All language subtitles for Comes.a.Horseman.1978.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,040 --> 00:00:42,373 (Sizzling) 2 00:00:45,712 --> 00:00:48,625 Why don't you sniff the wind while you're at it? 3 00:00:58,141 --> 00:01:00,007 Come on. 4 00:01:01,103 --> 00:01:03,971 I guess I'm just itching to get there. 5 00:01:04,106 --> 00:01:05,938 OK. 6 00:01:08,860 --> 00:01:10,692 Let's go. 7 00:01:25,544 --> 00:01:28,207 - Hyah! - (Dog barks) 8 00:02:54,424 --> 00:02:57,542 (♪ Playing harmonica) 9 00:02:57,678 --> 00:03:00,295 (♪ Singing) 10 00:03:03,308 --> 00:03:05,345 (Gunfire) 11 00:03:05,477 --> 00:03:07,343 Ready... fire! 12 00:03:07,479 --> 00:03:09,061 (Gunfire) 13 00:03:09,189 --> 00:03:11,647 Ready... fire! 14 00:03:13,735 --> 00:03:16,523 Half left... face! 15 00:03:18,448 --> 00:03:21,407 Present... arms. 16 00:03:22,577 --> 00:03:25,320 (♪ Bugler plays taps) 17 00:04:09,750 --> 00:04:12,493 We was the lucky ones, Frank. 18 00:04:12,627 --> 00:04:15,711 I thought we was gonna come back that way. 19 00:04:17,257 --> 00:04:19,169 (Officer) Order... arms! 20 00:04:19,301 --> 00:04:21,839 We're sure sorry about your boy. 21 00:04:21,970 --> 00:04:24,053 (Officer) Left... face! 22 00:04:24,181 --> 00:04:28,221 - He gave his life for his country, Jake. - (Officer) Forward... march! 23 00:04:40,864 --> 00:04:42,947 (Woman) Mr Ewing. 24 00:05:24,699 --> 00:05:26,941 Well, we need us a new fence. 25 00:05:27,077 --> 00:05:28,613 Gotta get a gate. 26 00:05:28,745 --> 00:05:30,828 We'll be all right. 27 00:05:38,296 --> 00:05:40,913 - Cabin ain't much, you know? - (Chuckles) 28 00:05:42,634 --> 00:05:46,469 Well, imagine. Weren't even supposed to be a cabin. 29 00:05:46,596 --> 00:05:48,679 There ain't. 30 00:05:50,183 --> 00:05:52,800 - Come on. Ho! - Hyah, cattle! 31 00:05:58,942 --> 00:06:01,559 Hyah! Yah! Come on, y'all. 32 00:06:05,156 --> 00:06:07,443 You're sure right about this place, Frank. 33 00:06:07,576 --> 00:06:10,614 I ain't never seen such a pretty place. 34 00:07:11,514 --> 00:07:13,096 (Ewing) Door was open. 35 00:07:14,809 --> 00:07:17,017 Helped myself. 36 00:07:25,987 --> 00:07:28,855 Always did have the best water in the basin. 37 00:07:31,660 --> 00:07:34,323 Saw the old clock was gone. 38 00:07:37,207 --> 00:07:40,575 Suppose you sold it like you did that land to them soldier boys. 39 00:07:43,630 --> 00:07:46,213 Ain't you done enough to spite me? 40 00:07:50,512 --> 00:07:53,300 Down to the two of us now. 41 00:07:55,642 --> 00:07:57,599 Just us. 42 00:08:01,022 --> 00:08:03,309 You should've married me. 43 00:08:04,359 --> 00:08:06,442 We'd have had a child. 44 00:08:07,821 --> 00:08:09,733 Be heir to it all. 45 00:08:10,740 --> 00:08:12,527 The whole basin. 46 00:08:18,248 --> 00:08:19,739 Ain't too late. 47 00:08:44,774 --> 00:08:46,231 I gotta hand it to you. 48 00:08:47,235 --> 00:08:51,149 You hung on longer than anybody else. You put up a hell of a fight. 49 00:08:52,741 --> 00:08:57,236 But it don't take no genius to see it's your last year. 50 00:09:15,638 --> 00:09:17,345 I don't wanna have to ruin you, Ella. 51 00:09:46,878 --> 00:09:48,790 Jacob? 52 00:09:48,922 --> 00:09:51,915 Do you mind some company? I've got a call in to Claire. 53 00:09:53,468 --> 00:09:55,084 Did you see this? 54 00:09:55,220 --> 00:09:58,463 I think the Russians are going to beat us into Berlin. 55 00:09:58,598 --> 00:10:00,555 Neil... 56 00:10:00,683 --> 00:10:03,175 by fall I'll have the Connors' place. 57 00:10:05,563 --> 00:10:08,431 Do you really think Ella's gonna go under? 58 00:10:08,566 --> 00:10:10,649 You can bet on it. 59 00:10:12,237 --> 00:10:14,820 Why don't you come back east with me for a couple of weeks? 60 00:10:14,948 --> 00:10:18,191 We'll go down to the place in Virginia and do some fishing. 61 00:10:22,622 --> 00:10:26,707 I wish your father had lived to see this basin back together again. 62 00:10:27,919 --> 00:10:31,003 I could never have rebuilt it without his help. 63 00:10:33,883 --> 00:10:36,045 Well, my father... 64 00:10:37,262 --> 00:10:39,219 was a very generous man. 65 00:10:39,347 --> 00:10:42,966 Cattle will cover this basin the way buffalo did in my grandfather's time. 66 00:10:44,310 --> 00:10:47,428 Sounds like that might take a good deal of capital. 67 00:10:48,857 --> 00:10:50,940 This is not a very good time to talk about it, 68 00:10:51,067 --> 00:10:53,901 but sometime soon I'd like to sit down with you and talk about 69 00:10:54,028 --> 00:10:56,862 - the mineral rights to this valley. - (Phone ringing) 70 00:10:56,990 --> 00:10:58,731 Oil and cattle are not incompatible. 71 00:10:58,867 --> 00:11:01,905 This is heartland. Cattle country. 72 00:11:03,413 --> 00:11:06,156 That's the way it's going to stay. 73 00:11:06,291 --> 00:11:08,749 That's probably Claire. I'll get it. 74 00:11:09,627 --> 00:11:11,334 Hello? 75 00:11:11,462 --> 00:11:13,499 Yes, I did. 76 00:11:14,757 --> 00:11:16,874 Hi, Claire. 77 00:11:19,262 --> 00:11:21,379 I know it's late in New York, I'm sorry to wake you, 78 00:11:21,514 --> 00:11:23,847 but I wanted you to know where things stand. 79 00:11:29,772 --> 00:11:30,979 (Neil chuckles) 80 00:11:31,608 --> 00:11:33,816 Who's that benefiting? 81 00:11:35,028 --> 00:11:37,645 Oh well, if it's the Belgian Red Cross, yes. 82 00:11:38,823 --> 00:11:42,487 (Frank) ♪ Bill's wife died in a barroom fight 83 00:11:42,619 --> 00:11:46,738 ♪ Now she keeps singing morning till night 84 00:11:46,873 --> 00:11:50,833 ♪ Ride around, kinda easy, ride around kinda slow... ♪ 85 00:11:50,960 --> 00:11:52,576 - You ever try a... - Huh? 86 00:11:52,712 --> 00:11:54,999 - I wish we had a piano or something. - Yeah. 87 00:11:55,131 --> 00:11:58,249 ♪ Ride around kinda slow 88 00:11:58,384 --> 00:12:02,469 ♪ For the fiery and snuffy are rarin' to go... ♪ 89 00:12:05,308 --> 00:12:09,302 (Man crowing and clucking) 90 00:12:15,985 --> 00:12:18,568 Think we got us a rooster, dude. 91 00:12:20,698 --> 00:12:23,111 (Man) Hey, chickenshit GI! 92 00:12:25,036 --> 00:12:27,528 (Clucking continues) 93 00:12:28,831 --> 00:12:32,791 ♪ Old Bill Jones had two daughters and a song 94 00:12:32,919 --> 00:12:36,333 ♪ One went to Denver, the other went wrong 95 00:12:36,464 --> 00:12:38,877 - ♪ Bill's wife died... ♪ - Hey, chickenshit GI! 96 00:12:42,887 --> 00:12:44,719 Just cos you kill a couple of Nips 97 00:12:44,847 --> 00:12:47,009 don't mean you can come in here and take over. 98 00:12:48,643 --> 00:12:50,600 You hear what I said? 99 00:12:50,728 --> 00:12:54,563 Hey! You wanna come on down here, we can talk about it! 100 00:12:54,691 --> 00:12:59,026 Why don't you come up here, chickenshit? 101 00:12:59,153 --> 00:13:01,896 - (Man clucks) - All right, Billy. Billy! 102 00:13:02,031 --> 00:13:03,988 Pay no attention to him. 103 00:13:04,117 --> 00:13:07,155 He ain't gonna do nothing. 104 00:13:07,287 --> 00:13:10,997 Weird folks around here. Come on. Forget it. Have a drink. 105 00:13:11,124 --> 00:13:14,208 Do anything but pick up that harmonica again. 106 00:13:14,335 --> 00:13:16,793 (Gunfire) 107 00:14:11,517 --> 00:14:13,679 (Gasping and panting) 108 00:15:34,684 --> 00:15:37,893 It's that soldier boy. Looks like he took a bullet right in the chest. 109 00:15:40,565 --> 00:15:42,557 Put him in the shed. 110 00:15:43,526 --> 00:15:45,859 His partner's stone dead. 111 00:15:55,538 --> 00:15:59,327 Emil Kroegh is lying up there with a six-inch knife right in his belly. 112 00:16:01,878 --> 00:16:04,666 Emil Kroegh would do anything for Ewing. 113 00:16:09,385 --> 00:16:13,755 (Old man) ♪ They feed in the coulees, and they water in the draw 114 00:16:13,890 --> 00:16:18,100 ♪ Their tails are all matted, their backs are all raw 115 00:16:21,647 --> 00:16:26,062 ♪ Bill Jones had a daughter, Bill Jones had a song 116 00:16:26,194 --> 00:16:29,983 ♪ One went to Denver, the other went wrong 117 00:16:31,115 --> 00:16:35,200 ♪ His wife, she died in a poolroom fight 118 00:16:35,328 --> 00:16:39,322 ♪ Still he keeps singing from morning to night 119 00:16:41,667 --> 00:16:44,910 ♪ Ride around, dogies, ride around them slow 120 00:16:45,796 --> 00:16:49,460 ♪ The fiery and snuffy are rarin' to go 121 00:16:51,511 --> 00:16:55,801 ♪ Now when I die, take my saddle from the wall 122 00:16:55,932 --> 00:16:59,846 ♪ Put it on my pony and lead him from the stall 123 00:17:01,687 --> 00:17:06,022 ♪ Then tie us to his back and a-head us to the west 124 00:17:06,150 --> 00:17:10,690 ♪ We'll ride the range in the land we love best 125 00:17:10,821 --> 00:17:15,987 ♪ Ride around, little dogies, ride around them slow 126 00:17:16,118 --> 00:17:21,455 ♪ The fiery and snuffy are rarin' to go ♪ 127 00:18:22,059 --> 00:18:25,177 (Yelling and grunting) 128 00:18:33,654 --> 00:18:36,397 Where's Billy? Where's Billy? 129 00:18:36,532 --> 00:18:38,524 (Ella) He's dead. 130 00:18:40,745 --> 00:18:43,283 Oh, no. Billy, my partner. Billy. 131 00:18:43,414 --> 00:18:44,871 Billy. 132 00:18:48,836 --> 00:18:50,919 (Scraping and clunking) 133 00:18:53,299 --> 00:18:55,712 I never should've sold you that land. 134 00:18:59,805 --> 00:19:02,388 But I had no choice. 135 00:19:10,024 --> 00:19:11,890 Please. 136 00:19:12,026 --> 00:19:14,814 Please! Tell me who did this. 137 00:19:22,161 --> 00:19:24,574 Name's Ewing. 138 00:19:34,965 --> 00:19:37,548 You sit up, you can have that food. 139 00:19:39,136 --> 00:19:41,344 I ain't gonna help you. 140 00:19:41,472 --> 00:19:46,638 The more it hurts, the quicker you're gonna get well and get out of here. 141 00:19:46,769 --> 00:19:49,853 I ain't set up to be no hospital. 142 00:19:54,235 --> 00:19:56,978 I left you some food in that box over there. 143 00:19:57,113 --> 00:20:00,697 It's mostly cans and dried stuff, but you'll get by. 144 00:20:00,825 --> 00:20:03,488 As soon as you're fit, you're gonna be moving on. 145 00:20:21,595 --> 00:20:23,678 You ought to know, old man, 146 00:20:23,806 --> 00:20:26,139 this season's gonna hold the worst work we ever done. 147 00:20:31,689 --> 00:20:34,056 It's gonna be worse than last year. 148 00:20:35,735 --> 00:20:38,193 You're free to pack it in any time you want. 149 00:20:39,238 --> 00:20:40,774 Baby sister, 150 00:20:40,906 --> 00:20:45,446 each year I get a little less prime, but I can still do my work. 151 00:20:46,454 --> 00:20:48,571 You ought to know that. 152 00:20:52,960 --> 00:20:55,247 They're saying it's my last year, Dodger. 153 00:20:57,339 --> 00:21:00,047 They're saying I'm gonna go under before fall. 154 00:21:00,843 --> 00:21:04,382 Aw, they said that before, if I remember right. 155 00:21:06,766 --> 00:21:08,928 It's different. 156 00:21:09,477 --> 00:21:13,096 This bank isn't gonna let me just pay on the interest this year. 157 00:21:16,192 --> 00:21:19,776 We're gonna need beeves coming to over $12,000 by August. 158 00:21:19,904 --> 00:21:23,648 Hell... We didn't do 4,000 last year. 159 00:21:24,283 --> 00:21:26,275 Well, we come close. 160 00:21:26,410 --> 00:21:28,572 With all them broken bones of yours? 161 00:21:29,288 --> 00:21:33,407 Well, there was a few accidents. You had some, too. 162 00:21:37,004 --> 00:21:40,247 You're a year older. You're brittler. 163 00:21:41,133 --> 00:21:44,672 And your cows is older and tougher. 164 00:21:44,804 --> 00:21:48,343 Hell, you've got cattle ain't ever seen flat land. 165 00:21:49,433 --> 00:21:51,846 You might as well be ranching a bunch of mountain goats. 166 00:21:55,314 --> 00:21:57,226 Hell, that'll ride him. 167 00:21:59,568 --> 00:22:01,685 You know, that deep water don't hurt, 168 00:22:01,821 --> 00:22:05,940 but that idea of being drug off the cliff will kind of get you. 169 00:22:07,326 --> 00:22:09,909 - You can say no. - Hell, no. 170 00:22:10,037 --> 00:22:12,029 I made my choice. 171 00:22:18,504 --> 00:22:24,501 Well, we got us one old man and a banshee woman boss. 172 00:22:26,011 --> 00:22:29,220 Feel like a fart in a wind storm. Giddup! 173 00:22:38,232 --> 00:22:41,100 (Shouting) 174 00:22:53,497 --> 00:22:55,534 Goddamn! 175 00:23:04,466 --> 00:23:06,583 Well, we lost 'em. 176 00:23:09,680 --> 00:23:11,262 Flushin' cows out of this timber 177 00:23:11,390 --> 00:23:15,304 is like trying to teach an elephant to use a typewriter. 178 00:23:56,393 --> 00:23:58,259 Howdy. 179 00:23:59,229 --> 00:24:01,562 Hear a terrible thing happened to you. 180 00:24:04,568 --> 00:24:07,561 I think I got the man that did the shooting. 181 00:24:08,781 --> 00:24:11,068 Oh, you did. He's dead. 182 00:24:12,576 --> 00:24:14,192 Did you get the man that sent him? 183 00:24:18,123 --> 00:24:21,412 You better get that son of a bitch before I do. 184 00:24:21,543 --> 00:24:24,502 His name... is Ewing. 185 00:24:24,630 --> 00:24:26,747 Better tell him that. 186 00:24:26,882 --> 00:24:28,544 He's the law. 187 00:24:30,719 --> 00:24:33,757 The man you killed worked for me. 188 00:24:34,932 --> 00:24:37,049 I'm Ewing. 189 00:24:39,311 --> 00:24:41,428 Sorry your pard's dead. 190 00:24:42,523 --> 00:24:47,518 Sorry all this had to happen, but sometimes things just work out that way. 191 00:24:51,615 --> 00:24:55,404 Now, we're disposed to give you the benefit of the doubt when it comes to murder. 192 00:25:01,166 --> 00:25:05,410 You take that and head someplace where you've got a chance. 193 00:26:14,406 --> 00:26:16,898 Whoa now, baby. 194 00:26:24,208 --> 00:26:26,575 There you go. 195 00:26:26,710 --> 00:26:28,497 Oh, yeah. 196 00:26:28,629 --> 00:26:31,121 (Frank) What's the matter with it? 197 00:26:31,256 --> 00:26:33,418 Her mama's dead. 198 00:26:34,551 --> 00:26:36,042 She get to nurse any? 199 00:26:37,387 --> 00:26:39,674 I don't know. 200 00:26:43,185 --> 00:26:45,472 I don't think so. 201 00:26:47,648 --> 00:26:51,813 If it didn't, I don't imagine you're gonna do her any good. 202 00:26:54,113 --> 00:26:56,696 Nobody asked you. 203 00:27:02,621 --> 00:27:05,659 Yeah. Attagirl. 204 00:27:06,708 --> 00:27:08,995 You're gonna be all right. 205 00:27:11,046 --> 00:27:12,378 Yeah. 206 00:27:14,716 --> 00:27:16,833 Please don't watch me. 207 00:27:19,513 --> 00:27:20,754 Yeah. 208 00:27:21,640 --> 00:27:23,131 Yeah. 209 00:28:47,267 --> 00:28:49,554 I'll do it. 210 00:28:50,896 --> 00:28:55,357 Since you're full able to get around and fix a meal and all. 211 00:28:55,484 --> 00:28:58,727 I figure you might as well just get going. Here, I'll do it. 212 00:28:59,863 --> 00:29:04,779 I told you I wasn't running no hospital and this ain't a hotel either. 213 00:29:06,078 --> 00:29:08,445 Just thought I'd give you a little hand. 214 00:29:09,665 --> 00:29:12,157 I don't need a maid, don't need a cook. 215 00:29:16,046 --> 00:29:18,584 You can get that kind of work in town. 216 00:29:19,800 --> 00:29:22,258 I gotta go in tomorrow anyway. I'll give you a lift. 217 00:29:22,386 --> 00:29:25,129 Here. I made you these. 218 00:29:27,599 --> 00:29:30,091 I don't need no chaps. 219 00:29:30,227 --> 00:29:33,061 Hell, lady, they sure as hell ain't gonna fit me. 220 00:29:35,774 --> 00:29:37,835 It's a wonder you've got any flesh on them legs at all 221 00:29:37,859 --> 00:29:40,317 with them skunk skins you been wearing. 222 00:29:45,158 --> 00:29:46,945 Uh... 223 00:29:47,077 --> 00:29:50,161 I need... I need me a horse. Think I could buy one? 224 00:29:52,499 --> 00:29:56,163 - It'll cost you. - Yes, ma'am, I did say I'd buy one. 225 00:29:56,295 --> 00:29:59,754 I don't think there's nothing I want from you for nothing. 226 00:30:19,192 --> 00:30:21,650 There you go. 227 00:30:21,778 --> 00:30:24,486 You should've chose a gentler horse. 228 00:30:26,867 --> 00:30:29,575 You're too stove up for Parsons. 229 00:30:30,829 --> 00:30:33,287 He'll break you just taking you to town. 230 00:30:37,502 --> 00:30:40,415 Don't want you to fall off here and sue me. 231 00:30:40,547 --> 00:30:42,789 I'll take the risk. 232 00:30:43,800 --> 00:30:46,167 I meant what I said about taking you to town. 233 00:30:46,303 --> 00:30:48,295 Thank you. I ain't going to town. 234 00:30:53,935 --> 00:30:57,099 You ain't going back to that toilet you call a cabin, are you? 235 00:30:57,230 --> 00:30:59,062 Yes, ma'am. 236 00:31:04,279 --> 00:31:05,736 Excuse me. 237 00:31:07,991 --> 00:31:12,452 It seemed to me a person in your situation might use an able-bodied man. 238 00:31:19,795 --> 00:31:21,411 Thank you. 239 00:31:39,564 --> 00:31:42,272 (Ella) I guess I could use a hired hand. 240 00:31:42,401 --> 00:31:44,393 (Frank) Sorry, I ain't no hired hand. 241 00:31:44,528 --> 00:31:47,236 I'll work with you, but I sure as hell can't work for you. 242 00:31:53,620 --> 00:31:56,112 You do owe me. 243 00:31:56,248 --> 00:31:58,865 You owe me for the care and the time you spent at my place. 244 00:31:59,000 --> 00:32:01,583 - Excuse me? - I said you do owe me. 245 00:32:01,711 --> 00:32:04,328 You know, lady, you've got balls the size of grapefruits. 246 00:32:10,429 --> 00:32:12,295 All right. 247 00:32:12,431 --> 00:32:14,593 I'll work for you a season. 248 00:32:15,725 --> 00:32:19,139 You pay me any way you can at the end. 249 00:32:21,148 --> 00:32:23,014 Except some of it's gotta be in stock. 250 00:32:25,068 --> 00:32:28,687 Of course, any of mine we find, you help me trap 'em. 251 00:32:45,505 --> 00:32:47,588 (Ella) It's a deal. 252 00:33:02,022 --> 00:33:04,730 Back... Back. 253 00:33:04,858 --> 00:33:07,817 (Frank grunting, horse snorting) 254 00:33:17,829 --> 00:33:19,411 (Ella) Why don't you come on in? 255 00:33:49,528 --> 00:33:52,771 I thought you might want something to eat. 256 00:33:52,906 --> 00:33:54,989 Thank you very much. 257 00:33:55,116 --> 00:33:58,826 - There's no need to thank me. - Guess I lost my head. 258 00:34:01,081 --> 00:34:04,040 Excuse me, can I use your sink here? 259 00:34:04,167 --> 00:34:06,204 Help yourself. 260 00:34:11,591 --> 00:34:13,298 (Water running) 261 00:34:14,636 --> 00:34:16,047 You're working too hard. 262 00:34:17,305 --> 00:34:20,673 You'll get yourself tore up. You're not gonna be fit to work. 263 00:34:22,561 --> 00:34:23,972 A few days ain't gonna hurt me, 264 00:34:24,104 --> 00:34:27,063 but you get yourself stove up, you might as well pack it in, 265 00:34:27,190 --> 00:34:29,477 get yourself another boss, cos I don't need no cripple. 266 00:34:31,236 --> 00:34:32,602 The towel's under your hat. 267 00:34:36,950 --> 00:34:39,818 I aim to get this drive done. 268 00:34:39,953 --> 00:34:43,367 It's gonna be a long, hard pull. You're gonna have to be fit. 269 00:34:45,041 --> 00:34:47,749 Yep. Imagine I can handle it. 270 00:34:49,170 --> 00:34:51,537 I don't count on miracles. 271 00:35:33,840 --> 00:35:36,958 Don't mind me. I'm... I always eat this way. 272 00:35:54,861 --> 00:35:57,899 Er, do you mind if I do the same thing? 273 00:35:58,031 --> 00:36:00,239 Suit yourself. 274 00:36:04,996 --> 00:36:07,033 Excuse me. 275 00:36:08,291 --> 00:36:10,203 (Clears throat) 276 00:36:33,316 --> 00:36:35,524 Tragedies of Shakespeare. 277 00:36:39,989 --> 00:36:42,276 Oh, I'm sorry. 278 00:36:42,409 --> 00:36:44,822 I didn't know... I'm sorry. 279 00:36:44,953 --> 00:36:47,115 It's my bills. 280 00:36:48,206 --> 00:36:50,664 That's where I keep my bills. 281 00:36:52,085 --> 00:36:54,293 Appropriate, ain't it? 282 00:37:08,435 --> 00:37:10,472 (Frank clears his throat) 283 00:37:14,983 --> 00:37:18,602 That paint horse is gonna make a nice calf horse. 284 00:37:34,252 --> 00:37:36,335 Nice house. 285 00:37:37,547 --> 00:37:43,293 I noticed you had a clean spot on that wall over there. 286 00:37:45,597 --> 00:37:46,963 Mm. 287 00:37:48,016 --> 00:37:50,429 Used to be a clock. 288 00:37:50,560 --> 00:37:54,019 Great-Grandad gave it to my mom and dad for their wedding. 289 00:37:57,150 --> 00:37:59,688 Like him, it was a noisy old thing. 290 00:38:01,362 --> 00:38:03,604 Couldn't get a moment's peace. 291 00:38:13,792 --> 00:38:16,284 Well, it sure is peaceful now. 292 00:38:46,741 --> 00:38:49,028 Hyah! Hah! 293 00:38:49,494 --> 00:38:51,406 (Shouting) 294 00:38:54,624 --> 00:38:57,958 I got the rest of them corralled up near the high mesa. 295 00:39:01,798 --> 00:39:05,462 And them broncs of yours are the smartest I ever seen. 296 00:39:05,593 --> 00:39:08,631 Took me three days, but I got 'em all gathered. 297 00:39:09,597 --> 00:39:11,680 Hello, Buck. 298 00:39:13,476 --> 00:39:17,220 You got some damn fine horses for this madness of yours, Ella. 299 00:39:17,355 --> 00:39:21,099 - Got enough? - I wouldn't be here if we didn't. 300 00:39:21,234 --> 00:39:23,476 Enough if he works with us? 301 00:39:24,404 --> 00:39:26,817 You think you're up to this? 302 00:39:26,948 --> 00:39:29,065 The way he talks, he better be. 303 00:39:31,327 --> 00:39:34,411 Well, you... you look all right. 304 00:39:34,539 --> 00:39:38,749 I just hope you don't go bad on us when we need you the most. 305 00:39:38,877 --> 00:39:41,369 I try not to make a habit of going bad on folks, old fella. 306 00:39:42,463 --> 00:39:45,547 My name's Dodger, if you don't mind. 307 00:39:48,511 --> 00:39:51,800 You got a place of your own. Why do you want to throw in with us? 308 00:39:53,182 --> 00:39:55,265 How did you get so old being so damn nosy? 309 00:39:55,393 --> 00:39:58,352 Uh... luck and brains, I guess. 310 00:39:58,479 --> 00:40:00,687 You gonna answer the question? 311 00:40:01,482 --> 00:40:03,519 You gonna give me a chew? 312 00:40:04,944 --> 00:40:07,982 Well, you... you sure picked a lulu. 313 00:40:11,618 --> 00:40:13,575 Thank you. 314 00:40:15,705 --> 00:40:18,163 Just don't take it all. 315 00:40:29,135 --> 00:40:31,502 I think I got you figured. 316 00:40:31,638 --> 00:40:35,348 - Let's get the gear. - All right. 317 00:42:25,376 --> 00:42:26,787 Hyah! 318 00:42:26,919 --> 00:42:30,913 ♪ My pal was an honest young puncher 319 00:42:31,049 --> 00:42:34,417 ♪ Honest and upright and true 320 00:42:34,552 --> 00:42:38,171 ♪ But he turned to a hard-shooting gunman 321 00:42:38,306 --> 00:42:41,219 ♪ On account of a gal named Lou 322 00:42:42,101 --> 00:42:45,060 ♪ He mixed in with evil compan... ♪ 323 00:42:45,188 --> 00:42:47,271 (Chuckles) Damn... 324 00:42:47,398 --> 00:42:52,735 I've had this thing in hock so much, the pawnbroker plays it better than I do. 325 00:42:52,862 --> 00:42:54,524 Wish that son of a bitch was here. 326 00:42:55,323 --> 00:42:57,280 You ever been married, Buck? 327 00:42:57,408 --> 00:43:00,151 I don't imagine I ever been that drunk. You? 328 00:43:00,286 --> 00:43:03,620 No. I went with an old gal for quite a while. 329 00:43:05,208 --> 00:43:09,828 We was laying in bed one morning and suddenly she sprung it on me. 330 00:43:11,172 --> 00:43:16,668 She said, "Dodger, don't you think it's about time that we was getting hitched?" 331 00:43:17,720 --> 00:43:21,304 And I says, "Do you suppose anybody'd have us?" 332 00:43:21,432 --> 00:43:23,515 (All laugh) 333 00:43:23,643 --> 00:43:27,011 ♪ They'll stay by a man while he's winning 334 00:43:27,146 --> 00:43:30,355 ♪ And laugh in his face at his fall ♪ 335 00:43:37,323 --> 00:43:39,531 (Distant shouting) 336 00:43:48,209 --> 00:43:50,792 (Ella) Ewing's moving his cattle on your land. 337 00:43:51,879 --> 00:43:54,087 He's gonna try to cross. 338 00:44:38,843 --> 00:44:40,960 I believe you're on my land. 339 00:44:41,095 --> 00:44:45,681 Take them around the long way, we lose maybe two to four pounds apiece. 340 00:44:47,518 --> 00:44:50,602 - This is the best way. - Don't mean a damn to me. 341 00:44:50,730 --> 00:44:53,097 I'll pay passage fees. 342 00:44:53,232 --> 00:44:55,098 Imagine you will. 343 00:44:56,736 --> 00:44:59,604 If you let him cross here, he's gonna walk all over you. 344 00:44:59,739 --> 00:45:00,900 This is a legal challenge. 345 00:45:01,032 --> 00:45:03,385 I know what I'm talking about. He tried to do this to my dad. 346 00:45:03,409 --> 00:45:05,025 Let me tend to my business. 347 00:45:07,914 --> 00:45:10,247 How many head you bringing? 348 00:45:10,374 --> 00:45:11,410 Thousand. 349 00:45:11,542 --> 00:45:13,909 He's pissing on you, Athearn. 350 00:45:18,716 --> 00:45:20,332 Look like you're halfway through now. 351 00:45:23,346 --> 00:45:25,554 Hyah! Hyah, hyah...! 352 00:46:01,926 --> 00:46:04,088 Athearn. 353 00:46:07,890 --> 00:46:09,847 Thanks. 354 00:46:15,106 --> 00:46:17,473 Appreciate you helping out back there. 355 00:46:20,611 --> 00:46:23,695 Think about working with me, Frank, not against me. 356 00:46:27,868 --> 00:46:30,781 The only thing I want you to appreciate 357 00:46:30,913 --> 00:46:34,156 is I never want to see you or your cattle on my land again. 358 00:46:34,292 --> 00:46:36,409 Do you understand that? 359 00:46:36,544 --> 00:46:38,581 Do you understand it? 360 00:46:52,059 --> 00:46:53,550 (Dodger) Hello, Buck. 361 00:47:12,955 --> 00:47:15,413 I'll be back for my things. 362 00:47:28,179 --> 00:47:30,421 Well? What happened? 363 00:47:36,354 --> 00:47:39,438 He was letting Ewing run his cattle across his land. 364 00:47:41,942 --> 00:47:43,934 Yeah? 365 00:47:49,492 --> 00:47:52,030 I stampeded Ewing's cattle. 366 00:47:58,250 --> 00:48:03,086 JW couldn't have split you two up any more if he'd have used a broad axe on you. 367 00:48:08,219 --> 00:48:10,336 Can't trust Athearn. 368 00:48:13,307 --> 00:48:15,640 Yeah, he's kinda sneaky all right. 369 00:48:15,768 --> 00:48:19,887 Always talking up like he does and having common sense. 370 00:48:21,524 --> 00:48:24,016 It's real bad business. 371 00:48:29,198 --> 00:48:31,815 (♪ Hoedown music and chattering) 372 00:48:43,629 --> 00:48:47,498 Sure did gather them cows in a hurry, didn't you? 373 00:48:47,633 --> 00:48:51,422 Oh yeah, we're just hell on wheels, as you probably know. 374 00:48:53,139 --> 00:48:56,177 Are you still looking for that dog to kick? 375 00:49:04,233 --> 00:49:09,979 Damn, you're the one to jump in when you don't know the right direction. 376 00:49:11,198 --> 00:49:16,068 But you know, you gotta go back quite a ways to make this all fit in. 377 00:49:16,745 --> 00:49:21,661 - Guess I'm gonna have to hear this. - Well, just the important part. 378 00:49:21,792 --> 00:49:24,409 That's all that matters. 379 00:49:27,214 --> 00:49:28,830 Well... 380 00:49:28,966 --> 00:49:33,882 Well, JW Ewing and Tom Connors, they was... 381 00:49:34,013 --> 00:49:36,676 they was raised like brothers instead of cousins. 382 00:49:38,100 --> 00:49:40,763 Tom never would give in to JW. 383 00:49:41,729 --> 00:49:46,599 He wouldn't budge one inch on the land, and he raised Ella as a fighter. 384 00:49:47,860 --> 00:49:53,197 He tried to make her a son that he needed but he never did have. 385 00:49:55,701 --> 00:49:58,614 She was weaned on war. 386 00:49:58,746 --> 00:50:01,329 She never knew nothing else. 387 00:50:02,917 --> 00:50:06,661 They got a word down in Texas. Stargazer. 388 00:50:08,130 --> 00:50:11,999 That's an old horse that's had his bit jerked on real hard 389 00:50:12,134 --> 00:50:17,346 whenever he'd slow up or look down at the ground. 390 00:50:17,473 --> 00:50:20,887 So to get away from that, he'd hold his head up 391 00:50:21,018 --> 00:50:24,602 and always kind of look at the sky. 392 00:50:28,234 --> 00:50:29,850 That's Ella. 393 00:50:33,697 --> 00:50:36,656 Something I can do for you? 394 00:50:36,784 --> 00:50:39,401 This here's Ralph Cole. 395 00:50:39,537 --> 00:50:41,494 Ewing has him round the place 396 00:50:41,622 --> 00:50:45,616 to keep them windmills going with that hot air of his, I think. 397 00:50:49,296 --> 00:50:51,879 (Frank) I'd sure like to know why he's on the prowl. 398 00:50:53,092 --> 00:50:55,709 - (Ralph) Emil Kroegh was my buddy. - (Frank) Ah. 399 00:50:57,054 --> 00:51:00,513 (Ralph) You know, I understand why they keep this old windbag around. 400 00:51:01,850 --> 00:51:05,514 The only thing he's good for is mending fences or sugar titting. 401 00:51:05,646 --> 00:51:08,730 But I heard you were a real cowman. 402 00:51:08,857 --> 00:51:12,521 Shit, you ain't nothing but a paper bat that couldn't lick his upper lip. 403 00:51:14,905 --> 00:51:18,194 Well, any horse's ass that'd work for a woman, 404 00:51:18,325 --> 00:51:21,568 he don't deserve nothing better than road-apple pie. 405 00:51:28,544 --> 00:51:31,503 I guess we know how Ella's paying you off. 406 00:51:37,011 --> 00:51:39,048 Damn. 407 00:51:40,973 --> 00:51:42,430 (Groans) 408 00:51:47,896 --> 00:51:50,058 Drink your beer, Dodger. 409 00:51:59,491 --> 00:52:01,733 I'm sure sorry, fellas. 410 00:52:08,167 --> 00:52:10,329 He'll cover it. 411 00:52:10,461 --> 00:52:13,078 I say you oughtn't have done that. 412 00:52:20,721 --> 00:52:24,340 Look, you tell your boss to stay clear of me. 413 00:52:25,267 --> 00:52:27,350 Go on. 414 00:52:29,938 --> 00:52:32,180 (Groans) 415 00:53:08,727 --> 00:53:10,810 Didn't want you sneaking back for your damn cattle. 416 00:53:10,938 --> 00:53:14,477 I'm obliged. Where'd you find 'em? 417 00:53:18,195 --> 00:53:20,312 Ain't so hard if you know where to look. 418 00:53:22,032 --> 00:53:23,239 How you doin'? 419 00:53:24,993 --> 00:53:27,451 - Fine. - Fine. 420 00:53:37,923 --> 00:53:39,789 I can offer you a little water if you like. 421 00:53:42,219 --> 00:53:43,630 We hid your cattle on you. 422 00:53:45,055 --> 00:53:47,968 Figure it'd stretch more work out of you. 423 00:53:48,100 --> 00:53:51,389 - Don't much matter. - Yes, it does. 424 00:53:51,520 --> 00:53:54,228 Ain't never cheated a man in my life. 425 00:53:57,985 --> 00:54:01,353 Even had you stayed, we would have given them back to you. 426 00:54:01,488 --> 00:54:03,901 It's all right. How about the water? 427 00:54:04,032 --> 00:54:05,694 No. 428 00:54:07,828 --> 00:54:09,569 I'm not gonna consider it a debt, 429 00:54:09,705 --> 00:54:12,493 you taking a mouthful of water, you understand? 430 00:54:14,168 --> 00:54:17,832 Woman, what in the hell is the matter with you? 431 00:54:17,963 --> 00:54:19,875 Well, what the hell's that supposed to mean? 432 00:54:20,007 --> 00:54:23,091 It means, what in the hell is the matter with you? 433 00:54:24,720 --> 00:54:29,556 Why don't you just say what you gotta say instead of that nonsense about these cattle? 434 00:54:29,683 --> 00:54:32,847 You and the old man can't make it alone. 435 00:54:32,978 --> 00:54:34,514 So you need me. 436 00:54:34,646 --> 00:54:37,480 Well, I figure I need you, too. 437 00:54:37,608 --> 00:54:39,725 Imagine I could make this work here for a year, 438 00:54:39,860 --> 00:54:43,399 but then I'd have to pack it in, and I figure... 439 00:54:43,530 --> 00:54:45,522 figure you do, too. 440 00:54:46,700 --> 00:54:50,614 - Sure like to figure, don't you? - Yes, ma'am. It helps. 441 00:54:51,830 --> 00:54:55,995 Look, I don't want to take over your ranch, you understand? But I, uh... 442 00:54:56,126 --> 00:54:58,709 I'm not coming back as a hired hand. 443 00:55:02,466 --> 00:55:04,423 I ain't never had no partner. 444 00:55:04,551 --> 00:55:07,294 It's not real hard to figure out why. 445 00:55:11,517 --> 00:55:13,679 For the season. 446 00:55:15,312 --> 00:55:17,770 I guess I'll see you in the morning. 447 00:55:21,735 --> 00:55:24,398 There's one more little thing. 448 00:55:25,364 --> 00:55:28,448 I sure hate the way you say my name, Athearn, I hate it. 449 00:55:28,575 --> 00:55:31,784 Athearn. Sounds like you're sneezing. 450 00:55:31,912 --> 00:55:35,656 So I thought maybe we could call each other by our first names, Frank and Ella. 451 00:55:35,791 --> 00:55:38,249 How's that sound? 452 00:55:38,377 --> 00:55:40,494 - All right. - Ma'am? 453 00:55:41,713 --> 00:55:44,046 - All right. - All right what? 454 00:55:46,093 --> 00:55:49,257 All right, Frank. 455 00:55:49,388 --> 00:55:52,256 - Jesus. - There you go. 456 00:55:52,391 --> 00:55:54,724 See you in the morning. 457 00:56:11,827 --> 00:56:14,444 Hyah! Hyah! 458 00:56:20,210 --> 00:56:23,544 Hyah! Hyah...! 459 00:57:31,573 --> 00:57:34,361 - This what this is for? - No, by God! 460 00:59:20,098 --> 00:59:21,714 Morning, Ella. 461 00:59:21,850 --> 00:59:23,762 Can you spare a minute? 462 00:59:23,894 --> 00:59:25,851 (Ella) Come in. 463 00:59:25,979 --> 00:59:29,472 This here's Virg Hoverton, my banker, Frank. 464 00:59:29,608 --> 00:59:31,975 Guess you know about Frank Athearn. 465 00:59:32,110 --> 00:59:34,818 Good morning, Miss Connors. Athearn. 466 00:59:35,781 --> 00:59:37,568 Pleasure to meet you, Mr Athearn. 467 00:59:38,116 --> 00:59:40,278 This is Neil Atkinson. 468 00:59:40,410 --> 00:59:42,652 I'm sure you've heard of Atko Oil. 469 00:59:42,788 --> 00:59:46,281 And this is George Bascomb, his geologist. 470 00:59:46,416 --> 00:59:50,410 Heard you were doing pretty good. Still got a ways to go, though, huh? 471 00:59:50,545 --> 00:59:52,537 I don't guess you come up here to talk about that. 472 00:59:53,131 --> 00:59:55,874 You got something to say, why don't you just say it? 473 00:59:57,886 --> 00:59:59,468 You know, Miss Connors, 474 00:59:59,596 --> 01:00:02,589 the characteristics of this valley are almost identical 475 01:00:02,724 --> 01:00:05,307 to what we found in other parts of the state 476 01:00:05,435 --> 01:00:08,473 where there are already substantial oil fields in production. 477 01:00:08,605 --> 01:00:10,165 There could be a lot of wealth in here. 478 01:00:10,899 --> 01:00:15,189 Unfortunately, we can't really pinpoint the exact location of that structure 479 01:00:15,320 --> 01:00:17,107 without a more complete seismic record. 480 01:00:17,239 --> 01:00:20,573 What he means, Ella, is, they want to test for oil. 481 01:00:21,743 --> 01:00:23,200 I'm not stupid, Virg. 482 01:00:23,912 --> 01:00:26,325 I also ain't interested. You ought to know that by now. 483 01:00:26,456 --> 01:00:28,698 Well, I understand that. 484 01:00:28,834 --> 01:00:31,622 But have you given any thought to what this means? 485 01:00:31,753 --> 01:00:33,119 Well... 486 01:00:34,047 --> 01:00:37,415 Hell, I imagine it means you're gonna tear the earth apart. 487 01:00:39,469 --> 01:00:42,962 You know, Ella, I admire you. 488 01:00:44,933 --> 01:00:50,975 I've watched you and your father give everything you had to this piece of land. 489 01:00:51,106 --> 01:00:52,597 Now's your chance to make it pay. 490 01:00:52,732 --> 01:00:55,520 I seen places where they drill for oil. 491 01:00:59,739 --> 01:01:03,358 You better include my partner over there in these dealings. He's got a mind of his own. 492 01:01:03,493 --> 01:01:06,827 It's not just a question of a piece of land or an oil company. 493 01:01:06,955 --> 01:01:09,559 The war's gonna be over soon, and we're gonna have a lot of building to do. 494 01:01:09,583 --> 01:01:11,903 We're gonna need more energy than we've ever needed before. 495 01:01:12,586 --> 01:01:14,953 When it comes to land over the needs of the people, 496 01:01:15,088 --> 01:01:18,126 I think I'd have to take people anytime. 497 01:01:18,258 --> 01:01:22,093 Boy, it sounds to me like a bunch of speeches I heard 498 01:01:22,220 --> 01:01:25,133 when they was trying to get me to re-enlist in the army. 499 01:01:26,266 --> 01:01:29,225 They sure don't seem to have done a lot of good, do they? 500 01:01:30,395 --> 01:01:32,227 I'm with the lady. 501 01:01:33,732 --> 01:01:35,314 Got your answer, Virg. 502 01:01:36,526 --> 01:01:40,941 You know, Ella, you could lose this place overnight. 503 01:01:42,407 --> 01:01:44,114 Miss Connors, I think I know how you feel. 504 01:01:44,242 --> 01:01:47,906 I've dealt with a lot of ranchers who feel the same way you both do about the land. 505 01:01:49,331 --> 01:01:51,197 Think it over. 506 01:01:51,333 --> 01:01:52,949 Good luck with your roundup. 507 01:01:53,084 --> 01:01:54,996 Be seeing you, Virg. 508 01:02:01,593 --> 01:02:03,459 Hyah! Hyah! 509 01:02:32,958 --> 01:02:34,824 I've been thinking. 510 01:02:34,960 --> 01:02:38,419 Imagine there could be something to what that Atkinson said, you know? 511 01:02:39,506 --> 01:02:42,544 - What are you talking about? - Well... 512 01:02:42,676 --> 01:02:47,137 I mean, if you was to agree and they was to find oil, 513 01:02:47,264 --> 01:02:49,722 you'd have enough money, you'd be set for life. 514 01:02:49,849 --> 01:02:56,096 Then you'd be shed of Ewing's and of me, all them things that bother you so much. 515 01:02:56,231 --> 01:02:59,440 I see you don't always look at both sides of things. 516 01:02:59,567 --> 01:03:02,230 Ain't about to start now. 517 01:03:02,362 --> 01:03:04,399 Guess you're not. 518 01:03:05,573 --> 01:03:10,693 But I thought with all that oil money, hell, you could buy you a nice house in the city. 519 01:03:10,829 --> 01:03:14,789 Be a real fine lady. Real fine lady. 520 01:03:14,916 --> 01:03:19,206 Drink champagne and eat that there caviar. 521 01:03:22,424 --> 01:03:24,711 Drink tea, you know, with your pinkie up in the air. 522 01:03:24,843 --> 01:03:29,304 Wear them nice little silk dresses with them flowers all over it. 523 01:03:33,226 --> 01:03:37,220 - Ain't that a pretty picture? - Yes, ma'am. I think it is. 524 01:03:42,652 --> 01:03:45,895 I knew she'd never let you oil people piss on that land, 525 01:03:46,031 --> 01:03:48,444 even if it meant losing it to me. 526 01:03:48,575 --> 01:03:50,737 I don't think she's gonna lose it to you, Jacob. 527 01:03:50,869 --> 01:03:53,657 Virgil tells me she and Athearn are rounding up enough cattle 528 01:03:53,788 --> 01:03:55,825 to see them through another year. 529 01:03:57,292 --> 01:03:59,579 Ella and that young cowboy make quite a team. 530 01:04:01,713 --> 01:04:03,921 I admire you, Jacob. 531 01:04:04,049 --> 01:04:07,918 My father always said you were one of the last of the great empire builders. 532 01:04:08,053 --> 01:04:10,261 Your father understood. 533 01:04:10,388 --> 01:04:13,347 My father was a rich man's son who played with money. 534 01:04:15,101 --> 01:04:17,468 But I'm not him. 535 01:04:18,772 --> 01:04:23,267 Of all the money my father lent you, you've never paid back a cent. 536 01:04:23,401 --> 01:04:26,235 I'm not asking you for the money you owe my family. 537 01:04:27,655 --> 01:04:30,113 But I want to test for oil on this land. 538 01:04:33,661 --> 01:04:37,575 When my people have had a chance to study the findings, we'll talk again. 539 01:04:50,428 --> 01:04:53,216 And what if I don't go along with you? 540 01:04:58,895 --> 01:05:01,729 I know how much this ranch means to you, Jacob. 541 01:05:03,775 --> 01:05:05,607 I'd hate to see you lose it. 542 01:05:54,033 --> 01:05:55,899 (Explosions) 543 01:06:00,498 --> 01:06:03,206 (Horse whinnies) 544 01:06:08,965 --> 01:06:11,127 Goddamn! 545 01:06:12,385 --> 01:06:14,217 (Gasps) 546 01:06:27,525 --> 01:06:29,858 Let me get my air. 547 01:06:31,237 --> 01:06:32,978 Frank! 548 01:06:36,326 --> 01:06:38,283 (Galloping hooves approaching) 549 01:06:42,499 --> 01:06:44,616 I just gotta get my air. 550 01:06:44,751 --> 01:06:46,959 Get the truck. 551 01:06:50,632 --> 01:06:52,373 Dammit! 552 01:06:57,514 --> 01:06:59,801 (Explosions) 553 01:07:18,785 --> 01:07:22,449 Doc says your limbs are gonna be fine, old man. 554 01:07:22,580 --> 01:07:25,288 Gonna have to stay put for a while. 555 01:07:25,416 --> 01:07:27,954 Hell, I ain't that sick. 556 01:07:28,086 --> 01:07:31,955 Besides, we still got a hell of a lot of work to do. 557 01:07:32,882 --> 01:07:34,794 Well, we got us a bunch. 558 01:07:36,010 --> 01:07:40,505 Man's trying to tell you he's straight as a skeeter's peter 559 01:07:40,640 --> 01:07:42,427 in the middle of the mating season. 560 01:07:42,559 --> 01:07:45,222 (Dodger laughs) 561 01:07:47,564 --> 01:07:51,353 I've been watching you pretty close, Buck, 562 01:07:51,484 --> 01:07:56,354 and I can tell you was taught by old Joe Voss. 563 01:07:56,489 --> 01:07:59,527 He's as good a cowboy as I ever met. 564 01:08:01,911 --> 01:08:05,279 I figure you could cut his trail any old day. 565 01:08:08,585 --> 01:08:11,123 I never had his seam squirrels. 566 01:08:11,254 --> 01:08:14,247 I always figured that's what made him so fast. 567 01:08:15,258 --> 01:08:20,378 He was the most cootie-laden critter God ever put hair on. 568 01:08:20,513 --> 01:08:22,721 But he was a cowboy. 569 01:08:27,854 --> 01:08:29,937 I imagine. 570 01:08:35,612 --> 01:08:38,229 Are you gonna give me a chew, Buck? 571 01:08:40,199 --> 01:08:42,236 Hell, you bet. 572 01:08:45,997 --> 01:08:48,705 All I got here is this Copenhagen. 573 01:08:50,251 --> 01:08:52,618 Well, that's good enough. 574 01:08:56,132 --> 01:08:58,499 Yeah, I thought it might be. 575 01:09:06,017 --> 01:09:09,010 You save me a pinch, now. 576 01:09:09,145 --> 01:09:10,556 Yeah. 577 01:09:18,613 --> 01:09:20,900 I'm gonna go tend to the horses. 578 01:09:38,007 --> 01:09:39,007 Ella? 579 01:09:44,472 --> 01:09:47,886 You ought to know better than anyone, 580 01:09:48,017 --> 01:09:52,307 I won't allow no lying under my roof... 581 01:09:55,358 --> 01:09:59,227 except some of my own tall tales. 582 01:10:03,908 --> 01:10:07,072 But I know and you know, 583 01:10:08,913 --> 01:10:12,452 my roping and riding days is over. 584 01:10:23,511 --> 01:10:25,878 Who's top dog, baby sister? 585 01:10:31,060 --> 01:10:33,518 The one that fights the hardest. 586 01:10:43,614 --> 01:10:49,360 No matter what you think, your dad would be damn proud of you. 587 01:11:54,852 --> 01:11:57,219 Whoa, son. 588 01:12:07,532 --> 01:12:09,569 (Groans softly) 589 01:12:12,537 --> 01:12:14,824 (Breathes heavily) 590 01:12:16,833 --> 01:12:18,950 Steady. 591 01:12:23,798 --> 01:12:26,336 (Distant thunder rumbling) 592 01:14:02,229 --> 01:14:04,721 (Flies buzzing) 593 01:14:50,736 --> 01:14:53,228 My garden's dying. 594 01:14:53,364 --> 01:14:55,651 It just needs a little water. 595 01:15:22,309 --> 01:15:24,141 Windmill broke. 596 01:15:28,357 --> 01:15:30,019 It's just an old machine. 597 01:15:43,289 --> 01:15:44,621 (Explosions) 598 01:15:58,095 --> 01:16:00,712 God damn you, Ewing! 599 01:16:03,184 --> 01:16:05,847 God damn your soul! 600 01:17:13,379 --> 01:17:17,749 (Frank) I imagine we got us a big enough herd right now. 601 01:17:24,765 --> 01:17:28,600 No sense getting hoggish about the whole thing here. 602 01:17:28,727 --> 01:17:32,687 Especially with the weather getting bad as it is. It kind of spooks me. 603 01:17:33,774 --> 01:17:40,317 We turned out them good bulls and nice heifers. 604 01:17:40,447 --> 01:17:43,110 You have a nice start for next year. 605 01:17:48,497 --> 01:17:54,289 I guess what I'm saying is we could just go with what we got, you know? 606 01:17:55,504 --> 01:17:56,915 What do you think? 607 01:18:12,563 --> 01:18:14,896 I slept with Ewing. 608 01:18:24,074 --> 01:18:26,316 I slept with Ewing when I was a girl. 609 01:18:41,967 --> 01:18:45,085 He was always watching me. 610 01:18:46,555 --> 01:18:50,765 I was forbid to go near him, but he was always watching me and... 611 01:18:54,521 --> 01:18:58,060 I'd come home from school or I'd be out working the herd, 612 01:18:58,192 --> 01:19:01,481 out by myself somewhere. 613 01:19:01,612 --> 01:19:05,526 He'd be there just looking at me and waiting. 614 01:19:08,118 --> 01:19:10,701 Never said nothing, just... 615 01:19:12,915 --> 01:19:15,077 just watching me and waiting. 616 01:19:16,961 --> 01:19:18,748 And he had me. 617 01:19:24,843 --> 01:19:28,382 My dad won a law case against him over the land. 618 01:19:30,057 --> 01:19:33,516 One night me and Dodger and my dad were eating supper and he... 619 01:19:33,644 --> 01:19:36,728 rode up yelling for my dad to come outside. 620 01:19:39,817 --> 01:19:42,730 I stood right next to my dad on the porch. 621 01:19:44,280 --> 01:19:46,988 Ewing told him every damn thing we did. 622 01:19:54,999 --> 01:19:59,164 My dad looked at me to tell him it wasn't true. I couldn't do it. 623 01:20:03,549 --> 01:20:06,917 Just broke him. Just broke him. 624 01:20:10,306 --> 01:20:12,389 I hate him. 625 01:20:15,019 --> 01:20:17,056 I hate him. 626 01:20:58,020 --> 01:21:00,262 You know, it's gonna be, uh... 627 01:21:02,816 --> 01:21:06,230 nearly impossible for the two of us to drive that herd down the hill, 628 01:21:06,362 --> 01:21:12,984 so I was thinking, well, we ought to hire some hands 629 01:21:13,118 --> 01:21:16,862 to help us get them from here down to the ranch, 630 01:21:16,997 --> 01:21:19,990 then from, uh... 631 01:21:20,125 --> 01:21:24,369 you know, from the ranch to wherever the hell it is we're gonna sell 'em. 632 01:21:29,927 --> 01:21:36,345 I was just thinking I ought to go into town and hire us some help. 633 01:21:39,019 --> 01:21:41,636 Thought maybe I'd go tomorrow. 634 01:21:44,316 --> 01:21:46,478 What do you think? 635 01:21:47,945 --> 01:21:49,186 Hmm? 636 01:21:56,078 --> 01:21:57,785 Yeah. 637 01:22:43,000 --> 01:22:45,333 - How was your trip? - It was a little rough. 638 01:22:45,461 --> 01:22:47,418 There was turbulence in the mountains. 639 01:22:47,546 --> 01:22:52,041 Mr Ewing, these are all records of the seismic shooting we've done on your ranch. 640 01:22:53,010 --> 01:22:58,256 We completely covered your land, all the way to Ella Connors' property line. 641 01:22:58,390 --> 01:23:02,760 The only place where it would be economically feasible for us to drill a test 642 01:23:02,895 --> 01:23:04,602 would be somewhere in here. 643 01:23:05,272 --> 01:23:08,481 Now, that's on the Connors' ranch and she's not gonna let us drill there. 644 01:23:09,568 --> 01:23:11,901 But there's another possibility. 645 01:23:12,029 --> 01:23:15,568 We could drill diagonally under her land, 646 01:23:15,699 --> 01:23:20,160 from the edge of the creek at this point on your property. 647 01:23:20,287 --> 01:23:23,075 Now, we wouldn't have to put any hardware at all on her land. 648 01:23:23,207 --> 01:23:26,791 - It'd probably be easy to get her permission. - Thank you, George. 649 01:23:29,546 --> 01:23:31,913 You can leave the reports here. 650 01:23:35,969 --> 01:23:37,801 Thank you. 651 01:23:50,901 --> 01:23:53,484 Now what are you going to do? 652 01:23:55,405 --> 01:23:58,022 Wait her out, 653 01:23:58,158 --> 01:24:00,946 and hope, like you do, that she'll go under. 654 01:24:03,121 --> 01:24:04,908 That could take quite a while. 655 01:24:05,832 --> 01:24:08,449 Yeah, it could. 656 01:24:09,586 --> 01:24:11,748 In the meantime, 657 01:24:12,965 --> 01:24:15,878 what do I do to protect my interests from you? 658 01:24:17,261 --> 01:24:19,753 If you could stop me, you would. 659 01:24:21,098 --> 01:24:23,590 The only way to protect myself 660 01:24:24,643 --> 01:24:27,101 is to have the Ewing ranch in my name. 661 01:24:28,313 --> 01:24:31,056 I've gone over the whole situation. 662 01:24:32,776 --> 01:24:34,563 With whom? 663 01:24:35,654 --> 01:24:37,896 With Hoverton. With the bank. 664 01:24:40,242 --> 01:24:43,861 You talked to Hoverton about taking over my ranch? 665 01:24:45,289 --> 01:24:48,123 Well, you don't own the bank, Jacob. 666 01:24:50,627 --> 01:24:52,584 There was a time. 667 01:24:53,505 --> 01:24:56,248 I'll make it as easy as I can for you. 668 01:24:56,383 --> 01:25:00,468 We'll behave as if you were still the owner of the ranch. 669 01:25:04,808 --> 01:25:10,224 If you were in my position and you thought there was a chance for oil in this valley, 670 01:25:10,355 --> 01:25:12,517 wouldn't you protect yourself by taking it over? 671 01:25:13,317 --> 01:25:15,900 If you were me, what would you do? 672 01:25:17,946 --> 01:25:20,859 I'd squeeze so hard your nuts would fall off. 673 01:25:25,495 --> 01:25:27,487 Hey, Neil, you don't have to leave. 674 01:25:32,210 --> 01:25:34,793 Might as well make yourself at home. 675 01:25:35,922 --> 01:25:39,131 Hell, the house is as good as yours now. 676 01:25:49,728 --> 01:25:51,811 Tell me, Neil. 677 01:25:54,316 --> 01:25:56,558 When you retire me... 678 01:25:57,319 --> 01:25:59,402 are you gonna give me a gold watch? 679 01:26:23,595 --> 01:26:25,757 JW. 680 01:26:25,889 --> 01:26:28,097 Sit down, boys. 681 01:26:44,741 --> 01:26:46,858 I understand Ella and that soldier boy 682 01:26:46,993 --> 01:26:50,452 have rounded up enough cattle to hang on for another year. 683 01:26:52,457 --> 01:26:56,417 You hadn't ought to worry about that, JW. 684 01:26:56,545 --> 01:27:00,038 Just because they've got them penned 685 01:27:00,173 --> 01:27:03,166 sure don't mean that they're gonna stay penned. 686 01:27:05,303 --> 01:27:07,215 They could be stopped... 687 01:27:08,932 --> 01:27:10,798 real easy. 688 01:27:17,357 --> 01:27:19,474 Ever since there have been Ewings, 689 01:27:21,027 --> 01:27:23,940 there's been Blockers and Coles at their side. 690 01:27:26,616 --> 01:27:28,573 Through everything. 691 01:27:29,703 --> 01:27:33,037 Nesters. Rustlers. All our enemies. 692 01:27:40,714 --> 01:27:44,298 When I was a boy, I saw a bulldog take a bull by the nose 693 01:27:44,426 --> 01:27:47,169 and wrestle him to the ground. 694 01:27:51,558 --> 01:27:54,301 The dog bit too hard 695 01:27:54,436 --> 01:27:57,349 and the bull stomped that dog to death. 696 01:28:02,652 --> 01:28:04,564 Well, boys... 697 01:28:06,865 --> 01:28:09,733 we got a whole pack of dogs to deal with. 698 01:28:10,994 --> 01:28:13,077 (Thunder) 699 01:28:19,252 --> 01:28:21,585 (♪ Gentle melody) 700 01:28:23,006 --> 01:28:25,373 (Thunderclap) 701 01:28:28,678 --> 01:28:30,920 (Cattle lowing) 702 01:28:31,056 --> 01:28:33,343 (Thunderclap) 703 01:28:43,693 --> 01:28:46,652 (Thunder crashing) 704 01:29:46,798 --> 01:29:49,006 (Horses whinnying) 705 01:30:03,315 --> 01:30:05,853 Hyah! Hyah...! 706 01:30:44,606 --> 01:30:46,939 (Shouting) 707 01:30:56,826 --> 01:30:58,533 (Horse neighs) 708 01:31:43,331 --> 01:31:45,243 Hyah! Hup! Hyah! 709 01:32:03,685 --> 01:32:06,302 (Shouting) 710 01:32:18,950 --> 01:32:22,443 Hyah! Hyah...! 711 01:34:40,091 --> 01:34:43,334 (Man calls out dance steps) 712 01:34:43,469 --> 01:34:45,631 (♪ Jaunty fiddle music) 713 01:34:50,643 --> 01:34:53,101 (Applause) 714 01:34:53,229 --> 01:34:56,347 Imagine you'd like to try one of them? 715 01:35:05,450 --> 01:35:08,534 Think you might like to take your jacket off? 716 01:35:19,130 --> 01:35:21,622 - (Caller) Now, let's do the Texas Star. - (Cheering) 717 01:35:21,758 --> 01:35:24,626 (♪ Jaunty fiddle music) 718 01:35:25,970 --> 01:35:29,930 (Caller) Bow to your partner, then bow to your corner. 719 01:35:30,058 --> 01:35:33,551 Now swing your partner, to the left, whirl. Hey! 720 01:35:36,231 --> 01:35:40,601 I think I'd better get started. I want to get into those hills before it gets dark. 721 01:35:41,778 --> 01:35:45,317 Julie, pack up some chow for Mr Atkinson. 722 01:35:45,448 --> 01:35:48,065 - It's all taken care of, JW. - Good. 723 01:35:54,332 --> 01:35:55,823 Julie... 724 01:35:56,918 --> 01:36:01,288 I think you ought to know we'll both be working for Mr Atkinson from now on. 725 01:36:01,422 --> 01:36:03,664 Is that a fact? 726 01:36:08,471 --> 01:36:13,387 I surely do appreciate you not saying anything to anyone about taking over, Neil. 727 01:36:13,518 --> 01:36:16,386 You'll see, Jacob, everything is gonna work out just fine. 728 01:36:34,706 --> 01:36:37,824 - (Caller) Into the centre, let's hear you yell. - (All) Whoa! 729 01:36:37,959 --> 01:36:40,872 (Caller shouting out dance steps) 730 01:37:41,564 --> 01:37:44,022 (Aeroplane overhead) 731 01:38:10,802 --> 01:38:14,216 (Man) Good stock, but a bit old. 732 01:38:14,347 --> 01:38:17,090 I suspect a mite on the tough side. 733 01:38:17,225 --> 01:38:19,387 You won't find better beef, and you know it. 734 01:38:19,519 --> 01:38:22,227 You should have sold 'em a long time ago. 735 01:38:26,609 --> 01:38:29,898 We talking should-haves and what-ifs or we talking cattle? 736 01:38:34,534 --> 01:38:37,698 (Frank) I don't image you'll need a pencil to give us a price or nothin'. 737 01:38:43,543 --> 01:38:45,409 I like to make things official. 738 01:38:50,550 --> 01:38:53,543 - You call that a price? - I do. 739 01:38:53,678 --> 01:38:56,671 You only have about 40 good head in that whole herd. 740 01:38:58,766 --> 01:39:03,136 Most of those cows' heads are sore from being tied to the trees. 741 01:39:04,147 --> 01:39:05,683 Army ain't buying anymore. 742 01:39:06,399 --> 01:39:09,517 Everybody knows the war is coming to an end. 743 01:39:09,652 --> 01:39:12,611 I think five cents is a good price. 744 01:39:16,742 --> 01:39:18,950 Well, I think, uh... 745 01:39:20,830 --> 01:39:23,243 there'll be other buyers. 746 01:39:49,984 --> 01:39:52,271 How about five and a half cents? 747 01:39:53,362 --> 01:39:54,944 How about... 748 01:39:58,326 --> 01:40:00,534 us thanking you for your time? 749 01:40:00,661 --> 01:40:04,701 It's been a long trip. We appreciate it. Now we'll just say goodbye. 750 01:40:41,911 --> 01:40:45,530 Six cents and we do business. 751 01:40:45,665 --> 01:40:49,204 I'm only doing that now because I've known Ella so long. 752 01:40:49,335 --> 01:40:51,577 That include delivery or we gotta bring 'em in? 753 01:40:54,507 --> 01:40:58,547 - No, you deliver. - No, um... 754 01:41:01,180 --> 01:41:05,925 We deliver, I imagine we need another penny. 755 01:41:09,313 --> 01:41:12,306 We're doing the work and all, and weight loss... 756 01:41:14,318 --> 01:41:16,105 Got to get another penny. 757 01:41:32,253 --> 01:41:34,666 She was tough in the old days. 758 01:41:39,218 --> 01:41:41,380 But the two of you is just plum awful. 759 01:41:44,432 --> 01:41:47,095 OK. Seven cents. 760 01:41:48,185 --> 01:41:50,928 And that's as high as I'm going to go now. 761 01:41:52,398 --> 01:41:53,605 Is that a deal? 762 01:42:03,743 --> 01:42:05,575 Deal. 763 01:42:08,039 --> 01:42:09,951 Yeah, right. 764 01:42:10,082 --> 01:42:15,123 Congratulations. You're sure getting this place back on its feet again. 765 01:42:17,423 --> 01:42:18,664 Yeah. 766 01:42:20,134 --> 01:42:22,592 I'll see you in town with them, then. 767 01:42:24,013 --> 01:42:28,257 And don't be watering them just before you get to town to add a little extra weight. 768 01:42:29,894 --> 01:42:31,601 So long, Ellie. 769 01:42:32,438 --> 01:42:34,225 So long, Cliff. 770 01:42:40,071 --> 01:42:41,812 Imagine! 771 01:43:12,770 --> 01:43:14,432 Sit down, Virgil. 772 01:43:19,026 --> 01:43:21,313 Thanks, JW. 773 01:43:30,037 --> 01:43:31,653 It was sad about Neil. 774 01:43:33,290 --> 01:43:35,748 Yes, it is. 775 01:43:37,002 --> 01:43:39,244 I understand, er... 776 01:43:41,590 --> 01:43:45,334 you're going over to Ella's later on to pick up payment on her note. 777 01:43:46,637 --> 01:43:48,674 Well... yes, I am. 778 01:43:48,806 --> 01:43:50,297 Gonna celebrate? 779 01:43:53,144 --> 01:43:56,933 Like you and Neil did when you talked about taking me over? 780 01:43:57,982 --> 01:44:02,147 Now, JW, it wasn't anything like that at all. 781 01:44:03,863 --> 01:44:05,445 I had no choice in the matter. 782 01:44:05,573 --> 01:44:07,906 Oh, I figure you did, Virgil. 783 01:44:09,118 --> 01:44:14,113 JW, I have to tell you, I have Neil's instructions regarding the ranch. 784 01:44:14,248 --> 01:44:17,241 Oh? Neil left instructions... 785 01:44:18,878 --> 01:44:20,790 to you? 786 01:44:20,921 --> 01:44:22,958 Well, yes. 787 01:44:23,090 --> 01:44:25,878 I have to put the takeover in the works. 788 01:44:26,010 --> 01:44:28,468 But you don't have to worry, JW. 789 01:44:28,596 --> 01:44:34,183 He left specific instructions that you were to still run the ranch, at a good salary. 790 01:44:35,269 --> 01:44:38,103 The ranch will still bear the Ewing name. 791 01:44:38,230 --> 01:44:40,313 You're gonna be well taken care of, JW. 792 01:44:44,945 --> 01:44:47,653 I hate to be the one to do this. 793 01:44:51,702 --> 01:44:54,740 But you have to look at it from my position, JW. 794 01:44:56,916 --> 01:45:01,126 You see, my first responsibility is to the bank. 795 01:45:01,253 --> 01:45:03,586 You're talking to me about the bank? 796 01:45:05,508 --> 01:45:07,875 My grandpa built that bank. 797 01:45:08,010 --> 01:45:10,502 Well, I know that, JW. 798 01:45:10,638 --> 01:45:14,678 Well, you might, since you were the one who came whining to us for money 799 01:45:14,809 --> 01:45:16,892 when the bank was failing in '29. 800 01:45:17,770 --> 01:45:20,137 We never failed you, Virgil. 801 01:45:25,694 --> 01:45:29,563 Trusted you... and you sold us out. 802 01:45:32,868 --> 01:45:36,202 Guess I've gotta rank you with a dog, Virgil. 803 01:45:53,514 --> 01:45:55,471 (Horse neighs) 804 01:46:38,726 --> 01:46:40,934 Sit down. 805 01:46:55,034 --> 01:46:57,276 Big day for you, ain't it? 806 01:46:59,079 --> 01:47:00,490 Cattle to market. 807 01:47:01,832 --> 01:47:03,869 Debts about to be paid. 808 01:47:07,796 --> 01:47:10,083 New man in your life. 809 01:47:15,596 --> 01:47:17,679 You'd best get out of here, JW. 810 01:47:21,685 --> 01:47:26,646 I never wanted it to happen this way, but you left me no choice. 811 01:47:27,566 --> 01:47:30,229 I'm gonna give you one more chance. 812 01:47:33,656 --> 01:47:35,989 You don't give nothing. 813 01:47:37,868 --> 01:47:41,452 If you want my land, you're gonna have to kill me. 814 01:47:42,539 --> 01:47:45,031 That's the way it's always been for you. 815 01:47:47,795 --> 01:47:50,003 One of us had to kill the other. 816 01:47:50,923 --> 01:47:52,585 No. 817 01:47:55,636 --> 01:47:59,346 I just wanted to be left in peace to work my land. 818 01:47:59,473 --> 01:48:02,557 Whatever happens now, you've brought it on yourself. 819 01:48:04,019 --> 01:48:07,012 You're not gonna get away with it, you know that. 820 01:48:07,147 --> 01:48:09,480 Hoverton's on his way out here. 821 01:51:07,369 --> 01:51:09,110 Frank! 822 01:51:09,246 --> 01:51:11,488 (Coughs) 823 01:51:15,335 --> 01:51:18,703 (Frank coughs and splutters) 824 01:51:31,852 --> 01:51:34,139 Cut the rope on my hands. 825 01:51:36,231 --> 01:51:38,518 (Coughing) 826 01:53:28,302 --> 01:53:30,294 (Horse neighs) 58748

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.