All language subtitles for LelleBelle.2010.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]معدل

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,040 --> 00:01:08,750 I got you a present. 2 00:01:12,680 --> 00:01:14,390 Thanks. 3 00:01:18,600 --> 00:01:20,790 classical music 4 00:01:20,920 --> 00:01:22,630 You like that, don't you? 5 00:01:24,240 --> 00:01:25,910 Thanks. 6 00:01:41,360 --> 00:01:44,430 Now you have to give me a present in return. 7 00:02:53,600 --> 00:02:55,510 I still need to practice. 8 00:04:04,040 --> 00:04:05,590 Belle speaking. 9 00:04:07,600 --> 00:04:09,230 Thank you. 10 00:04:09,960 --> 00:04:12,420 I get to audition. - Really? 11 00:04:32,640 --> 00:04:36,270 Sander, hold off on the penetration for now, please. 12 00:04:38,080 --> 00:04:41,510 What is it? - I'm in the next round. 13 00:04:41,640 --> 00:04:43,910 Darling, that's fantastic. 14 00:04:45,880 --> 00:04:49,510 That's good of you. I'll see you in a little while. 15 00:04:51,680 --> 00:04:55,870 Good, Sander. You can start touching her a bit more now. 16 00:05:30,120 --> 00:05:32,270 Where did we leave off? 17 00:05:33,840 --> 00:05:35,630 Mr Wolf. 18 00:05:44,680 --> 00:05:48,150 You applied for the entrance exam? 19 00:05:50,960 --> 00:05:55,750 That's fiendishly difficult. You're competing against top talent. 20 00:05:55,880 --> 00:05:59,990 Like you said: Talent is only half of it. The rest is just practice. 21 00:06:20,600 --> 00:06:24,030 With emotion, Belle. Try to feel the piece. 22 00:06:24,160 --> 00:06:26,750 Let yourself go. 23 00:06:26,880 --> 00:06:31,270 Try to play it slowly first. Then the notes will follow automatically. 24 00:06:33,320 --> 00:06:35,590 Then you can create something. 25 00:06:58,640 --> 00:07:05,310 Belle, I hate telling you this, but I don't think the exam is a good idea. 26 00:07:07,360 --> 00:07:11,670 Play for your own pleasure. You'll fall flat on your face. 27 00:07:19,840 --> 00:07:22,400 Do you know that piece? - Yes, it's nice. 28 00:07:22,520 --> 00:07:28,350 I'd really like to be able to play that. - Yes, it's pretty hard. 29 00:07:28,480 --> 00:07:31,070 What did you have to play for the audition? 30 00:07:31,200 --> 00:07:36,480 We had to play a slow piece by Schubert and I messed up. 31 00:07:36,600 --> 00:07:39,510 I have to play the first movement of a piece by Bruch. 32 00:07:41,440 --> 00:07:45,790 Wolf says I shouldn't audition. - You should just go for it. 33 00:07:45,920 --> 00:07:47,910 Keep practicing. 34 00:07:49,440 --> 00:07:56,670 I really want to get in, Yukshi. - You can do it, if you really want it. 35 00:07:57,040 --> 00:08:00,870 I'm going to practice again. See you soon. 36 00:08:01,000 --> 00:08:03,750 I'm looking forward to seeing you again. - Ciao, bella. 37 00:08:19,960 --> 00:08:22,950 Can I come to the graduation party tonight? 38 00:08:25,120 --> 00:08:26,790 And then what? 39 00:08:30,320 --> 00:08:34,070 We can ride our bikes together. Then we can stay longer. 40 00:08:36,480 --> 00:08:42,390 I don't know how long I'll stay. - Belle, don't be such a spoilsport. 41 00:09:06,400 --> 00:09:09,430 So, how's Hendrik? 42 00:09:11,280 --> 00:09:15,670 Does he really have a crooked dick? - What gave you that idea? 43 00:09:15,800 --> 00:09:17,870 That's what I heard. - I don't know. 44 00:09:18,000 --> 00:09:22,510 He can come over and spend the night here. That's not a problem. 45 00:09:22,640 --> 00:09:28,790 We have no secrets here. I'd know what to do with him. 46 00:09:28,920 --> 00:09:33,070 You're nuts. Can I have the chocolate flakes? 47 00:09:41,480 --> 00:09:44,430 Playing the violin isn't all that matters. 48 00:09:44,560 --> 00:09:49,680 Go to the party tonight and enjoy yourself. 49 00:09:49,800 --> 00:09:53,310 You enjoy Hendrik and he can enjoy you. 50 00:09:53,440 --> 00:09:56,670 Just experiment around a bit. I did that too. 51 00:09:56,800 --> 00:10:01,550 I'm not you. - No, I know that, but... 52 00:10:01,680 --> 00:10:04,710 You're such an open person and you know it starts here. 53 00:10:04,840 --> 00:10:07,870 It starts here. It all starts in your abdomen. 54 00:10:08,000 --> 00:10:11,430 Open your chakra's, and once you can open those... 55 00:10:11,560 --> 00:10:15,230 the world will look very different. Open them up. 56 00:10:15,360 --> 00:10:20,270 Look at how beautiful you are. I know it, Hendrik knows it, but you don't. 57 00:10:20,400 --> 00:10:21,950 You're so gorgeous. 58 00:10:25,640 --> 00:10:30,270 You know, you can always... There's Karin and her new boyfriend. 59 00:10:32,520 --> 00:10:38,510 Darling, my sexual openness is unique. Use it. 60 00:10:38,640 --> 00:10:40,870 Hello, come in. 61 00:11:30,520 --> 00:11:32,750 I feel like getting my present. 62 00:11:38,840 --> 00:11:41,070 We could go now. 63 00:11:42,240 --> 00:11:44,150 Later on, okay? 64 00:11:57,880 --> 00:12:00,910 I don't want any more. 65 00:12:13,880 --> 00:12:16,230 Can we go now? 66 00:12:24,440 --> 00:12:26,550 Come on, let's go. Now. 67 00:12:30,800 --> 00:12:33,360 You're simply scared. 68 00:12:34,960 --> 00:12:37,190 And you're simply drunk. 69 00:12:38,320 --> 00:12:41,670 Not at all. I'm just a little bit tipsy. 70 00:12:45,320 --> 00:12:47,830 I'm going to the bathroom. 71 00:17:11,720 --> 00:17:13,390 Push. 72 00:17:28,360 --> 00:17:30,230 Thanks. 73 00:17:49,200 --> 00:17:51,110 Belle Daatselaar. 74 00:17:54,600 --> 00:17:57,350 They're coming to pick this up. - Thank you. 75 00:17:57,480 --> 00:18:00,750 Good luck later on. - Thank you. 76 00:18:04,960 --> 00:18:07,750 Can I borrow your rosin? Thanks. 77 00:18:36,680 --> 00:18:39,790 How are you? - I'm really nervous. 78 00:18:39,920 --> 00:18:43,270 You'll be fine. I made it too. 79 00:18:43,400 --> 00:18:47,070 I practiced very hard, despite Wolf's comments. 80 00:18:47,200 --> 00:18:49,990 Loose shoulders and knees and relax. 81 00:18:50,120 --> 00:18:53,710 Next Belle Daatselaar. 82 00:18:55,840 --> 00:18:58,480 Good luck. - Thanks. 83 00:18:58,600 --> 00:19:01,510 Will I see you afterwards? - Yes. 84 00:19:01,640 --> 00:19:03,040 Bye. 85 00:19:31,120 --> 00:19:33,870 That's enough, thank you. 86 00:20:50,480 --> 00:20:55,550 Can I please start again? - Yes, go ahead. 87 00:21:43,440 --> 00:21:46,030 That's enough. Thank you. 88 00:21:46,160 --> 00:21:48,990 No, I think we should... 89 00:21:49,120 --> 00:21:53,000 Sorry. It's my nerves. 90 00:21:53,120 --> 00:21:56,510 It's fine. Thank you. - We'll take that into account. 91 00:22:02,040 --> 00:22:08,590 We're taking a break. Everybody be quiet for a sound check. I need coffee. 92 00:22:08,720 --> 00:22:11,030 Everybody please be quiet. 93 00:22:18,520 --> 00:22:21,030 silence 94 00:22:29,200 --> 00:22:31,270 Are you okay? 95 00:24:51,600 --> 00:24:53,710 That was beautiful. 96 00:25:30,600 --> 00:25:34,070 I was really very nervous earlier. 97 00:25:34,200 --> 00:25:39,110 I've never taken an entrance exam. - You played well just now. 98 00:25:39,240 --> 00:25:42,110 But very different than during the audition. 99 00:25:45,960 --> 00:25:50,230 One of my colleagues called your performance 'frigid'. 100 00:25:52,920 --> 00:25:56,750 Frigid? - It's her personal hang-up. 101 00:26:00,800 --> 00:26:05,750 Hey, I heard you play just now. You were very good. 102 00:26:05,880 --> 00:26:08,310 I hope they'll accept you. 103 00:26:09,600 --> 00:26:11,590 Sugar or milk? 104 00:26:17,280 --> 00:26:22,070 It's going to be close, but I will give you the benefit of the doubt. 105 00:26:22,200 --> 00:26:24,510 You're through to the second round. 106 00:26:29,120 --> 00:26:32,750 Maybe I can give you an extra lesson. Just give me a call. 107 00:26:38,360 --> 00:26:42,070 Mum, it's me. I made it. - That's fabulous. 108 00:26:42,200 --> 00:26:45,980 I'm in the second round. - That's great. 109 00:26:46,120 --> 00:26:49,550 Mum, what does frigid mean? 110 00:26:49,680 --> 00:26:55,150 Frigid is a nasty word for chronically blocked chakra's. 111 00:26:56,760 --> 00:26:59,150 Am I that? - Why do you say that? 112 00:26:59,280 --> 00:27:03,790 Am I? Yes or no? - You're just a bit sexless. 113 00:27:05,000 --> 00:27:06,400 Sexless? 114 00:27:06,520 --> 00:27:12,150 Do you know what you need to do? Experiment around. That's all. 115 00:27:12,280 --> 00:27:15,630 I'll call you later. - Bye, darling. 116 00:27:34,000 --> 00:27:35,670 Belle? - Hello? 117 00:27:35,800 --> 00:27:39,390 Hey, all the way up, on the right. 118 00:27:45,080 --> 00:27:48,470 What a huge room. - It's still a bit of a mess. 119 00:27:48,600 --> 00:27:50,390 I need to tidy up a bit. 120 00:27:51,280 --> 00:27:54,390 Hello, little parrot. Are you still alive? 121 00:27:56,720 --> 00:28:00,500 Have you heard from them yet? - I'm through. 122 00:28:00,640 --> 00:28:03,100 You see? I knew it. 123 00:28:03,240 --> 00:28:05,800 I've never heard you play that well before. 124 00:28:07,680 --> 00:28:10,400 You must have practiced a lot. 125 00:28:34,800 --> 00:28:37,950 That's not what I heard this afternoon. 126 00:28:41,480 --> 00:28:43,230 I don't know why. 127 00:28:44,840 --> 00:28:46,950 I need to practice a lot. 128 00:29:00,520 --> 00:29:04,750 You're constantly busy memorizing the notes. 129 00:29:04,880 --> 00:29:07,790 You need to let yourself go. 130 00:29:21,000 --> 00:29:23,390 So you think I'm a control freak? 131 00:29:25,200 --> 00:29:28,230 Have you ever taken a pill? 132 00:29:28,360 --> 00:29:32,710 Before a performance? - No, just for fun. 133 00:29:32,840 --> 00:29:35,480 Have you? - Yes. 134 00:29:37,360 --> 00:29:39,230 And what happened? 135 00:29:41,120 --> 00:29:43,390 I felt like having sex. 136 00:29:52,960 --> 00:29:55,750 Something happened during the entrance exam. 137 00:29:56,720 --> 00:29:58,710 What happened? 138 00:29:59,800 --> 00:30:02,260 I don't know exactly what happened. 139 00:30:11,080 --> 00:30:13,230 It was very dark. 140 00:30:13,360 --> 00:30:16,830 Someone came up behind me. - What? 141 00:30:16,960 --> 00:30:20,510 I'm so ashamed. It could have been anybody. 142 00:30:20,640 --> 00:30:26,310 I completely lost control, I just grabbed him. 143 00:30:26,440 --> 00:30:28,550 Did you have sex? 144 00:30:30,920 --> 00:30:34,070 I started playing very well all of a sudden. 145 00:30:38,120 --> 00:30:41,310 Maybe I need to have sex with complete strangers. 146 00:30:59,600 --> 00:31:02,710 John: everything women want 147 00:31:03,720 --> 00:31:05,950 Are you going to call him? 148 00:31:19,320 --> 00:31:22,550 Why would John know what women want? 149 00:31:35,200 --> 00:31:37,150 Bye. 150 00:31:37,280 --> 00:31:39,740 Have fun. - Have fun at work. 151 00:32:58,760 --> 00:33:00,710 Are you alone? 152 00:33:01,960 --> 00:33:05,840 Don't you have a boyfriend? - No. 153 00:33:05,960 --> 00:33:09,740 No, I don't. - A beautiful girl like you? 154 00:33:14,200 --> 00:33:17,710 I'm John. - Anka. 155 00:33:20,200 --> 00:33:21,910 What a beautiful name. 156 00:33:27,200 --> 00:33:29,230 Shall I put on some music? 157 00:33:43,160 --> 00:33:44,910 Can I change somewhere? 158 00:33:49,480 --> 00:33:51,790 Right then, Anka. 159 00:33:51,920 --> 00:33:54,480 I'm ready, how about you? 160 00:34:09,760 --> 00:34:13,540 His name is Wilco. You can say hi to him if you want. 161 00:34:21,400 --> 00:34:24,590 Aren't you going to give him a kiss? 162 00:34:24,800 --> 00:34:26,350 Maybe later. 163 00:34:59,800 --> 00:35:01,350 Good taste. 164 00:35:04,560 --> 00:35:07,070 Lie on your stomach. 165 00:35:10,560 --> 00:35:12,430 I've never done it before. 166 00:35:13,520 --> 00:35:15,790 It's your first time? 167 00:35:17,520 --> 00:35:20,990 You're in good hands. I'm very experienced. 168 00:35:55,440 --> 00:35:57,230 This isn't working for me. 169 00:36:26,720 --> 00:36:29,070 Do you want to put on Wilco's jacket? 170 00:36:33,200 --> 00:36:35,630 You can do it. 171 00:37:41,080 --> 00:37:42,750 Is it okay? 172 00:37:51,400 --> 00:37:56,070 It's not you. I'm just not very good at this. 173 00:37:57,680 --> 00:37:59,550 Maybe we should stop. 174 00:38:15,880 --> 00:38:17,670 Thanks. 175 00:38:24,880 --> 00:38:26,360 Bye. 176 00:38:56,160 --> 00:38:58,150 Here you are. 177 00:39:02,520 --> 00:39:04,630 So? 178 00:39:04,760 --> 00:39:09,510 I did it. It doesn't work. - I told you so. 179 00:39:17,400 --> 00:39:19,830 Here. Cheers. 180 00:39:31,480 --> 00:39:33,230 Come in. 181 00:39:46,680 --> 00:39:49,790 Beautiful place. - Thanks. 182 00:39:49,920 --> 00:39:53,670 Are you nervous? - A little bit. 183 00:39:56,760 --> 00:40:00,430 What can you tell me about the piece you have to play? 184 00:40:00,560 --> 00:40:05,990 It's Bach, the second partita. It's a sarabande in D minor. 185 00:40:07,000 --> 00:40:09,910 It's an old dance. - Yes, but what is it about? 186 00:40:12,520 --> 00:40:15,190 What is the piece about for you? 187 00:40:15,320 --> 00:40:18,790 What do you hear when you play it? What do you see? 188 00:40:19,800 --> 00:40:24,270 That's the secret behind good playing. What's your story? 189 00:40:25,920 --> 00:40:31,120 And who are you playing for? For your lover? 190 00:40:34,160 --> 00:40:38,510 For your ex? For your mother? 191 00:40:38,640 --> 00:40:40,670 That's important. 192 00:40:43,600 --> 00:40:45,590 Breathe in and out. 193 00:40:59,800 --> 00:41:03,840 A correct posture is more than half of what matters. 194 00:41:13,800 --> 00:41:15,670 Show yourself. 195 00:41:19,440 --> 00:41:21,510 Now you can play. 196 00:41:34,960 --> 00:41:36,670 Close your eyes. 197 00:41:39,000 --> 00:41:44,670 Tell yourself what the story is about and who it's for. 198 00:41:47,120 --> 00:41:51,350 The story is about... - To yourself, not to me. 199 00:41:51,480 --> 00:41:53,830 It's your own secret. 200 00:42:46,680 --> 00:42:48,910 That's beautiful. 201 00:43:12,680 --> 00:43:15,910 I think that's enough for a first lesson. 202 00:43:56,600 --> 00:43:58,710 That was beautiful. 203 00:44:16,960 --> 00:44:19,030 A beer? - Great. 204 00:44:22,480 --> 00:44:26,950 Do you come here often? - Yes, this is where we rehearse. 205 00:44:38,560 --> 00:44:42,070 That's Cato, Sophie. 206 00:44:42,760 --> 00:44:48,630 Sander, Simon, Pim, Daniel, Chris and Jesse who lives next door. 207 00:45:29,680 --> 00:45:31,430 Pervert. 208 00:46:50,040 --> 00:46:56,150 I don't think I have to introduce you? - No, we already know each other. 209 00:46:57,080 --> 00:46:59,870 Are you going to play too? - No. 210 00:47:04,720 --> 00:47:06,670 Why don't you play? 211 00:47:08,080 --> 00:47:10,350 I prefer watching. 212 00:47:37,800 --> 00:47:39,990 I'm glad you're here. 213 00:47:47,960 --> 00:47:49,830 Are you and Jesse involved? 214 00:47:50,960 --> 00:47:53,310 Jesse and I? Of course not. 215 00:47:56,560 --> 00:47:59,280 I never had boyfriends at school either. 216 00:48:00,480 --> 00:48:03,470 Who did? They're a bunch of boors. 217 00:48:07,120 --> 00:48:08,990 Are you tired? 218 00:48:12,440 --> 00:48:14,310 No. 219 00:53:53,600 --> 00:53:56,670 Yukshi, my ear. 220 00:54:58,160 --> 00:55:00,230 Good morning. 221 00:55:01,160 --> 00:55:03,150 Great. 222 00:55:04,920 --> 00:55:06,830 My head. 223 00:55:13,480 --> 00:55:15,030 I think I'm in love. 224 00:55:18,400 --> 00:55:25,470 Jesse is really a nice guy, but I don't know what he'll think after last night. 225 00:55:36,720 --> 00:55:38,470 Where are you going? 226 00:55:45,520 --> 00:55:49,990 Yukshi, where are you? Can you call me back? 227 00:56:16,400 --> 00:56:18,350 Have you seen Yukshi? 228 00:56:20,480 --> 00:56:24,550 She isn't here. Did you have fun last night? 229 00:56:24,680 --> 00:56:29,470 Yes, it was fun. - I wouldn't have expected that from you. 230 00:56:32,040 --> 00:56:37,710 But you're right. Yukshi is a very nice girl. 231 00:56:38,840 --> 00:56:43,110 She's a good friend of mine. - Sing something. 232 00:56:48,880 --> 00:56:52,070 I want to sing, but I can't. 233 00:56:54,800 --> 00:56:57,870 I want, I want, I want, I want 234 00:57:06,600 --> 00:57:08,000 I don't like it anymore. 235 00:57:08,120 --> 00:57:10,230 More. 236 00:57:10,360 --> 00:57:12,190 I want more. 237 00:57:19,480 --> 00:57:23,830 Do you want coffee? - Nice. 238 00:57:30,120 --> 00:57:33,110 Shall I plug it in for you? 239 00:57:43,720 --> 00:57:45,750 Give me. 240 00:57:59,440 --> 00:58:02,270 You can press it when I nod. 241 01:00:23,760 --> 01:00:26,270 We shouldn't do this. 242 01:00:26,920 --> 01:00:29,070 Yukshi is my friend. 243 01:00:39,240 --> 01:00:41,750 Good luck with the audition. 244 01:01:18,040 --> 01:01:20,150 Get lost. 245 01:01:24,440 --> 01:01:29,870 I don't want you to stay here anymore. - I want us to stay friends. 246 01:03:17,280 --> 01:03:22,110 This is Vincent Schaap's voice mail. 247 01:03:22,240 --> 01:03:28,070 It's Belle. I'd really like a lesson tomorrow, before the second round. 248 01:03:28,200 --> 01:03:31,270 Could you please call me back on this number? 249 01:04:07,840 --> 01:04:10,270 I'm looking for Vincent Schaap. 250 01:04:18,440 --> 01:04:22,790 Violin and cello auditions will start in five minutes in the Franz Liszt Room. 251 01:04:28,480 --> 01:04:30,230 He's not answering. 252 01:05:11,480 --> 01:05:15,520 I saw that you called me. What is it? 253 01:05:23,840 --> 01:05:25,790 I want a lesson. 254 01:05:27,680 --> 01:05:29,870 I want to be able to play well. 255 01:05:34,280 --> 01:05:36,230 Tell me what you want. 256 01:05:42,600 --> 01:05:44,910 The same thing as last time. 257 01:06:54,480 --> 01:06:56,870 It's time. - Don't stop. 258 01:07:43,440 --> 01:07:45,070 Thank you. 259 01:07:51,600 --> 01:07:56,390 You're through to the final round. Good luck with your preparations. 260 01:07:56,520 --> 01:07:58,230 Thank you. 261 01:08:04,760 --> 01:08:08,800 And? Did you make it? - Yes. 262 01:08:08,920 --> 01:08:11,150 Yes? Congratulations. 263 01:08:13,280 --> 01:08:16,270 Thanks. - Shall we celebrate together? 264 01:08:17,880 --> 01:08:21,710 Together? You mean just the two of us? 265 01:08:23,160 --> 01:08:26,670 We could invite some other people as well if you want. 266 01:08:30,440 --> 01:08:32,270 I'd like that. 267 01:08:36,280 --> 01:08:38,030 And your girlfriend? 268 01:08:39,720 --> 01:08:41,390 What girlfriend? 269 01:08:48,320 --> 01:08:50,190 I'll be right back. 270 01:08:51,200 --> 01:08:53,710 I need to tell him something. 271 01:08:55,200 --> 01:08:56,790 I won't be long. 272 01:09:15,200 --> 01:09:17,270 I want to thank you. 273 01:12:50,040 --> 01:12:52,030 Belle, darling. 274 01:12:52,160 --> 01:12:56,040 What a surprise. My darling. How nice to see you. 275 01:12:56,160 --> 01:13:00,040 Let me hold you. You smell great. 276 01:13:50,960 --> 01:13:55,030 Hello, Mr Wolf. - Belle, what are you doing here? 277 01:13:56,920 --> 01:13:59,030 I've stopped playing. 278 01:14:03,520 --> 01:14:05,710 This is for the school. 279 01:14:11,080 --> 01:14:13,070 Bye, Mr Wolf. 280 01:14:31,560 --> 01:14:37,110 Mum, what time tonight? - The guests will be here around seven. 281 01:14:37,240 --> 01:14:39,960 Is the full moon celebration tonight? - Yes. 282 01:14:40,080 --> 01:14:43,960 Will you be here on time? See you later. 283 01:14:46,000 --> 01:14:49,590 Mum, I'm looking for a job. 284 01:14:51,200 --> 01:14:54,590 Maybe you have something for me? 285 01:14:56,560 --> 01:14:58,670 Behind the bar, perhaps? 286 01:14:58,800 --> 01:15:01,470 Are you sure? - Yes. 287 01:15:02,480 --> 01:15:05,430 I'd love it. That's wonderful. 288 01:15:22,680 --> 01:15:25,320 Can I ask you something? - Of course. 289 01:15:25,440 --> 01:15:29,110 We're new here and we're looking for the relax area. 290 01:15:30,720 --> 01:15:32,550 I'll walk with you. 291 01:17:34,480 --> 01:17:36,430 I'll be right back. 292 01:17:57,840 --> 01:17:59,630 Darling. 293 01:18:03,480 --> 01:18:06,120 Darling, what's wrong? 294 01:18:06,240 --> 01:18:09,590 Tell me. - I don't know. 295 01:18:12,640 --> 01:18:17,920 You need to go inside. - No, we need to sit down. Talk to me. 296 01:18:28,520 --> 01:18:32,400 I made it to the final round, but I'm not going. 297 01:18:33,560 --> 01:18:36,750 I can't play. Not on my own. 298 01:18:38,520 --> 01:18:40,870 What do you mean? 299 01:18:43,920 --> 01:18:46,560 I met this boy, Jesse. 300 01:18:48,080 --> 01:18:53,950 But there's also a teacher and Jesse saw me with the teacher. 301 01:18:54,080 --> 01:19:00,310 This teacher did this thing to me, with my ear. With my ear lobe. 302 01:19:01,280 --> 01:19:06,110 If somebody touches my ear lobe, I lose control. 303 01:19:07,720 --> 01:19:10,510 Honey... 304 01:19:10,640 --> 01:19:16,870 Everybody loses control sometimes, but you can't let that get you down. 305 01:19:19,880 --> 01:19:23,230 What about Jesse? Do you like him? 306 01:19:24,400 --> 01:19:28,230 Shall we call him? 307 01:19:30,480 --> 01:19:32,790 Darling, come here. 308 01:19:37,760 --> 01:19:41,590 This is Jesse's voice mail. Leave a message after the beep. 309 01:19:43,840 --> 01:19:48,270 Hey Jesse, it's Belle. 310 01:19:51,160 --> 01:19:53,230 I wanted to talk to you. 311 01:19:55,280 --> 01:19:57,070 You're not there. 312 01:20:01,320 --> 01:20:03,070 Bye. 313 01:20:38,040 --> 01:20:40,830 I never meant to hurt you. 314 01:20:47,760 --> 01:20:50,220 I love you, but not like that. 315 01:20:53,080 --> 01:20:55,270 It's okay, Belle. 316 01:21:01,600 --> 01:21:03,390 Jesse is in his studio. 317 01:21:37,480 --> 01:21:39,870 I want to talk to you. 318 01:21:43,400 --> 01:21:48,110 The thing with Vincent wasn't genuine. It wasn't my intention. 319 01:21:50,800 --> 01:21:55,920 If somebody touches my ear lobe, I lose control. It's very sensitive. 320 01:22:02,920 --> 01:22:04,750 I like you. 321 01:22:12,440 --> 01:22:15,000 I think about you all day long. 322 01:22:17,640 --> 01:22:19,390 I want you to know that. 323 01:22:33,280 --> 01:22:35,710 Are you going to the auditions? 324 01:22:39,360 --> 01:22:41,510 Can I borrow your violin? 325 01:22:43,240 --> 01:22:45,030 Of course. 326 01:22:46,640 --> 01:22:48,310 Thanks. 327 01:23:00,080 --> 01:23:02,540 Can I borrow your boots? - Sure. 328 01:23:09,720 --> 01:23:13,190 She's here for the final round. Belle Daatselaar. 329 01:23:16,280 --> 01:23:18,030 Do you want me to... 330 01:23:45,200 --> 01:23:47,550 I'd like to use this one. 331 01:23:48,480 --> 01:23:53,190 Hold on, we haven't been informed. - Did you get a note on that? 332 01:23:53,320 --> 01:23:55,470 Nothing. I think... 333 01:23:56,280 --> 01:23:59,350 Ladies... - How will we judge this? 334 01:23:59,480 --> 01:24:02,990 Go ahead. - That's all very well, but... 335 01:26:38,080 --> 01:26:40,190 Are you okay? 22799

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.