All language subtitles for Death_Cast 2021

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:32,944 --> 00:00:37,944 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 3 00:01:01,161 --> 00:01:04,097 Liv reading for the role of Tiffany. 4 00:01:04,331 --> 00:01:05,833 Uh-huh. 5 00:01:07,735 --> 00:01:10,170 Did you hear something? 6 00:01:11,673 --> 00:01:14,642 Stay here I'm gonna check it out. 7 00:01:16,578 --> 00:01:19,547 Umm... 8 00:01:19,581 --> 00:01:22,517 I.... Ugh. 9 00:01:22,550 --> 00:01:25,520 ...I think I can make that work. 10 00:01:25,553 --> 00:01:27,822 Actually, you know what. No. Yes. Ugh, yeah. 11 00:01:27,855 --> 00:01:30,257 No, I'm there. Totally. That's perfect. 12 00:01:31,425 --> 00:01:33,795 My name is Cole. I'm represented by Crescent Talent- 13 00:01:33,828 --> 00:01:35,262 -and I'll be reading for Elway. 14 00:01:35,295 --> 00:01:37,230 Figured I was going to do some movement here. 15 00:01:37,264 --> 00:01:39,099 Male voice- Yeah. Yeah. 16 00:01:41,569 --> 00:01:42,704 We should split up. 17 00:01:42,737 --> 00:01:44,505 We could cover more ground that way. 18 00:01:46,206 --> 00:01:49,142 Shit... That soon? 19 00:01:49,176 --> 00:01:52,145 You'll have to talk to my agent. 20 00:01:53,548 --> 00:01:56,751 Damn! Cash? 21 00:01:56,784 --> 00:01:59,353 One day shoot? 22 00:01:59,386 --> 00:02:02,857 I mean... we'll tell my agent after. 23 00:02:03,958 --> 00:02:05,827 Oh, holding this and saying the slate? 24 00:02:05,860 --> 00:02:06,761 Okay. 25 00:02:08,161 --> 00:02:10,932 Bella and I'm here reading for the role of Mallory. 26 00:02:10,965 --> 00:02:14,902 What are you seeing exactly? Are you seeing this up or like... this up? 27 00:02:17,471 --> 00:02:19,406 I think he's gone. 28 00:02:19,439 --> 00:02:22,409 It's okay. We're safe now. 29 00:02:23,343 --> 00:02:24,344 Can I do that again? 30 00:02:24,378 --> 00:02:24,879 Female voice- Sure. 31 00:02:24,912 --> 00:02:26,213 Thanks. 32 00:02:27,214 --> 00:02:29,784 Don't do this! Please... Please don't do this! 33 00:02:40,561 --> 00:02:42,262 What's up. 34 00:02:42,295 --> 00:02:44,832 Brice reading for the role of... 35 00:02:44,866 --> 00:02:46,433 B.G.? 36 00:02:46,466 --> 00:02:47,902 Beege! 37 00:02:54,509 --> 00:02:57,310 female voice-No more scaring me. I don't like it. 38 00:02:57,344 --> 00:02:58,513 I promise I won't. 39 00:02:58,546 --> 00:03:01,481 That does not mean I can't make you scream. 40 00:03:01,516 --> 00:03:02,650 female voice- Is that so? 41 00:03:02,684 --> 00:03:04,519 Oh yeah. 42 00:03:06,020 --> 00:03:08,623 Ashley here for the part of Stefanie. 43 00:03:08,656 --> 00:03:09,824 ...with an "F." 44 00:03:09,857 --> 00:03:11,491 Okay. 45 00:03:11,526 --> 00:03:12,894 Alright. 46 00:03:12,927 --> 00:03:15,328 Shouldn't we wait? 47 00:03:15,362 --> 00:03:18,398 I don't know. I mean... I want this. 48 00:03:18,432 --> 00:03:20,935 I just want our first time to be special. 49 00:03:23,871 --> 00:03:27,542 And... then we kiss. 50 00:03:28,308 --> 00:03:29,711 Yeah. 51 00:03:29,744 --> 00:03:32,345 Hey, I'm Jack and I'm reading for the part of Gabe. 52 00:03:32,880 --> 00:03:37,250 Look you're all getting worked up alright. I'm sure there's an explanation. 53 00:03:37,284 --> 00:03:40,387 Look, we'll figure it out and go on enjoying our weekend. 54 00:03:40,420 --> 00:03:42,890 Nobody is going to die here. 55 00:03:42,924 --> 00:03:45,392 Puh ugh! 56 00:03:45,425 --> 00:03:46,861 Oh fuck. 57 00:03:46,894 --> 00:03:48,696 Oh god. 58 00:03:48,730 --> 00:03:50,932 No, yeah. I was told his ugh- 59 00:03:50,965 --> 00:03:53,901 Directing is unusual 60 00:03:53,935 --> 00:03:55,536 I mean whatever man. This- 61 00:03:55,570 --> 00:03:57,772 This career takes sacrifice. You know. 62 00:04:07,882 --> 00:04:10,350 male voice- Hey hey guys! 63 00:04:10,383 --> 00:04:11,719 male voice- What's up man? Come on in. 64 00:04:11,753 --> 00:04:14,689 male voice- Hello. How are we? Ladies? Good. 65 00:04:14,722 --> 00:04:17,692 Death Cast! 66 00:04:20,862 --> 00:04:23,330 It's not very flattering. 67 00:04:23,363 --> 00:04:25,767 -No, it's... it's hot. 68 00:04:25,800 --> 00:04:27,467 -Where's my butt? 69 00:04:27,502 --> 00:04:28,636 You can't be posting this. 70 00:04:28,669 --> 00:04:30,638 -No! Don't delete it! 71 00:04:30,671 --> 00:04:32,405 -Too late. 72 00:04:37,645 --> 00:04:39,379 They take your cell too? 73 00:04:39,412 --> 00:04:40,982 -Yeah... 74 00:04:41,015 --> 00:04:43,985 Dude this better not be the shit we have on set. 75 00:04:44,585 --> 00:04:47,989 I can't eat anything if they expect me to fit into this. 76 00:04:48,022 --> 00:04:49,891 - Ooh 77 00:04:49,924 --> 00:04:51,358 Hey what time's the table read? 78 00:04:56,864 --> 00:04:58,431 Dance rehearsal? 79 00:04:58,465 --> 00:05:00,635 -Didn't you read the script? 80 00:05:01,068 --> 00:05:02,503 -Oh yeah. 81 00:05:02,537 --> 00:05:04,639 That parts stupid. 82 00:05:07,809 --> 00:05:09,811 Just trying on some funky eighties' clothes. 83 00:05:09,844 --> 00:05:12,980 B.G. is going to be looking fresh for the first day of filming tomorrow. 84 00:05:13,881 --> 00:05:15,850 Until he dies. 85 00:05:16,884 --> 00:05:18,519 That good? 86 00:05:57,792 --> 00:05:59,961 It's the first day of shooting. 87 00:05:59,994 --> 00:06:02,163 Very excited to bring Stefanie to the screen. 88 00:06:02,196 --> 00:06:05,700 Yeah. My character does die pretty quick in the story, but... 89 00:06:05,733 --> 00:06:09,670 She's got a few scenes before that so hopefully she'll be remembered. 90 00:06:13,774 --> 00:06:16,744 Okay, so right now I'm being wired up for sound. 91 00:06:16,777 --> 00:06:22,449 They've cleverly hidden a microphone in our wardrobe, so we won't be needing a sound guy with us on set. 92 00:06:23,217 --> 00:06:24,986 Sorry bro. 93 00:06:25,786 --> 00:06:27,855 So, it was like super boring. 94 00:06:27,889 --> 00:06:29,456 You're late pal. 95 00:06:31,458 --> 00:06:33,527 You need to be dressed. 96 00:06:33,561 --> 00:06:35,162 -Now? 97 00:06:48,910 --> 00:06:50,945 My first film like this. Umm... 98 00:06:50,978 --> 00:06:53,080 I've worked on twelve smaller projects. 99 00:06:53,114 --> 00:06:56,851 I haven't seen those finished but... 100 00:06:56,884 --> 00:06:58,619 Yeah, no this is my big break. 101 00:06:58,653 --> 00:07:00,588 Woman's voice- - Well, you're in good hands now. 102 00:07:00,621 --> 00:07:03,024 So how did you hear about this gig? 103 00:07:03,057 --> 00:07:06,527 - Craigslist. I told them I'm a shooter too but... 104 00:07:06,560 --> 00:07:08,195 I guess they just needed a driver. 105 00:07:08,229 --> 00:07:11,132 So, did you meet the director? 106 00:07:11,899 --> 00:07:13,501 -No. 107 00:07:13,534 --> 00:07:14,835 Not in person. 108 00:07:14,869 --> 00:07:16,971 I think it's interesting what he's doing though. 109 00:07:17,004 --> 00:07:18,239 Usually a director 110 00:07:18,272 --> 00:07:19,540 -Directs? 111 00:07:19,941 --> 00:07:21,441 Yeah. 112 00:07:22,910 --> 00:07:26,080 Whenever I direct, I like to really get in the backstory of my actors. 113 00:07:26,113 --> 00:07:27,581 Figure em out. 114 00:07:27,615 --> 00:07:28,683 -You direct? 115 00:07:28,716 --> 00:07:29,817 -I do everything. 116 00:07:29,850 --> 00:07:31,152 -Well, you should take my card! 117 00:07:31,185 --> 00:07:32,452 -Sure. 118 00:07:33,921 --> 00:07:35,189 -Oh, ugh... 119 00:07:35,222 --> 00:07:37,925 They took our stuff actually. I don't have it. 120 00:07:37,959 --> 00:07:40,061 -Well, later. 121 00:07:40,094 --> 00:07:42,495 -If there was a call sheet... 122 00:07:42,530 --> 00:07:43,764 -Yeah. 123 00:07:43,798 --> 00:07:46,466 I just got a phone call with a pickup time and instructions. 124 00:07:48,536 --> 00:07:51,005 Umm... does everyone know the rules? 125 00:07:51,038 --> 00:07:52,239 -Rules? 126 00:07:52,273 --> 00:07:54,742 B.G.- Yeah, the stuff they went over at the table read? 127 00:07:54,775 --> 00:07:59,580 So... mounted cameras and drones are positioned around set. 128 00:07:59,613 --> 00:08:02,516 Cameras are rolling when we land. 129 00:08:02,550 --> 00:08:06,654 You'll begin scene seven as soon as you... 130 00:08:06,687 --> 00:08:08,990 -you focus on driving. 131 00:08:11,559 --> 00:08:14,562 Scene seven will begin as soon as we walk in the door. 132 00:08:14,595 --> 00:08:17,565 - Yeah. Everyone's made that very clear. 133 00:08:21,002 --> 00:08:23,170 Everyone know their lines? 134 00:08:23,204 --> 00:08:26,140 -Yeah. 135 00:08:26,173 --> 00:08:30,211 No interaction with the crew. No breaking characters. Gag weapons. 136 00:08:30,244 --> 00:08:32,580 Same shit we went over last night. 137 00:08:32,613 --> 00:08:36,717 As each character is wrapped, we report to the van that's waiting... 138 00:08:36,751 --> 00:08:39,687 - At the front of the property. I'll show you, it's easy. 139 00:08:39,720 --> 00:08:41,255 -Wrapped? 140 00:08:41,288 --> 00:08:43,190 -Dies! 141 00:08:43,224 --> 00:08:45,760 What if our body is still in the scene? 142 00:08:45,793 --> 00:08:47,128 -You fucking lay there. 143 00:09:01,842 --> 00:09:03,911 I've never been out this far. 144 00:09:03,944 --> 00:09:06,547 B.G.- Use it, we should be getting into character! 145 00:09:10,117 --> 00:09:12,653 We're almost there. 146 00:09:17,892 --> 00:09:20,261 ♪ Yeah I'm gettin' famous baby 147 00:09:20,294 --> 00:09:22,830 ♪ It aint no mystery baby 148 00:09:22,863 --> 00:09:25,733 ♪ I'm making history 149 00:09:25,766 --> 00:09:28,702 ♪ You're gonna know I made it 150 00:09:28,736 --> 00:09:31,806 ♪ Yeah I'm gonna be so damn famous. ♪ 151 00:09:34,809 --> 00:09:36,377 You ready for this babe? 152 00:09:36,410 --> 00:09:38,345 -Save it Romeo. 153 00:09:39,246 --> 00:09:41,649 Hey, you're going to do great. 154 00:09:41,682 --> 00:09:42,716 -Hey you too! 155 00:09:42,750 --> 00:09:45,019 I'm sorry in advance for when I call you a bitch. 156 00:09:45,052 --> 00:09:48,022 It's okay, Mallory deserves it. 157 00:09:48,389 --> 00:09:50,224 -thanks. 158 00:09:54,128 --> 00:09:56,297 Melissa, if I make it through this production 159 00:09:56,330 --> 00:09:58,232 I'm going to kill you for putting me here. 160 00:09:58,265 --> 00:10:01,068 Gabe-Oh, no you don't. It's, it's in the script. 161 00:10:01,102 --> 00:10:02,336 -You read it!? 162 00:10:02,369 --> 00:10:05,005 I'm impressed you got that far, considering Gabe wraps on what? 163 00:10:05,039 --> 00:10:07,108 - Page seventeen. - Come on guys. 164 00:10:07,141 --> 00:10:09,777 Let's just have fun. We're making a movie! 165 00:10:09,810 --> 00:10:13,314 So, you guys just walk straight up this trail and you'll see the house at the end. 166 00:10:13,347 --> 00:10:16,083 -I'll see you later? 167 00:10:26,861 --> 00:10:28,762 Mallory- Old Plymouth! 168 00:10:28,796 --> 00:10:30,097 Gabe- Wheels off already? 169 00:10:30,131 --> 00:10:31,899 Should we start here? 170 00:10:32,800 --> 00:10:35,769 - We're starting on scene seven. Was I the only one listening? 171 00:10:36,237 --> 00:10:37,671 -To yourself? 172 00:10:37,705 --> 00:10:38,806 -He's the pro! 173 00:10:38,839 --> 00:10:39,840 Mallory- You guys ready? 174 00:10:39,874 --> 00:10:40,674 Gabe- Oh yeah. 175 00:10:40,708 --> 00:10:41,610 B.G.- Is he going to wait for us? 176 00:10:41,642 --> 00:10:42,511 Stefanie- He has to, cameras are rolling. 177 00:10:42,544 --> 00:10:44,778 Mallory-I'm in character are you Tiffany? 178 00:10:44,812 --> 00:10:45,813 Tiffany- - Yeah. 179 00:11:17,311 --> 00:11:20,247 I give you, casa tio! 180 00:11:20,281 --> 00:11:23,050 -Casa de mi tio. 181 00:11:23,083 --> 00:11:26,253 - That's why I have a C in Spanish. 182 00:11:26,287 --> 00:11:29,190 I just don't understand why we had to park so far away. 183 00:11:29,223 --> 00:11:32,159 - There's no way old Plymouth was going to make it over that overgrown trail. 184 00:11:32,193 --> 00:11:34,962 Stefanie-Old Plymouth barely made it to the trail. 185 00:11:34,995 --> 00:11:37,364 - I still say it could have made it. 186 00:11:37,398 --> 00:11:39,800 - Unlike you I don't have money for a new transmission. 187 00:11:39,833 --> 00:11:43,437 Speaking of what's the deal? I thought your uncle was rich. 188 00:11:43,470 --> 00:11:45,239 -He was... 189 00:11:45,272 --> 00:11:46,340 -And crazy! 190 00:11:49,544 --> 00:11:51,445 ...or he didn't like having neighbors. 191 00:11:51,478 --> 00:11:56,383 Well, he had this place built on our family's ranch for him and his wife... 192 00:11:56,417 --> 00:11:59,186 - but she didn't want to live all the way out here. 193 00:11:59,220 --> 00:12:02,189 So, he just used it for ugh, fishing and hunting trips. 194 00:12:02,557 --> 00:12:04,124 Barbaric. 195 00:12:04,158 --> 00:12:05,859 -He was a sportsman. 196 00:12:05,893 --> 00:12:07,127 -Killing is a sport? 197 00:12:07,161 --> 00:12:08,295 -To some. 198 00:12:09,230 --> 00:12:10,397 How would your Uncle like it if he- 199 00:12:10,431 --> 00:12:11,799 -His uncle's dead. 200 00:12:13,033 --> 00:12:15,002 She didn't know. 201 00:12:16,036 --> 00:12:17,838 I'm sorry I... 202 00:12:19,440 --> 00:12:21,275 How did he die? 203 00:12:22,009 --> 00:12:23,777 You need to tell them. 204 00:12:23,811 --> 00:12:26,080 -Not necessary. 205 00:12:26,113 --> 00:12:27,414 -Now you have to. 206 00:12:27,448 --> 00:12:28,916 He was murdered. 207 00:12:28,949 --> 00:12:30,417 -Stefanie! 208 00:12:30,451 --> 00:12:31,385 Where? 209 00:12:31,418 --> 00:12:32,286 -Here! 210 00:12:32,319 --> 00:12:33,954 -Enough. 211 00:12:33,988 --> 00:12:37,157 How could you not tell us that? - I didn't know it was here! 212 00:12:37,191 --> 00:12:38,892 You can't be serious? 213 00:12:38,926 --> 00:12:40,494 No. I'm not staying here. 214 00:12:40,528 --> 00:12:42,830 - Come on guys, there's nothing to worry about. 215 00:12:42,863 --> 00:12:44,131 I'm sure it's not as bad as it sounds. 216 00:12:44,164 --> 00:12:45,232 -It is. 217 00:12:45,266 --> 00:12:47,468 - Hey knock it off. You know what she's been through. 218 00:12:47,502 --> 00:12:49,069 Alright, enough. 219 00:12:50,404 --> 00:12:53,107 Okay, maybe it's not something I like talking about. But it... 220 00:12:53,907 --> 00:12:56,243 It's not like there's anything wrong with the house. -Debatable. 221 00:12:56,277 --> 00:12:58,846 - Yeah, no. A person was just murdered here. That's all. 222 00:12:58,879 --> 00:13:00,515 -Mmm... two people. 223 00:13:00,548 --> 00:13:02,149 -Fuck babe. 224 00:13:02,182 --> 00:13:04,451 Okay, we're out of here. 225 00:13:04,485 --> 00:13:06,320 Gabe! - Guys! 226 00:13:06,854 --> 00:13:08,590 She's joking. 227 00:13:08,623 --> 00:13:10,057 -I have a dark sense of humor. 228 00:13:10,090 --> 00:13:12,159 You heard her. It was a joke. 229 00:13:12,192 --> 00:13:15,530 - Real funny. It doesn't make this place any nicer. 230 00:13:15,563 --> 00:13:17,931 Look, guys! 231 00:13:17,965 --> 00:13:21,869 We have the house to ourselves for the whole weekend. 232 00:13:21,902 --> 00:13:24,171 There's a lake down the trail for swimming. 233 00:13:24,204 --> 00:13:27,174 Private bedrooms... - I like that. 234 00:13:28,042 --> 00:13:29,943 There is a fridge full of beer 235 00:13:29,977 --> 00:13:32,913 And enough grass to put down a horse. 236 00:13:32,946 --> 00:13:34,415 -You know it! 237 00:13:34,448 --> 00:13:40,020 Gabe-Now would everyone please just loosen up and enjoy? 238 00:13:46,528 --> 00:13:49,463 Nothing to worry about. I got your back. 239 00:13:49,496 --> 00:13:51,865 -Thanks. 240 00:14:01,241 --> 00:14:03,611 Is that poisonous? 241 00:14:05,012 --> 00:14:07,381 Is that poisonous? 242 00:14:09,617 --> 00:14:12,252 B.G., is that poisonous? 243 00:14:12,286 --> 00:14:14,488 -Not anymore. 244 00:14:18,526 --> 00:14:21,061 But this might be! 245 00:14:21,095 --> 00:14:23,864 Hey! There it is! 246 00:14:33,073 --> 00:14:36,176 Fuck. 247 00:14:36,210 --> 00:14:39,146 Mallory- Is that real? It smells real... 248 00:14:39,179 --> 00:14:40,447 Gabe- Shhh! 249 00:14:58,265 --> 00:15:00,100 Stefanie- Pass that shit. 250 00:15:09,143 --> 00:15:11,912 Stefanie- You're up. 251 00:15:29,764 --> 00:15:32,933 Damn B.G. that's some... 252 00:15:38,071 --> 00:15:40,374 Damn B.G. that's some... 253 00:15:41,609 --> 00:15:44,211 - High class... - High class grass, right? 254 00:15:47,515 --> 00:15:50,718 Only the best. Hey now we just need some tunes. 255 00:15:55,122 --> 00:15:57,124 I don't have to smoke this if... 256 00:15:57,157 --> 00:15:58,560 -It's okay. 257 00:16:02,262 --> 00:16:04,164 Have you ever? 258 00:16:04,198 --> 00:16:05,432 -No. 259 00:16:05,466 --> 00:16:07,301 You don't have to. 260 00:16:08,536 --> 00:16:10,538 -Uh, Maybe later though. 261 00:16:11,506 --> 00:16:13,575 - If you want yeah, that'd be chill! 262 00:16:13,608 --> 00:16:16,544 Yeah... chill. 263 00:16:19,179 --> 00:16:21,549 No way! 264 00:16:21,583 --> 00:16:24,485 Tiffany do you still remember?! 265 00:16:25,252 --> 00:16:27,589 Come on! 266 00:16:30,558 --> 00:16:33,494 God I can't believe I'm doing this! - Come on! 267 00:16:33,528 --> 00:16:34,662 Come on babe! 268 00:16:34,696 --> 00:16:37,030 Five... Six... Seven... Eight! 269 00:17:44,264 --> 00:17:46,300 Shouldn't we wait? 270 00:17:46,333 --> 00:17:47,602 -For what? 271 00:17:47,635 --> 00:17:49,469 -I don't know... I mean. 272 00:17:49,504 --> 00:17:54,809 I want this. I just want our first time to be special. 273 00:17:54,842 --> 00:17:56,644 -It is. 274 00:18:06,186 --> 00:18:09,156 They're off to an early start. 275 00:18:16,363 --> 00:18:18,365 B.G.- Beers are kind of warm. 276 00:18:18,398 --> 00:18:21,234 ♪ Cool killer 277 00:18:21,268 --> 00:18:26,541 ♪ It's what you do to me 278 00:18:26,574 --> 00:18:29,409 ♪ Cool killer 279 00:18:29,443 --> 00:18:31,713 ♪ And then you claim- 280 00:18:48,830 --> 00:18:50,698 Let's hit that bong! 281 00:18:50,732 --> 00:18:53,601 I fuckin' love this girl! 282 00:18:54,636 --> 00:18:56,403 Where's big blue? 283 00:18:56,436 --> 00:18:58,171 Still in Gabe's trunk. 284 00:18:58,205 --> 00:18:59,841 -Fuck bro! 285 00:19:02,510 --> 00:19:04,444 Let's roll another joint? 286 00:19:04,478 --> 00:19:07,414 -No, big blue! 287 00:19:09,249 --> 00:19:12,285 Come on. I'll walk with you. 288 00:19:14,589 --> 00:19:18,425 Throw your swimsuits on, we'll hit the bong and then go for a swim. 289 00:19:19,594 --> 00:19:21,361 -Sounds good. 290 00:19:21,395 --> 00:19:24,364 Be right back! 291 00:19:34,676 --> 00:19:36,476 So, how's my boy doin? 292 00:19:36,511 --> 00:19:38,378 - Elway? - Yeah. 293 00:19:38,412 --> 00:19:41,582 -She likes him. She's just... 294 00:19:41,616 --> 00:19:42,517 -Prude? 295 00:19:42,550 --> 00:19:45,687 - She just needs time to get to know him. 296 00:19:45,720 --> 00:19:47,722 -That's why I'm thinking 297 00:19:47,755 --> 00:19:50,658 Maybe it takes us a little while longer to find that bong? 298 00:19:50,692 --> 00:19:53,628 - We just got here! - So? 299 00:19:53,661 --> 00:19:56,229 What you think? 300 00:19:56,263 --> 00:19:58,533 -You're bad. 301 00:20:11,946 --> 00:20:14,916 Looks like a deer. Maybe? 302 00:20:33,868 --> 00:20:35,970 Are you okay? 303 00:20:36,003 --> 00:20:37,772 Yeah. 304 00:20:37,805 --> 00:20:40,307 Let's just finish this. 305 00:20:46,881 --> 00:20:48,482 What killed it? 306 00:20:48,516 --> 00:20:49,717 -Something big. 307 00:20:49,751 --> 00:20:51,919 -Should we be out here? 308 00:20:51,953 --> 00:20:54,922 I'm being serious. You're such a jerk. 309 00:21:10,370 --> 00:21:13,007 What are we supposed to do? Just wait here? 310 00:21:13,040 --> 00:21:15,977 Fuckin' stupid. 311 00:21:16,010 --> 00:21:18,546 We're between scenes Liv. 312 00:21:18,579 --> 00:21:20,748 Jesus you're committed. 313 00:21:27,354 --> 00:21:30,323 Babe. Babe, I'm sorry. I shouldn't of done that. 314 00:21:30,958 --> 00:21:33,293 You have nothing to worry about. 315 00:21:34,095 --> 00:21:37,064 Do you believe them? - About Gabe's uncle? 316 00:21:37,765 --> 00:21:40,101 They're just joking. 317 00:21:40,134 --> 00:21:43,070 - That's not something you joke about. 318 00:21:43,104 --> 00:21:44,806 They were just fucking with Tiffany. 319 00:21:44,839 --> 00:21:46,674 I promise you're safe. 320 00:21:46,707 --> 00:21:49,476 -Okay. No more scaring me. 321 00:21:49,510 --> 00:21:51,012 I don't like it. 322 00:21:56,017 --> 00:21:58,485 - Doesn't mean I can't make you scream. 323 00:21:58,519 --> 00:22:00,487 -Is that so? 324 00:22:02,389 --> 00:22:04,659 The fuck? 325 00:22:05,392 --> 00:22:07,327 B.G. wait! 326 00:22:08,729 --> 00:22:10,598 Who would do this? 327 00:22:10,631 --> 00:22:13,568 - I don't know. How's this even possible? 328 00:22:13,601 --> 00:22:16,838 What are you doing? - Seeing what they took. 329 00:22:16,871 --> 00:22:19,140 Let's just go back. - And what? 330 00:22:19,173 --> 00:22:22,109 - I don't know. Fuck, Beege I'm scared. 331 00:22:22,143 --> 00:22:23,211 - It's just somebody fucking with us. 332 00:22:23,244 --> 00:22:25,813 - Who!? -I don't know but nobody's coming out here 333 00:22:25,847 --> 00:22:27,682 to steal a set of fucking tires. 334 00:22:27,715 --> 00:22:30,685 Mallory where you goin? -Back to the house. I'm not staying here! 335 00:22:32,452 --> 00:22:33,888 Come on. 336 00:22:34,689 --> 00:22:36,057 The bong! 337 00:22:37,490 --> 00:22:39,359 Fuck. 338 00:23:06,854 --> 00:23:08,756 Damn. 339 00:23:10,958 --> 00:23:13,594 You look nice. I mean... good. 340 00:23:13,628 --> 00:23:16,564 That's a... good swimsuit 341 00:23:16,597 --> 00:23:18,666 For you. 342 00:23:19,533 --> 00:23:22,469 - Thanks. 343 00:23:22,503 --> 00:23:25,438 What's wrong? 344 00:23:25,472 --> 00:23:29,176 I don't... think Stefanie wants me here. 345 00:23:29,210 --> 00:23:31,812 Why would you think that? 346 00:23:31,846 --> 00:23:34,048 -All that about Gabe's uncle. 347 00:23:34,081 --> 00:23:36,550 I don't know I just... 348 00:23:36,584 --> 00:23:39,120 She knows I don't like stories like that. 349 00:23:39,153 --> 00:23:41,522 -It's just how she is. 350 00:23:41,555 --> 00:23:44,091 -I guess. 351 00:23:50,765 --> 00:23:53,701 Look, umm... 352 00:23:53,734 --> 00:23:56,704 I don't want you to think that I asked you here to... 353 00:23:57,905 --> 00:24:00,574 -It's okay. 354 00:24:00,608 --> 00:24:02,944 I want to be here. 355 00:24:05,713 --> 00:24:07,014 What the!? 356 00:24:07,048 --> 00:24:10,017 The car. Somebody's fucking with us! 357 00:24:12,253 --> 00:24:14,855 What's going on out there? 358 00:24:14,889 --> 00:24:17,858 - Nothing. - That's not nothing! Go see! 359 00:24:20,995 --> 00:24:23,965 Probably another damn scorpion. 360 00:24:27,134 --> 00:24:29,136 What the fuck is going on here? 361 00:24:29,170 --> 00:24:31,939 - Your car. Somebody took off your wheels. 362 00:24:31,973 --> 00:24:34,508 - You're full of shit. - I saw it too! 363 00:24:34,542 --> 00:24:36,243 -It's sitting on cinder blocks. 364 00:24:36,277 --> 00:24:39,246 - Nobody's stealing tires out here. 365 00:24:39,280 --> 00:24:41,082 You lied to us. 366 00:24:41,115 --> 00:24:43,084 This isn't a fucking joke! 367 00:24:43,117 --> 00:24:46,087 Tell us what happened to your uncle! - Nothing! 368 00:24:46,120 --> 00:24:49,056 God damn. Look, it's got to be something. 369 00:24:49,090 --> 00:24:52,893 Probably Stefanie's shit-head brother followed us here to play a prank. 370 00:24:52,927 --> 00:24:55,029 -That's not a fucking prank. 371 00:24:55,062 --> 00:24:56,864 So tell us who's out there. 372 00:24:56,897 --> 00:24:58,566 -Nobody. 373 00:24:58,599 --> 00:25:00,234 You guys are getting all worked up. 374 00:25:00,267 --> 00:25:02,837 I'm sure there's an explanation. 375 00:25:02,870 --> 00:25:05,806 We'll figure it out and go on enjoying our weekend alright? 376 00:25:05,840 --> 00:25:08,509 Nobody's going to die here. 377 00:25:16,817 --> 00:25:19,754 Nobody's going to die here! 378 00:25:21,922 --> 00:25:23,724 What the fuck... 379 00:25:27,261 --> 00:25:29,964 Jack. 380 00:25:30,931 --> 00:25:32,533 B.G.- Jack. 381 00:25:34,268 --> 00:25:37,238 Mallory- 382 00:25:42,777 --> 00:25:45,746 What is this? What is this? - Hey, hey, hey, hey, hey... 383 00:25:45,780 --> 00:25:48,249 Hey, hey, hey it's good. - Do something! 384 00:25:48,282 --> 00:25:49,817 - Do something! Hey it's good. It's good. 385 00:25:49,850 --> 00:25:50,985 Liv! 386 00:25:51,018 --> 00:25:53,654 Elway-Gabe you're good... you're good. 387 00:25:53,687 --> 00:25:55,923 We have to pull it out. We have to pull this out. - No. No I think you leave it. 388 00:25:55,956 --> 00:25:57,625 Liv! 389 00:25:57,658 --> 00:25:59,293 I don't know! 390 00:25:59,326 --> 00:26:02,263 Elway- Come on Brice! Do you not see this!? 391 00:26:02,296 --> 00:26:04,732 This man is dying! Help us! Hey! 392 00:26:04,765 --> 00:26:06,300 Elway- Please! 393 00:26:06,333 --> 00:26:07,935 B.G.- - We've got to find a phone. 394 00:26:07,968 --> 00:26:10,871 Hey, hey, hey, hey, hey... look at my hand. You're good, you're good. 395 00:26:10,905 --> 00:26:12,706 You're good, you're good, you're good. 396 00:26:12,740 --> 00:26:18,045 Brice there's no fucking phones okay!? - I don't know what the fuck we're supposed to do! 397 00:26:18,079 --> 00:26:21,015 Shit. 398 00:26:21,048 --> 00:26:23,317 You're good, you're good. - He'll bleed out. 399 00:26:23,350 --> 00:26:27,188 Fuck it, I'm pulling it out. 400 00:26:28,189 --> 00:26:29,690 Mallory- 401 00:26:29,723 --> 00:26:30,791 B.G.- Oh fuck! 402 00:26:30,825 --> 00:26:32,293 Elway- Hold him. 403 00:26:32,326 --> 00:26:34,328 Gabe- 404 00:26:34,361 --> 00:26:36,363 Cut! Cut! Cut! 405 00:26:36,397 --> 00:26:39,333 Cut! For fucking Christ's sake cut! 406 00:26:41,202 --> 00:26:43,337 Elway- Bella shut the fuck up! 407 00:26:43,370 --> 00:26:47,408 Help us. Help us please! There's been an accident! 408 00:26:47,441 --> 00:26:49,944 Please! 409 00:26:49,977 --> 00:26:53,280 Hey man he's really fucking hurt. 410 00:26:53,314 --> 00:26:55,883 That was a real fucking arrow. 411 00:26:55,916 --> 00:26:58,119 Somebody come down here and call the paramedics. 412 00:26:58,152 --> 00:27:00,254 Help us! 413 00:27:00,287 --> 00:27:03,224 God damnit. 414 00:27:03,257 --> 00:27:04,758 Mother fucker! 415 00:27:04,792 --> 00:27:07,761 Hey, get Stefanie, she's a nurse or something! 416 00:27:07,795 --> 00:27:09,864 B.G.- What is she doing!? 417 00:27:09,897 --> 00:27:12,266 Oh shit. - Shit! 418 00:27:20,875 --> 00:27:23,144 Fuck. 419 00:27:23,177 --> 00:27:24,979 What the fuck? 420 00:27:25,012 --> 00:27:27,081 -Oh fuck. Somebody's here. 421 00:27:31,452 --> 00:27:33,320 Ashley? 422 00:27:34,188 --> 00:27:37,725 Ashley. God damnit. 423 00:27:43,097 --> 00:27:44,231 Hey. 424 00:27:44,265 --> 00:27:45,065 What happened? 425 00:27:45,099 --> 00:27:46,033 Hey! 426 00:27:46,066 --> 00:27:47,368 -Where's Ashley? 427 00:27:47,401 --> 00:27:50,070 Hey! What happened in there huh?! - Stop what are you doing?! 428 00:27:50,104 --> 00:27:51,038 Cole! 429 00:27:51,071 --> 00:27:52,206 Hey what happened in there!? - Where's Ashley? 430 00:27:52,239 --> 00:27:53,107 B.G.- All rooms are clear. 431 00:27:59,847 --> 00:28:02,283 B.G.- Cole! 432 00:28:06,220 --> 00:28:10,124 B.G.- Hey, get out of there! Lock the window! 433 00:28:10,157 --> 00:28:13,127 B.G.- Tiffany lock the fucking window! 434 00:28:21,969 --> 00:28:23,837 Anyone know something I don't? 435 00:28:23,871 --> 00:28:25,139 Hmm? 436 00:28:25,172 --> 00:28:26,440 B.G.- What do you mean? 437 00:28:26,473 --> 00:28:29,743 - One of you has to know something about what's going on here. 438 00:28:29,777 --> 00:28:31,178 He must have. 439 00:28:31,212 --> 00:28:33,347 -He's dead. 440 00:28:33,380 --> 00:28:35,115 We saw him die. 441 00:28:36,150 --> 00:28:38,485 You've been quiet. 442 00:28:38,520 --> 00:28:41,121 -I'm scared. 443 00:28:48,963 --> 00:28:50,197 B.G.- Yo what are you doing? 444 00:28:51,932 --> 00:28:55,069 Somebody's watching us! - They could have helped us! 445 00:28:55,102 --> 00:28:58,038 They're watching us die. - Who? 446 00:28:58,072 --> 00:29:00,841 -Whoever's behind these cameras. 447 00:29:00,874 --> 00:29:03,310 We're here to die. It's in the script. 448 00:29:03,344 --> 00:29:06,113 Stefanie died first in the script. 449 00:29:06,146 --> 00:29:08,115 Yeah, well she might have here too. 450 00:29:08,148 --> 00:29:09,817 We don't know. 451 00:29:09,850 --> 00:29:13,320 please help us. 452 00:29:13,354 --> 00:29:16,290 Look Ashley and Jack are dead, and this is real. 453 00:29:16,323 --> 00:29:20,060 Please we are not safe, get us out of here. 454 00:29:20,094 --> 00:29:22,129 - You're giving them what they want. 455 00:29:22,162 --> 00:29:24,431 So what does that mean? I'm next? 456 00:29:24,465 --> 00:29:27,234 B.G. dies in a tool shed. 457 00:29:27,268 --> 00:29:29,504 The rules are different now. 458 00:29:29,537 --> 00:29:31,872 There is no script. 459 00:29:46,020 --> 00:29:48,523 So, by signing this you agree to carry out any and all acts 460 00:29:48,556 --> 00:29:51,025 outlined in the document you just reviewed 461 00:29:51,325 --> 00:29:54,228 and any orders received during the performance. 462 00:29:57,197 --> 00:29:58,799 What if one of these kids... 463 00:29:58,832 --> 00:30:01,835 Again. I have no knowledge of what was in that sealed document. 464 00:30:01,869 --> 00:30:05,906 As such, I am not able to answer any questions you have regarding its content. 465 00:30:08,108 --> 00:30:09,843 When will my family get the money? 466 00:30:09,877 --> 00:30:13,515 As stated the money will become available in the specific account as soon 467 00:30:13,548 --> 00:30:17,017 as you met the terms outlined here. 468 00:30:22,156 --> 00:30:24,258 Will they know what I did? 469 00:30:24,291 --> 00:30:28,596 Only if you tell them. All I have is an account number. 470 00:31:31,392 --> 00:31:33,394 They set this up. 471 00:31:33,427 --> 00:31:35,563 -Who? 472 00:31:35,597 --> 00:31:39,466 Tiffany- everyone making this movie. 473 00:31:39,500 --> 00:31:41,268 -Why would they do that? 474 00:31:41,301 --> 00:31:44,037 - For some fucking pervert cult, what does it matter? 475 00:31:49,309 --> 00:31:51,378 Watch out. 476 00:31:51,412 --> 00:31:53,548 Where is he going? 477 00:31:58,586 --> 00:32:01,556 Mallory- Wait! Don't go out there! 478 00:32:03,625 --> 00:32:06,193 B.G.- Hey! Hey! 479 00:32:06,226 --> 00:32:08,162 Hey, I see you mother fucker. 480 00:32:12,667 --> 00:32:14,736 Mallory- What's he doing? 481 00:32:14,769 --> 00:32:17,938 Tiffany-He's just running around the house yelling. 482 00:32:19,507 --> 00:32:20,708 Help him! 483 00:32:20,742 --> 00:32:22,976 -No don't go. 484 00:32:23,010 --> 00:32:24,378 What if he finds someone? 485 00:32:24,411 --> 00:32:26,046 -Then he'll die too. 486 00:32:26,079 --> 00:32:28,115 - And we're just gonna stand here? 487 00:32:31,251 --> 00:32:33,353 We can't let them know where we are. 488 00:32:40,695 --> 00:32:43,665 Fuck! Fuck. 489 00:32:45,065 --> 00:32:47,401 Fuck you! Fuck you! - Don't do this. Don't do this. 490 00:32:47,434 --> 00:32:50,370 We need help. We need help. 491 00:32:50,404 --> 00:32:53,340 God damnit. 492 00:33:19,601 --> 00:33:22,570 Shit. Oh my God. 493 00:33:22,604 --> 00:33:25,105 Tiffany- What do you want? 494 00:33:25,138 --> 00:33:27,307 Elway- Fuck this. 495 00:33:27,341 --> 00:33:30,310 Run! Run! 496 00:33:33,247 --> 00:33:35,617 Help me! Help! 497 00:33:38,252 --> 00:33:39,654 Run! 498 00:34:02,677 --> 00:34:05,680 Killer- Ugh! 499 00:34:07,281 --> 00:34:09,216 Run! 500 00:34:11,118 --> 00:34:12,554 Are you okay? 501 00:34:12,587 --> 00:34:15,523 - You asshole. You left us back there! 502 00:34:15,557 --> 00:34:18,492 - No! - God! 503 00:34:21,495 --> 00:34:24,398 Tiffany- Shit. 504 00:34:24,431 --> 00:34:27,401 God it's not gonna stop! 505 00:34:29,469 --> 00:34:32,740 Oh my God. Brice. 506 00:34:33,675 --> 00:34:34,642 Elway- What happened?! 507 00:34:34,676 --> 00:34:35,843 Tiffany- Oh my God. 508 00:34:35,877 --> 00:34:37,545 Where is he? 509 00:34:37,579 --> 00:34:40,113 B.G.- I don't know. I left... 510 00:34:40,147 --> 00:34:42,650 I left him with a knife in his leg. - Shit. 511 00:34:42,684 --> 00:34:45,620 We gotta get out of here. - Mallory stay with us. 512 00:34:45,653 --> 00:34:47,589 Tiffany- Bella come on! 513 00:34:48,723 --> 00:34:50,390 You're losing too much blood. We need to stop that bleeding. 514 00:34:50,424 --> 00:34:51,091 B.G.- No. 515 00:34:51,124 --> 00:34:53,160 Don't. It's stuck to the shirt. 516 00:34:53,193 --> 00:34:54,428 It'll bleed out. 517 00:34:59,266 --> 00:35:00,668 I'm sorry! 518 00:35:00,702 --> 00:35:01,636 Bella come on. 519 00:35:01,669 --> 00:35:02,604 Elway- Let's go. 520 00:35:02,637 --> 00:35:03,638 Tiffany- Now! 521 00:35:47,749 --> 00:35:50,250 B.G.- We're not gonna make it. 522 00:35:50,283 --> 00:35:52,419 Elway- - Yes you will. 523 00:35:52,854 --> 00:35:54,488 B.G.- It's miles from the highway. 524 00:35:54,522 --> 00:35:56,524 Tiffany-Yeah, we're almost where the van left us. 525 00:35:56,557 --> 00:35:58,492 B.G.- There's no van waiting on us. 526 00:35:58,526 --> 00:36:00,494 We're here to die. 527 00:36:03,296 --> 00:36:04,532 I'm so fucking stupid. 528 00:36:04,565 --> 00:36:05,967 Elway- You fucked that guy up. 529 00:36:06,000 --> 00:36:07,602 -I'm gonna die. 530 00:36:07,635 --> 00:36:09,804 -Let's just get to the van. 531 00:36:35,763 --> 00:36:36,631 Tiffany- Wait! 532 00:36:36,664 --> 00:36:37,632 Elway- Oh. 533 00:36:37,665 --> 00:36:39,466 Oh, son of a bitch! 534 00:36:43,004 --> 00:36:44,872 We have to keep moving. - What, what about his phone... 535 00:36:44,906 --> 00:36:46,440 didn't he have a phone? 536 00:36:55,583 --> 00:36:57,417 Mother fuck! 537 00:36:57,451 --> 00:36:58,953 Ugh! 538 00:36:59,854 --> 00:37:02,824 No. No! I'll do it. I'll do it! - Alright well do it then! 539 00:37:04,692 --> 00:37:06,359 Well, what about the keys, what about the keys? -I swear. 540 00:37:06,393 --> 00:37:06,961 Do you see anything? 541 00:37:07,929 --> 00:37:08,730 -Seriously? 542 00:37:08,763 --> 00:37:11,532 Yeah, they're all over. God damn! 543 00:37:11,566 --> 00:37:13,366 Where are these keys!? 544 00:37:13,400 --> 00:37:16,436 No! No! 545 00:37:16,470 --> 00:37:18,706 Shut her the fuck up he's going to hear us. 546 00:37:22,610 --> 00:37:24,746 Try the other pocket! - I am! 547 00:37:30,450 --> 00:37:33,420 Stop please. 548 00:37:33,453 --> 00:37:34,421 Please handle that! 549 00:37:34,454 --> 00:37:36,456 - She's scared! - We all are! 550 00:37:36,490 --> 00:37:38,793 I can't see them. I can't find them. - Shit. Shit. Shit. 551 00:37:38,826 --> 00:37:40,427 He's got to have them somewhere. 552 00:37:42,764 --> 00:37:44,532 God damnit! 553 00:37:45,733 --> 00:37:48,703 Oh... No. Oh... 554 00:37:49,837 --> 00:37:50,805 Shit. 555 00:37:50,838 --> 00:37:52,774 God. It's lodged in his throat! 556 00:37:52,807 --> 00:37:54,542 -I'll try. 557 00:38:00,782 --> 00:38:02,382 I almost got it... 558 00:38:02,415 --> 00:38:02,984 Mallory- We gotta go! 559 00:38:03,017 --> 00:38:04,852 We gotta go! 560 00:38:05,418 --> 00:38:06,721 Bella! 561 00:38:06,754 --> 00:38:07,955 I got it! I got it! 562 00:38:07,989 --> 00:38:09,023 Tiffany- Start the car! 563 00:38:12,727 --> 00:38:13,828 Bella let's go! 564 00:38:13,861 --> 00:38:14,962 No! 565 00:38:22,770 --> 00:38:23,771 B.G.- Just go. 566 00:38:23,805 --> 00:38:25,438 Leave me! - Sorry! 567 00:38:25,472 --> 00:38:26,941 Let me in! 568 00:38:27,942 --> 00:38:28,810 Fuck! 569 00:38:29,877 --> 00:38:30,945 Open it! 570 00:38:30,978 --> 00:38:32,680 Lock the doors! 571 00:38:32,713 --> 00:38:33,581 I can't it's not- 572 00:38:34,849 --> 00:38:35,883 Shit! 573 00:38:35,917 --> 00:38:37,317 Shit he's coming around! 574 00:38:38,385 --> 00:38:39,787 Elway- Fuck! Come on... 575 00:38:42,489 --> 00:38:43,390 None of these work! - Open the door! 576 00:38:43,423 --> 00:38:45,358 Fuck! - Ow! 577 00:38:46,594 --> 00:38:47,628 Shit. 578 00:38:48,963 --> 00:38:50,631 We have to ditch! 579 00:38:50,665 --> 00:38:52,133 We need to ditch! 580 00:38:52,166 --> 00:38:53,634 Slow down! 581 00:38:53,668 --> 00:38:54,569 -Go! Jump! 582 00:38:57,071 --> 00:38:58,539 Shit. 583 00:39:04,946 --> 00:39:06,413 This way! 584 00:39:28,903 --> 00:39:30,738 Elway- You've got to keep up! 585 00:39:30,771 --> 00:39:32,540 Tiffany- I'm trying. 586 00:39:34,075 --> 00:39:35,109 Tiffany- Slow down! 587 00:39:35,142 --> 00:39:36,476 Elway-We've got to keep go- 588 00:39:36,510 --> 00:39:39,479 Tiffany- - Where!? 589 00:39:39,513 --> 00:39:41,916 Elway-Come on just keep running. God damnit. 590 00:39:41,949 --> 00:39:43,150 Tiffany- I can't. 591 00:39:43,184 --> 00:39:45,519 Stay with me! 592 00:39:45,553 --> 00:39:46,621 Don't touch me. 593 00:39:46,654 --> 00:39:48,522 Elway- Okay. You gotta calm down Liv! 594 00:39:48,556 --> 00:39:49,690 Tiffany- Calm down!? 595 00:39:49,724 --> 00:39:52,660 I just watched four people die! 596 00:39:52,693 --> 00:39:57,665 I've never seen anyone die and four people were just murdered right in front of me. 597 00:39:57,698 --> 00:39:59,466 And now they're trying to kill me?! 598 00:39:59,499 --> 00:40:01,903 We're here to get fucking killed! 599 00:40:03,704 --> 00:40:05,940 Elway- We didn't. We didn't. 600 00:40:05,973 --> 00:40:07,909 Tiffany- I can't do this. 601 00:40:07,942 --> 00:40:10,878 I don't know why I'm here. 602 00:40:10,912 --> 00:40:15,583 Elway-Hey, listen to me. I'm sorry. Okay? 603 00:40:16,517 --> 00:40:19,787 I'm in the same situation. We're in the same situation. 604 00:40:19,820 --> 00:40:22,657 I know this shit's fucking crazy okay? I know. 605 00:40:22,690 --> 00:40:25,026 This is. Would you... you just... 606 00:40:25,059 --> 00:40:30,031 You just have to trust me. We are going to get out of here I promise. 607 00:40:30,064 --> 00:40:32,533 Are you hurt? 608 00:40:35,102 --> 00:40:38,072 Okay. I don't see any more cameras. 609 00:40:39,840 --> 00:40:42,843 We're off the radar, let's just keep going this direction. 610 00:40:42,877 --> 00:40:45,913 We should hit that road we drove in to. 611 00:40:45,947 --> 00:40:48,883 And then it'll lead us out. 612 00:40:48,916 --> 00:40:50,851 Tiffany- That's like three miles. 613 00:40:50,885 --> 00:40:52,853 Elway- It wasn't that far. 614 00:40:52,887 --> 00:40:54,855 Tiffany- Then what? 615 00:40:56,590 --> 00:40:58,960 -I don't know. Come on. 616 00:41:05,700 --> 00:41:07,868 Tiffany- Shit. They found us. 617 00:41:07,902 --> 00:41:09,637 -Fuckers. 618 00:41:09,670 --> 00:41:11,806 Come here. - What are you doing? 619 00:41:14,108 --> 00:41:15,710 Elway- I'm gonna get you out of here. 620 00:41:17,778 --> 00:41:19,547 Tiffany- What are you doing? 621 00:41:19,580 --> 00:41:21,549 Elway- Shh! Follow my lead. 622 00:41:23,084 --> 00:41:24,218 Fuck you! 623 00:41:31,058 --> 00:41:32,760 Tiffany- Let's go. 624 00:41:46,073 --> 00:41:48,275 Walkie voice- Number two. 625 00:41:53,314 --> 00:41:56,283 Walkie voice- Number two do you copy? 626 00:42:02,590 --> 00:42:04,125 You're giving them exactly what they want. 627 00:42:04,158 --> 00:42:04,925 -And what's that? 628 00:42:04,959 --> 00:42:06,260 -A show. 629 00:42:06,293 --> 00:42:08,896 You're playing right into everything. They want us to fight. 630 00:42:10,731 --> 00:42:12,266 Would you just listen to me for a second? 631 00:42:12,299 --> 00:42:13,968 We need to get these fucking mics off. 632 00:42:14,001 --> 00:42:15,302 - You know what, I've got a better idea. 633 00:42:15,336 --> 00:42:16,337 -Oh, and what's that? 634 00:42:16,370 --> 00:42:17,738 -Stop talking. 635 00:42:26,247 --> 00:42:27,681 Elway- This is so fucked up. 636 00:42:27,715 --> 00:42:30,818 I just about lost my agent for taking this fucking garbage audition. 637 00:42:31,118 --> 00:42:32,820 All for this. 638 00:42:32,853 --> 00:42:34,822 So I can die out here in the sticks. 639 00:42:34,855 --> 00:42:36,590 The fuck do you care? 640 00:42:36,624 --> 00:42:38,959 Tiffany- Not my ending. 641 00:42:38,993 --> 00:42:40,227 Elway- - Is that it!? 642 00:42:40,261 --> 00:42:42,263 You survive in the end, right?! 643 00:42:42,296 --> 00:42:43,431 Hoping for the sequel! 644 00:42:43,464 --> 00:42:44,899 Tiffany-Ha! Yeah. I don't think that's how this works. 645 00:42:44,932 --> 00:42:46,333 What are you doing? 646 00:42:46,367 --> 00:42:49,170 Elway-Fuck! Trying to get this fucking mic off so they can't hear us. 647 00:42:50,971 --> 00:42:52,640 God. 648 00:42:52,673 --> 00:42:53,908 Fuck it. 649 00:43:05,019 --> 00:43:07,054 Elway- I think it's this way. 650 00:43:09,090 --> 00:43:10,357 What are you doing?! 651 00:43:10,391 --> 00:43:12,259 -Going this way. 652 00:43:14,228 --> 00:43:15,696 Fuck. 653 00:43:19,233 --> 00:43:21,102 Elway- Come on! You wanna run! 654 00:43:24,105 --> 00:43:26,307 Sounded like a dirt bike. 655 00:43:26,340 --> 00:43:27,975 - Do you think it's the road? - I don't think so... 656 00:43:28,008 --> 00:43:30,211 Wait, where are you goin? - Get the fuck off of me! 657 00:43:30,244 --> 00:43:31,212 I'm trying to help you! 658 00:43:31,245 --> 00:43:32,313 Yeah. I don't need your help. 659 00:43:32,346 --> 00:43:34,381 You, you blew us off back at the house. 660 00:43:34,415 --> 00:43:36,383 I don't trust you. 661 00:43:36,417 --> 00:43:38,953 - Would you just listen to me! For a second. 662 00:43:38,986 --> 00:43:41,922 I'll apologize when we're out of this. But we have a better chance together. 663 00:43:41,956 --> 00:43:44,391 Please trust me. 664 00:43:44,425 --> 00:43:46,260 He could be down there waiting for us. 665 00:43:46,293 --> 00:43:47,728 Maybe that's what we heard. 666 00:43:47,761 --> 00:43:49,730 -Okay so what do you want to do? 667 00:43:52,233 --> 00:43:53,367 -The keys are still in the van. 668 00:43:53,400 --> 00:43:54,969 -I am not going back there. 669 00:43:55,002 --> 00:43:56,036 -You survive in the script. 670 00:43:56,070 --> 00:43:57,771 -Yet this isn't the script! 671 00:43:57,805 --> 00:43:59,940 - Maybe it is! You know? Maybe that's what they want! 672 00:43:59,974 --> 00:44:01,175 -Well fuck what they want! 673 00:44:04,912 --> 00:44:06,380 What so then you die? 674 00:44:06,413 --> 00:44:08,249 - Jesus. Would you just work with me? 675 00:44:08,282 --> 00:44:10,784 Okay what do you want to do? 676 00:44:11,485 --> 00:44:15,389 We're safer if we're in the van and he's not. 677 00:44:17,124 --> 00:44:20,094 He could be down there. Right now. Waiting on us. 678 00:44:22,363 --> 00:44:23,898 Fine. 679 00:45:02,002 --> 00:45:02,937 Ough! 680 00:45:02,970 --> 00:45:03,837 Come on! 681 00:45:05,372 --> 00:45:05,973 Agh! 682 00:45:07,208 --> 00:45:08,709 Fuck! 683 00:45:10,844 --> 00:45:13,814 Come on. Come on. Come on! 684 00:45:18,152 --> 00:45:19,119 Agh! 685 00:45:24,559 --> 00:45:26,360 Shit. Come on. 686 00:45:26,393 --> 00:45:27,428 Ow! - Come on Liv, you can... 687 00:45:27,461 --> 00:45:29,263 Just come on! Please! 688 00:45:29,296 --> 00:45:30,231 Come on! 689 00:45:30,264 --> 00:45:33,200 Shit! I'm sorry! 690 00:45:42,209 --> 00:45:43,811 No! 691 00:45:46,814 --> 00:45:48,015 No! 692 00:46:04,198 --> 00:46:06,133 What do you want? 693 00:46:08,435 --> 00:46:10,371 What do you want? 694 00:46:12,106 --> 00:46:15,042 Aren't you going to kill me? 695 00:46:19,380 --> 00:46:23,083 Why are you doing this? 696 00:46:23,117 --> 00:46:25,286 Answer me! 697 00:46:41,902 --> 00:46:43,571 God! 698 00:47:40,662 --> 00:47:43,297 There was one day I was 699 00:47:43,330 --> 00:47:48,035 On my way to an audition. Already runing late and I blew out a tire. 700 00:47:48,068 --> 00:47:51,639 And I knew that wasn't good. I didn't have the money to 701 00:47:51,673 --> 00:47:54,542 Take care of that and umm... 702 00:47:55,976 --> 00:47:58,979 It was a hard moment. It was a hard day. Umm... 703 00:48:00,715 --> 00:48:03,651 I don't know. That day felt like... 704 00:48:03,685 --> 00:48:06,621 The end in a way. It was like "Alright. You tried." 705 00:48:06,654 --> 00:48:08,088 "And you're done." 706 00:48:08,122 --> 00:48:11,058 "Alright. Come home. Be smart. Get a degree." 707 00:48:11,091 --> 00:48:12,827 Umm and I was like... 708 00:48:12,861 --> 00:48:17,131 Ugh. Like, that day I actually questioned whether I was going to give this up for good. 709 00:48:17,164 --> 00:48:18,899 And umm... 710 00:48:18,932 --> 00:48:23,470 I didn't really know where else to go. I couldn't drive back to my apartment. Umm... 711 00:48:23,505 --> 00:48:25,673 So, I actually... 712 00:48:25,707 --> 00:48:31,345 Walked down the street to see a show that the community theater had going on. Umm... 713 00:48:31,378 --> 00:48:35,048 The one that I like performed at growing up. And umm... 714 00:48:35,082 --> 00:48:39,086 I don't know, like sitting in the back seat. 715 00:48:39,119 --> 00:48:42,089 Like the back row. Kinda taking it all in. 716 00:48:42,122 --> 00:48:45,058 It like wasn't even a good show but just taking it all and seeing 717 00:48:45,092 --> 00:48:47,094 like how far I had come. 718 00:48:47,127 --> 00:48:50,063 And... 719 00:48:50,097 --> 00:48:53,934 I don't know I guess that night I really realized how much left there actually is in me. 720 00:50:40,240 --> 00:50:43,210 Ugh 721 00:53:31,879 --> 00:53:33,413 Oh my God. 722 00:53:33,447 --> 00:53:35,750 Brice. Hey. 723 00:53:35,783 --> 00:53:38,720 Brice-Brice-Brice-Brice. Hey. Oh my God. 724 00:53:38,753 --> 00:53:40,021 Okay. Okay-Okay-Okay. 725 00:53:40,054 --> 00:53:42,422 I think I got to move you. Help me up. 726 00:53:42,456 --> 00:53:45,292 Come on. Come on. 727 00:53:47,461 --> 00:53:49,429 You're kidding me! 728 00:53:51,766 --> 00:53:53,500 Ugh! 729 00:53:53,534 --> 00:53:56,504 Shit. 730 00:57:36,958 --> 00:57:39,927 Ugh! 731 01:05:55,723 --> 01:05:58,225 Is this what you want? 732 01:05:59,259 --> 01:06:00,762 That's it 733 01:06:00,795 --> 01:06:03,997 It's over. I escaped. 734 01:06:34,796 --> 01:06:36,296 Ugh! 735 01:06:41,168 --> 01:06:42,570 Tiffany- Shit. 736 01:06:53,781 --> 01:06:55,750 One of us dies? 737 01:07:37,124 --> 01:07:40,093 Why are you doing this?! 738 01:07:45,833 --> 01:07:48,335 God, who are you? 739 01:07:48,368 --> 01:07:51,338 I mean are you an actor too? Why are you doing this? 740 01:07:53,541 --> 01:07:56,209 We don't have to do this. 741 01:07:57,411 --> 01:07:58,445 Okay? 742 01:07:59,814 --> 01:08:01,315 Tiffany- Look at me. 743 01:08:03,618 --> 01:08:04,852 We can just leave. 744 01:08:04,886 --> 01:08:05,720 Right now. 745 01:08:08,155 --> 01:08:11,124 Yes, we can. We can just leave! 746 01:08:12,359 --> 01:08:15,195 Look I see you okay? 747 01:08:18,332 --> 01:08:21,301 You don't have to do this. 748 01:08:24,839 --> 01:08:27,542 You don't have to do this. 749 01:08:43,524 --> 01:08:44,559 No! 750 01:08:44,592 --> 01:08:47,562 Fuck you. I'm not gonna do it. 751 01:08:47,595 --> 01:08:49,229 I'm not gonna do it. 752 01:08:51,699 --> 01:08:53,233 Come on you stupid bitch! 753 01:08:59,741 --> 01:09:01,843 What the fuck am I supposed to do? 754 01:09:02,710 --> 01:09:03,645 Fuck! 755 01:09:04,712 --> 01:09:06,814 Take the fucking knife. 756 01:09:06,848 --> 01:09:07,715 Take it! 757 01:09:07,749 --> 01:09:11,318 Take it! Take it! Take it! - No! No! No! 758 01:09:13,655 --> 01:09:14,522 Fuck! 759 01:09:16,289 --> 01:09:16,891 Fuck this! 760 01:09:26,801 --> 01:09:28,636 Argh! 761 01:09:58,833 --> 01:10:00,668 Do I deserve this role? 762 01:10:00,702 --> 01:10:02,770 Umm... 763 01:10:03,370 --> 01:10:04,304 Yeah. 764 01:10:04,337 --> 01:10:05,272 I do. 765 01:10:06,339 --> 01:10:09,409 Like... I don't know. I believe in me. I guess. 766 01:10:09,443 --> 01:10:11,079 Like I'm supposed to be an actor. 767 01:10:11,112 --> 01:10:14,916 I'm supposed to be a storyteller. The talent is there it's just a matter of time. 768 01:10:15,717 --> 01:10:17,417 And that's why I'm here. 769 01:10:26,861 --> 01:10:28,295 Umph. 770 01:10:34,836 --> 01:10:36,470 Argh! 771 01:10:38,573 --> 01:10:40,007 Ugh! 772 01:11:09,070 --> 01:11:10,671 Manual. 773 01:13:08,856 --> 01:13:10,524 Help! 774 01:13:16,697 --> 01:13:17,865 Woman- You okay? 775 01:13:17,899 --> 01:13:19,734 - Can you get me a ride out of here? 776 01:13:19,767 --> 01:13:20,835 -Honey what happened? 777 01:13:20,868 --> 01:13:23,470 - I just need to get to a hospital now. 778 01:13:23,503 --> 01:13:25,806 - I don't know. - Please. 779 01:13:26,107 --> 01:13:27,875 Well, can you tell me what happened? 780 01:13:27,909 --> 01:13:30,845 - I will in the car. Can we just leave please? 781 01:13:30,878 --> 01:13:32,580 Thank you. 782 01:13:36,050 --> 01:13:37,652 Tiffany- Do you have a phone I could use? 783 01:13:37,685 --> 01:13:40,521 Woman-My battery died but we're not far from town... 784 01:13:40,554 --> 01:13:41,555 What's that? 785 01:13:41,589 --> 01:13:43,124 -A camera. 786 01:13:43,157 --> 01:13:44,491 Woman- Is it yours? 787 01:13:44,525 --> 01:13:46,093 -No. 788 01:13:49,130 --> 01:13:50,531 Woman- Well... 789 01:13:50,564 --> 01:13:52,867 You're in good hands now. 790 01:14:15,578 --> 01:14:20,578 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 790 01:14:21,305 --> 01:15:21,470 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm53467

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.