Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,000 --> 00:00:06,000
[instrumental music]
2
00:00:10,000 --> 00:00:12,000
(male narrator) In the Great Hall of the Justice League
3
00:00:12,000 --> 00:00:15,000
there are assembled the world's four greatest heroes
4
00:00:15,000 --> 00:00:19,000
created from the cosmic legends of the universe
5
00:00:19,000 --> 00:00:20,000
Superman.
6
00:00:21,000 --> 00:00:22,000
[train horn honking]
7
00:00:24,000 --> 00:00:25,000
Wonder Woman.
8
00:00:29,000 --> 00:00:31,000
Batman.
9
00:00:35,000 --> 00:00:37,000
Aquaman.
10
00:00:43,000 --> 00:00:46,000
And those three Junior Super Friends..
11
00:00:46,000 --> 00:00:49,000
Wendy, Marvin and Wonder Dog.
12
00:00:52,000 --> 00:00:55,000
Their mission, to fight injustice
13
00:00:55,000 --> 00:00:57,000
to right that which is wrong
14
00:00:57,000 --> 00:01:00,000
and to serve all mankind.
15
00:01:05,000 --> 00:01:07,000
[beeping]
16
00:01:07,000 --> 00:01:08,000
(male narrator) The emergency alarm
17
00:01:08,000 --> 00:01:09,000
in the Hall of the Justice League
18
00:01:10,000 --> 00:01:11,000
brings the Super Friends
19
00:01:11,000 --> 00:01:13,000
who are on duty to the Troubalert.
20
00:01:13,000 --> 00:01:16,000
"Offshore coral reef in danger of collapse.
21
00:01:16,000 --> 00:01:18,000
Coast areas threatened by enormous storm waves."
22
00:01:18,000 --> 00:01:21,000
(Superman) Let's get it on the SDI screen.
23
00:01:22,000 --> 00:01:24,000
(male narrator) The great coral reef
24
00:01:24,000 --> 00:01:26,000
which has been built up over the centuries
25
00:01:26,000 --> 00:01:29,000
out of the skeletons of tiny sea organisms
26
00:01:29,000 --> 00:01:33,000
stands as a barrier between the storm waves and the coast.
27
00:01:33,000 --> 00:01:36,000
The wall of coral extends for hundreds of feet down
28
00:01:36,000 --> 00:01:37,000
below the surface
29
00:01:37,000 --> 00:01:40,000
and reaches a mile from end to end.
30
00:01:40,000 --> 00:01:43,000
But something has been destroying parts of the reef
31
00:01:43,000 --> 00:01:47,000
wearing it thin in places and actually breaching it.
32
00:01:47,000 --> 00:01:49,000
If the whole reef should break through
33
00:01:49,000 --> 00:01:53,000
large parts of it may be torn away by the force of the storm.
34
00:01:53,000 --> 00:01:56,000
Giant waves would sweep in on the unprotected coastline.
35
00:01:56,000 --> 00:01:58,000
I'd better repair that break in the reef
36
00:01:58,000 --> 00:02:00,000
before it's too late.
37
00:02:00,000 --> 00:02:01,000
[Troubalert beeping]
38
00:02:01,000 --> 00:02:03,000
Attention, Super Friends.
39
00:02:03,000 --> 00:02:04,000
This is Colonel Wilcox.
40
00:02:06,000 --> 00:02:08,000
I'll see what's coming over the Troubalert.
41
00:02:10,000 --> 00:02:12,000
A red tide is invading the southeast coast.
42
00:02:12,000 --> 00:02:14,000
Immediate action is needed
43
00:02:14,000 --> 00:02:16,000
because millions of fish are threatened.
44
00:02:16,000 --> 00:02:20,000
This is an urgent, top-priority message.
45
00:02:20,000 --> 00:02:23,000
(male narrator) The clean, blue offshore ocean water
46
00:02:23,000 --> 00:02:26,000
is being invaded by a waterborne red invasion
47
00:02:26,000 --> 00:02:27,000
spreading its poison.
48
00:02:27,000 --> 00:02:30,000
Strange, the red tide is in the same region
49
00:02:30,000 --> 00:02:32,000
that the coral reef is breaking down.
50
00:02:32,000 --> 00:02:35,000
And there's a panic migration of millions of fish
51
00:02:35,000 --> 00:02:37,000
almost in the same region.
52
00:02:37,000 --> 00:02:39,000
Maybe they're fleeing from the red tide.
53
00:02:39,000 --> 00:02:41,000
No. The Troubalert says that they're swimming
54
00:02:41,000 --> 00:02:43,000
in its direction, unaware it's there.
55
00:02:43,000 --> 00:02:44,000
I'd better stop them.
56
00:02:44,000 --> 00:02:47,000
And I'll try to stop the red tide.
57
00:02:48,000 --> 00:02:50,000
(male narrator) Unaware of the emergencies
58
00:02:50,000 --> 00:02:54,000
Batman and Robin are taking Wendy, Marvin and Wonder Dog
59
00:02:54,000 --> 00:02:56,000
on an undersea sightseeing trip
60
00:02:56,000 --> 00:02:58,000
aboard the research submarine of a friend of theirs
61
00:02:59,000 --> 00:03:00,000
Professor Matey.
62
00:03:00,000 --> 00:03:03,000
Come aboard, my friends.
63
00:03:03,000 --> 00:03:06,000
- Hey, he's nice. - Yeah, I like him already.
64
00:03:06,000 --> 00:03:08,000
[barking]
65
00:03:10,000 --> 00:03:14,000
- Just right to be watertight. - But this is a submarine.
66
00:03:14,000 --> 00:03:16,000
What happens to the Batmobile when we dive?
67
00:03:22,000 --> 00:03:25,000
- Alright! - Shall we go below?
68
00:03:28,000 --> 00:03:31,000
Wow. Isn't this something?
69
00:03:32,000 --> 00:03:33,000
What's the matter?
70
00:03:33,000 --> 00:03:35,000
[barking]
71
00:03:35,000 --> 00:03:37,000
(Marvin) 'Huh?'
72
00:03:38,000 --> 00:03:39,000
Wendy!
73
00:03:39,000 --> 00:03:43,000
- What's the matter? - Now they're gone.
74
00:03:43,000 --> 00:03:44,000
Who's gone?
75
00:03:44,000 --> 00:03:46,000
Two kids, walking on the water.
76
00:03:48,000 --> 00:03:52,000
Marvin, we came for sightseeing, not daydreaming.
77
00:03:52,000 --> 00:03:53,000
Let's go below.
78
00:03:53,000 --> 00:03:56,000
But I wasn't daydreaming.
79
00:03:56,000 --> 00:03:57,000
Was I, Wonder Dog?
80
00:03:57,000 --> 00:03:58,000
[grunting]
81
00:03:58,000 --> 00:04:01,000
I saw 'em. Hmm.
82
00:04:01,000 --> 00:04:03,000
(Marvin) 'You know, that can't be so hard to do'
83
00:04:03,000 --> 00:04:05,000
'if you've got the right equipment.'
84
00:04:07,000 --> 00:04:09,000
We've got to be more careful, Zara. He saw us.
85
00:04:09,000 --> 00:04:12,000
It doesn't matter, Holo. The girl didn't believe him.
86
00:04:12,000 --> 00:04:13,000
Nobody will.
87
00:04:13,000 --> 00:04:15,000
Let's get back to the spaceship.
88
00:04:15,000 --> 00:04:17,000
(male narrator) Marvin was not daydreaming.
89
00:04:18,000 --> 00:04:21,000
Zara and Holo have come from a faraway water planet.
90
00:04:21,000 --> 00:04:25,000
They have stopped at planet Earth on a strange mission.
91
00:04:25,000 --> 00:04:28,000
They are extracting the element silicon from the seawater
92
00:04:28,000 --> 00:04:30,000
turning it from blue to gray.
93
00:04:44,000 --> 00:04:47,000
Zara and Holo are water people.
94
00:04:51,000 --> 00:04:53,000
Superman speeds through storm cloud and lightning
95
00:04:53,000 --> 00:04:55,000
toward the reported emergency.
96
00:04:56,000 --> 00:04:57,000
He arrives over the coral reef
97
00:04:57,000 --> 00:05:00,000
which protects the coastal city from the stormy sea.
98
00:05:01,000 --> 00:05:03,000
Already, a break in the top of the reef
99
00:05:04,000 --> 00:05:05,000
is permitting the sea's fury
100
00:05:05,000 --> 00:05:07,000
to move toward the beaches.
101
00:05:07,000 --> 00:05:08,000
There is no time to lose.
102
00:05:09,000 --> 00:05:11,000
The people in the city must be warned
103
00:05:11,000 --> 00:05:13,000
that the sea is threatening them.
104
00:05:13,000 --> 00:05:15,000
Superman arrives over the city.
105
00:05:16,000 --> 00:05:20,000
He heads for the building which houses the television studio.
106
00:05:20,000 --> 00:05:23,000
Superman, what brings you out on a day like this?
107
00:05:23,000 --> 00:05:26,000
I have an urgent bulletin for you to broadcast.
108
00:05:26,000 --> 00:05:28,000
Can it wait till I finish the weather forecast?
109
00:05:28,000 --> 00:05:30,000
I've got good news.
110
00:05:30,000 --> 00:05:32,000
The storm is breaking up.
111
00:05:32,000 --> 00:05:34,000
Change that to bad news.
112
00:05:34,000 --> 00:05:36,000
The reef offshore is breaking up.
113
00:05:36,000 --> 00:05:38,000
There will be a disaster unless I can reinforce it.
114
00:05:38,000 --> 00:05:41,000
- Warn the people. - Will do.
115
00:05:41,000 --> 00:05:44,000
News flash, it has been reported that there is danger
116
00:05:44,000 --> 00:05:47,000
on the coral reef which protects the city.
117
00:05:47,000 --> 00:05:49,000
(male narrator) In search of rocks with which to plug
118
00:05:49,000 --> 00:05:51,000
the break in the reef
119
00:05:51,000 --> 00:05:53,000
Superman heads for an inland stone quarry.
120
00:05:53,000 --> 00:05:56,000
But suddenly, he sees a wrecking crew
121
00:05:56,000 --> 00:05:58,000
in the act of demolishing a building.
122
00:06:01,000 --> 00:06:03,000
You and your crew had better get back to your families.
123
00:06:03,000 --> 00:06:06,000
There's danger of the sea flooding the city.
124
00:06:06,000 --> 00:06:08,000
Okay, everybody, you heard Superman.
125
00:06:08,000 --> 00:06:10,000
Let's get out of here.
126
00:06:10,000 --> 00:06:12,000
(male narrator) Superman analyzes the building
127
00:06:12,000 --> 00:06:14,000
like a lumberjack studying a giant tree
128
00:06:14,000 --> 00:06:16,000
which he has to bring down.
129
00:06:16,000 --> 00:06:19,000
Then he makes his first cut.
130
00:06:19,000 --> 00:06:23,000
He makes his second strike in just the right place.
131
00:06:24,000 --> 00:06:27,000
The building is now properly notched
132
00:06:27,000 --> 00:06:28,000
so that it will fall
133
00:06:28,000 --> 00:06:30,000
on the empty lot across the street.
134
00:06:30,000 --> 00:06:31,000
Flying to the top of the building
135
00:06:32,000 --> 00:06:35,000
Superman hits it in order to start it swaying front to back.
136
00:06:35,000 --> 00:06:39,000
The building falls exactly as Superman planned
137
00:06:39,000 --> 00:06:41,000
safely into the empty lot.
138
00:06:41,000 --> 00:06:42,000
Thanks, Superman.
139
00:06:43,000 --> 00:06:45,000
Say, now all I have to do is clear it away.
140
00:06:45,000 --> 00:06:48,000
You get back to your family. I'll clear it away for you.
141
00:06:54,000 --> 00:06:56,000
(male narrator) In the face of the pounding waves
142
00:06:57,000 --> 00:06:59,000
Superman begins to build a protective wall
143
00:06:59,000 --> 00:07:02,000
in front of the break in the coral reef.
144
00:07:02,000 --> 00:07:06,000
Superman flies back to transfer the rest of the office building
145
00:07:06,000 --> 00:07:07,000
to the reef in the ocean.
146
00:07:07,000 --> 00:07:10,000
Meanwhile, Wonder Woman reaches that area of the ocean
147
00:07:10,000 --> 00:07:13,000
where Colonel Wilcox has reported the invasion
148
00:07:13,000 --> 00:07:14,000
by the red tide.
149
00:07:14,000 --> 00:07:17,000
Wonder Woman releases the Wondernet
150
00:07:17,000 --> 00:07:19,000
in order to catch the red tide.
151
00:07:19,000 --> 00:07:22,000
The net is gradually let down by Wonder Woman
152
00:07:22,000 --> 00:07:24,000
spreading behind the transparent plane
153
00:07:24,000 --> 00:07:25,000
to its full width.
154
00:07:25,000 --> 00:07:28,000
Wonder Woman pulls the net through the red tide
155
00:07:28,000 --> 00:07:31,000
catching it and taking it out to sea
156
00:07:31,000 --> 00:07:34,000
away from the rich fishing grounds.
157
00:07:35,000 --> 00:07:36,000
She's hauling the red tide away.
158
00:07:37,000 --> 00:07:39,000
Well, Holo, you know it's not very good for the fish.
159
00:07:39,000 --> 00:07:41,000
But what a primitive way to get rid of it.
160
00:07:42,000 --> 00:07:43,000
Shall we help her?
161
00:07:43,000 --> 00:07:45,000
Zara, we've got our own work to do. Let's go.
162
00:07:59,000 --> 00:08:01,000
(male narrator) The gray seawater from which the silicon
163
00:08:01,000 --> 00:08:02,000
has been extracted
164
00:08:02,000 --> 00:08:05,000
flows upward to the ocean's surface.
165
00:08:05,000 --> 00:08:08,000
The surrounding water begins to turn red.
166
00:08:08,000 --> 00:08:11,000
The spaceship is causing the red tide.
167
00:08:11,000 --> 00:08:12,000
Water is flowing through the system
168
00:08:13,000 --> 00:08:14,000
at 80 tons per minute.
169
00:08:14,000 --> 00:08:16,000
And we're extracting one pound of silicon
170
00:08:17,000 --> 00:08:19,000
per minute for a total so far
171
00:08:19,000 --> 00:08:20,000
1000 pounds.
172
00:08:20,000 --> 00:08:22,000
Silicon tank full.
173
00:08:22,000 --> 00:08:24,000
Let's get back to the lake.
174
00:08:24,000 --> 00:08:26,000
I wouldn't care if we stayed on Earth a month.
175
00:08:26,000 --> 00:08:28,000
I like it here. It's just like home.
176
00:08:28,000 --> 00:08:31,000
Aw, the people look too much like monkeys. Let's go.
177
00:08:31,000 --> 00:08:33,000
(male narrator) With the extraction from the seawater
178
00:08:33,000 --> 00:08:36,000
of a load of silicon fuel completed
179
00:08:36,000 --> 00:08:38,000
the spaceship heads for the surface
180
00:08:38,000 --> 00:08:39,000
shoots into the air
181
00:08:39,000 --> 00:08:42,000
and flies toward a nearby river delta
182
00:08:42,000 --> 00:08:46,000
where it descends into a lake surrounded by hills.
183
00:08:50,000 --> 00:08:51,000
splash
184
00:08:51,000 --> 00:08:54,000
The spaceship returns to the mother spaceship
185
00:08:54,000 --> 00:08:56,000
in order to transfer to it the silicon fuel
186
00:08:57,000 --> 00:09:00,000
which has been extracted from the ocean.
187
00:09:00,000 --> 00:09:02,000
While Zara is transferring the silicon fuel
188
00:09:02,000 --> 00:09:04,000
extracted from the ocean
189
00:09:04,000 --> 00:09:06,000
to the mother spaceship
190
00:09:06,000 --> 00:09:09,000
Holo reports to the commander of the mother spaceship.
191
00:09:09,000 --> 00:09:11,000
The silicon is of good quality, ma'am.
192
00:09:11,000 --> 00:09:14,000
It will have to be. We have a long way to go.
193
00:09:14,000 --> 00:09:17,000
Here we are on Earth, in the solar system.
194
00:09:17,000 --> 00:09:20,000
To get home, we've to go around the edge of the Milky Way
195
00:09:20,000 --> 00:09:21,000
to Sagittarius.
196
00:09:21,000 --> 00:09:23,000
I don't think we can be blamed
197
00:09:23,000 --> 00:09:25,000
for a meteor having hit our fuel tank.
198
00:09:25,000 --> 00:09:28,000
We can be blamed, though if we don't replace our fuel
199
00:09:28,000 --> 00:09:29,000
as quickly as possible.
200
00:09:29,000 --> 00:09:32,000
There are more than a hundred families aboard
201
00:09:32,000 --> 00:09:34,000
depending on us to get them home.
202
00:09:34,000 --> 00:09:37,000
Yes, ma'am. We'll get all the silicon we need, ma'am.
203
00:09:41,000 --> 00:09:44,000
The emergencies on the ocean are being dealt with.
204
00:09:44,000 --> 00:09:46,000
But reports indicate that the cause
205
00:09:47,000 --> 00:09:48,000
of the dangerous conditions
206
00:09:48,000 --> 00:09:49,000
has not yet been discovered.
207
00:09:49,000 --> 00:09:52,000
Since Professor Matey's research submarine
208
00:09:52,000 --> 00:09:53,000
is in the endangered area
209
00:09:54,000 --> 00:09:57,000
I suggest, Batman and Robin, that you use it to investigate.
210
00:09:57,000 --> 00:09:59,000
Will do, Colonel Wilcox.
211
00:09:59,000 --> 00:10:02,000
(male narrator) Meanwhile, Superman has almost cleaned up
212
00:10:02,000 --> 00:10:04,000
the remains of the wrecked building.
213
00:10:04,000 --> 00:10:07,000
The protective wall is complete.
214
00:10:07,000 --> 00:10:09,000
The city is safe.
215
00:10:12,000 --> 00:10:14,000
But while looking over his work
216
00:10:14,000 --> 00:10:17,000
something surprising catches Superman's attention.
217
00:10:18,000 --> 00:10:20,000
Thousands of starfish cover the reef.
218
00:10:20,000 --> 00:10:23,000
There has been a sudden appearance of starfish.
219
00:10:23,000 --> 00:10:25,000
Why are they on the reef?
220
00:10:25,000 --> 00:10:27,000
Can they have caused the break?
221
00:10:27,000 --> 00:10:30,000
Are the starfish somehow connected with the red tide?
222
00:10:32,000 --> 00:10:36,000
Aquaman speeds toward a new appearance of the red tide.
223
00:10:38,000 --> 00:10:41,000
[dramatic music]
224
00:10:50,000 --> 00:10:52,000
Aquaman warns some parrotfish of the red tide
225
00:10:52,000 --> 00:10:55,000
just above them and tells them to follow him.
226
00:10:55,000 --> 00:10:57,000
They obey.
227
00:11:00,000 --> 00:11:01,000
Now millions more.
228
00:11:01,000 --> 00:11:04,000
Drumfish, mackerel, snapper, cod,
229
00:11:04,000 --> 00:11:06,000
fleeing denizens of the deep.
230
00:11:06,000 --> 00:11:09,000
Aquaman warns that they are going into danger
231
00:11:09,000 --> 00:11:12,000
and urges them to return to their usual feeding grounds.
232
00:11:12,000 --> 00:11:15,000
They begin to swim back the way they came.
233
00:11:18,000 --> 00:11:20,000
Aquaman hurries to join the other Super Friends
234
00:11:20,000 --> 00:11:22,000
at the command headquarters
235
00:11:22,000 --> 00:11:25,000
aboard Professor Matey's submarine.
236
00:11:25,000 --> 00:11:28,000
- Who is he? - He was talking to the fish.
237
00:11:28,000 --> 00:11:29,000
And swimming like one of us.
238
00:11:29,000 --> 00:11:31,000
We'd better find out who he is.
239
00:11:33,000 --> 00:11:38,000
Now for an inside loop. Whee!
240
00:11:38,000 --> 00:11:40,000
Now a vertical bank to the left.
241
00:11:41,000 --> 00:11:43,000
[howls]
242
00:11:43,000 --> 00:11:45,000
Transparent plane to tower.
243
00:11:45,000 --> 00:11:47,000
Request permission to land.
244
00:11:47,000 --> 00:11:50,000
Roger and out. Hold on, Wonder Dog.
245
00:11:50,000 --> 00:11:51,000
[howling]
246
00:11:54,000 --> 00:11:56,000
(Wendy) 'Marvin, what's going on?'
247
00:11:56,000 --> 00:11:59,000
Oh, gee, Wendy, you spoiled a perfect landing.
248
00:11:59,000 --> 00:12:01,000
You said you were coming down.
249
00:12:01,000 --> 00:12:03,000
'All the Super Friends are here.'
250
00:12:03,000 --> 00:12:04,000
Coming.
251
00:12:12,000 --> 00:12:14,000
(Wonder Woman) 'I towed all of the red tide'
252
00:12:14,000 --> 00:12:15,000
'out to the offshore current.'
253
00:12:15,000 --> 00:12:16,000
It won't come back in.
254
00:12:16,000 --> 00:12:18,000
But unless the cause of the red tide
255
00:12:18,000 --> 00:12:20,000
is discovered and corrected
256
00:12:20,000 --> 00:12:22,000
it will just build up again.
257
00:12:22,000 --> 00:12:24,000
Do you think it might be doing that already?
258
00:12:24,000 --> 00:12:26,000
It's quite possible.
259
00:12:26,000 --> 00:12:27,000
Then I'd better just keep sweeping the ocean
260
00:12:27,000 --> 00:12:29,000
until we find the cause.
261
00:12:29,000 --> 00:12:33,000
Attention, Super Friends. Attention, Super Friends.
262
00:12:33,000 --> 00:12:35,000
The coastal cities send their thanks to Superman
263
00:12:35,000 --> 00:12:37,000
for saving them.
264
00:12:37,000 --> 00:12:39,000
However, the reported masses of starfish
265
00:12:39,000 --> 00:12:42,000
covering the coral will cause new breaks.
266
00:12:42,000 --> 00:12:46,000
They are actually eating the coral and must be removed.
267
00:12:46,000 --> 00:12:47,000
I'll take care of it, colonel.
268
00:12:47,000 --> 00:12:49,000
Can you do it without harming the starfish?
269
00:12:50,000 --> 00:12:51,000
I'll think of a way.
270
00:12:51,000 --> 00:12:54,000
Our latest report is that the whole chain of life
271
00:12:54,000 --> 00:12:57,000
in the area of the red tide and the starfish is threatened.
272
00:12:57,000 --> 00:13:00,000
A break in the sea's chain of life
273
00:13:00,000 --> 00:13:02,000
can have disastrous consequences.
274
00:13:02,000 --> 00:13:03,000
Species can become extinct
275
00:13:03,000 --> 00:13:06,000
and man's food supply can be diminished.
276
00:13:06,000 --> 00:13:11,000
Gentlemen, a great many people are depending on you.
277
00:13:11,000 --> 00:13:13,000
I'd better go check on the migrating fish
278
00:13:13,000 --> 00:13:14,000
I turned back.
279
00:13:18,000 --> 00:13:20,000
Professor Matey, you're the expert oceanographer.
280
00:13:20,000 --> 00:13:22,000
What do you suggest?
281
00:13:22,000 --> 00:13:27,000
Red tide, starfish on the coral reef, migrating fish..
282
00:13:27,000 --> 00:13:29,000
There may be a relationship between them.
283
00:13:29,000 --> 00:13:31,000
I suggest we look into this.
284
00:13:31,000 --> 00:13:32,000
(Robin) 'Where do we start?'
285
00:13:33,000 --> 00:13:35,000
Where Wonder Woman first saw the red tide.
286
00:13:35,000 --> 00:13:37,000
(Batman) 'Alright, we'll split up.'
287
00:13:37,000 --> 00:13:39,000
'I'll stay aboard the submarine and search underwater.'
288
00:13:39,000 --> 00:13:41,000
'Robin will search the surface'
289
00:13:41,000 --> 00:13:42,000
'in the motorboat with Wendy and Marvin.'
290
00:13:43,000 --> 00:13:44,000
You do swim, don't you, Marvin?
291
00:13:44,000 --> 00:13:45,000
Like a fish.
292
00:13:45,000 --> 00:13:47,000
- 'You, Wendy?' - Like a person.
293
00:13:47,000 --> 00:13:49,000
[barking]
294
00:13:49,000 --> 00:13:53,000
Alright, you come with us, Wonder Dog.
295
00:13:53,000 --> 00:13:55,000
If they search near the red tide
296
00:13:55,000 --> 00:13:56,000
they'll find our spaceship.
297
00:13:56,000 --> 00:13:59,000
(Zara) And might interfere with our extracting the silicon.
298
00:13:59,000 --> 00:14:01,000
Then we have to stop them from stopping us.
299
00:14:01,000 --> 00:14:05,000
How? That motorboat will get to the spaceship in a few minutes.
300
00:14:05,000 --> 00:14:08,000
I'll stop the motorboat. You get to the spaceship.
301
00:14:08,000 --> 00:14:10,000
Move it before the submarine finds it.
302
00:14:10,000 --> 00:14:14,000
We have to keep extracting the silicon or we'll never get home.
303
00:14:19,000 --> 00:14:20,000
whirr
304
00:14:22,000 --> 00:14:24,000
[engine revving]
305
00:14:25,000 --> 00:14:28,000
(Holo) Hello there.
306
00:14:28,000 --> 00:14:29,000
(Robin) Traveling torpedoes!
307
00:14:30,000 --> 00:14:33,000
- We're doing 40 miles an hour. - And so is he.
308
00:14:33,000 --> 00:14:36,000
Uh, how can you swim so fast?
309
00:14:36,000 --> 00:14:38,000
(Holo) Just born that way, I guess.
310
00:14:38,000 --> 00:14:40,000
Uh, haven't I seen you somewhere before?
311
00:14:40,000 --> 00:14:43,000
(Holo) Not a chance in the world. This world, I mean.
312
00:14:43,000 --> 00:14:46,000
Hey, stop for a minute. I want to talk to you.
313
00:14:46,000 --> 00:14:50,000
I'd like to talk to you, but we have an emergency.
314
00:14:51,000 --> 00:14:53,000
[engine revving]
315
00:14:56,000 --> 00:14:58,000
(Robin) I don't believe it.
316
00:14:58,000 --> 00:15:00,000
(Wendy) He can't be keeping up with us.
317
00:15:03,000 --> 00:15:05,000
It's not happening.
318
00:15:09,000 --> 00:15:11,000
- Look out! - Oh, no!
319
00:15:34,000 --> 00:15:35,000
My name is Holo.
320
00:15:35,000 --> 00:15:37,000
I'm only trying to be helpful.
321
00:15:37,000 --> 00:15:39,000
You looked as though you were in a hurry.
322
00:15:39,000 --> 00:15:42,000
- Searching for something? - We were till you stopped us.
323
00:15:42,000 --> 00:15:43,000
We're headed for the red tide.
324
00:15:44,000 --> 00:15:45,000
(Holo) Well, you're headed the wrong way.
325
00:15:45,000 --> 00:15:47,000
It's been shifting with the ocean currents.
326
00:15:47,000 --> 00:15:49,000
(Wendy) You mean the red tide has moved?
327
00:15:49,000 --> 00:15:51,000
(Holo) Yes, it's down that way.
328
00:15:51,000 --> 00:15:53,000
(Robin) Last we heard, it was this way.
329
00:15:53,000 --> 00:15:55,000
- Like I said, it moved. - When?
330
00:15:55,000 --> 00:15:57,000
- Yesterday. - Wrong.
331
00:15:57,000 --> 00:16:00,000
Wonder Woman saw it this way this morning.
332
00:16:00,000 --> 00:16:02,000
(Robin) So long, wise guy.
333
00:16:02,000 --> 00:16:04,000
[squeaking]
334
00:16:04,000 --> 00:16:07,000
- What's the matter? - I don't know.
335
00:16:07,000 --> 00:16:10,000
Sounds to me like you lost your prop.
336
00:16:10,000 --> 00:16:11,000
(Marvin) Robin, he's right.
337
00:16:12,000 --> 00:16:16,000
(Holo) You must have lost it about here. I'll dive for it.
338
00:16:16,000 --> 00:16:18,000
(male narrator) In order to delay the motorboat
339
00:16:18,000 --> 00:16:21,000
giving Zara plenty of time to move the spaceship
340
00:16:21,000 --> 00:16:23,000
from the vicinity of the red tide
341
00:16:23,000 --> 00:16:26,000
Holo takes his time.
342
00:16:26,000 --> 00:16:28,000
Zara arrives at the spaceship
343
00:16:28,000 --> 00:16:30,000
well before Professor Matey's submarine.
344
00:16:30,000 --> 00:16:33,000
She stops the extraction process.
345
00:16:41,000 --> 00:16:44,000
Zara moves the spaceship away from where the extraction
346
00:16:44,000 --> 00:16:46,000
has caused the red tide.
347
00:16:46,000 --> 00:16:49,000
She starts for a new location, where the extraction process
348
00:16:49,000 --> 00:16:50,000
will continue.
349
00:16:51,000 --> 00:16:53,000
Meanwhile, Wonder Woman has been sweeping
350
00:16:53,000 --> 00:16:56,000
the ocean clear of the red tide.
351
00:17:00,000 --> 00:17:01,000
No red tide here.
352
00:17:01,000 --> 00:17:03,000
Wonder Woman has swept it clean.
353
00:17:03,000 --> 00:17:06,000
We'll dive to see if there's any sign of it below.
354
00:17:07,000 --> 00:17:10,000
[burbling]
355
00:17:10,000 --> 00:17:13,000
(male narrator) Batman and Professor Matey begin their search
356
00:17:13,000 --> 00:17:15,000
while Superman is on his way to secure
357
00:17:15,000 --> 00:17:18,000
a special mechanical device
358
00:17:18,000 --> 00:17:21,000
which will pull millions of starfish off the coral reef
359
00:17:21,000 --> 00:17:24,000
without hurting them.
360
00:17:24,000 --> 00:17:27,000
On reaching Hollywood, Superman circles the city.
361
00:17:28,000 --> 00:17:31,000
Choosing the studio lot of Galactic Productions
362
00:17:31,000 --> 00:17:36,000
Superman swoops down to one of the great sound stages.
363
00:17:36,000 --> 00:17:37,000
Hey there.
364
00:17:37,000 --> 00:17:40,000
Say, I didn't know we were doing a Superman picture.
365
00:17:40,000 --> 00:17:42,000
The fact is, I am Superman.
366
00:17:42,000 --> 00:17:44,000
- For real? - 'For real.'
367
00:17:44,000 --> 00:17:47,000
Well, glad to meet you. What can I do for you?
368
00:17:47,000 --> 00:17:49,000
I'd like to borrow a certain machine
369
00:17:50,000 --> 00:17:51,000
you have for a few hours.
370
00:17:51,000 --> 00:17:54,000
And I'll need about a half-mile of electric cable.
371
00:17:56,000 --> 00:17:58,000
(male #1) Horses don't skip.
372
00:17:58,000 --> 00:18:01,000
(male #2) Why not? We're supposed to be a happy horse.
373
00:18:04,000 --> 00:18:06,000
Thanks very much.
374
00:18:08,000 --> 00:18:11,000
(male narrator) Superman speeds on his way back to the coral reef
375
00:18:11,000 --> 00:18:13,000
with the mysterious machine
376
00:18:13,000 --> 00:18:16,000
while Wonder Woman, in her transparent plane
377
00:18:16,000 --> 00:18:19,000
flies in from the ocean to help him.
378
00:18:23,000 --> 00:18:26,000
Catching the drum of electric wire on her arm
379
00:18:26,000 --> 00:18:27,000
Wonder Woman starts toward shore
380
00:18:28,000 --> 00:18:30,000
the wire unwinding as she goes.
381
00:18:30,000 --> 00:18:32,000
Reaching an electric transmission line
382
00:18:32,000 --> 00:18:34,000
Wonder Woman descends.
383
00:18:38,000 --> 00:18:41,000
The machine is a Hollywood wind machine.
384
00:18:41,000 --> 00:18:45,000
The wire is connected to supply the needed electricity.
385
00:18:47,000 --> 00:18:49,000
The starfish, which are eating away the coral reef
386
00:18:50,000 --> 00:18:52,000
begin to loosen their hold.
387
00:18:52,000 --> 00:18:54,000
Without being harmed, they are lifted
388
00:18:54,000 --> 00:18:57,000
and pushed back into the sea.
389
00:19:00,000 --> 00:19:02,000
To delay the search for the red tide
390
00:19:02,000 --> 00:19:06,000
Holo plays with the propeller from Robin's motorboat
391
00:19:06,000 --> 00:19:08,000
and then leaves it underwater.
392
00:19:12,000 --> 00:19:15,000
Sorry, I couldn't find the propeller.
393
00:19:15,000 --> 00:19:18,000
Would you swim to shore and get someone to tow us in?
394
00:19:18,000 --> 00:19:20,000
(Holo) A pleasure. Don't go away.
395
00:19:20,000 --> 00:19:23,000
There's something fishy about that fella.
396
00:19:23,000 --> 00:19:25,000
- What do you mean, Robin? - This.
397
00:19:25,000 --> 00:19:26,000
(male narrator) Following his intuition
398
00:19:26,000 --> 00:19:28,000
Robin dives overboard.
399
00:19:28,000 --> 00:19:30,000
If the propeller has come loose
400
00:19:30,000 --> 00:19:33,000
and dropped off, it has to be somewhere.
401
00:19:33,000 --> 00:19:34,000
And then he sees it.
402
00:19:40,000 --> 00:19:43,000
- You found it. - I'll bet he took it off.
403
00:19:47,000 --> 00:19:50,000
Hey, why would that fella take it off?
404
00:19:50,000 --> 00:19:52,000
I don't know.
405
00:19:56,000 --> 00:19:57,000
(male narrator) Robin heads for his rendezvous
406
00:19:58,000 --> 00:20:00,000
with Batman and Professor Matey.
407
00:20:00,000 --> 00:20:02,000
Having succeeded in delaying the motorboat
408
00:20:02,000 --> 00:20:04,000
Holo goes to meet Zara
409
00:20:04,000 --> 00:20:06,000
where she is relocating the spaceship
410
00:20:06,000 --> 00:20:10,000
in order to continue extracting the silicon.
411
00:20:10,000 --> 00:20:13,000
Zara reaches a hiding place in an algae forest
412
00:20:13,000 --> 00:20:15,000
miles away from where Professor Matey
413
00:20:15,000 --> 00:20:17,000
and Batman are searching.
414
00:20:19,000 --> 00:20:21,000
She begins the extraction.
415
00:20:26,000 --> 00:20:29,000
The red tide begins to appear again.
416
00:20:32,000 --> 00:20:34,000
On his way to check on the condition
417
00:20:34,000 --> 00:20:36,000
of the thousands of fish
418
00:20:36,000 --> 00:20:38,000
which he has sent back to their feeding grounds
419
00:20:38,000 --> 00:20:42,000
Aquaman meets his old friends, the parrotfish.
420
00:20:42,000 --> 00:20:44,000
They have very bad news.
421
00:20:44,000 --> 00:20:47,000
The migrating fish went back to their feeding grounds
422
00:20:47,000 --> 00:20:50,000
but they are starving for lack of food.
423
00:20:58,000 --> 00:21:01,000
Aquaman is stunned by what he sees.
424
00:21:01,000 --> 00:21:03,000
There is no sign of red tide.
425
00:21:03,000 --> 00:21:05,000
The fish are not sick.
426
00:21:05,000 --> 00:21:07,000
But they are weak from lack of food.
427
00:21:07,000 --> 00:21:11,000
The drumfish says that the food web, the chain of life
428
00:21:11,000 --> 00:21:13,000
has been cut off somewhere.
429
00:21:13,000 --> 00:21:16,000
The mullet points out what Aquaman can see for himself.
430
00:21:16,000 --> 00:21:18,000
The water looks clear and sterile
431
00:21:19,000 --> 00:21:20,000
filtered of all the nourishment
432
00:21:20,000 --> 00:21:22,000
which usually fills the seas.
433
00:21:22,000 --> 00:21:25,000
The cod says that all the fish are doomed.
434
00:21:25,000 --> 00:21:28,000
To flee to some unknown part of the ocean would be disastrous
435
00:21:28,000 --> 00:21:30,000
and to stay here is to starve.
436
00:21:30,000 --> 00:21:33,000
Aquaman knows what has to be done at once to save
437
00:21:33,000 --> 00:21:37,000
the lives of these thousands and thousands of fish.
438
00:21:37,000 --> 00:21:40,000
Down, down he goes. Two hundred feet.
439
00:21:40,000 --> 00:21:42,000
Four hundred. Six hundred.
440
00:21:42,000 --> 00:21:45,000
At 700 feet below the living depth
441
00:21:45,000 --> 00:21:47,000
of the starving fish above
442
00:21:47,000 --> 00:21:49,000
he reaches the ocean bottom.
443
00:21:52,000 --> 00:21:54,000
cracks
444
00:21:54,000 --> 00:21:56,000
Aquaman plows up the ocean bottom
445
00:21:56,000 --> 00:21:57,000
which is rich in nourishment
446
00:21:57,000 --> 00:22:01,000
doing the work that usually has to wait for winter storms.
447
00:22:01,000 --> 00:22:05,000
Clouds of nutriment float upward to the hungry fish.
448
00:22:05,000 --> 00:22:07,000
The food rising from the ocean floor
449
00:22:07,000 --> 00:22:09,000
will nourish them for a while.
450
00:22:09,000 --> 00:22:11,000
Is there a connection
451
00:22:11,000 --> 00:22:13,000
between the famine and the red tide?
452
00:22:16,000 --> 00:22:19,000
Aquaman starts back to Professor Matey's submarine
453
00:22:19,000 --> 00:22:21,000
to report this new ocean trouble.
454
00:22:21,000 --> 00:22:23,000
Professor Matey's submarine is cruising the area
455
00:22:24,000 --> 00:22:26,000
where the red tide was last cleaned up by Wonder Woman.
456
00:22:26,000 --> 00:22:29,000
Everything is normal. No sign of the red tide at all.
457
00:22:30,000 --> 00:22:33,000
I don't understand. Why isn't there any sign?
458
00:22:33,000 --> 00:22:35,000
Because Wonder Woman has cleaned it up.
459
00:22:35,000 --> 00:22:37,000
But it should come back.
460
00:22:37,000 --> 00:22:39,000
Ocean conditions don't change that quickly.
461
00:22:39,000 --> 00:22:42,000
The so-called red tide is actually a mass
462
00:22:42,000 --> 00:22:44,000
of living, poisonous organisms
463
00:22:44,000 --> 00:22:46,000
which reproduce themselves.
464
00:22:46,000 --> 00:22:47,000
Maybe we'll find some on the surface.
465
00:22:47,000 --> 00:22:50,000
Alright, let's have a look.
466
00:22:55,000 --> 00:22:56,000
splash
467
00:23:01,000 --> 00:23:04,000
- No sign of the red tide here. - That doesn't add up.
468
00:23:05,000 --> 00:23:08,000
It simply isn't like the usual red tide we run into.
469
00:23:11,000 --> 00:23:14,000
[dramatic music]
470
00:23:18,000 --> 00:23:21,000
I've found a new condition, famine.
471
00:23:21,000 --> 00:23:24,000
All the primary food is destroyed.
472
00:23:25,000 --> 00:23:27,000
[engine revving]
473
00:23:29,000 --> 00:23:30,000
Anything to report, Robin?
474
00:23:30,000 --> 00:23:33,000
- Nothing that makes any sense. - What do you mean?
475
00:23:33,000 --> 00:23:34,000
We met a fella
476
00:23:34,000 --> 00:23:36,000
who can practically stand on the ocean.
477
00:23:37,000 --> 00:23:40,000
And can stay underwater almost as long as Aquaman.
478
00:23:40,000 --> 00:23:42,000
[barking]
479
00:23:50,000 --> 00:23:52,000
Now, what's that supposed to mean?
480
00:23:52,000 --> 00:23:56,000
That this fellow can swim faster than any fish I ever--
481
00:23:56,000 --> 00:23:58,000
(Aquaman) Look out!
482
00:23:58,000 --> 00:24:01,000
Hold it, I think we're about to get some kind of a message.
483
00:24:16,000 --> 00:24:18,000
We do have a report.
484
00:24:18,000 --> 00:24:21,000
Red tide along the coast, five miles North.
485
00:24:21,000 --> 00:24:23,000
We'd better find out what's causing it.
486
00:24:23,000 --> 00:24:25,000
Robin, take the kids and check it out.
487
00:24:27,000 --> 00:24:29,000
Let's go, professor.
488
00:24:35,000 --> 00:24:37,000
(male narrator) While Superman and Wonder Woman
489
00:24:37,000 --> 00:24:40,000
work to remove the starfish from the reef..
490
00:24:45,000 --> 00:24:48,000
...a hundred-foot section of the reef suddenly collapses.
491
00:24:48,000 --> 00:24:50,000
The whole shoreline is in danger.
492
00:24:50,000 --> 00:24:52,000
The break must be plugged at once.
493
00:24:54,000 --> 00:24:56,000
Superman reaches the break in the reef through which
494
00:24:56,000 --> 00:24:57,000
the sea is pounding.
495
00:24:57,000 --> 00:24:59,000
The whole shoreline is now endangered.
496
00:25:01,000 --> 00:25:04,000
Superman sees an instant solution to the problem.
497
00:25:12,000 --> 00:25:14,000
Superman summons his super-strength
498
00:25:14,000 --> 00:25:16,000
to lift the wreck.
499
00:25:18,000 --> 00:25:21,000
He flies with it back toward the break in the reef.
500
00:25:22,000 --> 00:25:24,000
He maneuvers over it until the wreck
501
00:25:24,000 --> 00:25:27,000
is poised in just the right position
502
00:25:27,000 --> 00:25:30,000
then lowers it precisely where it will serve
503
00:25:30,000 --> 00:25:32,000
as a temporary breakwater
504
00:25:32,000 --> 00:25:34,000
to protect the threatened city.
505
00:25:34,000 --> 00:25:36,000
One glance to check his handiwork
506
00:25:36,000 --> 00:25:39,000
then Superman heads back to rejoin Wonder Woman
507
00:25:39,000 --> 00:25:41,000
in the task of removing the starfish.
508
00:25:44,000 --> 00:25:46,000
Holo finally reaches the algae forest
509
00:25:46,000 --> 00:25:49,000
where Zara is continuing the extraction of silicon
510
00:25:50,000 --> 00:25:51,000
from the sea.
511
00:25:53,000 --> 00:25:56,000
I could have held up that motorboat all day
512
00:25:56,000 --> 00:25:57,000
if I wanted to.
513
00:25:57,000 --> 00:25:59,000
And that old submarine, it's so slow.
514
00:25:59,000 --> 00:26:01,000
I had the spacecraft moved
515
00:26:01,000 --> 00:26:03,000
hours before the old thing got there.
516
00:26:03,000 --> 00:26:05,000
Why do you suppose they use that silly propeller arrangement
517
00:26:06,000 --> 00:26:07,000
to drive their boats?
518
00:26:07,000 --> 00:26:10,000
Anyone who ever watched a scallop move through the water
519
00:26:10,000 --> 00:26:12,000
would know that jet propulsion is more efficient.
520
00:26:12,000 --> 00:26:15,000
If only they had the sense to live in the sea.
521
00:26:15,000 --> 00:26:17,000
After all, their planet, like ours
522
00:26:17,000 --> 00:26:19,000
is three-quarters covered by water.
523
00:26:19,000 --> 00:26:22,000
Yes, I've been wondering why they call it "Earth."
524
00:26:22,000 --> 00:26:24,000
To each his own. Well, in another few days,
525
00:26:24,000 --> 00:26:26,000
we'll have enough silicon to start home.
526
00:26:28,000 --> 00:26:29,000
Shh.
527
00:26:29,000 --> 00:26:30,000
[motorboat whirring]
528
00:26:30,000 --> 00:26:32,000
(male narrator) The motorboat has arrived
529
00:26:32,000 --> 00:26:34,000
in the area where the parrotfish reported
530
00:26:34,000 --> 00:26:36,000
the presence of red tide.
531
00:26:36,000 --> 00:26:39,000
But they see no sign of it.
532
00:26:39,000 --> 00:26:41,000
- The motorboat. - Searching for us.
533
00:26:41,000 --> 00:26:43,000
How did they know so quickly to look here?
534
00:26:43,000 --> 00:26:46,000
I don't know. But maybe it's time for the motorboat
535
00:26:46,000 --> 00:26:48,000
and me to play another game of chicken.
536
00:26:48,000 --> 00:26:49,000
Chicken?
537
00:26:49,000 --> 00:26:52,000
I mean duck. They call it "chicken."
538
00:26:52,000 --> 00:26:54,000
I'll steal their propeller again.
539
00:26:54,000 --> 00:26:55,000
I have a better idea.
540
00:26:55,000 --> 00:26:57,000
Let's move the spaceship now.
541
00:26:57,000 --> 00:27:00,000
They'll stay to study the red tide and not look for us.
542
00:27:00,000 --> 00:27:03,000
Great. Let's do the extraction near the delta.
543
00:27:03,000 --> 00:27:05,000
There's lots of silicon there.
544
00:27:13,000 --> 00:27:15,000
Hey, there's some.
545
00:27:18,000 --> 00:27:20,000
Hello, Batman, this is Robin.
546
00:27:20,000 --> 00:27:22,000
- You found something? - 'Red tide.'
547
00:27:22,000 --> 00:27:25,000
'Not much, but there may be more below.'
548
00:27:25,000 --> 00:27:26,000
We'll go down and take a look.
549
00:27:26,000 --> 00:27:29,000
It's coming up just about where we are.
550
00:27:42,000 --> 00:27:44,000
- We're rid of them. - We can start extracting again.
551
00:27:52,000 --> 00:27:55,000
I imagine they'll keep searching for us, won't they?
552
00:27:55,000 --> 00:27:57,000
Yes. I'd better take the mini spaceship and keep an eye.
553
00:27:58,000 --> 00:28:00,000
If they get too close, I'll signal you to move on.
554
00:28:14,000 --> 00:28:18,000
What are Professor Matey and Batman doing down there?
555
00:28:18,000 --> 00:28:21,000
Professor Matey is taking water samples for analysis.
556
00:28:21,000 --> 00:28:24,000
(male narrator) Professor Matey is collecting water samples
557
00:28:24,000 --> 00:28:26,000
in the area of the red tide.
558
00:28:26,000 --> 00:28:29,000
Analysis may show the cause of the poisonous invasion.
559
00:28:32,000 --> 00:28:35,000
But the algae forest is a good hiding place
560
00:28:35,000 --> 00:28:36,000
for the mini spaceship.
561
00:28:36,000 --> 00:28:39,000
Holo has entered the forest from the other side
562
00:28:39,000 --> 00:28:40,000
and crossed through it
563
00:28:40,000 --> 00:28:42,000
In order to spy on the submarine
564
00:28:42,000 --> 00:28:44,000
and keep it in sight.
565
00:28:44,000 --> 00:28:46,000
I'll run this through a test.
566
00:28:46,000 --> 00:28:49,000
Look, there's the strangest-looking shellfish
567
00:28:49,000 --> 00:28:51,000
I ever saw.
568
00:28:51,000 --> 00:28:53,000
(Matey) 'Looks like a giant clam.'
569
00:28:54,000 --> 00:28:57,000
Why would a clam be nestled in an algae forest?
570
00:28:57,000 --> 00:28:59,000
Yes, it ought to be on sandy bottom.
571
00:29:00,000 --> 00:29:01,000
Let's get closer.
572
00:29:03,000 --> 00:29:04,000
[dramatic music]
573
00:29:14,000 --> 00:29:15,000
That was no clam.
574
00:29:15,000 --> 00:29:17,000
No, that was a submarine.
575
00:29:17,000 --> 00:29:19,000
A very strange submarine.
576
00:29:19,000 --> 00:29:21,000
Let's go after it.
577
00:29:26,000 --> 00:29:29,000
There's no submarine like that in the world.
578
00:29:29,000 --> 00:29:32,000
Could it be from out of this world?
579
00:29:32,000 --> 00:29:34,000
A spaceship of some sort?
580
00:29:34,000 --> 00:29:38,000
Yes, one that can also navigate beneath our sea.
581
00:29:38,000 --> 00:29:39,000
Impossible.
582
00:29:39,000 --> 00:29:41,000
We'll find that out when we catch it.
583
00:29:44,000 --> 00:29:46,000
[dramatic music]
584
00:30:00,000 --> 00:30:01,000
whoosh
585
00:30:05,000 --> 00:30:07,000
- He's going to surface. - Hang on.
586
00:30:13,000 --> 00:30:14,000
splash
587
00:30:16,000 --> 00:30:17,000
splash
588
00:30:19,000 --> 00:30:21,000
splash
589
00:30:24,000 --> 00:30:26,000
That was Professor Matey's submarine.
590
00:30:26,000 --> 00:30:29,000
- Chasing a scallop. - Or a flying saucer.
591
00:30:39,000 --> 00:30:42,000
(male narrator) Realizing that his mini spaceship
592
00:30:42,000 --> 00:30:43,000
is not fast enough
593
00:30:43,000 --> 00:30:44,000
to lose the submarine
594
00:30:45,000 --> 00:30:47,000
Holo decides to use his slight lead
595
00:30:47,000 --> 00:30:49,000
to make his own escape.
596
00:30:51,000 --> 00:30:54,000
There he goes. I'm going after him.
597
00:31:01,000 --> 00:31:02,000
Aquaman said, "There he goes."
598
00:31:03,000 --> 00:31:05,000
I didn't see any "he," I saw an "it."
599
00:31:06,000 --> 00:31:08,000
Something with flippers instead of legs.
600
00:31:08,000 --> 00:31:11,000
And operating an underwater flying saucer.
601
00:31:11,000 --> 00:31:14,000
You know, I don't think we have to look any further
602
00:31:14,000 --> 00:31:16,000
for the cause of the ocean trouble.
603
00:31:16,000 --> 00:31:18,000
But we still have to catch him.
604
00:31:18,000 --> 00:31:20,000
First I'm going to have a look
605
00:31:20,000 --> 00:31:22,000
at what makes that little scallop go.
606
00:31:24,000 --> 00:31:28,000
(male narrator) Holo tries to lose himself in the algae forest.
607
00:31:28,000 --> 00:31:31,000
But Aquaman is not far behind.
608
00:31:31,000 --> 00:31:33,000
Holo tries to escape by diving
609
00:31:33,000 --> 00:31:35,000
into a deep crevice in the ocean bottom.
610
00:31:35,000 --> 00:31:38,000
Down he goes. Five hundred feet.
611
00:31:38,000 --> 00:31:40,000
A thousand.
612
00:31:40,000 --> 00:31:45,000
Two thousand, almost into darkness.
613
00:31:45,000 --> 00:31:46,000
But the maneuver doesn't work.
614
00:31:46,000 --> 00:31:49,000
Aquaman has followed him down
615
00:31:49,000 --> 00:31:52,000
but it is too dark to see.
616
00:31:52,000 --> 00:31:54,000
Realizing that Aquaman can stand
617
00:31:55,000 --> 00:31:57,000
the tremendous depth as easily as he can
618
00:31:57,000 --> 00:32:01,000
Holo makes for the surface.
619
00:32:01,000 --> 00:32:03,000
But Aquaman, sensing Holo's movement
620
00:32:03,000 --> 00:32:05,000
in the motion of the water
621
00:32:05,000 --> 00:32:06,000
goes after him.
622
00:32:09,000 --> 00:32:11,000
Like a missile out of a pressure gun
623
00:32:11,000 --> 00:32:13,000
Holo comes shooting out of the underwater crevice
624
00:32:13,000 --> 00:32:15,000
and races away.
625
00:32:15,000 --> 00:32:20,000
But Aquaman is right behind him.
626
00:32:20,000 --> 00:32:22,000
Aquaman loses sight of his quarry.
627
00:32:22,000 --> 00:32:24,000
Holo has disappeared.
628
00:32:27,000 --> 00:32:29,000
Suddenly, Aquaman realizes the trick
629
00:32:29,000 --> 00:32:30,000
that Holo has played on him
630
00:32:30,000 --> 00:32:34,000
and sends out instructions to the tarpon.
631
00:32:41,000 --> 00:32:44,000
Holo realizes he cannot outswim Aquaman
632
00:32:45,000 --> 00:32:47,000
and heads for Zara's spaceship.
633
00:32:47,000 --> 00:32:50,000
Holo returns to the surface with the hope that perhaps
634
00:32:50,000 --> 00:32:53,000
on top of the water he can outdistance Aquaman.
635
00:32:55,000 --> 00:32:57,000
If Holo can get to the spaceship
636
00:32:57,000 --> 00:33:00,000
he'll be able to make good his escape.
637
00:33:04,000 --> 00:33:07,000
There they go. That way.
638
00:33:07,000 --> 00:33:10,000
I'll radio Robin to follow us.
639
00:33:10,000 --> 00:33:12,000
(male narrator) Holo, racing to reach the spaceship
640
00:33:12,000 --> 00:33:17,000
finds it near the entrance to the delta and dives.
641
00:33:17,000 --> 00:33:20,000
Aquaman, not far behind, dives after him.
642
00:33:20,000 --> 00:33:22,000
Holo descends from the surface
643
00:33:22,000 --> 00:33:25,000
and succeeds in getting into the spaceship
644
00:33:25,000 --> 00:33:29,000
only seconds ahead of Aquaman.
645
00:33:29,000 --> 00:33:32,000
(Holo) Let's move. One of them, and he can swim like a fish
646
00:33:32,000 --> 00:33:33,000
almost caught me.
647
00:33:34,000 --> 00:33:35,000
Well, we have a full load of silicon.
648
00:33:35,000 --> 00:33:38,000
Then let's get it to the mother ship.
649
00:33:40,000 --> 00:33:42,000
(male narrator) Holo has gotten away.
650
00:33:42,000 --> 00:33:44,000
Aquaman can only watch the spaceship
651
00:33:44,000 --> 00:33:47,000
head for the surface of the ocean.
652
00:33:54,000 --> 00:33:56,000
(male narrator) The spaceship escapes.
653
00:33:56,000 --> 00:33:59,000
But Batman, following it through binoculars
654
00:33:59,000 --> 00:34:01,000
sees it descending somewhere in the delta.
655
00:34:04,000 --> 00:34:06,000
(Batman) 'There's Aquaman. He's heading this way.'
656
00:34:06,000 --> 00:34:08,000
Stand by to pick him up.
657
00:34:19,000 --> 00:34:21,000
What is it? Who is it?
658
00:34:21,000 --> 00:34:24,000
Well, the man I was following wasn't born on Earth.
659
00:34:24,000 --> 00:34:27,000
And his spaceship wasn't made on Earth.
660
00:34:27,000 --> 00:34:28,000
One thing's for sure
661
00:34:28,000 --> 00:34:31,000
it just landed somewhere in that delta.
662
00:34:31,000 --> 00:34:33,000
There has to be a connection between that spaceship
663
00:34:33,000 --> 00:34:35,000
and our ocean problems.
664
00:34:35,000 --> 00:34:37,000
I analyzed the seawater I gathered
665
00:34:37,000 --> 00:34:39,000
where the red tide developed.
666
00:34:39,000 --> 00:34:43,000
All the silicon has somehow been extracted from that seawater.
667
00:34:43,000 --> 00:34:45,000
Do you connect that with the red tide?
668
00:34:45,000 --> 00:34:48,000
Well, it may be that taking the silicon out of the water
669
00:34:48,000 --> 00:34:50,000
unbalances the chemical nature of the sea.
670
00:34:50,000 --> 00:34:53,000
So that it interferes with the food supply in the sea?
671
00:34:53,000 --> 00:34:57,000
Yes. If there's no silicon, there is no basic food.
672
00:34:57,000 --> 00:34:59,000
Fish starve, and hungry starfish
673
00:34:59,000 --> 00:35:01,000
eat and destroy coral reefs.
674
00:35:01,000 --> 00:35:04,000
If, for some reason, that spaceship needed silicon..
675
00:35:04,000 --> 00:35:06,000
There's only one way to check that out.
676
00:35:06,000 --> 00:35:07,000
Find the spaceship.
677
00:35:07,000 --> 00:35:09,000
(Aquaman) Well, it's over there in the delta.
678
00:35:09,000 --> 00:35:10,000
(Robin) We'll search the streams.
679
00:35:10,000 --> 00:35:12,000
The sub can navigate the rivers.
680
00:35:12,000 --> 00:35:15,000
I'll cover the lakes and islands and places you can't get to.
681
00:35:15,000 --> 00:35:18,000
Call Superman and Wonder Woman. We need their help.
682
00:35:18,000 --> 00:35:19,000
Let's go.
683
00:35:21,000 --> 00:35:23,000
(male narrator) The search for the spaceship begins
684
00:35:23,000 --> 00:35:25,000
with the motorboat traveling
685
00:35:25,000 --> 00:35:27,000
the shallower waterways of the delta.
686
00:35:27,000 --> 00:35:30,000
Batman and Professor Matey, on the submarine
687
00:35:30,000 --> 00:35:32,000
cruise the larger waterways.
688
00:35:32,000 --> 00:35:35,000
The more difficult places to reach are left to Aquaman
689
00:35:35,000 --> 00:35:39,000
because for him, no stream is too shallow or narrow.
690
00:35:39,000 --> 00:35:42,000
Even waterfalls cannot stop him.
691
00:35:44,000 --> 00:35:45,000
From the middle of a lagoon
692
00:35:45,000 --> 00:35:49,000
he surveys the surrounding countryside.
693
00:35:49,000 --> 00:35:54,000
But there is no sign of a spaceship having landed.
694
00:35:54,000 --> 00:35:58,000
For Aquaman, it is easier to dive across a strip of land
695
00:35:58,000 --> 00:35:59,000
than to walk.
696
00:35:59,000 --> 00:36:02,000
But the territory to be searched is wide
697
00:36:02,000 --> 00:36:05,000
and so far, not a sign of the spaceship has been seen.
698
00:36:05,000 --> 00:36:07,000
But the one place which the Super Friends
699
00:36:07,000 --> 00:36:09,000
have not searched is the lake
700
00:36:09,000 --> 00:36:11,000
which the people from the water planet
701
00:36:11,000 --> 00:36:13,000
have chosen for their hiding place.
702
00:36:13,000 --> 00:36:17,000
Holo and Zara have brought their spaceship down
703
00:36:17,000 --> 00:36:20,000
into its berth on top of the mother spaceship.
704
00:36:20,000 --> 00:36:23,000
There, Holo reports his fears to the commander.
705
00:36:25,000 --> 00:36:27,000
I've gathered only half the silicon we need
706
00:36:27,000 --> 00:36:29,000
and the Earth people have found out.
707
00:36:29,000 --> 00:36:30,000
They're after Zara and me.
708
00:36:31,000 --> 00:36:33,000
We must have the other half in order to get home.
709
00:36:34,000 --> 00:36:37,000
You must get it, and you must evade them.
710
00:36:37,000 --> 00:36:39,000
They're probably searching the delta right now.
711
00:36:39,000 --> 00:36:41,000
You can outwit them, Holo.
712
00:36:41,000 --> 00:36:44,000
After all, they're not Supermen.
713
00:36:44,000 --> 00:36:46,000
(Holo) I know. I'll do it somehow.
714
00:36:46,000 --> 00:36:48,000
As quickly as you can.
715
00:36:48,000 --> 00:36:52,000
The long confinement on board is hard on the young people.
716
00:36:59,000 --> 00:37:01,000
(Zara) It'll take another hour to transfer
717
00:37:01,000 --> 00:37:03,000
the rest of the silicon.
718
00:37:03,000 --> 00:37:04,000
The commander isn't taking any chance
719
00:37:04,000 --> 00:37:06,000
of running out of fuel on the way home.
720
00:37:06,000 --> 00:37:08,000
We have to get the other half.
721
00:37:08,000 --> 00:37:10,000
Suppose the Earth people see us.
722
00:37:10,000 --> 00:37:11,000
Let's go to the top of the hill
723
00:37:11,000 --> 00:37:13,000
to make sure they haven't come this far.
724
00:37:13,000 --> 00:37:16,000
Alright. But it's too far to walk.
725
00:37:16,000 --> 00:37:17,000
Let's ride in the legs.
726
00:37:36,000 --> 00:37:39,000
Those space people must be able to make themselves invisible.
727
00:37:39,000 --> 00:37:42,000
We've covered every body of water in the delta.
728
00:37:42,000 --> 00:37:44,000
Maybe that's what's wrong. We haven't searched inland.
729
00:37:44,000 --> 00:37:46,000
We've got the Batmobile.
730
00:37:46,000 --> 00:37:48,000
Good thinking, Marvin. Let's go.
731
00:37:53,000 --> 00:37:55,000
whirr
732
00:37:55,000 --> 00:37:57,000
vroom
733
00:37:57,000 --> 00:37:58,000
Did you see that?
734
00:37:58,000 --> 00:38:01,000
To travel on land, they use wheels.
735
00:38:01,000 --> 00:38:03,000
I wonder why they haven't invented
736
00:38:03,000 --> 00:38:04,000
mechanical legs like we use.
737
00:38:04,000 --> 00:38:06,000
'They're much more efficient.'
738
00:38:06,000 --> 00:38:08,000
No intelligent being moves on wheels.
739
00:38:08,000 --> 00:38:10,000
Well, what can you expect?
740
00:38:10,000 --> 00:38:12,000
They also prefer to live in this hot sunlight
741
00:38:12,000 --> 00:38:15,000
instead of the cool ocean.
742
00:38:15,000 --> 00:38:18,000
Matey and I will wait here for Superman and Wonder Woman.
743
00:38:18,000 --> 00:38:21,000
Do we go around the hill, or up and over?
744
00:38:21,000 --> 00:38:23,000
We'll get a bird's-eye view from the top.
745
00:38:25,000 --> 00:38:27,000
Batman, did you see that flash of light?
746
00:38:27,000 --> 00:38:29,000
A reflection from something.
747
00:38:29,000 --> 00:38:30,000
Hold on, everybody.
748
00:38:30,000 --> 00:38:32,000
We're going straight up the hill.
749
00:38:32,000 --> 00:38:33,000
vroom vroom
750
00:38:35,000 --> 00:38:36,000
They know we are up here.
751
00:38:37,000 --> 00:38:40,000
Go back to the spaceship. I'll decoy them away.
752
00:38:44,000 --> 00:38:46,000
There he is.
753
00:38:48,000 --> 00:38:50,000
vroom
754
00:38:50,000 --> 00:38:52,000
boing boing
755
00:38:59,000 --> 00:39:01,000
We can catch him now.
756
00:39:04,000 --> 00:39:06,000
(Robin) He's doubling back.
757
00:39:06,000 --> 00:39:09,000
Look out! It's the same fellow we met swimming.
758
00:39:09,000 --> 00:39:13,000
- He's playing duck again. - You mean chicken.
759
00:39:13,000 --> 00:39:14,000
Fricasseed chicken if we don't watch out.
760
00:39:17,000 --> 00:39:20,000
It's going to be hard to catch him.
761
00:39:20,000 --> 00:39:22,000
[tires screeching]
762
00:39:28,000 --> 00:39:30,000
We can still catch him.
763
00:39:30,000 --> 00:39:33,000
Robin, I don't want to catch him. Yet.
764
00:39:33,000 --> 00:39:36,000
If we pretend to let him go, he'll lead us to the spaceship.
765
00:39:36,000 --> 00:39:38,000
Right, Batman. Good strategy.
766
00:39:38,000 --> 00:39:40,000
(male narrator) Holo, tricked into thinking he has escaped
767
00:39:40,000 --> 00:39:41,000
his pursuers
768
00:39:41,000 --> 00:39:43,000
heads for the mother ship.
769
00:39:43,000 --> 00:39:45,000
boing
770
00:39:47,000 --> 00:39:48,000
splash
771
00:39:53,000 --> 00:39:55,000
Leaping legs! He landed in that lake.
772
00:39:55,000 --> 00:39:57,000
[jet whirring]
773
00:40:00,000 --> 00:40:03,000
Super Friends, we have picked up Aquaman and Matey.
774
00:40:03,000 --> 00:40:04,000
Good, we need your help.
775
00:40:05,000 --> 00:40:08,000
The spaceship is somewhere out in the center of the lake.
776
00:40:13,000 --> 00:40:15,000
(male narrator) Over the lake
777
00:40:15,000 --> 00:40:17,000
Superman uses his X-ray vision
778
00:40:17,000 --> 00:40:19,000
to search the murky bottom.
779
00:40:23,000 --> 00:40:25,000
Wonder Woman and Aquaman
780
00:40:25,000 --> 00:40:28,000
understand Superman's signal to them.
781
00:40:40,000 --> 00:40:43,000
As she had when she swept up the red tide
782
00:40:43,000 --> 00:40:46,000
Wonder Woman deploys her Wondernet
783
00:40:46,000 --> 00:40:48,000
billowing below and behind her.
784
00:40:48,000 --> 00:40:51,000
The Wondernet spreads out as it settles into the lake.
785
00:40:51,000 --> 00:40:54,000
Aquaman, waiting below, helps guide the net
786
00:40:54,000 --> 00:40:56,000
as it sweeps through the water.
787
00:40:56,000 --> 00:40:58,000
With the mother ship firmly trapped
788
00:40:58,000 --> 00:41:02,000
Wonder Woman tows the huge craft upward from the bottom
789
00:41:02,000 --> 00:41:07,000
until finally it emerges and lies beached on the shore.
790
00:41:07,000 --> 00:41:10,000
The moment approaches that all have awaited.
791
00:41:10,000 --> 00:41:13,000
The Super Friends rush to join each other
792
00:41:13,000 --> 00:41:15,000
in anticipation of discovering
793
00:41:15,000 --> 00:41:16,000
the secret of the spaceship
794
00:41:16,000 --> 00:41:19,000
and its visit to Earth.
795
00:41:37,000 --> 00:41:39,000
We wish to be friends.
796
00:41:41,000 --> 00:41:44,000
I'm sure we could be if we got to know
797
00:41:44,000 --> 00:41:46,000
and understand one another.
798
00:41:51,000 --> 00:41:54,000
I'm sure we can be.
799
00:41:54,000 --> 00:41:56,000
To be perfectly honest
800
00:41:56,000 --> 00:41:58,000
we did not think the Earth people would mind
801
00:41:58,000 --> 00:42:00,000
if we upset the ocean life.
802
00:42:00,000 --> 00:42:01,000
Why?
803
00:42:01,000 --> 00:42:03,000
Is it because we use the ocean
804
00:42:03,000 --> 00:42:05,000
as kind of a trash can all the time?
805
00:42:05,000 --> 00:42:08,000
I suppose anyone from outer space
806
00:42:08,000 --> 00:42:09,000
could come to that conclusion.
807
00:42:09,000 --> 00:42:11,000
But that still doesn't make it right.
808
00:42:11,000 --> 00:42:13,000
People can't take what they want
809
00:42:13,000 --> 00:42:15,000
without regard for the rights of others.
810
00:42:15,000 --> 00:42:17,000
I must agree.
811
00:42:17,000 --> 00:42:20,000
I can only say that we were desperate for silicon
812
00:42:20,000 --> 00:42:22,000
for fuel to get us home.
813
00:42:22,000 --> 00:42:25,000
My word, two-thirds of the sand
814
00:42:25,000 --> 00:42:26,000
on the beach is silicon.
815
00:42:27,000 --> 00:42:28,000
And if that silicon is removed,
816
00:42:28,000 --> 00:42:31,000
it wouldn't upset the ecological balance.
817
00:42:31,000 --> 00:42:33,000
It only has to be refined.
818
00:42:33,000 --> 00:42:35,000
We've never developed that process
819
00:42:35,000 --> 00:42:38,000
because we're water people, I suppose.
820
00:42:38,000 --> 00:42:40,000
We could give you all the silicon you need.
821
00:42:40,000 --> 00:42:43,000
Then all our troubles are over.
822
00:42:43,000 --> 00:42:45,000
And so are ours.
823
00:42:49,000 --> 00:42:50,000
Pardon me, miss
824
00:42:50,000 --> 00:42:51,000
but is our water-polo game
825
00:42:51,000 --> 00:42:53,000
for this afternoon all off?
826
00:42:53,000 --> 00:42:55,000
Maybe not.
827
00:42:55,000 --> 00:42:56,000
Do you know how to play water polo?
828
00:42:57,000 --> 00:42:59,000
Sure, like a porpoise.
829
00:42:59,000 --> 00:43:01,000
But how did you learn how to play it?
830
00:43:01,000 --> 00:43:03,000
While we were observing the Earth people.
831
00:43:03,000 --> 00:43:04,000
I'd like to play.
832
00:43:04,000 --> 00:43:08,000
Then why don't you come along, if it's alright?
833
00:43:08,000 --> 00:43:09,000
Of course it's alright.
834
00:43:09,000 --> 00:43:11,000
We have some technical problems to work out.
835
00:43:17,000 --> 00:43:19,000
[barking]
836
00:43:23,000 --> 00:43:27,000
- Do Earth dogs play water polo? - Do they?
837
00:43:27,000 --> 00:43:29,000
I should have known it.
838
00:43:29,000 --> 00:43:32,000
Water-planet dogs do too, I think.
839
00:43:40,000 --> 00:43:41,000
splash
840
00:43:42,000 --> 00:43:44,000
[barking]
841
00:43:48,000 --> 00:43:49,000
boom
842
00:43:51,000 --> 00:43:54,000
(Wendy) Yay! Hooray!
843
00:43:54,000 --> 00:43:57,000
(Wendy) Wonder Dog is a wonder dog.
844
00:44:00,000 --> 00:44:01,000
clap clap
845
00:44:01,000 --> 00:44:03,000
[howls]
63166
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.