:42:22,000 Come on. Everybody, inside. 803 00:42:22,000 --> 00:42:24,000 That way should lead us out of the fire. 804 00:42:33,000 --> 00:42:34,000 The lodge is deserted. 805 00:42:36,000 --> 00:42:38,000 There's no way to tell which road they took. 806 00:42:38,000 --> 00:42:40,000 There was a family. 807 00:42:40,000 --> 00:42:43,000 They all got into the truck and went that way. 808 00:42:43,000 --> 00:42:45,000 (Robin) 'Holy dead ends!' 809 00:42:45,000 --> 00:42:47,000 That leads straight to the heart of the fire. 810 00:42:47,000 --> 00:42:50,000 I hope we can find them in time. 811 00:42:55,000 --> 00:42:57,000 Look, Batman, there they are. 812 00:42:57,000 --> 00:42:58,000 Hang on. 813 00:43:01,000 --> 00:43:02,000 thud 814 00:43:07,000 --> 00:43:08,000 (Batman) The dynamite box is on fire. 815 00:43:08,000 --> 00:43:11,000 If we don't stop them soon, it will be too late. 816 00:43:12,000 --> 00:43:14,000 thud 817 00:43:14,000 --> 00:43:15,000 [tires screeching] 818 00:43:15,000 --> 00:43:17,000 (prisoner #1) We're done for. 819 00:43:18,000 --> 00:43:21,000 (Batman) Quick, Robin. Activate the Batcable darts. 820 00:43:22,000 --> 00:43:23,000 Darts away. 821 00:43:29,000 --> 00:43:32,000 (Batman) The Batextinguisher will put that fire out. 822 00:43:37,000 --> 00:43:40,000 (male narrator) Later, at the Fire Command Post. 823 00:43:40,000 --> 00:43:42,000 Thanks for saving us, Super Friends. 824 00:43:42,000 --> 00:43:44,000 And as for you two, escaping and stealing 825 00:43:45,000 --> 00:43:46,000 the truck only made things worse. 826 00:43:46,000 --> 00:43:48,000 But, I'll see you get some consideration 827 00:43:48,000 --> 00:43:49,000 'for helping the trapped family.' 828 00:43:50,000 --> 00:43:52,000 - Goodbye, Batman. - Bye. 829 00:43:59,000 --> 00:44:00,000 [instrumental music] 830 00:44:00,000 --> 00:44:02,000 Better check on that camp fire. 831 00:44:03,000 --> 00:44:04,000 'Ouch!' 832 00:44:05,000 --> 00:44:07,000 - Let me take a look at that. - Superman! 833 00:44:07,000 --> 00:44:09,000 (Superman) 'Luckily, it's not bad.' 834 00:44:09,000 --> 00:44:11,000 It hurts like it was a bad burn. 835 00:44:11,000 --> 00:44:13,000 (Superman) 'If you don't have a first aid kit' 836 00:44:13,000 --> 00:44:15,000 soak a cloth in cold water. 837 00:44:15,000 --> 00:44:18,000 Hold it over the burn for 15 to 20 minutes. 838 00:44:18,000 --> 00:44:20,000 'It will take the sting and the swelling away.' 839 00:44:20,000 --> 00:44:23,000 Feels better. Thanks, Superman. 840 00:44:23,000 --> 00:44:24,000 Glad to be of help. 841 00:44:24,000 --> 00:44:26,000 Up, up and away. 842 00:44:32,000 --> 00:44:33,000 [theme music] 843 00:44:52,000 --> 00:44:54,000 [music continues] 844 00:45:20,000 --> 00:45:22,000 [music continues] 60452

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.