Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,878 --> 00:00:04,318
What you guys don't understand is...
2
00:00:04,505 --> 00:00:07,549
For us, kissing is as important
as any part of it.
3
00:00:07,925 --> 00:00:09,510
Yeah, right.
4
00:00:11,970 --> 00:00:13,096
You serious?
5
00:00:14,139 --> 00:00:15,139
Oh, yeah.
6
00:00:15,307 --> 00:00:17,684
Everything you need to know
is in that first kiss.
7
00:00:17,893 --> 00:00:19,770
- โAbsolutely.
- Yeah, I think, for us...
8
00:00:19,978 --> 00:00:22,022
Kissing is pretty much
like an opening act.
9
00:00:22,231 --> 00:00:24,831
I mean, it's like the stand-up comedian
you have to sit through...
10
00:00:24,983 --> 00:00:27,110
Before pink Floyd comes out.
11
00:00:30,364 --> 00:00:33,700
Yeah, and it's not that
we don't like the comedian.
12
00:00:33,909 --> 00:00:37,079
It's just that that's not...
13
00:00:37,287 --> 00:00:39,289
Why we bought the ticket.
14
00:00:40,707 --> 00:00:42,209
See, the problem is, though...
15
00:00:42,417 --> 00:00:45,003
After the concert's over,
no matter how great the show was...
16
00:00:45,212 --> 00:00:48,674
You girls are always looking
for the comedian again.
17
00:00:48,882 --> 00:00:50,884
I mean, we're in the car,
we're fighting traffic...
18
00:00:51,093 --> 00:00:53,845
Basically just trying to stay awake.
19
00:00:55,889 --> 00:00:58,934
Yeah, well, word of advice:
Bring back the comedian.
20
00:00:59,142 --> 00:01:00,894
Otherwise, you're gonna find yourself...
21
00:01:01,103 --> 00:01:03,689
Sitting at home
listening to that album alone.
22
00:01:08,443 --> 00:01:10,779
Are we still talking about sex?
23
00:02:05,334 --> 00:02:07,210
Ross: No, it's good. It is good.
24
00:02:07,419 --> 00:02:11,089
It's just that,
doesn't she seem a little angry?
25
00:02:11,298 --> 00:02:13,008
Well, she has issues.
26
00:02:14,718 --> 00:02:16,219
Does she?
27
00:02:16,428 --> 00:02:18,668
He's out banging other women
over the head with a club...
28
00:02:18,847 --> 00:02:22,684
While she sits at home trying to get
the mastodon smell out of the carpet.
29
00:02:22,934 --> 00:02:25,979
Marsha, see, these are cave people.
30
00:02:27,022 --> 00:02:29,358
Okay, they have issues like:
31
00:02:29,566 --> 00:02:33,570
"Gee, that glacier's
getting kind of close." See?
32
00:02:33,779 --> 00:02:35,864
Speaking of issues,
isn't that your ex-wife?
33
00:02:36,073 --> 00:02:38,742
- No, no.
- Yes, it is. Carol, hi.
34
00:02:38,950 --> 00:02:40,494
Ross: Okay. Yes. Yes, it is.
35
00:02:40,702 --> 00:02:43,080
How about I'll catch up with you
in the ice age?
36
00:02:57,969 --> 00:02:59,763
-Hi.
37
00:03:09,356 --> 00:03:11,191
You look great.
38
00:03:11,983 --> 00:03:13,068
I hate that.
39
00:03:14,069 --> 00:03:17,364
Sorry. Thanks. You look good too.
40
00:03:17,572 --> 00:03:20,492
Well, you know, in here, anyone who...
41
00:03:22,077 --> 00:03:23,328
Stands erect...
42
00:03:26,748 --> 00:03:28,625
- So, what's new? Still a...
- A lesbian?
43
00:03:28,834 --> 00:03:30,419
Well...
44
00:03:31,503 --> 00:03:32,963
You never know.
45
00:03:33,171 --> 00:03:35,215
How's, um...? How's the family?
46
00:03:35,716 --> 00:03:37,801
Marty's still totally paranoid.
47
00:03:38,009 --> 00:03:41,096
- Oh, and...
- Carol, why are you here, Carol?
48
00:03:42,514 --> 00:03:45,225
- I'm pregnant.
- Pregnant.
49
00:03:52,858 --> 00:03:56,236
Oh. Looks like she didn't leave
in such a hurry after all.
50
00:03:56,611 --> 00:03:58,697
I think this is the episode
of three's company...
51
00:03:58,905 --> 00:04:01,199
Where's there's some kind
of misunderstanding.
52
00:04:04,119 --> 00:04:06,538
Then I've already seen this one.
53
00:04:08,081 --> 00:04:10,000
Are you through with that? Thanks.
54
00:04:10,208 --> 00:04:12,627
Yeah, sorry, the swallowing
slowed me down.
55
00:04:14,129 --> 00:04:15,922
Whose little ball of paper is this?
56
00:04:16,131 --> 00:04:17,174
Oh, that would be mine.
57
00:04:17,382 --> 00:04:19,843
See, I wrote a note to myself,
then I didn't need it.
58
00:04:20,051 --> 00:04:22,262
So I bailed it up
and now I wish I was dead.
59
00:04:24,848 --> 00:04:27,728
She already fluffed that pillow.
Monica, you know, you already fluffed...
60
00:04:27,934 --> 00:04:29,770
But it's fine.
61
00:04:30,228 --> 00:04:31,228
Look, I'm sorry.
62
00:04:31,396 --> 00:04:33,857
I don't want to give them
any more ammunition than they have.
63
00:04:34,065 --> 00:04:35,942
Yes, we know how cruel
a parent can be...
64
00:04:36,151 --> 00:04:39,279
About the flatness of a child's pillow.
65
00:04:39,821 --> 00:04:42,282
Monica? Hi. Um...
66
00:04:42,866 --> 00:04:45,327
Monica, um, you're scaring me.
67
00:04:46,661 --> 00:04:50,248
I mean, you're, like, all chaotic
and twirly, you know?
68
00:04:50,457 --> 00:04:51,666
Not in a good way.
69
00:04:53,543 --> 00:04:54,711
Yeah, calm down.
70
00:04:54,920 --> 00:04:59,216
You don't see Ross getting all chaotic
and twirly every time they come.
71
00:04:59,424 --> 00:05:03,303
That's because, as far as my parents are
concerned, Ross can do no wrong.
72
00:05:03,512 --> 00:05:05,555
You see, he's the prince.
73
00:05:05,764 --> 00:05:09,142
Apparently they had some big ceremony
before I was born.
74
00:05:10,894 --> 00:05:12,562
Ew, ew, ew.
75
00:05:12,813 --> 00:05:15,440
- What?
- Ugly naked guy got a thighmaster.
76
00:05:20,529 --> 00:05:23,323
- Has anybody seen my engagement ring?
- Yeah, it's beautiful.
77
00:05:28,870 --> 00:05:30,372
Oh, god. Oh, god.
78
00:05:30,580 --> 00:05:34,042
- Oh, god, oh, god, oh, god.
- No, don't touch that.
79
00:05:36,461 --> 00:05:40,715
Oh, like I wasn't dreading tomorrow enough
having to give it back to him.
80
00:05:40,966 --> 00:05:42,717
"Hi, Barry, remember me? I'm the girl...
81
00:05:42,926 --> 00:05:46,096
That stomped on your heart
in front of your entire family"
82
00:05:46,304 --> 00:05:49,641
oh, god. Now I'm gonna have to
return the ring, without the ring...
83
00:05:49,850 --> 00:05:52,727
Which makes it so much harder.
84
00:05:53,603 --> 00:05:55,564
Easy, rach, we'll find it. Won't we?
85
00:05:55,772 --> 00:05:57,482
Oh, yeah. Monica: Okay, look.
86
00:06:00,151 --> 00:06:01,695
When did you have it on last?
87
00:06:01,903 --> 00:06:04,239
Doy. Probably right before she lost it.
88
00:06:06,575 --> 00:06:09,244
You don't get a lot of "doy" these days.
89
00:06:10,871 --> 00:06:13,707
I know I had it this morning.
90
00:06:13,915 --> 00:06:16,793
I know I had it when I was
in the kitchen with...
91
00:06:17,002 --> 00:06:18,628
Dinah?
92
00:06:21,298 --> 00:06:24,050
Oh, don't be mad.
93
00:06:24,467 --> 00:06:26,887
- You didn't.
- Oh, I'm sorry.
94
00:06:27,095 --> 00:06:29,389
I gave you one job.
95
00:06:30,599 --> 00:06:33,685
Oh, but look how straight
those noodles are.
96
00:06:34,477 --> 00:06:38,523
Monica, you know that's not how you look
for an engagement ring in a lasagne.
97
00:06:41,026 --> 00:06:42,611
I just can't do it.
98
00:06:43,862 --> 00:06:45,155
Boys?
99
00:06:46,031 --> 00:06:47,699
We're going in.
100
00:06:58,335 --> 00:07:00,545
Oh, that is not a happy "hi."
101
00:07:00,754 --> 00:07:02,255
Carol's pregnant.
102
00:07:02,464 --> 00:07:04,049
Oh, I found it.
103
00:07:06,217 --> 00:07:09,304
Well, what...? What...?
104
00:07:12,015 --> 00:07:13,350
Do that for another two hours...
105
00:07:13,558 --> 00:07:16,561
You might be where I am
right about now.
106
00:07:17,604 --> 00:07:20,815
Kind of puts that whole pillow thing
in perspective, huh, mon?
107
00:07:23,151 --> 00:07:25,153
Well, now, how do you fit
into this whole thing?
108
00:07:25,362 --> 00:07:28,448
Well, Carol says she and Susan
want me to be involved.
109
00:07:28,657 --> 00:07:33,286
But if I'm not comfortable with it,
I don't have to be involved.
110
00:07:33,578 --> 00:07:35,497
Basically, it's totally up to me.
111
00:07:35,705 --> 00:07:37,916
She is so great. I miss her.
112
00:07:43,171 --> 00:07:44,547
What does she mean by "involved"?
113
00:07:44,756 --> 00:07:47,342
I mean, presumably,
the biggest part of your job is done.
114
00:07:49,594 --> 00:07:52,180
Anyway, they want me
to go down to this...
115
00:07:52,389 --> 00:07:54,808
Sonogram thing with them tomorrow.
116
00:07:55,016 --> 00:07:56,059
So, what are you gonna do?
117
00:07:56,267 --> 00:07:58,311
I have no idea.
118
00:07:58,520 --> 00:08:02,148
No matter what I do, though,
I'm still gonna be a father.
119
00:08:12,242 --> 00:08:13,910
Well, this is still ruined, right?
120
00:08:19,833 --> 00:08:23,837
Oh. Martha lugwin's daughter
is gonna call you.
121
00:08:25,505 --> 00:08:28,383
Mm. What's that curry taste?
122
00:08:28,842 --> 00:08:30,135
Curry.
123
00:08:34,472 --> 00:08:37,559
I think they're great. I really do.
124
00:08:37,767 --> 00:08:38,767
You remember the lugwins?
125
00:08:38,935 --> 00:08:40,812
The big one had a thing for you,
didn't she?
126
00:08:41,021 --> 00:08:42,772
They all had a thing for him.
127
00:08:43,648 --> 00:08:44,733
Oh, mom.
128
00:08:44,941 --> 00:08:47,027
I'm sorry.
Why is this girl going to call me?
129
00:08:47,235 --> 00:08:51,740
Oh, she just graduated, and she wants
to be something in cooking or food...
130
00:08:51,948 --> 00:08:53,074
Or I don't know.
131
00:08:53,283 --> 00:08:55,660
Anyway, I told her you had a restaurant,
so...
132
00:08:55,869 --> 00:08:58,538
No, mom. I don't have a restaurant.
I work in a restaurant.
133
00:08:58,747 --> 00:09:01,416
Well, they don't have to know that.
134
00:09:04,669 --> 00:09:06,963
Ross, could you come and help me
with the spaghetti.
135
00:09:08,339 --> 00:09:10,592
Oh, we're having spaghetti. That's...
136
00:09:10,800 --> 00:09:12,260
."Easy.
137
00:09:14,262 --> 00:09:17,348
I know this is going to sound
unbelievably selfish on my part...
138
00:09:17,557 --> 00:09:20,769
But were you planning on bringing
up the whole baby/lesbian thing?
139
00:09:20,977 --> 00:09:23,688
Because I think it might take
some of the heat off me.
140
00:09:26,816 --> 00:09:30,653
What that Rachel did to her life.
We ran into her parents at the club.
141
00:09:30,862 --> 00:09:32,822
They were not playing very well.
142
00:09:33,031 --> 00:09:35,283
I'm not gonna tell you
what they spent on that wedding...
143
00:09:35,658 --> 00:09:38,036
But $40,000 is a lot of money.
144
00:09:40,997 --> 00:09:44,667
Well, at least she had the chance
to leave a man at the altar.
145
00:09:47,837 --> 00:09:50,590
- What's that supposed to mean?
- Nothing.
146
00:09:50,799 --> 00:09:54,094
- It's an expression.
- No, it's not.
147
00:09:54,302 --> 00:09:55,470
Don't listen to your mother.
148
00:09:55,678 --> 00:09:57,639
You're independent
and you always have been.
149
00:09:57,847 --> 00:10:00,308
Even when you were a kid,
and you were chubby...
150
00:10:00,517 --> 00:10:03,353
And you had no friends,
you were just fine.
151
00:10:05,146 --> 00:10:08,274
You'd read alone in your room.
And your puzzles...
152
00:10:11,820 --> 00:10:15,782
Look, there are people, like Ross,
who need to shoot for the stars.
153
00:10:15,990 --> 00:10:18,827
With his museum and his papers
getting published.
154
00:10:19,035 --> 00:10:21,287
Other people are satisfied
with staying where they are.
155
00:10:21,496 --> 00:10:25,166
I'm telling you, these are the people
who never get cancer.
156
00:10:28,086 --> 00:10:32,215
And I read about these women
trying to have it all, and I thank god...
157
00:10:32,423 --> 00:10:35,426
Our little harmonica
doesn't seem to have that problem.
158
00:10:38,138 --> 00:10:40,849
So, Ross, what's going on with you?
159
00:10:41,891 --> 00:10:45,979
Any stories? No news, no little
anecdotes to share with the folks?
160
00:10:46,187 --> 00:10:47,272
Okay, okay.
161
00:10:49,274 --> 00:10:54,028
Ahem. Look, I, uh... I realize you guys
have been wondering...
162
00:10:54,237 --> 00:10:56,865
What exactly happened
between Carol and me.
163
00:10:57,073 --> 00:10:58,867
And so, well, here's the deal.
164
00:11:01,911 --> 00:11:03,371
Carol's a lesbian.
165
00:11:05,623 --> 00:11:07,876
She's living with a woman named Susan.
166
00:11:09,836 --> 00:11:12,922
She's pregnant with my child.
167
00:11:13,464 --> 00:11:16,467
And she and Susan
are going to raise the baby.
168
00:11:20,680 --> 00:11:22,182
And you knew about this?
169
00:11:36,905 --> 00:11:38,656
Your folks are really that bad, huh?
170
00:11:39,782 --> 00:11:42,327
Well, you know, these people are pros.
171
00:11:44,621 --> 00:11:47,165
They know what they're doing.
They take their time.
172
00:11:47,373 --> 00:11:50,043
They get the job done.
173
00:11:51,836 --> 00:11:55,006
Boy, I know they say that
you can't change your parents.
174
00:11:55,215 --> 00:11:58,343
Boy, if you could, I'd want yours.
175
00:12:00,303 --> 00:12:01,930
Must pee.
176
00:12:03,014 --> 00:12:04,766
You know, it's even worse
when you're twins.
177
00:12:04,974 --> 00:12:07,143
- You're a twin?
- Oh, yeah. We don't speak.
178
00:12:07,352 --> 00:12:10,146
She's like this high-powered,
driven, career-type.
179
00:12:10,480 --> 00:12:12,315
- What does she do?
- She's a waitress.
180
00:12:14,567 --> 00:12:17,528
All right. You guys,
I kind of gotta clean up now.
181
00:12:17,737 --> 00:12:20,615
Chandler, you're an only child, right?
You don't have any of this.
182
00:12:20,823 --> 00:12:24,160
Well, no, although I did
have an imaginary friend...
183
00:12:24,369 --> 00:12:26,246
Who my parents actually preferred.
184
00:12:28,539 --> 00:12:30,583
Rachel: Hit the lights, please.
185
00:12:37,507 --> 00:12:38,925
How long was I in there?
186
00:12:40,718 --> 00:12:41,886
I'm just cleaning up.
187
00:12:42,637 --> 00:12:45,473
Oh, do you, uh...?
Do you need any help?
188
00:12:45,682 --> 00:12:48,351
Um, okay, sure. Thanks.
189
00:12:54,232 --> 00:12:55,692
Anyway...
190
00:12:56,359 --> 00:12:59,195
So you nervous about Barry tomorrow?
191
00:12:59,404 --> 00:13:02,156
- Oh, a little.
- Mm-hm.
192
00:13:05,910 --> 00:13:08,454
So got any advice?
193
00:13:08,663 --> 00:13:11,749
You know, as someone
who's recently been dumped.
194
00:13:13,001 --> 00:13:16,462
Well, you may want to steer clear
of the word "dumped."
195
00:13:17,880 --> 00:13:22,093
Chances are he's going to be this
broken shell of a man. You know?
196
00:13:22,302 --> 00:13:26,347
So you should try not to look too terrific.
I know it'll be hard.
197
00:13:29,851 --> 00:13:34,230
Or, you know, hey, I'll go down there,
and I'll give Barry back his ring.
198
00:13:34,439 --> 00:13:38,776
And you can go with Carol
and Susan to the ob-gyn.
199
00:13:41,029 --> 00:13:43,489
You've got Carol tomorrow.
200
00:13:44,324 --> 00:13:46,284
When did it get so complicated?
201
00:13:46,492 --> 00:13:47,785
Got me.
202
00:13:48,453 --> 00:13:51,080
- Remember when we were in high school?
- Yeah.
203
00:13:51,289 --> 00:13:53,791
I mean, didn't you think
you' were gonna meet someone...
204
00:13:54,000 --> 00:13:56,544
Fall in love, and that'd be it?
205
00:14:01,591 --> 00:14:03,509
- Ross?
- Yes, yes.
206
00:14:05,136 --> 00:14:08,806
Oh. Man. I never thought I'd be here.
207
00:14:16,731 --> 00:14:18,399
Me neither.
208
00:14:35,625 --> 00:14:37,877
Hi. Sorry I'm late. I got stuck at work.
209
00:14:38,086 --> 00:14:41,547
There was this big
dinosaur thing. Anyway...
210
00:14:44,759 --> 00:14:47,887
- Ross, you remember Susan.
- How could I forget?
211
00:14:48,096 --> 00:14:49,263
Ross.
212
00:14:49,472 --> 00:14:52,100
Hello, Susan. Good shake, good shake.
213
00:14:54,018 --> 00:14:56,729
So, uh, we're just waiting for...?
214
00:14:56,938 --> 00:14:59,232
- Dr. Oberman.
- Dr. Oberman. Okay, and is he...?
215
00:14:59,440 --> 00:15:01,984
- She.
- Of course, "she."
216
00:15:02,777 --> 00:15:07,198
She, uh, familiar
with our special situation?
217
00:15:07,407 --> 00:15:09,242
Yes, and she's very supportive.
218
00:15:09,450 --> 00:15:11,536
Great. Okay, that's great. Heh.
219
00:15:13,162 --> 00:15:14,705
No, I'm...
220
00:15:15,706 --> 00:15:17,166
Carot thanks.
221
00:15:31,681 --> 00:15:32,890
Quack, quack...
222
00:15:33,099 --> 00:15:35,101
Quack, quack, quack.
223
00:15:35,309 --> 00:15:36,978
Ross?
224
00:15:37,311 --> 00:15:38,938
That opens my cervix.
225
00:15:45,778 --> 00:15:48,281
Barry? Barry: Come on in.
226
00:15:48,489 --> 00:15:49,489
Are you sure?
227
00:15:49,657 --> 00:15:52,118
Barry: It's fine, it's fine.
Robbie's gonna be here for hours.
228
00:15:52,326 --> 00:15:53,494
Huh?
229
00:15:56,706 --> 00:15:58,416
So how are you doing?
230
00:16:01,919 --> 00:16:03,754
I'm okay.
231
00:16:04,630 --> 00:16:05,798
You look great.
232
00:16:06,215 --> 00:16:07,258
Yeah, well...
233
00:16:08,009 --> 00:16:10,649
Receptionist:
Dr. Farber, Jason greenspan's gagging.
234
00:16:10,845 --> 00:16:13,598
Be right there. I'll be back in a second.
235
00:16:18,686 --> 00:16:20,188
I dumped him.
236
00:16:21,522 --> 00:16:22,815
Okay.
237
00:16:31,365 --> 00:16:32,575
Oh!
238
00:16:37,497 --> 00:16:42,126
- Ross.
- So, um...? So how's this going to work...
239
00:16:42,335 --> 00:16:43,920
Ahem, you know, with us?
240
00:16:44,128 --> 00:16:47,048
You know, when, like, important
decisions have to be made?
241
00:16:47,423 --> 00:16:48,716
Give me a "for instance."
242
00:16:48,925 --> 00:16:50,593
Well, I don't know. Okay, okay.
243
00:16:50,801 --> 00:16:53,137
- How about with the baby's name?
- Marlon...
244
00:16:53,346 --> 00:16:57,183
- Marlon.
- If it's a boy. Minnie, if it's a girl.
245
00:16:59,268 --> 00:17:00,895
As in "mouse"?
246
00:17:02,438 --> 00:17:03,814
As in my grandmother.
247
00:17:04,690 --> 00:17:07,735
Still, you say "minnie,"
you hear "mouse."
248
00:17:09,820 --> 00:17:11,405
How about, um...
249
00:17:12,073 --> 00:17:13,491
How about "Julia"?
250
00:17:14,367 --> 00:17:15,409
Julia.
251
00:17:15,618 --> 00:17:16,786
We agreed on minnie.
252
00:17:16,994 --> 00:17:19,747
It's funny, um, we agreed
we'd spend our lives together.
253
00:17:19,997 --> 00:17:22,792
Things change. Roll with the punches.
254
00:17:23,334 --> 00:17:25,253
I believe Julia's on the table.
255
00:17:27,338 --> 00:17:29,715
Oh. Sorry about that.
256
00:17:32,927 --> 00:17:35,346
So, what have you been up to?
257
00:17:35,555 --> 00:17:38,391
Oh. Not much.
258
00:17:38,599 --> 00:17:41,394
- I got a job.
- Hey, that's great.
259
00:17:42,520 --> 00:17:43,938
Why are you so tan?
260
00:17:45,022 --> 00:17:46,190
Oh, I, uh...
261
00:17:46,899 --> 00:17:48,651
I went to Aruba.
262
00:17:48,985 --> 00:17:51,779
Oh, no.
You went on our honeymoon alone?
263
00:17:55,408 --> 00:17:58,494
See, uh, I went with...
264
00:17:59,954 --> 00:18:01,414
- Now, this may hurt.
- Me?
265
00:18:05,876 --> 00:18:06,961
I went with mindy.
266
00:18:07,837 --> 00:18:09,463
Mindy?
267
00:18:10,047 --> 00:18:11,716
My maid of honor, mindy?
268
00:18:11,924 --> 00:18:14,594
Yeah, well, we're kind of a thing now.
269
00:18:16,470 --> 00:18:18,014
Well, I'm...
270
00:18:19,140 --> 00:18:20,975
You got plugs.
271
00:18:21,183 --> 00:18:24,020
Careful, careful.
They haven't quite taken yet.
272
00:18:24,645 --> 00:18:26,981
And you got lenses.
273
00:18:27,231 --> 00:18:29,900
But you hate sticking
your finger in your eye.
274
00:18:30,109 --> 00:18:31,819
Not for her.
275
00:18:35,698 --> 00:18:38,075
Listen, I really wanted to thank you.
276
00:18:38,743 --> 00:18:40,161
Okay.
277
00:18:41,078 --> 00:18:42,997
About a month ago, I wanted to hurt you...
278
00:18:43,414 --> 00:18:45,791
More than I've ever
wanted to hurt anyone in my life.
279
00:18:46,000 --> 00:18:47,418
And I'm an orthodontist.
280
00:18:49,920 --> 00:18:53,507
You know, you were right.
I mean, I thought we were happy.
281
00:18:53,716 --> 00:18:54,759
We weren't happy.
282
00:18:56,427 --> 00:18:58,262
But with mindy...
283
00:18:59,138 --> 00:19:00,848
Now I'm happy.
284
00:19:02,183 --> 00:19:03,309
- Spit.
- What?
285
00:19:07,104 --> 00:19:09,482
Anyway, um...
286
00:19:10,483 --> 00:19:13,861
I guess, uh... I guess this belongs to you.
287
00:19:15,029 --> 00:19:17,490
And thank you for giving it to me.
288
00:19:18,115 --> 00:19:20,534
Well, thank you for giving it back.
289
00:19:29,043 --> 00:19:31,087
Oh, please. What's wrong with Helen?
290
00:19:31,295 --> 00:19:32,421
Helen geller?
291
00:19:33,798 --> 00:19:37,218
- I don't think so.
- Hello, it's not gonna be Helen geller.
292
00:19:37,426 --> 00:19:38,803
Thank you.
293
00:19:39,011 --> 00:19:40,763
No. I mean, it's not geller.
294
00:19:41,597 --> 00:19:43,057
What, it's gonna be Helen willick?
295
00:19:43,766 --> 00:19:48,938
No, actually, um, we talked about
Helen willick bunch.
296
00:19:50,147 --> 00:19:52,775
Well, wait a minute.
Why is she in the title?
297
00:19:52,983 --> 00:19:54,360
Because it's my baby too.
298
00:19:54,568 --> 00:19:57,863
That's funny. Really? I don't remember
you making any sperm.
299
00:20:00,574 --> 00:20:03,160
And we all know what
a challenge that is.
300
00:20:03,369 --> 00:20:05,204
- Uh-huh. See?
- All right, you two, stop it.
301
00:20:05,413 --> 00:20:07,748
No, no. She gets a credit.
Hey, I'm in there too.
302
00:20:07,957 --> 00:20:11,919
Honestly. You're not actually suggesting
Helen willick bunch geller.
303
00:20:12,128 --> 00:20:13,713
I think that borders on child abuse.
304
00:20:13,921 --> 00:20:17,717
Of course not.
I'm suggesting geller willick bunch.
305
00:20:17,925 --> 00:20:20,386
Oh, no. No, no, no.
You see what he's doing?
306
00:20:20,594 --> 00:20:22,430
He knows no one
is gonna say all those names.
307
00:20:22,638 --> 00:20:25,266
He knows they'll wind up calling
her geller. Then he gets his way.
308
00:20:25,474 --> 00:20:27,685
My way? You think this is my way?
309
00:20:27,893 --> 00:20:31,439
Believe me, of all the ways I ever imagined
this moment in my life being...
310
00:20:31,647 --> 00:20:34,859
This is not my way. You know what?
This is too hard.
311
00:20:35,067 --> 00:20:38,070
Knock, knock.
How are we today? Any nausea?
312
00:20:38,279 --> 00:20:40,156
- A little.
- Just a little.
313
00:20:41,949 --> 00:20:46,579
Well, I was just wondering about the
mother-to-be, but, uh, thanks for sharing.
314
00:20:46,787 --> 00:20:47,872
Uh, lie back.
315
00:20:48,664 --> 00:20:50,291
You know what? I'm gonna go.
316
00:20:50,499 --> 00:20:54,503
Um, I don't think I can be involved
in this particular family thing.
317
00:21:05,931 --> 00:21:07,349
Oh, my god.
318
00:21:07,558 --> 00:21:08,642
Look at that.
319
00:21:08,851 --> 00:21:10,311
I know.
320
00:21:21,071 --> 00:21:23,365
Well, isn't that amazing?
321
00:21:26,786 --> 00:21:28,496
What are we supposed
to be seeing here?
322
00:21:30,331 --> 00:21:34,210
I don't know, but I think it's about
to attack the enterprise.
323
00:21:38,255 --> 00:21:41,175
You know, if you tilt your head
to the left and relax your eyes...
324
00:21:41,383 --> 00:21:43,636
It kind of looks like an old potato.
325
00:21:44,762 --> 00:21:47,056
Then don't do that, all right?
326
00:21:49,225 --> 00:21:50,476
Monica?
327
00:21:50,684 --> 00:21:52,228
What do you think?
328
00:21:55,064 --> 00:21:56,524
Are you welling up?
329
00:21:56,732 --> 00:21:57,983
- No.
- You are.
330
00:21:58,192 --> 00:22:00,444
- You are. You're welling up.
- No, I'm not.
331
00:22:00,653 --> 00:22:03,781
- You're gonna be an aunt.
- Oh, shut up.
332
00:22:04,949 --> 00:22:06,408
Hi, mindy.
333
00:22:06,617 --> 00:22:08,702
Hi, it's Rachel.
334
00:22:08,911 --> 00:22:12,706
Yeah, I'm fine. I saw Barry today.
335
00:22:12,915 --> 00:22:14,583
Oh, yeah, yeah, he told me.
336
00:22:14,792 --> 00:22:17,503
No, it's okay. Really, it's okay.
337
00:22:17,711 --> 00:22:21,382
I hope you two are very happy.
I really do.
338
00:22:21,590 --> 00:22:24,760
And, min, you know,
if everything works out...
339
00:22:24,969 --> 00:22:29,098
And you guys end up getting
married and having kids and everything...
340
00:22:29,306 --> 00:22:32,685
I just hope they have his
old hairline and your old nose.
341
00:22:37,731 --> 00:22:40,985
Okay, I know it was a cheap shot,
but I feel so much better now.
24481
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.