Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
[theme music]
2
00:00:10,000 --> 00:00:12,000
(narrator) In the great hall of the Justice League
3
00:00:12,000 --> 00:00:15,000
there are assembled the world's four greatest heroes
4
00:00:15,000 --> 00:00:19,000
created from the cosmic legends of the universe
5
00:00:19,000 --> 00:00:20,000
Superman.
6
00:00:21,000 --> 00:00:23,000
[train horn honking]
7
00:00:24,000 --> 00:00:26,000
Wonder Woman.
8
00:00:29,000 --> 00:00:31,000
Batman.
9
00:00:35,000 --> 00:00:37,000
Aquaman.
10
00:00:43,000 --> 00:00:46,000
And those three junior Superfriends.
11
00:00:46,000 --> 00:00:49,000
Wendy, Marvin and Wonder Dog.
12
00:00:52,000 --> 00:00:55,000
Their mission, to fight injustice
13
00:00:55,000 --> 00:00:57,000
to right that which is wrong
14
00:00:57,000 --> 00:00:59,000
and to serve all mankind.
15
00:01:03,000 --> 00:01:05,000
At the United States Space Center
16
00:01:05,000 --> 00:01:09,000
the final countdown nears on a most-important launch
17
00:01:09,000 --> 00:01:12,000
a first mission to the planet Mars.
18
00:01:12,000 --> 00:01:14,000
As the two astronauts climb aboard
19
00:01:14,000 --> 00:01:16,000
hundreds of thousands of spectators
20
00:01:16,000 --> 00:01:18,000
gather to observe the blastoff.
21
00:01:19,000 --> 00:01:21,000
Final countdown has begun.
22
00:01:21,000 --> 00:01:24,000
Ignition is expected in less than two minutes.
23
00:01:24,000 --> 00:01:27,000
(male #1) 'Uh, Mission Control to Mars 1.'
24
00:01:27,000 --> 00:01:29,000
'Uh, all systems are go.'
25
00:01:29,000 --> 00:01:33,000
'We continue the countdown at, uh, minus 90 seconds'
26
00:01:33,000 --> 00:01:38,000
'uh, 89, 88, 87, 86.'
27
00:01:38,000 --> 00:01:39,000
(Wendy) Isn't this exciting?
28
00:01:39,000 --> 00:01:41,000
Imagine, the first Earth men
29
00:01:41,000 --> 00:01:43,000
to walk on the planet Mars.
30
00:01:43,000 --> 00:01:45,000
It certainly is, Wendy, and soon..
31
00:01:46,000 --> 00:01:48,000
(Marvin) 'Hey, Wendy, look at this.'
32
00:01:48,000 --> 00:01:50,000
Marvin, what're you doing?
33
00:01:50,000 --> 00:01:52,000
Well, we're always losing games
34
00:01:52,000 --> 00:01:55,000
because we don't have anyone tall enough
35
00:01:55,000 --> 00:01:57,000
on our school basketball team.
36
00:01:57,000 --> 00:02:00,000
Oh, Marvin, you can't play basketball on those.
37
00:02:00,000 --> 00:02:02,000
Oh, no? Heh, heh. Watch.
38
00:02:04,000 --> 00:02:06,000
Whoa!
39
00:02:06,000 --> 00:02:07,000
[thuds]
40
00:02:07,000 --> 00:02:09,000
- 'Are you okay?' - Yeah.
41
00:02:09,000 --> 00:02:13,000
I guess it isn't always easy to do things the easy way.
42
00:02:13,000 --> 00:02:16,000
Wendy, Marvin. You're going to miss the blastoff.
43
00:02:16,000 --> 00:02:21,000
(male #1) 'Forty-five, 44, 43, 42.'
44
00:02:21,000 --> 00:02:25,000
(narrator) But, not too many miles from the space center
45
00:02:25,000 --> 00:02:28,000
someone else watches the Mars rocket countdown
46
00:02:28,000 --> 00:02:30,000
with a different thought in mind.
47
00:02:30,000 --> 00:02:34,000
This is it, Igor. I'm going to put my theories to the test.
48
00:02:34,000 --> 00:02:36,000
[meows]
49
00:02:36,000 --> 00:02:38,000
That crowd gathered at the launching site
50
00:02:38,000 --> 00:02:41,000
is a perfect trial run for my machine.
51
00:02:41,000 --> 00:02:42,000
'Is everything ready?'
52
00:02:42,000 --> 00:02:43,000
[meows]
53
00:02:44,000 --> 00:02:45,000
They laughed at my ideas
54
00:02:45,000 --> 00:02:48,000
on how to solve the world's problems.
55
00:02:48,000 --> 00:02:51,000
We'll see who laughs now.
56
00:02:57,000 --> 00:02:59,000
(male #1) 'Six, five, four--'
57
00:02:59,000 --> 00:03:02,000
'Wait a minute, something's wrong. What is that?'
58
00:03:02,000 --> 00:03:04,000
'That balloon, where did it come from?'
59
00:03:05,000 --> 00:03:07,000
'It's not supposed to be..'
60
00:03:10,000 --> 00:03:13,000
- The screen's gone blank. - Something's wrong.
61
00:03:13,000 --> 00:03:15,000
[whimpers]
62
00:03:17,000 --> 00:03:20,000
I thought the area above the pad had been completely cleared.
63
00:03:20,000 --> 00:03:23,000
It was, Robin.
64
00:03:23,000 --> 00:03:25,000
Superman, we've lost communications
65
00:03:25,000 --> 00:03:26,000
with the space center.
66
00:03:26,000 --> 00:03:28,000
'As unbelievable as it sounds'
67
00:03:29,000 --> 00:03:31,000
'everyone there seems to have disappeared.'
68
00:03:31,000 --> 00:03:33,000
You and the other Justice Leaguers
69
00:03:33,000 --> 00:03:34,000
had better get there immediately.
70
00:03:34,000 --> 00:03:37,000
Colonel Wilcox, we're on our way.
71
00:03:37,000 --> 00:03:39,000
Come on, gang.
72
00:03:44,000 --> 00:03:46,000
(Robin) Holy disappearing act. Where'd everybody go?
73
00:03:46,000 --> 00:03:49,000
I don't know, but the place has gone haywire.
74
00:03:49,000 --> 00:03:51,000
There are no people at the controls.
75
00:03:51,000 --> 00:03:53,000
We'd better go into action, fast.
76
00:03:55,000 --> 00:03:57,000
The tower, it's falling.
77
00:04:02,000 --> 00:04:05,000
(narrator) The Amazon princess pulls on her golden lasso
78
00:04:05,000 --> 00:04:08,000
to keep the launch tower from falling.
79
00:04:08,000 --> 00:04:10,000
Knowing that the rocket fuel
80
00:04:10,000 --> 00:04:13,000
can be dangerously explosive when it heats up.
81
00:04:13,000 --> 00:04:17,000
Batman and Robin rush to shut off the fuel lines.
82
00:04:17,000 --> 00:04:21,000
Superman hurries to save the astronauts.
83
00:04:21,000 --> 00:04:23,000
Breaking the latches that secure the capsule
84
00:04:23,000 --> 00:04:27,000
to the rocket, he carries the astronauts to safety.
85
00:04:29,000 --> 00:04:31,000
Batman and Robin now struggle to disconnect
86
00:04:31,000 --> 00:04:35,000
a fuel line at the side of the rocket.
87
00:04:35,000 --> 00:04:37,000
The fuel, Batman. It's surrounding us.
88
00:04:37,000 --> 00:04:39,000
Batman, Robin, run.
89
00:04:39,000 --> 00:04:41,000
The whole thing's going to blow.
90
00:04:41,000 --> 00:04:45,000
(narrator) Realizing only one course of action is now possible
91
00:04:45,000 --> 00:04:48,000
the Man of Steel uses all his super-strength
92
00:04:48,000 --> 00:04:51,000
to lift the gigantic rocket
93
00:04:51,000 --> 00:04:55,000
and hurl it safely away from the Earth.
94
00:04:55,000 --> 00:04:56,000
Just in time.
95
00:04:56,000 --> 00:04:58,000
We'd better release the astronauts.
96
00:05:03,000 --> 00:05:04,000
It can't be.
97
00:05:05,000 --> 00:05:06,000
Fantastic.
98
00:05:06,000 --> 00:05:09,000
Batman, Aquaman, you're not going to believe this
99
00:05:09,000 --> 00:05:11,000
but Womder Woman and I just discovered
100
00:05:11,000 --> 00:05:12,000
thousands of tiny people.
101
00:05:13,000 --> 00:05:14,000
They're only two inches high.
102
00:05:14,000 --> 00:05:18,000
We believe you, Robin.
103
00:05:18,000 --> 00:05:21,000
(narrator) Two astronauts, the entire space-center crew
104
00:05:21,000 --> 00:05:23,000
and thousands of spectators
105
00:05:23,000 --> 00:05:27,000
all reduced to a height of two inches.
106
00:05:27,000 --> 00:05:32,000
The strange phenomenon boggles the imagination.
107
00:05:32,000 --> 00:05:35,000
At one of the most advanced facilities in the country
108
00:05:35,000 --> 00:05:38,000
a research team headed by Colonel Wilcox
109
00:05:38,000 --> 00:05:39,000
looks into the problem.
110
00:05:39,000 --> 00:05:43,000
- Absolutely amazing. - What is it, Dr. Curum?
111
00:05:43,000 --> 00:05:45,000
'Somehow, the atoms and molecules'
112
00:05:45,000 --> 00:05:48,000
in astronaut Ellis's body have been rearranged
113
00:05:48,000 --> 00:05:51,000
and condensed causing him to shrink.
114
00:05:51,000 --> 00:05:53,000
How is that possible, Dr. Curum?
115
00:05:53,000 --> 00:05:55,000
I don't yet know.
116
00:05:55,000 --> 00:05:56,000
It's utterly fantastic.
117
00:05:56,000 --> 00:06:01,000
Astronaut Ellis, is there anything more you can tell us?
118
00:06:01,000 --> 00:06:03,000
Not really, everything was green light and go
119
00:06:04,000 --> 00:06:06,000
and we were just about to blast off when, zap
120
00:06:06,000 --> 00:06:08,000
suddenly, we were shrunk.
121
00:06:08,000 --> 00:06:09,000
Unbelievable.
122
00:06:12,000 --> 00:06:15,000
(narrator) Meanwhile, not too many miles from Gotham City.
123
00:06:15,000 --> 00:06:20,000
[chuckles] Igor, my machine is a fantastic success.
124
00:06:20,000 --> 00:06:21,000
I knew we could do it.
125
00:06:21,000 --> 00:06:22,000
[meows]
126
00:06:23,000 --> 00:06:24,000
But we're not through yet.
127
00:06:24,000 --> 00:06:28,000
We've got a long way to go before our mission is finished.
128
00:06:28,000 --> 00:06:29,000
[meows]
129
00:06:29,000 --> 00:06:32,000
'Next stop, Igor, Harbor City.'
130
00:06:32,000 --> 00:06:35,000
'When we turn on the sonic microwave reducer this time'
131
00:06:36,000 --> 00:06:39,000
every adult human being within five miles
132
00:06:39,000 --> 00:06:41,000
of the balloon will be shrunk.
133
00:06:41,000 --> 00:06:43,000
It is the beginning of my master plan
134
00:06:44,000 --> 00:06:46,000
to shrink every grown-up in the world
135
00:06:46,000 --> 00:06:50,000
down to an economical, convenient size.
136
00:06:50,000 --> 00:06:51,000
[purrs]
137
00:06:51,000 --> 00:06:54,000
Except me, of course, and you.
138
00:06:54,000 --> 00:06:57,000
Animals aren't affected by my miniaturizing ray
139
00:06:57,000 --> 00:07:00,000
due to the difference in metabolic rate.
140
00:07:00,000 --> 00:07:04,000
When I'm through, those people who laughed at my ideas
141
00:07:04,000 --> 00:07:06,000
will be forced to look up to me.
142
00:07:06,000 --> 00:07:09,000
[chuckles] Get it, Igor? "Look up to me?"
143
00:07:09,000 --> 00:07:11,000
[laughing]
144
00:07:14,000 --> 00:07:16,000
(narrator) While Dr. Gulliver and Igor laugh
145
00:07:17,000 --> 00:07:20,000
the people of Harbor City go about their daily business
146
00:07:20,000 --> 00:07:23,000
unaware of the strange little turn
147
00:07:23,000 --> 00:07:26,000
their lives are about to take.
148
00:07:29,000 --> 00:07:31,000
Pilot to tower, pilot to tower.
149
00:07:31,000 --> 00:07:33,000
Jet Cargo 847.
150
00:07:33,000 --> 00:07:35,000
I'm approaching Harbor City airport.
151
00:07:35,000 --> 00:07:38,000
Roger, 847. This is Harbor City Tower, go ahead.
152
00:07:38,000 --> 00:07:42,000
(male #2) I should be arriving at.. Hey, what's that?
153
00:07:42,000 --> 00:07:43,000
You're not going to believe this
154
00:07:43,000 --> 00:07:47,000
but there's this crazy balloon..
155
00:07:51,000 --> 00:07:54,000
(narrator) And, at the Justice League headquarters.
156
00:07:54,000 --> 00:07:56,000
[alarm wailing]
157
00:07:56,000 --> 00:07:59,000
It's the TroubAlert. Quick, Marvin!
158
00:07:59,000 --> 00:08:01,000
Call Superman and the others.
159
00:08:04,000 --> 00:08:05,000
What is it, Wendy?
160
00:08:05,000 --> 00:08:06,000
Something dreadful
161
00:08:06,000 --> 00:08:08,000
has happened to Harbor City.
162
00:08:08,000 --> 00:08:11,000
Great Athena. Harbor City seems to have gone berserk.
163
00:08:11,000 --> 00:08:14,000
'That airplane, it was supposed to land at the airport'
164
00:08:14,000 --> 00:08:16,000
'but it's heading out to sea.'
165
00:08:24,000 --> 00:08:28,000
And two subway trains racing out of control under the city.
166
00:08:28,000 --> 00:08:30,000
(Superman) 'Great Scott, they're going to collide.'
167
00:08:30,000 --> 00:08:32,000
That submarine is going too deep.
168
00:08:33,000 --> 00:08:34,000
The pressure will destroy it.
169
00:08:34,000 --> 00:08:36,000
(Superman) Let's go, Justice Leaguers.
170
00:08:38,000 --> 00:08:41,000
(narrator) The Man of Steel flies at supersonic speed
171
00:08:41,000 --> 00:08:43,000
to intercept the runaway jet plane.
172
00:08:58,000 --> 00:09:01,000
Using every ounce of her Olympian strength..
173
00:09:03,000 --> 00:09:06,000
...the Amazon princess races the speeding subway train
174
00:09:06,000 --> 00:09:08,000
to avert a collision.
175
00:09:16,000 --> 00:09:19,000
- She made it. Yay! - Yay, Wonder Woman! Yay!
176
00:09:20,000 --> 00:09:23,000
(narrator) Aware the submarine is sinking out of control
177
00:09:23,000 --> 00:09:25,000
into an ocean canyon off Harbor City
178
00:09:25,000 --> 00:09:28,000
the king of the sea uses telepathy
179
00:09:28,000 --> 00:09:31,000
to contact some of the stranger creatures of the deep
180
00:09:31,000 --> 00:09:33,000
creatures that can provide their own light
181
00:09:33,000 --> 00:09:37,000
in this watery world far removed from the sun's rays.
182
00:09:38,000 --> 00:09:39,000
They locate the sub
183
00:09:39,000 --> 00:09:42,000
where it rests precariously on a rocky ledge.
184
00:09:42,000 --> 00:09:44,000
There is no time to waste.
185
00:09:44,000 --> 00:09:49,000
Should it slip from the ledge, it may be lost forever.
186
00:09:49,000 --> 00:09:52,000
Now a second telepathic call goes out
187
00:09:52,000 --> 00:09:55,000
and time runs short.
188
00:09:55,000 --> 00:09:59,000
Responding to Aquaman's call, huge blowfish go into action.
189
00:10:12,000 --> 00:10:15,000
Thank you, my friends. We made it.
190
00:10:17,000 --> 00:10:21,000
(narrator) And, at the research center..
191
00:10:21,000 --> 00:10:22,000
I've flown over the entire area.
192
00:10:22,000 --> 00:10:25,000
Every man and woman in Harbor City has been shrunk down
193
00:10:25,000 --> 00:10:27,000
'until they're two inches tall.'
194
00:10:27,000 --> 00:10:28,000
Leaping leprechauns.
195
00:10:28,000 --> 00:10:31,000
Have you found out anything, Dr. Curum?
196
00:10:31,000 --> 00:10:32,000
Very little, Superman.
197
00:10:32,000 --> 00:10:34,000
We've analyzed everything at the launch site
198
00:10:34,000 --> 00:10:37,000
the food, the water, even the air.
199
00:10:37,000 --> 00:10:39,000
The only thing we know for sure
200
00:10:39,000 --> 00:10:42,000
is that it does not affect animals or children.
201
00:10:42,000 --> 00:10:44,000
- Colonel Wilcox, sir. - 'Yes, Smith?'
202
00:10:44,000 --> 00:10:46,000
You wanted me to report any unusual objects
203
00:10:46,000 --> 00:10:47,000
'on our radar screen.'
204
00:10:47,000 --> 00:10:49,000
Yes? Have you spotted something?
205
00:10:50,000 --> 00:10:51,000
Well, sir, there's a large
206
00:10:51,000 --> 00:10:53,000
circus-type balloon heading our way.
207
00:10:53,000 --> 00:10:56,000
Colonel Wilcox, the crew of the plane I rescued
208
00:10:56,000 --> 00:10:58,000
spotted a balloon passing by them
209
00:10:58,000 --> 00:11:00,000
just before they were miniaturized.
210
00:11:00,000 --> 00:11:02,000
'A large painted balloon.'
211
00:11:02,000 --> 00:11:03,000
Wait a minute. Astronaut Ellis.
212
00:11:03,000 --> 00:11:05,000
Wasn't there a big balloon at the launch site?
213
00:11:06,000 --> 00:11:09,000
Why, yes. I didn't think much about it at the time.
214
00:11:09,000 --> 00:11:11,000
I figured it was a publicity stunt or something.
215
00:11:11,000 --> 00:11:15,000
Colonel Wilcox, have Private Smith track that balloon.
216
00:11:15,000 --> 00:11:17,000
Quick, Robin, to the Batcopter.
217
00:11:23,000 --> 00:11:26,000
There it is, Batman. Just the way they described it.
218
00:11:29,000 --> 00:11:31,000
(narrator) Putting the Batcopter on autopilot
219
00:11:31,000 --> 00:11:36,000
the Dynamic Duo swing into action.
220
00:11:36,000 --> 00:11:39,000
Batman, you see what I see? What is that?
221
00:11:39,000 --> 00:11:41,000
I don't know, Robin. But we're going to find out.
222
00:11:41,000 --> 00:11:47,000
[chuckles] You'll find out sooner than you think, Batman.
223
00:11:51,000 --> 00:11:53,000
Batman, we're shrinking.
224
00:11:56,000 --> 00:11:57,000
I-- I can't hold on to the rope.
225
00:11:57,000 --> 00:11:59,000
Jump, Robin. To the gondola.
226
00:12:02,000 --> 00:12:04,000
We've got to turn this thing off, Robin.
227
00:12:04,000 --> 00:12:06,000
And fast.
228
00:12:06,000 --> 00:12:09,000
You must not turn my machine off.
229
00:12:09,000 --> 00:12:11,000
Y-you'll ruin everything.
230
00:12:15,000 --> 00:12:19,000
(Batman) Quick, Robin. We'll turn this thing off from inside.
231
00:12:19,000 --> 00:12:21,000
I've got to stop them.
232
00:12:21,000 --> 00:12:24,000
'Quick, Igor, push the automatic-return button.'
233
00:12:24,000 --> 00:12:26,000
[meows]
234
00:12:35,000 --> 00:12:36,000
How are we gonna stop this thing?
235
00:12:36,000 --> 00:12:39,000
I don't know, but we've got to try.
236
00:12:39,000 --> 00:12:42,000
Watch those tubes, Robin. They're red hot.
237
00:12:42,000 --> 00:12:45,000
- We can't get past them. - This way.
238
00:12:45,000 --> 00:12:48,000
Let's get to work.
239
00:12:48,000 --> 00:12:50,000
[grunting]
240
00:12:50,000 --> 00:12:53,000
- Batman, help. - Don't move, Robin.
241
00:12:58,000 --> 00:13:00,000
Batman, watch out.
242
00:13:03,000 --> 00:13:05,000
Thanks, Robin.
243
00:13:10,000 --> 00:13:12,000
This way, Robin, we've got to get out of here
244
00:13:12,000 --> 00:13:14,000
before the whole thing blows.
245
00:13:21,000 --> 00:13:22,000
Alright, Robin. Together now.
246
00:13:22,000 --> 00:13:25,000
One, two, three
247
00:13:25,000 --> 00:13:26,000
push.
248
00:13:29,000 --> 00:13:31,000
Now, we've got to find some way
249
00:13:31,000 --> 00:13:32,000
to contact Justice League headquarters
250
00:13:32,000 --> 00:13:34,000
and tell them what's happened.
251
00:13:34,000 --> 00:13:36,000
Golly, Batman, where are we?
252
00:13:36,000 --> 00:13:39,000
(Gulliver) 'You are at the castle of Dr. Hiram Gulliver.'
253
00:13:39,000 --> 00:13:42,000
A castle in America?
254
00:13:42,000 --> 00:13:43,000
A family heirloom.
255
00:13:43,000 --> 00:13:45,000
I had it shipped piece by piece
256
00:13:45,000 --> 00:13:47,000
'from England to the United States.'
257
00:13:47,000 --> 00:13:49,000
But what about the balloon?
258
00:13:49,000 --> 00:13:51,000
It's mine, Batman.
259
00:13:51,000 --> 00:13:53,000
Then you're the one responsible for--
260
00:13:53,000 --> 00:13:54,000
That's right.
261
00:13:54,000 --> 00:13:57,000
But you just can't go around shrinking people.
262
00:13:57,000 --> 00:13:58,000
Can't I?
263
00:13:58,000 --> 00:14:00,000
(Batman) Jump for it, Robin.
264
00:14:00,000 --> 00:14:02,000
Run. This way, Robin.
265
00:14:04,000 --> 00:14:06,000
There must be a telephone or a two-way radio here.
266
00:14:06,000 --> 00:14:08,000
We've to let Justice League headquarters
267
00:14:08,000 --> 00:14:10,000
know about Dr. Gulliver.
268
00:14:10,000 --> 00:14:12,000
Batman, look. There's a telephone.
269
00:14:12,000 --> 00:14:14,000
(Batman) Hurry, before he finds us.
270
00:14:16,000 --> 00:14:18,000
Batman, look out.
271
00:14:18,000 --> 00:14:21,000
[growling]
272
00:14:21,000 --> 00:14:23,000
[whirring]
273
00:14:30,000 --> 00:14:32,000
I can see, Igor, that I'm going to have trouble
274
00:14:32,000 --> 00:14:35,000
with the famous Justice League of America.
275
00:14:35,000 --> 00:14:37,000
But I can take care of the rest of them
276
00:14:37,000 --> 00:14:41,000
just the way I took care of these two.
277
00:14:42,000 --> 00:14:43,000
Open up, Gulliver.
278
00:14:43,000 --> 00:14:45,000
You have ruined my big machine.
279
00:14:45,000 --> 00:14:47,000
It will take days to repair.
280
00:14:47,000 --> 00:14:51,000
Fortunately, I still have my handheld minimizer.
281
00:14:51,000 --> 00:14:53,000
You can't keep us here, Gulliver.
282
00:14:53,000 --> 00:14:54,000
Oh, yes, I can.
283
00:14:54,000 --> 00:14:57,000
'In fact, I'll just start a collection of bottles'
284
00:14:57,000 --> 00:14:59,000
and each one will be filled with a different member
285
00:14:59,000 --> 00:15:01,000
of the Justice League.
286
00:15:01,000 --> 00:15:02,000
But why?
287
00:15:02,000 --> 00:15:03,000
'Because you and your Superfriends'
288
00:15:04,000 --> 00:15:07,000
are all that stands between me and immortality.
289
00:15:07,000 --> 00:15:10,000
- Immortality? - 'Yes, Batman.'
290
00:15:10,000 --> 00:15:11,000
With all of you out of the way
291
00:15:11,000 --> 00:15:15,000
no one will be able to stop me from saving the world.
292
00:15:15,000 --> 00:15:17,000
Saving the world? From what?
293
00:15:17,000 --> 00:15:20,000
I, Dr. Hiram Gulliver
294
00:15:20,000 --> 00:15:22,000
have solved one of the universe's biggest problems
295
00:15:23,000 --> 00:15:25,000
the population explosion.
296
00:15:25,000 --> 00:15:27,000
- You mean-- - 'Exactly.'
297
00:15:27,000 --> 00:15:29,000
By shrinking the people of the earth
298
00:15:29,000 --> 00:15:32,000
there will be more of everything for everybody.
299
00:15:32,000 --> 00:15:35,000
For instance, there will be more food to eat.
300
00:15:35,000 --> 00:15:38,000
Look, for me, this is just one mouthful of peanuts
301
00:15:38,000 --> 00:15:42,000
but for you two, it's enough food to live on for a month.
302
00:15:42,000 --> 00:15:45,000
- But, Dr. Gulliver-- - You see this toy car?
303
00:15:45,000 --> 00:15:49,000
A car this size would require only a drop of gasoline
304
00:15:50,000 --> 00:15:52,000
instead of gallons. Think of it.
305
00:15:52,000 --> 00:15:55,000
Parks and beaches and playgrounds
306
00:15:55,000 --> 00:15:57,000
will never again be overcrowded.
307
00:15:57,000 --> 00:15:59,000
The world will once again be beautiful
308
00:15:59,000 --> 00:16:03,000
when all of mankind's reduced to the more economical
309
00:16:03,000 --> 00:16:05,000
convenient, handy two-inch size.
310
00:16:05,000 --> 00:16:08,000
And I, Dr. Gulliver, is responsible.
311
00:16:08,000 --> 00:16:10,000
The world will thank me.
312
00:16:10,000 --> 00:16:12,000
You expect gratitude for your arrogance?
313
00:16:12,000 --> 00:16:15,000
Dr. Gulliver, the world will condemn you.
314
00:16:15,000 --> 00:16:18,000
(Robin) You'll never get away with this, Dr. Gulliver.
315
00:16:18,000 --> 00:16:20,000
The Justice League of America will stop you.
316
00:16:20,000 --> 00:16:22,000
Ha, the Justice League of America
317
00:16:22,000 --> 00:16:24,000
will be reduced to ineffectiveness.
318
00:16:24,000 --> 00:16:28,000
One by one, they'll join the two of you on my trophy shelf.
319
00:16:28,000 --> 00:16:32,000
Come, Igor. I have a plan to capture Superman.
320
00:16:36,000 --> 00:16:39,000
(narrator) Superman, searching for the missing Batman and Robin
321
00:16:39,000 --> 00:16:41,000
uses his telescopic vision
322
00:16:41,000 --> 00:16:44,000
to quickly cover the area around Gotham.
323
00:16:48,000 --> 00:16:49,000
The daylight Bat-Signal.
324
00:16:49,000 --> 00:16:52,000
Batman and Robin must need help.
325
00:16:55,000 --> 00:16:58,000
Batman and Robin must be nearby, but where?
326
00:16:58,000 --> 00:17:01,000
(Batman) Superman, help.
327
00:17:01,000 --> 00:17:04,000
Great Scott. No time to waste.
328
00:17:13,000 --> 00:17:15,000
Batman, Robin. You alright?
329
00:17:15,000 --> 00:17:18,000
What the..
330
00:17:18,000 --> 00:17:21,000
These are dummies. Inflated rubber dummies.
331
00:17:23,000 --> 00:17:25,000
Uh-oh. This could be a trap.
332
00:17:25,000 --> 00:17:28,000
That's right, Superman. And it worked.
333
00:17:31,000 --> 00:17:33,000
I'm afraid you'll find, Superman
334
00:17:33,000 --> 00:17:36,000
that you're not only small in size
335
00:17:36,000 --> 00:17:38,000
'but my specially constructed minimizer'
336
00:17:38,000 --> 00:17:41,000
has also reduced your super-powers.
337
00:17:41,000 --> 00:17:43,000
No use trying to escape.
338
00:17:43,000 --> 00:17:47,000
Besides, I have no desire to harm you.
339
00:17:47,000 --> 00:17:51,000
- Huh? What? - Where are Batman and Robin?
340
00:17:51,000 --> 00:17:53,000
T-they're safe, I promise you.
341
00:17:53,000 --> 00:17:57,000
- What've you done with them? - You'll find out soon enough.
342
00:17:57,000 --> 00:18:00,000
You may have shrunk me, but you'll never capture me.
343
00:18:00,000 --> 00:18:03,000
Now I repeat, where are Batman and Robin?
344
00:18:03,000 --> 00:18:05,000
I'm beginning to get angry.
345
00:18:05,000 --> 00:18:08,000
Igor and I think we can handle you.
346
00:18:08,000 --> 00:18:10,000
Igor? Who's Igor?
347
00:18:10,000 --> 00:18:13,000
(Gulliver) Oh, you'll meet Igor, alright.
348
00:18:13,000 --> 00:18:15,000
Now, Igor.
349
00:18:17,000 --> 00:18:19,000
Got you this time.
350
00:18:19,000 --> 00:18:22,000
With your pitching and my catching, Igor
351
00:18:22,000 --> 00:18:24,000
we could try out for the Dodgers.
352
00:18:24,000 --> 00:18:26,000
[meows]
353
00:18:26,000 --> 00:18:29,000
I hope you find your quarters comfortable, Superman.
354
00:18:29,000 --> 00:18:32,000
You'll soon be among all your friends.
355
00:18:32,000 --> 00:18:35,000
(Superman) Dr. Gulliver, you'd better listen to reason.
356
00:18:35,000 --> 00:18:38,000
You're making a big mistake.
357
00:18:38,000 --> 00:18:39,000
Sorry, I'm busy right now.
358
00:18:39,000 --> 00:18:42,000
Come, Igor, we have much work to do.
359
00:18:42,000 --> 00:18:44,000
'Time to put phase three into action.'
360
00:18:44,000 --> 00:18:49,000
The perfect plan to capture Aquaman.
361
00:18:49,000 --> 00:18:51,000
(narrator) And, at the Justice League Headquarters.
362
00:18:51,000 --> 00:18:53,000
What could've happened to them?
363
00:18:53,000 --> 00:18:56,000
I don't know, first, shrinking people
364
00:18:56,000 --> 00:18:58,000
and now disappearing superheroes.
365
00:18:58,000 --> 00:19:01,000
Aren't there any clues as to who's responsible?
366
00:19:01,000 --> 00:19:02,000
Not one, Wendy.
367
00:19:02,000 --> 00:19:06,000
And for the first time in my life, I'm absolutely stumped.
368
00:19:06,000 --> 00:19:09,000
But who would wanna go around making people two inches tall?
369
00:19:09,000 --> 00:19:11,000
It doesn't make any sense.
370
00:19:11,000 --> 00:19:12,000
It doesn't seem that way, Marvin.
371
00:19:12,000 --> 00:19:14,000
In any case, ever since Batman and Robin
372
00:19:14,000 --> 00:19:16,000
intercepted that balloon
373
00:19:16,000 --> 00:19:18,000
'there's been no more people shrinking.'
374
00:19:18,000 --> 00:19:19,000
[barks]
375
00:19:19,000 --> 00:19:21,000
[alarm wailing]
376
00:19:21,000 --> 00:19:23,000
The TroubAlert.
377
00:19:23,000 --> 00:19:26,000
- Some action at last. - What does it say?
378
00:19:26,000 --> 00:19:28,000
A large freighter has sunk in a gigantic whirlpool
379
00:19:29,000 --> 00:19:30,000
in the South Atlantic.
380
00:19:30,000 --> 00:19:32,000
Some survivors are stranded on a raft
381
00:19:32,000 --> 00:19:35,000
on top of a 200-foot water spout.
382
00:19:35,000 --> 00:19:36,000
Great galloping seahorses.
383
00:19:36,000 --> 00:19:39,000
I'd better get there immediately.
384
00:19:43,000 --> 00:19:46,000
Nothing like a little fresh salt air, eh, Igor?
385
00:19:47,000 --> 00:19:48,000
[meows]
386
00:19:51,000 --> 00:19:53,000
Coming is he, Igor?
387
00:19:53,000 --> 00:19:55,000
Well, we're ready for him.
388
00:20:05,000 --> 00:20:08,000
Are you all right, captain? Where is the rest of the crew?
389
00:20:08,000 --> 00:20:10,000
I'm afraid there isn't any crew.
390
00:20:10,000 --> 00:20:14,000
'And there wasn't any freighter or giant whirlpool.'
391
00:20:14,000 --> 00:20:17,000
- I don't understand. - You will.
392
00:20:19,000 --> 00:20:21,000
What're you doing?
393
00:20:22,000 --> 00:20:24,000
That's more like it.
394
00:20:24,000 --> 00:20:26,000
Where are you taking me?
395
00:20:26,000 --> 00:20:29,000
To a little reunion, my fishy friend.
396
00:20:29,000 --> 00:20:31,000
And I do mean "little."
397
00:20:31,000 --> 00:20:33,000
[laughing]
398
00:20:35,000 --> 00:20:37,000
Isn't there any way to get out of here?
399
00:20:37,000 --> 00:20:38,000
We've tried, Aquaman.
400
00:20:38,000 --> 00:20:40,000
But since my super-powers are reduced
401
00:20:40,000 --> 00:20:42,000
I'm not even strong enough to twist off
402
00:20:42,000 --> 00:20:44,000
a bottle top from inside.
403
00:20:44,000 --> 00:20:46,000
'I've already tried punching a hole in the glass'
404
00:20:46,000 --> 00:20:49,000
but it has no effect.
405
00:20:49,000 --> 00:20:52,000
Perhaps, if we tipped the bottles off the shelf?
406
00:20:52,000 --> 00:20:53,000
They might break on the floor.
407
00:20:53,000 --> 00:20:55,000
That's an idea. Let me try.
408
00:20:55,000 --> 00:20:57,000
The impact won't hurt me.
409
00:21:03,000 --> 00:21:06,000
I'm sorry, Superman, I should have told you.
410
00:21:06,000 --> 00:21:10,000
These bottles are unbreakable.
411
00:21:10,000 --> 00:21:13,000
There you are. Back with your friends.
412
00:21:13,000 --> 00:21:16,000
And now, as soon as I pay a friendly visit to Wonder Woman
413
00:21:16,000 --> 00:21:19,000
all the Justice League members in America
414
00:21:19,000 --> 00:21:20,000
will be out of the way.
415
00:21:20,000 --> 00:21:23,000
And I will be able to proceed with my plan.
416
00:21:23,000 --> 00:21:25,000
Igor, come here.
417
00:21:25,000 --> 00:21:29,000
(narrator) What kind of a visit can Dr. Gulliver have in mind?
418
00:21:34,000 --> 00:21:36,000
Meanwhile, at the hall of the Justice League.
419
00:21:36,000 --> 00:21:40,000
"Aquaman went to help people in distress in the Sargasso Sea
420
00:21:40,000 --> 00:21:42,000
and we have gone to see Colonel Wilcox.
421
00:21:42,000 --> 00:21:44,000
Signed, Wendy, Martin and Wonder Dog."
422
00:21:44,000 --> 00:21:48,000
Hmm. Still no word about Superman, Batman and Robin.
423
00:21:49,000 --> 00:21:50,000
I just wish I..
424
00:21:50,000 --> 00:21:51,000
[knocking on door]
425
00:21:51,000 --> 00:21:54,000
Someone's at the door.
426
00:21:54,000 --> 00:21:55,000
No one here.
427
00:21:55,000 --> 00:21:57,000
[purring]
428
00:21:59,000 --> 00:22:01,000
What's this?
429
00:22:01,000 --> 00:22:03,000
"From a secret admirer."
430
00:22:03,000 --> 00:22:06,000
Oh, I don't know how Wonder Dog will react to you
431
00:22:06,000 --> 00:22:10,000
but I guess I can't refuse a gift from a secret admirer.
432
00:22:10,000 --> 00:22:12,000
How would you like a bowl of milk?
433
00:22:12,000 --> 00:22:14,000
[purring]
434
00:22:16,000 --> 00:22:18,000
You must be hungry.
435
00:22:18,000 --> 00:22:20,000
[meows]
436
00:22:21,000 --> 00:22:24,000
Here you are.
437
00:22:24,000 --> 00:22:27,000
Well, go ahead.
438
00:22:27,000 --> 00:22:29,000
Wha-what's happening?
439
00:22:29,000 --> 00:22:32,000
Oh.
440
00:22:32,000 --> 00:22:34,000
[gasping]
441
00:22:36,000 --> 00:22:38,000
(Gulliver) Well done, Igor.
442
00:22:38,000 --> 00:22:41,000
Good afternoon, Wonder Woman.
443
00:22:41,000 --> 00:22:42,000
Who are you?
444
00:22:42,000 --> 00:22:45,000
Your secret admirer.
445
00:22:45,000 --> 00:22:49,000
At last, Igor. Now, no one stands in my way.
446
00:22:49,000 --> 00:22:52,000
As soon as I have the Vanderbulge Star Sapphire
447
00:22:52,000 --> 00:22:55,000
I'll be able to carry out my ultimate plan.
448
00:22:58,000 --> 00:23:01,000
(narrator) The Amazon princess, using her powers of telepathy
449
00:23:01,000 --> 00:23:03,000
sends a special message to her magic
450
00:23:03,000 --> 00:23:06,000
golden lasso in the other room.
451
00:23:06,000 --> 00:23:08,000
Wonder Woman. He got you too.
452
00:23:08,000 --> 00:23:10,000
Now what do you plan to do with us, Gulliver?
453
00:23:10,000 --> 00:23:13,000
Why, nothing, just keep you out of my hair
454
00:23:13,000 --> 00:23:15,000
until I can complete my task.
455
00:23:15,000 --> 00:23:18,000
You see here my ultimate invention.
456
00:23:18,000 --> 00:23:20,000
I only lack the final ingredient.
457
00:23:20,000 --> 00:23:23,000
A star sapphire large enough
458
00:23:23,000 --> 00:23:25,000
to insert in the crystal transformer.
459
00:23:25,000 --> 00:23:28,000
'With that, I'll be able to use all the radios'
460
00:23:28,000 --> 00:23:30,000
'and televisions in the world'
461
00:23:30,000 --> 00:23:33,000
'to broadcast my miniaturizing microwave beams.'
462
00:23:33,000 --> 00:23:38,000
Everyone on the entire Earth will be shrunk down to 2 inches.
463
00:23:38,000 --> 00:23:42,000
I'll be a world-renowned hero.
464
00:23:42,000 --> 00:23:44,000
(narrator) And, at Justice League headquarters.
465
00:23:44,000 --> 00:23:46,000
Wendy, what could've happened to them?
466
00:23:47,000 --> 00:23:48,000
Now Aquaman's missing.
467
00:23:48,000 --> 00:23:52,000
I don't know. I just wish Wonder Woman would get back.
468
00:23:52,000 --> 00:23:54,000
She'd know what to do.
469
00:23:54,000 --> 00:23:56,000
[barking]
470
00:23:56,000 --> 00:23:58,000
'That's Wonder Woman's lasso.'
471
00:23:58,000 --> 00:23:59,000
I hope nothing happened to her.
472
00:23:59,000 --> 00:24:03,000
Zonkers. She wouldn't have gone off without it.
473
00:24:04,000 --> 00:24:06,000
What's happening to it?
474
00:24:06,000 --> 00:24:10,000
Marvin, the lasso's trying to tell us something.
475
00:24:10,000 --> 00:24:11,000
'Wonder Woman must've programmed'
476
00:24:11,000 --> 00:24:13,000
'a message into it by telepathy.'
477
00:24:13,000 --> 00:24:15,000
You mean, she left us a message?
478
00:24:15,000 --> 00:24:17,000
'Yes. Watch closely.'
479
00:24:17,000 --> 00:24:19,000
'"Vanderbulge Star Sapphire."'
480
00:24:19,000 --> 00:24:22,000
- Now, what does all that mean? - I don't know.
481
00:24:22,000 --> 00:24:25,000
But I bet it has something to do with this shrinking business.
482
00:24:25,000 --> 00:24:29,000
Then let's go. Come on, Wonder Dog.
483
00:24:31,000 --> 00:24:34,000
(narrator) Later, at the Vanderbulge mansion..
484
00:24:34,000 --> 00:24:36,000
(Marvin) Look at all these art treasures.
485
00:24:36,000 --> 00:24:38,000
I wonder why he doesn't have guards in here.
486
00:24:38,000 --> 00:24:40,000
Well, he has the most advanced
487
00:24:40,000 --> 00:24:43,000
electronic burglar alarm system in the world.
488
00:24:43,000 --> 00:24:45,000
Hidden TV cameras and everything.
489
00:24:45,000 --> 00:24:48,000
No one could get in or out without being seen.
490
00:24:48,000 --> 00:24:52,000
(Marvin) 'Look. There's the Vanderbulge Star Sapphire.'
491
00:24:52,000 --> 00:24:55,000
'The most valuable sapphire in the world.'
492
00:24:57,000 --> 00:24:59,000
(Vanderbulge) Don't go too close.
493
00:24:59,000 --> 00:25:03,000
We turn on the special burglar protection devices after dark.
494
00:25:03,000 --> 00:25:06,000
Just in case. I designed them myself.
495
00:25:06,000 --> 00:25:08,000
(Gulliver) Good evening, Mr. Vanderbulge.
496
00:25:08,000 --> 00:25:10,000
Good evening, uh..
497
00:25:10,000 --> 00:25:12,000
Excuse me. I don't believe we've met.
498
00:25:12,000 --> 00:25:15,000
Sorry. My name is Dr. Hiram Gulliver.
499
00:25:15,000 --> 00:25:18,000
- May I help you? - No. That's alright.
500
00:25:18,000 --> 00:25:20,000
I'll just help myself.
501
00:25:20,000 --> 00:25:22,000
I came to borrow your Star Sapphire.
502
00:25:22,000 --> 00:25:24,000
(Vanderbulge) 'Borrow my sapphire?'
503
00:25:24,000 --> 00:25:27,000
[laughs] Oh, that's a good one.
504
00:25:27,000 --> 00:25:29,000
[WHISPERS] Marvin, maybe he has something to do
505
00:25:29,000 --> 00:25:31,000
with what Wonder Woman was trying to tell us.
506
00:25:31,000 --> 00:25:35,000
- What do we do? - Follow him, I guess.
507
00:25:35,000 --> 00:25:37,000
You see, it would be rather difficult to remove
508
00:25:38,000 --> 00:25:41,000
my valuable star sapphire without my permission.
509
00:25:41,000 --> 00:25:43,000
Perhaps.
510
00:25:43,000 --> 00:25:45,000
(Vanderbulge) 'That glass is bulletproof'
511
00:25:45,000 --> 00:25:48,000
'heat-proof and drill-proof.'
512
00:25:48,000 --> 00:25:51,000
'I know. Hmm.'
513
00:25:51,000 --> 00:25:52,000
'Now.'
514
00:25:59,000 --> 00:26:00,000
[whines]
515
00:26:02,000 --> 00:26:05,000
Very clever. But you will never get away.
516
00:26:05,000 --> 00:26:07,000
Mr. Vanderbulge, inventors don't know
517
00:26:07,000 --> 00:26:09,000
the meaning of the word never.
518
00:26:16,000 --> 00:26:19,000
Guards. Don't let him get away.
519
00:26:20,000 --> 00:26:22,000
I advise you to stay back.
520
00:26:25,000 --> 00:26:27,000
'I told you.'
521
00:26:27,000 --> 00:26:29,000
Quick, Wendy. Hide.
522
00:26:29,000 --> 00:26:31,000
But you can't do this to me.
523
00:26:31,000 --> 00:26:33,000
I'm a big man in this city.
524
00:26:33,000 --> 00:26:35,000
Why, I'll, I'll..
525
00:26:41,000 --> 00:26:42,000
You can't do this.
526
00:26:42,000 --> 00:26:45,000
I'm a very big man in this town.
527
00:26:45,000 --> 00:26:47,000
Very big!
528
00:26:47,000 --> 00:26:51,000
Ah, have you looked in the mirror lately, Mr. Vanderbulge?
529
00:26:53,000 --> 00:26:55,000
- Should we follow him? - No.
530
00:26:55,000 --> 00:26:56,000
Oh, am I glad you said that.
531
00:26:56,000 --> 00:27:00,000
But we'd better get to Colonel Wilcox right away.
532
00:27:03,000 --> 00:27:07,000
This is it. The final link in my great plan.
533
00:27:10,000 --> 00:27:14,000
When I pull this lever, the worries of the world'll be over.
534
00:27:14,000 --> 00:27:17,000
If you think being small is so great
535
00:27:17,000 --> 00:27:18,000
why don't you shrink yourself?
536
00:27:18,000 --> 00:27:21,000
Because the one who runs things
537
00:27:21,000 --> 00:27:23,000
has to be big enough to run them.
538
00:27:23,000 --> 00:27:26,000
And since I'm the one who came up with the idea
539
00:27:26,000 --> 00:27:30,000
I'm the one who's going to remain in control.
540
00:27:37,000 --> 00:27:40,000
I hope Colonel Wilcox can find out who this Dr. Gulliver is
541
00:27:40,000 --> 00:27:42,000
before he does anything else.
542
00:27:42,000 --> 00:27:43,000
Like shrinking more people.
543
00:27:43,000 --> 00:27:46,000
Why do you suppose he's doing it?
544
00:27:46,000 --> 00:27:47,000
He can't be after money.
545
00:27:47,000 --> 00:27:49,000
There were a lot of valuable things
546
00:27:49,000 --> 00:27:51,000
at the Vanderbulge mansion he didn't even touch.
547
00:27:51,000 --> 00:27:53,000
I sure don't know what he's doing.
548
00:27:53,000 --> 00:27:55,000
I don't even know what we're gonna do.
549
00:27:55,000 --> 00:27:57,000
'Superman, Aquaman, Wonder Woman'
550
00:27:58,000 --> 00:28:00,000
Batman and Robin, all missing.
551
00:28:00,000 --> 00:28:04,000
Marvin, let's get help from some of the other Justice Leaguers.
552
00:28:04,000 --> 00:28:07,000
We can't. They're all away on a space mission.
553
00:28:07,000 --> 00:28:09,000
Too far away for us to call.
554
00:28:09,000 --> 00:28:12,000
Wait a minute, Marvin. Not all of them.
555
00:28:12,000 --> 00:28:14,000
There's still one Justice Leaguer we can reach.
556
00:28:15,000 --> 00:28:17,000
- You're right. The Green Arrow. - The Green Arrow.
557
00:28:17,000 --> 00:28:19,000
[barks]
558
00:28:21,000 --> 00:28:24,000
(narrator) At game warden headquarters in Bornego
559
00:28:24,000 --> 00:28:26,000
an SOS message has been received
560
00:28:26,000 --> 00:28:29,000
claiming that giant ants are threatening
561
00:28:29,000 --> 00:28:32,000
a team of animal photographers in the jungle.
562
00:28:32,000 --> 00:28:34,000
Rushing through the jungles of Bornego
563
00:28:34,000 --> 00:28:35,000
to the scene of danger
564
00:28:35,000 --> 00:28:37,000
the world's greatest archer
565
00:28:37,000 --> 00:28:40,000
staunch member of the Justice League of America
566
00:28:40,000 --> 00:28:42,000
the Green Arrow.
567
00:28:45,000 --> 00:28:48,000
I hope the game warden knows what he's talking about.
568
00:28:48,000 --> 00:28:49,000
Giant ants, eh?
569
00:28:49,000 --> 00:28:52,000
(James) 'Green Arrow, over here. Green Arrow.'
570
00:28:52,000 --> 00:28:55,000
By Robin Hood's bow, where are you?
571
00:28:55,000 --> 00:28:58,000
(James) 'On the other side of the chasm. Hurry.'
572
00:28:58,000 --> 00:29:00,000
Giant ants that can't be seen.
573
00:29:00,000 --> 00:29:02,000
Voices talking to me from nowhere.
574
00:29:05,000 --> 00:29:08,000
Hmm. Wonder what kind of a scene I'm getting into.
575
00:29:11,000 --> 00:29:14,000
- 'Hurry, Green Arrow.' - Where are you?
576
00:29:14,000 --> 00:29:17,000
(Julia) 'Down here.'
577
00:29:17,000 --> 00:29:19,000
Great flaming arrows.
578
00:29:19,000 --> 00:29:22,000
There. There they are.
579
00:29:22,000 --> 00:29:25,000
So those are the giant ants.
580
00:29:25,000 --> 00:29:28,000
(Julia) Don't just stand there, Green Arrow. Do something.
581
00:29:32,000 --> 00:29:35,000
(James) 'Green Arrow, what in the world's happened to us?'
582
00:29:35,000 --> 00:29:37,000
We were just sitting in camp
583
00:29:37,000 --> 00:29:38,000
looking at some of the photos we'd taken
584
00:29:38,000 --> 00:29:40,000
and listening to our transistor radio
585
00:29:40,000 --> 00:29:43,000
when suddenly, we shrank.
586
00:29:43,000 --> 00:29:46,000
(James) We started out for help, but were cut off by those ants.
587
00:29:46,000 --> 00:29:49,000
What's caused us to shrink like this?
588
00:29:49,000 --> 00:29:50,000
I don't know.
589
00:29:50,000 --> 00:29:52,000
I've heard some reports of people shrinking
590
00:29:52,000 --> 00:29:55,000
all over the world. But I'll get you out of here.
591
00:29:55,000 --> 00:29:58,000
(narrator) And, back at Justice League headquarters.
592
00:29:58,000 --> 00:30:01,000
Calling Green Arrow, calling Green Arrow.
593
00:30:01,000 --> 00:30:03,000
Come in, Green Arrow. He doesn't answer.
594
00:30:04,000 --> 00:30:06,000
Wendy, do you think maybe something's happened to him too?
595
00:30:06,000 --> 00:30:09,000
Oh, I hope not. Keep trying.
596
00:30:10,000 --> 00:30:11,000
Uh-oh, my flasher's working.
597
00:30:11,000 --> 00:30:13,000
Someone's been trying to contact me.
598
00:30:13,000 --> 00:30:15,000
I'd better check with Justice League headquarters.
599
00:30:15,000 --> 00:30:18,000
Justice League headquarters, this is Green Arrow. Come in.
600
00:30:18,000 --> 00:30:21,000
(Marvin) 'Wow. Thank goodness you're there, Green Arrow.'
601
00:30:22,000 --> 00:30:24,000
(James) 'Green Arrow, watch out.'
602
00:30:26,000 --> 00:30:29,000
By Nottingham's ghost. Now it's happening to me.
603
00:30:29,000 --> 00:30:31,000
(Marvin) 'Green Arrow? Green Arrow?'
604
00:30:31,000 --> 00:30:34,000
'Are you still there? What's happening?'
605
00:30:34,000 --> 00:30:37,000
Green Arrow. Look.
606
00:30:37,000 --> 00:30:39,000
Uh-oh. Gotta move fast.
607
00:30:39,000 --> 00:30:41,000
Use your brain, archer.
608
00:30:41,000 --> 00:30:44,000
Must be something in here to fight off those ants.
609
00:30:44,000 --> 00:30:46,000
Hmm, looks like a garage sale.
610
00:30:46,000 --> 00:30:50,000
If George Washington could throw a silver dollar.
611
00:30:54,000 --> 00:30:56,000
(James) Green Arrow, they're still coming.
612
00:30:56,000 --> 00:30:58,000
Hurry, in my quiver there. The arrow.
613
00:30:58,000 --> 00:31:01,000
(Julia) But what good will that do? You could hardly lift it.
614
00:31:01,000 --> 00:31:03,000
Can't explain now. Just hurry.
615
00:31:03,000 --> 00:31:05,000
(Marvin) 'Calling Green Arrow.'
616
00:31:05,000 --> 00:31:07,000
'Green Arrow, please come in.'
617
00:31:08,000 --> 00:31:09,000
[grunting]
618
00:31:10,000 --> 00:31:11,000
Green Arrow, look out.
619
00:31:11,000 --> 00:31:14,000
(Julia) 'Behind you. Don't they ever give up?'
620
00:31:14,000 --> 00:31:17,000
(Green Arrow) 'They're probably thinking the same about us.'
621
00:31:17,000 --> 00:31:20,000
(narrator) Bending a needle into a boomerang
622
00:31:20,000 --> 00:31:23,000
and fitting it to his paperclip bow
623
00:31:23,000 --> 00:31:27,000
Green Arrow lassos the top of the jeep's radio antenna
624
00:31:27,000 --> 00:31:28,000
with a line of thread.
625
00:31:28,000 --> 00:31:31,000
Quick. The arrow. We haven't much time.
626
00:31:31,000 --> 00:31:34,000
Hurry. Climb on. Here goes nothing.
627
00:31:35,000 --> 00:31:37,000
Hold on tight.
628
00:31:37,000 --> 00:31:38,000
(narrator) Once airborne,
629
00:31:38,000 --> 00:31:39,000
the great archer's
630
00:31:39,000 --> 00:31:41,000
hover arrow unfolds.
631
00:31:41,000 --> 00:31:44,000
And soon, high over the jungles of Bornego
632
00:31:44,000 --> 00:31:49,000
Green Arrow is transporting his passengers to safety.
633
00:31:49,000 --> 00:31:52,000
Meanwhile, at Dr. Gulliver's laboratory.
634
00:31:52,000 --> 00:31:54,000
Igor, we've done it.
635
00:31:54,000 --> 00:31:57,000
Now everybody on Earth is shrinking.
636
00:31:57,000 --> 00:31:59,000
I think it's time to go write the speech
637
00:31:59,000 --> 00:32:01,000
I will deliver to United Nations.
638
00:32:01,000 --> 00:32:04,000
Just a few thoughts I have on how the world should be run.
639
00:32:05,000 --> 00:32:06,000
Come, Igor.
640
00:32:06,000 --> 00:32:08,000
- We've got to stop him. - But how?
641
00:32:08,000 --> 00:32:11,000
The shrinking process has weakened our super-powers
642
00:32:11,000 --> 00:32:13,000
so we can't even break out of these bottles.
643
00:32:13,000 --> 00:32:16,000
I may not be able to break out of this bottle, Aquaman
644
00:32:16,000 --> 00:32:19,000
but I still have a trick up my sleeve.
645
00:32:19,000 --> 00:32:20,000
What's your idea, Superman?
646
00:32:20,000 --> 00:32:22,000
'Gulliver's machine is going to help us'
647
00:32:22,000 --> 00:32:25,000
send a message to Colonel Wilcox.
648
00:32:25,000 --> 00:32:27,000
(narrator) Summoning all his remaining strength
649
00:32:28,000 --> 00:32:30,000
the Man of Steel focuses his x-ray vision
650
00:32:31,000 --> 00:32:33,000
on Dr. Gulliver's shrinking machine.
651
00:32:33,000 --> 00:32:35,000
In a very special way
652
00:32:35,000 --> 00:32:37,000
he causes the electronic transmitter
653
00:32:37,000 --> 00:32:40,000
to be intermittently shorted out.
654
00:32:40,000 --> 00:32:43,000
Meanwhile, Green Arrow having deposited
655
00:32:43,000 --> 00:32:45,000
two animal photographers at their home base
656
00:32:45,000 --> 00:32:48,000
arrives at Justice League headquarters.
657
00:32:49,000 --> 00:32:51,000
Now even Green Arrow is missing.
658
00:32:51,000 --> 00:32:54,000
Who in the world can we call on for help?
659
00:32:54,000 --> 00:32:55,000
[knocking on door]
660
00:32:56,000 --> 00:32:59,000
Someone's at the door.
661
00:32:59,000 --> 00:33:02,000
- No one's here. - Down here. Here I am.
662
00:33:02,000 --> 00:33:03,000
[sniffs]
663
00:33:04,000 --> 00:33:06,000
Hello, Wonder Dog. Don't you recognize me?
664
00:33:06,000 --> 00:33:09,000
(Marvin) 'Green Arrow. You're back.'
665
00:33:09,000 --> 00:33:10,000
(Wendy) 'What happened?'
666
00:33:10,000 --> 00:33:13,000
I guess I was never properly pre-shrunk.
667
00:33:13,000 --> 00:33:16,000
What in the name of Robin Hood is going on, anyway?
668
00:33:16,000 --> 00:33:18,000
Oh, are we happy you're here.
669
00:33:18,000 --> 00:33:20,000
Come on in. We'll bring you up to date.
670
00:33:21,000 --> 00:33:23,000
And, one by one
671
00:33:23,000 --> 00:33:26,000
all the Justice League members have just disappeared.
672
00:33:26,000 --> 00:33:28,000
(Green Arrow) Wendy, we'll find them.
673
00:33:30,000 --> 00:33:34,000
(Marvin) 'The SDI screen. It must be Colonel Wilcox.'
674
00:33:34,000 --> 00:33:37,000
(Wilcoz) Green Arrow. Am I glad to see you.
675
00:33:37,000 --> 00:33:40,000
I wish I could say the same, Colonel Wilcox.
676
00:33:40,000 --> 00:33:42,000
Where are you?
677
00:33:42,000 --> 00:33:45,000
Here. I must see you as soon as possible.
678
00:33:45,000 --> 00:33:47,000
People in every nation on the face of the Earth
679
00:33:47,000 --> 00:33:50,000
have now been reduced to two inches high.
680
00:33:50,000 --> 00:33:52,000
I'll be there right away.
681
00:33:52,000 --> 00:33:55,000
Wonder Dog, how about a lift?
682
00:33:55,000 --> 00:33:57,000
[barks]
683
00:33:58,000 --> 00:34:00,000
Hey, wait for us.
684
00:34:01,000 --> 00:34:02,000
(narrator) At the research laboratory..
685
00:34:02,000 --> 00:34:05,000
(Green Arrow) Well, why couldn't you warn the people?
686
00:34:05,000 --> 00:34:07,000
We did, we broadcast a warning
687
00:34:07,000 --> 00:34:09,000
on every radio and television set in the world.
688
00:34:09,000 --> 00:34:12,000
And while people were listening to our warning
689
00:34:12,000 --> 00:34:14,000
they were shrunk.
690
00:34:14,000 --> 00:34:16,000
Little did we realize at the time
691
00:34:16,000 --> 00:34:18,000
that the microwave miniaturization beams
692
00:34:18,000 --> 00:34:21,000
were being transmitted over radio and TV.
693
00:34:21,000 --> 00:34:24,000
What about that Dr. Gulliver, Colonel Wilcox?
694
00:34:24,000 --> 00:34:26,000
Have you located him yet?
695
00:34:26,000 --> 00:34:29,000
We haven't been able to get a bearing on him yet, Wendy.
696
00:34:29,000 --> 00:34:31,000
But it's only a matter of time.
697
00:34:31,000 --> 00:34:33,000
Green Arrow, the reason I asked you to come here
698
00:34:33,000 --> 00:34:36,000
was to listen to the mysterious microwave beam
699
00:34:36,000 --> 00:34:37,000
on our frequency filter.
700
00:34:37,000 --> 00:34:40,000
There. Do you hear that interference?
701
00:34:40,000 --> 00:34:41,000
[static buzzing]
702
00:34:41,000 --> 00:34:43,000
Hmm, yes.
703
00:34:43,000 --> 00:34:46,000
Our best decoders can't figure it out.
704
00:34:46,000 --> 00:34:48,000
It's definitely not Morse code.
705
00:34:48,000 --> 00:34:51,000
You're right, Colonel Wilcox, it's not Morse code.
706
00:34:51,000 --> 00:34:53,000
It's the secret signal code of the Justice League.
707
00:34:53,000 --> 00:34:56,000
This is a message from Superman.
708
00:34:56,000 --> 00:34:58,000
- Superman? - Right.
709
00:34:58,000 --> 00:35:01,000
- What does it say? - L-O-N.
710
00:35:01,000 --> 00:35:04,000
Longitude. He's giving us his location.
711
00:35:04,000 --> 00:35:07,000
Longitude 87, latitude 33.
712
00:35:07,000 --> 00:35:09,000
You can depend on Superman.
713
00:35:09,000 --> 00:35:11,000
I knew he wouldn't let us down.
714
00:35:12,000 --> 00:35:16,000
Let's see, latitude 33. There it is.
715
00:35:16,000 --> 00:35:18,000
And here is longitude 87.
716
00:35:18,000 --> 00:35:22,000
Say, that's not too far from the Mars launch site
717
00:35:22,000 --> 00:35:23,000
where the first people were shrunk.
718
00:35:23,000 --> 00:35:26,000
And, I'll bet, Colonel Wilcox that's where
719
00:35:26,000 --> 00:35:28,000
we'll find this mysterious Dr. Gulliver.
720
00:35:28,000 --> 00:35:31,000
And that's where we'll find the Superfriends too.
721
00:35:31,000 --> 00:35:33,000
Well, we'd better get there immediately.
722
00:35:33,000 --> 00:35:35,000
[barks]
723
00:35:35,000 --> 00:35:38,000
I'm sorry, kids, but it may be dangerous.
724
00:35:40,000 --> 00:35:43,000
Well, what can we do? We've got to help our friends.
725
00:35:43,000 --> 00:35:46,000
I've got it. Wonder Woman's invisible plane.
726
00:35:46,000 --> 00:35:47,000
It'll take us right to her.
727
00:35:47,000 --> 00:35:49,000
But we don't even know how to fly--
728
00:35:49,000 --> 00:35:51,000
Come on.
729
00:35:51,000 --> 00:35:53,000
[barks]
730
00:35:57,000 --> 00:36:01,000
(narrator) And, deep inside Dr. Gulliver's castle laboratory
731
00:36:01,000 --> 00:36:04,000
Superman continues using his x-ray vision.
732
00:36:06,000 --> 00:36:09,000
Do you think anyone received your message, Superman?
733
00:36:09,000 --> 00:36:10,000
(Superman) 'I hope so.'
734
00:36:10,000 --> 00:36:12,000
Superman, Gulliver's coming back.
735
00:36:12,000 --> 00:36:14,000
I have just had a brilliant idea.
736
00:36:14,000 --> 00:36:17,000
Not another one. I'm not sure I can stand it.
737
00:36:17,000 --> 00:36:20,000
If shrinking everyone down to two inches is a good idea
738
00:36:20,000 --> 00:36:23,000
then shrinking them to half that size
739
00:36:23,000 --> 00:36:25,000
or even smaller, must be a better idea.
740
00:36:25,000 --> 00:36:29,000
But people don't wanna be two inches tall or one inch
741
00:36:29,000 --> 00:36:31,000
or whatever you've decided to make them.
742
00:36:31,000 --> 00:36:34,000
Well, there's nothing they can do about it.
743
00:36:34,000 --> 00:36:36,000
(narrator) But there's one person
744
00:36:36,000 --> 00:36:38,000
who might disagree with Dr. Gulliver
745
00:36:38,000 --> 00:36:40,000
Green Arrow, the great archer
746
00:36:40,000 --> 00:36:42,000
after quickly fashioning a miniature bow
747
00:36:42,000 --> 00:36:45,000
and a set of arrows has arrived at the moat
748
00:36:45,000 --> 00:36:47,000
surrounding Dr. Gulliver's castle .
749
00:36:47,000 --> 00:36:51,000
But he finds that the moat, as compared to his size now
750
00:36:51,000 --> 00:36:54,000
has assumed the dimensions of a small ocean.
751
00:36:54,000 --> 00:36:57,000
Looks like this is going to take a little brain power.
752
00:36:57,000 --> 00:36:58,000
I've got it.
753
00:37:01,000 --> 00:37:04,000
(narrator) Folding the discarded newspaper into a paper boat
754
00:37:04,000 --> 00:37:06,000
Green Arrow makes his way across the water
755
00:37:06,000 --> 00:37:08,000
to Dr. Gulliver's castle.
756
00:37:08,000 --> 00:37:11,000
With a special grapple arrow from his miniature quiver
757
00:37:11,000 --> 00:37:13,000
he takes careful aim..
758
00:37:16,000 --> 00:37:18,000
And during this time we find Wonder Woman's
759
00:37:18,000 --> 00:37:20,000
invisible plane poised on the ramp.
760
00:37:20,000 --> 00:37:22,000
(Marvin) But how do we get it to fly?
761
00:37:22,000 --> 00:37:25,000
Wonder Woman does it with mental telepathy.
762
00:37:25,000 --> 00:37:27,000
- So? - Use your head.
763
00:37:27,000 --> 00:37:29,000
Oh.
764
00:37:32,000 --> 00:37:33,000
Holy Tom Thumb.
765
00:37:33,000 --> 00:37:36,000
I had enough trouble adjusting to two inches.
766
00:37:36,000 --> 00:37:38,000
I don't want to be oen inch tall or less.
767
00:37:38,000 --> 00:37:40,000
No one does, Robin, that's why--
768
00:37:40,000 --> 00:37:42,000
- Look. - 'What is it, Wonder Woman?'
769
00:37:42,000 --> 00:37:44,000
There. It's Green Arrow.
770
00:37:44,000 --> 00:37:45,000
(Batman) Finally. Some help.
771
00:37:45,000 --> 00:37:47,000
But can he get up here without Dr. Gulliver
772
00:37:47,000 --> 00:37:49,000
or that cat seeing him?
773
00:37:49,000 --> 00:37:51,000
Now I'm ready, Igor.
774
00:37:51,000 --> 00:37:54,000
Let's close the windows and turn off the lights
775
00:37:55,000 --> 00:37:58,000
and see how this special light ray works.
776
00:37:58,000 --> 00:38:01,000
We've got to do something quick before he shuts that window.
777
00:38:01,000 --> 00:38:03,000
Everyone, now, yell for Gulliver.
778
00:38:04,000 --> 00:38:05,000
- Dr. Gulliver. - Dr. Gulliver.
779
00:38:05,000 --> 00:38:08,000
- Quick. Hurry. Hurry. - Dr. Gulliver. Dr. Gulliver.
780
00:38:08,000 --> 00:38:12,000
- What is it? What is it? - Come here, quick.
781
00:38:12,000 --> 00:38:15,000
What do you want? I've got some work to do.
782
00:38:15,000 --> 00:38:19,000
- Your shoelace is untied. - My shoes don't have shoelaces.
783
00:38:19,000 --> 00:38:21,000
Well, then, your watch has stopped.
784
00:38:21,000 --> 00:38:25,000
Are you trying to be funny? What's going on here?
785
00:38:31,000 --> 00:38:33,000
Gang, am I glad to see you.
786
00:38:33,000 --> 00:38:35,000
Not as glad as we are to see you I bet.
787
00:38:36,000 --> 00:38:37,000
I've got to get you out of there.
788
00:38:37,000 --> 00:38:40,000
You're no help to me bottled up like a bunch of pickles.
789
00:38:40,000 --> 00:38:42,000
- Can we unscrew the tops? - No luck.
790
00:38:42,000 --> 00:38:44,000
We've tried but they're too tight.
791
00:38:44,000 --> 00:38:45,000
There's only one thing to do.
792
00:38:45,000 --> 00:38:48,000
'Gulliver has a machine that will do the trick.'
793
00:38:48,000 --> 00:38:51,000
- Where is it? - 'Down there on his workbench.'
794
00:38:55,000 --> 00:38:57,000
Aah! What's going on?
795
00:38:57,000 --> 00:39:00,000
Three guesses, Dr. Gulliver.
796
00:39:02,000 --> 00:39:04,000
[grunting]
797
00:39:06,000 --> 00:39:09,000
(narrator) Realizing they may not be able to hold Dr. Gulliver
798
00:39:09,000 --> 00:39:11,000
Wonder Woman uses mental telepathy
799
00:39:11,000 --> 00:39:14,000
to summon her invisible plane.
800
00:39:16,000 --> 00:39:20,000
It may be needed to escape the misguided inventor's grasp.
801
00:39:20,000 --> 00:39:23,000
- Marvin, are you concentrating? - Yes.
802
00:39:23,000 --> 00:39:29,000
Take us to Wonder Woman, take us to Wonder Woman, take us to--
803
00:39:29,000 --> 00:39:31,000
[mumbling]
804
00:39:38,000 --> 00:39:40,000
[jet engine whining]
805
00:39:40,000 --> 00:39:41,000
What's happening?
806
00:39:41,000 --> 00:39:45,000
Marvin, we did it. The plane's moving.
807
00:39:47,000 --> 00:39:50,000
Yeah, we did it. We're on our way.
808
00:39:50,000 --> 00:39:54,000
Plane, take us to Wonder Woman. Take us to Wonder.
809
00:40:03,000 --> 00:40:06,000
Batman, look. Aquaman's in trouble.
810
00:40:07,000 --> 00:40:08,000
(Batman) Let's go.
811
00:40:10,000 --> 00:40:11,000
Uh-oh.
812
00:40:16,000 --> 00:40:19,000
- Wonder Woman, the radio. - Right.
813
00:40:20,000 --> 00:40:23,000
- Green Arrow. - Right.
814
00:40:23,000 --> 00:40:26,000
(Gulliver) Thought you could get the best of Dr. Gulliver, did you?
815
00:40:28,000 --> 00:40:30,000
Oh, no. Not me.
816
00:40:32,000 --> 00:40:34,000
[growls]
817
00:40:34,000 --> 00:40:36,000
[meows]
818
00:40:38,000 --> 00:40:39,000
Batman, where are the others?
819
00:40:39,000 --> 00:40:41,000
In there. And they may need our help.
820
00:40:41,000 --> 00:40:43,000
Then let's go.
821
00:40:43,000 --> 00:40:46,000
Well, Dr. Gulliver, now that you've been shrunk
822
00:40:46,000 --> 00:40:48,000
like everyone else you must see things
823
00:40:48,000 --> 00:40:50,000
in a little different perspective.
824
00:40:50,000 --> 00:40:51,000
I don't like it, I must admit.
825
00:40:52,000 --> 00:40:53,000
But that makes no difference.
826
00:40:53,000 --> 00:40:56,000
That doesn't change the fact that the Earth
827
00:40:56,000 --> 00:40:57,000
is still over populated
828
00:40:57,000 --> 00:41:00,000
and that my concept solves the problem.
829
00:41:00,000 --> 00:41:03,000
Dr. Gulliver, no person, even if he means well
830
00:41:03,000 --> 00:41:05,000
has the right to impose his will on everyone else.
831
00:41:05,000 --> 00:41:08,000
You're gonna have to return everyone in the world
832
00:41:08,000 --> 00:41:09,000
to normal size.
833
00:41:09,000 --> 00:41:11,000
No. I won't do it.
834
00:41:11,000 --> 00:41:13,000
Besides, I don't know how.
835
00:41:13,000 --> 00:41:17,000
- You don't know how? - Holy permanent press.
836
00:41:17,000 --> 00:41:20,000
- You must have an antidote. - No. No, I don't.
837
00:41:20,000 --> 00:41:23,000
I never thought it would be necessary to undo my great work.
838
00:41:23,000 --> 00:41:25,000
We've got to do something.
839
00:41:25,000 --> 00:41:28,000
None of us wants to stay this size all of his life.
840
00:41:28,000 --> 00:41:29,000
Yes, I don't think I could get used
841
00:41:30,000 --> 00:41:32,000
to Superfriends who are smaller than I am.
842
00:41:32,000 --> 00:41:34,000
It just doesn't seem right.
843
00:41:34,000 --> 00:41:36,000
Zonkers, it's kind of like looking at you
844
00:41:37,000 --> 00:41:38,000
'through the wrong end of a telescope.'
845
00:41:38,000 --> 00:41:40,000
Say, that's a great idea.
846
00:41:40,000 --> 00:41:44,000
If I reverse the telescope, then you'll look normal sized again.
847
00:41:44,000 --> 00:41:47,000
Wait a minute, Marvin. That is a great idea.
848
00:41:47,000 --> 00:41:48,000
- It is? - 'Yes.'
849
00:41:48,000 --> 00:41:50,000
If I can switch a few of the wires
850
00:41:50,000 --> 00:41:51,000
in that machine around
851
00:41:51,000 --> 00:41:52,000
and get it to run backwards
852
00:41:53,000 --> 00:41:55,000
it may reverse the shrinking process.
853
00:41:55,000 --> 00:41:57,000
(Batman) 'It's certainly worth a try.'
854
00:42:00,000 --> 00:42:02,000
There. I think this time it'll work.
855
00:42:02,000 --> 00:42:03,000
Let's give it a try.
856
00:42:03,000 --> 00:42:06,000
Superman, you're making a big mistake.
857
00:42:06,000 --> 00:42:09,000
Think of all the overcrowded cities all over the world.
858
00:42:09,000 --> 00:42:10,000
I'm sorry, Dr. Gulliver
859
00:42:10,000 --> 00:42:14,000
but there's got to be a better way than shrinking people.
860
00:42:14,000 --> 00:42:17,000
(Superman) 'Wendy, Marvin, reverse the controls.'
861
00:42:19,000 --> 00:42:22,000
(Green Arrow) Hey, fantastic. It works.
862
00:42:22,000 --> 00:42:24,000
The world will return to..
863
00:42:24,000 --> 00:42:26,000
Wait a minute. Something's wrong.
864
00:42:26,000 --> 00:42:29,000
Holy Jack and the Beanstalk. We're getting too big.
865
00:42:29,000 --> 00:42:32,000
Wendy, Marvin, pull the lever back a little.
866
00:42:34,000 --> 00:42:38,000
Well, now that you're back to normal, I hope you're satisfied.
867
00:42:38,000 --> 00:42:39,000
Not quite, Dr. Gulliver.
868
00:42:39,000 --> 00:42:42,000
Your little invention has caused a lot of damage.
869
00:42:42,000 --> 00:42:43,000
'You're gonna have to see'
870
00:42:44,000 --> 00:42:46,000
'that everything's returned to normal.'
871
00:42:46,000 --> 00:42:49,000
Well, I'll put my mind to it and see what I can do.
872
00:42:49,000 --> 00:42:51,000
I'm afraid, Dr. Gulliver, that the court
873
00:42:51,000 --> 00:42:54,000
will decide what it is you'll do.
874
00:42:54,000 --> 00:42:57,000
Well, now that everything and everyone is back to normal
875
00:42:58,000 --> 00:43:01,000
I'll be heading back to Bornego to finish my assignment there.
876
00:43:01,000 --> 00:43:03,000
There is one thing that puzzles me, Green Arrow.
877
00:43:03,000 --> 00:43:07,000
Dr. Gulliver's hand-held minimizer is still missing.
878
00:43:07,000 --> 00:43:09,000
- Are you sure? - Yes.
879
00:43:09,000 --> 00:43:11,000
Colonel Wilcox and his men couldn't find it anywhere.
880
00:43:11,000 --> 00:43:13,000
That could be serious, someone could go around
881
00:43:13,000 --> 00:43:15,000
shrinking people all over again.
882
00:43:15,000 --> 00:43:17,000
(Batman) 'Or if the machine were put in reverse'
883
00:43:17,000 --> 00:43:19,000
'it could cause them to grow.'
884
00:43:19,000 --> 00:43:22,000
Batman, the minimizer's not lost. Here it is.
885
00:43:22,000 --> 00:43:26,000
Hmm, Marvin, did I just hear you say that your basketball team
886
00:43:26,000 --> 00:43:28,000
has won five games in a row?
887
00:43:28,000 --> 00:43:29,000
That's right.
888
00:43:29,000 --> 00:43:31,000
And you used to lose all the time
889
00:43:31,000 --> 00:43:32,000
because you were too short?
890
00:43:32,000 --> 00:43:34,000
'But now you're taller than all the other teams?'
891
00:43:34,000 --> 00:43:37,000
- Uh, that's right. - Well, now.
892
00:43:37,000 --> 00:43:39,000
How did all that happen so suddenly?
893
00:43:39,000 --> 00:43:43,000
Well, I, uh.. That is, we, uh..
894
00:43:43,000 --> 00:43:44,000
How did your team get to be
895
00:43:44,000 --> 00:43:46,000
taller than all its opponents, Marvin?
896
00:43:46,000 --> 00:43:49,000
Uh, you really don't wanna know, do you?
897
00:43:49,000 --> 00:43:51,000
Yes, Marvin, we do want to know.
898
00:43:51,000 --> 00:43:55,000
Well, um, now we only play girls' teams.
899
00:43:55,000 --> 00:43:57,000
[laughing]
900
00:44:08,000 --> 00:44:11,000
[theme music]
901
00:44:41,000 --> 00:44:44,000
[music continues]
67448
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.