Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,000 --> 00:00:12,000
(male narrator) In the Great Hall of the Justice League
2
00:00:12,000 --> 00:00:15,000
there are assembled the world's four greatest heroes
3
00:00:15,000 --> 00:00:19,000
created from the cosmic legends of the universe
4
00:00:19,000 --> 00:00:20,000
Superman.
5
00:00:20,000 --> 00:00:22,000
[train horn honking]
6
00:00:23,000 --> 00:00:25,000
Wonder Woman.
7
00:00:29,000 --> 00:00:31,000
Batman.
8
00:00:35,000 --> 00:00:36,000
Aquaman.
9
00:00:43,000 --> 00:00:46,000
And those three junior Superfriends
10
00:00:46,000 --> 00:00:49,000
Wendy, Marvin and Wonder Dog.
11
00:00:52,000 --> 00:00:55,000
Their mission, to fight injustice
12
00:00:55,000 --> 00:00:56,000
to right that which is wrong
13
00:00:56,000 --> 00:00:59,000
and to serve all mankind.
14
00:01:02,000 --> 00:01:05,000
[instrumental music]
15
00:01:11,000 --> 00:01:13,000
Hank, we're almost there.
16
00:01:13,000 --> 00:01:16,000
I figure it's about a mile to the gold fields, Ben.
17
00:01:16,000 --> 00:01:18,000
(male narrator) The Blue Jet flies
18
00:01:18,000 --> 00:01:21,000
over the richest gold-mining country in the world.
19
00:01:21,000 --> 00:01:24,000
People may not realize it but we're doing them a favor
20
00:01:24,000 --> 00:01:26,000
'destroying all the gold in the world.'
21
00:01:26,000 --> 00:01:29,000
(Hank) Yeah, well, they will, after a while.
22
00:01:37,000 --> 00:01:38,000
On automatic.
23
00:01:43,000 --> 00:01:46,000
(male narrator) Hank and Ben turn on the blue ray extractor
24
00:01:46,000 --> 00:01:49,000
which transmits a weird beam of light
25
00:01:49,000 --> 00:01:51,000
down out of the Blue Jet
26
00:01:51,000 --> 00:01:53,000
into the ground below.
27
00:01:55,000 --> 00:01:59,000
The blue beam is penetrating, Hank.
28
00:01:59,000 --> 00:02:02,000
(male narrator) Underground, the blue beam spreads out
29
00:02:02,000 --> 00:02:03,000
in thousands of circles
30
00:02:04,000 --> 00:02:06,000
through the rich gold-bearing ore.
31
00:02:06,000 --> 00:02:08,000
Tiny electrical particles
32
00:02:08,000 --> 00:02:11,000
called quarks flow out of the gold
33
00:02:11,000 --> 00:02:14,000
and stream upward through the blue beam.
34
00:02:14,000 --> 00:02:17,000
The gold remaining in the earth is turned
35
00:02:17,000 --> 00:02:19,000
into a worthless residual metal
36
00:02:19,000 --> 00:02:22,000
while the quarks fill the empty cylinders
37
00:02:22,000 --> 00:02:25,000
in the aircraft as Hank and Ben watch.
38
00:02:28,000 --> 00:02:33,000
(Marvin) I must not talk out of turn in class.
39
00:02:33,000 --> 00:02:35,000
I must not talk.
40
00:02:35,000 --> 00:02:37,000
[squeaking]
41
00:02:38,000 --> 00:02:40,000
How can I write this sentence a hundred times
42
00:02:40,000 --> 00:02:42,000
if the chalk won't write?
43
00:02:42,000 --> 00:02:45,000
Hmm. Huh?
44
00:02:52,000 --> 00:02:54,000
What the heck's going on?
45
00:02:58,000 --> 00:02:59,000
[alarm blaring]
46
00:02:59,000 --> 00:03:02,000
"Skyscraper in danger of collapse."
47
00:03:04,000 --> 00:03:07,000
(male narrator) The tower of a skyscraper under construction
48
00:03:07,000 --> 00:03:09,000
is in danger of collapse.
49
00:03:09,000 --> 00:03:12,000
A steel girder has broken.
50
00:03:12,000 --> 00:03:14,000
I'd better see if I can help save that building.
51
00:03:15,000 --> 00:03:18,000
(male narrator) Another emergency flashes onto the SDI screen.
52
00:03:18,000 --> 00:03:23,000
The underwater face of a great dam is cracking.
53
00:03:26,000 --> 00:03:28,000
Strange coincidence.
54
00:03:28,000 --> 00:03:32,000
The steel girder and the dam both breaking at the same time.
55
00:03:32,000 --> 00:03:34,000
And the blackboard in my classroom too.
56
00:03:34,000 --> 00:03:36,000
It just fell apart a little while ago.
57
00:03:37,000 --> 00:03:38,000
That is strange.
58
00:03:38,000 --> 00:03:42,000
The steel girder, the dam and the blackboard, all at once.
59
00:03:42,000 --> 00:03:44,000
Why?
60
00:03:46,000 --> 00:03:48,000
[instrumental music]
61
00:03:52,000 --> 00:03:54,000
- Look, it's a bird! - It's a plane!
62
00:03:54,000 --> 00:03:56,000
No, it's him! It's Superman!
63
00:03:57,000 --> 00:03:59,000
(male narrator) Has Superman arrived in time
64
00:03:59,000 --> 00:04:01,000
to save the building from collapse?
65
00:04:07,000 --> 00:04:09,000
- Yay, Superman! - Hooray!
66
00:04:09,000 --> 00:04:11,000
He did it!
67
00:04:11,000 --> 00:04:13,000
(male narrator) Removal of the dangerous loose girder
68
00:04:13,000 --> 00:04:17,000
stabilizes the structure and prevents its collapse.
69
00:04:17,000 --> 00:04:20,000
And Superman returns to the Hall of Justice
70
00:04:20,000 --> 00:04:22,000
with the defective member.
71
00:04:22,000 --> 00:04:26,000
Meanwhile, Aquaman speeds to save the dam from destruction.
72
00:04:26,000 --> 00:04:28,000
Built of quarried blocks of stone
73
00:04:28,000 --> 00:04:30,000
rising hundreds of feet into the air
74
00:04:30,000 --> 00:04:33,000
the dam is anchored on both sides
75
00:04:33,000 --> 00:04:34,000
to the walls of the canyon.
76
00:04:34,000 --> 00:04:37,000
Mud, welling to the surface from the river bottom
77
00:04:37,000 --> 00:04:41,000
shows Aquaman where water is pouring through a crack
78
00:04:41,000 --> 00:04:42,000
near the river bottom.
79
00:04:44,000 --> 00:04:47,000
Aquaman dives downward through the murky water
80
00:04:47,000 --> 00:04:48,000
in search of the damage.
81
00:04:48,000 --> 00:04:51,000
He discovers that the cement along the topside
82
00:04:51,000 --> 00:04:54,000
of one of the stone blocks has crumbled
83
00:04:54,000 --> 00:04:56,000
and is being washed out.
84
00:04:56,000 --> 00:04:59,000
If this block is washed out
85
00:04:59,000 --> 00:05:00,000
the tremendous water pressure
86
00:05:01,000 --> 00:05:03,000
may tear away the other blocks.
87
00:05:03,000 --> 00:05:06,000
The entire dam is threatened.
88
00:05:06,000 --> 00:05:09,000
Only solution, Aquaman himself must replace that block.
89
00:05:09,000 --> 00:05:11,000
With no time to lose
90
00:05:11,000 --> 00:05:13,000
he spots a pile of blocks left over
91
00:05:13,000 --> 00:05:14,000
from the dam's construction.
92
00:05:14,000 --> 00:05:18,000
With precise memory of the defective block's size
93
00:05:18,000 --> 00:05:19,000
he chooses a replacement.
94
00:05:19,000 --> 00:05:22,000
This time, it's into the upstream side of the dam.
95
00:05:23,000 --> 00:05:26,000
Quickly, he again locates the problem area.
96
00:05:26,000 --> 00:05:29,000
The loosened block is about to give way.
97
00:05:29,000 --> 00:05:33,000
Aquaman jockeys his burden against the loosened block
98
00:05:33,000 --> 00:05:35,000
and, like a giant tapered cork
99
00:05:35,000 --> 00:05:37,000
the new piece slides into place.
100
00:05:37,000 --> 00:05:39,000
[thud]
101
00:05:39,000 --> 00:05:40,000
The job's partly done
102
00:05:40,000 --> 00:05:42,000
and Aquaman streaks for the surface.
103
00:05:42,000 --> 00:05:46,000
But he knows the cement is crumbling at other points.
104
00:05:46,000 --> 00:05:51,000
The water pressure against the entire dam must be relieved.
105
00:05:51,000 --> 00:05:53,000
[grunts]
106
00:05:53,000 --> 00:05:54,000
The controls seem to be jammed.
107
00:05:55,000 --> 00:05:58,000
[grunting]
108
00:05:58,000 --> 00:06:00,000
I'd better get down to the spillway itself.
109
00:06:02,000 --> 00:06:05,000
(male narrator) Aquaman reaches the spillway
110
00:06:05,000 --> 00:06:08,000
a huge tunnel to carry the river around the dam
111
00:06:08,000 --> 00:06:09,000
in case of emergency.
112
00:06:09,000 --> 00:06:12,000
But here, too, the cement is crumbling.
113
00:06:12,000 --> 00:06:14,000
The blocks around the gates have shifted
114
00:06:14,000 --> 00:06:17,000
and the gates are jammed shut.
115
00:06:19,000 --> 00:06:22,000
Carrying the boulder in front of him like a battering ram
116
00:06:22,000 --> 00:06:26,000
Aquaman swims against the gates.
117
00:06:28,000 --> 00:06:29,000
With the spillway tunnel open
118
00:06:29,000 --> 00:06:33,000
the water pressure against the dam is relieved
119
00:06:33,000 --> 00:06:37,000
and the dam is safe until permanent repairs can be made.
120
00:06:37,000 --> 00:06:41,000
The block Aquaman replaced must be examined.
121
00:06:41,000 --> 00:06:43,000
And with it, Aquaman heads back
122
00:06:43,000 --> 00:06:46,000
for the Hall of the Justice League.
123
00:06:46,000 --> 00:06:49,000
(Batman) Does anyone have any idea what might make a blackboard shatter?
124
00:06:49,000 --> 00:06:52,000
Hmm. I've got it.
125
00:06:52,000 --> 00:06:55,000
Snapping your fingers? Uh, I don't think so, Robin.
126
00:06:55,000 --> 00:06:59,000
- I mean a sharp sound. - A sonic boom?
127
00:06:59,000 --> 00:07:00,000
[groans]
128
00:07:00,000 --> 00:07:02,000
(Batman) It's possible, Marvin.
129
00:07:02,000 --> 00:07:05,000
Haven't you heard that a certain frequency can shatter a glass?
130
00:07:05,000 --> 00:07:07,000
Like with your voice, you mean?
131
00:07:07,000 --> 00:07:09,000
Yes. Let's try it. Robin?
132
00:07:10,000 --> 00:07:11,000
♪ Do ♪
133
00:07:12,000 --> 00:07:14,000
♪ Mi ♪
134
00:07:14,000 --> 00:07:17,000
♪ Sol ♪♪
135
00:07:17,000 --> 00:07:18,000
Hmm. Nothing.
136
00:07:18,000 --> 00:07:20,000
[yowling]
137
00:07:23,000 --> 00:07:25,000
[yowling higher]
138
00:07:29,000 --> 00:07:33,000
- Crumbling tumblers! - Like, wow.
139
00:07:33,000 --> 00:07:35,000
Nice going, Wonder Dog.
140
00:07:35,000 --> 00:07:36,000
[grunts]
141
00:07:36,000 --> 00:07:40,000
But Wonder Dog wasn't yowling when the blackboard shattered.
142
00:07:40,000 --> 00:07:41,000
(Batman) 'I realize that, Marvin.'
143
00:07:41,000 --> 00:07:44,000
But in what other ways could the blackboard have been vibrated?
144
00:07:44,000 --> 00:07:47,000
- Earth vibrations? - Right.
145
00:07:47,000 --> 00:07:49,000
But I didn't feel any this afternoon.
146
00:07:49,000 --> 00:07:52,000
But maybe the blackboard did. Look.
147
00:07:52,000 --> 00:07:54,000
'Wonder Dog's voice shattered the drinking glass'
148
00:07:55,000 --> 00:07:56,000
'but not the windows, right?'
149
00:07:56,000 --> 00:07:58,000
Exactly. A tremor of one frequency
150
00:07:58,000 --> 00:08:01,000
can be felt by one object and not another.
151
00:08:01,000 --> 00:08:05,000
The blackboards could've been broken by an earth vibration.
152
00:08:05,000 --> 00:08:08,000
We'd better find out if there were any vibrations
153
00:08:08,000 --> 00:08:10,000
and if there are going to be any more.
154
00:08:10,000 --> 00:08:12,000
Gee, how do we do that?
155
00:08:12,000 --> 00:08:14,000
(Batman) By checking with the Seismological Bureau.
156
00:08:14,000 --> 00:08:16,000
Earth vibrations might have cracked the dam.
157
00:08:16,000 --> 00:08:19,000
- And the skyscraper. - Let's go.
158
00:08:21,000 --> 00:08:23,000
(male narrator) Meanwhile, in the air
159
00:08:23,000 --> 00:08:26,000
Wonder Woman checks out another strange occurrence.
160
00:08:26,000 --> 00:08:30,000
A huge transmission cable carrying telephone messages
161
00:08:30,000 --> 00:08:33,000
from one part of the country to another has broken.
162
00:08:33,000 --> 00:08:35,000
Communications have been interrupted.
163
00:08:35,000 --> 00:08:38,000
The cable must be repaired immediately.
164
00:08:38,000 --> 00:08:42,000
Wonder Woman lowers a hook from her transparent plane
165
00:08:42,000 --> 00:08:44,000
to a waiting linesman perched atop the tower.
166
00:08:44,000 --> 00:08:49,000
The broken cable is attached and drawn up into the plane.
167
00:08:49,000 --> 00:08:53,000
As Wonder Woman is reeling in the broken cable
168
00:08:53,000 --> 00:08:56,000
elsewhere in the sky, the mysterious Blue Jet
169
00:08:56,000 --> 00:08:58,000
projects its blue beam into the earth
170
00:08:58,000 --> 00:09:00,000
at another gold-bearing region
171
00:09:00,000 --> 00:09:04,000
The curious particles flow back up the beam into the jet plane.
172
00:09:04,000 --> 00:09:08,000
Okay, Ben, we're filled up. You can shut it off.
173
00:09:10,000 --> 00:09:12,000
I think we've ruined
174
00:09:12,000 --> 00:09:13,000
all the gold in this part of the country.
175
00:09:13,000 --> 00:09:16,000
Right. On to our next target.
176
00:09:23,000 --> 00:09:25,000
(male narrator) Inside the Seismographic Bureau
177
00:09:25,000 --> 00:09:28,000
the director explains how the earth tremors are recorded.
178
00:09:29,000 --> 00:09:31,000
This is the getigraph.
179
00:09:31,000 --> 00:09:34,000
"Geti" stands for "ground electronic tremor indicator."
180
00:09:34,000 --> 00:09:37,000
(Marvin) 'Hey, there's a vibration line.'
181
00:09:37,000 --> 00:09:38,000
(Wimple) 'It's called a tremor line.'
182
00:09:38,000 --> 00:09:41,000
There are more than 50,000 tremors a year
183
00:09:41,000 --> 00:09:42,000
throughout the world.
184
00:09:42,000 --> 00:09:44,000
'Look at this model of the Earth's crust.'
185
00:09:44,000 --> 00:09:47,000
'Let's pretend the rocks at this place slip.'
186
00:09:47,000 --> 00:09:48,000
A tremor is produced.
187
00:09:48,000 --> 00:09:51,000
It travels to the Seismological Bureau, here
188
00:09:51,000 --> 00:09:55,000
and my getigraph tells where the tremor started from.
189
00:09:55,000 --> 00:09:56,000
And this is where we are.
190
00:09:56,000 --> 00:09:59,000
Would this tell us if there was a tremor
191
00:09:59,000 --> 00:10:00,000
which could have broken the blackboards?
192
00:10:00,000 --> 00:10:02,000
Or the steel girder in the skyscraper?
193
00:10:02,000 --> 00:10:04,000
Or the dam?
194
00:10:04,000 --> 00:10:07,000
It would tell whether there was a tremor in their vicinity.
195
00:10:07,000 --> 00:10:11,000
Marvin's school is here, the dam is here, the skyscraper here.
196
00:10:12,000 --> 00:10:14,000
Then all we have to do is check out the records.
197
00:10:14,000 --> 00:10:17,000
Yeah, examine the seismological charts right here.
198
00:10:17,000 --> 00:10:19,000
Good idea. You kids get to work.
199
00:10:20,000 --> 00:10:22,000
We'll get back to the Hall of Justice.
200
00:10:22,000 --> 00:10:23,000
Right, Batman.
201
00:10:23,000 --> 00:10:25,000
- Right. - Yeah.
202
00:10:25,000 --> 00:10:27,000
The records of past tremors are here.
203
00:10:28,000 --> 00:10:30,000
I'll help you analyze them.
204
00:10:30,000 --> 00:10:32,000
(male narrator) While Batman and Robin are on their way back
205
00:10:32,000 --> 00:10:34,000
to the Hall of the Justice League
206
00:10:34,000 --> 00:10:36,000
Wonder Woman, with the broken cable safely stored
207
00:10:36,000 --> 00:10:39,000
now begins to lower the new cable.
208
00:10:39,000 --> 00:10:43,000
Carefully, she lowers it to the transmission tower.
209
00:10:43,000 --> 00:10:46,000
There, the lineman attaches it to the crossbar
210
00:10:46,000 --> 00:10:48,000
and signals to Wonder Woman.
211
00:10:49,000 --> 00:10:52,000
With a precise touch, she eases her craft forward
212
00:10:52,000 --> 00:10:55,000
paying out new cable across the towers.
213
00:10:55,000 --> 00:10:58,000
In a few minutes, she accomplishes a task
214
00:10:58,000 --> 00:11:00,000
that would take a ground crew weeks.
215
00:11:00,000 --> 00:11:02,000
As she reaches the last tower
216
00:11:02,000 --> 00:11:05,000
another lineman completes the connection.
217
00:11:05,000 --> 00:11:08,000
The transmission line is in service once more
218
00:11:08,000 --> 00:11:10,000
and Wonder Woman heads back
219
00:11:10,000 --> 00:11:12,000
for the Hall of the Justice League.
220
00:11:12,000 --> 00:11:16,000
There, the Superfriends examine the defective steel girder
221
00:11:16,000 --> 00:11:18,000
the block from the crumbling dam
222
00:11:18,000 --> 00:11:23,000
the frayed communications cable, and Marvin's blackboard.
223
00:11:23,000 --> 00:11:25,000
Simple inspection of this piece of this blackboard fragment
224
00:11:25,000 --> 00:11:27,000
shows it to be filled with minute cracks.
225
00:11:27,000 --> 00:11:29,000
The broken end of this girder
226
00:11:29,000 --> 00:11:31,000
has thousands of little fissures in it.
227
00:11:31,000 --> 00:11:34,000
If the steel in the rest of the skyscrapers is like this
228
00:11:34,000 --> 00:11:37,000
the whole downtown area will have to be rebuilt.
229
00:11:37,000 --> 00:11:41,000
The cement that held this block, it's pulverized.
230
00:11:41,000 --> 00:11:44,000
Well, look at this cable. The metal is strangely decomposed.
231
00:11:44,000 --> 00:11:47,000
Batman, do you think earth tremors have caused this damage?
232
00:11:47,000 --> 00:11:50,000
Marvin, Wendy, what about your seismological research?
233
00:11:50,000 --> 00:11:53,000
We went through all the records for the past month.
234
00:11:53,000 --> 00:11:57,000
There were no earth tremors near the skyscraper or the dam.
235
00:11:57,000 --> 00:12:01,000
- Or Marvin's school. - Or those transmission towers.
236
00:12:01,000 --> 00:12:04,000
Yet in each case, it's as though the material was shaken apart.
237
00:12:04,000 --> 00:12:06,000
Why? Riddle.
238
00:12:06,000 --> 00:12:09,000
What do all these materials have in common?
239
00:12:09,000 --> 00:12:11,000
- They all come from the earth. - 'Right, Robin.'
240
00:12:11,000 --> 00:12:13,000
Blackboards from a slate quarry.
241
00:12:13,000 --> 00:12:15,000
The cable from a copper mine.
242
00:12:15,000 --> 00:12:17,000
Cement from a limestone quarry.
243
00:12:17,000 --> 00:12:19,000
Steel made from iron, also a mined material.
244
00:12:20,000 --> 00:12:22,000
Our next step is to investigate the mines and quarries
245
00:12:22,000 --> 00:12:23,000
these materials came from.
246
00:12:23,000 --> 00:12:25,000
Maybe that's where the problem started.
247
00:12:25,000 --> 00:12:27,000
What can Wendy and I do?
248
00:12:27,000 --> 00:12:29,000
You kids go back to the Seismological Bureau.
249
00:12:29,000 --> 00:12:33,000
Monitor every earth tremor the getigraph records.
250
00:12:37,000 --> 00:12:39,000
(male narrator) Each of the Superfriends begins his task.
251
00:12:39,000 --> 00:12:41,000
Superman off to check the iron mines.
252
00:12:41,000 --> 00:12:44,000
Aquaman speeds to an island limestone quarry.
253
00:12:44,000 --> 00:12:48,000
Wonder Woman wings off to investigate the copper mines.
254
00:12:48,000 --> 00:12:50,000
Batman and Robin collect samples
255
00:12:50,000 --> 00:12:52,000
of raw slate from a quarry.
256
00:12:55,000 --> 00:12:57,000
As Wendy and Marvin, with the director's help
257
00:12:57,000 --> 00:12:59,000
monitor the getigraph
258
00:12:59,000 --> 00:13:01,000
noting every disturbance in the Earth's crust
259
00:13:01,000 --> 00:13:03,000
large or small.
260
00:13:04,000 --> 00:13:08,000
The Blue Jet prepares to descend on another gold field.
261
00:13:11,000 --> 00:13:13,000
The blue beam projects into the ground
262
00:13:13,000 --> 00:13:16,000
and the extraction of the quarks begins.
263
00:13:16,000 --> 00:13:19,000
The area below us must really be rich.
264
00:13:19,000 --> 00:13:21,000
The gold quarks are pure, pure blue.
265
00:13:21,000 --> 00:13:23,000
Yes, there will be a very surprised
266
00:13:23,000 --> 00:13:24,000
mine owner down there
267
00:13:24,000 --> 00:13:27,000
'when he finds his gold has been disintegrated.'
268
00:13:32,000 --> 00:13:34,000
Mr. Wimple, look at this line.
269
00:13:35,000 --> 00:13:38,000
It's wavy. It's not like the others.
270
00:13:38,000 --> 00:13:41,000
Strange. Very strange, very unusual.
271
00:13:41,000 --> 00:13:44,000
Strange enough to put in a call to Batman?
272
00:13:44,000 --> 00:13:46,000
Might be worth looking into.
273
00:13:46,000 --> 00:13:48,000
Maybe another dam or skyscraper is in danger.
274
00:13:48,000 --> 00:13:50,000
(Wendy) 'Where does the tremor originate?'
275
00:13:51,000 --> 00:13:53,000
(Wimple) 'Why, due north of here, 50 miles away.'
276
00:13:54,000 --> 00:13:55,000
May I use your radio, Mr. Wimple?
277
00:13:55,000 --> 00:13:57,000
Please do.
278
00:13:57,000 --> 00:13:59,000
I'll tune to the Bat frequency.
279
00:13:59,000 --> 00:14:02,000
Hello, Batman? This is Wendy. Acknowledge, please.
280
00:14:02,000 --> 00:14:04,000
This is Batman. Go ahead, Wendy.
281
00:14:04,000 --> 00:14:06,000
(Wendy on radio) 'There is a very peculiar earth tremor'
282
00:14:06,000 --> 00:14:10,000
'coming from 50 miles north of the Seismological Bureau.'
283
00:14:10,000 --> 00:14:12,000
'Mr. Wimple says it's very strange.'
284
00:14:12,000 --> 00:14:14,000
Thank you, Wendy. We'll investigate it.
285
00:14:23,000 --> 00:14:25,000
Batman, look. A blue beam coming down from the sky.
286
00:14:26,000 --> 00:14:27,000
(Batman) 'It's coming from a plane.'
287
00:14:27,000 --> 00:14:30,000
Do you think that's causing the earth tremor Wendy reported?
288
00:14:30,000 --> 00:14:32,000
We'll find out. Batman calling Wendy.
289
00:14:32,000 --> 00:14:34,000
Go ahead, Batman.
290
00:14:34,000 --> 00:14:36,000
(Batman on radio) 'We are at the scene.'
291
00:14:36,000 --> 00:14:38,000
'Are you still receiving tremors?'
292
00:14:38,000 --> 00:14:40,000
(Wendy) 'Yes, Batman. The pattern's continuing.'
293
00:14:40,000 --> 00:14:42,000
(Batman) 'Stand by.'
294
00:14:42,000 --> 00:14:45,000
Hello, Blue Jet. Hello, Blue Jet. This is Batman.
295
00:14:45,000 --> 00:14:49,000
'Hello, Blue Jet projecting blue beam. Come in, please.'
296
00:14:49,000 --> 00:14:51,000
- 'This is Batman.' - Don't answer.
297
00:14:51,000 --> 00:14:53,000
We'd better move on, Ben.
298
00:14:53,000 --> 00:14:56,000
- Blue Jet, please answer. - Look.
299
00:14:59,000 --> 00:15:01,000
- Come in, Wendy. - 'Go ahead, Batman.'
300
00:15:01,000 --> 00:15:03,000
(Batman on radio) 'Are you still recording tremor?'
301
00:15:03,000 --> 00:15:05,000
It is disappearing from the recorder.
302
00:15:05,000 --> 00:15:09,000
Then we know what's causing it, a blue beam from a blue jet.
303
00:15:11,000 --> 00:15:13,000
(male narrator) As the Blue Jet arrives at its home base
304
00:15:13,000 --> 00:15:15,000
which serves as both a factory
305
00:15:15,000 --> 00:15:18,000
and a hangar for the airplane..
306
00:15:20,000 --> 00:15:23,000
...a giant panel in the roof slides back
307
00:15:23,000 --> 00:15:27,000
and the Blue Jet settles to a secret landing inside.
308
00:15:29,000 --> 00:15:31,000
Immediately, from the plane's cargo space
309
00:15:31,000 --> 00:15:34,000
the cylinders of blue particles are moved
310
00:15:34,000 --> 00:15:35,000
across the hangar
311
00:15:36,000 --> 00:15:38,000
and into the production laboratory.
312
00:15:38,000 --> 00:15:43,000
They are placed in racks with previously collected material.
313
00:15:43,000 --> 00:15:46,000
On a fantastic machine called the quark rectifier
314
00:15:46,000 --> 00:15:50,000
the blue particles will be transformed into any metal
315
00:15:50,000 --> 00:15:53,000
iron, chromium, tin, copper, aluminum
316
00:15:53,000 --> 00:15:56,000
whatever is wanted or needed.
317
00:15:56,000 --> 00:15:58,000
(Hank) Wow, a few more trips
318
00:15:58,000 --> 00:16:01,000
and we'll have wiped out most of the gold in the country.
319
00:16:01,000 --> 00:16:03,000
(Ben) And everybody will be better for it.
320
00:16:03,000 --> 00:16:06,000
Sure. Instead of people wasting all their time
321
00:16:06,000 --> 00:16:07,000
and energy acquiring gold
322
00:16:08,000 --> 00:16:09,000
maybe they'll concern themselves
323
00:16:09,000 --> 00:16:10,000
with more important things
324
00:16:10,000 --> 00:16:13,000
like improving the quality of life.
325
00:16:13,000 --> 00:16:16,000
(Ben) You know, Hank, I was wondering about Batman.
326
00:16:16,000 --> 00:16:21,000
He must have located us through the Seismological Bureau.
327
00:16:21,000 --> 00:16:23,000
(male narrator) Meanwhile, the Superfriends have brought
328
00:16:24,000 --> 00:16:26,000
specimens of metal ore from the various mines
329
00:16:26,000 --> 00:16:29,000
to the Earth Resources Chemical Laboratory
330
00:16:29,000 --> 00:16:34,000
to find out whether the ore itself is defective.
331
00:16:34,000 --> 00:16:36,000
The spectroscope can identify a metal
332
00:16:36,000 --> 00:16:39,000
because each metal produces colors of its own
333
00:16:40,000 --> 00:16:41,000
when placed in the chamber.
334
00:16:41,000 --> 00:16:43,000
When put in the spectroscope
335
00:16:43,000 --> 00:16:45,000
iron should produce these colors.
336
00:16:45,000 --> 00:16:47,000
Now, let's see what our iron ore produces.
337
00:16:50,000 --> 00:16:52,000
The steel in the skyscraper came from the mine
338
00:16:52,000 --> 00:16:54,000
where I got this ore sample.
339
00:16:54,000 --> 00:16:56,000
'Why, it hardly contains any iron at all.'
340
00:16:56,000 --> 00:16:58,000
No wonder that skyscraper almost collapsed.
341
00:16:58,000 --> 00:17:01,000
Let's try the copper ore.
342
00:17:05,000 --> 00:17:08,000
(Wonder Woman) 'The copper ore has practically no copper in it.'
343
00:17:08,000 --> 00:17:10,000
That explains the bad telephone cable.
344
00:17:10,000 --> 00:17:14,000
And bad limestone was used to make the cement for the dam.
345
00:17:14,000 --> 00:17:16,000
And even Marvin's blackboard
346
00:17:16,000 --> 00:17:17,000
made from somehow defective slate.
347
00:17:17,000 --> 00:17:21,000
So that blue jet and its blue beam are at the bottom of this.
348
00:17:21,000 --> 00:17:23,000
Causing high-frequency vibrations
349
00:17:23,000 --> 00:17:25,000
that effect certain minerals in the earth.
350
00:17:25,000 --> 00:17:28,000
- We've got to stop them. - We've got to find them first.
351
00:17:28,000 --> 00:17:30,000
We'll patrol the country and keep a watch for the Blue Jet.
352
00:17:31,000 --> 00:17:33,000
- I'll take the western half. - I'll take the east.
353
00:17:33,000 --> 00:17:35,000
I'll patrol the seacoasts.
354
00:17:35,000 --> 00:17:37,000
Robin and I'll pick up their trail where we last saw them.
355
00:17:37,000 --> 00:17:39,000
Wendy and Marvin have instructions
356
00:17:39,000 --> 00:17:42,000
to call us on the Batradio, next time a strange tremor occurs.
357
00:17:43,000 --> 00:17:44,000
As soon as they give me the location
358
00:17:44,000 --> 00:17:48,000
I'll let you all know and maybe we can intercept that blue jet.
359
00:17:50,000 --> 00:17:53,000
(male narrator) While Wonder Woman, in her transparent plane
360
00:17:53,000 --> 00:17:55,000
hurries to patrol the eastern half of the country
361
00:17:55,000 --> 00:17:58,000
Aquaman stations himself offshore
362
00:17:58,000 --> 00:18:00,000
Superman speeds west
363
00:18:00,000 --> 00:18:03,000
and Batman and Robin begin a ground patrol
364
00:18:03,000 --> 00:18:05,000
in search of the Blue Jet.
365
00:18:07,000 --> 00:18:09,000
You see, Wonder Dog
366
00:18:09,000 --> 00:18:12,000
these lines on the graph indicate ordinary earth tremors.
367
00:18:12,000 --> 00:18:14,000
When the blue beam causes the tremor
368
00:18:14,000 --> 00:18:17,000
'it makes a wavy line, kind of like this.'
369
00:18:17,000 --> 00:18:21,000
[whispers] You divert them while I sabotage the seismograph.
370
00:18:21,000 --> 00:18:23,000
(Ben) 'Hello there, friends.'
371
00:18:26,000 --> 00:18:28,000
- Gee. - What's the matter?
372
00:18:29,000 --> 00:18:32,000
(Marvin) 'I never saw a pair of shoes like that before.'
373
00:18:32,000 --> 00:18:34,000
I don't know why people are always so surprised.
374
00:18:34,000 --> 00:18:36,000
When you're as short as I am
375
00:18:36,000 --> 00:18:38,000
you've just got to do something logical about it.
376
00:18:39,000 --> 00:18:40,000
I guess you're right.
377
00:18:40,000 --> 00:18:42,000
Is it alright if we look around?
378
00:18:42,000 --> 00:18:43,000
We're--we're tourists.
379
00:18:43,000 --> 00:18:46,000
Well, the director went to get his lunchpail
380
00:18:46,000 --> 00:18:49,000
but he said it was alright if we stayed.
381
00:18:49,000 --> 00:18:51,000
(Wendy) 'So I guess it's alright if you do too.'
382
00:18:51,000 --> 00:18:53,000
Say, what's that gadget?
383
00:18:53,000 --> 00:18:56,000
It records and measures tremors.
384
00:18:56,000 --> 00:18:57,000
You don't say.
385
00:18:57,000 --> 00:18:59,000
(Wendy) 'The director says'
386
00:18:59,000 --> 00:19:01,000
'there are more than 50,000 earth movements every year'
387
00:19:02,000 --> 00:19:03,000
'throughout the world.'
388
00:19:03,000 --> 00:19:07,000
Most of the tremors are too slight to be felt by people.
389
00:19:07,000 --> 00:19:10,000
Hey, the director said we mustn't touch anything.
390
00:19:10,000 --> 00:19:14,000
Aw, it's just a little old souvenir.
391
00:19:14,000 --> 00:19:15,000
[chuckles]
392
00:19:15,000 --> 00:19:17,000
He's kind of playful.
393
00:19:17,000 --> 00:19:20,000
If you're in charge, maybe you better follow him.
394
00:19:20,000 --> 00:19:23,000
(Marvin) 'Hey, you better come back with that.'
395
00:19:25,000 --> 00:19:27,000
Uh, aren't you gonna go after him too?
396
00:19:27,000 --> 00:19:31,000
No, I'm going to stay right here till the director gets back.
397
00:19:33,000 --> 00:19:36,000
[instrumental music]
398
00:19:51,000 --> 00:19:52,000
[Hank humming]
399
00:19:54,000 --> 00:19:57,000
That wasn't very nice of your friend.
400
00:19:57,000 --> 00:19:59,000
Oh, well, he doesn't mean any harm.
401
00:19:59,000 --> 00:20:01,000
He's kind of irresponsible.
402
00:20:05,000 --> 00:20:07,000
[whispers] Did you get to the machine?
403
00:20:07,000 --> 00:20:10,000
[whispers] No, she was watching me. You try. I'll divert them.
404
00:20:10,000 --> 00:20:12,000
Here, take the magnet.
405
00:20:15,000 --> 00:20:16,000
[pants]
406
00:20:16,000 --> 00:20:20,000
- I think we lost him, Wendy. - He's a little ahead of you.
407
00:20:20,000 --> 00:20:23,000
'There he is. And he put the flag back.'
408
00:20:23,000 --> 00:20:27,000
Hello, Wendy, Marvin. Anything happen while I was out?
409
00:20:27,000 --> 00:20:28,000
Oh, I'm glad you're back, Mr. Wimple.
410
00:20:28,000 --> 00:20:32,000
You have two more visitors. Some tourists dropped in.
411
00:20:32,000 --> 00:20:34,000
Oh, sir, are you the director?
412
00:20:34,000 --> 00:20:35,000
I am.
413
00:20:35,000 --> 00:20:37,000
Could you explain how this machine works?
414
00:20:37,000 --> 00:20:39,000
Why, glad to.
415
00:20:39,000 --> 00:20:41,000
The idea, which is surprising to most people
416
00:20:41,000 --> 00:20:44,000
is that the Earth is really alive internally
417
00:20:44,000 --> 00:20:47,000
as well as externally. Basically, the getigraph
418
00:20:47,000 --> 00:20:49,000
is an electromagnetic-type seismograph.
419
00:20:49,000 --> 00:20:50,000
'Using a balanced column..'
420
00:20:50,000 --> 00:20:53,000
Nice dog, nice dog.
421
00:20:53,000 --> 00:20:54,000
Do you know how to fetch and carry?
422
00:20:56,000 --> 00:20:57,000
Fetch it, doggie.
423
00:20:57,000 --> 00:20:59,000
Doesn't even know enough to fetch. Oh, boy.
424
00:20:59,000 --> 00:21:01,000
(Hank) 'But how do you estimate distance?'
425
00:21:02,000 --> 00:21:03,000
(Wimple) 'Well, the way to tell distance'
426
00:21:03,000 --> 00:21:05,000
'is to calculate the measurement'
427
00:21:05,000 --> 00:21:06,000
'between these two points.'
428
00:21:06,000 --> 00:21:08,000
The getigraph is a very sensitive instrument--
429
00:21:08,000 --> 00:21:11,000
Hank, time to go. We don't wish to overstay our welcome.
430
00:21:11,000 --> 00:21:13,000
But I haven't explained it all.
431
00:21:13,000 --> 00:21:17,000
Some other day. Ha, ha. We couldn't impose on your time.
432
00:21:17,000 --> 00:21:19,000
But I have plenty of time.
433
00:21:19,000 --> 00:21:21,000
Well, we haven't. Goodbye.
434
00:21:22,000 --> 00:21:24,000
Well.
435
00:21:27,000 --> 00:21:29,000
[theme music]
436
00:21:38,000 --> 00:21:40,000
[Hank and Ben laughing]
437
00:21:42,000 --> 00:21:44,000
They'll never know what happened.
438
00:21:44,000 --> 00:21:45,000
[Ben laughs]
439
00:21:45,000 --> 00:21:48,000
(Hank) Next extracting site dead ahead.
440
00:22:02,000 --> 00:22:04,000
[beeping]
441
00:22:05,000 --> 00:22:07,000
[snoring]
442
00:22:08,000 --> 00:22:10,000
[barking]
443
00:22:16,000 --> 00:22:19,000
[barks]
444
00:22:19,000 --> 00:22:20,000
[howling]
445
00:22:22,000 --> 00:22:23,000
[gasps]
446
00:22:23,000 --> 00:22:25,000
[grunting]
447
00:22:25,000 --> 00:22:27,000
(Marvin) 'There she blows!'
448
00:22:27,000 --> 00:22:31,000
Wendy, Mr. Wimple! Look!
449
00:22:31,000 --> 00:22:34,000
Why, it's that peculiar wavy tremor line, to be sure.
450
00:22:34,000 --> 00:22:38,000
(Marvin) 'Three hundred miles from here at 85 degrees.'
451
00:22:38,000 --> 00:22:41,000
- 'Correct.' - I'd better radio Batman now.
452
00:22:43,000 --> 00:22:45,000
Wendy to Batman, Wendy to Batman.
453
00:22:45,000 --> 00:22:49,000
Suspicious earth tremor coming from 300 miles
454
00:22:49,000 --> 00:22:51,000
85 degrees from Seismological Bureau.
455
00:22:51,000 --> 00:22:54,000
Roger. Your message received, Wendy.
456
00:22:54,000 --> 00:22:58,000
Will tell Superman to search area.
457
00:22:58,000 --> 00:23:01,000
(male narrator) Immediately, Superman begins a search of the area
458
00:23:01,000 --> 00:23:02,000
Wendy has reported.
459
00:23:02,000 --> 00:23:07,000
But there is no sign of the Blue Jet.
460
00:23:07,000 --> 00:23:09,000
But above the sea..
461
00:23:09,000 --> 00:23:11,000
[beeping]
462
00:23:11,000 --> 00:23:12,000
Another good job.
463
00:23:12,000 --> 00:23:15,000
We've extracted all the gold quarks here.
464
00:23:15,000 --> 00:23:17,000
Yeah, well, on to another spot.
465
00:23:17,000 --> 00:23:20,000
(male narrator) As the Blue Jet moves off, a wavy tremor fades
466
00:23:21,000 --> 00:23:22,000
from the getigraph.
467
00:23:22,000 --> 00:23:23,000
[grunts]
468
00:23:23,000 --> 00:23:26,000
You're right, Wonder Dog. It's gone.
469
00:23:26,000 --> 00:23:27,000
Should we report it?
470
00:23:27,000 --> 00:23:30,000
Let's wait a while. It might reappear.
471
00:23:33,000 --> 00:23:37,000
- That looks like a great spot. - Into hover attitude.
472
00:23:42,000 --> 00:23:43,000
[beeping]
473
00:23:43,000 --> 00:23:47,000
(Marvin) 'There it is. It's back, but in another place.'
474
00:23:47,000 --> 00:23:51,000
One hundred and eighty degrees, 200 miles away from here.
475
00:23:51,000 --> 00:23:52,000
I'm gonna report that.
476
00:23:53,000 --> 00:23:55,000
Hello, Batman. This is Wendy.
477
00:23:55,000 --> 00:23:57,000
The previous tremor faded out.
478
00:23:57,000 --> 00:24:01,000
'But there's a new tremor 200 miles from here at 180 degrees.'
479
00:24:04,000 --> 00:24:07,000
I will report the new location to Aquaman for investigation.
480
00:24:07,000 --> 00:24:10,000
But, Wendy, your last bearing was in error.
481
00:24:10,000 --> 00:24:13,000
Superman found nothing. Turned out to be a false alarm.
482
00:24:13,000 --> 00:24:15,000
But the getigraph is most accurate.
483
00:24:16,000 --> 00:24:18,000
If the Blue Jet is causing the tremor
484
00:24:18,000 --> 00:24:20,000
it should be exactly where the graph indicates.
485
00:24:20,000 --> 00:24:23,000
Here's hoping the second report we gave Batman
486
00:24:23,000 --> 00:24:26,000
wasn't another mistake.
487
00:24:26,000 --> 00:24:28,000
(male narrator) Aquaman searches for the Blue Jet
488
00:24:28,000 --> 00:24:30,000
in the new location reported.
489
00:24:30,000 --> 00:24:34,000
But again, the Blue Jet is nowhere to be seen.
490
00:24:34,000 --> 00:24:37,000
Finding nothing, Aquaman speeds back along the coast.
491
00:24:39,000 --> 00:24:40,000
(Batman) Hello, Wendy?
492
00:24:40,000 --> 00:24:42,000
Your last report was another false alarm.
493
00:24:43,000 --> 00:24:46,000
(Wendy on radio) 'But Mr. Wimple says we read the getigraph correctly.'
494
00:24:46,000 --> 00:24:49,000
(Batman on radio) 'It's sending us on wild-goose chases.'
495
00:24:49,000 --> 00:24:51,000
'Please have Mr. Wimple find out what's wrong with it.'
496
00:24:51,000 --> 00:24:53,000
Roger, Batman.
497
00:24:53,000 --> 00:24:55,000
There must be something wrong, Mr. Wimple.
498
00:24:55,000 --> 00:24:57,000
If there is, I'll find it.
499
00:25:01,000 --> 00:25:04,000
(male narrator) Because the getigraph is unable to locate the Blue Jet
500
00:25:04,000 --> 00:25:06,000
the Superfriends question mine owners
501
00:25:06,000 --> 00:25:09,000
about the strange blue beam.
502
00:25:09,000 --> 00:25:11,000
Blue beam from the sky?
503
00:25:11,000 --> 00:25:13,000
Now, what kind of nonsense is that, miss?
504
00:25:13,000 --> 00:25:15,000
Then have you seen a blue jet plane?
505
00:25:15,000 --> 00:25:18,000
No! The only thing I've seen is worthless rock
506
00:25:18,000 --> 00:25:20,000
coming from my gold mine.
507
00:25:20,000 --> 00:25:22,000
I'm telling you that if all the other gold mines go
508
00:25:23,000 --> 00:25:25,000
as bad as mine this country is in deep trouble.
509
00:25:25,000 --> 00:25:28,000
We are doing our best to solve the mystery, sir.
510
00:25:28,000 --> 00:25:31,000
You better hurry, or it'll be too late.
511
00:25:33,000 --> 00:25:36,000
Bring the light a little closer, please.
512
00:25:36,000 --> 00:25:37,000
[Wonder Dog grumbles]
513
00:25:40,000 --> 00:25:41,000
Very odd, very odd.
514
00:25:41,000 --> 00:25:45,000
Everything seems to be in order. Let's try it again.
515
00:25:48,000 --> 00:25:50,000
(male narrator) Escaping detection completely
516
00:25:50,000 --> 00:25:52,000
the Blue Jet returns to its headquarters
517
00:25:52,000 --> 00:25:56,000
and additional cylinders of quarks stack up.
518
00:25:56,000 --> 00:25:58,000
(Hank) Let's test the quality of these last cylinders.
519
00:25:58,000 --> 00:26:00,000
What should we make from them?
520
00:26:00,000 --> 00:26:03,000
Well, iron is one of our most useful metals.
521
00:26:03,000 --> 00:26:05,000
(Ben) 'Alright, iron it will be.'
522
00:26:05,000 --> 00:26:07,000
[buzzes]
523
00:26:07,000 --> 00:26:09,000
(male narrator) And the fantastic machine
524
00:26:09,000 --> 00:26:13,000
begins transforming what was once gold into iron.
525
00:26:15,000 --> 00:26:19,000
Look, one of those very peculiar wavy lines again.
526
00:26:19,000 --> 00:26:22,000
(Wendy) 'Only five miles from here at 45 degrees.'
527
00:26:22,000 --> 00:26:24,000
(Wimple) 'Why, that's just outside of town.'
528
00:26:24,000 --> 00:26:27,000
Going out along Ninth Avenue, that's northeast.
529
00:26:27,000 --> 00:26:29,000
Should we call the Superfriends?
530
00:26:29,000 --> 00:26:31,000
Not if it's another false alarm.
531
00:26:31,000 --> 00:26:35,000
But there's absolutely nothing wrong with the apparatus.
532
00:26:35,000 --> 00:26:37,000
(Wendy) 'Still, it gave false reports.'
533
00:26:37,000 --> 00:26:39,000
Not that first one. Remember?
534
00:26:39,000 --> 00:26:41,000
The first time we saw the wavy line and told Batman
535
00:26:42,000 --> 00:26:43,000
he found the Blue Jet Plane.
536
00:26:43,000 --> 00:26:45,000
Then why has it been wrong ever since?
537
00:26:45,000 --> 00:26:48,000
Something must have happened between that
538
00:26:48,000 --> 00:26:50,000
first true reading and the subsequent false readings
539
00:26:50,000 --> 00:26:52,000
'but what?'
540
00:26:52,000 --> 00:26:53,000
[grunts]
541
00:26:53,000 --> 00:26:55,000
- 'I don't know of anything.' - 'Neither do I.'
542
00:26:56,000 --> 00:26:57,000
[barks]
543
00:26:57,000 --> 00:26:59,000
What, Wonder Dog?
544
00:26:59,000 --> 00:27:01,000
[barking]
545
00:27:01,000 --> 00:27:05,000
(Wendy) Tall? And short? The tourists!
546
00:27:05,000 --> 00:27:07,000
The guy who took the desk flag.
547
00:27:07,000 --> 00:27:08,000
What about them?
548
00:27:08,000 --> 00:27:10,000
Could they have done anything to the getigraph?
549
00:27:10,000 --> 00:27:13,000
How could they? They didn't even touch it.
550
00:27:13,000 --> 00:27:14,000
But Wonder Dog is right.
551
00:27:15,000 --> 00:27:17,000
It worked before they came but not after.
552
00:27:17,000 --> 00:27:20,000
You know, the tall one talked to us about the getigraph
553
00:27:20,000 --> 00:27:22,000
while the short one played with Wonder Dog.
554
00:27:22,000 --> 00:27:25,000
Could he have short-circuited some wires?
555
00:27:25,000 --> 00:27:27,000
No. The getigraph is wireless
556
00:27:27,000 --> 00:27:29,000
and all its components are in this cabinet.
557
00:27:29,000 --> 00:27:32,000
(Marvin) Wonder Dog, did you see what he did?
558
00:27:32,000 --> 00:27:33,000
[grunts]
559
00:27:33,000 --> 00:27:35,000
Were you watching him at all?
560
00:27:35,000 --> 00:27:38,000
Well, kind of.
561
00:27:38,000 --> 00:27:40,000
[sniffing]
562
00:27:40,000 --> 00:27:43,000
He's tracking the little man's footsteps.
563
00:27:43,000 --> 00:27:45,000
(Marvin) 'Stay with it, Wonder Dog.'
564
00:27:53,000 --> 00:27:55,000
[sniffing]
565
00:27:55,000 --> 00:27:57,000
[Wonder Dog grunts]
566
00:27:58,000 --> 00:27:59,000
(Wimple) 'My lunch!'
567
00:28:00,000 --> 00:28:01,000
[panting]
568
00:28:03,000 --> 00:28:05,000
(Wendy) 'Wonder Dog, don't you dare.'
569
00:28:05,000 --> 00:28:08,000
[whimpers]
570
00:28:08,000 --> 00:28:09,000
[grunts]
571
00:28:09,000 --> 00:28:10,000
[Wonder Dog growling]
572
00:28:12,000 --> 00:28:15,000
Whatever you're having for lunch, Mr. Wimple
573
00:28:15,000 --> 00:28:18,000
sure doesn't wanna be eaten.
574
00:28:18,000 --> 00:28:21,000
- 'A magnet.' - 'Of course, a magnet.'
575
00:28:21,000 --> 00:28:24,000
It's interfering with the magnetic field of the apparatus.
576
00:28:24,000 --> 00:28:26,000
Get rid of it.
577
00:28:26,000 --> 00:28:28,000
[grunts]
578
00:28:28,000 --> 00:28:31,000
Wendy, Mr. Wimple, look.
579
00:28:32,000 --> 00:28:34,000
(Wimple) 'The magnet pulled the tremor line'
580
00:28:34,000 --> 00:28:36,000
'away from its true direction.'
581
00:28:36,000 --> 00:28:38,000
Then with the magnet removed
582
00:28:38,000 --> 00:28:40,000
this line should be a true reading.
583
00:28:41,000 --> 00:28:43,000
Five miles east on Second Avenue.
584
00:28:43,000 --> 00:28:45,000
That's just outside of town.
585
00:28:45,000 --> 00:28:47,000
Should we alert the Superfriends?
586
00:28:47,000 --> 00:28:49,000
But suppose it's another false alarm.
587
00:28:49,000 --> 00:28:52,000
Wendy, why don't we check it out ourselves?
588
00:28:52,000 --> 00:28:54,000
- It's not far. - Alright, Marvin.
589
00:28:54,000 --> 00:28:58,000
Mr. Wimple, if we're not back in 20 minutes, call Batman.
590
00:28:58,000 --> 00:29:01,000
I'll do that. But you take this indicator with you.
591
00:29:01,000 --> 00:29:04,000
It'll direct you right to the source of the tremor.
592
00:29:04,000 --> 00:29:07,000
It's controlled by the getigraph, follow the pointer.
593
00:29:07,000 --> 00:29:11,000
- Fantastic, Mr. Wimple. - Come on, Wendy.
594
00:29:11,000 --> 00:29:13,000
Good luck.
595
00:29:15,000 --> 00:29:17,000
How far have we gone, Marvin?
596
00:29:18,000 --> 00:29:22,000
Almost five miles, the pointer still says straight ahead.
597
00:29:22,000 --> 00:29:25,000
Somewhere around that building up ahead will be five miles.
598
00:29:25,000 --> 00:29:29,000
(Wendy) 'Look, Marvin. The needle points straight to the door.'
599
00:29:29,000 --> 00:29:32,000
(Marvin) Well, let's check it out.
600
00:29:34,000 --> 00:29:37,000
Marvin, look.
601
00:29:37,000 --> 00:29:39,000
(Marvin) 'The Blue Jet.'
602
00:29:39,000 --> 00:29:42,000
The indicator points through that doorway. Let's go.
603
00:29:48,000 --> 00:29:50,000
(Marvin) 'Look, it's the blue beam.'
604
00:29:51,000 --> 00:29:53,000
I wonder who could be behind all this.
605
00:29:53,000 --> 00:29:56,000
(Hank) Hello there.
606
00:29:56,000 --> 00:30:00,000
(Wendy) 'You were the ones who came to the Seismological Bureau.'
607
00:30:00,000 --> 00:30:01,000
Right.
608
00:30:01,000 --> 00:30:03,000
[laughs]
609
00:30:03,000 --> 00:30:05,000
And you planted that magnet.
610
00:30:05,000 --> 00:30:07,000
(Hank) 'Right again. Ha, ha.'
611
00:30:07,000 --> 00:30:10,000
If you've traced us here, you must have found it.
612
00:30:10,000 --> 00:30:12,000
- He found it. - That mutt?
613
00:30:12,000 --> 00:30:15,000
Why, he didn't even know enough to fetch and carry.
614
00:30:15,000 --> 00:30:18,000
He knew enough to find your scent on the flag
615
00:30:18,000 --> 00:30:19,000
and trace it right to the magnet.
616
00:30:20,000 --> 00:30:22,000
Why did you plant that magnet under the getigraph?
617
00:30:22,000 --> 00:30:24,000
We didn't want anyone to find us.
618
00:30:24,000 --> 00:30:25,000
(Wendy) 'Why?'
619
00:30:26,000 --> 00:30:27,000
People wouldn't understand
620
00:30:27,000 --> 00:30:30,000
that we're really helping them with our process.
621
00:30:30,000 --> 00:30:33,000
- What process? - Quarks.
622
00:30:33,000 --> 00:30:37,000
- Quarks? - Quarks. Those are quarks.
623
00:30:37,000 --> 00:30:38,000
'Quarks are parts of atoms.'
624
00:30:38,000 --> 00:30:40,000
An elementary particle of matter.
625
00:30:40,000 --> 00:30:42,000
What are you gonna do with them?
626
00:30:42,000 --> 00:30:45,000
The quark rectifier can arrange the quarks
627
00:30:45,000 --> 00:30:48,000
in any structure to form any element we want.
628
00:30:48,000 --> 00:30:50,000
'Copper or iron, for example.'
629
00:30:50,000 --> 00:30:52,000
[beeping]
630
00:30:52,000 --> 00:30:53,000
(Marvin) 'What happened?'
631
00:30:53,000 --> 00:30:56,000
(Ben) 'We're having a trial run to make iron.'
632
00:30:56,000 --> 00:30:58,000
There it is, pure iron.
633
00:30:58,000 --> 00:31:01,000
Do you use the Blue Jet to gather the quarks?
634
00:31:01,000 --> 00:31:02,000
[whispers] We better stop talking.
635
00:31:03,000 --> 00:31:04,000
Those kids are getting too nosy.
636
00:31:04,000 --> 00:31:06,000
(Ben) Why don't we entertain them
637
00:31:06,000 --> 00:31:08,000
while we have the operation moved to some other place?
638
00:31:08,000 --> 00:31:11,000
Invite them to come for a flight on the Blue Jet.
639
00:31:11,000 --> 00:31:13,000
[Ben clears throat]
640
00:31:13,000 --> 00:31:15,000
Say, how would you kids
641
00:31:15,000 --> 00:31:17,000
like to see us extract quarks?
642
00:31:17,000 --> 00:31:20,000
We're going to get them at a very special place today
643
00:31:20,000 --> 00:31:21,000
a fine supply.
644
00:31:21,000 --> 00:31:24,000
[whispers] If we go, we can find a way
645
00:31:24,000 --> 00:31:26,000
to let the Superfriends catch the Blue Jet.
646
00:31:26,000 --> 00:31:29,000
[whispers] It's chancy, but okay, let's try it.
647
00:31:29,000 --> 00:31:31,000
[in normal voice] Okay. Sounds like fun.
648
00:31:31,000 --> 00:31:34,000
Oh, fine. Let's get aboard.
649
00:31:40,000 --> 00:31:43,000
- Gosh. - Wow.
650
00:31:43,000 --> 00:31:44,000
[barks]
651
00:31:49,000 --> 00:31:52,000
Sir, do you know what the country runs on? Wheels.
652
00:31:52,000 --> 00:31:55,000
Do you know what makes them turn? Engines.
653
00:31:55,000 --> 00:31:59,000
Do you know that engines can't operate without lubrication?
654
00:31:59,000 --> 00:32:01,000
Oil. Oil provides lubrication.
655
00:32:02,000 --> 00:32:05,000
But look what's coming out of my well. Looks like orange juice.
656
00:32:06,000 --> 00:32:08,000
You can't run engines on that.
657
00:32:08,000 --> 00:32:11,000
We're doing everything we can to get to the bottom of this.
658
00:32:12,000 --> 00:32:14,000
- Well, can I help? - Perhaps.
659
00:32:14,000 --> 00:32:16,000
We're looking for a mysterious blue jet plane.
660
00:32:17,000 --> 00:32:20,000
If you see or hear anything of it, contact us immediately.
661
00:32:20,000 --> 00:32:22,000
Good luck, Aquaman.
662
00:32:26,000 --> 00:32:30,000
You know that when you extract the quarks from the earth
663
00:32:30,000 --> 00:32:32,000
the minerals in nearby mines are ruined?
664
00:32:32,000 --> 00:32:34,000
We've seen the evidence.
665
00:32:34,000 --> 00:32:39,000
Weak steel, lousy copper cable, even crummy blackboard slate.
666
00:32:39,000 --> 00:32:41,000
Oh, yeah, we know that.
667
00:32:41,000 --> 00:32:43,000
You see, when we extract the quarks from gold
668
00:32:43,000 --> 00:32:45,000
'the blue beam's power radiates'
669
00:32:45,000 --> 00:32:47,000
'in all directions for miles.'
670
00:32:47,000 --> 00:32:50,000
It's just mighty unfortunate for those mine owners.
671
00:32:50,000 --> 00:32:53,000
Besides, there's really no loss of natural resources.
672
00:32:53,000 --> 00:32:56,000
By rearranging the gold quarks in our quark rectifier
673
00:32:57,000 --> 00:32:59,000
we can make other more useful metals than gold.
674
00:33:00,000 --> 00:33:02,000
But it's not your gold.
675
00:33:02,000 --> 00:33:04,000
What difference does that make?
676
00:33:04,000 --> 00:33:05,000
It makes a lot of difference.
677
00:33:05,000 --> 00:33:09,000
(Ben) You just don't understand.
678
00:33:09,000 --> 00:33:12,000
(male narrator) As Marvin and Wendy fly on with these odd gentlemen
679
00:33:12,000 --> 00:33:15,000
Batman and Robin receive a call on the Batradio.
680
00:33:15,000 --> 00:33:17,000
(Wimple on radio) 'Hello, Batman.'
681
00:33:17,000 --> 00:33:20,000
'This is Mr. Wimple at the Seismological Bureau.'
682
00:33:20,000 --> 00:33:21,000
Go ahead, Mr. Wimple.
683
00:33:22,000 --> 00:33:24,000
I'm worried about Wendy and Marvin.
684
00:33:24,000 --> 00:33:27,000
They left to investigate a tremor and--
685
00:33:27,000 --> 00:33:29,000
What was the location of the tremor?
686
00:33:29,000 --> 00:33:33,000
(Wimple) 'Exactly five miles from my building at 135 degrees.'
687
00:33:33,000 --> 00:33:35,000
It's just outside of town.
688
00:33:35,000 --> 00:33:37,000
(Batman on radio) 'How long ago?'
689
00:33:37,000 --> 00:33:39,000
About an hour ago, on bicycles.
690
00:33:39,000 --> 00:33:42,000
They should have returned or called by now.
691
00:33:42,000 --> 00:33:44,000
(Wimple) 'They haven't. I'm a bit concerned.'
692
00:33:44,000 --> 00:33:47,000
(Batman) Thank you. We'll go look for them.
693
00:33:52,000 --> 00:33:56,000
What I don't understand is why ruin the iron ore in the mines?
694
00:33:56,000 --> 00:33:58,000
Oh, our way is more efficient.
695
00:33:58,000 --> 00:34:00,000
- And cheaper. - Quicker too.
696
00:34:00,000 --> 00:34:02,000
It meets the needs of industry better.
697
00:34:02,000 --> 00:34:05,000
Oh, for example, if there's a shortage of copper
698
00:34:05,000 --> 00:34:08,000
quarks can be structured to manufacture copper.
699
00:34:09,000 --> 00:34:10,000
Can you really do that?
700
00:34:10,000 --> 00:34:13,000
You saw the quarks turn to iron in our factory.
701
00:34:13,000 --> 00:34:16,000
- It seems impossible. - 'Why?'
702
00:34:16,000 --> 00:34:20,000
You've heard of nuclear fission? Splitting atoms?
703
00:34:20,000 --> 00:34:21,000
Everybody's heard of that.
704
00:34:22,000 --> 00:34:23,000
(Ben) 'That's what our blue beam does'
705
00:34:23,000 --> 00:34:26,000
'when it extracts quarks from the ground.'
706
00:34:26,000 --> 00:34:28,000
And have you heard of nuclear fusion?
707
00:34:28,000 --> 00:34:30,000
Sure.
708
00:34:30,000 --> 00:34:31,000
We learned that in science class.
709
00:34:32,000 --> 00:34:36,000
It's joining two something-or-others to form..
710
00:34:36,000 --> 00:34:38,000
- I forget. - Yeah, well, almost, Wendy.
711
00:34:38,000 --> 00:34:41,000
A deuteron and a triton to form helium.
712
00:34:41,000 --> 00:34:43,000
Our process is just more complicated.
713
00:34:43,000 --> 00:34:46,000
(Ben) 'A few minutes more and we'll be at our next location.'
714
00:34:47,000 --> 00:34:49,000
'We'll show you how we work.'
715
00:34:53,000 --> 00:34:56,000
Exactly five miles from the Seismological Bureau.
716
00:34:56,000 --> 00:34:59,000
(Batman) Blue Jet, blue building.
717
00:35:00,000 --> 00:35:03,000
I'm sorry, gentlemen, but we're closed.
718
00:35:03,000 --> 00:35:05,000
The plant is being moved today.
719
00:35:05,000 --> 00:35:06,000
Sorry, the door was open.
720
00:35:07,000 --> 00:35:09,000
- Who are the owners? - That's top-secret.
721
00:35:10,000 --> 00:35:12,000
- Where are the owners? - That's top-secret.
722
00:35:13,000 --> 00:35:14,000
(Batman) We're looking for two young people.
723
00:35:14,000 --> 00:35:18,000
- Were they here today? - That's top-secret.
724
00:35:19,000 --> 00:35:21,000
'I'm sorry, but you can't look in there.'
725
00:35:21,000 --> 00:35:25,000
Why? Is the Blue Jet top-secret too?
726
00:35:25,000 --> 00:35:28,000
- 'Even though it's gone?' - Yes, sir.
727
00:35:28,000 --> 00:35:30,000
[whispers] Robin, the kids' bikes are in the hangar.
728
00:35:30,000 --> 00:35:32,000
[whispers] Then they're in the Blue Jet.
729
00:35:32,000 --> 00:35:35,000
Uh, let's get back to the Seismological Bureau.
730
00:35:35,000 --> 00:35:36,000
Thanks for everything, miss.
731
00:35:36,000 --> 00:35:39,000
I'm sorry everything was top-secret.
732
00:35:42,000 --> 00:35:43,000
What's our plan, Batman?
733
00:35:43,000 --> 00:35:45,000
The getigraph is working properly now
734
00:35:45,000 --> 00:35:46,000
so when it locates the Blue Jet
735
00:35:46,000 --> 00:35:48,000
we'll have one of the Superfriends intercept it.
736
00:35:51,000 --> 00:35:54,000
(Ben) 'Beautiful, beautiful.'
737
00:35:54,000 --> 00:35:57,000
(Marvin) And the blue beam ruins the gold?
738
00:35:57,000 --> 00:35:58,000
(Hank) Oh, yeah. Beautiful, isn't it?
739
00:35:58,000 --> 00:36:00,000
(Wendy) 'It's not beautiful, it's wrong.'
740
00:36:00,000 --> 00:36:02,000
Wrong, Wendy, it's right.
741
00:36:02,000 --> 00:36:05,000
You know the old proverb "money is the root of all evil?"
742
00:36:06,000 --> 00:36:10,000
'We're doing the world a favor by destroying gold.'
743
00:36:10,000 --> 00:36:11,000
(Hank) 'And we're not gonna stop'
744
00:36:11,000 --> 00:36:15,000
'until we've destroyed all the gold in the world.'
745
00:36:16,000 --> 00:36:20,000
- Did you find Wendy and Marvin? - They're on the Blue Jet.
746
00:36:20,000 --> 00:36:22,000
If we find it, we've found the kids.
747
00:36:22,000 --> 00:36:24,000
Then I've found them for you.
748
00:36:24,000 --> 00:36:28,000
Fifty miles southeast of the Pluto uranium mines.
749
00:36:28,000 --> 00:36:31,000
Good. That's not far from where Wonder Woman is patrolling.
750
00:36:31,000 --> 00:36:33,000
She'll intercept the Blue Jet
751
00:36:33,000 --> 00:36:35,000
and send for the other Superfriends to help her.
752
00:36:35,000 --> 00:36:37,000
(male narrator) Wonder Woman, speeding through the air
753
00:36:37,000 --> 00:36:39,000
in search of the Blue Jet
754
00:36:39,000 --> 00:36:41,000
turns toward the Pluto uranium mine.
755
00:36:44,000 --> 00:36:47,000
(Marvin) With the blue beam working, there has to be an earth tremor.
756
00:36:47,000 --> 00:36:49,000
(Wendy) Mr. Wimple will see it on the getigraph
757
00:36:49,000 --> 00:36:51,000
and tell Batman, I'm sure.
758
00:36:51,000 --> 00:36:53,000
[alarm blaring]
759
00:36:53,000 --> 00:36:55,000
(Hank) The warning alarm.
760
00:36:58,000 --> 00:37:00,000
[beeping]
761
00:37:00,000 --> 00:37:04,000
(Ben) 'Aircraft approaching from the south, coming this way.'
762
00:37:04,000 --> 00:37:07,000
(male narrator) The Blue Jet zooms off to avoid being seen.
763
00:37:07,000 --> 00:37:10,000
It's probably one of the Superfriends coming after us.
764
00:37:10,000 --> 00:37:12,000
You can't get away from them.
765
00:37:12,000 --> 00:37:15,000
(Hank) Oh, just you watch, young man.
766
00:37:16,000 --> 00:37:19,000
Hello, Blue Jet, this is Wonder Woman. Come in, please.
767
00:37:20,000 --> 00:37:22,000
Hello, Blue Jet, come in, please.
768
00:37:22,000 --> 00:37:25,000
I hate to say this, but I told you so.
769
00:37:25,000 --> 00:37:27,000
What's your message, Wonder Woman?
770
00:37:27,000 --> 00:37:29,000
(Wonder Woman on radio) 'I am ordering you to land.'
771
00:37:29,000 --> 00:37:31,000
By whose authority?
772
00:37:31,000 --> 00:37:34,000
By authority of Colonel Wilcox of the Earth Resources Board.
773
00:37:35,000 --> 00:37:37,000
I don't believe we know him.
774
00:37:37,000 --> 00:37:40,000
Your Superfriends seem to be making the mistakes.
775
00:37:40,000 --> 00:37:42,000
(Wonder Woman) 'Please land at once.'
776
00:37:42,000 --> 00:37:46,000
Sorry, Wonder Woman, we have a previous engagement. Out.
777
00:37:46,000 --> 00:37:48,000
Where are we going now?
778
00:37:48,000 --> 00:37:50,000
(Hank) 'Because our operation has been discovered'
779
00:37:50,000 --> 00:37:52,000
'we're going to destroy the last remaining'
780
00:37:52,000 --> 00:37:54,000
'big hoard of gold in the world.'
781
00:37:55,000 --> 00:37:58,000
- You mean Fort Knox? - Not exactly.
782
00:37:58,000 --> 00:38:01,000
We've intercepted and decoded some government messages.
783
00:38:01,000 --> 00:38:04,000
They've moved that gold to the underwater caverns
784
00:38:04,000 --> 00:38:05,000
off the coast.
785
00:38:05,000 --> 00:38:08,000
Heading 222 degrees.
786
00:38:10,000 --> 00:38:12,000
To all Superfriends
787
00:38:12,000 --> 00:38:15,000
The Blue Jet is on a heading of 222 degrees.
788
00:38:15,000 --> 00:38:16,000
I am following them.
789
00:38:17,000 --> 00:38:18,000
She's found it, Batman.
790
00:38:18,000 --> 00:38:20,000
Advise the Superfriends, Robin.
791
00:38:20,000 --> 00:38:22,000
But tell them to proceed with caution.
792
00:38:22,000 --> 00:38:25,000
Wendy and Marvin are aboard that blue jet.
793
00:38:25,000 --> 00:38:27,000
(male narrator) Alerted to the Blue Jet's objective
794
00:38:27,000 --> 00:38:29,000
Superman speeds to help Wonder Woman
795
00:38:29,000 --> 00:38:31,000
make the interception.
796
00:38:31,000 --> 00:38:33,000
Aquaman also sets a new course
797
00:38:33,000 --> 00:38:36,000
for a rendezvous with the Superfriends
798
00:38:36,000 --> 00:38:39,000
at the underwater caverns.
799
00:38:39,000 --> 00:38:41,000
And you're going to destroy all the gold?
800
00:38:41,000 --> 00:38:43,000
You're very quick, son.
801
00:38:43,000 --> 00:38:46,000
But Wonder Woman is following you. You'll be caught.
802
00:38:46,000 --> 00:38:50,000
I suppose so, but not until after we've done our work.
803
00:38:51,000 --> 00:38:53,000
It's a great responsibility
804
00:38:53,000 --> 00:38:55,000
knowing what's best for everyone.
805
00:38:55,000 --> 00:38:59,000
(male narrator) As the Blue Jet zooms seaward toward the underwater caverns
806
00:38:59,000 --> 00:39:01,000
Aquaman arrives at the buoys
807
00:39:01,000 --> 00:39:03,000
that mark the caverns' location.
808
00:39:03,000 --> 00:39:07,000
Not far behind, Wonder Woman and Superman.
809
00:39:09,000 --> 00:39:13,000
We're at the gold caverns. I'll start the blue beam.
810
00:39:19,000 --> 00:39:22,000
(male narrator) Aquaman sends out telepathic instructions.
811
00:39:22,000 --> 00:39:25,000
His friends in the deep are to stand by.
812
00:39:25,000 --> 00:39:27,000
Should their assistance be needed
813
00:39:27,000 --> 00:39:29,000
they will proceed on Aquaman's signal
814
00:39:29,000 --> 00:39:31,000
to the underwater caverns
815
00:39:31,000 --> 00:39:33,000
where millions in pure gold bars
816
00:39:33,000 --> 00:39:35,000
are threatened by the blue beam.
817
00:39:35,000 --> 00:39:38,000
Each of the large fish will carry one gold bar
818
00:39:38,000 --> 00:39:41,000
to an already determined new secret location.
819
00:39:41,000 --> 00:39:44,000
As Aquaman's reserve stands ready
820
00:39:44,000 --> 00:39:48,000
in the sky above, the Blue Jet comes into position and.
821
00:39:48,000 --> 00:39:52,000
Blue Jet, I am about to block your beam with a heat barrier.
822
00:39:52,000 --> 00:39:55,000
(male narrator) Wonder Woman's transparent plane
823
00:39:55,000 --> 00:39:57,000
emits a shield of super heat.
824
00:39:57,000 --> 00:39:59,000
Wonder Woman's interfering with the beam.
825
00:40:00,000 --> 00:40:01,000
(Ben) 'Shine it on her.'
826
00:40:01,000 --> 00:40:04,000
- What will it do to her? - 'It destroys only gold.'
827
00:40:04,000 --> 00:40:06,000
It'll merely make her a little dizzy.
828
00:40:08,000 --> 00:40:11,000
You guys are sure asking for trouble.
829
00:40:11,000 --> 00:40:13,000
(male narrator) As the beam is turned upon her
830
00:40:14,000 --> 00:40:16,000
she loses control of her plane and is unable
831
00:40:16,000 --> 00:40:17,000
to block the blue beam.
832
00:40:17,000 --> 00:40:21,000
Now Superman speeds to block the danger
833
00:40:21,000 --> 00:40:23,000
and its power works on him.
834
00:40:26,000 --> 00:40:27,000
But in moments, he clears his head
835
00:40:28,000 --> 00:40:32,000
and suddenly, he knows how the problem can be solved.
836
00:40:32,000 --> 00:40:34,000
He streaks toward shore.
837
00:40:34,000 --> 00:40:36,000
(Superman) 'With your kind permission, sir'
838
00:40:36,000 --> 00:40:38,000
I'd like to borrow something for a little while.
839
00:40:38,000 --> 00:40:41,000
Of course, Superman. Anything to help out the Superfriends.
840
00:40:44,000 --> 00:40:47,000
(male narrator) Superman borrows the huge 200-inch reflecting mirror
841
00:40:47,000 --> 00:40:50,000
from the Mount Palomar Astronomical Observatory
842
00:40:50,000 --> 00:40:53,000
and speeds on his way to help Wonder Woman.
843
00:40:53,000 --> 00:40:55,000
Near the underwater caverns
844
00:40:55,000 --> 00:40:57,000
Aquaman and friends are ready to act
845
00:40:57,000 --> 00:41:01,000
if Wonder Woman and Superman fail.
846
00:41:01,000 --> 00:41:05,000
That'll keep her groggy, and Superman's nowhere to be seen.
847
00:41:05,000 --> 00:41:08,000
Let's beam in on that gold.
848
00:41:08,000 --> 00:41:11,000
(male narrator) As time runs out, the Man of Steel returns.
849
00:41:11,000 --> 00:41:14,000
Using the curved surface of the huge mirror
850
00:41:14,000 --> 00:41:16,000
to reflect the blue beam away from himself
851
00:41:16,000 --> 00:41:19,000
Superman is able to approach the plane
852
00:41:19,000 --> 00:41:22,000
and shut off the powerful ray.
853
00:41:22,000 --> 00:41:26,000
The gold in the undersea caverns is saved.
854
00:41:26,000 --> 00:41:28,000
The emergency is over
855
00:41:28,000 --> 00:41:32,000
and Aquaman thanks his many friends and swims for shore.
856
00:41:32,000 --> 00:41:34,000
Wonder Woman takes the Blue Jet in tow
857
00:41:35,000 --> 00:41:37,000
and heads for its home base.
858
00:41:37,000 --> 00:41:40,000
Superman speeds back to the Palomar Observatory
859
00:41:40,000 --> 00:41:43,000
to return the huge mirror.
860
00:41:45,000 --> 00:41:47,000
[instrumental music]
861
00:41:53,000 --> 00:41:56,000
- Batman! - Robin! Are we glad to see you.
862
00:41:57,000 --> 00:41:58,000
Are you kids alright?
863
00:41:58,000 --> 00:42:02,000
Of course they are. Anything else you wanna interfere in?
864
00:42:02,000 --> 00:42:04,000
As a matter of fact, yes.
865
00:42:04,000 --> 00:42:06,000
You gentlemen are going to have to stop ruining
866
00:42:06,000 --> 00:42:08,000
all the useful minerals in the earth.
867
00:42:08,000 --> 00:42:11,000
They just wanted to destroy all the gold.
868
00:42:11,000 --> 00:42:15,000
That's because gold is the root of all evil.
869
00:42:15,000 --> 00:42:18,000
How people use gold is what makes it good or bad.
870
00:42:18,000 --> 00:42:20,000
But people don't know how to use it.
871
00:42:20,000 --> 00:42:24,000
They say that's why they were trying to destroy all the gold.
872
00:42:24,000 --> 00:42:26,000
Their intentions are good, Batman.
873
00:42:26,000 --> 00:42:28,000
But their view is very narrow, Wendy.
874
00:42:28,000 --> 00:42:30,000
An idealist is a wonderful human being.
875
00:42:30,000 --> 00:42:33,000
As long as he doesn't let his idealism cloud his judgment.
876
00:42:34,000 --> 00:42:35,000
See, fellas, that's what you did.
877
00:42:35,000 --> 00:42:38,000
You were so anxious to do what you thought was right
878
00:42:38,000 --> 00:42:41,000
you couldn't see that what you were doing was wrong.
879
00:42:41,000 --> 00:42:46,000
And incidentally, your iron seems to be undergoing a change.
880
00:42:46,000 --> 00:42:49,000
(Wendy) 'It's turning back to gold.'
881
00:42:49,000 --> 00:42:52,000
I told you the quarks might prove unstable
882
00:42:52,000 --> 00:42:53,000
and revert to their original form.
883
00:42:53,000 --> 00:42:56,000
Yeah, well, I guess we should have experimented more.
884
00:42:58,000 --> 00:43:00,000
(Robin) 'It's all turned back to gold.'
885
00:43:00,000 --> 00:43:02,000
(Batman) 'How fortunate for Hank and Ben.'
886
00:43:02,000 --> 00:43:07,000
Now they can return the gold to the rightful owners.
887
00:43:07,000 --> 00:43:09,000
And the government is going to make Hank and Ben
888
00:43:09,000 --> 00:43:11,000
use the profits from their laboratory
889
00:43:11,000 --> 00:43:14,000
to pay for all the damage they caused.
890
00:43:14,000 --> 00:43:15,000
(Marvin) Looking for something, sir?
891
00:43:16,000 --> 00:43:18,000
(Wimple) My lunch. I had it here somewhere.
892
00:43:18,000 --> 00:43:21,000
If it's in this room, Wonder Dog will find it.
893
00:43:21,000 --> 00:43:23,000
Fetch, Wonder Dog.
894
00:43:23,000 --> 00:43:27,000
(Wimple) Remember what happened last time Wonder Dog found my lunch?
895
00:43:27,000 --> 00:43:31,000
Yes, we tracked down the Blue Jet and got in a lot of trouble.
896
00:43:31,000 --> 00:43:33,000
(Marvin) 'See? Nothing to worry about.'
897
00:43:33,000 --> 00:43:35,000
He found your lunch and nothing's happened.
898
00:43:35,000 --> 00:43:38,000
[rumbling]
899
00:43:38,000 --> 00:43:39,000
Earthquake!
900
00:43:39,000 --> 00:43:41,000
- Volcano! - Tornado!
901
00:43:42,000 --> 00:43:44,000
[yelps]
902
00:43:44,000 --> 00:43:48,000
Ha, sorry. I guess I just landed on the roof a little too hard.
903
00:43:48,000 --> 00:43:49,000
Time for lunch, kids.
904
00:43:51,000 --> 00:43:53,000
We're going to have lunch
905
00:43:53,000 --> 00:43:55,000
but the director is going to go hungry.
906
00:43:55,000 --> 00:43:57,000
How do you figure that, Marvin?
907
00:43:57,000 --> 00:44:00,000
Look. Wonder Dog forgot to leave the lunch pail.
908
00:44:00,000 --> 00:44:01,000
[groans]
909
00:44:02,000 --> 00:44:03,000
(Superman) Hold tight.
910
00:44:06,000 --> 00:44:08,000
Now, Wonder Dog.
911
00:44:11,000 --> 00:44:13,000
Thanks, Wonder Dog.
912
00:44:13,000 --> 00:44:14,000
[Wimple laughing]
70373
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.