All language subtitles for Fail Safe (1964)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:54,476 --> 00:02:56,205 Warren? 2 00:02:57,279 --> 00:02:59,213 You'll wake yourself up. 3 00:02:59,281 --> 00:03:01,044 I'll get you breakfast. 4 00:03:02,183 --> 00:03:04,174 No time. The meeting starts at 10:00. 5 00:03:04,252 --> 00:03:07,710 Don't worry about it. They always have coffee there. 6 00:03:07,789 --> 00:03:10,053 You're flying down? 7 00:03:10,125 --> 00:03:14,061 I'll check out one of the trainers. Then I can get back when I want. 8 00:03:22,771 --> 00:03:25,239 What are you doing today? 9 00:03:25,307 --> 00:03:26,740 Shopping. 10 00:03:26,808 --> 00:03:29,276 Have to get clothes for the boys. 11 00:03:29,344 --> 00:03:31,574 They grow so fast. 12 00:03:34,416 --> 00:03:36,748 Need any money? I cashed a check. 13 00:03:50,165 --> 00:03:51,598 I had the dream again. 14 00:03:55,270 --> 00:03:57,261 Always ends at the same place. 15 00:03:57,339 --> 00:04:00,604 I guess that's just as well. 16 00:04:00,675 --> 00:04:04,111 Sometime I'm going to see that matador, find out who he is. 17 00:04:05,347 --> 00:04:07,907 When I do, that's the end of me. 18 00:04:07,982 --> 00:04:11,110 Don't talk like that. It's only a dream. 19 00:04:13,355 --> 00:04:15,118 Maybe I ought to resign. 20 00:04:15,190 --> 00:04:18,125 What good would that do? 21 00:04:18,193 --> 00:04:21,788 I'm sure it would make the dream go away. They're connected. 22 00:04:23,264 --> 00:04:27,701 Katie, the dream and what I'm doing... 23 00:04:29,270 --> 00:04:34,105 Sometimes I feel the only way I can make it disappear is to resign. 24 00:04:34,175 --> 00:04:37,975 But you can't resign. You can't give up your whole life. 25 00:04:39,681 --> 00:04:41,808 You're my life too. 26 00:04:42,884 --> 00:04:44,818 You and the boys. 27 00:04:49,824 --> 00:04:51,815 Maybe I have to choose. 28 00:04:52,927 --> 00:04:55,122 Or maybe it's too late. 29 00:04:55,196 --> 00:04:57,960 Warren, don't go. Skip the meeting. 30 00:04:58,032 --> 00:04:59,829 Tell them my wife insists I go shopping? 31 00:04:59,901 --> 00:05:02,062 I'll skip the shopping. 32 00:05:02,137 --> 00:05:05,038 We could have lunch together. We haven't done that in months. 33 00:05:05,106 --> 00:05:07,131 A little French restaurant with wine. 34 00:05:07,208 --> 00:05:10,075 This meeting is special. The secretary will be there. 35 00:05:10,145 --> 00:05:13,273 They're even holding it in the war room to show how up-to-date we are. 36 00:05:15,316 --> 00:05:17,181 You could do with a day off. 37 00:05:17,252 --> 00:05:20,187 In the middle of the week? That's immoral. 38 00:05:22,957 --> 00:05:25,425 We can go out for dinner. I'll be back by then. 39 00:05:25,493 --> 00:05:26,960 If I can get a sitter. 40 00:05:28,229 --> 00:05:31,687 You got me. You can get anything. 41 00:05:48,283 --> 00:05:49,716 What would I do without you? 42 00:05:51,386 --> 00:05:53,718 You wouldn't do very well. 43 00:05:54,956 --> 00:05:57,424 There's no chance of that, is there? 44 00:05:59,627 --> 00:06:01,219 None at all. 45 00:06:43,938 --> 00:06:47,203 First you said 100 million dead. 46 00:06:47,275 --> 00:06:49,607 Now you say 60 million. 47 00:06:49,677 --> 00:06:52,111 I say 60 million is perhaps the highest price... 48 00:06:52,180 --> 00:06:54,774 we should be prepared to pay in a war. 49 00:06:54,849 --> 00:06:58,546 What's the difference between 60 million dead and a hundred million? 50 00:06:58,620 --> 00:07:01,282 - Forty million. - Some difference. 51 00:07:01,356 --> 00:07:04,917 Are you saying saving 40 million lives is of no importance? 52 00:07:04,993 --> 00:07:06,620 You miss the point, Professor. 53 00:07:06,694 --> 00:07:10,095 Saving those 60 million lives is what's important. 54 00:07:10,164 --> 00:07:13,065 Face facts, Mr. Foster. We're talking about war. 55 00:07:13,134 --> 00:07:17,298 Every war, including thermonuclear war, must have a winner and a loser. 56 00:07:17,372 --> 00:07:19,169 Which would you rather be? 57 00:07:19,240 --> 00:07:23,643 In a nuclear war, everyone loses. War isn't what it used to be. 58 00:07:23,711 --> 00:07:25,770 It's still the resolution of economic and political conflict. 59 00:07:25,847 --> 00:07:29,305 What kind of resolution with 100 million dead? 60 00:07:29,384 --> 00:07:32,012 - It doesn't have to be 100 million. - Even 60! 61 00:07:32,086 --> 00:07:34,987 The same as a thousand years ago, sir... 62 00:07:35,056 --> 00:07:37,820 when you also had wars that wiped out whole peoples. 63 00:07:37,892 --> 00:07:42,124 The point is still who wins and who loses, the survival of a culture. 64 00:07:42,196 --> 00:07:43,663 A culture? 65 00:07:43,731 --> 00:07:45,665 With most of its people dead... 66 00:07:45,733 --> 00:07:48,167 the rest dying, the food poisoned... 67 00:07:48,236 --> 00:07:49,999 the air unfit to breathe. 68 00:07:50,071 --> 00:07:53,165 - You call that a culture? - Yes, I do. 69 00:07:53,241 --> 00:07:56,506 I am not a poet. I'm a political scientist... 70 00:07:56,578 --> 00:08:01,106 who would rather have an American culture survive than a Russian one. 71 00:08:01,182 --> 00:08:06,176 But what would it really be like? Who would survive? 72 00:08:13,928 --> 00:08:15,862 It's an interesting question. 73 00:08:17,932 --> 00:08:20,696 I would predict... 74 00:08:20,768 --> 00:08:24,033 convicts and file clerks. 75 00:08:26,274 --> 00:08:30,540 The worst convicts, those deep down in solitary confinement... 76 00:08:30,612 --> 00:08:33,046 and the most ordinary file clerks... 77 00:08:33,114 --> 00:08:35,582 probably for large insurance companies... 78 00:08:35,650 --> 00:08:38,016 because they would be in fireproofed rooms... 79 00:08:38,086 --> 00:08:42,546 protected by tons of the best insulator in the world: paper. 80 00:08:44,125 --> 00:08:45,717 Then imagine what will happen. 81 00:08:45,793 --> 00:08:49,524 The small group of vicious criminals will fight the army of file clerks... 82 00:08:49,597 --> 00:08:52,225 for the remaining means of life. 83 00:08:52,300 --> 00:08:55,360 The convicts will know violence... 84 00:08:55,436 --> 00:08:59,167 but the file clerks will know organization. 85 00:08:59,240 --> 00:09:01,731 Who do you think will win? 86 00:09:05,647 --> 00:09:09,606 It's all hypothesis, of course, but fun to play around with. 87 00:09:10,985 --> 00:09:14,011 Time to go home. I didn't mean to hold forth so long. 88 00:09:14,088 --> 00:09:16,808 I don't usually come to a supper party and talk through to breakfast. 89 00:09:16,858 --> 00:09:20,419 Nonsense. We were fascinated. I hope we didn't keep you from your work. 90 00:09:20,495 --> 00:09:22,759 Not at all. I've got a 10:00 meeting at the Pentagon. 91 00:09:22,830 --> 00:09:24,491 Plenty of time to get home and change. 92 00:09:24,565 --> 00:09:27,466 You must come again, Professor Groeteschele, with your wife. 93 00:09:27,535 --> 00:09:29,093 I'd be delighted. 94 00:09:45,853 --> 00:09:49,949 I'm Ilsa Wolfe. We were introduced before dinner. 95 00:09:50,024 --> 00:09:52,618 I'd like you to take me home. 96 00:10:02,837 --> 00:10:05,431 You'll have to give me directions. 97 00:10:05,506 --> 00:10:08,134 Just stay on this road. 98 00:10:24,826 --> 00:10:27,659 You could joke about the convicts and file clerks... 99 00:10:27,729 --> 00:10:31,688 because you know there won't be any survivors. 100 00:10:31,766 --> 00:10:33,199 Not many. 101 00:10:34,268 --> 00:10:36,930 None at all. 102 00:10:38,406 --> 00:10:40,340 That's the beauty of it. 103 00:10:42,910 --> 00:10:47,506 I've heard nuclear war called a lot of things, but never beautiful. 104 00:10:47,582 --> 00:10:50,949 People are afraid to call it that, but that's what they feel. 105 00:10:51,018 --> 00:10:52,451 The beauty of death? 106 00:10:52,520 --> 00:10:55,011 Don't patronize me. 107 00:10:55,089 --> 00:10:58,183 What else but that are you selling, Professor? 108 00:11:00,261 --> 00:11:02,752 We all know we're going to die... 109 00:11:02,830 --> 00:11:08,291 but you make a marvelous game out of it that includes the whole world. 110 00:11:09,771 --> 00:11:14,299 - You make it seem possible. - It is possible, even probable. 111 00:11:14,375 --> 00:11:17,936 You make death an entertainment... 112 00:11:18,012 --> 00:11:20,879 something that can be played in a living room. 113 00:11:20,948 --> 00:11:22,472 As good a place as any. 114 00:11:27,288 --> 00:11:29,381 There's an even better place. 115 00:11:31,392 --> 00:11:33,155 Turn in there. 116 00:11:52,079 --> 00:11:53,910 This where you live? 117 00:11:53,981 --> 00:11:56,074 Don't joke. 118 00:11:56,150 --> 00:11:59,278 Why not? I am the joker. 119 00:11:59,353 --> 00:12:02,880 I make death into a game for people like you to get excited about. 120 00:12:02,957 --> 00:12:05,084 I watched you tonight. 121 00:12:05,159 --> 00:12:07,093 You'd love making it possible. 122 00:12:07,161 --> 00:12:09,459 You'd love pressing that button. 123 00:12:09,530 --> 00:12:12,260 What a thrill that would be. 124 00:12:12,333 --> 00:12:14,267 Knowing you have to die... 125 00:12:14,335 --> 00:12:17,930 to have the power to take everyone else with you... 126 00:12:18,005 --> 00:12:21,600 the mob of them with their plans, their little hopes... 127 00:12:21,676 --> 00:12:24,941 born to be murdered and turning away from it... 128 00:12:25,012 --> 00:12:27,276 closing their eyes to it. 129 00:12:27,348 --> 00:12:31,944 You could be the one to make it true, do it to them. 130 00:12:32,019 --> 00:12:33,714 But you're afraid... 131 00:12:33,788 --> 00:12:37,383 so you look for the thrill someplace else. 132 00:12:37,458 --> 00:12:40,393 And who better than a man who isn't afraid? 133 00:13:00,715 --> 00:13:04,242 I'm not your kind. 134 00:13:22,069 --> 00:13:24,333 - Airman? - Sir? 135 00:13:24,405 --> 00:13:27,340 General Bogan should be on his way in. Tell him I checked out the new computer. 136 00:13:27,408 --> 00:13:30,070 I'll be back on duty before he leaves to check it out again with him. 137 00:13:30,144 --> 00:13:32,772 - Yes, sir. - I'll be in my quarters if he wants me. 138 00:13:32,847 --> 00:13:34,678 - Yes, sir. Sir? - Yes? 139 00:13:34,749 --> 00:13:36,341 A telephone message for you. 140 00:13:36,417 --> 00:13:39,181 They want you to call back, said it was urgent. 141 00:13:49,196 --> 00:13:51,061 Line, please. 142 00:14:01,609 --> 00:14:03,907 Hello. 143 00:14:03,978 --> 00:14:06,879 Yes, I got the message. Why do you think I'm calling? 144 00:14:11,285 --> 00:14:13,378 Where did he get the money? 145 00:14:15,957 --> 00:14:18,050 No, I'll come myself. 146 00:14:26,934 --> 00:14:30,665 I'm going into town, Airman. That's the address. 147 00:14:30,738 --> 00:14:33,104 I'll be there about a half an hour, then I'm coming back to the base. 148 00:14:33,174 --> 00:14:34,607 Yes, sir. 149 00:14:35,977 --> 00:14:38,172 Better button up before the general gets here. 150 00:14:38,245 --> 00:14:39,678 Yes, sir. 151 00:14:41,482 --> 00:14:43,848 General Bogan's office. Airman Slote. 152 00:14:43,918 --> 00:14:45,681 No, sir, General. He just left. 153 00:14:45,753 --> 00:14:48,779 Damn it, I need him. Where did he sign out to? 154 00:14:54,996 --> 00:14:57,260 Conklin, you know where that is? 155 00:14:59,567 --> 00:15:01,592 Yes, sir. It's on the way to the base. 156 00:15:01,669 --> 00:15:05,435 Get over there. I'll pick him up myself, Airman. Thank you. 157 00:15:10,511 --> 00:15:12,775 - This is the house, General. - You sure this is it? 158 00:15:12,847 --> 00:15:15,611 There's not another street by this name? 159 00:15:15,683 --> 00:15:18,948 I've in Omaha all my life. I know this city like the back of my hand. 160 00:15:19,020 --> 00:15:21,887 Don't bother getting out. 161 00:15:49,517 --> 00:15:51,985 - Spending the money I send you on this! - Give me that! 162 00:15:52,053 --> 00:15:54,146 You raise your hand against my mother once more... 163 00:15:54,221 --> 00:15:57,816 Just a drop! Who the hell are you? 164 00:15:59,126 --> 00:16:01,356 - Yeah? - I'm General Bogan. 165 00:16:01,429 --> 00:16:04,227 I'm looking for Colonel Cascio. He gave this address. 166 00:16:04,298 --> 00:16:06,994 - Sure, General. - Let the gentleman in, Luke. 167 00:16:07,068 --> 00:16:11,437 Honored to have you. My son always speaks well of you. 168 00:16:11,505 --> 00:16:13,666 Sorry to bother you, Colonel. 169 00:16:13,741 --> 00:16:16,232 We have some unexpected VI Ps we have to show around. 170 00:16:20,014 --> 00:16:22,744 Yes, sir. I'll be right along. 171 00:16:22,817 --> 00:16:25,843 Why don't you come in, General? 172 00:16:25,920 --> 00:16:28,514 Thank you, I... 173 00:16:29,924 --> 00:16:33,655 I just take a drop now and then. 174 00:16:33,727 --> 00:16:37,094 The boy here gets a little excited. 175 00:16:37,164 --> 00:16:38,688 I'm ready, sir. 176 00:16:40,935 --> 00:16:44,200 Damn snot-nosed kid. 177 00:17:09,497 --> 00:17:13,456 It's that Congressman Raskob, who's been nosing around the bases. 178 00:17:13,534 --> 00:17:15,559 Washington wants us to put his mind at ease. 179 00:17:15,636 --> 00:17:20,300 - He's on one of those committees. - Yes, sir. 180 00:17:20,374 --> 00:17:25,209 Gordon Knapp will also be there to look at that equipment his company makes. 181 00:17:25,279 --> 00:17:27,247 He'll be on our side. 182 00:17:27,314 --> 00:17:30,078 Anyone looks cross-eyed at his stuff, he goes up like a rocket. 183 00:17:30,151 --> 00:17:31,584 Yes, sir. 184 00:17:35,389 --> 00:17:38,620 Time was when I'd say, "goes up like a balloon." 185 00:17:40,461 --> 00:17:43,259 - Times change. - Yes, sir. 186 00:17:49,603 --> 00:17:51,798 Ploesti was a rough one. 187 00:17:51,872 --> 00:17:55,433 We lost half our group. 188 00:17:55,509 --> 00:17:58,273 Regensburg was the worst one for us. 189 00:17:58,345 --> 00:18:02,281 I never flew the B-17, only B-24s. 190 00:18:04,018 --> 00:18:05,815 The 24 was a good airplane. 191 00:18:05,886 --> 00:18:09,788 You knew you were flying it, not the other way around, like today's things. 192 00:18:09,857 --> 00:18:12,485 You still have to fly the Vindicator, Grady. 193 00:18:12,560 --> 00:18:14,960 We're the last of the lot, Flynn. Don't kid yourself about that. 194 00:18:15,029 --> 00:18:19,432 - The next airplanes won't need men. - You'll be too old, anyway. 195 00:18:19,500 --> 00:18:22,560 After us, the machines. We're halfway there already. 196 00:18:23,837 --> 00:18:26,032 Look at those kids. 197 00:18:27,641 --> 00:18:30,303 Remember the crews you had on the 24s? 198 00:18:30,377 --> 00:18:32,641 Jews, Italians, all kinds. 199 00:18:32,713 --> 00:18:34,977 You could tell them apart. They were people. 200 00:18:35,049 --> 00:18:38,177 These kids... You open them up, you'll find they run on transistors. 201 00:18:38,252 --> 00:18:41,813 - They're good kids. - Sure. 202 00:18:41,889 --> 00:18:45,256 You know they're good at their jobs, but you don't know them. How can you? 203 00:18:45,326 --> 00:18:47,988 We get a different crew every time we go up. 204 00:18:48,062 --> 00:18:50,496 That's policy, Grady. 205 00:18:50,564 --> 00:18:52,896 It eliminates the personal factor. 206 00:18:52,967 --> 00:18:55,197 Everything is more complicated now. 207 00:18:55,269 --> 00:18:57,863 Reaction time is faster. 208 00:18:57,938 --> 00:19:01,601 You can't depend on people the same way. 209 00:19:01,675 --> 00:19:04,371 Who do you depend on? 210 00:19:04,445 --> 00:19:07,346 All right, gentlemen. The sky awaits. 211 00:19:10,517 --> 00:19:13,509 You know something, Billy? 212 00:19:13,587 --> 00:19:16,715 I like the personal factor. 213 00:19:47,321 --> 00:19:49,915 Those are Vindicator bombers of the Strategic Air Command... 214 00:19:49,990 --> 00:19:51,548 on routine patrol. 215 00:19:51,625 --> 00:19:54,560 Each one of those planes carries four Bloodhound air-to-air missiles... 216 00:19:54,628 --> 00:19:56,391 armed with nuclear warheads. 217 00:19:56,463 --> 00:19:59,227 Those are for use against attacking enemy planes. 218 00:19:59,300 --> 00:20:02,633 In addition, each plane carries two 20-megaton hydrogen bombs... 219 00:20:02,703 --> 00:20:05,035 designed to detonate over enemy targets. 220 00:20:05,105 --> 00:20:08,404 At any given moment, night or day, those airplanes are in the air... 221 00:20:08,475 --> 00:20:10,773 in case of any surprise attack on our bases. 222 00:20:10,844 --> 00:20:12,778 You can see some of the other groups... 223 00:20:12,846 --> 00:20:14,677 - Who controls them? - We do. 224 00:20:14,748 --> 00:20:17,740 This room is the nerve center, Mr. Raskob. 225 00:20:17,818 --> 00:20:21,754 These machines are constantly receiving information from all over the world. 226 00:20:21,822 --> 00:20:23,619 And above it. 227 00:20:23,691 --> 00:20:26,956 Mr. Knapp's company did the electronic work on the Argos satellite. 228 00:20:27,027 --> 00:20:31,054 Would you like to see what it's photographing right now? Colonel. 229 00:20:31,131 --> 00:20:35,431 This picture you're about to see is being taken now... 230 00:20:35,502 --> 00:20:39,700 by a camera 300 miles in the sky traveling 20,000 miles an hour. 231 00:20:44,678 --> 00:20:46,612 Can you give us tighter scale on this? 232 00:20:46,680 --> 00:20:48,113 Colonel? 233 00:21:04,665 --> 00:21:08,431 Those are the rocket sites from 300 miles up. 234 00:21:08,502 --> 00:21:11,300 - I'm impressed. - We'll get it sharper soon. 235 00:21:11,372 --> 00:21:13,704 Be able to see the people, not just the machines. 236 00:21:13,774 --> 00:21:16,800 We'll show you the hair on their head. 237 00:21:16,877 --> 00:21:20,472 - I suppose they're doing the same to us. - You can see for yourself. 238 00:21:20,547 --> 00:21:23,141 Let's take a look at the Russian submarines in the Pacific. 239 00:21:23,217 --> 00:21:26,152 There's the western coast of the United States, Hawaiian Islands... 240 00:21:26,220 --> 00:21:27,812 and those are Russian subs. 241 00:21:27,888 --> 00:21:32,416 - That close? - Nearest is 50 miles off San Francisco. 242 00:21:32,493 --> 00:21:35,929 International waters. Nothing we can do except keep an eye on it. 243 00:21:35,996 --> 00:21:38,556 That's too damn close. What's it doing there? 244 00:21:38,632 --> 00:21:41,157 Scanning us, the way we do them. 245 00:21:41,235 --> 00:21:43,169 Is it armed? 246 00:21:58,185 --> 00:22:02,178 We have instruments so good, they can tell the difference... 247 00:22:02,256 --> 00:22:06,488 between a whale breaking wind and that sub blowing its tanks. 248 00:22:06,560 --> 00:22:11,020 No argument, General. I'm sure we've got the best money can buy. 249 00:22:12,499 --> 00:22:15,696 - We're proud of what we do here. - You ought to be, Colonel. 250 00:22:15,769 --> 00:22:19,364 - The money is well spent. - I don't doubt it for a minute. 251 00:22:19,440 --> 00:22:21,032 And you don't have to snow me. 252 00:22:21,108 --> 00:22:23,872 My committee doesn't deal with appropriations... 253 00:22:23,944 --> 00:22:26,037 only with how the appropriations are spent. 254 00:22:26,113 --> 00:22:30,049 You see it all around you. Pretty impressive, isn't it? 255 00:22:31,351 --> 00:22:34,218 Truthfully, these machines scare the hell out of me. 256 00:22:34,288 --> 00:22:36,222 I don't like the idea that every time I take off my hat... 257 00:22:36,290 --> 00:22:39,225 some thing up there knows I'm losing my hair. 258 00:22:39,293 --> 00:22:42,091 I want to be sure that thing doesn't get any ideas of its own. 259 00:22:42,162 --> 00:22:45,598 I see what you mean, but that's a chance you take with these systems. 260 00:22:45,666 --> 00:22:47,600 Who says we have to take that chance? 261 00:22:47,668 --> 00:22:51,001 Who voted who the power to do it this particular way? 262 00:22:51,071 --> 00:22:53,096 I'm the only one around here that got elected by anybody. 263 00:22:53,173 --> 00:22:54,731 Nobody gave me that power. 264 00:22:54,808 --> 00:22:56,400 It's in the nature of technology. 265 00:22:56,477 --> 00:22:58,117 Machines are developed to meet situations. 266 00:22:58,145 --> 00:23:00,238 Then they take over, they start creating situations. 267 00:23:00,314 --> 00:23:03,943 - Not necessarily. - There's always the chance. 268 00:23:04,017 --> 00:23:07,077 We have checks and counterchecks on everything. 269 00:23:07,154 --> 00:23:08,849 Who checks the checker? 270 00:23:08,922 --> 00:23:11,857 Where's the end of the line? Who's got the responsibility? 271 00:23:11,925 --> 00:23:13,722 - The president. - No one. 272 00:23:13,794 --> 00:23:16,854 He can't know everything that's going on. It's too complicated. 273 00:23:16,930 --> 00:23:19,922 If you want to know, that's what really bothers me. 274 00:23:20,000 --> 00:23:23,492 The only thing everyone can agree on is that no one's responsible. 275 00:23:28,509 --> 00:23:30,443 Is something wrong, General? 276 00:23:30,511 --> 00:23:34,277 UFO sighted near Hudson's Bay, sir. 277 00:23:34,348 --> 00:23:36,948 What you're seeing, gentlemen, is an unidentified flying object... 278 00:23:37,017 --> 00:23:38,814 picked up by our radar. 279 00:23:38,886 --> 00:23:42,219 Until we get positive identification, we regard it as hostile. 280 00:23:42,289 --> 00:23:43,779 What do you do about it? 281 00:23:43,857 --> 00:23:47,156 We've gone to Condition Blue, which is our lowest form of readiness. 282 00:23:47,227 --> 00:23:49,627 At the same time, we've informed those Vindicator bombers... 283 00:23:49,696 --> 00:23:52,494 that you saw in the air before. 284 00:23:52,566 --> 00:23:56,366 They will now start to fly toward their fail-safe points. 285 00:23:56,436 --> 00:23:59,234 "Fail-safe"? 286 00:23:59,306 --> 00:24:01,831 Fixed points in the sky on the perimeter of the Soviet Union... 287 00:24:01,909 --> 00:24:03,638 which are changed from day to day. 288 00:24:03,710 --> 00:24:05,644 The planes will fly to those points and orbit... 289 00:24:05,712 --> 00:24:08,306 until they get a positive order to go in. 290 00:24:08,382 --> 00:24:09,974 And if they don't get that order? 291 00:24:10,050 --> 00:24:12,211 They return to their normal patrols. 292 00:24:12,286 --> 00:24:15,847 In short, we can't go to war except on an express order. 293 00:24:15,923 --> 00:24:17,948 How do they get that order, by radio? 294 00:24:18,025 --> 00:24:21,688 Yes, and through a box we call the fail-safe box aboard each plane... 295 00:24:21,762 --> 00:24:24,925 which can only be activated at the express order of the president. 296 00:24:24,998 --> 00:24:27,489 - He has to tell them? - Not directly. 297 00:24:27,568 --> 00:24:29,331 His voice can be imitated. 298 00:24:29,403 --> 00:24:32,201 He just gives the order and the rest is done electronically. 299 00:24:32,272 --> 00:24:35,264 No one can interfere with the fail-safe box, Mr. Raskob. 300 00:24:38,378 --> 00:24:40,175 All those new blips you see are fighter planes... 301 00:24:40,247 --> 00:24:42,943 going after the unidentified object. 302 00:24:43,016 --> 00:24:45,849 Colonel Cascio, tight scale, please. 303 00:24:48,689 --> 00:24:51,487 You seem pretty cool about this, General. Does it happen often? 304 00:24:51,558 --> 00:24:53,583 About six times a month. 305 00:24:53,660 --> 00:24:56,094 Probably an airliner off course. 306 00:24:56,163 --> 00:24:59,189 - And if it isn't? - Then it's something else. 307 00:25:01,268 --> 00:25:06,035 That means it's at 30,000 feet, going 525 miles an hour... 308 00:25:06,106 --> 00:25:08,597 on a compass heading of 196. 309 00:25:08,675 --> 00:25:10,233 Headed right for Detroit. 310 00:25:10,310 --> 00:25:12,369 Seven minutes to fail-safe. 311 00:25:16,450 --> 00:25:19,214 Normal procedure, Mr. Raskob. 312 00:25:19,286 --> 00:25:22,050 We start an automatic countdown at this point. 313 00:25:24,191 --> 00:25:27,058 It's very unlikely the bombers will even reach their fail-safe points. 314 00:25:27,127 --> 00:25:30,062 It happens one time in twenty. 315 00:25:30,130 --> 00:25:32,894 We usually identify the disturbance well before that. 316 00:25:47,147 --> 00:25:49,342 Six minutes to fail-safe. 317 00:25:52,452 --> 00:25:56,411 What have you got there, Blackie? Another UFO? 318 00:25:56,490 --> 00:26:00,085 For a dollar, a commercial plane or a flock of birds? 319 00:26:00,160 --> 00:26:02,424 Plane. Off course. 320 00:26:02,496 --> 00:26:04,430 You ought to give me odds. 321 00:26:08,568 --> 00:26:12,902 I read your memo on counterforce credibility. 322 00:26:12,973 --> 00:26:16,272 I don't think Groeteschele will discuss that today. 323 00:26:17,511 --> 00:26:19,240 You think I should lay off? 324 00:26:19,312 --> 00:26:21,246 Why open a can of peas? 325 00:26:21,314 --> 00:26:23,612 We've got to discuss it one of these days, Stark. 326 00:26:23,684 --> 00:26:25,117 This whole policy of overkill... 327 00:26:25,185 --> 00:26:28,780 It makes no sense piling up bombs when we already have a capacity... 328 00:26:28,855 --> 00:26:31,221 Just not today. 329 00:26:33,460 --> 00:26:35,951 Good morning, Mr. Secretary. 330 00:26:36,029 --> 00:26:39,294 - Won't you sit over there? - Thank you. 331 00:26:41,935 --> 00:26:44,460 - Good morning, Mr. Secretary. - Good morning, gentlemen. 332 00:26:53,447 --> 00:26:56,143 - Everyone here, General Stark? - Yes, sir. 333 00:27:01,388 --> 00:27:04,915 All right, Professor Groeteschele. 334 00:27:04,991 --> 00:27:09,553 I see we have an alert to supplement our discussion. 335 00:27:09,629 --> 00:27:13,292 Unfortunately, we settled the question of accidental war last week... 336 00:27:13,366 --> 00:27:17,666 so we can't make use of it today. 337 00:27:17,738 --> 00:27:20,104 Today the subject is limited war. 338 00:27:20,173 --> 00:27:22,164 It is not theoretical. 339 00:27:22,242 --> 00:27:24,176 On it depends the kind of weapons we use... 340 00:27:24,244 --> 00:27:26,303 where we locate them, how we use them. 341 00:27:26,379 --> 00:27:28,870 In short, our entire military posture. 342 00:27:28,949 --> 00:27:31,543 Is limited war possible? 343 00:27:31,618 --> 00:27:34,382 Can we confine the exchange of nuclear weapons... 344 00:27:34,454 --> 00:27:36,012 to military targets alone... 345 00:27:36,089 --> 00:27:39,855 or must war lead inevitably to the destruction of cities? 346 00:27:39,926 --> 00:27:42,394 - It must. - Why? 347 00:27:42,462 --> 00:27:47,092 The object of war is to inflict maximum damage on the enemy... 348 00:27:47,167 --> 00:27:49,533 destroy his ability to resist. 349 00:27:49,603 --> 00:27:52,868 In the last war, both sides could have used bacterial warfare. 350 00:27:52,939 --> 00:27:56,136 - They didn't. - It wouldn't have been decisive. 351 00:27:56,209 --> 00:27:57,801 Can you be sure? 352 00:27:57,878 --> 00:28:01,370 Maybe people still couldn't get used to the idea of killing civilians. 353 00:28:01,448 --> 00:28:06,181 Take that up with the civilians of London, Hamburg, Dresden or Tokyo... 354 00:28:06,253 --> 00:28:09,313 killed by the thousands in bombing raids. 355 00:28:09,389 --> 00:28:11,118 I omit Hiroshima and Nagasaki... 356 00:28:11,191 --> 00:28:14,058 since those actions belong more properly to World War III... 357 00:28:14,127 --> 00:28:15,719 than World War II. 358 00:28:15,796 --> 00:28:19,232 I still don't see how we could restrict a war. 359 00:28:19,299 --> 00:28:22,029 We could come to a mutual agreement with the Russians... 360 00:28:22,102 --> 00:28:25,401 to strike only at missile bases. 361 00:28:25,472 --> 00:28:28,066 What if the missile bases were near the cities? 362 00:28:28,141 --> 00:28:30,405 They would have an incentive to move them elsewhere. 363 00:28:30,477 --> 00:28:33,776 They might take such an offer as a sign of weakness on our part. 364 00:28:33,847 --> 00:28:37,578 - It could be worth a try. - They have as much to lose as we have. 365 00:28:37,651 --> 00:28:39,983 We're talking about the wrong subject. 366 00:28:41,288 --> 00:28:43,119 We've got to stop war, not limit it. 367 00:28:44,491 --> 00:28:47,790 That is not up to us, General Black. 368 00:28:47,861 --> 00:28:49,590 We're the ones who know most about it. 369 00:28:49,663 --> 00:28:52,928 You're a soldier, Blackie. You carry out policy. 370 00:28:52,999 --> 00:28:56,435 - You don't make it. - Don't kid yourself, Stark. 371 00:28:56,503 --> 00:28:59,404 The way we say a war can be fought is making policy. 372 00:28:59,472 --> 00:29:03,135 If we say we can fight a limited war with nuclear weapons... 373 00:29:03,210 --> 00:29:04,643 we let everyone off the hook. 374 00:29:04,711 --> 00:29:06,372 It's what they want to hear. 375 00:29:06,446 --> 00:29:10,143 We can just keep doing what we're doing, and nobody really gets hurt. 376 00:29:10,217 --> 00:29:12,481 But you can't fight a limited war, and you know it. 377 00:29:12,552 --> 00:29:14,452 I'm not so sure. 378 00:29:14,521 --> 00:29:17,285 There's no such thing as a limited war anymore. 379 00:29:17,357 --> 00:29:20,087 Not with hydrogen bombs. 380 00:29:20,160 --> 00:29:23,357 Once those bombs start to drop, you won't be able to limit a thing. 381 00:29:24,598 --> 00:29:29,058 Are you advocating disarmament? 382 00:29:32,239 --> 00:29:34,002 I don't know. 383 00:29:34,074 --> 00:29:37,475 It's the logic of your position. 384 00:29:37,544 --> 00:29:40,672 Peculiar reversal. The press would be interested. 385 00:29:40,747 --> 00:29:45,150 The military man who is the dove, and the civilian who is the hawk. 386 00:29:47,554 --> 00:29:50,182 We're going too fast. 387 00:29:50,257 --> 00:29:51,747 Things are getting out of hand. 388 00:29:51,825 --> 00:29:53,759 Can you be more specific, General? 389 00:29:55,095 --> 00:29:56,815 We're all trying to make war more efficient. 390 00:29:56,863 --> 00:29:59,764 - That's our job. - And we're succeeding. 391 00:29:59,833 --> 00:30:03,269 We now have the capacity to blow up the whole world several times over. 392 00:30:03,336 --> 00:30:05,827 Which does not mean we must do it. 393 00:30:05,906 --> 00:30:09,842 We won't be able to stop from doing it. That's the logic of your position. 394 00:30:11,244 --> 00:30:13,337 We're setting up a war machine that acts faster... 395 00:30:13,413 --> 00:30:15,938 than the ability of men to control it. 396 00:30:16,016 --> 00:30:19,042 We're putting men into situations that are too tough for men to handle. 397 00:30:19,119 --> 00:30:20,848 Then we must toughen the men. 398 00:30:20,921 --> 00:30:24,186 Suppose they launch a first strike against us? 399 00:30:24,257 --> 00:30:27,852 Then we retaliate, and we're all finished. 400 00:30:27,928 --> 00:30:31,625 Would you prefer that only we were finished? 401 00:30:31,698 --> 00:30:35,031 We have to prepare. 402 00:30:35,101 --> 00:30:40,129 We're preparing. We've got to slow down. 403 00:30:40,206 --> 00:30:43,369 I disagree. We have got to speed up. 404 00:30:43,443 --> 00:30:46,037 Naturally, that means taking risks... 405 00:30:46,112 --> 00:30:49,673 but our intention is always to minimize those risks. 406 00:30:49,749 --> 00:30:52,741 Of course, we can only control our own actions. 407 00:30:52,819 --> 00:30:57,620 Our concept of limited war is based on an equal rationality by the Russians. 408 00:30:57,691 --> 00:31:01,718 It also presupposes there will be no accidents on either side. 409 00:31:01,795 --> 00:31:06,198 But suppose that unidentified flying object... 410 00:31:06,266 --> 00:31:10,100 was one of their 50-megaton missiles that had gotten loose by mistake. 411 00:31:10,170 --> 00:31:13,196 What could be done? How could they prove it was really an accident? 412 00:31:13,273 --> 00:31:15,400 Would it make any difference if they could? 413 00:31:15,475 --> 00:31:19,741 Even if we believe them, should we still think of limiting our response... 414 00:31:19,813 --> 00:31:22,509 or should we hit them back with everything we have? 415 00:31:24,617 --> 00:31:26,983 It's gone, General. What happened to it? 416 00:31:27,053 --> 00:31:29,749 Colonel Cascio, let's go to Condition Yellow. 417 00:31:31,491 --> 00:31:34,756 It's dropped below the level in which our radar can pick it up. 418 00:31:34,828 --> 00:31:36,420 You went to the next state of readiness. 419 00:31:36,496 --> 00:31:38,589 That's standard operating procedure. 420 00:31:38,665 --> 00:31:40,292 It could be a commercial plane about to crash. 421 00:31:40,367 --> 00:31:43,268 Or an enemy plane taking evasive action. 422 00:31:43,336 --> 00:31:45,634 Naturally, we prepare for the worst. 423 00:31:45,705 --> 00:31:47,639 Two minutes to fail-safe. 424 00:31:52,512 --> 00:31:54,946 What are those planes following the bomber, General? 425 00:31:55,015 --> 00:31:57,210 Fighter support. Part of Condition Yellow. 426 00:31:57,283 --> 00:32:00,650 From now on, they'll follow the bombers as far as they go. 427 00:32:00,720 --> 00:32:03,951 - What comes after Condition Yellow? - Green. 428 00:32:04,024 --> 00:32:05,787 - And then? - Red. 429 00:32:05,859 --> 00:32:07,952 But we've never gone to red yet. 430 00:32:08,028 --> 00:32:10,121 Red means war, doesn't it? 431 00:32:27,547 --> 00:32:30,311 - Not an air breather? - What does that mean? 432 00:32:30,383 --> 00:32:32,851 Jet planes suck air through their engines. 433 00:32:32,919 --> 00:32:35,410 Our warning system can pick up the turbulence this creates. 434 00:32:35,488 --> 00:32:38,514 If a commercial plane lost power, no turbulence would be created. 435 00:32:38,591 --> 00:32:40,821 It could be a rocket. 436 00:32:40,894 --> 00:32:42,327 Off course? 437 00:32:43,430 --> 00:32:45,057 Maybe on. 438 00:32:45,131 --> 00:32:47,929 One minute to fail-safe. 439 00:32:48,001 --> 00:32:51,493 It could be a Russian rocket coming in low where our radar can't pick it up. 440 00:32:51,571 --> 00:32:53,505 - Could it be that? - It could be anything. 441 00:32:53,573 --> 00:32:56,667 - How do you find out? - Our fighters are tracking it. 442 00:32:56,743 --> 00:32:58,643 Can't wait too long. 443 00:32:58,711 --> 00:33:03,307 13, 12, 11, 10, 9... 444 00:33:03,383 --> 00:33:07,319 8, 7, 6, 5, 4... 445 00:33:07,387 --> 00:33:10,515 3, 2, 1. 446 00:33:10,590 --> 00:33:13,024 All groups at fail-safe point. 447 00:33:13,093 --> 00:33:15,618 Right on the dot. That's flying. 448 00:33:17,363 --> 00:33:19,263 - Yes, sir? - Go to Condition Green. 449 00:33:26,539 --> 00:33:30,202 Tell the planes to keep orbiting until we positively identify the UFO. 450 00:33:30,276 --> 00:33:32,870 - That's their orders. - Tell them again. 451 00:33:32,946 --> 00:33:35,881 - You'll have to leave now. - Sorry. 452 00:33:35,949 --> 00:33:39,715 - That is an order. - You've got the wrong customer. 453 00:33:39,786 --> 00:33:42,380 The way I see, we could be at war in just about two minutes. 454 00:33:42,455 --> 00:33:45,049 You can't get me back to my family, so I'm staying here to see what happens. 455 00:33:45,125 --> 00:33:46,717 There's no place for you here. 456 00:33:46,793 --> 00:33:49,227 If those bombs go off, there's no place for me anywhere. 457 00:33:49,295 --> 00:33:51,991 You want me out of here, you better call the military police. 458 00:33:52,065 --> 00:33:54,898 - I think it's coming up again. - We can't wait any longer, sir. 459 00:33:54,968 --> 00:33:56,902 Give me a tight scale. 460 00:34:41,014 --> 00:34:43,448 That's it, gentlemen. 461 00:34:43,516 --> 00:34:45,143 Sorry we alarmed you. 462 00:34:45,218 --> 00:34:47,778 Contact all the planes and have them resume their normal patrols. 463 00:34:47,854 --> 00:34:49,845 Yes, sir. 464 00:34:57,030 --> 00:34:58,759 Colonel Grady? 465 00:34:58,831 --> 00:35:00,958 What is it, Thomas? 466 00:35:01,034 --> 00:35:04,993 What's the longest you ever stayed at these fail-safe points? 467 00:35:05,071 --> 00:35:07,801 The longest I ever stayed was three minutes... 468 00:35:07,874 --> 00:35:11,275 but it seemed like three years. 469 00:35:11,344 --> 00:35:14,177 - This your first time? - Yes, sir. 470 00:35:14,247 --> 00:35:16,647 - Nervous? - No, sir. 471 00:35:16,716 --> 00:35:18,980 It's only natural. 472 00:35:20,553 --> 00:35:24,512 I was just calculating fuel, sir. 473 00:35:26,759 --> 00:35:29,660 How is the group holding formation, Sullivan? 474 00:35:29,729 --> 00:35:31,492 They're right in orbit, sir. 475 00:35:31,564 --> 00:35:34,658 Even number six is tucked in. 476 00:35:34,734 --> 00:35:36,827 Old Flynn. 477 00:35:36,903 --> 00:35:39,497 Half man, half bird. 478 00:35:41,341 --> 00:35:45,334 Thank you very much, General. I must say, it was quite... 479 00:35:47,413 --> 00:35:50,007 - What's that, Colonel? - Checking, sir. 480 00:36:08,768 --> 00:36:10,531 It's okay here. 481 00:36:11,771 --> 00:36:13,705 Send in a K-13. 482 00:36:17,110 --> 00:36:20,705 Something blew in the fault indicator. We're replacing the whole unit. 483 00:36:20,780 --> 00:36:23,442 The fault indicator is our master control. 484 00:36:23,516 --> 00:36:26,747 It tells us if something goes wrong in any of these other components. 485 00:36:26,819 --> 00:36:29,879 - Did something go wrong? - No sign of it. 486 00:36:29,956 --> 00:36:32,424 We'll know as soon as they replace the unit. 487 00:36:49,942 --> 00:36:52,410 Sir, the fail-safe box. 488 00:37:00,987 --> 00:37:03,251 There must be some mistake. 489 00:37:03,323 --> 00:37:05,086 Check Omaha. 490 00:37:11,664 --> 00:37:13,264 Can't get through, Colonel. Interference. 491 00:37:13,299 --> 00:37:15,358 What kind of interference? 492 00:37:15,435 --> 00:37:17,562 I don't know, sir. It's a kind I never heard before. 493 00:37:17,637 --> 00:37:20,504 Try another band. Try all of them. 494 00:37:25,178 --> 00:37:26,645 Can't get through. 495 00:37:28,047 --> 00:37:29,981 They must be trying to keep us from getting our go signal. 496 00:37:30,049 --> 00:37:32,279 They're too late for that. 497 00:37:32,352 --> 00:37:35,651 Request permission to authenticate on secondary channel. 498 00:37:35,722 --> 00:37:37,349 Permission granted. 499 00:37:52,472 --> 00:37:55,839 Order confirmed. Request permission to verify, sir. 500 00:37:57,710 --> 00:37:59,371 Permission granted. 501 00:38:35,581 --> 00:38:39,608 Code sequence correct for today, sir. Signal is go. 502 00:38:41,421 --> 00:38:45,118 We will now both open our operational orders. 503 00:39:17,790 --> 00:39:20,725 Ready for approach and penetration orders, sir. 504 00:39:25,398 --> 00:39:28,390 You say these alerts happen half a dozen times a month? 505 00:39:28,468 --> 00:39:30,732 About that. Not usually so dramatic. 506 00:39:30,803 --> 00:39:32,896 We rarely get to the fail-safe point. 507 00:39:32,972 --> 00:39:34,564 I'd be a nervous wreck. 508 00:39:34,640 --> 00:39:37,234 So would I if I had to make a speech in Congress. 509 00:39:39,312 --> 00:39:44,147 That blip up there at ten o'clock. It's headed into Russia. 510 00:39:50,122 --> 00:39:52,590 That is why some people advocate a return to manned bombers... 511 00:39:52,658 --> 00:39:55,422 for a first-rate retaliation, rather than missiles. 512 00:39:55,495 --> 00:39:59,761 They are slower and give more time for evaluation and analysis. 513 00:39:59,832 --> 00:40:01,766 The rockets have the defects of their virtues. 514 00:40:01,834 --> 00:40:05,167 They are too quick. They allow too little time for thought. 515 00:40:05,238 --> 00:40:07,433 I find this point of view old-fashioned. 516 00:40:07,507 --> 00:40:11,273 By the very nature of modern warfare, the... 517 00:40:12,645 --> 00:40:15,273 Put that on polar projection. 518 00:40:31,864 --> 00:40:35,061 - Yes, sir? - Get me the president. 519 00:40:35,134 --> 00:40:37,967 I'm Buck, the translator. They sent for me. 520 00:40:38,037 --> 00:40:39,971 May I see your identification? 521 00:40:42,875 --> 00:40:46,641 It says you have a small scar on your left wrist. May I see it? 522 00:40:46,712 --> 00:40:49,476 Yeah. Dog bit me when I was a kid. 523 00:40:49,549 --> 00:40:50,982 Yes, sir. 524 00:41:02,395 --> 00:41:05,159 Hello, Buck. How's your Russian today? 525 00:41:05,231 --> 00:41:08,428 Fine, sir. I guess. 526 00:41:08,501 --> 00:41:11,493 Good. We may need it. 527 00:41:13,839 --> 00:41:16,171 Hang on, Jennie. It's a long way down. 528 00:41:25,318 --> 00:41:28,913 Tell Joe nothing leaks to the newspapers yet. 529 00:41:28,988 --> 00:41:31,749 Call the vice president and tell him what's up. He'll know what to do. 530 00:41:33,092 --> 00:41:37,119 On second thought, we better tell the press something. 531 00:41:37,196 --> 00:41:39,858 HaveJoe tell them it's urgent, but not a bone-breaker so far. 532 00:41:39,932 --> 00:41:41,866 And off the record, no leaks. 533 00:41:41,934 --> 00:41:44,994 Any leaks on this, the guy and his paper are dead now and forever. 534 00:41:45,071 --> 00:41:46,698 I'll tell Joe in just those words. 535 00:41:46,772 --> 00:41:50,208 Who's at the Pentagon briefing today? I want them in on this. 536 00:41:50,276 --> 00:41:53,575 Secretary of Defense. Chiefs of Staff. 537 00:41:53,646 --> 00:41:56,376 That Professor Groeteschele they like so much is giving the lecture. 538 00:41:56,449 --> 00:41:58,713 - Is Blackie there? - There's a General Black. 539 00:41:58,784 --> 00:42:01,719 That's Blackie. I'm glad he's there. We went to college together. 540 00:42:01,787 --> 00:42:03,880 He's got a brain and says what he thinks. 541 00:42:03,956 --> 00:42:05,389 That's all for now. Get to work. 542 00:42:05,458 --> 00:42:08,723 Have them turn up the air-conditioning. It's hot as hell down here. 543 00:42:09,962 --> 00:42:12,829 We're far enough down. Maybe it is hell. 544 00:42:16,836 --> 00:42:19,703 - You know what's happened? - No, sir. 545 00:42:19,772 --> 00:42:22,070 One of our Vindicator groups got a wrong signal. 546 00:42:22,141 --> 00:42:25,406 They took off to bomb Moscow. We've got to stop it. 547 00:42:26,479 --> 00:42:28,777 Easier said than done. 548 00:42:28,848 --> 00:42:33,876 But we've got a little time; not much, but a little, so relax. 549 00:42:33,953 --> 00:42:35,750 Easier said than done, sir. 550 00:42:36,822 --> 00:42:38,255 If things get really hot... 551 00:42:38,324 --> 00:42:40,258 I might have to use the direct phone to the Kremlin. 552 00:42:40,326 --> 00:42:44,194 That's where you'll come in. Let's hope we don't get that far. 553 00:42:44,263 --> 00:42:46,458 I hope not, sir. 554 00:42:46,532 --> 00:42:50,559 - General Bogan from Omaha, sir. - Put him on. 555 00:42:50,636 --> 00:42:54,094 Group Six is now about 200 miles past fail-safe, Mr. President. 556 00:42:54,173 --> 00:42:56,107 We still can't make contact. 557 00:42:56,175 --> 00:42:59,269 - Do you know what went wrong? - No, sir, we do not. 558 00:42:59,345 --> 00:43:02,280 Why can't you raise them by radio? 559 00:43:02,348 --> 00:43:03,906 We don't know for sure, sir. 560 00:43:03,983 --> 00:43:06,975 We've tried all frequencies. We just can't make contact. 561 00:43:07,053 --> 00:43:08,714 - Why? - I don't know. 562 00:43:08,788 --> 00:43:11,120 We had a flash on the board just before it happened... 563 00:43:11,190 --> 00:43:13,784 and the fault indicator blew out at the same time. 564 00:43:13,859 --> 00:43:16,589 The Russians may be jamming their reception with some new device... 565 00:43:16,662 --> 00:43:18,129 we know nothing about. 566 00:43:18,197 --> 00:43:19,789 Why would they do that? Is it customary? 567 00:43:19,865 --> 00:43:21,662 No, sir, but it's possible. 568 00:43:21,734 --> 00:43:24,965 In other words, it's possible the fail-safe mechanism... 569 00:43:25,037 --> 00:43:26,470 might be giving them a go signal... 570 00:43:26,539 --> 00:43:30,566 at the same time they can't reach you for positive confirmation. 571 00:43:30,643 --> 00:43:32,736 It's possible. It's not probable, but... 572 00:43:32,812 --> 00:43:36,509 - Is it possible? - Yes, sir. 573 00:43:36,582 --> 00:43:39,483 All right. If we regain radio contact... 574 00:43:39,552 --> 00:43:42,282 will the bombers respond to an order to return? 575 00:43:42,354 --> 00:43:44,151 If we can reach them within the next five minutes. 576 00:43:44,223 --> 00:43:48,023 After that, their orders are to disregard any verbal command. 577 00:43:48,094 --> 00:43:50,153 Even if I talk to them? 578 00:43:50,229 --> 00:43:52,322 Your voice can be imitated by the enemy, sir. 579 00:43:52,398 --> 00:43:54,161 Our men have been drilled in that. 580 00:43:54,233 --> 00:43:55,825 Once they're beyond a certain point... 581 00:43:55,901 --> 00:43:58,301 they're not to trust any verbal transmission. 582 00:43:58,370 --> 00:44:01,601 What's our next step then, General, if we follow standard procedure? 583 00:44:02,742 --> 00:44:04,676 We already have fighter planes in the air. 584 00:44:04,744 --> 00:44:07,338 The next step would be to order the fighters after the bombers... 585 00:44:07,413 --> 00:44:10,439 to raise them visually and divert them from their course. 586 00:44:10,516 --> 00:44:12,848 What if the bombers don't respond? 587 00:44:12,918 --> 00:44:16,251 The fighters would be ordered to shoot them down. 588 00:44:21,594 --> 00:44:23,027 Who gives that order? 589 00:44:24,096 --> 00:44:25,586 You do, sir. 590 00:44:29,769 --> 00:44:31,760 Thank you, General. I'll be back to you. 591 00:44:34,373 --> 00:44:36,307 Get me Mr. Swenson in the Pentagon. 592 00:44:58,364 --> 00:44:59,922 Swenson here. 593 00:44:59,999 --> 00:45:02,058 Mr. Secretary, I have a decision to make. 594 00:45:02,134 --> 00:45:03,726 It's my decision, and I'll make it... 595 00:45:03,803 --> 00:45:06,738 but I want the advice of you and your people, and I need it fast. 596 00:45:09,975 --> 00:45:11,909 The president says he may have to order our fighters... 597 00:45:11,977 --> 00:45:13,740 to shoot down Group Six. 598 00:45:15,815 --> 00:45:17,248 He wants our opinion. 599 00:45:17,316 --> 00:45:21,252 I oppose it, sir, on the grounds that it's premature. 600 00:45:21,320 --> 00:45:24,255 Our planes have not yet reached Soviet territory. 601 00:45:24,323 --> 00:45:26,291 They're still hundreds of miles away. 602 00:45:26,358 --> 00:45:28,758 We got to do it right now before it's too late. 603 00:45:28,828 --> 00:45:30,921 It might be too late anyway. 604 00:45:30,996 --> 00:45:33,931 Those fighters swung away from the bombers when they got the all clear. 605 00:45:33,999 --> 00:45:36,058 They've been flying in the opposite direction. 606 00:45:36,135 --> 00:45:39,263 - They're faster than the Vindicators. - Not that much faster. 607 00:45:39,338 --> 00:45:42,865 - I'm not sure they can catch up in time. - They can go to afterburners. 608 00:45:42,942 --> 00:45:45,604 - That will increase their speed. - And use up their fuel. 609 00:45:45,678 --> 00:45:48,272 They'll never be able to get back. They'll go down in the ocean. 610 00:45:48,347 --> 00:45:51,612 - We've got to try it. - Suppose they do catch up? 611 00:45:51,684 --> 00:45:54,278 Why do they have to attack? Can't they signal? 612 00:45:54,353 --> 00:45:56,651 Our men have been trained to expect anything from the enemy... 613 00:45:56,722 --> 00:45:59,623 even sending up his own fighter planes disguised as ours. 614 00:45:59,692 --> 00:46:01,455 They're good men. We've seen to that. 615 00:46:01,527 --> 00:46:04,462 If their orders are attack, the only way to stop them is to shoot them down. 616 00:46:04,530 --> 00:46:07,124 We have no alternative. 617 00:46:07,199 --> 00:46:08,962 This minute the Russians are watching their boards... 618 00:46:09,034 --> 00:46:10,968 trying to figure out what we're up to. 619 00:46:11,036 --> 00:46:15,302 If we can't convince them it's an accident that we're trying to correct... 620 00:46:15,374 --> 00:46:19,071 we're going to have a situation that nobody bargained for... 621 00:46:19,144 --> 00:46:21,135 and only a lunatic wants. 622 00:46:23,649 --> 00:46:25,640 Mr. President... 623 00:46:25,718 --> 00:46:28,346 it is our opinion that the fighters should be ordered in. 624 00:46:28,420 --> 00:46:30,354 Thank you. 625 00:46:35,094 --> 00:46:37,654 General Bogan, please. 626 00:46:48,107 --> 00:46:49,540 Yes, Mr. President? 627 00:46:49,608 --> 00:46:53,169 The fighters are to overtake the Vindicators... 628 00:46:53,245 --> 00:46:55,679 and, if necessary, shoot them down. 629 00:46:57,082 --> 00:46:59,983 Sir, it will be necessary. 630 00:47:00,052 --> 00:47:02,179 I know that, General. Order them in. 631 00:47:12,564 --> 00:47:15,692 Colonel, order the fighters to attack Group Six. 632 00:47:17,436 --> 00:47:21,532 They don't have a prayer of catching them, sir. 633 00:47:21,607 --> 00:47:24,371 That is an order. 634 00:47:24,443 --> 00:47:27,537 But that's the Arctic Ocean they'll go down in, General. 635 00:47:27,613 --> 00:47:29,853 They'll freeze to death before they get their chutes off. 636 00:47:31,450 --> 00:47:34,544 Colonel, get on the horn and give that order. 637 00:47:34,620 --> 00:47:37,384 Every second you wait takes them farther away. 638 00:47:39,525 --> 00:47:41,550 We're killing them. They haven't got a chance. 639 00:47:42,628 --> 00:47:44,095 This is Fighter Direction. 640 00:47:44,163 --> 00:47:46,996 We are in voice communication with Tangle-Abel-One. 641 00:47:47,066 --> 00:47:50,399 You can talk to them on Channel 7, single side band. 642 00:47:53,973 --> 00:47:56,237 Do I tell them in code or in the clear? 643 00:47:56,308 --> 00:47:58,071 In the clear. 644 00:47:59,445 --> 00:48:02,278 Tangle-Abel-One, this is Colonel Cascio at Ultimate One. 645 00:48:02,348 --> 00:48:05,078 This is Tangle-Abel-One. I read you five-by-five. 646 00:48:05,150 --> 00:48:07,110 Group Six has flown through the fail-safe point... 647 00:48:07,152 --> 00:48:09,211 and is on an attack course towards Moscow. 648 00:48:09,288 --> 00:48:11,654 It is a mistake. 649 00:48:11,724 --> 00:48:14,784 Go to afterburners and overtake and attack Group Six. 650 00:48:16,829 --> 00:48:18,262 Roger. 651 00:48:18,330 --> 00:48:22,096 Go to afterburners and overtake and attack Group Six. 652 00:48:23,669 --> 00:48:25,603 Did you all hear that order? 653 00:48:27,172 --> 00:48:30,630 Overtake the Vindicators? Who are they kidding? 654 00:48:30,709 --> 00:48:34,475 All we got is a 50-mile-an-hour edge. They're halfway to Moscow already. 655 00:48:34,546 --> 00:48:36,639 You heard the man. We go to afterburners. 656 00:48:36,715 --> 00:48:40,014 And use spit to run this airplane? 657 00:48:40,085 --> 00:48:43,782 By the time we run out of gas, they'll only be 1,000 miles away. 658 00:48:43,856 --> 00:48:46,620 - Man, that's organization. - Cut the chatter. 659 00:48:46,692 --> 00:48:49,991 We're wasting time. On the mark, go to afterburners. 660 00:48:50,062 --> 00:48:54,499 Five, four, three, two, one, mark. 661 00:49:02,207 --> 00:49:04,801 Shall I alert Air-Sea Rescue, sir? 662 00:49:08,380 --> 00:49:13,909 No point. Bring up the fighters on the board in tight scale. 663 00:49:13,986 --> 00:49:15,419 Yes, sir. 664 00:49:23,228 --> 00:49:25,162 Beautiful. 665 00:49:31,070 --> 00:49:33,004 Fighters on their way, sir. 666 00:49:35,607 --> 00:49:37,040 Thank you. 667 00:49:39,912 --> 00:49:43,348 Buck, let's hope this all blows over in the next few minutes. 668 00:49:43,415 --> 00:49:47,511 But if it doesn't, we'll get to know each other very well. 669 00:49:47,586 --> 00:49:51,682 Listen to every conversation I have, try to get to know how I think. 670 00:49:51,757 --> 00:49:54,521 - It might come in handy. - Yes, sir. 671 00:49:57,963 --> 00:50:01,524 - How did General Bogan sound to you? - Sir? 672 00:50:01,600 --> 00:50:06,094 Did he sound worried? Confident? Scared? 673 00:50:06,171 --> 00:50:08,571 Not scared. 674 00:50:08,640 --> 00:50:10,198 A little worried, I guess. 675 00:50:10,275 --> 00:50:11,867 Bogan's an old-time flier... 676 00:50:11,944 --> 00:50:13,744 but he's not afraid of all this new equipment. 677 00:50:13,779 --> 00:50:16,543 If he's worried, I'm worried. 678 00:50:16,615 --> 00:50:19,550 Do you know Mr. Swenson, the secretary of defense? 679 00:50:19,618 --> 00:50:21,518 I've read about him, sir. 680 00:50:21,587 --> 00:50:24,556 You won't be able to tell much from his voice. He's hard as a rock. 681 00:50:24,623 --> 00:50:29,890 But we listen to him, Buck. If he gives advice, we take it. 682 00:50:29,962 --> 00:50:31,395 Yes, sir. 683 00:50:37,503 --> 00:50:39,403 Put the war conference room at the Pentagon... 684 00:50:39,471 --> 00:50:42,065 and General Bogan in Omaha on a conference line with me. 685 00:50:42,141 --> 00:50:43,574 Yes, sir. 686 00:50:45,811 --> 00:50:47,403 Ready, sir. 687 00:50:47,479 --> 00:50:49,879 - Mr. Swenson? - Yes, Mr. President. 688 00:50:49,948 --> 00:50:54,408 If our fighters have to shoot down the Vindicators, the worst is over. 689 00:50:54,486 --> 00:50:56,852 For us, anyway. 690 00:50:56,922 --> 00:51:00,255 I want your people now to consider what we do if we can't shoot them down. 691 00:51:00,325 --> 00:51:03,726 I'm putting you on the intercom so you can be heard here and in Omaha. 692 00:51:03,795 --> 00:51:07,253 General Bogan has Mr. Knapp of Amalgamated Electronics... 693 00:51:07,332 --> 00:51:09,596 and Congressman Raskob with him. 694 00:51:09,668 --> 00:51:13,604 They have my permission to listen in and say anything they want. 695 00:51:13,672 --> 00:51:16,004 Right, sir. 696 00:51:17,910 --> 00:51:22,609 Gentlemen, we've got four questions to answer and not a lot of time. 697 00:51:22,681 --> 00:51:26,139 First: What happened? Second: What do we do about it? 698 00:51:26,218 --> 00:51:28,152 Third: What are the Russians going to think about all this? 699 00:51:28,220 --> 00:51:31,212 And fourth: What are they going to do about it? 700 00:51:31,290 --> 00:51:34,623 Please keep the discussion to those points. 701 00:51:34,693 --> 00:51:37,389 Mechanical failure. 702 00:51:37,462 --> 00:51:40,124 - That's what happened. - A double mechanical failure? 703 00:51:40,199 --> 00:51:43,464 - Do you know the odds against that? - Maybe someone went berserk. 704 00:51:43,535 --> 00:51:47,631 It doesn't matter. Something failed: a man, a machine. 705 00:51:47,706 --> 00:51:49,970 It was bound to happen, and it did. 706 00:51:50,042 --> 00:51:54,240 Maybe we'll never know why or what. It doesn't matter now. 707 00:51:54,313 --> 00:51:56,247 - Mr. Secretary. - Yes, General Bogan. 708 00:51:56,315 --> 00:51:59,079 Mr. Knapp here knows as much about electronic gear as anyone. 709 00:51:59,151 --> 00:52:00,413 He'd like to say something. 710 00:52:00,485 --> 00:52:04,012 The more complex an electronic system gets... 711 00:52:04,089 --> 00:52:06,250 the more accident-prone it is. 712 00:52:06,325 --> 00:52:08,816 - Sooner or later, it breaks down. - What breaks down? 713 00:52:08,894 --> 00:52:12,455 A transistor blows. A condenser burns out. 714 00:52:12,531 --> 00:52:15,329 Sometimes they just get tired, like people. 715 00:52:15,400 --> 00:52:18,369 Mr. Knapp overlooks one factor. 716 00:52:18,437 --> 00:52:20,530 The machines are supervised by humans. 717 00:52:20,606 --> 00:52:25,168 Even if the machine fails, the human can always correct the mistake. 718 00:52:25,244 --> 00:52:26,836 I wish you were right. 719 00:52:26,912 --> 00:52:30,348 The fact is, the machines work so fast... 720 00:52:30,415 --> 00:52:32,178 they are so intricate... 721 00:52:32,251 --> 00:52:35,345 the mistakes they make are so subtle... 722 00:52:35,420 --> 00:52:37,513 that very often, a human being just can't know... 723 00:52:37,589 --> 00:52:39,819 whether a machine is lying or telling the truth. 724 00:52:39,891 --> 00:52:43,850 Maybe this time there wasn't any failure. 725 00:52:43,929 --> 00:52:47,194 Maybe the Russians have masked the real position of Group Six. 726 00:52:47,266 --> 00:52:49,996 Maybe Group Six is flying back to the States this minute. 727 00:52:50,068 --> 00:52:52,195 Then what's on the board? Northern lights? 728 00:52:52,271 --> 00:52:55,638 Maybe a group of Soviet planes, up there to convince us... 729 00:52:55,707 --> 00:52:57,387 we've accidentally launched a bomber group. 730 00:52:57,442 --> 00:53:00,138 - For what purpose? - As an excuse to retaliate. 731 00:53:00,212 --> 00:53:02,203 If they wanted to do that, they wouldn't need an excuse. 732 00:53:02,281 --> 00:53:05,079 - They'd simply attack. - This way, we commit our fighters... 733 00:53:05,150 --> 00:53:08,551 our first line of defense, and made us kill our own men. 734 00:53:08,620 --> 00:53:10,713 I disagree with that analysis! 735 00:53:10,789 --> 00:53:14,486 We have to assume it is our accident and not their plan. 736 00:53:14,559 --> 00:53:17,221 I agree, General. Yes, Saunders? 737 00:53:17,296 --> 00:53:20,231 A report that the Russians have seven bomber groups in the air. 738 00:53:20,299 --> 00:53:22,699 - Is that unusual? - That's normal for them. 739 00:53:22,768 --> 00:53:25,396 - About like us. - What kind of course are they on? 740 00:53:25,470 --> 00:53:29,429 Normal patrol patterns inside their own borders. 741 00:53:29,508 --> 00:53:32,500 They have an abnormally large number of fighters in the air, sir. 742 00:53:32,577 --> 00:53:34,067 Almost half their fighter strength. 743 00:53:34,146 --> 00:53:37,513 They're having the same problem with Group Six that we had with the UFO. 744 00:53:37,582 --> 00:53:40,574 They don't know what it is, why it's there or who it belongs to. 745 00:53:40,652 --> 00:53:43,246 My guess is that they know all about Group Six. 746 00:53:43,322 --> 00:53:45,756 They saw it fly to the fail-safe point. They've seen that happen before. 747 00:53:45,824 --> 00:53:47,519 They know the procedure. 748 00:53:47,592 --> 00:53:50,083 - So far, no sweat. - And when they saw it fly past... 749 00:53:50,162 --> 00:53:52,596 They sent up their fighter planes just in case. 750 00:53:52,664 --> 00:53:55,384 I don't think they'll take any action unless their border is crossed. 751 00:53:55,434 --> 00:53:57,664 Agreed. 752 00:53:57,736 --> 00:54:00,000 That puts it up to the fighters. 753 00:54:04,009 --> 00:54:06,170 In my opinion, they will take no action at all. 754 00:54:07,212 --> 00:54:09,077 They won't just sit there. 755 00:54:09,147 --> 00:54:12,446 I think if our bombers get through, the Russians will surrender. 756 00:54:12,517 --> 00:54:14,985 Who is the professor, Mr. Secretary? What's he doing there? 757 00:54:15,053 --> 00:54:18,545 Professor Groeteschele is a civilian advisor to the Pentagon, General. 758 00:54:18,623 --> 00:54:21,615 Will you explain your statement, Professor? 759 00:54:21,693 --> 00:54:24,457 The Russian aim is to dominate the world. 760 00:54:24,529 --> 00:54:26,622 They think that Communism must succeed eventually... 761 00:54:26,698 --> 00:54:29,098 if the Soviet Union is left reasonably intact. 762 00:54:29,167 --> 00:54:32,000 They know that a war would leave the Soviet Union utterly destroyed. 763 00:54:32,070 --> 00:54:33,503 Therefore, they would surrender. 764 00:54:33,572 --> 00:54:36,405 But suppose they feel they can knock us off first? 765 00:54:36,475 --> 00:54:38,636 They know we might have a doomsday system: 766 00:54:38,710 --> 00:54:42,271 missiles that will go into action days, even weeks, after a war is over... 767 00:54:42,347 --> 00:54:45,976 and destroy an enemy even after that enemy has already destroyed us. 768 00:54:46,051 --> 00:54:48,315 Maybe they think even capitalists aren't that insane... 769 00:54:48,387 --> 00:54:50,981 to want to kill after they themselves have been killed. 770 00:54:51,056 --> 00:54:53,524 These are Marxist fanatics, not normal people. 771 00:54:53,592 --> 00:54:56,322 They do not reason the way you reason, General Black. 772 00:54:56,395 --> 00:54:59,831 They're not motivated by human emotion such as rage and pity. 773 00:54:59,898 --> 00:55:01,490 They are calculating machines. 774 00:55:01,566 --> 00:55:04,160 They will look at the balance sheet, and they will see they cannot win. 775 00:55:04,236 --> 00:55:05,760 Then you suggest doing what? 776 00:55:08,073 --> 00:55:11,133 - Nothing. - Nothing? 777 00:55:11,209 --> 00:55:12,676 The Russians will surrender... 778 00:55:12,744 --> 00:55:15,212 and the threat of Communism will be over forever. 779 00:55:15,280 --> 00:55:17,771 That's a lot of hogwash. Don't kid yourself. 780 00:55:17,849 --> 00:55:19,840 There will be Russian generals who would react just as I would: 781 00:55:19,918 --> 00:55:21,852 the best defense is a good offense. 782 00:55:21,920 --> 00:55:25,617 They see trouble coming up, they'll attack and won't care what Marx said. 783 00:55:25,690 --> 00:55:28,022 Mr. Secretary, I am convinced... 784 00:55:28,093 --> 00:55:32,325 when the Russians know bombs will fall on Moscow, they will surrender. 785 00:55:32,397 --> 00:55:36,527 They know that whatever they do then, they cannot escape destruction. 786 00:55:36,601 --> 00:55:38,865 Don't you see, sir? This is our chance. 787 00:55:38,937 --> 00:55:41,201 We never would have made the first move deliberately... 788 00:55:41,273 --> 00:55:44,071 but Group Six has made it for us by accident. 789 00:55:44,142 --> 00:55:46,872 We must take advantage of it. History demands it. 790 00:55:46,945 --> 00:55:50,142 We must advise the president not to recall those planes. 791 00:55:52,851 --> 00:55:54,284 They're flaming out. 792 00:55:59,691 --> 00:56:01,454 He's firing anyway. 793 00:56:31,490 --> 00:56:34,015 There goes number two. 794 00:57:14,332 --> 00:57:17,995 Mr. President, the fighters have not succeeded. 795 00:57:19,070 --> 00:57:21,197 They've gone down into the sea. 796 00:57:29,014 --> 00:57:31,539 What are the chances of our bombers getting through to Moscow? 797 00:57:34,653 --> 00:57:37,315 We've made the calculations a hundred times: 798 00:57:37,389 --> 00:57:41,689 what they have in the way of defense, what are planes are capable of doing. 799 00:57:41,760 --> 00:57:46,288 The Vindicators fly so fast, the Russian won't be able to use all their defenses. 800 00:57:48,800 --> 00:57:51,098 One or two of the bombers will get through. 801 00:57:53,838 --> 00:57:55,271 Thank you. 802 00:58:00,579 --> 00:58:03,514 Buck, I'll talk to the Soviet premier now. 803 00:58:04,849 --> 00:58:06,612 You'll translate what he says to me. 804 00:58:06,685 --> 00:58:08,619 He'll have his own translator telling him what I say... 805 00:58:08,687 --> 00:58:11,178 but I want something more from you. 806 00:58:11,256 --> 00:58:15,488 - Yes, sir, whatever I can do. - The premier says what he means... 807 00:58:15,560 --> 00:58:20,224 but sometimes there's more in a man's voice than in his words. 808 00:58:20,298 --> 00:58:23,461 There are words in one language that don't mean the same in another. 809 00:58:23,535 --> 00:58:25,332 - You follow me? - I think so, sir. 810 00:58:25,403 --> 00:58:27,928 It's very important the premier and I understand each other. 811 00:58:28,006 --> 00:58:29,439 I don't have to tell you that. 812 00:58:29,507 --> 00:58:33,773 So I want to know what he's saying and what you think he's feeling. 813 00:58:33,845 --> 00:58:37,008 Any inflection of his voice, any tone... 814 00:58:37,082 --> 00:58:40,245 any emotion that adds to his words... 815 00:58:40,318 --> 00:58:42,047 I want you to let me know. 816 00:58:42,120 --> 00:58:43,849 - Yes, sir. I'll do my best. - I know you will. 817 00:58:43,922 --> 00:58:46,152 It's all any of us can do. 818 00:58:46,224 --> 00:58:48,624 Don't be afraid to say what you think. 819 00:58:48,693 --> 00:58:50,627 Don't be afraid all this is too big for you. 820 00:58:52,297 --> 00:58:55,892 It's big, but it still depends on what each of us does. 821 00:58:57,268 --> 00:58:59,236 History lesson number one. 822 00:59:01,740 --> 00:59:03,799 I'll talk to Moscow now. 823 00:59:46,518 --> 00:59:47,985 It's the premier, sir. 824 00:59:48,053 --> 00:59:51,511 Mr. Chairman, this is the president of the United States. 825 00:59:51,589 --> 00:59:54,023 Do you hear me clearly? 826 00:59:56,361 --> 01:00:00,263 Fine, Mr. President. How are you? 827 01:00:00,331 --> 01:00:04,097 I'm calling you on a matter of great urgency. 828 01:00:04,169 --> 01:00:07,070 I hope it turns out to be a small matter... 829 01:00:07,138 --> 01:00:09,436 but it's the first time it's happened. 830 01:00:09,507 --> 01:00:11,372 If it's misunderstood, it could be... 831 01:00:11,443 --> 01:00:14,935 Does it have to do with the aircraft... 832 01:00:15,013 --> 01:00:16,640 we have detected flying towards Russia? 833 01:00:16,715 --> 01:00:18,649 Yes, Mr. Chairman. 834 01:00:21,052 --> 01:00:25,989 I suppose it's another of your off-course reconnaissance flights. 835 01:00:27,225 --> 01:00:30,160 Mr. President, we have warned you repeatedly... 836 01:00:30,228 --> 01:00:32,196 that this constant flying of armed aircraft... 837 01:00:32,263 --> 01:00:35,721 This is a serious mistake. 838 01:00:35,800 --> 01:00:37,734 I say, it's a mistake. 839 01:00:41,139 --> 01:00:44,700 Very well. Tell me the mistake. 840 01:00:44,776 --> 01:00:48,644 A group of our bombers each loaded with two 20-megaton bombs... 841 01:00:48,713 --> 01:00:50,738 is flying towards your country. 842 01:00:53,818 --> 01:00:56,685 We shall watch with great interest... 843 01:00:56,755 --> 01:00:58,188 while you recall them. 844 01:00:58,256 --> 01:01:00,747 So far we have been unable to recall them. 845 01:01:05,930 --> 01:01:09,297 Are the planes being flown by crazy men? 846 01:01:09,367 --> 01:01:12,825 We're not sure. It might be a mechanical failure. 847 01:01:12,904 --> 01:01:15,270 All I can tell you is that it's an accident. 848 01:01:15,340 --> 01:01:19,208 It's not an attempt to provoke war. It's not part of a general attack. 849 01:01:22,680 --> 01:01:26,275 How do I know you do not have hundreds of other planes... 850 01:01:27,519 --> 01:01:29,953 coming in so low our radar cannot pick them up? 851 01:01:31,322 --> 01:01:34,018 Because I hope to prove to you that it's an accident... 852 01:01:34,092 --> 01:01:35,684 That we take full responsibility... 853 01:01:35,760 --> 01:01:37,853 that we're doing everything we can to correct it. 854 01:01:40,565 --> 01:01:41,998 - Go on. - You must have seen... 855 01:01:42,066 --> 01:01:44,762 that we sent fighter planes to shoot down the bombers. 856 01:01:47,238 --> 01:01:50,639 American fighters to shoot down American bombers? 857 01:01:50,708 --> 01:01:51,936 That is correct. 858 01:01:53,711 --> 01:01:55,872 - And you gave that order? - I did. 859 01:01:58,550 --> 01:02:01,485 How do I know that the planes were not simply diving... 860 01:02:01,553 --> 01:02:05,045 to a low altitude to escape our radar? 861 01:02:05,123 --> 01:02:07,648 On our plotting board, the action could only be interpreted... 862 01:02:07,725 --> 01:02:09,488 as planes out of control. 863 01:02:09,561 --> 01:02:11,893 You have the same equipment we do. What did it tell you? 864 01:02:14,833 --> 01:02:18,234 It did not tell us what is in your mind, Mr. President. 865 01:02:18,303 --> 01:02:19,827 I'm telling you that. 866 01:02:21,840 --> 01:02:23,535 And you ask me to believe you? 867 01:02:23,608 --> 01:02:24,905 You must believe me. 868 01:02:26,411 --> 01:02:28,879 You ask for belief at a curious time. 869 01:02:28,947 --> 01:02:30,972 If we don't trust each other now, Mr. Chairman... 870 01:02:31,049 --> 01:02:33,040 there may not be another time. 871 01:02:36,287 --> 01:02:39,745 We saw your planes fall into the sea. 872 01:02:41,693 --> 01:02:44,457 I wanted only to hear your explanation... 873 01:02:45,797 --> 01:02:47,924 and whether it was done at your own order. 874 01:02:50,535 --> 01:02:54,062 It is a hard thing to order men to their death, is it not? 875 01:02:54,138 --> 01:02:55,230 It is. 876 01:02:58,743 --> 01:03:03,476 Sir, there's someone trying to persuade him it's a trick. 877 01:03:03,548 --> 01:03:05,539 They want him to strike back at once. 878 01:03:07,518 --> 01:03:11,215 Soviet airspace has still not been violated, Mr. President. 879 01:03:12,857 --> 01:03:15,257 But if it is, we will be forced to shoot down your bombers. 880 01:03:16,561 --> 01:03:20,554 And then we will come to full alert with all our missiles and planes. 881 01:03:20,632 --> 01:03:23,897 I understand that. I hope you're able to shoot down our bombers. 882 01:03:25,370 --> 01:03:28,862 But I urge you not to take any steps that cannot be recalled. 883 01:03:31,409 --> 01:03:33,343 You know we must protect ourselves. 884 01:03:33,411 --> 01:03:36,505 You also know that if you launch missiles, we must do the same. 885 01:03:36,581 --> 01:03:39,573 If that happens, there'll be very little left of the world. 886 01:03:42,353 --> 01:03:43,980 I understand. 887 01:03:44,055 --> 01:03:45,989 Is there anything more you wish to say? 888 01:03:46,057 --> 01:03:47,922 If I may make a suggestion... 889 01:03:48,927 --> 01:03:50,952 I will arrange to open a conference line... 890 01:03:51,029 --> 01:03:52,792 between our headquarters in Omaha... 891 01:03:52,864 --> 01:03:55,662 and your similar officials in the Soviet Union. 892 01:03:55,733 --> 01:03:57,792 We will do all we can to help you. 893 01:04:00,438 --> 01:04:01,928 We do not need your help. 894 01:04:02,006 --> 01:04:05,442 We are perfectly capable of defending our country. 895 01:04:05,510 --> 01:04:09,469 As you wish, but I must tell you what my people tell me. 896 01:04:09,547 --> 01:04:11,412 No matter what you do... 897 01:04:11,482 --> 01:04:14,542 at least one of the planes will get through to the target. 898 01:04:16,354 --> 01:04:17,616 What is the target? 899 01:04:17,689 --> 01:04:18,849 Moscow. 900 01:04:21,592 --> 01:04:24,584 I'll call you back when I see what our fighters do. 901 01:05:19,817 --> 01:05:22,217 How's the formation holding, Sullivan? 902 01:05:23,554 --> 01:05:25,488 Everyone in line, sir. 903 01:05:25,556 --> 01:05:28,047 - How far from the border? - Two minutes. 904 01:05:31,029 --> 01:05:33,020 We better start spreading out. 905 01:05:34,165 --> 01:05:37,794 Number six plane in the lead. Flynn. 906 01:05:37,869 --> 01:05:39,268 Right here, Colonel. 907 01:05:43,374 --> 01:05:45,137 - Go to work. - Roger. 908 01:05:45,877 --> 01:05:47,970 Project the Soviet fighter planes. 909 01:05:49,147 --> 01:05:51,172 Give me tight scale on the Russian border. 910 01:05:56,454 --> 01:05:59,116 - That does it. - They've crossed the border. 911 01:06:01,692 --> 01:06:03,922 Well, Buck, we're into Soviet territory. 912 01:06:08,399 --> 01:06:10,993 A technical state of war now exists. 913 01:06:16,107 --> 01:06:18,575 Give me Enemy Defense Performance. 914 01:06:18,643 --> 01:06:20,702 This is Enemy Defense Performance Desk, General Bogan. 915 01:06:20,778 --> 01:06:22,143 How do you read the situation? 916 01:06:22,213 --> 01:06:24,078 Our number six plane carrying defensive equipment... 917 01:06:24,148 --> 01:06:26,082 and masking devices has moved into the lead. 918 01:06:26,150 --> 01:06:28,516 All those new blips you see are decoys that it's dropped. 919 01:06:28,586 --> 01:06:30,383 Have the Russian fighters launched any missiles? 920 01:06:30,455 --> 01:06:33,015 Not yet. You'll see their missiles on your scope as tiny dots... 921 01:06:33,091 --> 01:06:35,082 that appear suddenly and then disappear. 922 01:06:35,159 --> 01:06:36,683 There go some of them now. 923 01:06:36,761 --> 01:06:38,490 You can see they're confused by the decoys. 924 01:06:38,563 --> 01:06:40,690 They're still not grouping where the real planes are. 925 01:06:41,532 --> 01:06:44,933 Can you wipe the decoys off the screen so we see just their planes and ours? 926 01:06:45,002 --> 01:06:46,731 There you are, General. 927 01:06:47,839 --> 01:06:50,467 They're still going after decoys. Our boys aren't making it easy. 928 01:06:50,541 --> 01:06:51,769 Good. 929 01:06:53,277 --> 01:06:55,040 They've picked up one of our planes now. 930 01:06:55,113 --> 01:06:57,411 Get them. Get them! 931 01:07:10,561 --> 01:07:12,392 Knock that off! 932 01:07:12,463 --> 01:07:14,988 This isn't some damn football game! Remember that! 933 01:07:17,001 --> 01:07:18,992 That plane's in trouble. 934 01:07:30,748 --> 01:07:33,273 It looks like the Soviets have a very slow missile... 935 01:07:33,351 --> 01:07:36,218 with a much longer range than we thought they had. 936 01:07:36,287 --> 01:07:38,653 The slowness of speed made our missile calculate... 937 01:07:38,723 --> 01:07:40,520 they must be drones or decoys... 938 01:07:40,591 --> 01:07:42,923 so it ignored them and went after the fighters. 939 01:07:44,328 --> 01:07:47,024 We can compensate for that. The adjustment is minor. 940 01:07:53,070 --> 01:07:54,731 The premier is on the line, sir. 941 01:07:57,208 --> 01:07:59,039 Yes, Mr. Chairman? 942 01:08:01,712 --> 01:08:04,180 We have only a little time left, Mr. President. 943 01:08:06,417 --> 01:08:07,884 His voice is subdued, sir. 944 01:08:09,353 --> 01:08:11,287 It's not angry. It's subdued. 945 01:08:12,523 --> 01:08:14,514 How shall we use this time? 946 01:08:15,826 --> 01:08:19,318 He sounds sorrowful, sad. 947 01:08:19,397 --> 01:08:21,524 What luck are your fighters having? 948 01:08:23,768 --> 01:08:24,792 Luck? 949 01:08:25,636 --> 01:08:27,433 No luck at all. 950 01:08:27,505 --> 01:08:29,496 We have shot down only one of your bombers. 951 01:08:29,574 --> 01:08:31,565 What about the other five? 952 01:08:33,411 --> 01:08:35,106 Maybe yes, maybe no. 953 01:08:36,747 --> 01:08:39,409 Your masking devices are better than we had thought. 954 01:08:41,219 --> 01:08:43,346 Hundreds of targets have appeared on the radar. 955 01:08:44,522 --> 01:08:47,491 Perhaps they are decoys. Perhaps they are real bombers. 956 01:08:47,558 --> 01:08:50,220 Many of my experts are convinced that they are real. 957 01:08:51,829 --> 01:08:54,354 They urge me to release our own bombers at once. 958 01:08:54,432 --> 01:08:55,490 Why don't you, then? 959 01:08:57,201 --> 01:08:59,669 - Good question. - Why haven't you counterattacked? 960 01:09:01,372 --> 01:09:03,465 I am gambling that you are sincere. 961 01:09:05,109 --> 01:09:07,737 My generals are not so happy with me about this... 962 01:09:07,812 --> 01:09:11,908 as I'm sure your generals are not so happy with you. 963 01:09:11,983 --> 01:09:13,974 But there is time for common sense. 964 01:09:16,520 --> 01:09:18,784 I must have proof, Mr. President. 965 01:09:18,856 --> 01:09:20,949 Neither of us wants war... 966 01:09:21,025 --> 01:09:24,188 but we must be convinced that this is... 967 01:09:24,262 --> 01:09:25,627 truly a mistake... 968 01:09:25,696 --> 01:09:28,722 That your intentions are not hostile and that there is a chance for peace. 969 01:09:28,799 --> 01:09:31,734 Mr. Chairman, let me ask you something. 970 01:09:32,436 --> 01:09:35,769 Just before our planes took off from their fail-safe point... 971 01:09:35,840 --> 01:09:38,536 there was a white flash on our plotting board. 972 01:09:39,543 --> 01:09:42,512 We think this is connected to some mechanical failure... 973 01:09:42,580 --> 01:09:44,411 that might have activated their "go" signal. 974 01:09:44,482 --> 01:09:47,974 Could this have been caused by your radio interference? 975 01:09:49,387 --> 01:09:51,878 They're arguing with him again, sir... 976 01:09:51,956 --> 01:09:54,982 Telling him not to answer... The information is too secret. 977 01:09:55,059 --> 01:09:58,722 Was it your jamming that kept us from getting through to our planes? 978 01:10:01,299 --> 01:10:03,290 I do not know about this jamming. 979 01:10:03,367 --> 01:10:04,425 I think he does. 980 01:10:06,404 --> 01:10:09,498 We cannot be responsible for your mechanical failures. 981 01:10:09,573 --> 01:10:11,404 Is it possible? Could it have happened? 982 01:10:16,047 --> 01:10:19,141 You asked for proof, Mr. Chairman. This could be it. 983 01:10:20,751 --> 01:10:22,844 They're arguing back and forth. 984 01:10:23,487 --> 01:10:24,886 "Don't trust you." 985 01:10:25,923 --> 01:10:26,923 "Have to trust you." 986 01:10:28,292 --> 01:10:29,384 "It's a trick." 987 01:10:30,127 --> 01:10:32,618 We're paying for our mutual suspicions, Mr. Chairman. 988 01:10:32,697 --> 01:10:34,995 I realize that, but the wall must be broken. 989 01:10:35,066 --> 01:10:38,763 We have to break it down now. We can't afford not to trust each other. 990 01:10:42,707 --> 01:10:45,198 We jammed your radios... 991 01:10:45,276 --> 01:10:48,268 with a special device even I did not know about. 992 01:10:49,814 --> 01:10:52,510 I suppose I must be very proud of our scientists. 993 01:10:53,951 --> 01:10:56,419 It was more effective than anyone dreamed. 994 01:10:56,487 --> 01:10:58,546 But why? Why this time? 995 01:11:00,057 --> 01:11:02,457 We have computers, like yours. 996 01:11:03,461 --> 01:11:06,953 They computed that this time your alert might be real. 997 01:11:07,031 --> 01:11:08,760 On what grounds? 998 01:11:11,302 --> 01:11:13,793 Probability. The law of averages. 999 01:11:15,373 --> 01:11:16,863 They have their own logic. 1000 01:11:16,941 --> 01:11:21,640 It is not human, but it is positive, so we listen. 1001 01:11:21,712 --> 01:11:24,738 Will you lift the jamming so I can talk to the group commander? 1002 01:11:27,084 --> 01:11:29,484 - Will he return on your command? - There's a chance. 1003 01:11:30,588 --> 01:11:31,680 I'll give that order. 1004 01:11:32,757 --> 01:11:33,951 General Bogan. 1005 01:11:34,024 --> 01:11:35,321 Yes, Mr. President. 1006 01:11:35,393 --> 01:11:37,020 Put me through to Group Six, fast. 1007 01:11:37,094 --> 01:11:38,459 Right away, sir. 1008 01:11:39,463 --> 01:11:41,954 - What's the group commander's name? - Colonel Jack Grady, sir. 1009 01:11:42,032 --> 01:11:44,398 - Does he have a wife? - I'll see, sir. 1010 01:11:44,468 --> 01:11:46,595 Turkey One, this is Ultimate One. Can you hear me? 1011 01:11:47,438 --> 01:11:49,531 Turkey One, this is Ultimate One. Can you hear me? 1012 01:11:50,207 --> 01:11:52,266 - Yes, sir, he does. - Find her. 1013 01:11:52,343 --> 01:11:54,004 If I can't persuade him, maybe she can. 1014 01:11:54,078 --> 01:11:56,842 - Yes, sir. - Turkey One, can you hear me? 1015 01:11:56,914 --> 01:11:59,041 Turkey One, this is Ultimate One, Can you hear me? 1016 01:11:59,116 --> 01:12:01,482 I have an important message. Turkey One, can you hear me? 1017 01:12:06,090 --> 01:12:08,354 Turkey One, can you hear me? 1018 01:12:08,426 --> 01:12:10,986 Turkey One, can you hear me? This is Ultimate One. 1019 01:12:11,061 --> 01:12:12,619 They've stopped jamming us. 1020 01:12:13,697 --> 01:12:17,064 This is Turkey One. I am not authorized to receive messages. 1021 01:12:17,134 --> 01:12:21,537 Colonel Grady, this is the president of the United States. 1022 01:12:21,605 --> 01:12:25,234 The mission you are flying has been triggered by a mechanical failure. 1023 01:12:25,309 --> 01:12:27,174 It is a mistake. 1024 01:12:27,244 --> 01:12:29,178 I order you and the other planes... 1025 01:12:29,246 --> 01:12:30,713 to return at once. 1026 01:12:30,781 --> 01:12:32,715 Do you hear? At once! 1027 01:12:34,885 --> 01:12:37,319 Colonel Grady, I repeat. This is the president. 1028 01:12:37,388 --> 01:12:40,255 I can no longer receive tactical alterations by voice. 1029 01:12:40,324 --> 01:12:41,586 I know that, but... 1030 01:12:41,659 --> 01:12:44,253 What you're telling me, I've been specifically ordered not to do! 1031 01:12:44,328 --> 01:12:46,319 Damn it, Grady, this is the president! 1032 01:12:59,477 --> 01:13:00,808 He's still on, sir. 1033 01:13:10,988 --> 01:13:13,684 Mr. Chairman, I think it would be wise... 1034 01:13:13,757 --> 01:13:15,850 for you to remove yourself from Moscow... 1035 01:13:15,926 --> 01:13:18,520 so that you'll be out of danger. 1036 01:13:18,596 --> 01:13:21,258 It will allow us to continue negotiations... 1037 01:13:21,332 --> 01:13:23,323 even if the worst happens. 1038 01:13:25,236 --> 01:13:28,069 I have made those arrangements. His voice is tougher. 1039 01:13:31,609 --> 01:13:34,601 Unfortunately, we cannot remove Moscow. 1040 01:13:36,881 --> 01:13:38,872 It remains here, open to your bombs... 1041 01:13:38,949 --> 01:13:40,382 and when it is destroyed... 1042 01:13:41,752 --> 01:13:44,585 it's people dead because there's no time to evacuate them... 1043 01:13:46,957 --> 01:13:48,788 where shall we negotiate, Mr. President? 1044 01:13:48,859 --> 01:13:51,828 Shall I come to Geneva, hat in hand, begging for peace? 1045 01:13:51,896 --> 01:13:54,091 I offered you help. You refused it. 1046 01:13:54,164 --> 01:13:56,792 I offer it again. We will help you shoot down the planes. 1047 01:14:00,471 --> 01:14:02,132 Set up your conference line. 1048 01:14:02,206 --> 01:14:04,766 I'll come back on the phone when I'm a safe distance from Moscow. 1049 01:14:06,377 --> 01:14:09,312 Activate the Ultimate One/Red One Touch Phone, please. 1050 01:14:13,150 --> 01:14:14,879 Can we stop them, sir? 1051 01:14:32,670 --> 01:14:34,729 Fire. Fire. 1052 01:14:34,805 --> 01:14:37,535 Before he gets off one of those slow ones. 1053 01:14:37,608 --> 01:14:42,011 Colonel, knock that off, or I'll have you taken out of this room. 1054 01:14:52,256 --> 01:14:55,020 Two down. Four to go. 1055 01:15:13,010 --> 01:15:15,137 - Excuse me, sir. - Yes? 1056 01:15:15,212 --> 01:15:17,646 Every minute we wait works against us. 1057 01:15:17,715 --> 01:15:18,977 Now, Mr. Secretary. 1058 01:15:19,049 --> 01:15:22,678 Now is when we must send in a first strike. 1059 01:15:22,753 --> 01:15:25,085 We don't go in for sneak attacks. 1060 01:15:25,155 --> 01:15:27,385 We had that done to us at Pearl Harbor. 1061 01:15:27,458 --> 01:15:29,892 And the Japanese were right to do it. 1062 01:15:30,961 --> 01:15:33,987 From their point of view, we were their mortal enemy. 1063 01:15:34,064 --> 01:15:37,158 As long as we existed, we were a deadly threat to them. 1064 01:15:37,234 --> 01:15:40,362 Their only mistake was that they failed to finish us at the start... 1065 01:15:40,437 --> 01:15:42,428 and they paid for that mistake at Hiroshima. 1066 01:15:42,506 --> 01:15:44,838 You're talking about a different kind of war. 1067 01:15:44,908 --> 01:15:48,537 Exactly. This time, we can finish what we start. 1068 01:15:48,612 --> 01:15:50,671 And if we act right now... 1069 01:15:50,748 --> 01:15:52,682 our casualties will be minimal. 1070 01:15:52,750 --> 01:15:54,377 Do you know what you're saying? 1071 01:15:59,056 --> 01:16:02,048 Do you believe that Communism is not our mortal enemy? 1072 01:16:02,126 --> 01:16:04,492 You're justifying murder. 1073 01:16:04,561 --> 01:16:07,621 Yes, to keep from being murdered. 1074 01:16:07,698 --> 01:16:10,861 In the name of what? To preserve what? 1075 01:16:10,934 --> 01:16:15,268 Even if we do survive, what are we, better than what we say they are? 1076 01:16:15,339 --> 01:16:17,170 What gives us the right to live, then? 1077 01:16:17,241 --> 01:16:19,300 What makes us worth surviving, Groteschele? 1078 01:16:19,376 --> 01:16:21,207 That we are ruthless enough to strike first? 1079 01:16:21,278 --> 01:16:22,711 Yes! 1080 01:16:23,714 --> 01:16:28,481 Those who can survive are the only ones worth surviving. 1081 01:16:28,552 --> 01:16:30,543 Fighting for your life isn't the same as murder. 1082 01:16:30,621 --> 01:16:33,488 Where do you draw the line once you know what the enemy is? 1083 01:16:33,557 --> 01:16:35,752 How long would the Nazis have kept it up... 1084 01:16:35,826 --> 01:16:38,727 if everyJew they came after had met them with a gun in his hand? 1085 01:16:38,796 --> 01:16:42,926 But I learned from them, General Black. Oh, I learned. 1086 01:16:43,000 --> 01:16:45,628 You learned too well, Professor. 1087 01:16:45,703 --> 01:16:47,694 You learned so well that now there's no difference... 1088 01:16:47,771 --> 01:16:49,762 between you and what you want to kill. 1089 01:17:13,797 --> 01:17:15,230 Yes, Mr. President. 1090 01:17:16,767 --> 01:17:18,894 Contact our ambassador to Moscow. 1091 01:17:19,903 --> 01:17:23,566 Also the Soviet delegate to the United Nations. 1092 01:17:23,640 --> 01:17:25,631 Hook them onto my line. 1093 01:17:26,777 --> 01:17:28,768 When the Soviet premier comes back on the phone... 1094 01:17:28,846 --> 01:17:30,905 put us all on together. 1095 01:17:30,981 --> 01:17:32,539 Yes, Mr. President. 1096 01:17:32,616 --> 01:17:34,641 Is the Touch Phone open between Omaha... 1097 01:17:34,718 --> 01:17:36,652 and the Soviet command headquarters? 1098 01:17:36,720 --> 01:17:38,711 - Yes, sir, all ready. - Keep it open. 1099 01:17:52,469 --> 01:17:53,469 General Black. 1100 01:17:55,372 --> 01:17:56,464 Yes, Mr. President. 1101 01:18:00,344 --> 01:18:01,902 Remember your Old Testament? 1102 01:18:02,913 --> 01:18:04,073 A little. 1103 01:18:05,949 --> 01:18:08,008 Remember the story of the sacrifice of Abraham? 1104 01:18:08,085 --> 01:18:11,020 Old what's-his-name used to use it in chapel... 1105 01:18:11,088 --> 01:18:13,079 at least twice a year. 1106 01:18:15,359 --> 01:18:16,587 I remember, sir. 1107 01:18:17,628 --> 01:18:20,392 Keep it in mind the next few hours. 1108 01:18:20,464 --> 01:18:21,590 I need your help. 1109 01:18:23,400 --> 01:18:25,163 Get out to Andrews Field right away. 1110 01:18:25,235 --> 01:18:27,226 Orders will be waiting for you there. 1111 01:18:27,971 --> 01:18:29,029 Yes, sir. 1112 01:18:30,374 --> 01:18:33,002 Blackie, are Katherine and the kids in New York? 1113 01:18:35,078 --> 01:18:36,078 Yes, sir. 1114 01:18:38,015 --> 01:18:40,040 I may be asking a great deal of you. 1115 01:18:43,453 --> 01:18:44,784 I'll do whatever you say. 1116 01:18:49,660 --> 01:18:50,991 Good luck, Blackie. 1117 01:18:52,796 --> 01:18:54,457 General Bogan. 1118 01:18:54,531 --> 01:18:56,021 Yes, Mr. President? 1119 01:18:56,099 --> 01:18:58,499 I've activated the Touch Phone between you and the Soviet command. 1120 01:18:58,569 --> 01:19:00,696 - Will you test it, please? - Yes, sir. 1121 01:19:33,804 --> 01:19:37,399 This is General Bogan, Strategic Air Command, Omaha. 1122 01:19:37,474 --> 01:19:39,840 I am the translator for Marshal Nevsky. 1123 01:19:41,511 --> 01:19:43,604 Marshal Nevsky sends his greetings. 1124 01:19:45,482 --> 01:19:46,642 The same to him. 1125 01:19:46,717 --> 01:19:49,914 Our reception is five-by-five. How do you read us? 1126 01:19:49,987 --> 01:19:52,046 We read you five-by-five. 1127 01:19:52,122 --> 01:19:54,317 One moment, please. Mr. President... 1128 01:19:54,391 --> 01:19:55,391 we're through to them. 1129 01:19:55,459 --> 01:19:56,459 Thank you, General. 1130 01:19:56,526 --> 01:19:59,689 Put me on your public address system so everyone can hear what I say. 1131 01:19:59,763 --> 01:20:01,754 I want the Russians to be able to hear as well. 1132 01:20:01,832 --> 01:20:02,890 Yes, sir. 1133 01:20:03,667 --> 01:20:04,759 Ready, sir. 1134 01:20:11,141 --> 01:20:14,042 Gentlemen, this is the president of the United States. 1135 01:20:15,779 --> 01:20:18,771 Whatever orders I give to American personnel... 1136 01:20:19,950 --> 01:20:22,885 are to be considered direct orders from the commander in chief. 1137 01:20:24,021 --> 01:20:26,683 They are to be obeyed fully... 1138 01:20:26,757 --> 01:20:29,692 without reservation and at once. 1139 01:20:31,028 --> 01:20:32,859 We must do everything we can... 1140 01:20:32,930 --> 01:20:35,694 to prevent our planes from attacking Moscow. 1141 01:20:37,401 --> 01:20:40,529 The Soviet premier has behaved as I believe I would... 1142 01:20:40,604 --> 01:20:42,663 under similar conditions. 1143 01:20:43,440 --> 01:20:44,964 He has delayed retaliation. 1144 01:20:45,042 --> 01:20:48,307 I think he believes this is an accident... 1145 01:20:48,378 --> 01:20:53,077 but we must convince him and his chief advisors that it is. 1146 01:20:54,685 --> 01:20:57,552 I therefore order every American... 1147 01:20:57,621 --> 01:20:59,418 to cooperate fully... 1148 01:20:59,489 --> 01:21:00,956 with Soviet officers... 1149 01:21:01,959 --> 01:21:04,894 in shooting down our invading planes. 1150 01:21:06,763 --> 01:21:09,755 You are to give whatever information they request. 1151 01:21:11,134 --> 01:21:15,093 Any hesitation, any withholding of information... 1152 01:21:16,406 --> 01:21:18,601 can have the most tragic consequences. 1153 01:21:19,876 --> 01:21:22,140 I cannot emphasize this too strongly. 1154 01:21:24,381 --> 01:21:25,439 Are there any questions? 1155 01:21:28,685 --> 01:21:32,052 Gentlemen, I expect you to conduct yourselves as patriots... 1156 01:21:34,624 --> 01:21:36,649 and I wish you success. 1157 01:21:42,933 --> 01:21:44,764 Do the missiles on these bombers... 1158 01:21:44,835 --> 01:21:48,134 have both infrared and radar homing capabilities? 1159 01:21:48,205 --> 01:21:50,639 A number of our fighter planes have been destroyed... 1160 01:21:50,707 --> 01:21:54,438 by a missile that seems to home not on the infrared source... 1161 01:21:54,511 --> 01:21:55,876 but on the radar transmitter. 1162 01:21:55,946 --> 01:21:56,946 Is it possible? 1163 01:21:57,014 --> 01:21:59,005 Colonel Cascio will answer your question. 1164 01:22:01,184 --> 01:22:02,879 Answer the question, Colonel. 1165 01:22:04,855 --> 01:22:06,880 That is a direct order. 1166 01:22:06,957 --> 01:22:08,584 An order, Colonel! 1167 01:22:09,860 --> 01:22:11,555 Colonel! 1168 01:22:13,363 --> 01:22:14,955 Just a moment, please. 1169 01:22:15,032 --> 01:22:16,032 Major Handel. 1170 01:22:19,870 --> 01:22:21,201 General Bogan... 1171 01:22:22,205 --> 01:22:24,264 Sergeant Collins, on the double! 1172 01:22:27,411 --> 01:22:29,402 You're backup man on fire control, aren't you? 1173 01:22:29,479 --> 01:22:30,479 Yes, sir. 1174 01:22:30,547 --> 01:22:34,039 Do our Vindicator missiles have both infrared- and radar-seeking capacity? 1175 01:22:36,053 --> 01:22:37,418 Yes, sir. 1176 01:22:37,487 --> 01:22:40,012 Loud and clear! They've got to know we're on the level! 1177 01:22:42,692 --> 01:22:45,160 It has both capacities, sir. 1178 01:22:45,228 --> 01:22:47,253 Can the radar-seeking mechanism be overloaded... 1179 01:22:47,330 --> 01:22:49,423 by increasing the strength of the signal? 1180 01:22:50,267 --> 01:22:51,325 Tell them! 1181 01:22:53,070 --> 01:22:54,298 Yes, sir. 1182 01:22:54,938 --> 01:22:57,270 It can be overloaded... 1183 01:22:58,542 --> 01:23:00,476 but by increasing the power output... 1184 01:23:00,544 --> 01:23:03,877 and sliding through radar frequencies as fast as possible... 1185 01:23:04,915 --> 01:23:06,906 what happens is the firing mechanism... 1186 01:23:06,983 --> 01:23:10,976 reads the higher amperage as proximity to the target... 1187 01:23:11,054 --> 01:23:13,147 and detonates the warhead. 1188 01:23:17,127 --> 01:23:18,651 Thank you, General Bogan. 1189 01:23:18,728 --> 01:23:20,593 We will be back to you. 1190 01:23:21,865 --> 01:23:23,298 That's all, Sergeant. 1191 01:23:40,350 --> 01:23:42,375 What does it mean? 1192 01:23:42,452 --> 01:23:45,387 We've told them how to blow up our air-to-air missiles... 1193 01:23:46,456 --> 01:23:50,017 and with them, our planes. 1194 01:23:58,602 --> 01:24:00,126 They're picking us up. 1195 01:24:01,605 --> 01:24:04,768 Thomas, send out the code for the alternate flight plan. 1196 01:24:04,841 --> 01:24:06,866 We're going down to the floor. 1197 01:24:24,928 --> 01:24:28,227 They're trying to avoid the fighters by going too low for their radar. 1198 01:24:33,403 --> 01:24:35,371 I'm sorry, General, I... 1199 01:24:35,438 --> 01:24:38,202 I don't know what happened. I just couldn't do it. 1200 01:24:38,275 --> 01:24:40,266 It was like a... I don't know, a fit or something. 1201 01:24:40,343 --> 01:24:41,571 Colonel, I... 1202 01:24:43,947 --> 01:24:45,175 Forget it. 1203 01:24:47,751 --> 01:24:49,810 Who could have expected this situation? 1204 01:24:51,254 --> 01:24:52,778 General, I... 1205 01:24:53,957 --> 01:24:56,118 I think this is all a trap. 1206 01:24:57,561 --> 01:24:59,552 They wanted this to happen. 1207 01:25:00,931 --> 01:25:03,661 We know they've been trying to foul up our fail-safe signal. 1208 01:25:04,935 --> 01:25:09,565 I think we should tell the president it's a trap. 1209 01:25:09,639 --> 01:25:12,039 They're just using the time to get their missiles ready... 1210 01:25:12,108 --> 01:25:14,099 and fly their bombers into position. 1211 01:25:14,177 --> 01:25:16,111 We have no evidence of that. 1212 01:25:16,179 --> 01:25:18,943 They could be flying their bombers in the grass. 1213 01:25:19,015 --> 01:25:20,949 They could have fired missiles already... 1214 01:25:21,017 --> 01:25:23,076 and put them up in the orbit of known satellites... 1215 01:25:23,153 --> 01:25:24,677 where we couldn't detect them. 1216 01:25:24,754 --> 01:25:27,814 We computed that problem. Satellites could be used to mask missiles. 1217 01:25:27,891 --> 01:25:29,984 We computed a lot of problems. 1218 01:25:30,060 --> 01:25:32,528 I'm not reporting anything I don't know for sure. 1219 01:25:34,598 --> 01:25:36,725 I think we should recommend a full-strength attack. 1220 01:25:36,800 --> 01:25:38,791 That is not our decision! The Pentagon... 1221 01:25:38,868 --> 01:25:41,803 They don't know what we know. They're not soldiers anymore. 1222 01:25:41,871 --> 01:25:44,101 They're politicians. 1223 01:25:44,174 --> 01:25:46,199 They don't care what happens to us. 1224 01:25:47,510 --> 01:25:50,172 They make a mistake, that's politics. 1225 01:25:50,247 --> 01:25:52,875 They send out men to be killed. For what? 1226 01:25:54,150 --> 01:25:56,516 To make some lousy deal, to sell us out. 1227 01:25:58,054 --> 01:26:00,420 Save the world, save us. 1228 01:26:00,490 --> 01:26:03,015 Save our country before they destroy it... 1229 01:26:03,093 --> 01:26:05,084 with their stinking politics. 1230 01:26:06,162 --> 01:26:09,325 Order a first strike, General. Put an end to it once and for all. 1231 01:26:09,399 --> 01:26:11,390 You have the power. You can do it! 1232 01:26:11,468 --> 01:26:12,628 Colonel! 1233 01:26:13,803 --> 01:26:17,739 You are talking treason. Stop it now, or I'll have you put under arrest. 1234 01:26:19,042 --> 01:26:21,340 General Bogan, this is Marshal Nevsky. 1235 01:26:21,411 --> 01:26:23,072 Yes, Marshal. 1236 01:26:23,146 --> 01:26:24,977 Can you give us the longitude and latitude... 1237 01:26:25,048 --> 01:26:26,538 of the three remaining planes. 1238 01:26:26,616 --> 01:26:28,413 Yes, but we can't give you their altitude. 1239 01:26:28,485 --> 01:26:30,544 The signals we're getting are too distorted. 1240 01:26:30,620 --> 01:26:33,054 Will you please give us the position of the three planes? 1241 01:26:33,123 --> 01:26:35,091 We can fly fighters at various altitudes. 1242 01:26:35,158 --> 01:26:36,420 Can do. 1243 01:26:38,328 --> 01:26:40,762 Gentlemen, I am taking over command of this post... 1244 01:26:40,830 --> 01:26:43,424 at the specific order of the president of the United States. 1245 01:26:43,500 --> 01:26:46,140 He has long been aware that General Bogan is mentally unbalanced... 1246 01:26:46,202 --> 01:26:48,193 and has warned me to observe him closely. 1247 01:26:48,271 --> 01:26:50,603 The negotiations which General Bogan has been conducting with the enemy... 1248 01:26:50,674 --> 01:26:52,437 are the acts of a lunatic. 1249 01:26:52,509 --> 01:26:54,568 By the direct authority of the president... 1250 01:26:54,644 --> 01:26:57,169 I now command you to take all orders from... 1251 01:26:57,247 --> 01:27:00,341 Colonel? We got orders, Colonel. 1252 01:27:00,417 --> 01:27:02,408 You make a fuss, we'll kill you. 1253 01:27:04,287 --> 01:27:05,345 You're a traitor. 1254 01:27:05,422 --> 01:27:07,754 You're worse than anybody. 1255 01:27:07,824 --> 01:27:09,985 You wear the uniform. You have men under your command. 1256 01:27:10,060 --> 01:27:13,427 You're in the field, but you want them dead before they find you out! 1257 01:27:13,496 --> 01:27:15,396 You want me dead! 1258 01:27:15,465 --> 01:27:17,956 I saw it this morning when you found me with those people. 1259 01:27:20,937 --> 01:27:23,167 I'm better than you are! 1260 01:27:25,742 --> 01:27:27,209 It's a mistake! 1261 01:27:28,111 --> 01:27:31,547 You're betraying us all! You're making a mistake! 1262 01:27:32,682 --> 01:27:35,776 I'm better than you are. You're a traitor. 1263 01:27:35,852 --> 01:27:38,150 You're betraying us all! 1264 01:27:49,032 --> 01:27:50,226 Marshal Nevsky? 1265 01:27:50,300 --> 01:27:51,494 Yes, sir. 1266 01:27:52,702 --> 01:27:54,795 I am prepared to give you the longitude and latitude... 1267 01:27:54,871 --> 01:27:57,362 of our bombers in accordance with your request. 1268 01:27:57,440 --> 01:28:00,068 I was aware of your difficulty, General Bogan. 1269 01:28:00,143 --> 01:28:02,236 We have had such problems ourselves. 1270 01:28:02,312 --> 01:28:03,745 I await your information. 1271 01:28:03,813 --> 01:28:05,303 Major Handel. 1272 01:28:17,360 --> 01:28:19,021 General, you better have a doctor... 1273 01:28:19,095 --> 01:28:20,858 They've got another one. 1274 01:28:23,099 --> 01:28:25,431 Sit down, anyway. That was a bad knock. 1275 01:28:29,005 --> 01:28:31,337 Anyone could crack under the strain. 1276 01:28:31,408 --> 01:28:33,501 If you ask me, he was on the edge... 1277 01:28:33,576 --> 01:28:35,567 He was a good soldier. 1278 01:28:45,722 --> 01:28:47,917 The Soviet premier is coming back on the line, sir. 1279 01:28:47,991 --> 01:28:50,221 The ambassador and the Soviet delegate are already on. 1280 01:28:50,293 --> 01:28:52,784 - Have they been told? - Yes, sir, as you said. 1281 01:28:52,862 --> 01:28:53,954 Good. 1282 01:28:55,632 --> 01:28:57,031 Jay, where are you? 1283 01:28:57,100 --> 01:28:59,625 On the top floor of the embassy in Moscow, Mr. President. 1284 01:28:59,702 --> 01:29:01,226 Where are you, Mr. Lentov? 1285 01:29:01,304 --> 01:29:03,397 In the U.N. building in New York. 1286 01:29:05,909 --> 01:29:08,742 I suppose there is a reason... 1287 01:29:08,812 --> 01:29:12,145 for your ambassador and Comrade Lentov to join us. 1288 01:29:12,215 --> 01:29:14,183 There is, Mr. Chairman. 1289 01:29:15,952 --> 01:29:17,476 Then let's get on with it. 1290 01:29:18,855 --> 01:29:22,689 His voice is firmer, sir. Final. 1291 01:29:22,759 --> 01:29:24,488 Like he's made up his mind. 1292 01:29:26,496 --> 01:29:29,488 In a few minutes, the bombs may be falling. 1293 01:29:32,135 --> 01:29:35,195 I have brought our forces to a condition of full readiness. 1294 01:29:37,540 --> 01:29:40,703 Unless we can satisfy one another, I must release those forces. 1295 01:29:41,778 --> 01:29:43,905 What do you propose, Mr. President? 1296 01:29:43,980 --> 01:29:47,609 Do your people think there is still a chance of bringing down the bombers? 1297 01:29:50,587 --> 01:29:53,055 There is always a chance. 1298 01:29:53,122 --> 01:29:55,113 But I'm asking you, what if they cannot? 1299 01:29:57,594 --> 01:29:58,754 What will you do? 1300 01:29:58,828 --> 01:30:01,194 Have you made a decision? 1301 01:30:01,264 --> 01:30:02,891 Yes. 1302 01:30:04,300 --> 01:30:07,758 It's my decision, and I take full responsibility. 1303 01:30:09,239 --> 01:30:10,239 Mr. Swenson... 1304 01:30:10,306 --> 01:30:11,933 are you on the line? 1305 01:30:12,008 --> 01:30:13,134 Yes, Mr. President. 1306 01:30:13,209 --> 01:30:15,370 - General Bogan? - Yes, sir. 1307 01:30:17,480 --> 01:30:21,883 This is what will happen if even one of the bombers gets through. 1308 01:30:21,951 --> 01:30:26,786 It will drop two 20-megaton bombs on Moscow. 1309 01:30:26,856 --> 01:30:29,017 - Jay? - Yes, Mr. President? 1310 01:30:29,092 --> 01:30:31,458 You might hear the sound of the engines... 1311 01:30:31,528 --> 01:30:33,462 just before the bombs drop, maybe not. 1312 01:30:33,530 --> 01:30:36,795 In any case, you'll hear the defensive missiles going off. 1313 01:30:36,866 --> 01:30:39,596 Right after that, the bombs will explode. 1314 01:30:40,803 --> 01:30:43,101 I'm told that what we will hear at this end... 1315 01:30:43,172 --> 01:30:45,902 will be a high, shrill sound. 1316 01:30:47,110 --> 01:30:49,101 That will be the ambassador's phone... 1317 01:30:49,178 --> 01:30:51,169 melting from the heat of the fireball. 1318 01:30:52,615 --> 01:30:54,742 When we hear that sound... 1319 01:30:56,452 --> 01:30:58,682 the ambassador will be dead. 1320 01:30:59,689 --> 01:31:01,554 You understand, Mr. Ambassador... 1321 01:31:01,624 --> 01:31:03,785 you're to stay exactly where you are. 1322 01:31:03,860 --> 01:31:05,885 Yes, Mr. President. 1323 01:31:05,962 --> 01:31:07,520 He's got to attack. 1324 01:31:09,232 --> 01:31:10,665 Is this your proposal? 1325 01:31:12,235 --> 01:31:15,136 To sacrifice one American for five million Russians? 1326 01:31:15,204 --> 01:31:17,502 No, no, listen to me! 1327 01:31:19,776 --> 01:31:23,405 I've ordered a Vindicator bomber into the air from Washington. 1328 01:31:23,479 --> 01:31:26,778 In a few minutes, it will be flying over New York City. 1329 01:31:26,849 --> 01:31:29,943 It is carrying two 20-megaton bombs. 1330 01:31:31,020 --> 01:31:33,488 The moment I know that Moscow has been hit... 1331 01:31:34,891 --> 01:31:37,860 I will order that plane to drop its bombs. 1332 01:31:37,927 --> 01:31:40,919 It will use the Empire State Building for ground zero. 1333 01:31:42,298 --> 01:31:45,358 When we hear the shriek of Mr. Lentov's phone melting... 1334 01:31:48,271 --> 01:31:50,865 we will know that he is gone... 1335 01:31:50,940 --> 01:31:53,204 and with him, New York. 1336 01:31:55,712 --> 01:31:56,736 Holy Mother of God. 1337 01:31:57,480 --> 01:31:58,742 No. 1338 01:32:01,250 --> 01:32:02,945 He can't do it. 1339 01:32:04,721 --> 01:32:06,382 What else can he do? 1340 01:32:09,092 --> 01:32:12,118 I don't know any other way, Mr. Chairman, unless... 1341 01:32:14,163 --> 01:32:16,688 Unless you feel the offer itself is enough. 1342 01:32:17,800 --> 01:32:19,233 Showing our intentions. 1343 01:32:21,938 --> 01:32:23,530 Would you think it enough? 1344 01:32:25,174 --> 01:32:28,632 If Russian bombers were flying against New York... 1345 01:32:30,647 --> 01:32:34,083 could you accept only my good intentions? 1346 01:32:35,585 --> 01:32:37,052 No. 1347 01:32:38,254 --> 01:32:40,188 I believe this was an accident. 1348 01:32:42,525 --> 01:32:44,686 But I also believe your action... 1349 01:32:44,761 --> 01:32:46,752 is the only way out. 1350 01:32:48,998 --> 01:32:51,990 I ask you to believe I wish it were not so. 1351 01:32:53,870 --> 01:32:54,928 Yes. 1352 01:32:56,239 --> 01:32:59,402 We can still hope I won't have to take that action. 1353 01:33:24,901 --> 01:33:26,232 How close to target? 1354 01:33:27,804 --> 01:33:29,203 Fourteen minutes, sir. 1355 01:33:29,272 --> 01:33:31,263 How many planes left? 1356 01:33:31,340 --> 01:33:33,331 Just us and number six. 1357 01:33:37,747 --> 01:33:38,805 Flynn. 1358 01:33:39,549 --> 01:33:40,811 Still here, Grady. 1359 01:33:40,883 --> 01:33:42,874 What's your condition? 1360 01:33:42,952 --> 01:33:45,284 Slight wing damage from ordinary flak. That's all. 1361 01:33:45,354 --> 01:33:47,447 Speed down to 1350. Drag even. 1362 01:33:48,458 --> 01:33:50,688 How many decoys do you have left? 1363 01:33:50,760 --> 01:33:52,751 How many do you need? 1364 01:33:52,829 --> 01:33:54,854 Well, I got the bombs. You don't. 1365 01:33:54,931 --> 01:33:57,923 I want you to take some of those fighters off my tail. 1366 01:33:58,000 --> 01:33:59,865 - Will do. - Billy? 1367 01:33:59,936 --> 01:34:01,130 Yeah? 1368 01:34:02,105 --> 01:34:03,663 I depend on you. 1369 01:34:08,745 --> 01:34:11,339 General Bogan, can you explain this maneuver? 1370 01:34:11,414 --> 01:34:13,041 One of your planes has just appeared again. 1371 01:34:13,116 --> 01:34:15,516 It's standard procedure, Marshal Nevsky. 1372 01:34:15,585 --> 01:34:18,383 That's our number six plane, the decoy plane. 1373 01:34:18,454 --> 01:34:20,786 It's trying to draw your fighters away from our other plane... 1374 01:34:20,857 --> 01:34:21,857 carrying the bombs. 1375 01:34:21,924 --> 01:34:23,391 I see. 1376 01:34:23,459 --> 01:34:26,394 It carries only defensive equipment. You don't have to worry about it. 1377 01:34:26,462 --> 01:34:29,727 Thank you. We shall try for a kill in any case. 1378 01:34:30,867 --> 01:34:34,166 You'll scatter your forces. You don't have time for that. 1379 01:34:36,706 --> 01:34:41,075 I tell you, it doesn't carry any bombs. You don't have to worry about it! 1380 01:34:43,813 --> 01:34:45,747 You're letting our other plane get through! 1381 01:34:51,621 --> 01:34:53,213 I told you! 1382 01:34:56,225 --> 01:34:57,692 There has been a... 1383 01:34:58,427 --> 01:35:00,520 Marshal Nevsky has collapsed. 1384 01:35:02,098 --> 01:35:04,726 It appears... Well, I don't know. 1385 01:35:05,902 --> 01:35:07,927 General Koniev is now in command. 1386 01:35:09,505 --> 01:35:10,767 Bogan, what's happened? 1387 01:35:10,840 --> 01:35:15,402 Marshal Nevsky sent his fighters after a plane that carried no bombs. 1388 01:35:16,479 --> 01:35:20,279 That means our number one plane will almost certainly get through. 1389 01:35:20,349 --> 01:35:24,046 The marshal realized that. It was too much for him. 1390 01:35:24,120 --> 01:35:26,315 General Bogan, this is General Koniev. 1391 01:35:26,389 --> 01:35:28,380 Do you have the remaining plane on your screen? 1392 01:35:28,457 --> 01:35:29,890 No, sir, we do not. 1393 01:35:29,959 --> 01:35:32,792 We cannot see it on our radar, and it is flying so fast... 1394 01:35:32,862 --> 01:35:34,523 our antiaircraft is useless. 1395 01:35:34,597 --> 01:35:36,792 I must assume the plane will get through. 1396 01:35:36,866 --> 01:35:38,697 - Yes. - I intend to focus... 1397 01:35:38,768 --> 01:35:41,862 all our remaining rockets on the estimated path of the plane... 1398 01:35:41,938 --> 01:35:43,929 and fire them all off at once. 1399 01:35:44,006 --> 01:35:47,100 Our hope is to set up a thermonuclear barrier... 1400 01:35:47,176 --> 01:35:49,167 that nothing can penetrate. 1401 01:35:49,245 --> 01:35:51,440 That might work. It's worth a chance. 1402 01:36:03,359 --> 01:36:06,328 You speak English very well, General. 1403 01:36:06,395 --> 01:36:09,660 I was liaison to your headquarters in London during the war. 1404 01:36:11,133 --> 01:36:13,124 I was stationed right outside of London. 1405 01:36:14,203 --> 01:36:17,263 Yes, I know. With the 8th Air Force. 1406 01:36:17,340 --> 01:36:19,171 Did you like London? 1407 01:36:20,676 --> 01:36:22,041 Very much. 1408 01:36:25,047 --> 01:36:26,309 So did I. 1409 01:36:27,216 --> 01:36:30,185 The great cities are those where one can walk. 1410 01:36:31,454 --> 01:36:33,786 I would walk all the time in London. 1411 01:36:33,856 --> 01:36:35,790 Wherever you turn, there's history. 1412 01:36:37,894 --> 01:36:40,454 General, are you in Moscow now? 1413 01:36:40,529 --> 01:36:41,621 No. 1414 01:36:42,732 --> 01:36:44,825 I was ordered to leave. 1415 01:36:44,901 --> 01:36:46,596 Is your... 1416 01:36:52,174 --> 01:36:53,664 It's a hard day. 1417 01:36:56,312 --> 01:36:57,540 Yes, a hard day. 1418 01:36:59,949 --> 01:37:01,814 Good-bye, my friend. 1419 01:37:03,286 --> 01:37:04,913 Good-bye, my friend. 1420 01:37:08,190 --> 01:37:10,283 - Colonel Grady, sir. - What is it, Thomas? 1421 01:37:10,359 --> 01:37:11,383 The infrared indicator... 1422 01:37:11,460 --> 01:37:14,190 shows a large number of ground-to-air rockets ignited ahead of us. 1423 01:37:14,263 --> 01:37:15,890 They should show on the scope soon. 1424 01:37:15,965 --> 01:37:18,195 What do you know about those rockets? 1425 01:37:18,267 --> 01:37:19,859 They're no different from ours, sir. 1426 01:37:19,936 --> 01:37:21,995 Designed to home in on heat-producing engines... 1427 01:37:22,071 --> 01:37:23,834 like an airplane. 1428 01:37:24,807 --> 01:37:27,241 They can't be aiming at us. We're too low. They'd blow themselves up. 1429 01:37:27,310 --> 01:37:29,335 What are they doing with them? 1430 01:37:30,913 --> 01:37:32,312 - General Bogan? - Yes. 1431 01:37:32,381 --> 01:37:34,872 They found Mrs. Grady. She's standing by. 1432 01:37:34,951 --> 01:37:36,384 Mr. President. 1433 01:37:36,452 --> 01:37:38,511 - We have Grady's wife. - Can we get through to him? 1434 01:37:38,587 --> 01:37:41,818 If he follows procedure, he'll contact us when he within range of the target. 1435 01:37:41,891 --> 01:37:44,189 Those are his orders so that we know how to evaluate the strike. 1436 01:37:44,260 --> 01:37:47,320 - He's been following orders so far. - Yes, sir. 1437 01:37:47,396 --> 01:37:48,886 Keep your fingers crossed. 1438 01:37:49,966 --> 01:37:51,490 - Thomas. - Yes, sir. 1439 01:37:52,601 --> 01:37:54,432 Would their rockets follow missiles too? 1440 01:37:54,503 --> 01:37:56,767 I don't see why not. A missile produces heat. 1441 01:37:57,707 --> 01:37:59,470 I think I know what they're gonna do. 1442 01:37:59,542 --> 01:38:03,137 Explode the rockets on top of us, hope to knock us down with a blast. 1443 01:38:03,212 --> 01:38:05,442 They can do it too. How many air-to-air missiles are left? 1444 01:38:05,514 --> 01:38:06,674 Two. 1445 01:38:07,650 --> 01:38:10,483 The minute you see those rockets ignite on the scope... 1446 01:38:10,553 --> 01:38:13,920 you fire our missiles and guide them for maximum elevation straight up. 1447 01:38:13,990 --> 01:38:15,014 Straight up. 1448 01:38:15,091 --> 01:38:16,922 Yeah. Maybe their rockets will follow the missiles... 1449 01:38:16,993 --> 01:38:18,722 explode too high to hurt us. 1450 01:38:18,794 --> 01:38:20,056 Yes, sir. 1451 01:38:21,697 --> 01:38:24,393 Colonel Grady, we're in range. We have to report in. 1452 01:38:24,467 --> 01:38:26,094 Watch that scope. 1453 01:38:28,070 --> 01:38:30,470 Ultimate One, this is Turkey One. 1454 01:38:30,539 --> 01:38:32,803 - Can you hear me? - Grady, this is General Bogan. 1455 01:38:32,875 --> 01:38:36,572 Keep receiving no matter what you hear. Do you understand? Keep receiving. 1456 01:38:36,645 --> 01:38:38,806 Jack. 1457 01:38:38,881 --> 01:38:40,212 This is Helen. 1458 01:38:40,916 --> 01:38:41,916 It's Helen. 1459 01:38:41,984 --> 01:38:43,918 Do you recognize my voice? 1460 01:38:43,986 --> 01:38:45,817 It's not a trick. 1461 01:38:45,888 --> 01:38:47,082 It's me. 1462 01:38:47,156 --> 01:38:50,091 Jack, you must turn back. 1463 01:38:50,159 --> 01:38:52,127 You mustn't drop those bombs. 1464 01:38:52,194 --> 01:38:54,253 - Do you hear me? - Is it really your wife? 1465 01:38:55,231 --> 01:38:57,392 They've started their rockets. 1466 01:38:57,466 --> 01:38:59,400 Fire one. 1467 01:38:59,468 --> 01:39:01,060 Do you hear what I'm saying? 1468 01:39:01,704 --> 01:39:03,399 Fire two. 1469 01:39:06,108 --> 01:39:08,303 Keep them at least 2,500 feet above the rockets. 1470 01:39:08,377 --> 01:39:11,505 - Yes, sir. - Jack... 1471 01:39:11,580 --> 01:39:14,140 There's no war! We're fine! 1472 01:39:16,018 --> 01:39:17,485 You must turn back! 1473 01:39:18,354 --> 01:39:19,821 They're at 18,000. 1474 01:39:19,889 --> 01:39:22,824 - Go! Go! - Nineteen. 1475 01:39:22,892 --> 01:39:25,520 - 20,000 feet. - The rockets are following them! 1476 01:39:25,594 --> 01:39:27,528 Boost them as much as you can. The higher, the better. 1477 01:39:27,596 --> 01:39:29,689 I've never lied to you, have I? 1478 01:39:29,765 --> 01:39:32,928 - 50,000. - I couldn't, no matter what. 1479 01:39:33,002 --> 01:39:34,936 You've got to believe me! 1480 01:39:35,004 --> 01:39:36,699 80,000 feet. 1481 01:39:36,772 --> 01:39:39,502 Ninety. A hundred. 1482 01:39:39,575 --> 01:39:42,806 - They're slowing down. - 130,000. 140,000. 1483 01:39:42,878 --> 01:39:46,473 - We'd better get some altitude. - Jack, please, answer me! 1484 01:39:46,549 --> 01:39:47,982 170,000! 1485 01:39:48,050 --> 01:39:52,487 Jack, do you... Answer me, please! 1486 01:39:52,555 --> 01:39:55,456 You can't trust it, sir! We gotta get out of here! 1487 01:39:56,425 --> 01:39:57,722 No! 1488 01:40:00,229 --> 01:40:01,287 Hang on! 1489 01:40:04,133 --> 01:40:05,691 Their rockets are catching up! 1490 01:40:05,768 --> 01:40:07,895 We're gonna catch some of it. Hold tight. 1491 01:40:09,405 --> 01:40:11,134 There they go. 1492 01:40:20,783 --> 01:40:22,774 Think we'll make it now. 1493 01:40:24,854 --> 01:40:27,049 How many minutes to Moscow? 1494 01:40:27,123 --> 01:40:28,488 Seven minutes, sir. 1495 01:40:29,558 --> 01:40:31,492 Look... 1496 01:40:31,560 --> 01:40:35,189 we have our choice about what altitude to drop the bombs from. 1497 01:40:35,264 --> 01:40:37,323 It's about the only choice we do have now. 1498 01:40:39,168 --> 01:40:41,295 Blast gave us enough radiation. 1499 01:40:41,370 --> 01:40:43,838 At best we'd only last a couple of days. 1500 01:40:46,142 --> 01:40:48,133 So I'm taking her in low. 1501 01:40:49,011 --> 01:40:51,036 When we're over the target... 1502 01:40:52,014 --> 01:40:54,039 climbing to 5,000 feet. 1503 01:40:55,451 --> 01:40:57,612 Bombs are set to go at 5,000. 1504 01:41:00,189 --> 01:41:01,656 We'll go with them. 1505 01:41:05,661 --> 01:41:06,661 Okay? 1506 01:41:13,202 --> 01:41:16,262 What the hell. There's nothing to go home to anyway. 1507 01:41:27,850 --> 01:41:31,650 General Stark, are there any papers or documents in New York... 1508 01:41:31,720 --> 01:41:35,986 which are absolutely essential to the running of the United States? 1509 01:41:37,526 --> 01:41:38,857 General Stark? 1510 01:41:40,196 --> 01:41:42,130 No, sir. 1511 01:41:42,198 --> 01:41:44,928 There are important documents, but... 1512 01:41:45,000 --> 01:41:46,991 none of them absolutely essential. 1513 01:41:48,938 --> 01:41:50,929 Will there be any warning given? 1514 01:41:52,007 --> 01:41:54,908 A lot of lives could be saved if people had a few minutes. 1515 01:41:54,977 --> 01:41:58,105 On short notice, an alert to a big city would do more harm than good. 1516 01:41:58,180 --> 01:42:00,205 All you'd produce is panic. 1517 01:42:02,918 --> 01:42:03,918 What about this? 1518 01:42:15,130 --> 01:42:16,495 Maybe... 1519 01:42:17,633 --> 01:42:19,828 Maybe he doesn't know his wife is there. 1520 01:42:21,704 --> 01:42:23,035 He knows. 1521 01:42:29,411 --> 01:42:31,402 Gentlemen, we are wasting time. 1522 01:42:33,616 --> 01:42:35,709 I've been making a few rough calculations... 1523 01:42:35,784 --> 01:42:38,116 based on the effect of two 20-megaton bombs... 1524 01:42:38,187 --> 01:42:40,883 dropped on New York City in the middle of a normal workday. 1525 01:42:42,224 --> 01:42:44,988 I estimate the immediate dead at about three million. 1526 01:42:45,060 --> 01:42:48,154 I include in this figure those buried beneath the collapsed buildings. 1527 01:42:49,231 --> 01:42:51,290 Wouldn't make any difference, Admiral Wilcox... 1528 01:42:51,367 --> 01:42:53,801 whether they reached a shelter or not. 1529 01:42:53,869 --> 01:42:55,860 They would die just the same. 1530 01:42:56,872 --> 01:43:00,103 Add another million or two who'll die within about five weeks. 1531 01:43:02,544 --> 01:43:06,981 Are immediate problem would be the joint one of fire control and excavation. 1532 01:43:07,049 --> 01:43:09,813 Excavation not of the dead. The effort would be wasted there. 1533 01:43:10,953 --> 01:43:13,717 Even though there are no irreplaceable government documents in the city... 1534 01:43:13,789 --> 01:43:16,519 many of our largest corporations keep their records there. 1535 01:43:17,660 --> 01:43:19,855 It will be necessary to... 1536 01:43:22,698 --> 01:43:25,189 rescue as many of those records as we can. 1537 01:43:31,907 --> 01:43:33,898 Our economy depends on this. 1538 01:43:39,982 --> 01:43:41,973 Our economy depends on this. 1539 01:43:49,091 --> 01:43:51,150 "And the Lord said," gentlemen... 1540 01:43:52,795 --> 01:43:55,286 "'he who is without sin... 1541 01:43:55,364 --> 01:43:57,355 let him cast the first stone."' 1542 01:44:07,042 --> 01:44:08,168 Sir? 1543 01:44:11,847 --> 01:44:13,838 May I have a drink, please? 1544 01:44:24,793 --> 01:44:26,784 How'd you ever get to be a translator, Buck? 1545 01:44:26,862 --> 01:44:28,853 You don't seem the academic type. 1546 01:44:30,666 --> 01:44:33,692 I guess I've got this talent for languages, sir. 1547 01:44:35,337 --> 01:44:37,430 I hear a language once, I pick it right up. 1548 01:44:38,540 --> 01:44:39,973 I don't even know how. 1549 01:44:42,010 --> 01:44:44,205 They found out about it in the army. 1550 01:44:44,279 --> 01:44:46,213 You sound sorry they did. 1551 01:44:46,281 --> 01:44:48,306 Oh, no. Very interesting job. 1552 01:44:51,153 --> 01:44:53,485 I mean, sometimes. 1553 01:44:54,623 --> 01:44:56,648 Well, you did a good job today, Buck. 1554 01:44:58,327 --> 01:44:59,385 Thank you, sir. 1555 01:45:00,396 --> 01:45:02,830 All I did was repeat what he said. 1556 01:45:02,898 --> 01:45:05,833 You didn't freeze up. Another man might have. 1557 01:45:08,270 --> 01:45:10,261 You're the one who didn't, sir. 1558 01:45:14,810 --> 01:45:17,608 I wonder what it's like out. Looked like rain before. 1559 01:45:19,882 --> 01:45:22,373 Radio said it would clear by the afternoon. 1560 01:45:28,757 --> 01:45:30,019 The premier, sir. 1561 01:45:31,360 --> 01:45:32,588 Yes, Mr. Chairman. 1562 01:45:36,799 --> 01:45:38,232 Mr. President... 1563 01:45:41,036 --> 01:45:43,197 I have ordered our long-range missiles... 1564 01:45:43,272 --> 01:45:45,263 to stand down from their alert. 1565 01:45:48,477 --> 01:45:51,037 Only that part of our defense... 1566 01:45:51,113 --> 01:45:53,411 that has a chance of shooting down your bomber... 1567 01:45:54,583 --> 01:45:56,642 is still active. 1568 01:45:56,718 --> 01:45:59,448 We do not think we have much of a chance. 1569 01:46:00,889 --> 01:46:01,889 I know. 1570 01:46:04,226 --> 01:46:07,093 And yet, this was nobody's fault. 1571 01:46:07,162 --> 01:46:08,686 I don't agree. 1572 01:46:10,032 --> 01:46:12,057 No human being did wrong. 1573 01:46:13,836 --> 01:46:15,895 No one is to be blamed. 1574 01:46:15,971 --> 01:46:17,836 We're to blame, both of us. 1575 01:46:17,906 --> 01:46:20,500 We let our machines get out of hand. 1576 01:46:22,110 --> 01:46:25,011 Still, it was an accident. 1577 01:46:25,080 --> 01:46:28,948 Two great cities may be destroyed, millions of innocent people killed. 1578 01:46:29,017 --> 01:46:31,884 What do we say to them, Mr. Chairman? "Accidents will happen"? 1579 01:46:31,954 --> 01:46:33,421 I won't accept that. 1580 01:46:37,292 --> 01:46:39,157 All I know... 1581 01:46:39,228 --> 01:46:41,719 is that as long as we have weapons... 1582 01:46:41,797 --> 01:46:43,924 All I know is that men are responsible. 1583 01:46:43,999 --> 01:46:46,126 We're responsible for what happens to us. 1584 01:46:47,236 --> 01:46:49,295 Today we had a taste of the future. 1585 01:46:49,371 --> 01:46:51,999 Do we learn from it, or do we go on the way we have? 1586 01:46:52,074 --> 01:46:56,135 What do we do, Mr. Chairman? What do we say to the dead? 1587 01:46:59,248 --> 01:47:01,239 I think, if we are men... 1588 01:47:02,518 --> 01:47:03,951 we must say... 1589 01:47:05,354 --> 01:47:07,288 this will not happen again. 1590 01:47:08,690 --> 01:47:11,215 But do you think it possible... 1591 01:47:11,293 --> 01:47:13,318 with all that stands between us? 1592 01:47:13,395 --> 01:47:15,955 We put it there, Mr. Chairman, and we're not helpless. 1593 01:47:16,031 --> 01:47:18,591 What we put between us, we can remove. 1594 01:47:22,137 --> 01:47:24,128 - Mr. President? - Yes, Jay. 1595 01:47:25,307 --> 01:47:28,868 I can hear the sound of explosions from the northeast. 1596 01:47:28,944 --> 01:47:31,378 The sky is very bright, all lit up... 1597 01:47:49,064 --> 01:47:51,089 Put me through to General Black. 1598 01:48:03,712 --> 01:48:05,236 Yes, Mr. President. 1599 01:48:07,449 --> 01:48:09,280 Yes, Mr. President? 1600 01:48:10,419 --> 01:48:12,353 Moscow's been destroyed. 1601 01:48:13,355 --> 01:48:15,346 Drop your bombs according to plan. 1602 01:48:16,992 --> 01:48:18,254 Yes, sir. 1603 01:48:28,136 --> 01:48:30,936 You've all been briefed on the mission, so there's nothing more to say. 1604 01:48:32,975 --> 01:48:35,000 I have only one last order. 1605 01:48:36,445 --> 01:48:41,974 Nobody else is to have anything to do with the dropping of the bombs. 1606 01:48:44,319 --> 01:48:48,915 Repeat: I will fly the plane and release the bombs. 1607 01:48:51,760 --> 01:48:53,887 The final act is my own. 1608 01:48:53,962 --> 01:48:57,022 On course, sir. Approaching target. 1609 01:48:59,568 --> 01:49:01,695 Count down from ten. Give me the signal. 1610 01:49:06,642 --> 01:49:08,439 Ten, nine... 1611 01:49:08,510 --> 01:49:10,444 eight, seven... 1612 01:49:10,512 --> 01:49:12,446 six, five... 1613 01:49:12,514 --> 01:49:14,448 four, three... 1614 01:49:14,516 --> 01:49:16,347 two, one. 1615 01:49:16,418 --> 01:49:17,418 Mark. 1616 01:49:24,126 --> 01:49:26,060 General Black! 1617 01:49:26,128 --> 01:49:28,858 Katie... The dream... 1618 01:49:30,198 --> 01:49:31,597 The dream! 1619 01:49:34,803 --> 01:49:36,270 The matador. 1620 01:49:38,140 --> 01:49:39,402 The matador! 1621 01:49:41,209 --> 01:49:42,699 The matador. 1622 01:49:45,380 --> 01:49:46,711 Me! 1623 01:49:47,783 --> 01:49:48,977 Me. 130083

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.