All language subtitles for Friends.S01E01.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,967 --> 00:00:52,761 There's nothing to tell. It's just some guy I work with. 2 00:00:52,970 --> 00:00:55,138 Come on. You're going out with a guy. 3 00:00:55,305 --> 00:00:57,849 There's gotta be something wrong with him. 4 00:00:58,058 --> 00:00:59,935 So does he have a hump and a hair piece? 5 00:01:02,396 --> 00:01:03,772 Wait. Does he eat chalk? 6 00:01:05,023 --> 00:01:08,235 I don't want her to go through what I went through with Carl. Oh. 7 00:01:08,443 --> 00:01:11,238 Okay, everybody relax. This is not even a date. 8 00:01:11,446 --> 00:01:14,408 It's just two people going out to dinner and not having sex. 9 00:01:14,616 --> 00:01:16,159 Sounds like a date to me. 10 00:01:19,037 --> 00:01:21,873 I'm back in high school, in the middle of the cafeteria... 11 00:01:22,082 --> 00:01:25,419 And I realize I'm totally naked. 12 00:01:25,627 --> 00:01:27,170 - Oh, yeah. - I've had that dream. 13 00:01:27,379 --> 00:01:31,466 Then I look down and I realize there is a phone... 14 00:01:32,050 --> 00:01:34,011 There. 15 00:01:34,928 --> 00:01:36,847 - Instead of... - That's right! 16 00:01:37,055 --> 00:01:38,700 Monica: That one, I've never had. Phoebe: No. 17 00:01:38,724 --> 00:01:42,853 All of a sudden, the phone starts to ring. 18 00:01:43,061 --> 00:01:44,813 And it turns out it's my mother. 19 00:01:46,565 --> 00:01:50,861 Which is very, very weird because she never calls me. 20 00:01:58,785 --> 00:02:01,955 This guy says "hello," I wanna kill myself. 21 00:02:02,247 --> 00:02:03,415 Are you okay, sweetie? 22 00:02:03,665 --> 00:02:08,337 I feel like someone grabbed my small intestine, pulled it out of my mouth... 23 00:02:08,503 --> 00:02:11,381 - And tied it around my neck. - Cookie? 24 00:02:13,383 --> 00:02:14,885 Carol moved her stuff out today. 25 00:02:15,093 --> 00:02:16,136 Phoebe & Joey: Oh. 26 00:02:16,303 --> 00:02:18,096 - Let me get you some coffee. - Thanks. 27 00:02:22,976 --> 00:02:26,938 No. No, don't! Stop cleansing my aura. 28 00:02:27,230 --> 00:02:29,775 Just leave my aura alone, okay? 29 00:02:31,777 --> 00:02:34,655 I'll be fine. All right? Really. I hope she'll be very happy. 30 00:02:34,821 --> 00:02:36,156 - No, you don't. - No, I don't. 31 00:02:36,323 --> 00:02:38,158 To hell with her. She left me! 32 00:02:39,201 --> 00:02:41,161 And you never knew she was a lesbian. 33 00:02:45,207 --> 00:02:47,376 No! Okay? 34 00:02:47,542 --> 00:02:50,337 Why does everyone keep fixating on that? 35 00:02:51,963 --> 00:02:54,758 She didn't know. How should I know? 36 00:02:56,593 --> 00:02:59,262 Sometimes I wish I was a lesbian. 37 00:03:00,889 --> 00:03:02,891 Did I say that out loud? 38 00:03:04,810 --> 00:03:08,897 All right, Ross. Look, you're feeling a lot of pain right now. 39 00:03:09,064 --> 00:03:11,483 You're angry. You're hurting. 40 00:03:11,733 --> 00:03:13,944 Can I tell you what the answer is? 41 00:03:14,152 --> 00:03:15,445 Strip joints! 42 00:03:17,614 --> 00:03:19,950 Come on, you're single. Have some hormones. 43 00:03:20,158 --> 00:03:22,452 See, but I don't want to be single, okay? 44 00:03:22,661 --> 00:03:25,831 I just wanna be married again. 45 00:03:29,960 --> 00:03:33,088 And I just want a million dollars! 46 00:03:34,214 --> 00:03:35,298 Rachel? 47 00:03:35,465 --> 00:03:38,176 Oh, god, Monica! Hi! Thank god! 48 00:03:38,343 --> 00:03:41,513 I went to your building and this guy with a hammer said... 49 00:03:41,680 --> 00:03:43,890 That you might be here, and you are. 50 00:03:44,141 --> 00:03:47,644 - Can I get you some coffee? - Decaf. 51 00:03:48,228 --> 00:03:52,190 Okay, everybody, this is Rachel, another Lincoln high survivor. 52 00:03:52,441 --> 00:03:54,901 This is everybody. This is Chandler and Phoebe... 53 00:03:55,110 --> 00:03:57,362 And Joey. And remember my brother, Ross? 54 00:03:57,529 --> 00:03:58,655 - Sure! - Hey. 55 00:03:58,822 --> 00:04:00,741 - Hi. - Oh, god. 56 00:04:08,540 --> 00:04:12,127 So you wanna tell us now, or are we waiting for four wet bridesmaids? 57 00:04:14,379 --> 00:04:19,342 Oh, god! Well, it started about a half-hour before the wedding. 58 00:04:19,509 --> 00:04:21,928 I was in this room with all the presents... 59 00:04:22,095 --> 00:04:23,930 And I was looking at this gravy boat. 60 00:04:24,139 --> 00:04:27,559 This really gorgeous limoges gravy boat. 61 00:04:27,726 --> 00:04:29,561 When all of a sudden... Sweet 'n low? 62 00:04:29,728 --> 00:04:31,855 I realized... 63 00:04:32,022 --> 00:04:35,942 I was more turned on by this gravy boat than by Barry. 64 00:04:36,109 --> 00:04:39,154 Then I got really freaked out, and that's when it hit me: 65 00:04:39,321 --> 00:04:42,115 How much Barry looks like Mr. Potato head. 66 00:04:42,532 --> 00:04:45,786 You know, I mean, I always knew he looked familiar, but... 67 00:04:47,954 --> 00:04:51,291 Anyway, I just had to get out of there, and I started wondering: 68 00:04:51,541 --> 00:04:55,128 "Why am I doing this?" And "who am I doing this for?" 69 00:04:55,295 --> 00:04:59,674 Anyway, I just didn't know where to go, and I know you and I have drifted apart... 70 00:04:59,883 --> 00:05:02,719 But you're the only person I know in the city. 71 00:05:02,928 --> 00:05:04,596 Who wasn't invited to the wedding. 72 00:05:04,971 --> 00:05:07,891 Oh, I was kind of hoping that wouldn't be an issue. 73 00:05:22,072 --> 00:05:24,574 I'm guessing he bought her the big pipe organ... 74 00:05:24,741 --> 00:05:27,202 And she's really not happy about it. 75 00:05:28,453 --> 00:05:31,498 Daddy, I just... I can't marry him. 76 00:05:31,665 --> 00:05:33,333 I'm sorry. 77 00:05:33,500 --> 00:05:36,378 I just don't love him. 78 00:05:36,837 --> 00:05:39,506 Well, it matters to me. 79 00:05:42,008 --> 00:05:44,386 Chandler: She should not be wearing those pants. 80 00:05:45,595 --> 00:05:47,556 I say push her down the stairs. 81 00:05:47,764 --> 00:05:50,976 All: Push her down the stairs! Push her down the stairs! 82 00:05:55,230 --> 00:05:57,232 Come on, daddy, listen to me! 83 00:05:57,440 --> 00:06:01,987 It's like all of my life, everyone's always told me, "you're a shoe! 84 00:06:02,153 --> 00:06:04,239 You're a shoe! You're a shoe! You're a shoe!" 85 00:06:04,447 --> 00:06:07,617 Then today I stopped and said, "what if I don't wanna be a shoe? 86 00:06:07,826 --> 00:06:10,996 What if I wanna be a purse? You know? 87 00:06:13,874 --> 00:06:16,418 I don't want you to buy me a hat, I am a hat. 88 00:06:16,585 --> 00:06:18,795 It's a metaphor, daddy! 89 00:06:20,547 --> 00:06:22,382 You can see where he'd have trouble. 90 00:06:25,635 --> 00:06:27,512 Look, daddy, it's my life. 91 00:06:28,847 --> 00:06:31,308 Well, maybe I'll just stay here with Monica. 92 00:06:34,311 --> 00:06:36,813 I guess we've established she's staying with Monica. 93 00:06:38,899 --> 00:06:41,693 Well, maybe that's my decision. 94 00:06:42,277 --> 00:06:44,529 Well, maybe I don't need your money. 95 00:06:44,696 --> 00:06:46,948 Wait! Wait! I said maybe! 96 00:06:53,914 --> 00:06:56,124 Okay. Just breathe, that's it. 97 00:06:56,333 --> 00:06:58,793 Just try to think of nice, calm things. 98 00:06:59,002 --> 00:07:02,881 Raindrops on roses and whiskers on kittens 99 00:07:03,256 --> 00:07:07,218 doorbells and sleigh bells and something with mittens 100 00:07:07,969 --> 00:07:11,348 la la la something with string 101 00:07:11,514 --> 00:07:13,391 I'm all better now. 102 00:07:15,185 --> 00:07:17,187 I helped. 103 00:07:18,855 --> 00:07:21,191 Monica: Look, this is probably for the best, you know? 104 00:07:21,524 --> 00:07:24,069 Independence. Taking control of your life. 105 00:07:24,277 --> 00:07:28,615 And, hey, if you need anything, you can always come to Joey. 106 00:07:28,782 --> 00:07:32,202 Me and Chandler live right across the hall. And he's away a lot. 107 00:07:34,079 --> 00:07:36,623 Joey, stop hitting on her. It's her wedding day. 108 00:07:36,831 --> 00:07:38,792 What? Like there's a rule or something? 109 00:07:41,336 --> 00:07:44,881 Please don't do that again. It's a horrible sound. 110 00:07:45,048 --> 00:07:47,467 - Paul: Uh, it's Paul. - Buzz him in. 111 00:07:47,759 --> 00:07:50,053 - Who's Paul? - Paul, the wine guy, Paul? 112 00:07:50,261 --> 00:07:51,304 Maybe. 113 00:07:51,513 --> 00:07:54,808 Wait a minute. Your "not a real date" is with Paul, the wine guy? 114 00:07:55,016 --> 00:07:56,810 - He finally asked you out? - Yes. 115 00:07:56,977 --> 00:07:58,770 Ooh. This is a "dear diary" moment. 116 00:08:00,313 --> 00:08:01,815 Rach, wait, I can cancel. 117 00:08:02,065 --> 00:08:03,858 Please, no. Go, I'll be fine. 118 00:08:04,025 --> 00:08:07,737 Ross, are you okay? I mean, do you want me to stay? 119 00:08:08,613 --> 00:08:10,740 That'd be good. 120 00:08:11,116 --> 00:08:14,869 - Really? - No, go on! It's Paul, the wine guy. 121 00:08:18,707 --> 00:08:21,126 Monica: Hi, come in. Paul, this is... 122 00:08:22,002 --> 00:08:24,546 Everybody. Everybody, this is Paul. 123 00:08:25,005 --> 00:08:26,047 Joey: Paul, the wine guy. 124 00:08:26,256 --> 00:08:30,093 - Wine guy. - I didn't catch your name. Paul, was it? 125 00:08:30,510 --> 00:08:33,054 - Okay. Sit down. Two seconds. - Okay. 126 00:08:37,225 --> 00:08:40,311 Ooh, I just pulled out four eyelashes. That can't be good. 127 00:08:42,856 --> 00:08:44,733 So, Rachel, what are you up to tonight? 128 00:08:45,275 --> 00:08:49,112 Well, I was supposed to be headed for Aruba on my honeymoon... 129 00:08:49,279 --> 00:08:50,321 So, nothing. 130 00:08:52,741 --> 00:08:54,951 Right. You're not even getting your honeymoon. 131 00:08:55,243 --> 00:08:59,205 God. No, no. Although, Aruba. Heh. This time of year? Eh. 132 00:08:59,372 --> 00:09:01,958 Talk about your... 133 00:09:02,125 --> 00:09:03,168 Big lizards. 134 00:09:07,964 --> 00:09:10,675 Anyway, if you don't feel like being alone tonight... 135 00:09:10,884 --> 00:09:13,720 Joey and Chandler are helping me with my furniture. 136 00:09:13,887 --> 00:09:17,057 Yes, and we're very excited about it. 137 00:09:17,223 --> 00:09:20,560 Actually, thanks, but I'm just gonna hang out here tonight. 138 00:09:20,727 --> 00:09:22,771 - It's been a long day. - Oh, sure. Okay. Sure. 139 00:09:22,937 --> 00:09:24,272 Hey, pheebs, you wanna help? 140 00:09:24,689 --> 00:09:26,649 Oh, I wish I could, but I don't want to. 141 00:09:34,866 --> 00:09:39,287 I'm supposed to attach a bracket-y thing to the side things... 142 00:09:39,454 --> 00:09:42,248 Using a bunch of these little worm guys. 143 00:09:43,416 --> 00:09:48,171 I have no bracket-y thing, I see no worm guys whatsoever... 144 00:09:48,338 --> 00:09:51,424 And I cannot feel my legs. 145 00:09:53,009 --> 00:09:54,052 What's this? 146 00:09:54,260 --> 00:09:57,263 I have no idea. 147 00:09:59,140 --> 00:10:01,559 - Done with the bookcase. - All finished. 148 00:10:05,146 --> 00:10:06,940 This was Carol's favorite beer. 149 00:10:09,025 --> 00:10:11,694 She always drank it out of the can. I should have known. 150 00:10:11,861 --> 00:10:15,073 Hey. Ross, let me ask you a question. 151 00:10:15,240 --> 00:10:19,452 She got the furniture, the stereo, the good TV. 152 00:10:19,619 --> 00:10:20,662 What did you get? 153 00:10:20,995 --> 00:10:22,038 You guys. 154 00:10:22,205 --> 00:10:24,290 - Oh, god. Oh, my god. - You got screwed. 155 00:10:24,499 --> 00:10:28,795 - Oh, my god. - I know, I know. I'm such an idiot. 156 00:10:29,337 --> 00:10:33,883 I should've caught on when she went to the dentist four and five times a week. 157 00:10:34,050 --> 00:10:36,261 I mean, how clean can teeth get? 158 00:10:36,427 --> 00:10:38,847 My brother's going through that. He's such a mess. 159 00:10:39,013 --> 00:10:40,682 How did you get through it? 160 00:10:40,890 --> 00:10:44,394 He might try accidentally breaking something valuable of hers. 161 00:10:44,561 --> 00:10:46,146 - Say her... - Leg? 162 00:10:46,312 --> 00:10:48,231 Heh. That's one way of going through it, yeah. 163 00:10:48,773 --> 00:10:50,316 Me, I went for the watch. 164 00:10:50,775 --> 00:10:52,652 - You actually broke her watch? - Mm. 165 00:10:53,278 --> 00:10:56,364 Barry, I'm sorry. I am so sorry. 166 00:10:56,614 --> 00:11:01,536 You probably think it's about making love with your socks on, but it isn't. 167 00:11:01,703 --> 00:11:04,539 It isn't, it's about me. And I... 168 00:11:11,588 --> 00:11:14,632 Hi. Machine cut me off again. Anyway... 169 00:11:16,426 --> 00:11:20,513 You know what's scary? What if there's only one woman for everybody? 170 00:11:20,722 --> 00:11:24,058 I mean, what if you get one woman, and that's it? 171 00:11:24,225 --> 00:11:29,105 Unfortunately, in my case, there was only one woman for her. 172 00:11:29,564 --> 00:11:32,817 What are you talking about? One woman. 173 00:11:33,401 --> 00:11:37,030 That's like saying there's only one flavor of ice cream for you. 174 00:11:37,197 --> 00:11:40,950 Let me tell you something, Ross. There's lots of flavors out there. 175 00:11:41,117 --> 00:11:45,580 There's rocky road and cookie dough and bing cherry vanilla. 176 00:11:46,206 --> 00:11:50,710 You can get them with jimmies or nuts or whipped cream. 177 00:11:50,960 --> 00:11:53,630 This is the best thing that ever happened to you. 178 00:11:53,796 --> 00:11:56,674 You got married. You were like, what, 8? 179 00:11:58,635 --> 00:12:02,639 Welcome back to the world. Grab a spoon. 180 00:12:02,805 --> 00:12:05,350 I honestly don't know if I'm hungry or horny. 181 00:12:05,808 --> 00:12:07,185 Then stay out of my freezer. 182 00:12:10,939 --> 00:12:14,359 Ever since she walked out on me, I... 183 00:12:14,692 --> 00:12:16,653 What? What? 184 00:12:16,819 --> 00:12:18,655 You wanna spell it out with noodles? 185 00:12:18,863 --> 00:12:22,450 No, it's more of a fifth date kind of revelation. 186 00:12:23,243 --> 00:12:26,287 Oh, so there's gonna be a fifth date? 187 00:12:27,830 --> 00:12:29,499 Isn't there? 188 00:12:29,707 --> 00:12:31,876 Yeah, yeah. I think there is. 189 00:12:33,711 --> 00:12:35,421 What were you gonna say? 190 00:12:37,048 --> 00:12:39,175 Well... er, uh... 191 00:12:40,343 --> 00:12:42,553 Ever since she left me, um... 192 00:12:43,680 --> 00:12:46,975 I haven't been able to perform... 193 00:12:47,225 --> 00:12:48,434 ."Sexuahy. 194 00:12:51,312 --> 00:12:52,814 Oh, god! Oh, god! I am so... 195 00:12:53,022 --> 00:12:54,232 - I'm so sorry. - It's okay. 196 00:12:54,440 --> 00:12:57,860 Being spit on is probably not what you need right now. 197 00:13:00,113 --> 00:13:01,197 How long? 198 00:13:01,739 --> 00:13:02,824 Two years. 199 00:13:05,451 --> 00:13:08,413 I'm glad you smashed her watch. 200 00:13:10,373 --> 00:13:13,793 So you still think you might want that fifth date? 201 00:13:18,506 --> 00:13:20,341 Yeah, I do. 202 00:13:21,551 --> 00:13:24,887 I, joanie, take you, Charles, as my lawful husband. 203 00:13:25,221 --> 00:13:28,474 - Minister: Do you take joanie...? - Oh! See. 204 00:13:28,641 --> 00:13:33,855 But joanie loved chachi. That's the difference. 205 00:13:35,398 --> 00:13:36,774 "Grab a spoon." 206 00:13:37,108 --> 00:13:39,610 Do you know long it's been since I grabbed a spoon? 207 00:13:40,111 --> 00:13:42,947 Do the words, "Billy, don't be a hero," mean anything to you? 208 00:13:45,199 --> 00:13:49,704 You know, here's the thing. Even if I could get it together enough... 209 00:13:49,871 --> 00:13:52,415 To ask a woman out... 210 00:13:52,874 --> 00:13:55,293 Who am I gonna ask? 211 00:14:16,606 --> 00:14:17,982 Isn't this amazing? 212 00:14:18,149 --> 00:14:20,485 I mean, I have never made coffee before in my life. 213 00:14:20,651 --> 00:14:23,154 - That is amazing. - Congratulations. 214 00:14:23,363 --> 00:14:28,076 While you're on a roll, if you feel like you gotta make a western omelet or something... 215 00:14:30,995 --> 00:14:34,457 Although, actually I'm really not that hungry this morning. 216 00:14:35,375 --> 00:14:36,852 - Good morning. - Monica: Good morning. 217 00:14:36,876 --> 00:14:38,503 Morning. Joey: Morning. 218 00:14:39,420 --> 00:14:41,589 Morning. Joey: Morning, Paul. 219 00:14:41,756 --> 00:14:44,967 - Hello, Paul. - Hi. Paul, is it? 220 00:14:49,097 --> 00:14:51,849 Monica: I had a really great time last night. 221 00:14:52,016 --> 00:14:53,893 Paul: Thank you. Thank you so much. 222 00:14:54,602 --> 00:14:57,480 - We'll talk later, okay? - Yeah. 223 00:15:02,151 --> 00:15:03,986 Thank you. 224 00:15:09,826 --> 00:15:12,620 That wasn't a real date. 225 00:15:13,329 --> 00:15:16,165 What the hell do you do on a real date? 226 00:15:17,041 --> 00:15:20,503 - Shut up and put my table back. - Joey: Okay. 227 00:15:20,670 --> 00:15:22,547 All right, kids, I gotta get to work. 228 00:15:22,755 --> 00:15:28,261 If I don't input those numbers, it doesn't make much of a difference. 229 00:15:31,305 --> 00:15:33,433 So, like, you guys all have jobs? 230 00:15:34,225 --> 00:15:35,893 Yeah, we all have jobs. 231 00:15:36,102 --> 00:15:38,729 See, that's how we buy stuff. 232 00:15:40,356 --> 00:15:41,649 Yeah, I'm an actor. 233 00:15:41,858 --> 00:15:44,068 Wow. Would I have seen you in anything? 234 00:15:44,277 --> 00:15:46,612 Oh, I doubt it. Mostly regional work. 235 00:15:46,821 --> 00:15:50,408 Unless you happened to catch the wee one's production of Pinocchio. 236 00:15:50,658 --> 00:15:53,202 "Look, geppeto. I'm a real live boy." 237 00:15:56,038 --> 00:15:57,748 I will not take this abuse. 238 00:15:57,999 --> 00:15:59,917 You're right. I'm sorry. 239 00:16:00,334 --> 00:16:03,045 Once I was a wooden boy a little wooden boy 240 00:16:07,133 --> 00:16:09,469 Monica: So how are you doing today? Did you sleep okay? 241 00:16:09,677 --> 00:16:13,014 Did you talk to Barry? I can't stop smiling. 242 00:16:13,806 --> 00:16:17,685 I can see that. You look like you slept with a hanger in your mouth. 243 00:16:22,940 --> 00:16:26,402 I know. He's just so... 244 00:16:26,569 --> 00:16:28,112 Remember you and Tony de Marco? 245 00:16:28,321 --> 00:16:32,325 - Oh, yeah. - Well, it's like that. With feelings. 246 00:16:33,201 --> 00:16:34,869 Oh, wow, are you in trouble! 247 00:16:35,536 --> 00:16:39,332 Okay, okay. I am just going to get up, go to work... 248 00:16:39,499 --> 00:16:42,210 And not think about him all day. 249 00:16:42,376 --> 00:16:45,338 Or else I'm just gonna get up and go to work. 250 00:16:45,505 --> 00:16:47,131 - Oh, wish me luck! - What for? 251 00:16:47,340 --> 00:16:50,635 I'm gonna go get one of those job things. 252 00:16:58,601 --> 00:17:01,229 - Hey, Monica. - Hey, franny. Welcome back. 253 00:17:01,395 --> 00:17:02,897 How was Florida? 254 00:17:03,064 --> 00:17:04,398 You had sex, didn't you? 255 00:17:06,275 --> 00:17:07,318 How do you do that? 256 00:17:08,444 --> 00:17:12,240 - So, who? - You know Paul? 257 00:17:12,782 --> 00:17:14,367 Paul, the wine guy? 258 00:17:14,534 --> 00:17:16,118 Oh, yeah, I know Paul. 259 00:17:18,663 --> 00:17:21,165 You mean, you know Paul like I know Paul? 260 00:17:21,374 --> 00:17:23,668 Are you kidding? I take credit for Paul. 261 00:17:23,834 --> 00:17:27,964 Before me, there was no snap in his turtle for two years. 262 00:17:31,217 --> 00:17:33,761 Of course it was a line. 263 00:17:34,178 --> 00:17:36,847 Why? Why would anybody do something like that? 264 00:17:37,056 --> 00:17:40,309 We're looking for an answer more sophisticated than: 265 00:17:40,476 --> 00:17:42,395 "To get you into bed." 266 00:17:43,354 --> 00:17:45,022 Is it me? 267 00:17:45,189 --> 00:17:48,734 Is it like I have some sort of beacon that only dogs... 268 00:17:48,901 --> 00:17:51,529 And men with severe emotional problems can hear? 269 00:17:51,737 --> 00:17:53,656 All right, come here. Give me your feet. 270 00:18:01,163 --> 00:18:02,999 I just thought he was nice, you know? 271 00:18:05,876 --> 00:18:08,337 I can't believe you didn't know it was a line. 272 00:18:13,217 --> 00:18:14,260 Guess what. 273 00:18:14,427 --> 00:18:16,220 - You got a job? - Are you kidding? 274 00:18:16,387 --> 00:18:18,055 I'm trained for nothing. 275 00:18:19,890 --> 00:18:21,934 I was laughed out of 12 interviews today. 276 00:18:22,101 --> 00:18:23,644 Yet you're surprisingly upbeat. 277 00:18:23,853 --> 00:18:27,356 Well, you would be too if you found Joan and David boots on sale... 278 00:18:27,523 --> 00:18:29,275 50 percent off. 279 00:18:29,483 --> 00:18:31,277 Oh, how well you know me. 280 00:18:32,945 --> 00:18:35,364 They're my new "I don't need a job or my parents. 281 00:18:35,615 --> 00:18:37,783 I've got great boots" boots. 282 00:18:39,160 --> 00:18:41,370 - How'd you pay for them? - Uh, credit card. 283 00:18:41,912 --> 00:18:43,581 And who pays for that? 284 00:18:44,248 --> 00:18:46,334 Um, my father. 285 00:18:48,919 --> 00:18:51,088 You can't live off your parents your whole life. 286 00:18:51,297 --> 00:18:54,967 I know that. That's why I was getting married. 287 00:18:55,343 --> 00:18:58,346 Give her a break. It's hard being on your own for the first time. 288 00:18:58,512 --> 00:19:00,014 - Thank you. - You're welcome. 289 00:19:00,181 --> 00:19:02,892 I remember when I first came to this city, I was 14. 290 00:19:03,059 --> 00:19:05,936 My mom had killed herself and my stepdad was back in prison. 291 00:19:06,103 --> 00:19:08,147 And I got here, and I didn't know anybody. 292 00:19:08,314 --> 00:19:11,692 I ended up living with this albino guy who was cleaning windshields... 293 00:19:11,859 --> 00:19:15,655 Outside port authority. And then he killed himself. 294 00:19:16,405 --> 00:19:20,242 And then I found aromatherapy. So believe me, I know exactly how you feel. 295 00:19:24,372 --> 00:19:27,124 The word you're looking for is: 296 00:19:27,708 --> 00:19:28,959 "Anyway. 297 00:19:33,130 --> 00:19:34,256 All right. You ready? 298 00:19:34,423 --> 00:19:36,133 - I don't think so. - Ross: Oh, come on. 299 00:19:36,467 --> 00:19:37,885 Cut. Cut. 300 00:19:38,094 --> 00:19:41,055 All: Cut, cut, cut. 301 00:19:42,682 --> 00:19:45,601 Ross: Hey. Monica: All right. 302 00:19:45,851 --> 00:19:47,561 Welcome to the real world. 303 00:19:47,770 --> 00:19:50,523 It sucks. You're gonna love it. 304 00:19:57,446 --> 00:20:00,783 Well, that's it. You gonna crash on the couch? 305 00:20:00,991 --> 00:20:04,328 - No. No, I gotta go home sometime. - Are you gonna be okay? 306 00:20:07,039 --> 00:20:08,916 Look what I just found on the floor. 307 00:20:11,210 --> 00:20:12,461 What? 308 00:20:12,920 --> 00:20:14,422 That's Paul's watch. 309 00:20:14,588 --> 00:20:16,674 You can just put it back where you found it. 310 00:20:18,300 --> 00:20:21,762 Oh, boy. All right. Good night, everybody. 311 00:20:21,929 --> 00:20:22,972 Ross & Rachel: Good night. 312 00:20:31,480 --> 00:20:33,149 - Hmm. - Hmm. 313 00:20:34,275 --> 00:20:35,526 - Oh, sorry. - No. Oh, no. Go. 314 00:20:35,693 --> 00:20:37,653 - No, have it, really. - Split it? 315 00:20:37,820 --> 00:20:39,822 - Okay. - Okay. 316 00:20:43,492 --> 00:20:47,079 You probably didn't know this, but back in high school I had... 317 00:20:47,246 --> 00:20:49,081 A major crush on you. 318 00:20:50,541 --> 00:20:51,709 I knew. 319 00:20:52,084 --> 00:20:54,336 You did? Oh. 320 00:20:55,129 --> 00:20:58,132 I figured you thought I was Monica's geeky older brother. 321 00:20:58,883 --> 00:21:00,885 -I did. 322 00:21:05,514 --> 00:21:07,349 Listen, do you think... 323 00:21:07,516 --> 00:21:11,020 And try not to let my vulnerability become any kind of a factor here. 324 00:21:13,105 --> 00:21:16,984 Do you think it would be okay if I ask you out sometime, maybe? 325 00:21:20,529 --> 00:21:21,822 Maybe. 326 00:21:22,823 --> 00:21:24,658 Okay. 327 00:21:29,413 --> 00:21:31,874 Okay, maybe I will. 328 00:21:35,836 --> 00:21:37,963 - Good night. - Good night. 329 00:21:51,519 --> 00:21:53,229 See you. 330 00:21:53,729 --> 00:21:54,772 Ross: Mm-hm. 331 00:21:54,939 --> 00:21:57,358 Wait, wait. Hey, what's with you? 332 00:21:59,652 --> 00:22:02,321 I just grabbed a spoon. 333 00:22:10,496 --> 00:22:11,956 Can't believe what I'm hearing. 334 00:22:12,206 --> 00:22:14,017 I can't believe what I'm hearing here 335 00:22:14,041 --> 00:22:16,252 - what? I said you had... - What? I said you had... 336 00:22:17,294 --> 00:22:19,755 - Would you stop? - Oh, was I doing it again? 337 00:22:19,964 --> 00:22:21,799 All: 338 00:22:22,842 --> 00:22:24,844 Woman: Would anybody like more coffee? 339 00:22:26,720 --> 00:22:29,181 Did you make it or are you just serving it? 340 00:22:29,348 --> 00:22:32,643 - I'm just serving it. - Chandler: I'll have a cup of coffee. 341 00:22:33,102 --> 00:22:34,353 Kids, new dream. 342 00:22:35,104 --> 00:22:38,440 I'm in Las Vegas. I'm Liza minnelli. 25237

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.