Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:54,476 --> 00:02:56,205
Warren?
2
00:02:57,279 --> 00:02:59,213
You'll wake yourself up.
3
00:02:59,281 --> 00:03:01,044
I'll get you breakfast.
4
00:03:02,183 --> 00:03:04,174
No time.
The meeting starts at 10:00.
5
00:03:04,252 --> 00:03:07,710
Don't worry about it.
They always have coffee there.
6
00:03:07,789 --> 00:03:10,053
You're flying down?
7
00:03:10,125 --> 00:03:14,061
I'll check out one of the trainers.
Then I can get back when I want.
8
00:03:22,771 --> 00:03:25,239
What are you doing today?
9
00:03:25,307 --> 00:03:26,740
Shopping.
10
00:03:26,808 --> 00:03:29,276
Have to get clothes
for the boys.
11
00:03:29,344 --> 00:03:31,574
They grow so fast.
12
00:03:34,416 --> 00:03:36,748
Need any money?
I cashed a check.
13
00:03:50,165 --> 00:03:51,598
I had the dream again.
14
00:03:55,270 --> 00:03:57,261
Always ends at the same place.
15
00:03:57,339 --> 00:04:00,604
I guess that's just as well.
16
00:04:00,675 --> 00:04:04,111
Sometime I'm going to see
that matador, find out who he is.
17
00:04:05,347 --> 00:04:07,907
When I do, that's the end of me.
18
00:04:07,982 --> 00:04:11,110
Don't talk like that.
It's only a dream.
19
00:04:13,355 --> 00:04:15,118
Maybe I ought to resign.
20
00:04:15,190 --> 00:04:18,125
What good would that do?
21
00:04:18,193 --> 00:04:21,788
I'm sure it would make the dream
go away. They're connected.
22
00:04:23,264 --> 00:04:27,701
Katie,
the dream and what I'm doing...
23
00:04:29,270 --> 00:04:34,105
Sometimes I feel the only way
I can make it disappear is to resign.
24
00:04:34,175 --> 00:04:37,975
But you can't resign.
You can't give up your whole life.
25
00:04:39,681 --> 00:04:41,808
You're my life too.
26
00:04:42,884 --> 00:04:44,818
You and the boys.
27
00:04:49,824 --> 00:04:51,815
Maybe I have to choose.
28
00:04:52,927 --> 00:04:55,122
Or maybe it's too late.
29
00:04:55,196 --> 00:04:57,960
Warren, don't go.
Skip the meeting.
30
00:04:58,032 --> 00:04:59,829
Tell them my wife insists
I go shopping?
31
00:04:59,901 --> 00:05:02,062
I'll skip the shopping.
32
00:05:02,137 --> 00:05:05,038
We could have lunch together.
We haven't done that in months.
33
00:05:05,106 --> 00:05:07,131
A little French restaurant
with wine.
34
00:05:07,208 --> 00:05:10,075
This meeting is special.
The secretary will be there.
35
00:05:10,145 --> 00:05:13,273
They're even holding it in the war room
to show how up-to-date we are.
36
00:05:15,316 --> 00:05:17,181
You could do with a day off.
37
00:05:17,252 --> 00:05:20,187
In the middle of the week?
That's immoral.
38
00:05:22,957 --> 00:05:25,425
We can go out for dinner.
I'll be back by then.
39
00:05:25,493 --> 00:05:26,960
If I can get a sitter.
40
00:05:28,229 --> 00:05:31,687
You got me.
You can get anything.
41
00:05:48,283 --> 00:05:49,716
What would I do without you?
42
00:05:51,386 --> 00:05:53,718
You wouldn't do very well.
43
00:05:54,956 --> 00:05:57,424
There's no chance of that,
is there?
44
00:05:59,627 --> 00:06:01,219
None at all.
45
00:06:43,938 --> 00:06:47,203
First you said 100 million dead.
46
00:06:47,275 --> 00:06:49,607
Now you say 60 million.
47
00:06:49,677 --> 00:06:52,111
I say 60 million is perhaps
the highest price...
48
00:06:52,180 --> 00:06:54,774
we should be prepared
to pay in a war.
49
00:06:54,849 --> 00:06:58,546
What's the difference between
60 million dead and a hundred million?
50
00:06:58,620 --> 00:07:01,282
- Forty million.
- Some difference.
51
00:07:01,356 --> 00:07:04,917
Are you saying saving 40 million lives
is of no importance?
52
00:07:04,993 --> 00:07:06,620
You miss the point, Professor.
53
00:07:06,694 --> 00:07:10,095
Saving those 60 million lives
is what's important.
54
00:07:10,164 --> 00:07:13,065
Face facts, Mr. Foster.
We're talking about war.
55
00:07:13,134 --> 00:07:17,298
Every war, including thermonuclear war,
must have a winner and a loser.
56
00:07:17,372 --> 00:07:19,169
Which would you rather be?
57
00:07:19,240 --> 00:07:23,643
In a nuclear war, everyone loses.
War isn't what it used to be.
58
00:07:23,711 --> 00:07:25,770
It's still the resolution
of economic and political conflict.
59
00:07:25,847 --> 00:07:29,305
What kind of resolution
with 100 million dead?
60
00:07:29,384 --> 00:07:32,012
- It doesn't have to be 100 million.
- Even 60!
61
00:07:32,086 --> 00:07:34,987
The same
as a thousand years ago, sir...
62
00:07:35,056 --> 00:07:37,820
when you also had wars
that wiped out whole peoples.
63
00:07:37,892 --> 00:07:42,124
The point is still who wins and who
loses, the survival of a culture.
64
00:07:42,196 --> 00:07:43,663
A culture?
65
00:07:43,731 --> 00:07:45,665
With most of its people dead...
66
00:07:45,733 --> 00:07:48,167
the rest dying,
the food poisoned...
67
00:07:48,236 --> 00:07:49,999
the air unfit to breathe.
68
00:07:50,071 --> 00:07:53,165
- You call that a culture?
- Yes, I do.
69
00:07:53,241 --> 00:07:56,506
I am not a poet.
I'm a political scientist...
70
00:07:56,578 --> 00:08:01,106
who would rather have an American
culture survive than a Russian one.
71
00:08:01,182 --> 00:08:06,176
But what would it really be like?
Who would survive?
72
00:08:13,928 --> 00:08:15,862
It's an interesting question.
73
00:08:17,932 --> 00:08:20,696
I would predict...
74
00:08:20,768 --> 00:08:24,033
convicts and file clerks.
75
00:08:26,274 --> 00:08:30,540
The worst convicts, those deep down
in solitary confinement...
76
00:08:30,612 --> 00:08:33,046
and the most ordinary
file clerks...
77
00:08:33,114 --> 00:08:35,582
probably for large
insurance companies...
78
00:08:35,650 --> 00:08:38,016
because they would be
in fireproofed rooms...
79
00:08:38,086 --> 00:08:42,546
protected by tons of the best insulator
in the world: paper.
80
00:08:44,125 --> 00:08:45,717
Then imagine what will happen.
81
00:08:45,793 --> 00:08:49,524
The small group of vicious criminals
will fight the army of file clerks...
82
00:08:49,597 --> 00:08:52,225
for the remaining means of life.
83
00:08:52,300 --> 00:08:55,360
The convicts
will know violence...
84
00:08:55,436 --> 00:08:59,167
but the file clerks
will know organization.
85
00:08:59,240 --> 00:09:01,731
Who do you think will win?
86
00:09:05,647 --> 00:09:09,606
It's all hypothesis, of course,
but fun to play around with.
87
00:09:10,985 --> 00:09:14,011
Time to go home. I didn't mean
to hold forth so long.
88
00:09:14,088 --> 00:09:16,808
I don't usually come to a supper party
and talk through to breakfast.
89
00:09:16,858 --> 00:09:20,419
Nonsense. We were fascinated. I hope
we didn't keep you from your work.
90
00:09:20,495 --> 00:09:22,759
Not at all. I've got
a 10:00 meeting at the Pentagon.
91
00:09:22,830 --> 00:09:24,491
Plenty of time
to get home and change.
92
00:09:24,565 --> 00:09:27,466
You must come again,
Professor Groeteschele, with your wife.
93
00:09:27,535 --> 00:09:29,093
I'd be delighted.
94
00:09:45,853 --> 00:09:49,949
I'm Ilsa Wolfe.
We were introduced before dinner.
95
00:09:50,024 --> 00:09:52,618
I'd like you to take me home.
96
00:10:02,837 --> 00:10:05,431
You'll have to give me directions.
97
00:10:05,506 --> 00:10:08,134
Just stay on this road.
98
00:10:24,826 --> 00:10:27,659
You could joke about the convicts
and file clerks...
99
00:10:27,729 --> 00:10:31,688
because you know
there won't be any survivors.
100
00:10:31,766 --> 00:10:33,199
Not many.
101
00:10:34,268 --> 00:10:36,930
None at all.
102
00:10:38,406 --> 00:10:40,340
That's the beauty of it.
103
00:10:42,910 --> 00:10:47,506
I've heard nuclear war called
a lot of things, but never beautiful.
104
00:10:47,582 --> 00:10:50,949
People are afraid to call it that,
but that's what they feel.
105
00:10:51,018 --> 00:10:52,451
The beauty of death?
106
00:10:52,520 --> 00:10:55,011
Don't patronize me.
107
00:10:55,089 --> 00:10:58,183
What else but that
are you selling, Professor?
108
00:11:00,261 --> 00:11:02,752
We all know we're going to die...
109
00:11:02,830 --> 00:11:08,291
but you make a marvelous game out of it
that includes the whole world.
110
00:11:09,771 --> 00:11:14,299
- You make it seem possible.
- It is possible, even probable.
111
00:11:14,375 --> 00:11:17,936
You make death an entertainment...
112
00:11:18,012 --> 00:11:20,879
something that can be played
in a living room.
113
00:11:20,948 --> 00:11:22,472
As good a place as any.
114
00:11:27,288 --> 00:11:29,381
There's an even better place.
115
00:11:31,392 --> 00:11:33,155
Turn in there.
116
00:11:52,079 --> 00:11:53,910
This where you live?
117
00:11:53,981 --> 00:11:56,074
Don't joke.
118
00:11:56,150 --> 00:11:59,278
Why not?
I am the joker.
119
00:11:59,353 --> 00:12:02,880
I make death into a game for people
like you to get excited about.
120
00:12:02,957 --> 00:12:05,084
I watched you tonight.
121
00:12:05,159 --> 00:12:07,093
You'd love making it possible.
122
00:12:07,161 --> 00:12:09,459
You'd love pressing that button.
123
00:12:09,530 --> 00:12:12,260
What a thrill that would be.
124
00:12:12,333 --> 00:12:14,267
Knowing you have to die...
125
00:12:14,335 --> 00:12:17,930
to have the power
to take everyone else with you...
126
00:12:18,005 --> 00:12:21,600
the mob of them with their plans,
their little hopes...
127
00:12:21,676 --> 00:12:24,941
born to be murdered
and turning away from it...
128
00:12:25,012 --> 00:12:27,276
closing their eyes to it.
129
00:12:27,348 --> 00:12:31,944
You could be the one
to make it true, do it to them.
130
00:12:32,019 --> 00:12:33,714
But you're afraid...
131
00:12:33,788 --> 00:12:37,383
so you look for the thrill
someplace else.
132
00:12:37,458 --> 00:12:40,393
And who better
than a man who isn't afraid?
133
00:13:00,715 --> 00:13:04,242
I'm not your kind.
134
00:13:22,069 --> 00:13:24,333
- Airman?
- Sir?
135
00:13:24,405 --> 00:13:27,340
General Bogan should be on his way in.
Tell him I checked out the new computer.
136
00:13:27,408 --> 00:13:30,070
I'll be back on duty before he leaves
to check it out again with him.
137
00:13:30,144 --> 00:13:32,772
- Yes, sir.
- I'll be in my quarters if he wants me.
138
00:13:32,847 --> 00:13:34,678
- Yes, sir. Sir?
- Yes?
139
00:13:34,749 --> 00:13:36,341
A telephone message for you.
140
00:13:36,417 --> 00:13:39,181
They want you to call back,
said it was urgent.
141
00:13:49,196 --> 00:13:51,061
Line, please.
142
00:14:01,609 --> 00:14:03,907
Hello.
143
00:14:03,978 --> 00:14:06,879
Yes, I got the message.
Why do you think I'm calling?
144
00:14:11,285 --> 00:14:13,378
Where did he get the money?
145
00:14:15,957 --> 00:14:18,050
No, I'll come myself.
146
00:14:26,934 --> 00:14:30,665
I'm going into town, Airman.
That's the address.
147
00:14:30,738 --> 00:14:33,104
I'll be there about a half an hour,
then I'm coming back to the base.
148
00:14:33,174 --> 00:14:34,607
Yes, sir.
149
00:14:35,977 --> 00:14:38,172
Better button up
before the general gets here.
150
00:14:38,245 --> 00:14:39,678
Yes, sir.
151
00:14:41,482 --> 00:14:43,848
General Bogan's office.
Airman Slote.
152
00:14:43,918 --> 00:14:45,681
No, sir, General.
He just left.
153
00:14:45,753 --> 00:14:48,779
Damn it, I need him.
Where did he sign out to?
154
00:14:54,996 --> 00:14:57,260
Conklin, you know where that is?
155
00:14:59,567 --> 00:15:01,592
Yes, sir.
It's on the way to the base.
156
00:15:01,669 --> 00:15:05,435
Get over there. I'll pick him up
myself, Airman. Thank you.
157
00:15:10,511 --> 00:15:12,775
- This is the house, General.
- You sure this is it?
158
00:15:12,847 --> 00:15:15,611
There's not another street
by this name?
159
00:15:15,683 --> 00:15:18,948
I've in Omaha all my life. I know
this city like the back of my hand.
160
00:15:19,020 --> 00:15:21,887
Don't bother getting out.
161
00:15:49,517 --> 00:15:51,985
- Spending the money I send you on this!
- Give me that!
162
00:15:52,053 --> 00:15:54,146
You raise your hand
against my mother once more...
163
00:15:54,221 --> 00:15:57,816
Just a drop!
Who the hell are you?
164
00:15:59,126 --> 00:16:01,356
- Yeah?
- I'm General Bogan.
165
00:16:01,429 --> 00:16:04,227
I'm looking for Colonel Cascio.
He gave this address.
166
00:16:04,298 --> 00:16:06,994
- Sure, General.
- Let the gentleman in, Luke.
167
00:16:07,068 --> 00:16:11,437
Honored to have you.
My son always speaks well of you.
168
00:16:11,505 --> 00:16:13,666
Sorry to bother you, Colonel.
169
00:16:13,741 --> 00:16:16,232
We have some unexpected VI Ps
we have to show around.
170
00:16:20,014 --> 00:16:22,744
Yes, sir.
I'll be right along.
171
00:16:22,817 --> 00:16:25,843
Why don't you come in, General?
172
00:16:25,920 --> 00:16:28,514
Thank you, I...
173
00:16:29,924 --> 00:16:33,655
I just take a drop now and then.
174
00:16:33,727 --> 00:16:37,094
The boy here gets a little excited.
175
00:16:37,164 --> 00:16:38,688
I'm ready, sir.
176
00:16:40,935 --> 00:16:44,200
Damn snot-nosed kid.
177
00:17:09,497 --> 00:17:13,456
It's that Congressman Raskob,
who's been nosing around the bases.
178
00:17:13,534 --> 00:17:15,559
Washington wants us
to put his mind at ease.
179
00:17:15,636 --> 00:17:20,300
- He's on one of those committees.
- Yes, sir.
180
00:17:20,374 --> 00:17:25,209
Gordon Knapp will also be there to look
at that equipment his company makes.
181
00:17:25,279 --> 00:17:27,247
He'll be on our side.
182
00:17:27,314 --> 00:17:30,078
Anyone looks cross-eyed at his stuff,
he goes up like a rocket.
183
00:17:30,151 --> 00:17:31,584
Yes, sir.
184
00:17:35,389 --> 00:17:38,620
Time was when I'd say,
"goes up like a balloon."
185
00:17:40,461 --> 00:17:43,259
- Times change.
- Yes, sir.
186
00:17:49,603 --> 00:17:51,798
Ploesti was a rough one.
187
00:17:51,872 --> 00:17:55,433
We lost half our group.
188
00:17:55,509 --> 00:17:58,273
Regensburg was the worst one for us.
189
00:17:58,345 --> 00:18:02,281
I never flew the B-17, only B-24s.
190
00:18:04,018 --> 00:18:05,815
The 24 was a good airplane.
191
00:18:05,886 --> 00:18:09,788
You knew you were flying it, not the
other way around, like today's things.
192
00:18:09,857 --> 00:18:12,485
You still have to fly
the Vindicator, Grady.
193
00:18:12,560 --> 00:18:14,960
We're the last of the lot, Flynn.
Don't kid yourself about that.
194
00:18:15,029 --> 00:18:19,432
- The next airplanes won't need men.
- You'll be too old, anyway.
195
00:18:19,500 --> 00:18:22,560
After us, the machines.
We're halfway there already.
196
00:18:23,837 --> 00:18:26,032
Look at those kids.
197
00:18:27,641 --> 00:18:30,303
Remember the crews
you had on the 24s?
198
00:18:30,377 --> 00:18:32,641
Jews, Italians, all kinds.
199
00:18:32,713 --> 00:18:34,977
You could tell them apart.
They were people.
200
00:18:35,049 --> 00:18:38,177
These kids... You open them up,
you'll find they run on transistors.
201
00:18:38,252 --> 00:18:41,813
- They're good kids.
- Sure.
202
00:18:41,889 --> 00:18:45,256
You know they're good at their jobs,
but you don't know them. How can you?
203
00:18:45,326 --> 00:18:47,988
We get a different crew
every time we go up.
204
00:18:48,062 --> 00:18:50,496
That's policy, Grady.
205
00:18:50,564 --> 00:18:52,896
It eliminates the personal factor.
206
00:18:52,967 --> 00:18:55,197
Everything is more complicated now.
207
00:18:55,269 --> 00:18:57,863
Reaction time is faster.
208
00:18:57,938 --> 00:19:01,601
You can't depend on people
the same way.
209
00:19:01,675 --> 00:19:04,371
Who do you depend on?
210
00:19:04,445 --> 00:19:07,346
All right, gentlemen.
The sky awaits.
211
00:19:10,517 --> 00:19:13,509
You know something, Billy?
212
00:19:13,587 --> 00:19:16,715
I like the personal factor.
213
00:19:47,321 --> 00:19:49,915
Those are Vindicator bombers
of the Strategic Air Command...
214
00:19:49,990 --> 00:19:51,548
on routine patrol.
215
00:19:51,625 --> 00:19:54,560
Each one of those planes carries
four Bloodhound air-to-air missiles...
216
00:19:54,628 --> 00:19:56,391
armed with nuclear warheads.
217
00:19:56,463 --> 00:19:59,227
Those are for use
against attacking enemy planes.
218
00:19:59,300 --> 00:20:02,633
In addition, each plane carries
two 20-megaton hydrogen bombs...
219
00:20:02,703 --> 00:20:05,035
designed to detonate
over enemy targets.
220
00:20:05,105 --> 00:20:08,404
At any given moment, night or day,
those airplanes are in the air...
221
00:20:08,475 --> 00:20:10,773
in case of any surprise attack
on our bases.
222
00:20:10,844 --> 00:20:12,778
You can see some
of the other groups...
223
00:20:12,846 --> 00:20:14,677
- Who controls them?
- We do.
224
00:20:14,748 --> 00:20:17,740
This room is the nerve center,
Mr. Raskob.
225
00:20:17,818 --> 00:20:21,754
These machines are constantly receiving
information from all over the world.
226
00:20:21,822 --> 00:20:23,619
And above it.
227
00:20:23,691 --> 00:20:26,956
Mr. Knapp's company did the electronic
work on the Argos satellite.
228
00:20:27,027 --> 00:20:31,054
Would you like to see what
it's photographing right now? Colonel.
229
00:20:31,131 --> 00:20:35,431
This picture you're about to see
is being taken now...
230
00:20:35,502 --> 00:20:39,700
by a camera 300 miles in the sky
traveling 20,000 miles an hour.
231
00:20:44,678 --> 00:20:46,612
Can you give us tighter scale on this?
232
00:20:46,680 --> 00:20:48,113
Colonel?
233
00:21:04,665 --> 00:21:08,431
Those are the rocket sites
from 300 miles up.
234
00:21:08,502 --> 00:21:11,300
- I'm impressed.
- We'll get it sharper soon.
235
00:21:11,372 --> 00:21:13,704
Be able to see the people,
not just the machines.
236
00:21:13,774 --> 00:21:16,800
We'll show you
the hair on their head.
237
00:21:16,877 --> 00:21:20,472
- I suppose they're doing the same to us.
- You can see for yourself.
238
00:21:20,547 --> 00:21:23,141
Let's take a look at the Russian
submarines in the Pacific.
239
00:21:23,217 --> 00:21:26,152
There's the western coast of the
United States, Hawaiian Islands...
240
00:21:26,220 --> 00:21:27,812
and those are Russian subs.
241
00:21:27,888 --> 00:21:32,416
- That close?
- Nearest is 50 miles off San Francisco.
242
00:21:32,493 --> 00:21:35,929
International waters. Nothing
we can do except keep an eye on it.
243
00:21:35,996 --> 00:21:38,556
That's too damn close.
What's it doing there?
244
00:21:38,632 --> 00:21:41,157
Scanning us, the way we do them.
245
00:21:41,235 --> 00:21:43,169
Is it armed?
246
00:21:58,185 --> 00:22:02,178
We have instruments so good,
they can tell the difference...
247
00:22:02,256 --> 00:22:06,488
between a whale breaking wind
and that sub blowing its tanks.
248
00:22:06,560 --> 00:22:11,020
No argument, General. I'm sure
we've got the best money can buy.
249
00:22:12,499 --> 00:22:15,696
- We're proud of what we do here.
- You ought to be, Colonel.
250
00:22:15,769 --> 00:22:19,364
- The money is well spent.
- I don't doubt it for a minute.
251
00:22:19,440 --> 00:22:21,032
And you don't have to snow me.
252
00:22:21,108 --> 00:22:23,872
My committee doesn't deal
with appropriations...
253
00:22:23,944 --> 00:22:26,037
only with how
the appropriations are spent.
254
00:22:26,113 --> 00:22:30,049
You see it all around you.
Pretty impressive, isn't it?
255
00:22:31,351 --> 00:22:34,218
Truthfully, these machines
scare the hell out of me.
256
00:22:34,288 --> 00:22:36,222
I don't like the idea
that every time I take off my hat...
257
00:22:36,290 --> 00:22:39,225
some thing up there
knows I'm losing my hair.
258
00:22:39,293 --> 00:22:42,091
I want to be sure that thing
doesn't get any ideas of its own.
259
00:22:42,162 --> 00:22:45,598
I see what you mean, but that's
a chance you take with these systems.
260
00:22:45,666 --> 00:22:47,600
Who says we have to take that chance?
261
00:22:47,668 --> 00:22:51,001
Who voted who the power
to do it this particular way?
262
00:22:51,071 --> 00:22:53,096
I'm the only one around here
that got elected by anybody.
263
00:22:53,173 --> 00:22:54,731
Nobody gave me that power.
264
00:22:54,808 --> 00:22:56,400
It's in the nature of technology.
265
00:22:56,477 --> 00:22:58,117
Machines are developed
to meet situations.
266
00:22:58,145 --> 00:23:00,238
Then they take over,
they start creating situations.
267
00:23:00,314 --> 00:23:03,943
- Not necessarily.
- There's always the chance.
268
00:23:04,017 --> 00:23:07,077
We have checks and counterchecks
on everything.
269
00:23:07,154 --> 00:23:08,849
Who checks the checker?
270
00:23:08,922 --> 00:23:11,857
Where's the end of the line?
Who's got the responsibility?
271
00:23:11,925 --> 00:23:13,722
- The president.
- No one.
272
00:23:13,794 --> 00:23:16,854
He can't know everything that's
going on. It's too complicated.
273
00:23:16,930 --> 00:23:19,922
If you want to know,
that's what really bothers me.
274
00:23:20,000 --> 00:23:23,492
The only thing everyone can agree on
is that no one's responsible.
275
00:23:28,509 --> 00:23:30,443
Is something wrong, General?
276
00:23:30,511 --> 00:23:34,277
UFO sighted
near Hudson's Bay, sir.
277
00:23:34,348 --> 00:23:36,948
What you're seeing, gentlemen,
is an unidentified flying object...
278
00:23:37,017 --> 00:23:38,814
picked up by our radar.
279
00:23:38,886 --> 00:23:42,219
Until we get positive identification,
we regard it as hostile.
280
00:23:42,289 --> 00:23:43,779
What do you do about it?
281
00:23:43,857 --> 00:23:47,156
We've gone to Condition Blue,
which is our lowest form of readiness.
282
00:23:47,227 --> 00:23:49,627
At the same time, we've informed
those Vindicator bombers...
283
00:23:49,696 --> 00:23:52,494
that you saw in the air before.
284
00:23:52,566 --> 00:23:56,366
They will now start to fly
toward their fail-safe points.
285
00:23:56,436 --> 00:23:59,234
"Fail-safe"?
286
00:23:59,306 --> 00:24:01,831
Fixed points in the sky
on the perimeter of the Soviet Union...
287
00:24:01,909 --> 00:24:03,638
which are changed from day to day.
288
00:24:03,710 --> 00:24:05,644
The planes will fly to those points
and orbit...
289
00:24:05,712 --> 00:24:08,306
until they get
a positive order to go in.
290
00:24:08,382 --> 00:24:09,974
And if they don't get that order?
291
00:24:10,050 --> 00:24:12,211
They return to their normal patrols.
292
00:24:12,286 --> 00:24:15,847
In short, we can't go to war
except on an express order.
293
00:24:15,923 --> 00:24:17,948
How do they get that order,
by radio?
294
00:24:18,025 --> 00:24:21,688
Yes, and through a box we call
the fail-safe box aboard each plane...
295
00:24:21,762 --> 00:24:24,925
which can only be activated
at the express order of the president.
296
00:24:24,998 --> 00:24:27,489
- He has to tell them?
- Not directly.
297
00:24:27,568 --> 00:24:29,331
His voice can be imitated.
298
00:24:29,403 --> 00:24:32,201
He just gives the order
and the rest is done electronically.
299
00:24:32,272 --> 00:24:35,264
No one can interfere
with the fail-safe box, Mr. Raskob.
300
00:24:38,378 --> 00:24:40,175
All those new blips you see
are fighter planes...
301
00:24:40,247 --> 00:24:42,943
going after
the unidentified object.
302
00:24:43,016 --> 00:24:45,849
Colonel Cascio,
tight scale, please.
303
00:24:48,689 --> 00:24:51,487
You seem pretty cool about this,
General. Does it happen often?
304
00:24:51,558 --> 00:24:53,583
About six times a month.
305
00:24:53,660 --> 00:24:56,094
Probably an airliner off course.
306
00:24:56,163 --> 00:24:59,189
- And if it isn't?
- Then it's something else.
307
00:25:01,268 --> 00:25:06,035
That means it's at 30,000 feet,
going 525 miles an hour...
308
00:25:06,106 --> 00:25:08,597
on a compass heading of 196.
309
00:25:08,675 --> 00:25:10,233
Headed right for Detroit.
310
00:25:10,310 --> 00:25:12,369
Seven minutes to fail-safe.
311
00:25:16,450 --> 00:25:19,214
Normal procedure, Mr. Raskob.
312
00:25:19,286 --> 00:25:22,050
We start an automatic countdown
at this point.
313
00:25:24,191 --> 00:25:27,058
It's very unlikely the bombers
will even reach their fail-safe points.
314
00:25:27,127 --> 00:25:30,062
It happens one time in twenty.
315
00:25:30,130 --> 00:25:32,894
We usually identify the disturbance
well before that.
316
00:25:47,147 --> 00:25:49,342
Six minutes to fail-safe.
317
00:25:52,452 --> 00:25:56,411
What have you got there, Blackie?
Another UFO?
318
00:25:56,490 --> 00:26:00,085
For a dollar, a commercial plane
or a flock of birds?
319
00:26:00,160 --> 00:26:02,424
Plane. Off course.
320
00:26:02,496 --> 00:26:04,430
You ought to give me odds.
321
00:26:08,568 --> 00:26:12,902
I read your memo
on counterforce credibility.
322
00:26:12,973 --> 00:26:16,272
I don't think Groeteschele
will discuss that today.
323
00:26:17,511 --> 00:26:19,240
You think I should lay off?
324
00:26:19,312 --> 00:26:21,246
Why open a can of peas?
325
00:26:21,314 --> 00:26:23,612
We've got to discuss it
one of these days, Stark.
326
00:26:23,684 --> 00:26:25,117
This whole policy of overkill...
327
00:26:25,185 --> 00:26:28,780
It makes no sense piling up bombs
when we already have a capacity...
328
00:26:28,855 --> 00:26:31,221
Just not today.
329
00:26:33,460 --> 00:26:35,951
Good morning, Mr. Secretary.
330
00:26:36,029 --> 00:26:39,294
- Won't you sit over there?
- Thank you.
331
00:26:41,935 --> 00:26:44,460
- Good morning, Mr. Secretary.
- Good morning, gentlemen.
332
00:26:53,447 --> 00:26:56,143
- Everyone here, General Stark?
- Yes, sir.
333
00:27:01,388 --> 00:27:04,915
All right, Professor Groeteschele.
334
00:27:04,991 --> 00:27:09,553
I see we have an alert
to supplement our discussion.
335
00:27:09,629 --> 00:27:13,292
Unfortunately, we settled the question
of accidental war last week...
336
00:27:13,366 --> 00:27:17,666
so we can't make use of it today.
337
00:27:17,738 --> 00:27:20,104
Today the subject is limited war.
338
00:27:20,173 --> 00:27:22,164
It is not theoretical.
339
00:27:22,242 --> 00:27:24,176
On it depends
the kind of weapons we use...
340
00:27:24,244 --> 00:27:26,303
where we locate them,
how we use them.
341
00:27:26,379 --> 00:27:28,870
In short,
our entire military posture.
342
00:27:28,949 --> 00:27:31,543
Is limited war possible?
343
00:27:31,618 --> 00:27:34,382
Can we confine the exchange
of nuclear weapons...
344
00:27:34,454 --> 00:27:36,012
to military targets alone...
345
00:27:36,089 --> 00:27:39,855
or must war lead inevitably
to the destruction of cities?
346
00:27:39,926 --> 00:27:42,394
- It must.
- Why?
347
00:27:42,462 --> 00:27:47,092
The object of war is to inflict
maximum damage on the enemy...
348
00:27:47,167 --> 00:27:49,533
destroy his ability to resist.
349
00:27:49,603 --> 00:27:52,868
In the last war, both sides
could have used bacterial warfare.
350
00:27:52,939 --> 00:27:56,136
- They didn't.
- It wouldn't have been decisive.
351
00:27:56,209 --> 00:27:57,801
Can you be sure?
352
00:27:57,878 --> 00:28:01,370
Maybe people still couldn't get used
to the idea of killing civilians.
353
00:28:01,448 --> 00:28:06,181
Take that up with the civilians
of London, Hamburg, Dresden or Tokyo...
354
00:28:06,253 --> 00:28:09,313
killed by the thousands
in bombing raids.
355
00:28:09,389 --> 00:28:11,118
I omit Hiroshima and Nagasaki...
356
00:28:11,191 --> 00:28:14,058
since those actions belong
more properly to World War III...
357
00:28:14,127 --> 00:28:15,719
than World War II.
358
00:28:15,796 --> 00:28:19,232
I still don't see
how we could restrict a war.
359
00:28:19,299 --> 00:28:22,029
We could come to a mutual agreement
with the Russians...
360
00:28:22,102 --> 00:28:25,401
to strike only at missile bases.
361
00:28:25,472 --> 00:28:28,066
What if the missile bases
were near the cities?
362
00:28:28,141 --> 00:28:30,405
They would have an incentive
to move them elsewhere.
363
00:28:30,477 --> 00:28:33,776
They might take such an offer
as a sign of weakness on our part.
364
00:28:33,847 --> 00:28:37,578
- It could be worth a try.
- They have as much to lose as we have.
365
00:28:37,651 --> 00:28:39,983
We're talking
about the wrong subject.
366
00:28:41,288 --> 00:28:43,119
We've got to stop war,
not limit it.
367
00:28:44,491 --> 00:28:47,790
That is not up to us, General Black.
368
00:28:47,861 --> 00:28:49,590
We're the ones
who know most about it.
369
00:28:49,663 --> 00:28:52,928
You're a soldier, Blackie.
You carry out policy.
370
00:28:52,999 --> 00:28:56,435
- You don't make it.
- Don't kid yourself, Stark.
371
00:28:56,503 --> 00:28:59,404
The way we say a war can be fought
is making policy.
372
00:28:59,472 --> 00:29:03,135
If we say we can fight
a limited war with nuclear weapons...
373
00:29:03,210 --> 00:29:04,643
we let everyone off the hook.
374
00:29:04,711 --> 00:29:06,372
It's what they want to hear.
375
00:29:06,446 --> 00:29:10,143
We can just keep doing what we're doing,
and nobody really gets hurt.
376
00:29:10,217 --> 00:29:12,481
But you can't fight a limited war,
and you know it.
377
00:29:12,552 --> 00:29:14,452
I'm not so sure.
378
00:29:14,521 --> 00:29:17,285
There's no such thing
as a limited war anymore.
379
00:29:17,357 --> 00:29:20,087
Not with hydrogen bombs.
380
00:29:20,160 --> 00:29:23,357
Once those bombs start to drop,
you won't be able to limit a thing.
381
00:29:24,598 --> 00:29:29,058
Are you advocating disarmament?
382
00:29:32,239 --> 00:29:34,002
I don't know.
383
00:29:34,074 --> 00:29:37,475
It's the logic of your position.
384
00:29:37,544 --> 00:29:40,672
Peculiar reversal.
The press would be interested.
385
00:29:40,747 --> 00:29:45,150
The military man who is the dove,
and the civilian who is the hawk.
386
00:29:47,554 --> 00:29:50,182
We're going too fast.
387
00:29:50,257 --> 00:29:51,747
Things are getting out of hand.
388
00:29:51,825 --> 00:29:53,759
Can you be more specific, General?
389
00:29:55,095 --> 00:29:56,815
We're all trying
to make war more efficient.
390
00:29:56,863 --> 00:29:59,764
- That's our job.
- And we're succeeding.
391
00:29:59,833 --> 00:30:03,269
We now have the capacity to blow up
the whole world several times over.
392
00:30:03,336 --> 00:30:05,827
Which does not mean
we must do it.
393
00:30:05,906 --> 00:30:09,842
We won't be able to stop from doing it.
That's the logic of your position.
394
00:30:11,244 --> 00:30:13,337
We're setting up a war machine
that acts faster...
395
00:30:13,413 --> 00:30:15,938
than the ability of men
to control it.
396
00:30:16,016 --> 00:30:19,042
We're putting men into situations
that are too tough for men to handle.
397
00:30:19,119 --> 00:30:20,848
Then we must toughen the men.
398
00:30:20,921 --> 00:30:24,186
Suppose they launch
a first strike against us?
399
00:30:24,257 --> 00:30:27,852
Then we retaliate,
and we're all finished.
400
00:30:27,928 --> 00:30:31,625
Would you prefer
that only we were finished?
401
00:30:31,698 --> 00:30:35,031
We have to prepare.
402
00:30:35,101 --> 00:30:40,129
We're preparing.
We've got to slow down.
403
00:30:40,206 --> 00:30:43,369
I disagree.
We have got to speed up.
404
00:30:43,443 --> 00:30:46,037
Naturally,
that means taking risks...
405
00:30:46,112 --> 00:30:49,673
but our intention is always
to minimize those risks.
406
00:30:49,749 --> 00:30:52,741
Of course, we can only control
our own actions.
407
00:30:52,819 --> 00:30:57,620
Our concept of limited war is based
on an equal rationality by the Russians.
408
00:30:57,691 --> 00:31:01,718
It also presupposes there will be
no accidents on either side.
409
00:31:01,795 --> 00:31:06,198
But suppose
that unidentified flying object...
410
00:31:06,266 --> 00:31:10,100
was one of their 50-megaton missiles
that had gotten loose by mistake.
411
00:31:10,170 --> 00:31:13,196
What could be done? How could they
prove it was really an accident?
412
00:31:13,273 --> 00:31:15,400
Would it make any difference
if they could?
413
00:31:15,475 --> 00:31:19,741
Even if we believe them, should we
still think of limiting our response...
414
00:31:19,813 --> 00:31:22,509
or should we hit them back
with everything we have?
415
00:31:24,617 --> 00:31:26,983
It's gone, General.
What happened to it?
416
00:31:27,053 --> 00:31:29,749
Colonel Cascio,
let's go to Condition Yellow.
417
00:31:31,491 --> 00:31:34,756
It's dropped below the level
in which our radar can pick it up.
418
00:31:34,828 --> 00:31:36,420
You went to the next state
of readiness.
419
00:31:36,496 --> 00:31:38,589
That's standard operating procedure.
420
00:31:38,665 --> 00:31:40,292
It could be a commercial plane
about to crash.
421
00:31:40,367 --> 00:31:43,268
Or an enemy plane
taking evasive action.
422
00:31:43,336 --> 00:31:45,634
Naturally, we prepare for the worst.
423
00:31:45,705 --> 00:31:47,639
Two minutes to fail-safe.
424
00:31:52,512 --> 00:31:54,946
What are those planes
following the bomber, General?
425
00:31:55,015 --> 00:31:57,210
Fighter support.
Part of Condition Yellow.
426
00:31:57,283 --> 00:32:00,650
From now on, they'll follow
the bombers as far as they go.
427
00:32:00,720 --> 00:32:03,951
- What comes after Condition Yellow?
- Green.
428
00:32:04,024 --> 00:32:05,787
- And then?
- Red.
429
00:32:05,859 --> 00:32:07,952
But we've never gone to red yet.
430
00:32:08,028 --> 00:32:10,121
Red means war, doesn't it?
431
00:32:27,547 --> 00:32:30,311
- Not an air breather?
- What does that mean?
432
00:32:30,383 --> 00:32:32,851
Jet planes suck air
through their engines.
433
00:32:32,919 --> 00:32:35,410
Our warning system can pick up
the turbulence this creates.
434
00:32:35,488 --> 00:32:38,514
If a commercial plane lost power,
no turbulence would be created.
435
00:32:38,591 --> 00:32:40,821
It could be a rocket.
436
00:32:40,894 --> 00:32:42,327
Off course?
437
00:32:43,430 --> 00:32:45,057
Maybe on.
438
00:32:45,131 --> 00:32:47,929
One minute to fail-safe.
439
00:32:48,001 --> 00:32:51,493
It could be a Russian rocket coming in
low where our radar can't pick it up.
440
00:32:51,571 --> 00:32:53,505
- Could it be that?
- It could be anything.
441
00:32:53,573 --> 00:32:56,667
- How do you find out?
- Our fighters are tracking it.
442
00:32:56,743 --> 00:32:58,643
Can't wait too long.
443
00:32:58,711 --> 00:33:03,307
13, 12, 11, 10, 9...
444
00:33:03,383 --> 00:33:07,319
8, 7, 6, 5, 4...
445
00:33:07,387 --> 00:33:10,515
3, 2, 1.
446
00:33:10,590 --> 00:33:13,024
All groups at fail-safe point.
447
00:33:13,093 --> 00:33:15,618
Right on the dot.
That's flying.
448
00:33:17,363 --> 00:33:19,263
- Yes, sir?
- Go to Condition Green.
449
00:33:26,539 --> 00:33:30,202
Tell the planes to keep orbiting
until we positively identify the UFO.
450
00:33:30,276 --> 00:33:32,870
- That's their orders.
- Tell them again.
451
00:33:32,946 --> 00:33:35,881
- You'll have to leave now.
- Sorry.
452
00:33:35,949 --> 00:33:39,715
- That is an order.
- You've got the wrong customer.
453
00:33:39,786 --> 00:33:42,380
The way I see, we could be at war
in just about two minutes.
454
00:33:42,455 --> 00:33:45,049
You can't get me back to my family,
so I'm staying here to see what happens.
455
00:33:45,125 --> 00:33:46,717
There's no place for you here.
456
00:33:46,793 --> 00:33:49,227
If those bombs go off,
there's no place for me anywhere.
457
00:33:49,295 --> 00:33:51,991
You want me out of here,
you better call the military police.
458
00:33:52,065 --> 00:33:54,898
- I think it's coming up again.
- We can't wait any longer, sir.
459
00:33:54,968 --> 00:33:56,902
Give me a tight scale.
460
00:34:41,014 --> 00:34:43,448
That's it, gentlemen.
461
00:34:43,516 --> 00:34:45,143
Sorry we alarmed you.
462
00:34:45,218 --> 00:34:47,778
Contact all the planes and have them
resume their normal patrols.
463
00:34:47,854 --> 00:34:49,845
Yes, sir.
464
00:34:57,030 --> 00:34:58,759
Colonel Grady?
465
00:34:58,831 --> 00:35:00,958
What is it, Thomas?
466
00:35:01,034 --> 00:35:04,993
What's the longest you ever stayed
at these fail-safe points?
467
00:35:05,071 --> 00:35:07,801
The longest I ever stayed
was three minutes...
468
00:35:07,874 --> 00:35:11,275
but it seemed like three years.
469
00:35:11,344 --> 00:35:14,177
- This your first time?
- Yes, sir.
470
00:35:14,247 --> 00:35:16,647
- Nervous?
- No, sir.
471
00:35:16,716 --> 00:35:18,980
It's only natural.
472
00:35:20,553 --> 00:35:24,512
I was just calculating fuel, sir.
473
00:35:26,759 --> 00:35:29,660
How is the group
holding formation, Sullivan?
474
00:35:29,729 --> 00:35:31,492
They're right in orbit, sir.
475
00:35:31,564 --> 00:35:34,658
Even number six is tucked in.
476
00:35:34,734 --> 00:35:36,827
Old Flynn.
477
00:35:36,903 --> 00:35:39,497
Half man, half bird.
478
00:35:41,341 --> 00:35:45,334
Thank you very much, General.
I must say, it was quite...
479
00:35:47,413 --> 00:35:50,007
- What's that, Colonel?
- Checking, sir.
480
00:36:08,768 --> 00:36:10,531
It's okay here.
481
00:36:11,771 --> 00:36:13,705
Send in a K-13.
482
00:36:17,110 --> 00:36:20,705
Something blew in the fault indicator.
We're replacing the whole unit.
483
00:36:20,780 --> 00:36:23,442
The fault indicator
is our master control.
484
00:36:23,516 --> 00:36:26,747
It tells us if something goes wrong
in any of these other components.
485
00:36:26,819 --> 00:36:29,879
- Did something go wrong?
- No sign of it.
486
00:36:29,956 --> 00:36:32,424
We'll know as soon
as they replace the unit.
487
00:36:49,942 --> 00:36:52,410
Sir, the fail-safe box.
488
00:37:00,987 --> 00:37:03,251
There must be some mistake.
489
00:37:03,323 --> 00:37:05,086
Check Omaha.
490
00:37:11,664 --> 00:37:13,264
Can't get through, Colonel.
Interference.
491
00:37:13,299 --> 00:37:15,358
What kind of interference?
492
00:37:15,435 --> 00:37:17,562
I don't know, sir.
It's a kind I never heard before.
493
00:37:17,637 --> 00:37:20,504
Try another band.
Try all of them.
494
00:37:25,178 --> 00:37:26,645
Can't get through.
495
00:37:28,047 --> 00:37:29,981
They must be trying to keep us
from getting our go signal.
496
00:37:30,049 --> 00:37:32,279
They're too late for that.
497
00:37:32,352 --> 00:37:35,651
Request permission to authenticate
on secondary channel.
498
00:37:35,722 --> 00:37:37,349
Permission granted.
499
00:37:52,472 --> 00:37:55,839
Order confirmed.
Request permission to verify, sir.
500
00:37:57,710 --> 00:37:59,371
Permission granted.
501
00:38:35,581 --> 00:38:39,608
Code sequence correct for today, sir.
Signal is go.
502
00:38:41,421 --> 00:38:45,118
We will now both open
our operational orders.
503
00:39:17,790 --> 00:39:20,725
Ready for approach
and penetration orders, sir.
504
00:39:25,398 --> 00:39:28,390
You say these alerts happen
half a dozen times a month?
505
00:39:28,468 --> 00:39:30,732
About that.
Not usually so dramatic.
506
00:39:30,803 --> 00:39:32,896
We rarely get
to the fail-safe point.
507
00:39:32,972 --> 00:39:34,564
I'd be a nervous wreck.
508
00:39:34,640 --> 00:39:37,234
So would I if I had
to make a speech in Congress.
509
00:39:39,312 --> 00:39:44,147
That blip up there at ten o'clock.
It's headed into Russia.
510
00:39:50,122 --> 00:39:52,590
That is why some people advocate
a return to manned bombers...
511
00:39:52,658 --> 00:39:55,422
for a first-rate retaliation,
rather than missiles.
512
00:39:55,495 --> 00:39:59,761
They are slower and give more time
for evaluation and analysis.
513
00:39:59,832 --> 00:40:01,766
The rockets have the defects
of their virtues.
514
00:40:01,834 --> 00:40:05,167
They are too quick.
They allow too little time for thought.
515
00:40:05,238 --> 00:40:07,433
I find this point of view
old-fashioned.
516
00:40:07,507 --> 00:40:11,273
By the very nature
of modern warfare, the...
517
00:40:12,645 --> 00:40:15,273
Put that on polar projection.
518
00:40:31,864 --> 00:40:35,061
- Yes, sir?
- Get me the president.
519
00:40:35,134 --> 00:40:37,967
I'm Buck, the translator.
They sent for me.
520
00:40:38,037 --> 00:40:39,971
May I see your identification?
521
00:40:42,875 --> 00:40:46,641
It says you have a small scar
on your left wrist. May I see it?
522
00:40:46,712 --> 00:40:49,476
Yeah.
Dog bit me when I was a kid.
523
00:40:49,549 --> 00:40:50,982
Yes, sir.
524
00:41:02,395 --> 00:41:05,159
Hello, Buck.
How's your Russian today?
525
00:41:05,231 --> 00:41:08,428
Fine, sir. I guess.
526
00:41:08,501 --> 00:41:11,493
Good. We may need it.
527
00:41:13,839 --> 00:41:16,171
Hang on, Jennie.
It's a long way down.
528
00:41:25,318 --> 00:41:28,913
Tell Joe nothing leaks
to the newspapers yet.
529
00:41:28,988 --> 00:41:31,749
Call the vice president and tell him
what's up. He'll know what to do.
530
00:41:33,092 --> 00:41:37,119
On second thought,
we better tell the press something.
531
00:41:37,196 --> 00:41:39,858
HaveJoe tell them it's urgent,
but not a bone-breaker so far.
532
00:41:39,932 --> 00:41:41,866
And off the record, no leaks.
533
00:41:41,934 --> 00:41:44,994
Any leaks on this, the guy
and his paper are dead now and forever.
534
00:41:45,071 --> 00:41:46,698
I'll tell Joe in just those words.
535
00:41:46,772 --> 00:41:50,208
Who's at the Pentagon briefing today?
I want them in on this.
536
00:41:50,276 --> 00:41:53,575
Secretary of Defense.
Chiefs of Staff.
537
00:41:53,646 --> 00:41:56,376
That Professor Groeteschele
they like so much is giving the lecture.
538
00:41:56,449 --> 00:41:58,713
- Is Blackie there?
- There's a General Black.
539
00:41:58,784 --> 00:42:01,719
That's Blackie. I'm glad he's there.
We went to college together.
540
00:42:01,787 --> 00:42:03,880
He's got a brain
and says what he thinks.
541
00:42:03,956 --> 00:42:05,389
That's all for now.
Get to work.
542
00:42:05,458 --> 00:42:08,723
Have them turn up the air-conditioning.
It's hot as hell down here.
543
00:42:09,962 --> 00:42:12,829
We're far enough down.
Maybe it is hell.
544
00:42:16,836 --> 00:42:19,703
- You know what's happened?
- No, sir.
545
00:42:19,772 --> 00:42:22,070
One of our Vindicator groups
got a wrong signal.
546
00:42:22,141 --> 00:42:25,406
They took off to bomb Moscow.
We've got to stop it.
547
00:42:26,479 --> 00:42:28,777
Easier said than done.
548
00:42:28,848 --> 00:42:33,876
But we've got a little time;
not much, but a little, so relax.
549
00:42:33,953 --> 00:42:35,750
Easier said than done, sir.
550
00:42:36,822 --> 00:42:38,255
If things get really hot...
551
00:42:38,324 --> 00:42:40,258
I might have to use
the direct phone to the Kremlin.
552
00:42:40,326 --> 00:42:44,194
That's where you'll come in.
Let's hope we don't get that far.
553
00:42:44,263 --> 00:42:46,458
I hope not, sir.
554
00:42:46,532 --> 00:42:50,559
- General Bogan from Omaha, sir.
- Put him on.
555
00:42:50,636 --> 00:42:54,094
Group Six is now about 200 miles
past fail-safe, Mr. President.
556
00:42:54,173 --> 00:42:56,107
We still can't make contact.
557
00:42:56,175 --> 00:42:59,269
- Do you know what went wrong?
- No, sir, we do not.
558
00:42:59,345 --> 00:43:02,280
Why can't you raise them by radio?
559
00:43:02,348 --> 00:43:03,906
We don't know for sure, sir.
560
00:43:03,983 --> 00:43:06,975
We've tried all frequencies.
We just can't make contact.
561
00:43:07,053 --> 00:43:08,714
- Why?
- I don't know.
562
00:43:08,788 --> 00:43:11,120
We had a flash on the board
just before it happened...
563
00:43:11,190 --> 00:43:13,784
and the fault indicator
blew out at the same time.
564
00:43:13,859 --> 00:43:16,589
The Russians may be jamming
their reception with some new device...
565
00:43:16,662 --> 00:43:18,129
we know nothing about.
566
00:43:18,197 --> 00:43:19,789
Why would they do that?
Is it customary?
567
00:43:19,865 --> 00:43:21,662
No, sir, but it's possible.
568
00:43:21,734 --> 00:43:24,965
In other words, it's possible
the fail-safe mechanism...
569
00:43:25,037 --> 00:43:26,470
might be giving them a go signal...
570
00:43:26,539 --> 00:43:30,566
at the same time they can't reach you
for positive confirmation.
571
00:43:30,643 --> 00:43:32,736
It's possible.
It's not probable, but...
572
00:43:32,812 --> 00:43:36,509
- Is it possible?
- Yes, sir.
573
00:43:36,582 --> 00:43:39,483
All right.
If we regain radio contact...
574
00:43:39,552 --> 00:43:42,282
will the bombers respond
to an order to return?
575
00:43:42,354 --> 00:43:44,151
If we can reach them
within the next five minutes.
576
00:43:44,223 --> 00:43:48,023
After that, their orders are
to disregard any verbal command.
577
00:43:48,094 --> 00:43:50,153
Even if I talk to them?
578
00:43:50,229 --> 00:43:52,322
Your voice can be imitated
by the enemy, sir.
579
00:43:52,398 --> 00:43:54,161
Our men have been drilled in that.
580
00:43:54,233 --> 00:43:55,825
Once they're
beyond a certain point...
581
00:43:55,901 --> 00:43:58,301
they're not to trust
any verbal transmission.
582
00:43:58,370 --> 00:44:01,601
What's our next step then, General,
if we follow standard procedure?
583
00:44:02,742 --> 00:44:04,676
We already have
fighter planes in the air.
584
00:44:04,744 --> 00:44:07,338
The next step would be to order
the fighters after the bombers...
585
00:44:07,413 --> 00:44:10,439
to raise them visually
and divert them from their course.
586
00:44:10,516 --> 00:44:12,848
What if the bombers don't respond?
587
00:44:12,918 --> 00:44:16,251
The fighters would be ordered
to shoot them down.
588
00:44:21,594 --> 00:44:23,027
Who gives that order?
589
00:44:24,096 --> 00:44:25,586
You do, sir.
590
00:44:29,769 --> 00:44:31,760
Thank you, General.
I'll be back to you.
591
00:44:34,373 --> 00:44:36,307
Get me Mr. Swenson
in the Pentagon.
592
00:44:58,364 --> 00:44:59,922
Swenson here.
593
00:44:59,999 --> 00:45:02,058
Mr. Secretary,
I have a decision to make.
594
00:45:02,134 --> 00:45:03,726
It's my decision,
and I'll make it...
595
00:45:03,803 --> 00:45:06,738
but I want the advice of you
and your people, and I need it fast.
596
00:45:09,975 --> 00:45:11,909
The president says he may have
to order our fighters...
597
00:45:11,977 --> 00:45:13,740
to shoot down Group Six.
598
00:45:15,815 --> 00:45:17,248
He wants our opinion.
599
00:45:17,316 --> 00:45:21,252
I oppose it, sir,
on the grounds that it's premature.
600
00:45:21,320 --> 00:45:24,255
Our planes have not yet
reached Soviet territory.
601
00:45:24,323 --> 00:45:26,291
They're still hundreds
of miles away.
602
00:45:26,358 --> 00:45:28,758
We got to do it
right now before it's too late.
603
00:45:28,828 --> 00:45:30,921
It might be too late anyway.
604
00:45:30,996 --> 00:45:33,931
Those fighters swung away from
the bombers when they got the all clear.
605
00:45:33,999 --> 00:45:36,058
They've been flying
in the opposite direction.
606
00:45:36,135 --> 00:45:39,263
- They're faster than the Vindicators.
- Not that much faster.
607
00:45:39,338 --> 00:45:42,865
- I'm not sure they can catch up in time.
- They can go to afterburners.
608
00:45:42,942 --> 00:45:45,604
- That will increase their speed.
- And use up their fuel.
609
00:45:45,678 --> 00:45:48,272
They'll never be able to get back.
They'll go down in the ocean.
610
00:45:48,347 --> 00:45:51,612
- We've got to try it.
- Suppose they do catch up?
611
00:45:51,684 --> 00:45:54,278
Why do they have to attack?
Can't they signal?
612
00:45:54,353 --> 00:45:56,651
Our men have been trained
to expect anything from the enemy...
613
00:45:56,722 --> 00:45:59,623
even sending up his own fighter planes
disguised as ours.
614
00:45:59,692 --> 00:46:01,455
They're good men.
We've seen to that.
615
00:46:01,527 --> 00:46:04,462
If their orders are attack, the only way
to stop them is to shoot them down.
616
00:46:04,530 --> 00:46:07,124
We have no alternative.
617
00:46:07,199 --> 00:46:08,962
This minute the Russians
are watching their boards...
618
00:46:09,034 --> 00:46:10,968
trying to figure out
what we're up to.
619
00:46:11,036 --> 00:46:15,302
If we can't convince them it's an
accident that we're trying to correct...
620
00:46:15,374 --> 00:46:19,071
we're going to have a situation
that nobody bargained for...
621
00:46:19,144 --> 00:46:21,135
and only a lunatic wants.
622
00:46:23,649 --> 00:46:25,640
Mr. President...
623
00:46:25,718 --> 00:46:28,346
it is our opinion that the fighters
should be ordered in.
624
00:46:28,420 --> 00:46:30,354
Thank you.
625
00:46:35,094 --> 00:46:37,654
General Bogan, please.
626
00:46:48,107 --> 00:46:49,540
Yes, Mr. President?
627
00:46:49,608 --> 00:46:53,169
The fighters are to overtake
the Vindicators...
628
00:46:53,245 --> 00:46:55,679
and, if necessary,
shoot them down.
629
00:46:57,082 --> 00:46:59,983
Sir, it will be necessary.
630
00:47:00,052 --> 00:47:02,179
I know that, General.
Order them in.
631
00:47:12,564 --> 00:47:15,692
Colonel, order the fighters
to attack Group Six.
632
00:47:17,436 --> 00:47:21,532
They don't have a prayer
of catching them, sir.
633
00:47:21,607 --> 00:47:24,371
That is an order.
634
00:47:24,443 --> 00:47:27,537
But that's the Arctic Ocean
they'll go down in, General.
635
00:47:27,613 --> 00:47:29,853
They'll freeze to death
before they get their chutes off.
636
00:47:31,450 --> 00:47:34,544
Colonel, get on the horn
and give that order.
637
00:47:34,620 --> 00:47:37,384
Every second you wait
takes them farther away.
638
00:47:39,525 --> 00:47:41,550
We're killing them.
They haven't got a chance.
639
00:47:42,628 --> 00:47:44,095
This is Fighter Direction.
640
00:47:44,163 --> 00:47:46,996
We are in voice communication
with Tangle-Abel-One.
641
00:47:47,066 --> 00:47:50,399
You can talk to them on Channel 7,
single side band.
642
00:47:53,973 --> 00:47:56,237
Do I tell them in code
or in the clear?
643
00:47:56,308 --> 00:47:58,071
In the clear.
644
00:47:59,445 --> 00:48:02,278
Tangle-Abel-One, this is
Colonel Cascio at Ultimate One.
645
00:48:02,348 --> 00:48:05,078
This is Tangle-Abel-One.
I read you five-by-five.
646
00:48:05,150 --> 00:48:07,110
Group Six has flown through
the fail-safe point...
647
00:48:07,152 --> 00:48:09,211
and is on an attack course
towards Moscow.
648
00:48:09,288 --> 00:48:11,654
It is a mistake.
649
00:48:11,724 --> 00:48:14,784
Go to afterburners and overtake
and attack Group Six.
650
00:48:16,829 --> 00:48:18,262
Roger.
651
00:48:18,330 --> 00:48:22,096
Go to afterburners and overtake
and attack Group Six.
652
00:48:23,669 --> 00:48:25,603
Did you all hear that order?
653
00:48:27,172 --> 00:48:30,630
Overtake the Vindicators?
Who are they kidding?
654
00:48:30,709 --> 00:48:34,475
All we got is a 50-mile-an-hour edge.
They're halfway to Moscow already.
655
00:48:34,546 --> 00:48:36,639
You heard the man.
We go to afterburners.
656
00:48:36,715 --> 00:48:40,014
And use spit
to run this airplane?
657
00:48:40,085 --> 00:48:43,782
By the time we run out of gas,
they'll only be 1,000 miles away.
658
00:48:43,856 --> 00:48:46,620
- Man, that's organization.
- Cut the chatter.
659
00:48:46,692 --> 00:48:49,991
We're wasting time.
On the mark, go to afterburners.
660
00:48:50,062 --> 00:48:54,499
Five, four, three, two, one, mark.
661
00:49:02,207 --> 00:49:04,801
Shall I alert Air-Sea Rescue, sir?
662
00:49:08,380 --> 00:49:13,909
No point. Bring up the fighters
on the board in tight scale.
663
00:49:13,986 --> 00:49:15,419
Yes, sir.
664
00:49:23,228 --> 00:49:25,162
Beautiful.
665
00:49:31,070 --> 00:49:33,004
Fighters on their way, sir.
666
00:49:35,607 --> 00:49:37,040
Thank you.
667
00:49:39,912 --> 00:49:43,348
Buck, let's hope this all blows over
in the next few minutes.
668
00:49:43,415 --> 00:49:47,511
But if it doesn't,
we'll get to know each other very well.
669
00:49:47,586 --> 00:49:51,682
Listen to every conversation I have,
try to get to know how I think.
670
00:49:51,757 --> 00:49:54,521
- It might come in handy.
- Yes, sir.
671
00:49:57,963 --> 00:50:01,524
- How did General Bogan sound to you?
- Sir?
672
00:50:01,600 --> 00:50:06,094
Did he sound worried?
Confident? Scared?
673
00:50:06,171 --> 00:50:08,571
Not scared.
674
00:50:08,640 --> 00:50:10,198
A little worried, I guess.
675
00:50:10,275 --> 00:50:11,867
Bogan's an old-time flier...
676
00:50:11,944 --> 00:50:13,744
but he's not afraid
of all this new equipment.
677
00:50:13,779 --> 00:50:16,543
If he's worried, I'm worried.
678
00:50:16,615 --> 00:50:19,550
Do you know Mr. Swenson,
the secretary of defense?
679
00:50:19,618 --> 00:50:21,518
I've read about him, sir.
680
00:50:21,587 --> 00:50:24,556
You won't be able to tell much
from his voice. He's hard as a rock.
681
00:50:24,623 --> 00:50:29,890
But we listen to him, Buck.
If he gives advice, we take it.
682
00:50:29,962 --> 00:50:31,395
Yes, sir.
683
00:50:37,503 --> 00:50:39,403
Put the war conference room
at the Pentagon...
684
00:50:39,471 --> 00:50:42,065
and General Bogan in Omaha
on a conference line with me.
685
00:50:42,141 --> 00:50:43,574
Yes, sir.
686
00:50:45,811 --> 00:50:47,403
Ready, sir.
687
00:50:47,479 --> 00:50:49,879
- Mr. Swenson?
- Yes, Mr. President.
688
00:50:49,948 --> 00:50:54,408
If our fighters have to shoot down
the Vindicators, the worst is over.
689
00:50:54,486 --> 00:50:56,852
For us, anyway.
690
00:50:56,922 --> 00:51:00,255
I want your people now to consider
what we do if we can't shoot them down.
691
00:51:00,325 --> 00:51:03,726
I'm putting you on the intercom
so you can be heard here and in Omaha.
692
00:51:03,795 --> 00:51:07,253
General Bogan has Mr. Knapp
of Amalgamated Electronics...
693
00:51:07,332 --> 00:51:09,596
and Congressman Raskob with him.
694
00:51:09,668 --> 00:51:13,604
They have my permission to listen in
and say anything they want.
695
00:51:13,672 --> 00:51:16,004
Right, sir.
696
00:51:17,910 --> 00:51:22,609
Gentlemen, we've got four questions
to answer and not a lot of time.
697
00:51:22,681 --> 00:51:26,139
First: What happened?
Second: What do we do about it?
698
00:51:26,218 --> 00:51:28,152
Third: What are the Russians
going to think about all this?
699
00:51:28,220 --> 00:51:31,212
And fourth:
What are they going to do about it?
700
00:51:31,290 --> 00:51:34,623
Please keep the discussion
to those points.
701
00:51:34,693 --> 00:51:37,389
Mechanical failure.
702
00:51:37,462 --> 00:51:40,124
- That's what happened.
- A double mechanical failure?
703
00:51:40,199 --> 00:51:43,464
- Do you know the odds against that?
- Maybe someone went berserk.
704
00:51:43,535 --> 00:51:47,631
It doesn't matter.
Something failed: a man, a machine.
705
00:51:47,706 --> 00:51:49,970
It was bound to happen,
and it did.
706
00:51:50,042 --> 00:51:54,240
Maybe we'll never know why or what.
It doesn't matter now.
707
00:51:54,313 --> 00:51:56,247
- Mr. Secretary.
- Yes, General Bogan.
708
00:51:56,315 --> 00:51:59,079
Mr. Knapp here knows as much
about electronic gear as anyone.
709
00:51:59,151 --> 00:52:00,413
He'd like to say something.
710
00:52:00,485 --> 00:52:04,012
The more complex
an electronic system gets...
711
00:52:04,089 --> 00:52:06,250
the more accident-prone it is.
712
00:52:06,325 --> 00:52:08,816
- Sooner or later, it breaks down.
- What breaks down?
713
00:52:08,894 --> 00:52:12,455
A transistor blows.
A condenser burns out.
714
00:52:12,531 --> 00:52:15,329
Sometimes they just get tired,
like people.
715
00:52:15,400 --> 00:52:18,369
Mr. Knapp overlooks one factor.
716
00:52:18,437 --> 00:52:20,530
The machines are supervised
by humans.
717
00:52:20,606 --> 00:52:25,168
Even if the machine fails, the human
can always correct the mistake.
718
00:52:25,244 --> 00:52:26,836
I wish you were right.
719
00:52:26,912 --> 00:52:30,348
The fact is,
the machines work so fast...
720
00:52:30,415 --> 00:52:32,178
they are so intricate...
721
00:52:32,251 --> 00:52:35,345
the mistakes they make
are so subtle...
722
00:52:35,420 --> 00:52:37,513
that very often,
a human being just can't know...
723
00:52:37,589 --> 00:52:39,819
whether a machine is lying
or telling the truth.
724
00:52:39,891 --> 00:52:43,850
Maybe this time
there wasn't any failure.
725
00:52:43,929 --> 00:52:47,194
Maybe the Russians have masked
the real position of Group Six.
726
00:52:47,266 --> 00:52:49,996
Maybe Group Six is flying back
to the States this minute.
727
00:52:50,068 --> 00:52:52,195
Then what's on the board?
Northern lights?
728
00:52:52,271 --> 00:52:55,638
Maybe a group of Soviet planes,
up there to convince us...
729
00:52:55,707 --> 00:52:57,387
we've accidentally launched
a bomber group.
730
00:52:57,442 --> 00:53:00,138
- For what purpose?
- As an excuse to retaliate.
731
00:53:00,212 --> 00:53:02,203
If they wanted to do that,
they wouldn't need an excuse.
732
00:53:02,281 --> 00:53:05,079
- They'd simply attack.
- This way, we commit our fighters...
733
00:53:05,150 --> 00:53:08,551
our first line of defense,
and made us kill our own men.
734
00:53:08,620 --> 00:53:10,713
I disagree with that analysis!
735
00:53:10,789 --> 00:53:14,486
We have to assume it is our accident
and not their plan.
736
00:53:14,559 --> 00:53:17,221
I agree, General.
Yes, Saunders?
737
00:53:17,296 --> 00:53:20,231
A report that the Russians
have seven bomber groups in the air.
738
00:53:20,299 --> 00:53:22,699
- Is that unusual?
- That's normal for them.
739
00:53:22,768 --> 00:53:25,396
- About like us.
- What kind of course are they on?
740
00:53:25,470 --> 00:53:29,429
Normal patrol patterns
inside their own borders.
741
00:53:29,508 --> 00:53:32,500
They have an abnormally large number
of fighters in the air, sir.
742
00:53:32,577 --> 00:53:34,067
Almost half their fighter strength.
743
00:53:34,146 --> 00:53:37,513
They're having the same problem
with Group Six that we had with the UFO.
744
00:53:37,582 --> 00:53:40,574
They don't know what it is,
why it's there or who it belongs to.
745
00:53:40,652 --> 00:53:43,246
My guess is that
they know all about Group Six.
746
00:53:43,322 --> 00:53:45,756
They saw it fly to the fail-safe point.
They've seen that happen before.
747
00:53:45,824 --> 00:53:47,519
They know the procedure.
748
00:53:47,592 --> 00:53:50,083
- So far, no sweat.
- And when they saw it fly past...
749
00:53:50,162 --> 00:53:52,596
They sent up their fighter planes
just in case.
750
00:53:52,664 --> 00:53:55,384
I don't think they'll take any action
unless their border is crossed.
751
00:53:55,434 --> 00:53:57,664
Agreed.
752
00:53:57,736 --> 00:54:00,000
That puts it up to the fighters.
753
00:54:04,009 --> 00:54:06,170
In my opinion,
they will take no action at all.
754
00:54:07,212 --> 00:54:09,077
They won't just sit there.
755
00:54:09,147 --> 00:54:12,446
I think if our bombers get through,
the Russians will surrender.
756
00:54:12,517 --> 00:54:14,985
Who is the professor, Mr. Secretary?
What's he doing there?
757
00:54:15,053 --> 00:54:18,545
Professor Groeteschele is a civilian
advisor to the Pentagon, General.
758
00:54:18,623 --> 00:54:21,615
Will you explain your statement,
Professor?
759
00:54:21,693 --> 00:54:24,457
The Russian aim is
to dominate the world.
760
00:54:24,529 --> 00:54:26,622
They think that Communism
must succeed eventually...
761
00:54:26,698 --> 00:54:29,098
if the Soviet Union is left
reasonably intact.
762
00:54:29,167 --> 00:54:32,000
They know that a war would leave
the Soviet Union utterly destroyed.
763
00:54:32,070 --> 00:54:33,503
Therefore, they would surrender.
764
00:54:33,572 --> 00:54:36,405
But suppose they feel
they can knock us off first?
765
00:54:36,475 --> 00:54:38,636
They know we might have
a doomsday system:
766
00:54:38,710 --> 00:54:42,271
missiles that will go into action days,
even weeks, after a war is over...
767
00:54:42,347 --> 00:54:45,976
and destroy an enemy even after
that enemy has already destroyed us.
768
00:54:46,051 --> 00:54:48,315
Maybe they think even capitalists
aren't that insane...
769
00:54:48,387 --> 00:54:50,981
to want to kill after they
themselves have been killed.
770
00:54:51,056 --> 00:54:53,524
These are Marxist fanatics,
not normal people.
771
00:54:53,592 --> 00:54:56,322
They do not reason the way
you reason, General Black.
772
00:54:56,395 --> 00:54:59,831
They're not motivated by human emotion
such as rage and pity.
773
00:54:59,898 --> 00:55:01,490
They are calculating machines.
774
00:55:01,566 --> 00:55:04,160
They will look at the balance sheet,
and they will see they cannot win.
775
00:55:04,236 --> 00:55:05,760
Then you suggest doing what?
776
00:55:08,073 --> 00:55:11,133
- Nothing.
- Nothing?
777
00:55:11,209 --> 00:55:12,676
The Russians will surrender...
778
00:55:12,744 --> 00:55:15,212
and the threat of Communism
will be over forever.
779
00:55:15,280 --> 00:55:17,771
That's a lot of hogwash.
Don't kid yourself.
780
00:55:17,849 --> 00:55:19,840
There will be Russian generals
who would react just as I would:
781
00:55:19,918 --> 00:55:21,852
the best defense
is a good offense.
782
00:55:21,920 --> 00:55:25,617
They see trouble coming up, they'll
attack and won't care what Marx said.
783
00:55:25,690 --> 00:55:28,022
Mr. Secretary,
I am convinced...
784
00:55:28,093 --> 00:55:32,325
when the Russians know bombs will fall
on Moscow, they will surrender.
785
00:55:32,397 --> 00:55:36,527
They know that whatever they do then,
they cannot escape destruction.
786
00:55:36,601 --> 00:55:38,865
Don't you see, sir?
This is our chance.
787
00:55:38,937 --> 00:55:41,201
We never would have made
the first move deliberately...
788
00:55:41,273 --> 00:55:44,071
but Group Six has made it for us
by accident.
789
00:55:44,142 --> 00:55:46,872
We must take advantage of it.
History demands it.
790
00:55:46,945 --> 00:55:50,142
We must advise the president
not to recall those planes.
791
00:55:52,851 --> 00:55:54,284
They're flaming out.
792
00:55:59,691 --> 00:56:01,454
He's firing anyway.
793
00:56:31,490 --> 00:56:34,015
There goes number two.
794
00:57:14,332 --> 00:57:17,995
Mr. President,
the fighters have not succeeded.
795
00:57:19,070 --> 00:57:21,197
They've gone down into the sea.
796
00:57:29,014 --> 00:57:31,539
What are the chances of our bombers
getting through to Moscow?
797
00:57:34,653 --> 00:57:37,315
We've made the calculations
a hundred times:
798
00:57:37,389 --> 00:57:41,689
what they have in the way of defense,
what are planes are capable of doing.
799
00:57:41,760 --> 00:57:46,288
The Vindicators fly so fast, the Russian
won't be able to use all their defenses.
800
00:57:48,800 --> 00:57:51,098
One or two of the bombers
will get through.
801
00:57:53,838 --> 00:57:55,271
Thank you.
802
00:58:00,579 --> 00:58:03,514
Buck, I'll talk
to the Soviet premier now.
803
00:58:04,849 --> 00:58:06,612
You'll translate
what he says to me.
804
00:58:06,685 --> 00:58:08,619
He'll have his own translator
telling him what I say...
805
00:58:08,687 --> 00:58:11,178
but I want something more
from you.
806
00:58:11,256 --> 00:58:15,488
- Yes, sir, whatever I can do.
- The premier says what he means...
807
00:58:15,560 --> 00:58:20,224
but sometimes there's more
in a man's voice than in his words.
808
00:58:20,298 --> 00:58:23,461
There are words in one language
that don't mean the same in another.
809
00:58:23,535 --> 00:58:25,332
- You follow me?
- I think so, sir.
810
00:58:25,403 --> 00:58:27,928
It's very important the premier and I
understand each other.
811
00:58:28,006 --> 00:58:29,439
I don't have to tell you that.
812
00:58:29,507 --> 00:58:33,773
So I want to know what he's saying
and what you think he's feeling.
813
00:58:33,845 --> 00:58:37,008
Any inflection of his voice,
any tone...
814
00:58:37,082 --> 00:58:40,245
any emotion that adds to his words...
815
00:58:40,318 --> 00:58:42,047
I want you to let me know.
816
00:58:42,120 --> 00:58:43,849
- Yes, sir. I'll do my best.
- I know you will.
817
00:58:43,922 --> 00:58:46,152
It's all any of us can do.
818
00:58:46,224 --> 00:58:48,624
Don't be afraid
to say what you think.
819
00:58:48,693 --> 00:58:50,627
Don't be afraid all this
is too big for you.
820
00:58:52,297 --> 00:58:55,892
It's big, but it still depends
on what each of us does.
821
00:58:57,268 --> 00:58:59,236
History lesson number one.
822
00:59:01,740 --> 00:59:03,799
I'll talk to Moscow now.
823
00:59:46,518 --> 00:59:47,985
It's the premier, sir.
824
00:59:48,053 --> 00:59:51,511
Mr. Chairman, this is the president
of the United States.
825
00:59:51,589 --> 00:59:54,023
Do you hear me clearly?
826
00:59:56,361 --> 01:00:00,263
Fine, Mr. President.
How are you?
827
01:00:00,331 --> 01:00:04,097
I'm calling you
on a matter of great urgency.
828
01:00:04,169 --> 01:00:07,070
I hope it turns out
to be a small matter...
829
01:00:07,138 --> 01:00:09,436
but it's the first time
it's happened.
830
01:00:09,507 --> 01:00:11,372
If it's misunderstood,
it could be...
831
01:00:11,443 --> 01:00:14,935
Does it have to do
with the aircraft...
832
01:00:15,013 --> 01:00:16,640
we have detected
flying towards Russia?
833
01:00:16,715 --> 01:00:18,649
Yes, Mr. Chairman.
834
01:00:21,052 --> 01:00:25,989
I suppose it's another of your
off-course reconnaissance flights.
835
01:00:27,225 --> 01:00:30,160
Mr. President,
we have warned you repeatedly...
836
01:00:30,228 --> 01:00:32,196
that this constant flying
of armed aircraft...
837
01:00:32,263 --> 01:00:35,721
This is a serious mistake.
838
01:00:35,800 --> 01:00:37,734
I say, it's a mistake.
839
01:00:41,139 --> 01:00:44,700
Very well.
Tell me the mistake.
840
01:00:44,776 --> 01:00:48,644
A group of our bombers each loaded
with two 20-megaton bombs...
841
01:00:48,713 --> 01:00:50,738
is flying towards your country.
842
01:00:53,818 --> 01:00:56,685
We shall watch with great interest...
843
01:00:56,755 --> 01:00:58,188
while you recall them.
844
01:00:58,256 --> 01:01:00,747
So far we have been
unable to recall them.
845
01:01:05,930 --> 01:01:09,297
Are the planes being flown
by crazy men?
846
01:01:09,367 --> 01:01:12,825
We're not sure.
It might be a mechanical failure.
847
01:01:12,904 --> 01:01:15,270
All I can tell you
is that it's an accident.
848
01:01:15,340 --> 01:01:19,208
It's not an attempt to provoke war.
It's not part of a general attack.
849
01:01:22,680 --> 01:01:26,275
How do I know you do not have
hundreds of other planes...
850
01:01:27,519 --> 01:01:29,953
coming in so low
our radar cannot pick them up?
851
01:01:31,322 --> 01:01:34,018
Because I hope to prove to you
that it's an accident...
852
01:01:34,092 --> 01:01:35,684
That we take full responsibility...
853
01:01:35,760 --> 01:01:37,853
that we're doing everything we can
to correct it.
854
01:01:40,565 --> 01:01:41,998
- Go on.
- You must have seen...
855
01:01:42,066 --> 01:01:44,762
that we sent fighter planes
to shoot down the bombers.
856
01:01:47,238 --> 01:01:50,639
American fighters
to shoot down American bombers?
857
01:01:50,708 --> 01:01:51,936
That is correct.
858
01:01:53,711 --> 01:01:55,872
- And you gave that order?
- I did.
859
01:01:58,550 --> 01:02:01,485
How do I know that the planes
were not simply diving...
860
01:02:01,553 --> 01:02:05,045
to a low altitude
to escape our radar?
861
01:02:05,123 --> 01:02:07,648
On our plotting board, the action
could only be interpreted...
862
01:02:07,725 --> 01:02:09,488
as planes out of control.
863
01:02:09,561 --> 01:02:11,893
You have the same equipment we do.
What did it tell you?
864
01:02:14,833 --> 01:02:18,234
It did not tell us what is
in your mind, Mr. President.
865
01:02:18,303 --> 01:02:19,827
I'm telling you that.
866
01:02:21,840 --> 01:02:23,535
And you ask me to believe you?
867
01:02:23,608 --> 01:02:24,905
You must believe me.
868
01:02:26,411 --> 01:02:28,879
You ask for belief
at a curious time.
869
01:02:28,947 --> 01:02:30,972
If we don't trust each other now,
Mr. Chairman...
870
01:02:31,049 --> 01:02:33,040
there may not be another time.
871
01:02:36,287 --> 01:02:39,745
We saw your planes
fall into the sea.
872
01:02:41,693 --> 01:02:44,457
I wanted only
to hear your explanation...
873
01:02:45,797 --> 01:02:47,924
and whether it was done
at your own order.
874
01:02:50,535 --> 01:02:54,062
It is a hard thing to order men
to their death, is it not?
875
01:02:54,138 --> 01:02:55,230
It is.
876
01:02:58,743 --> 01:03:03,476
Sir, there's someone trying
to persuade him it's a trick.
877
01:03:03,548 --> 01:03:05,539
They want him
to strike back at once.
878
01:03:07,518 --> 01:03:11,215
Soviet airspace has still not
been violated, Mr. President.
879
01:03:12,857 --> 01:03:15,257
But if it is, we will be forced
to shoot down your bombers.
880
01:03:16,561 --> 01:03:20,554
And then we will come to full alert
with all our missiles and planes.
881
01:03:20,632 --> 01:03:23,897
I understand that. I hope you're able
to shoot down our bombers.
882
01:03:25,370 --> 01:03:28,862
But I urge you not to take any steps
that cannot be recalled.
883
01:03:31,409 --> 01:03:33,343
You know we must
protect ourselves.
884
01:03:33,411 --> 01:03:36,505
You also know that if you
launch missiles, we must do the same.
885
01:03:36,581 --> 01:03:39,573
If that happens, there'll be
very little left of the world.
886
01:03:42,353 --> 01:03:43,980
I understand.
887
01:03:44,055 --> 01:03:45,989
Is there anything more
you wish to say?
888
01:03:46,057 --> 01:03:47,922
If I may make a suggestion...
889
01:03:48,927 --> 01:03:50,952
I will arrange to open
a conference line...
890
01:03:51,029 --> 01:03:52,792
between our headquarters
in Omaha...
891
01:03:52,864 --> 01:03:55,662
and your similar officials
in the Soviet Union.
892
01:03:55,733 --> 01:03:57,792
We will do all we can
to help you.
893
01:04:00,438 --> 01:04:01,928
We do not need your help.
894
01:04:02,006 --> 01:04:05,442
We are perfectly capable
of defending our country.
895
01:04:05,510 --> 01:04:09,469
As you wish, but I must tell you
what my people tell me.
896
01:04:09,547 --> 01:04:11,412
No matter what you do...
897
01:04:11,482 --> 01:04:14,542
at least one of the planes
will get through to the target.
898
01:04:16,354 --> 01:04:17,616
What is the target?
899
01:04:17,689 --> 01:04:18,849
Moscow.
900
01:04:21,592 --> 01:04:24,584
I'll call you back when I see
what our fighters do.
901
01:05:19,817 --> 01:05:22,217
How's the formation holding,
Sullivan?
902
01:05:23,554 --> 01:05:25,488
Everyone in line, sir.
903
01:05:25,556 --> 01:05:28,047
- How far from the border?
- Two minutes.
904
01:05:31,029 --> 01:05:33,020
We better start spreading out.
905
01:05:34,165 --> 01:05:37,794
Number six plane in the lead.
Flynn.
906
01:05:37,869 --> 01:05:39,268
Right here, Colonel.
907
01:05:43,374 --> 01:05:45,137
- Go to work.
- Roger.
908
01:05:45,877 --> 01:05:47,970
Project the Soviet fighter planes.
909
01:05:49,147 --> 01:05:51,172
Give me tight scale
on the Russian border.
910
01:05:56,454 --> 01:05:59,116
- That does it.
- They've crossed the border.
911
01:06:01,692 --> 01:06:03,922
Well, Buck,
we're into Soviet territory.
912
01:06:08,399 --> 01:06:10,993
A technical state of war
now exists.
913
01:06:16,107 --> 01:06:18,575
Give me Enemy Defense Performance.
914
01:06:18,643 --> 01:06:20,702
This is Enemy Defense
Performance Desk, General Bogan.
915
01:06:20,778 --> 01:06:22,143
How do you read the situation?
916
01:06:22,213 --> 01:06:24,078
Our number six plane
carrying defensive equipment...
917
01:06:24,148 --> 01:06:26,082
and masking devices
has moved into the lead.
918
01:06:26,150 --> 01:06:28,516
All those new blips you see
are decoys that it's dropped.
919
01:06:28,586 --> 01:06:30,383
Have the Russian fighters
launched any missiles?
920
01:06:30,455 --> 01:06:33,015
Not yet. You'll see their missiles
on your scope as tiny dots...
921
01:06:33,091 --> 01:06:35,082
that appear suddenly
and then disappear.
922
01:06:35,159 --> 01:06:36,683
There go some of them now.
923
01:06:36,761 --> 01:06:38,490
You can see
they're confused by the decoys.
924
01:06:38,563 --> 01:06:40,690
They're still not grouping
where the real planes are.
925
01:06:41,532 --> 01:06:44,933
Can you wipe the decoys off the screen
so we see just their planes and ours?
926
01:06:45,002 --> 01:06:46,731
There you are, General.
927
01:06:47,839 --> 01:06:50,467
They're still going after decoys.
Our boys aren't making it easy.
928
01:06:50,541 --> 01:06:51,769
Good.
929
01:06:53,277 --> 01:06:55,040
They've picked up
one of our planes now.
930
01:06:55,113 --> 01:06:57,411
Get them. Get them!
931
01:07:10,561 --> 01:07:12,392
Knock that off!
932
01:07:12,463 --> 01:07:14,988
This isn't some damn football game!
Remember that!
933
01:07:17,001 --> 01:07:18,992
That plane's in trouble.
934
01:07:30,748 --> 01:07:33,273
It looks like the Soviets
have a very slow missile...
935
01:07:33,351 --> 01:07:36,218
with a much longer range
than we thought they had.
936
01:07:36,287 --> 01:07:38,653
The slowness of speed
made our missile calculate...
937
01:07:38,723 --> 01:07:40,520
they must be drones or decoys...
938
01:07:40,591 --> 01:07:42,923
so it ignored them
and went after the fighters.
939
01:07:44,328 --> 01:07:47,024
We can compensate for that.
The adjustment is minor.
940
01:07:53,070 --> 01:07:54,731
The premier is on the line, sir.
941
01:07:57,208 --> 01:07:59,039
Yes, Mr. Chairman?
942
01:08:01,712 --> 01:08:04,180
We have only
a little time left, Mr. President.
943
01:08:06,417 --> 01:08:07,884
His voice is subdued, sir.
944
01:08:09,353 --> 01:08:11,287
It's not angry.
It's subdued.
945
01:08:12,523 --> 01:08:14,514
How shall we use this time?
946
01:08:15,826 --> 01:08:19,318
He sounds sorrowful, sad.
947
01:08:19,397 --> 01:08:21,524
What luck
are your fighters having?
948
01:08:23,768 --> 01:08:24,792
Luck?
949
01:08:25,636 --> 01:08:27,433
No luck at all.
950
01:08:27,505 --> 01:08:29,496
We have shot down
only one of your bombers.
951
01:08:29,574 --> 01:08:31,565
What about the other five?
952
01:08:33,411 --> 01:08:35,106
Maybe yes, maybe no.
953
01:08:36,747 --> 01:08:39,409
Your masking devices
are better than we had thought.
954
01:08:41,219 --> 01:08:43,346
Hundreds of targets
have appeared on the radar.
955
01:08:44,522 --> 01:08:47,491
Perhaps they are decoys.
Perhaps they are real bombers.
956
01:08:47,558 --> 01:08:50,220
Many of my experts
are convinced that they are real.
957
01:08:51,829 --> 01:08:54,354
They urge me to release
our own bombers at once.
958
01:08:54,432 --> 01:08:55,490
Why don't you, then?
959
01:08:57,201 --> 01:08:59,669
- Good question.
- Why haven't you counterattacked?
960
01:09:01,372 --> 01:09:03,465
I am gambling
that you are sincere.
961
01:09:05,109 --> 01:09:07,737
My generals are not so happy
with me about this...
962
01:09:07,812 --> 01:09:11,908
as I'm sure your generals
are not so happy with you.
963
01:09:11,983 --> 01:09:13,974
But there is time
for common sense.
964
01:09:16,520 --> 01:09:18,784
I must have proof,
Mr. President.
965
01:09:18,856 --> 01:09:20,949
Neither of us wants war...
966
01:09:21,025 --> 01:09:24,188
but we must be convinced
that this is...
967
01:09:24,262 --> 01:09:25,627
truly a mistake...
968
01:09:25,696 --> 01:09:28,722
That your intentions are not hostile
and that there is a chance for peace.
969
01:09:28,799 --> 01:09:31,734
Mr. Chairman,
let me ask you something.
970
01:09:32,436 --> 01:09:35,769
Just before our planes took off
from their fail-safe point...
971
01:09:35,840 --> 01:09:38,536
there was a white flash
on our plotting board.
972
01:09:39,543 --> 01:09:42,512
We think this is connected
to some mechanical failure...
973
01:09:42,580 --> 01:09:44,411
that might have activated
their "go" signal.
974
01:09:44,482 --> 01:09:47,974
Could this have been caused
by your radio interference?
975
01:09:49,387 --> 01:09:51,878
They're arguing
with him again, sir...
976
01:09:51,956 --> 01:09:54,982
Telling him not to answer...
The information is too secret.
977
01:09:55,059 --> 01:09:58,722
Was it your jamming that kept us
from getting through to our planes?
978
01:10:01,299 --> 01:10:03,290
I do not know
about this jamming.
979
01:10:03,367 --> 01:10:04,425
I think he does.
980
01:10:06,404 --> 01:10:09,498
We cannot be responsible
for your mechanical failures.
981
01:10:09,573 --> 01:10:11,404
Is it possible?
Could it have happened?
982
01:10:16,047 --> 01:10:19,141
You asked for proof, Mr. Chairman.
This could be it.
983
01:10:20,751 --> 01:10:22,844
They're arguing back and forth.
984
01:10:23,487 --> 01:10:24,886
"Don't trust you."
985
01:10:25,923 --> 01:10:26,923
"Have to trust you."
986
01:10:28,292 --> 01:10:29,384
"It's a trick."
987
01:10:30,127 --> 01:10:32,618
We're paying for our
mutual suspicions, Mr. Chairman.
988
01:10:32,697 --> 01:10:34,995
I realize that,
but the wall must be broken.
989
01:10:35,066 --> 01:10:38,763
We have to break it down now.
We can't afford not to trust each other.
990
01:10:42,707 --> 01:10:45,198
We jammed your radios...
991
01:10:45,276 --> 01:10:48,268
with a special device
even I did not know about.
992
01:10:49,814 --> 01:10:52,510
I suppose I must be
very proud of our scientists.
993
01:10:53,951 --> 01:10:56,419
It was more effective
than anyone dreamed.
994
01:10:56,487 --> 01:10:58,546
But why?
Why this time?
995
01:11:00,057 --> 01:11:02,457
We have computers, like yours.
996
01:11:03,461 --> 01:11:06,953
They computed that this time
your alert might be real.
997
01:11:07,031 --> 01:11:08,760
On what grounds?
998
01:11:11,302 --> 01:11:13,793
Probability.
The law of averages.
999
01:11:15,373 --> 01:11:16,863
They have their own logic.
1000
01:11:16,941 --> 01:11:21,640
It is not human, but it is positive,
so we listen.
1001
01:11:21,712 --> 01:11:24,738
Will you lift the jamming so I
can talk to the group commander?
1002
01:11:27,084 --> 01:11:29,484
- Will he return on your command?
- There's a chance.
1003
01:11:30,588 --> 01:11:31,680
I'll give that order.
1004
01:11:32,757 --> 01:11:33,951
General Bogan.
1005
01:11:34,024 --> 01:11:35,321
Yes, Mr. President.
1006
01:11:35,393 --> 01:11:37,020
Put me through
to Group Six, fast.
1007
01:11:37,094 --> 01:11:38,459
Right away, sir.
1008
01:11:39,463 --> 01:11:41,954
- What's the group commander's name?
- Colonel Jack Grady, sir.
1009
01:11:42,032 --> 01:11:44,398
- Does he have a wife?
- I'll see, sir.
1010
01:11:44,468 --> 01:11:46,595
Turkey One, this is Ultimate One.
Can you hear me?
1011
01:11:47,438 --> 01:11:49,531
Turkey One, this is Ultimate One.
Can you hear me?
1012
01:11:50,207 --> 01:11:52,266
- Yes, sir, he does.
- Find her.
1013
01:11:52,343 --> 01:11:54,004
If I can't persuade him,
maybe she can.
1014
01:11:54,078 --> 01:11:56,842
- Yes, sir.
- Turkey One, can you hear me?
1015
01:11:56,914 --> 01:11:59,041
Turkey One, this is Ultimate One,
Can you hear me?
1016
01:11:59,116 --> 01:12:01,482
I have an important message.
Turkey One, can you hear me?
1017
01:12:06,090 --> 01:12:08,354
Turkey One, can you hear me?
1018
01:12:08,426 --> 01:12:10,986
Turkey One, can you hear me?
This is Ultimate One.
1019
01:12:11,061 --> 01:12:12,619
They've stopped jamming us.
1020
01:12:13,697 --> 01:12:17,064
This is Turkey One. I am not
authorized to receive messages.
1021
01:12:17,134 --> 01:12:21,537
Colonel Grady, this is
the president of the United States.
1022
01:12:21,605 --> 01:12:25,234
The mission you are flying has been
triggered by a mechanical failure.
1023
01:12:25,309 --> 01:12:27,174
It is a mistake.
1024
01:12:27,244 --> 01:12:29,178
I order you
and the other planes...
1025
01:12:29,246 --> 01:12:30,713
to return at once.
1026
01:12:30,781 --> 01:12:32,715
Do you hear? At once!
1027
01:12:34,885 --> 01:12:37,319
Colonel Grady, I repeat.
This is the president.
1028
01:12:37,388 --> 01:12:40,255
I can no longer receive
tactical alterations by voice.
1029
01:12:40,324 --> 01:12:41,586
I know that, but...
1030
01:12:41,659 --> 01:12:44,253
What you're telling me, I've been
specifically ordered not to do!
1031
01:12:44,328 --> 01:12:46,319
Damn it, Grady,
this is the president!
1032
01:12:59,477 --> 01:13:00,808
He's still on, sir.
1033
01:13:10,988 --> 01:13:13,684
Mr. Chairman,
I think it would be wise...
1034
01:13:13,757 --> 01:13:15,850
for you to remove yourself
from Moscow...
1035
01:13:15,926 --> 01:13:18,520
so that you'll be out of danger.
1036
01:13:18,596 --> 01:13:21,258
It will allow us
to continue negotiations...
1037
01:13:21,332 --> 01:13:23,323
even if the worst happens.
1038
01:13:25,236 --> 01:13:28,069
I have made those arrangements.
His voice is tougher.
1039
01:13:31,609 --> 01:13:34,601
Unfortunately,
we cannot remove Moscow.
1040
01:13:36,881 --> 01:13:38,872
It remains here,
open to your bombs...
1041
01:13:38,949 --> 01:13:40,382
and when it is destroyed...
1042
01:13:41,752 --> 01:13:44,585
it's people dead because there's
no time to evacuate them...
1043
01:13:46,957 --> 01:13:48,788
where shall we negotiate,
Mr. President?
1044
01:13:48,859 --> 01:13:51,828
Shall I come to Geneva, hat in hand,
begging for peace?
1045
01:13:51,896 --> 01:13:54,091
I offered you help.
You refused it.
1046
01:13:54,164 --> 01:13:56,792
I offer it again. We will help you
shoot down the planes.
1047
01:14:00,471 --> 01:14:02,132
Set up your conference line.
1048
01:14:02,206 --> 01:14:04,766
I'll come back on the phone
when I'm a safe distance from Moscow.
1049
01:14:06,377 --> 01:14:09,312
Activate the Ultimate One/Red One
Touch Phone, please.
1050
01:14:13,150 --> 01:14:14,879
Can we stop them, sir?
1051
01:14:32,670 --> 01:14:34,729
Fire. Fire.
1052
01:14:34,805 --> 01:14:37,535
Before he gets off
one of those slow ones.
1053
01:14:37,608 --> 01:14:42,011
Colonel, knock that off, or I'll
have you taken out of this room.
1054
01:14:52,256 --> 01:14:55,020
Two down.
Four to go.
1055
01:15:13,010 --> 01:15:15,137
- Excuse me, sir.
- Yes?
1056
01:15:15,212 --> 01:15:17,646
Every minute we wait
works against us.
1057
01:15:17,715 --> 01:15:18,977
Now, Mr. Secretary.
1058
01:15:19,049 --> 01:15:22,678
Now is when we must send in
a first strike.
1059
01:15:22,753 --> 01:15:25,085
We don't go in
for sneak attacks.
1060
01:15:25,155 --> 01:15:27,385
We had that done to us
at Pearl Harbor.
1061
01:15:27,458 --> 01:15:29,892
And the Japanese
were right to do it.
1062
01:15:30,961 --> 01:15:33,987
From their point of view,
we were their mortal enemy.
1063
01:15:34,064 --> 01:15:37,158
As long as we existed,
we were a deadly threat to them.
1064
01:15:37,234 --> 01:15:40,362
Their only mistake was that
they failed to finish us at the start...
1065
01:15:40,437 --> 01:15:42,428
and they paid for that mistake
at Hiroshima.
1066
01:15:42,506 --> 01:15:44,838
You're talking about
a different kind of war.
1067
01:15:44,908 --> 01:15:48,537
Exactly. This time,
we can finish what we start.
1068
01:15:48,612 --> 01:15:50,671
And if we act right now...
1069
01:15:50,748 --> 01:15:52,682
our casualties will be minimal.
1070
01:15:52,750 --> 01:15:54,377
Do you know what you're saying?
1071
01:15:59,056 --> 01:16:02,048
Do you believe that Communism
is not our mortal enemy?
1072
01:16:02,126 --> 01:16:04,492
You're justifying murder.
1073
01:16:04,561 --> 01:16:07,621
Yes, to keep from being murdered.
1074
01:16:07,698 --> 01:16:10,861
In the name of what?
To preserve what?
1075
01:16:10,934 --> 01:16:15,268
Even if we do survive, what are we,
better than what we say they are?
1076
01:16:15,339 --> 01:16:17,170
What gives us the right to live, then?
1077
01:16:17,241 --> 01:16:19,300
What makes us worth surviving,
Groteschele?
1078
01:16:19,376 --> 01:16:21,207
That we are ruthless enough
to strike first?
1079
01:16:21,278 --> 01:16:22,711
Yes!
1080
01:16:23,714 --> 01:16:28,481
Those who can survive
are the only ones worth surviving.
1081
01:16:28,552 --> 01:16:30,543
Fighting for your life
isn't the same as murder.
1082
01:16:30,621 --> 01:16:33,488
Where do you draw the line
once you know what the enemy is?
1083
01:16:33,557 --> 01:16:35,752
How long would the Nazis
have kept it up...
1084
01:16:35,826 --> 01:16:38,727
if everyJew they came after
had met them with a gun in his hand?
1085
01:16:38,796 --> 01:16:42,926
But I learned from them, General Black.
Oh, I learned.
1086
01:16:43,000 --> 01:16:45,628
You learned too well, Professor.
1087
01:16:45,703 --> 01:16:47,694
You learned so well that now
there's no difference...
1088
01:16:47,771 --> 01:16:49,762
between you
and what you want to kill.
1089
01:17:13,797 --> 01:17:15,230
Yes, Mr. President.
1090
01:17:16,767 --> 01:17:18,894
Contact our ambassador
to Moscow.
1091
01:17:19,903 --> 01:17:23,566
Also the Soviet delegate
to the United Nations.
1092
01:17:23,640 --> 01:17:25,631
Hook them onto my line.
1093
01:17:26,777 --> 01:17:28,768
When the Soviet premier
comes back on the phone...
1094
01:17:28,846 --> 01:17:30,905
put us all on together.
1095
01:17:30,981 --> 01:17:32,539
Yes, Mr. President.
1096
01:17:32,616 --> 01:17:34,641
Is the Touch Phone open
between Omaha...
1097
01:17:34,718 --> 01:17:36,652
and the Soviet
command headquarters?
1098
01:17:36,720 --> 01:17:38,711
- Yes, sir, all ready.
- Keep it open.
1099
01:17:52,469 --> 01:17:53,469
General Black.
1100
01:17:55,372 --> 01:17:56,464
Yes, Mr. President.
1101
01:18:00,344 --> 01:18:01,902
Remember your Old Testament?
1102
01:18:02,913 --> 01:18:04,073
A little.
1103
01:18:05,949 --> 01:18:08,008
Remember the story
of the sacrifice of Abraham?
1104
01:18:08,085 --> 01:18:11,020
Old what's-his-name
used to use it in chapel...
1105
01:18:11,088 --> 01:18:13,079
at least twice a year.
1106
01:18:15,359 --> 01:18:16,587
I remember, sir.
1107
01:18:17,628 --> 01:18:20,392
Keep it in mind
the next few hours.
1108
01:18:20,464 --> 01:18:21,590
I need your help.
1109
01:18:23,400 --> 01:18:25,163
Get out to Andrews Field
right away.
1110
01:18:25,235 --> 01:18:27,226
Orders will be
waiting for you there.
1111
01:18:27,971 --> 01:18:29,029
Yes, sir.
1112
01:18:30,374 --> 01:18:33,002
Blackie, are Katherine
and the kids in New York?
1113
01:18:35,078 --> 01:18:36,078
Yes, sir.
1114
01:18:38,015 --> 01:18:40,040
I may be asking
a great deal of you.
1115
01:18:43,453 --> 01:18:44,784
I'll do whatever you say.
1116
01:18:49,660 --> 01:18:50,991
Good luck, Blackie.
1117
01:18:52,796 --> 01:18:54,457
General Bogan.
1118
01:18:54,531 --> 01:18:56,021
Yes, Mr. President?
1119
01:18:56,099 --> 01:18:58,499
I've activated the Touch Phone
between you and the Soviet command.
1120
01:18:58,569 --> 01:19:00,696
- Will you test it, please?
- Yes, sir.
1121
01:19:33,804 --> 01:19:37,399
This is General Bogan,
Strategic Air Command, Omaha.
1122
01:19:37,474 --> 01:19:39,840
I am the translator
for Marshal Nevsky.
1123
01:19:41,511 --> 01:19:43,604
Marshal Nevsky
sends his greetings.
1124
01:19:45,482 --> 01:19:46,642
The same to him.
1125
01:19:46,717 --> 01:19:49,914
Our reception is five-by-five.
How do you read us?
1126
01:19:49,987 --> 01:19:52,046
We read you five-by-five.
1127
01:19:52,122 --> 01:19:54,317
One moment, please.
Mr. President...
1128
01:19:54,391 --> 01:19:55,391
we're through to them.
1129
01:19:55,459 --> 01:19:56,459
Thank you, General.
1130
01:19:56,526 --> 01:19:59,689
Put me on your public address system
so everyone can hear what I say.
1131
01:19:59,763 --> 01:20:01,754
I want the Russians to be able
to hear as well.
1132
01:20:01,832 --> 01:20:02,890
Yes, sir.
1133
01:20:03,667 --> 01:20:04,759
Ready, sir.
1134
01:20:11,141 --> 01:20:14,042
Gentlemen, this is the president
of the United States.
1135
01:20:15,779 --> 01:20:18,771
Whatever orders I give
to American personnel...
1136
01:20:19,950 --> 01:20:22,885
are to be considered direct orders
from the commander in chief.
1137
01:20:24,021 --> 01:20:26,683
They are to be obeyed fully...
1138
01:20:26,757 --> 01:20:29,692
without reservation and at once.
1139
01:20:31,028 --> 01:20:32,859
We must do everything we can...
1140
01:20:32,930 --> 01:20:35,694
to prevent our planes
from attacking Moscow.
1141
01:20:37,401 --> 01:20:40,529
The Soviet premier has behaved
as I believe I would...
1142
01:20:40,604 --> 01:20:42,663
under similar conditions.
1143
01:20:43,440 --> 01:20:44,964
He has delayed retaliation.
1144
01:20:45,042 --> 01:20:48,307
I think he believes
this is an accident...
1145
01:20:48,378 --> 01:20:53,077
but we must convince him
and his chief advisors that it is.
1146
01:20:54,685 --> 01:20:57,552
I therefore order
every American...
1147
01:20:57,621 --> 01:20:59,418
to cooperate fully...
1148
01:20:59,489 --> 01:21:00,956
with Soviet officers...
1149
01:21:01,959 --> 01:21:04,894
in shooting down
our invading planes.
1150
01:21:06,763 --> 01:21:09,755
You are to give
whatever information they request.
1151
01:21:11,134 --> 01:21:15,093
Any hesitation,
any withholding of information...
1152
01:21:16,406 --> 01:21:18,601
can have
the most tragic consequences.
1153
01:21:19,876 --> 01:21:22,140
I cannot emphasize this
too strongly.
1154
01:21:24,381 --> 01:21:25,439
Are there any questions?
1155
01:21:28,685 --> 01:21:32,052
Gentlemen, I expect you
to conduct yourselves as patriots...
1156
01:21:34,624 --> 01:21:36,649
and I wish you success.
1157
01:21:42,933 --> 01:21:44,764
Do the missiles on these bombers...
1158
01:21:44,835 --> 01:21:48,134
have both infrared
and radar homing capabilities?
1159
01:21:48,205 --> 01:21:50,639
A number of our fighter planes
have been destroyed...
1160
01:21:50,707 --> 01:21:54,438
by a missile that seems to home
not on the infrared source...
1161
01:21:54,511 --> 01:21:55,876
but on the radar transmitter.
1162
01:21:55,946 --> 01:21:56,946
Is it possible?
1163
01:21:57,014 --> 01:21:59,005
Colonel Cascio
will answer your question.
1164
01:22:01,184 --> 01:22:02,879
Answer the question, Colonel.
1165
01:22:04,855 --> 01:22:06,880
That is a direct order.
1166
01:22:06,957 --> 01:22:08,584
An order, Colonel!
1167
01:22:09,860 --> 01:22:11,555
Colonel!
1168
01:22:13,363 --> 01:22:14,955
Just a moment, please.
1169
01:22:15,032 --> 01:22:16,032
Major Handel.
1170
01:22:19,870 --> 01:22:21,201
General Bogan...
1171
01:22:22,205 --> 01:22:24,264
Sergeant Collins, on the double!
1172
01:22:27,411 --> 01:22:29,402
You're backup man
on fire control, aren't you?
1173
01:22:29,479 --> 01:22:30,479
Yes, sir.
1174
01:22:30,547 --> 01:22:34,039
Do our Vindicator missiles have both
infrared- and radar-seeking capacity?
1175
01:22:36,053 --> 01:22:37,418
Yes, sir.
1176
01:22:37,487 --> 01:22:40,012
Loud and clear! They've got
to know we're on the level!
1177
01:22:42,692 --> 01:22:45,160
It has both capacities, sir.
1178
01:22:45,228 --> 01:22:47,253
Can the radar-seeking mechanism
be overloaded...
1179
01:22:47,330 --> 01:22:49,423
by increasing
the strength of the signal?
1180
01:22:50,267 --> 01:22:51,325
Tell them!
1181
01:22:53,070 --> 01:22:54,298
Yes, sir.
1182
01:22:54,938 --> 01:22:57,270
It can be overloaded...
1183
01:22:58,542 --> 01:23:00,476
but by increasing the power output...
1184
01:23:00,544 --> 01:23:03,877
and sliding through radar frequencies
as fast as possible...
1185
01:23:04,915 --> 01:23:06,906
what happens is
the firing mechanism...
1186
01:23:06,983 --> 01:23:10,976
reads the higher amperage
as proximity to the target...
1187
01:23:11,054 --> 01:23:13,147
and detonates the warhead.
1188
01:23:17,127 --> 01:23:18,651
Thank you, General Bogan.
1189
01:23:18,728 --> 01:23:20,593
We will be back to you.
1190
01:23:21,865 --> 01:23:23,298
That's all, Sergeant.
1191
01:23:40,350 --> 01:23:42,375
What does it mean?
1192
01:23:42,452 --> 01:23:45,387
We've told them how to blow up
our air-to-air missiles...
1193
01:23:46,456 --> 01:23:50,017
and with them, our planes.
1194
01:23:58,602 --> 01:24:00,126
They're picking us up.
1195
01:24:01,605 --> 01:24:04,768
Thomas, send out the code
for the alternate flight plan.
1196
01:24:04,841 --> 01:24:06,866
We're going down to the floor.
1197
01:24:24,928 --> 01:24:28,227
They're trying to avoid the fighters
by going too low for their radar.
1198
01:24:33,403 --> 01:24:35,371
I'm sorry, General, I...
1199
01:24:35,438 --> 01:24:38,202
I don't know what happened.
I just couldn't do it.
1200
01:24:38,275 --> 01:24:40,266
It was like a...
I don't know, a fit or something.
1201
01:24:40,343 --> 01:24:41,571
Colonel, I...
1202
01:24:43,947 --> 01:24:45,175
Forget it.
1203
01:24:47,751 --> 01:24:49,810
Who could have expected
this situation?
1204
01:24:51,254 --> 01:24:52,778
General, I...
1205
01:24:53,957 --> 01:24:56,118
I think this is all a trap.
1206
01:24:57,561 --> 01:24:59,552
They wanted this to happen.
1207
01:25:00,931 --> 01:25:03,661
We know they've been trying
to foul up our fail-safe signal.
1208
01:25:04,935 --> 01:25:09,565
I think we should tell
the president it's a trap.
1209
01:25:09,639 --> 01:25:12,039
They're just using the time
to get their missiles ready...
1210
01:25:12,108 --> 01:25:14,099
and fly their bombers
into position.
1211
01:25:14,177 --> 01:25:16,111
We have no evidence of that.
1212
01:25:16,179 --> 01:25:18,943
They could be flying their bombers
in the grass.
1213
01:25:19,015 --> 01:25:20,949
They could have
fired missiles already...
1214
01:25:21,017 --> 01:25:23,076
and put them up in the orbit
of known satellites...
1215
01:25:23,153 --> 01:25:24,677
where we couldn't detect them.
1216
01:25:24,754 --> 01:25:27,814
We computed that problem. Satellites
could be used to mask missiles.
1217
01:25:27,891 --> 01:25:29,984
We computed a lot of problems.
1218
01:25:30,060 --> 01:25:32,528
I'm not reporting anything
I don't know for sure.
1219
01:25:34,598 --> 01:25:36,725
I think we should recommend
a full-strength attack.
1220
01:25:36,800 --> 01:25:38,791
That is not our decision!
The Pentagon...
1221
01:25:38,868 --> 01:25:41,803
They don't know what we know.
They're not soldiers anymore.
1222
01:25:41,871 --> 01:25:44,101
They're politicians.
1223
01:25:44,174 --> 01:25:46,199
They don't care
what happens to us.
1224
01:25:47,510 --> 01:25:50,172
They make a mistake,
that's politics.
1225
01:25:50,247 --> 01:25:52,875
They send out men
to be killed. For what?
1226
01:25:54,150 --> 01:25:56,516
To make some lousy deal,
to sell us out.
1227
01:25:58,054 --> 01:26:00,420
Save the world, save us.
1228
01:26:00,490 --> 01:26:03,015
Save our country
before they destroy it...
1229
01:26:03,093 --> 01:26:05,084
with their stinking politics.
1230
01:26:06,162 --> 01:26:09,325
Order a first strike, General.
Put an end to it once and for all.
1231
01:26:09,399 --> 01:26:11,390
You have the power.
You can do it!
1232
01:26:11,468 --> 01:26:12,628
Colonel!
1233
01:26:13,803 --> 01:26:17,739
You are talking treason. Stop it now,
or I'll have you put under arrest.
1234
01:26:19,042 --> 01:26:21,340
General Bogan,
this is Marshal Nevsky.
1235
01:26:21,411 --> 01:26:23,072
Yes, Marshal.
1236
01:26:23,146 --> 01:26:24,977
Can you give us
the longitude and latitude...
1237
01:26:25,048 --> 01:26:26,538
of the three remaining planes.
1238
01:26:26,616 --> 01:26:28,413
Yes, but we can't give you
their altitude.
1239
01:26:28,485 --> 01:26:30,544
The signals we're getting
are too distorted.
1240
01:26:30,620 --> 01:26:33,054
Will you please give us
the position of the three planes?
1241
01:26:33,123 --> 01:26:35,091
We can fly fighters
at various altitudes.
1242
01:26:35,158 --> 01:26:36,420
Can do.
1243
01:26:38,328 --> 01:26:40,762
Gentlemen, I am taking over
command of this post...
1244
01:26:40,830 --> 01:26:43,424
at the specific order
of the president of the United States.
1245
01:26:43,500 --> 01:26:46,140
He has long been aware that
General Bogan is mentally unbalanced...
1246
01:26:46,202 --> 01:26:48,193
and has warned me
to observe him closely.
1247
01:26:48,271 --> 01:26:50,603
The negotiations which General Bogan
has been conducting with the enemy...
1248
01:26:50,674 --> 01:26:52,437
are the acts of a lunatic.
1249
01:26:52,509 --> 01:26:54,568
By the direct authority
of the president...
1250
01:26:54,644 --> 01:26:57,169
I now command you
to take all orders from...
1251
01:26:57,247 --> 01:27:00,341
Colonel?
We got orders, Colonel.
1252
01:27:00,417 --> 01:27:02,408
You make a fuss, we'll kill you.
1253
01:27:04,287 --> 01:27:05,345
You're a traitor.
1254
01:27:05,422 --> 01:27:07,754
You're worse than anybody.
1255
01:27:07,824 --> 01:27:09,985
You wear the uniform.
You have men under your command.
1256
01:27:10,060 --> 01:27:13,427
You're in the field, but you want them
dead before they find you out!
1257
01:27:13,496 --> 01:27:15,396
You want me dead!
1258
01:27:15,465 --> 01:27:17,956
I saw it this morning
when you found me with those people.
1259
01:27:20,937 --> 01:27:23,167
I'm better than you are!
1260
01:27:25,742 --> 01:27:27,209
It's a mistake!
1261
01:27:28,111 --> 01:27:31,547
You're betraying us all!
You're making a mistake!
1262
01:27:32,682 --> 01:27:35,776
I'm better than you are.
You're a traitor.
1263
01:27:35,852 --> 01:27:38,150
You're betraying us all!
1264
01:27:49,032 --> 01:27:50,226
Marshal Nevsky?
1265
01:27:50,300 --> 01:27:51,494
Yes, sir.
1266
01:27:52,702 --> 01:27:54,795
I am prepared to give you
the longitude and latitude...
1267
01:27:54,871 --> 01:27:57,362
of our bombers
in accordance with your request.
1268
01:27:57,440 --> 01:28:00,068
I was aware of your difficulty,
General Bogan.
1269
01:28:00,143 --> 01:28:02,236
We have had
such problems ourselves.
1270
01:28:02,312 --> 01:28:03,745
I await your information.
1271
01:28:03,813 --> 01:28:05,303
Major Handel.
1272
01:28:17,360 --> 01:28:19,021
General,
you better have a doctor...
1273
01:28:19,095 --> 01:28:20,858
They've got another one.
1274
01:28:23,099 --> 01:28:25,431
Sit down, anyway.
That was a bad knock.
1275
01:28:29,005 --> 01:28:31,337
Anyone could crack
under the strain.
1276
01:28:31,408 --> 01:28:33,501
If you ask me,
he was on the edge...
1277
01:28:33,576 --> 01:28:35,567
He was a good soldier.
1278
01:28:45,722 --> 01:28:47,917
The Soviet premier
is coming back on the line, sir.
1279
01:28:47,991 --> 01:28:50,221
The ambassador and
the Soviet delegate are already on.
1280
01:28:50,293 --> 01:28:52,784
- Have they been told?
- Yes, sir, as you said.
1281
01:28:52,862 --> 01:28:53,954
Good.
1282
01:28:55,632 --> 01:28:57,031
Jay, where are you?
1283
01:28:57,100 --> 01:28:59,625
On the top floor of the embassy
in Moscow, Mr. President.
1284
01:28:59,702 --> 01:29:01,226
Where are you, Mr. Lentov?
1285
01:29:01,304 --> 01:29:03,397
In the U.N. building in New York.
1286
01:29:05,909 --> 01:29:08,742
I suppose there is a reason...
1287
01:29:08,812 --> 01:29:12,145
for your ambassador
and Comrade Lentov to join us.
1288
01:29:12,215 --> 01:29:14,183
There is, Mr. Chairman.
1289
01:29:15,952 --> 01:29:17,476
Then let's get on with it.
1290
01:29:18,855 --> 01:29:22,689
His voice is firmer, sir.
Final.
1291
01:29:22,759 --> 01:29:24,488
Like he's made up his mind.
1292
01:29:26,496 --> 01:29:29,488
In a few minutes,
the bombs may be falling.
1293
01:29:32,135 --> 01:29:35,195
I have brought our forces
to a condition of full readiness.
1294
01:29:37,540 --> 01:29:40,703
Unless we can satisfy one another,
I must release those forces.
1295
01:29:41,778 --> 01:29:43,905
What do you propose,
Mr. President?
1296
01:29:43,980 --> 01:29:47,609
Do your people think there is still
a chance of bringing down the bombers?
1297
01:29:50,587 --> 01:29:53,055
There is always a chance.
1298
01:29:53,122 --> 01:29:55,113
But I'm asking you,
what if they cannot?
1299
01:29:57,594 --> 01:29:58,754
What will you do?
1300
01:29:58,828 --> 01:30:01,194
Have you made a decision?
1301
01:30:01,264 --> 01:30:02,891
Yes.
1302
01:30:04,300 --> 01:30:07,758
It's my decision,
and I take full responsibility.
1303
01:30:09,239 --> 01:30:10,239
Mr. Swenson...
1304
01:30:10,306 --> 01:30:11,933
are you on the line?
1305
01:30:12,008 --> 01:30:13,134
Yes, Mr. President.
1306
01:30:13,209 --> 01:30:15,370
- General Bogan?
- Yes, sir.
1307
01:30:17,480 --> 01:30:21,883
This is what will happen if even one
of the bombers gets through.
1308
01:30:21,951 --> 01:30:26,786
It will drop two
20-megaton bombs on Moscow.
1309
01:30:26,856 --> 01:30:29,017
- Jay?
- Yes, Mr. President?
1310
01:30:29,092 --> 01:30:31,458
You might hear
the sound of the engines...
1311
01:30:31,528 --> 01:30:33,462
just before the bombs drop,
maybe not.
1312
01:30:33,530 --> 01:30:36,795
In any case, you'll hear
the defensive missiles going off.
1313
01:30:36,866 --> 01:30:39,596
Right after that,
the bombs will explode.
1314
01:30:40,803 --> 01:30:43,101
I'm told that what we will hear
at this end...
1315
01:30:43,172 --> 01:30:45,902
will be a high, shrill sound.
1316
01:30:47,110 --> 01:30:49,101
That will be
the ambassador's phone...
1317
01:30:49,178 --> 01:30:51,169
melting from the heat
of the fireball.
1318
01:30:52,615 --> 01:30:54,742
When we hear that sound...
1319
01:30:56,452 --> 01:30:58,682
the ambassador will be dead.
1320
01:30:59,689 --> 01:31:01,554
You understand,
Mr. Ambassador...
1321
01:31:01,624 --> 01:31:03,785
you're to stay
exactly where you are.
1322
01:31:03,860 --> 01:31:05,885
Yes, Mr. President.
1323
01:31:05,962 --> 01:31:07,520
He's got to attack.
1324
01:31:09,232 --> 01:31:10,665
Is this your proposal?
1325
01:31:12,235 --> 01:31:15,136
To sacrifice one American
for five million Russians?
1326
01:31:15,204 --> 01:31:17,502
No, no, listen to me!
1327
01:31:19,776 --> 01:31:23,405
I've ordered a Vindicator bomber
into the air from Washington.
1328
01:31:23,479 --> 01:31:26,778
In a few minutes, it will be
flying over New York City.
1329
01:31:26,849 --> 01:31:29,943
It is carrying two
20-megaton bombs.
1330
01:31:31,020 --> 01:31:33,488
The moment I know
that Moscow has been hit...
1331
01:31:34,891 --> 01:31:37,860
I will order that plane
to drop its bombs.
1332
01:31:37,927 --> 01:31:40,919
It will use the Empire State Building
for ground zero.
1333
01:31:42,298 --> 01:31:45,358
When we hear the shriek
of Mr. Lentov's phone melting...
1334
01:31:48,271 --> 01:31:50,865
we will know that he is gone...
1335
01:31:50,940 --> 01:31:53,204
and with him, New York.
1336
01:31:55,712 --> 01:31:56,736
Holy Mother of God.
1337
01:31:57,480 --> 01:31:58,742
No.
1338
01:32:01,250 --> 01:32:02,945
He can't do it.
1339
01:32:04,721 --> 01:32:06,382
What else can he do?
1340
01:32:09,092 --> 01:32:12,118
I don't know any other way,
Mr. Chairman, unless...
1341
01:32:14,163 --> 01:32:16,688
Unless you feel
the offer itself is enough.
1342
01:32:17,800 --> 01:32:19,233
Showing our intentions.
1343
01:32:21,938 --> 01:32:23,530
Would you think it enough?
1344
01:32:25,174 --> 01:32:28,632
If Russian bombers
were flying against New York...
1345
01:32:30,647 --> 01:32:34,083
could you accept
only my good intentions?
1346
01:32:35,585 --> 01:32:37,052
No.
1347
01:32:38,254 --> 01:32:40,188
I believe this was an accident.
1348
01:32:42,525 --> 01:32:44,686
But I also believe
your action...
1349
01:32:44,761 --> 01:32:46,752
is the only way out.
1350
01:32:48,998 --> 01:32:51,990
I ask you to believe
I wish it were not so.
1351
01:32:53,870 --> 01:32:54,928
Yes.
1352
01:32:56,239 --> 01:32:59,402
We can still hope
I won't have to take that action.
1353
01:33:24,901 --> 01:33:26,232
How close to target?
1354
01:33:27,804 --> 01:33:29,203
Fourteen minutes, sir.
1355
01:33:29,272 --> 01:33:31,263
How many planes left?
1356
01:33:31,340 --> 01:33:33,331
Just us and number six.
1357
01:33:37,747 --> 01:33:38,805
Flynn.
1358
01:33:39,549 --> 01:33:40,811
Still here, Grady.
1359
01:33:40,883 --> 01:33:42,874
What's your condition?
1360
01:33:42,952 --> 01:33:45,284
Slight wing damage
from ordinary flak. That's all.
1361
01:33:45,354 --> 01:33:47,447
Speed down to 1350.
Drag even.
1362
01:33:48,458 --> 01:33:50,688
How many decoys
do you have left?
1363
01:33:50,760 --> 01:33:52,751
How many do you need?
1364
01:33:52,829 --> 01:33:54,854
Well, I got the bombs.
You don't.
1365
01:33:54,931 --> 01:33:57,923
I want you to take some
of those fighters off my tail.
1366
01:33:58,000 --> 01:33:59,865
- Will do.
- Billy?
1367
01:33:59,936 --> 01:34:01,130
Yeah?
1368
01:34:02,105 --> 01:34:03,663
I depend on you.
1369
01:34:08,745 --> 01:34:11,339
General Bogan, can you
explain this maneuver?
1370
01:34:11,414 --> 01:34:13,041
One of your planes
has just appeared again.
1371
01:34:13,116 --> 01:34:15,516
It's standard procedure,
Marshal Nevsky.
1372
01:34:15,585 --> 01:34:18,383
That's our number six plane,
the decoy plane.
1373
01:34:18,454 --> 01:34:20,786
It's trying to draw your fighters
away from our other plane...
1374
01:34:20,857 --> 01:34:21,857
carrying the bombs.
1375
01:34:21,924 --> 01:34:23,391
I see.
1376
01:34:23,459 --> 01:34:26,394
It carries only defensive equipment.
You don't have to worry about it.
1377
01:34:26,462 --> 01:34:29,727
Thank you. We shall try
for a kill in any case.
1378
01:34:30,867 --> 01:34:34,166
You'll scatter your forces.
You don't have time for that.
1379
01:34:36,706 --> 01:34:41,075
I tell you, it doesn't carry any bombs.
You don't have to worry about it!
1380
01:34:43,813 --> 01:34:45,747
You're letting
our other plane get through!
1381
01:34:51,621 --> 01:34:53,213
I told you!
1382
01:34:56,225 --> 01:34:57,692
There has been a...
1383
01:34:58,427 --> 01:35:00,520
Marshal Nevsky has collapsed.
1384
01:35:02,098 --> 01:35:04,726
It appears...
Well, I don't know.
1385
01:35:05,902 --> 01:35:07,927
General Koniev
is now in command.
1386
01:35:09,505 --> 01:35:10,767
Bogan, what's happened?
1387
01:35:10,840 --> 01:35:15,402
Marshal Nevsky sent his fighters
after a plane that carried no bombs.
1388
01:35:16,479 --> 01:35:20,279
That means our number one plane
will almost certainly get through.
1389
01:35:20,349 --> 01:35:24,046
The marshal realized that.
It was too much for him.
1390
01:35:24,120 --> 01:35:26,315
General Bogan,
this is General Koniev.
1391
01:35:26,389 --> 01:35:28,380
Do you have the remaining plane
on your screen?
1392
01:35:28,457 --> 01:35:29,890
No, sir, we do not.
1393
01:35:29,959 --> 01:35:32,792
We cannot see it on our radar,
and it is flying so fast...
1394
01:35:32,862 --> 01:35:34,523
our antiaircraft is useless.
1395
01:35:34,597 --> 01:35:36,792
I must assume
the plane will get through.
1396
01:35:36,866 --> 01:35:38,697
- Yes.
- I intend to focus...
1397
01:35:38,768 --> 01:35:41,862
all our remaining rockets
on the estimated path of the plane...
1398
01:35:41,938 --> 01:35:43,929
and fire them all off at once.
1399
01:35:44,006 --> 01:35:47,100
Our hope is to set up
a thermonuclear barrier...
1400
01:35:47,176 --> 01:35:49,167
that nothing can penetrate.
1401
01:35:49,245 --> 01:35:51,440
That might work.
It's worth a chance.
1402
01:36:03,359 --> 01:36:06,328
You speak English
very well, General.
1403
01:36:06,395 --> 01:36:09,660
I was liaison to your headquarters
in London during the war.
1404
01:36:11,133 --> 01:36:13,124
I was stationed
right outside of London.
1405
01:36:14,203 --> 01:36:17,263
Yes, I know.
With the 8th Air Force.
1406
01:36:17,340 --> 01:36:19,171
Did you like London?
1407
01:36:20,676 --> 01:36:22,041
Very much.
1408
01:36:25,047 --> 01:36:26,309
So did I.
1409
01:36:27,216 --> 01:36:30,185
The great cities are those
where one can walk.
1410
01:36:31,454 --> 01:36:33,786
I would walk
all the time in London.
1411
01:36:33,856 --> 01:36:35,790
Wherever you turn,
there's history.
1412
01:36:37,894 --> 01:36:40,454
General, are you in Moscow now?
1413
01:36:40,529 --> 01:36:41,621
No.
1414
01:36:42,732 --> 01:36:44,825
I was ordered to leave.
1415
01:36:44,901 --> 01:36:46,596
Is your...
1416
01:36:52,174 --> 01:36:53,664
It's a hard day.
1417
01:36:56,312 --> 01:36:57,540
Yes, a hard day.
1418
01:36:59,949 --> 01:37:01,814
Good-bye, my friend.
1419
01:37:03,286 --> 01:37:04,913
Good-bye, my friend.
1420
01:37:08,190 --> 01:37:10,283
- Colonel Grady, sir.
- What is it, Thomas?
1421
01:37:10,359 --> 01:37:11,383
The infrared indicator...
1422
01:37:11,460 --> 01:37:14,190
shows a large number of ground-to-air
rockets ignited ahead of us.
1423
01:37:14,263 --> 01:37:15,890
They should show on the scope soon.
1424
01:37:15,965 --> 01:37:18,195
What do you know
about those rockets?
1425
01:37:18,267 --> 01:37:19,859
They're no different
from ours, sir.
1426
01:37:19,936 --> 01:37:21,995
Designed to home in
on heat-producing engines...
1427
01:37:22,071 --> 01:37:23,834
like an airplane.
1428
01:37:24,807 --> 01:37:27,241
They can't be aiming at us. We're
too low. They'd blow themselves up.
1429
01:37:27,310 --> 01:37:29,335
What are they doing with them?
1430
01:37:30,913 --> 01:37:32,312
- General Bogan?
- Yes.
1431
01:37:32,381 --> 01:37:34,872
They found Mrs. Grady.
She's standing by.
1432
01:37:34,951 --> 01:37:36,384
Mr. President.
1433
01:37:36,452 --> 01:37:38,511
- We have Grady's wife.
- Can we get through to him?
1434
01:37:38,587 --> 01:37:41,818
If he follows procedure, he'll contact
us when he within range of the target.
1435
01:37:41,891 --> 01:37:44,189
Those are his orders so that we know
how to evaluate the strike.
1436
01:37:44,260 --> 01:37:47,320
- He's been following orders so far.
- Yes, sir.
1437
01:37:47,396 --> 01:37:48,886
Keep your fingers crossed.
1438
01:37:49,966 --> 01:37:51,490
- Thomas.
- Yes, sir.
1439
01:37:52,601 --> 01:37:54,432
Would their rockets
follow missiles too?
1440
01:37:54,503 --> 01:37:56,767
I don't see why not.
A missile produces heat.
1441
01:37:57,707 --> 01:37:59,470
I think I know
what they're gonna do.
1442
01:37:59,542 --> 01:38:03,137
Explode the rockets on top of us,
hope to knock us down with a blast.
1443
01:38:03,212 --> 01:38:05,442
They can do it too. How many
air-to-air missiles are left?
1444
01:38:05,514 --> 01:38:06,674
Two.
1445
01:38:07,650 --> 01:38:10,483
The minute you see those rockets
ignite on the scope...
1446
01:38:10,553 --> 01:38:13,920
you fire our missiles and guide them
for maximum elevation straight up.
1447
01:38:13,990 --> 01:38:15,014
Straight up.
1448
01:38:15,091 --> 01:38:16,922
Yeah. Maybe their rockets
will follow the missiles...
1449
01:38:16,993 --> 01:38:18,722
explode too high to hurt us.
1450
01:38:18,794 --> 01:38:20,056
Yes, sir.
1451
01:38:21,697 --> 01:38:24,393
Colonel Grady, we're in range.
We have to report in.
1452
01:38:24,467 --> 01:38:26,094
Watch that scope.
1453
01:38:28,070 --> 01:38:30,470
Ultimate One,
this is Turkey One.
1454
01:38:30,539 --> 01:38:32,803
- Can you hear me?
- Grady, this is General Bogan.
1455
01:38:32,875 --> 01:38:36,572
Keep receiving no matter what you hear.
Do you understand? Keep receiving.
1456
01:38:36,645 --> 01:38:38,806
Jack.
1457
01:38:38,881 --> 01:38:40,212
This is Helen.
1458
01:38:40,916 --> 01:38:41,916
It's Helen.
1459
01:38:41,984 --> 01:38:43,918
Do you recognize my voice?
1460
01:38:43,986 --> 01:38:45,817
It's not a trick.
1461
01:38:45,888 --> 01:38:47,082
It's me.
1462
01:38:47,156 --> 01:38:50,091
Jack, you must turn back.
1463
01:38:50,159 --> 01:38:52,127
You mustn't drop those bombs.
1464
01:38:52,194 --> 01:38:54,253
- Do you hear me?
- Is it really your wife?
1465
01:38:55,231 --> 01:38:57,392
They've started their rockets.
1466
01:38:57,466 --> 01:38:59,400
Fire one.
1467
01:38:59,468 --> 01:39:01,060
Do you hear what I'm saying?
1468
01:39:01,704 --> 01:39:03,399
Fire two.
1469
01:39:06,108 --> 01:39:08,303
Keep them at least 2,500 feet
above the rockets.
1470
01:39:08,377 --> 01:39:11,505
- Yes, sir.
- Jack...
1471
01:39:11,580 --> 01:39:14,140
There's no war!
We're fine!
1472
01:39:16,018 --> 01:39:17,485
You must turn back!
1473
01:39:18,354 --> 01:39:19,821
They're at 18,000.
1474
01:39:19,889 --> 01:39:22,824
- Go! Go!
- Nineteen.
1475
01:39:22,892 --> 01:39:25,520
- 20,000 feet.
- The rockets are following them!
1476
01:39:25,594 --> 01:39:27,528
Boost them as much as you can.
The higher, the better.
1477
01:39:27,596 --> 01:39:29,689
I've never lied to you, have I?
1478
01:39:29,765 --> 01:39:32,928
- 50,000.
- I couldn't, no matter what.
1479
01:39:33,002 --> 01:39:34,936
You've got to believe me!
1480
01:39:35,004 --> 01:39:36,699
80,000 feet.
1481
01:39:36,772 --> 01:39:39,502
Ninety. A hundred.
1482
01:39:39,575 --> 01:39:42,806
- They're slowing down.
- 130,000. 140,000.
1483
01:39:42,878 --> 01:39:46,473
- We'd better get some altitude.
- Jack, please, answer me!
1484
01:39:46,549 --> 01:39:47,982
170,000!
1485
01:39:48,050 --> 01:39:52,487
Jack, do you...
Answer me, please!
1486
01:39:52,555 --> 01:39:55,456
You can't trust it, sir!
We gotta get out of here!
1487
01:39:56,425 --> 01:39:57,722
No!
1488
01:40:00,229 --> 01:40:01,287
Hang on!
1489
01:40:04,133 --> 01:40:05,691
Their rockets are catching up!
1490
01:40:05,768 --> 01:40:07,895
We're gonna catch some of it.
Hold tight.
1491
01:40:09,405 --> 01:40:11,134
There they go.
1492
01:40:20,783 --> 01:40:22,774
Think we'll make it now.
1493
01:40:24,854 --> 01:40:27,049
How many minutes to Moscow?
1494
01:40:27,123 --> 01:40:28,488
Seven minutes, sir.
1495
01:40:29,558 --> 01:40:31,492
Look...
1496
01:40:31,560 --> 01:40:35,189
we have our choice about what altitude
to drop the bombs from.
1497
01:40:35,264 --> 01:40:37,323
It's about the only choice
we do have now.
1498
01:40:39,168 --> 01:40:41,295
Blast gave us enough radiation.
1499
01:40:41,370 --> 01:40:43,838
At best we'd only last
a couple of days.
1500
01:40:46,142 --> 01:40:48,133
So I'm taking her in low.
1501
01:40:49,011 --> 01:40:51,036
When we're over the target...
1502
01:40:52,014 --> 01:40:54,039
climbing to 5,000 feet.
1503
01:40:55,451 --> 01:40:57,612
Bombs are set to go at 5,000.
1504
01:41:00,189 --> 01:41:01,656
We'll go with them.
1505
01:41:05,661 --> 01:41:06,661
Okay?
1506
01:41:13,202 --> 01:41:16,262
What the hell.
There's nothing to go home to anyway.
1507
01:41:27,850 --> 01:41:31,650
General Stark, are there any papers
or documents in New York...
1508
01:41:31,720 --> 01:41:35,986
which are absolutely essential
to the running of the United States?
1509
01:41:37,526 --> 01:41:38,857
General Stark?
1510
01:41:40,196 --> 01:41:42,130
No, sir.
1511
01:41:42,198 --> 01:41:44,928
There are
important documents, but...
1512
01:41:45,000 --> 01:41:46,991
none of them
absolutely essential.
1513
01:41:48,938 --> 01:41:50,929
Will there be any warning given?
1514
01:41:52,007 --> 01:41:54,908
A lot of lives could be saved
if people had a few minutes.
1515
01:41:54,977 --> 01:41:58,105
On short notice, an alert to a big city
would do more harm than good.
1516
01:41:58,180 --> 01:42:00,205
All you'd produce is panic.
1517
01:42:02,918 --> 01:42:03,918
What about this?
1518
01:42:15,130 --> 01:42:16,495
Maybe...
1519
01:42:17,633 --> 01:42:19,828
Maybe he doesn't know
his wife is there.
1520
01:42:21,704 --> 01:42:23,035
He knows.
1521
01:42:29,411 --> 01:42:31,402
Gentlemen, we are wasting time.
1522
01:42:33,616 --> 01:42:35,709
I've been making
a few rough calculations...
1523
01:42:35,784 --> 01:42:38,116
based on the effect
of two 20-megaton bombs...
1524
01:42:38,187 --> 01:42:40,883
dropped on New York City
in the middle of a normal workday.
1525
01:42:42,224 --> 01:42:44,988
I estimate the immediate dead
at about three million.
1526
01:42:45,060 --> 01:42:48,154
I include in this figure those buried
beneath the collapsed buildings.
1527
01:42:49,231 --> 01:42:51,290
Wouldn't make any difference,
Admiral Wilcox...
1528
01:42:51,367 --> 01:42:53,801
whether they reached
a shelter or not.
1529
01:42:53,869 --> 01:42:55,860
They would die just the same.
1530
01:42:56,872 --> 01:43:00,103
Add another million or two
who'll die within about five weeks.
1531
01:43:02,544 --> 01:43:06,981
Are immediate problem would be the joint
one of fire control and excavation.
1532
01:43:07,049 --> 01:43:09,813
Excavation not of the dead.
The effort would be wasted there.
1533
01:43:10,953 --> 01:43:13,717
Even though there are no irreplaceable
government documents in the city...
1534
01:43:13,789 --> 01:43:16,519
many of our largest corporations
keep their records there.
1535
01:43:17,660 --> 01:43:19,855
It will be necessary to...
1536
01:43:22,698 --> 01:43:25,189
rescue as many
of those records as we can.
1537
01:43:31,907 --> 01:43:33,898
Our economy depends on this.
1538
01:43:39,982 --> 01:43:41,973
Our economy depends on this.
1539
01:43:49,091 --> 01:43:51,150
"And the Lord said," gentlemen...
1540
01:43:52,795 --> 01:43:55,286
"'he who is without sin...
1541
01:43:55,364 --> 01:43:57,355
let him cast the first stone."'
1542
01:44:07,042 --> 01:44:08,168
Sir?
1543
01:44:11,847 --> 01:44:13,838
May I have a drink, please?
1544
01:44:24,793 --> 01:44:26,784
How'd you ever get to be
a translator, Buck?
1545
01:44:26,862 --> 01:44:28,853
You don't seem
the academic type.
1546
01:44:30,666 --> 01:44:33,692
I guess I've got
this talent for languages, sir.
1547
01:44:35,337 --> 01:44:37,430
I hear a language once,
I pick it right up.
1548
01:44:38,540 --> 01:44:39,973
I don't even know how.
1549
01:44:42,010 --> 01:44:44,205
They found out
about it in the army.
1550
01:44:44,279 --> 01:44:46,213
You sound sorry they did.
1551
01:44:46,281 --> 01:44:48,306
Oh, no.
Very interesting job.
1552
01:44:51,153 --> 01:44:53,485
I mean, sometimes.
1553
01:44:54,623 --> 01:44:56,648
Well, you did
a good job today, Buck.
1554
01:44:58,327 --> 01:44:59,385
Thank you, sir.
1555
01:45:00,396 --> 01:45:02,830
All I did was repeat what he said.
1556
01:45:02,898 --> 01:45:05,833
You didn't freeze up.
Another man might have.
1557
01:45:08,270 --> 01:45:10,261
You're the one who didn't, sir.
1558
01:45:14,810 --> 01:45:17,608
I wonder what it's like out.
Looked like rain before.
1559
01:45:19,882 --> 01:45:22,373
Radio said it would clear
by the afternoon.
1560
01:45:28,757 --> 01:45:30,019
The premier, sir.
1561
01:45:31,360 --> 01:45:32,588
Yes, Mr. Chairman.
1562
01:45:36,799 --> 01:45:38,232
Mr. President...
1563
01:45:41,036 --> 01:45:43,197
I have ordered
our long-range missiles...
1564
01:45:43,272 --> 01:45:45,263
to stand down from their alert.
1565
01:45:48,477 --> 01:45:51,037
Only that part of our defense...
1566
01:45:51,113 --> 01:45:53,411
that has a chance
of shooting down your bomber...
1567
01:45:54,583 --> 01:45:56,642
is still active.
1568
01:45:56,718 --> 01:45:59,448
We do not think
we have much of a chance.
1569
01:46:00,889 --> 01:46:01,889
I know.
1570
01:46:04,226 --> 01:46:07,093
And yet, this was nobody's fault.
1571
01:46:07,162 --> 01:46:08,686
I don't agree.
1572
01:46:10,032 --> 01:46:12,057
No human being did wrong.
1573
01:46:13,836 --> 01:46:15,895
No one is to be blamed.
1574
01:46:15,971 --> 01:46:17,836
We're to blame, both of us.
1575
01:46:17,906 --> 01:46:20,500
We let our machines
get out of hand.
1576
01:46:22,110 --> 01:46:25,011
Still, it was an accident.
1577
01:46:25,080 --> 01:46:28,948
Two great cities may be destroyed,
millions of innocent people killed.
1578
01:46:29,017 --> 01:46:31,884
What do we say to them, Mr. Chairman?
"Accidents will happen"?
1579
01:46:31,954 --> 01:46:33,421
I won't accept that.
1580
01:46:37,292 --> 01:46:39,157
All I know...
1581
01:46:39,228 --> 01:46:41,719
is that as long
as we have weapons...
1582
01:46:41,797 --> 01:46:43,924
All I know is that men
are responsible.
1583
01:46:43,999 --> 01:46:46,126
We're responsible
for what happens to us.
1584
01:46:47,236 --> 01:46:49,295
Today we had
a taste of the future.
1585
01:46:49,371 --> 01:46:51,999
Do we learn from it,
or do we go on the way we have?
1586
01:46:52,074 --> 01:46:56,135
What do we do, Mr. Chairman?
What do we say to the dead?
1587
01:46:59,248 --> 01:47:01,239
I think, if we are men...
1588
01:47:02,518 --> 01:47:03,951
we must say...
1589
01:47:05,354 --> 01:47:07,288
this will not happen again.
1590
01:47:08,690 --> 01:47:11,215
But do you think it possible...
1591
01:47:11,293 --> 01:47:13,318
with all that stands between us?
1592
01:47:13,395 --> 01:47:15,955
We put it there, Mr. Chairman,
and we're not helpless.
1593
01:47:16,031 --> 01:47:18,591
What we put between us,
we can remove.
1594
01:47:22,137 --> 01:47:24,128
- Mr. President?
- Yes, Jay.
1595
01:47:25,307 --> 01:47:28,868
I can hear the sound of explosions
from the northeast.
1596
01:47:28,944 --> 01:47:31,378
The sky is very bright,
all lit up...
1597
01:47:49,064 --> 01:47:51,089
Put me through to General Black.
1598
01:48:03,712 --> 01:48:05,236
Yes, Mr. President.
1599
01:48:07,449 --> 01:48:09,280
Yes, Mr. President?
1600
01:48:10,419 --> 01:48:12,353
Moscow's been destroyed.
1601
01:48:13,355 --> 01:48:15,346
Drop your bombs
according to plan.
1602
01:48:16,992 --> 01:48:18,254
Yes, sir.
1603
01:48:28,136 --> 01:48:30,936
You've all been briefed on the mission,
so there's nothing more to say.
1604
01:48:32,975 --> 01:48:35,000
I have only one last order.
1605
01:48:36,445 --> 01:48:41,974
Nobody else is to have anything to do
with the dropping of the bombs.
1606
01:48:44,319 --> 01:48:48,915
Repeat: I will fly the plane
and release the bombs.
1607
01:48:51,760 --> 01:48:53,887
The final act is my own.
1608
01:48:53,962 --> 01:48:57,022
On course, sir.
Approaching target.
1609
01:48:59,568 --> 01:49:01,695
Count down from ten.
Give me the signal.
1610
01:49:06,642 --> 01:49:08,439
Ten, nine...
1611
01:49:08,510 --> 01:49:10,444
eight, seven...
1612
01:49:10,512 --> 01:49:12,446
six, five...
1613
01:49:12,514 --> 01:49:14,448
four, three...
1614
01:49:14,516 --> 01:49:16,347
two, one.
1615
01:49:16,418 --> 01:49:17,418
Mark.
1616
01:49:24,126 --> 01:49:26,060
General Black!
1617
01:49:26,128 --> 01:49:28,858
Katie...
The dream...
1618
01:49:30,198 --> 01:49:31,597
The dream!
1619
01:49:34,803 --> 01:49:36,270
The matador.
1620
01:49:38,140 --> 01:49:39,402
The matador!
1621
01:49:41,209 --> 01:49:42,699
The matador.
1622
01:49:45,380 --> 01:49:46,711
Me!
1623
01:49:47,783 --> 01:49:48,977
Me.
130083
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.