All language subtitles for Bad Boys 4 (2024)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,420 --> 00:01:35,460 Hey, slow down, Mike, okay? You're making me sick. 2 00:01:35,470 --> 00:01:37,980 I would slow down if you hadn't already made us late. 3 00:01:42,970 --> 00:01:45,760 We're... We're not late, okay? You're just anxious. 4 00:01:45,770 --> 00:01:48,190 No, I'm anxious 'cause you made us late. 5 00:01:48,190 --> 00:01:50,490 I'm not doin' this with you in the next phase of our lives. 6 00:01:50,480 --> 00:01:51,730 You're gon' respect my time. 7 00:01:56,860 --> 00:01:58,240 My stomach. My stomach. 8 00:01:58,240 --> 00:02:01,320 Hey, Mike, look, pull over at that store right there. 9 00:02:01,320 --> 00:02:02,660 I need a ginger ale. 10 00:02:02,660 --> 00:02:05,700 Look, we don't have no time to get no ginger ale, man. 11 00:02:05,700 --> 00:02:07,540 Come on, Mike, I'm sick. 12 00:02:07,540 --> 00:02:09,580 You're freaking me out, okay? 13 00:02:10,130 --> 00:02:12,510 I feel like I'm gonna throw... throw up. 14 00:02:12,500 --> 00:02:13,710 I dare you, Marcus. 15 00:02:21,970 --> 00:02:23,840 You got 90 seconds, all right? 16 00:02:23,850 --> 00:02:25,810 Ginger ale and nothing else. 17 00:02:25,810 --> 00:02:29,400 I am a grown-ass man, okay? 18 00:02:29,390 --> 00:02:30,560 Just be nice. 19 00:02:30,560 --> 00:02:32,940 Oh. Okay. 85 seconds. 20 00:02:54,540 --> 00:02:56,170 Are those dogs fresh? 21 00:02:56,170 --> 00:02:57,920 I put 'em on yesterday. 22 00:02:57,920 --> 00:03:03,510 Well, give me one and put some relish and some mustard on that motherfucker. 23 00:03:03,510 --> 00:03:05,340 Hook it up. Come on, hurry up. 24 00:03:05,350 --> 00:03:09,440 No, that one right there. Yeah. Yeah, that right there. Hurry up. 25 00:03:10,690 --> 00:03:12,530 Gotta go, gotta go. 26 00:03:12,520 --> 00:03:14,020 Don't be takin' your time. 27 00:03:15,770 --> 00:03:16,770 Yeah, my man. 28 00:03:18,990 --> 00:03:20,790 Hey, open the register. 29 00:03:22,360 --> 00:03:24,570 - No, no, no. - Now! 30 00:03:24,570 --> 00:03:26,570 Sir, today is not the day. 31 00:03:26,580 --> 00:03:27,710 Shut the fuck up! 32 00:03:27,830 --> 00:03:31,710 Look, if I'm not in that car in 15 seconds, 33 00:03:31,710 --> 00:03:35,720 there's a very surly man that's comin' in here and we both are fucked. 34 00:03:35,710 --> 00:03:37,290 - Marcus. - Hey, don't fuckin' move. 35 00:03:37,300 --> 00:03:38,930 The fuck over there! 36 00:03:39,670 --> 00:03:41,760 'Ey, Mike, I told this guy I had to go. 37 00:03:43,010 --> 00:03:44,590 Is that Skittles on the counter, Marcus? 38 00:03:44,590 --> 00:03:47,470 Well, he was takin' a long time with the ginger ale. 39 00:03:47,470 --> 00:03:50,760 That is incorrect. He grabbed that ginger ale the second he came in here. 40 00:03:50,770 --> 00:03:51,940 A hot dog, Marcus? 41 00:03:52,730 --> 00:03:54,320 You're not supposed to be eatin' that shit. 42 00:03:54,310 --> 00:03:56,350 - This is not mine, Mike. - Yes, it is. 43 00:03:56,360 --> 00:03:59,910 Mind your business with your tattletaling ass. 44 00:03:59,900 --> 00:04:01,280 Everybody shut the fuck up! 45 00:04:01,280 --> 00:04:03,740 Sir, I'm gonna need you to lower your weapon. 46 00:04:03,740 --> 00:04:05,860 Come take my weapon, then, motherfucker. 47 00:04:05,870 --> 00:04:07,580 Don't antagonise him. 48 00:04:07,580 --> 00:04:08,830 Marcus, get in the car. 49 00:04:08,830 --> 00:04:11,250 Mike, he has a gun to my head. 50 00:04:11,250 --> 00:04:12,920 Wanna deal with him, you wanna deal with me? 51 00:04:15,080 --> 00:04:17,670 Sorry, sir, but I gotta go. 52 00:04:24,680 --> 00:04:26,770 You didn't have to shoot him, Mike. 53 00:04:27,680 --> 00:04:30,350 Get in the car. 54 00:04:31,680 --> 00:04:33,350 Call 911. 55 00:04:33,890 --> 00:04:34,930 Aren't you the police? 56 00:04:42,190 --> 00:04:43,610 Other people look at you 57 00:04:44,280 --> 00:04:48,320 and see the tailored suits, the cars, the watches. 58 00:04:49,410 --> 00:04:51,410 I met you without any of that. 59 00:04:51,410 --> 00:04:54,410 Stripped, basically naked... 60 00:04:54,410 --> 00:04:57,790 which is 90% of why I'm marrying you. 61 00:05:01,170 --> 00:05:02,340 I met you at your lowest. 62 00:05:03,840 --> 00:05:05,380 You'd been shot. 63 00:05:05,930 --> 00:05:09,440 But there was a fire in you that was... 64 00:05:09,930 --> 00:05:11,260 ...extraordinary. 65 00:05:13,310 --> 00:05:16,980 And I vow to spend the rest of my life fanning that flame. 66 00:05:19,560 --> 00:05:20,900 I now pronounce you... 67 00:05:21,730 --> 00:05:24,230 husband and wife. 68 00:05:25,240 --> 00:05:26,660 You may kiss the bride. 69 00:05:26,660 --> 00:05:27,830 Yes! 70 00:05:28,950 --> 00:05:30,200 I love it. 71 00:05:41,960 --> 00:05:45,880 You know, it kinda makes sense that he married his therapist after he got shot. 72 00:05:45,880 --> 00:05:48,800 I love that for him. Mental health is super important. 73 00:05:48,800 --> 00:05:50,430 Well, it was his physical therapist. 74 00:05:50,430 --> 00:05:53,800 - Congratulations, Michael. - Rita. Thank you, thank you. 75 00:05:54,470 --> 00:05:55,640 Mr Mayor. 76 00:05:55,640 --> 00:05:58,640 Oh, not yet. Don't jinx it. I'm still just a lowly US Attorney. 77 00:05:59,810 --> 00:06:01,560 I've been watching what you're doin'. 78 00:06:01,560 --> 00:06:03,310 - You got my vote. - Thank you. 79 00:06:03,980 --> 00:06:05,480 Congratulations to you. 80 00:06:05,490 --> 00:06:08,660 I mean, the definition of a power couple right there. 81 00:06:09,780 --> 00:06:11,910 - I'll grab you a drink. - Okay. 82 00:06:11,910 --> 00:06:14,240 - Can I get you anything? - No, I'm good, thank you. 83 00:06:15,370 --> 00:06:18,290 And all this time, I thought you were a terminal bachelor. 84 00:06:19,210 --> 00:06:22,590 I... I... I even surprised myself with this one. 85 00:06:23,090 --> 00:06:25,890 Yeah, I guess you just hadn't met the right one. 86 00:06:25,880 --> 00:06:28,050 I had some growing up to do. 87 00:06:28,050 --> 00:06:29,510 You were 50. 88 00:06:33,050 --> 00:06:34,090 Okay. 89 00:06:34,890 --> 00:06:38,520 I'm gonna pre-apologise for whatever he says. 90 00:06:42,230 --> 00:06:43,230 Mike. 91 00:06:43,820 --> 00:06:45,620 - No, you know how it is. - Don't... Marcus! 92 00:06:45,610 --> 00:06:47,520 - Marcus. Come... - Let me get it out! 93 00:06:47,530 --> 00:06:48,660 Come on, man. 94 00:06:48,650 --> 00:06:50,820 - Everything you have been through, man. - Okay. 95 00:06:50,820 --> 00:06:52,900 The witch. The Bruja. 96 00:06:52,910 --> 00:06:54,370 The prostitute. 97 00:06:54,910 --> 00:06:58,910 My sister. 'Member? You coulda told me about my sister, Mike. 98 00:06:58,910 --> 00:07:00,450 You coulda told me that. 99 00:07:00,460 --> 00:07:03,550 I would've embraced you, if that's who she was feeling. 100 00:07:03,540 --> 00:07:05,040 - I love you, Mike. - No doubt. 101 00:07:06,340 --> 00:07:09,500 You know, Cap would've loved to have been here to see this. 102 00:07:09,510 --> 00:07:10,850 But you know what? 103 00:07:10,840 --> 00:07:15,260 We got his daughter, Judy, and his granddaughter, Callie. 104 00:07:15,260 --> 00:07:16,510 She wants to say something. 105 00:07:19,890 --> 00:07:21,850 My grandad loved you guys. 106 00:07:21,850 --> 00:07:26,730 And if he were here, he would have told you not to F this up. 107 00:07:28,400 --> 00:07:29,690 That's what he would've said. 108 00:07:29,690 --> 00:07:32,110 Yeah, he woulda said "Don't fuck it up." 109 00:07:32,110 --> 00:07:33,360 Exactly. 110 00:07:33,370 --> 00:07:34,920 Oh, excuse me. 111 00:07:34,910 --> 00:07:36,280 'Ey. 112 00:07:38,290 --> 00:07:41,170 Mike, you been my partner a long time. 113 00:07:41,160 --> 00:07:42,750 Yes, sir. 114 00:07:42,750 --> 00:07:45,370 Now he's gonna be your partner, Christine. 115 00:07:47,090 --> 00:07:50,060 To Mike and Christine Lowrey. 116 00:07:50,050 --> 00:07:52,590 - For life! - For life! 117 00:08:09,320 --> 00:08:15,580 Go Marcus! Go Marcus! Go Marcus! Go Marcus! 118 00:08:26,000 --> 00:08:27,210 Oh, shit. 119 00:08:32,130 --> 00:08:34,010 What happened? What happened? 120 00:08:34,130 --> 00:08:35,340 Marcus. Marcus! 121 00:08:35,340 --> 00:08:36,510 What's the address? 122 00:08:36,510 --> 00:08:38,930 Let me in, let me in, let me in. Back up. 123 00:08:39,640 --> 00:08:43,020 This is Captain Rita Secada. I have an officer in cardiac arrest. 124 00:08:53,320 --> 00:08:54,530 Come on, man. 125 00:09:40,370 --> 00:09:42,880 It's not your time. 126 00:10:37,840 --> 00:10:38,840 Marcus! 127 00:10:44,350 --> 00:10:45,940 Marc-- Marc--! 128 00:10:47,890 --> 00:10:49,140 This guy. 129 00:11:01,660 --> 00:11:03,500 Hey, buddy. 130 00:11:03,490 --> 00:11:04,660 What you doing? 131 00:11:05,240 --> 00:11:08,080 I spent my whole life being scared, Mike. 132 00:11:09,290 --> 00:11:11,500 I wasted so much time. 133 00:11:11,500 --> 00:11:12,790 Why... Why... Why don't you... 134 00:11:12,790 --> 00:11:15,960 Why don't you just step back from the edge a little bit, please. 135 00:11:17,260 --> 00:11:18,510 What year is it? 136 00:11:19,010 --> 00:11:20,520 It's Tuesday. 137 00:11:21,300 --> 00:11:23,720 Same year your ass was wobbling in. 138 00:11:23,720 --> 00:11:26,680 Oh, wow. Felt like it was five years. 139 00:11:27,310 --> 00:11:29,820 I was in the basement of the ocean. 140 00:11:29,810 --> 00:11:32,100 All my bullshit was gone. 141 00:11:32,100 --> 00:11:33,890 Just freedom. 142 00:11:34,480 --> 00:11:37,230 And full body love, Mike. Full body love. 143 00:11:37,230 --> 00:11:38,400 Okay. 144 00:11:38,400 --> 00:11:39,780 Why... Why... Why don't you... 145 00:11:40,450 --> 00:11:43,910 ...love your full body back from the ledge, please? 146 00:11:43,910 --> 00:11:45,370 Nothing to be scared of. 147 00:11:45,370 --> 00:11:48,460 It's not my time, baby. It's not my time. 148 00:11:49,290 --> 00:11:50,630 Mr Burnett! 149 00:11:51,040 --> 00:11:52,370 Hey, I got him. 150 00:11:52,370 --> 00:11:54,000 He's just... 151 00:11:56,840 --> 00:11:59,100 I don't know what the fuck he's doing. 152 00:12:00,010 --> 00:12:02,980 But I got it. I got him. We're good. We are good. 153 00:12:02,970 --> 00:12:05,470 - We are great! - 'Ey... 154 00:12:05,470 --> 00:12:07,510 Miami! 155 00:12:08,140 --> 00:12:10,010 305 for life! 156 00:12:10,140 --> 00:12:11,140 Kakow! 157 00:12:11,140 --> 00:12:14,230 All right. Just stop. You gon' put somebody's eye out with that thing, man. 158 00:12:14,230 --> 00:12:16,440 - I'm bringing the thunder, Mike. - I get it. 159 00:12:16,440 --> 00:12:17,520 Bringing the thunder. 160 00:12:18,610 --> 00:12:20,440 All right. There you go. 161 00:12:20,440 --> 00:12:23,150 Oh, man. Bring it in. 162 00:12:23,150 --> 00:12:25,070 Thought I lost you, brother. 163 00:12:25,070 --> 00:12:27,320 Couldn't lose me if you tried. 164 00:12:30,160 --> 00:12:32,080 You know your ass is out, right? 165 00:12:32,080 --> 00:12:34,580 Everybody's ass is out, Mike. 166 00:12:34,580 --> 00:12:36,160 Hey. 167 00:12:37,670 --> 00:12:39,040 There's a storm coming. 168 00:12:40,670 --> 00:12:42,670 No. Not that kind of storm. 169 00:12:43,590 --> 00:12:45,170 You're gonna be tested. 170 00:12:45,760 --> 00:12:47,260 Things are gonna get bad, 171 00:12:47,260 --> 00:12:50,050 and you're gonna have to make a really hard choice. 172 00:12:50,600 --> 00:12:53,270 Just know you're good. 173 00:13:18,920 --> 00:13:21,540 This is my private time, Mr McGrath. 174 00:13:21,550 --> 00:13:23,010 How may I help you? 175 00:13:23,010 --> 00:13:26,020 - I need you to move some money. - Your money? 176 00:13:26,010 --> 00:13:28,800 Your boss's, actually. I need it to be cartel cash. 177 00:13:28,800 --> 00:13:30,720 Just under 20 million. 178 00:13:30,720 --> 00:13:34,770 Backdated series of transfers beginning 2004, ending January 2020... 179 00:13:35,600 --> 00:13:36,640 into... 180 00:13:37,730 --> 00:13:39,020 ...that account. 181 00:13:39,020 --> 00:13:42,060 In the name of the late Captain Conrad Howard. 182 00:13:43,530 --> 00:13:45,240 I have people who can handle logistics. 183 00:13:45,240 --> 00:13:47,960 I really just need your log-in credentials. 184 00:13:48,700 --> 00:13:50,200 And why would I give you those? 185 00:13:51,030 --> 00:13:52,070 Oh, my God! 186 00:13:58,630 --> 00:14:00,220 Come here, darling. 187 00:14:01,040 --> 00:14:02,040 Come on. 188 00:14:04,550 --> 00:14:05,640 Come here. 189 00:14:12,260 --> 00:14:14,140 You can't transfer funds from a phone. 190 00:14:20,060 --> 00:14:21,400 Hey, honey, what's going on? 191 00:14:22,070 --> 00:14:24,280 Do they know each other? 192 00:14:26,110 --> 00:14:27,650 Honey, who's there with you? 193 00:14:27,650 --> 00:14:29,280 - All right, all right! - Honey-- 194 00:14:39,080 --> 00:14:40,210 Here we go. 195 00:14:44,210 --> 00:14:45,790 They'll kill you for this. 196 00:14:45,800 --> 00:14:47,640 They're not even gonna know this happened. 197 00:14:49,590 --> 00:14:53,550 Your girlfriend heard you on the phone with your wife 198 00:14:53,560 --> 00:14:56,440 and realised you were never gonna divorce her. 199 00:14:56,430 --> 00:14:59,220 And in a fit of passion, she shot you. 200 00:15:00,690 --> 00:15:03,910 Your bodyguard tried to step in, but he was too late. 201 00:15:06,190 --> 00:15:09,030 And realising the horror of her actions... 202 00:15:12,120 --> 00:15:13,250 she took her own life. 203 00:15:13,240 --> 00:15:14,320 No! 204 00:15:24,420 --> 00:15:25,960 Honey, what are you doing? 205 00:15:25,960 --> 00:15:28,460 - You had a heart attack two weeks ago. - Exactly. 206 00:15:28,470 --> 00:15:32,770 They call it a widow-maker for a reason. You need to be in the hospital, baby. 207 00:15:32,760 --> 00:15:34,970 Hey, I tried to told his ass, T. 208 00:15:36,260 --> 00:15:40,060 Apparently, he's an adult. He was allowed to sign hisself out. 209 00:15:40,060 --> 00:15:43,890 Hey, babe. Look, come on. I couldn't take one more second away from you. 210 00:15:43,900 --> 00:15:47,280 All these stents in me got my blood flowing. 211 00:15:47,280 --> 00:15:50,200 - I'm on D way. - All right, now. 212 00:15:51,240 --> 00:15:54,040 Ey. Ey. Come on, man. That's my phone. 213 00:15:54,030 --> 00:15:56,530 - I love you, Marcus. - We'll be there in 10. 214 00:15:56,530 --> 00:15:58,620 All right, babe. All right. Love you. 215 00:16:00,370 --> 00:16:01,410 Hey, Mike. 216 00:16:01,410 --> 00:16:03,290 I wasn't even gonna tell you this... 217 00:16:03,290 --> 00:16:05,500 but this ain't the first time we done this. 218 00:16:05,500 --> 00:16:07,290 We ride together all the time, what you mean? 219 00:16:07,300 --> 00:16:09,640 No, I'm talking about our souls. 220 00:16:09,630 --> 00:16:12,710 You know, we've ridden together, but I saw it all, Mike. 221 00:16:12,720 --> 00:16:16,100 We're bound. And we have been for lifetimes. 222 00:16:16,100 --> 00:16:20,770 We haven't always been Mike and Marcus, but we've always been us. 223 00:16:23,730 --> 00:16:24,850 What you talking 'bout? 224 00:16:24,850 --> 00:16:27,150 We're soulmates. 225 00:16:28,730 --> 00:16:30,070 - Yup. - Yeah. 226 00:16:30,740 --> 00:16:31,870 Naw. 227 00:16:31,860 --> 00:16:36,410 Yeah, I kind of... I saw my soulmate looking a little different than that. 228 00:16:36,410 --> 00:16:38,660 See... See, Mike, you stuck in the physical. 229 00:16:38,660 --> 00:16:40,620 Souls don't have dicks. 230 00:16:40,620 --> 00:16:42,740 I'm pretty sure my soul has a dick, Marcus. 231 00:16:43,670 --> 00:16:47,180 See? That's that shit right there. That's why we're stuck. 232 00:16:48,040 --> 00:16:50,460 You know, I wasn't gonna tell you this shit either, 233 00:16:50,460 --> 00:16:53,760 but my soul is more advanced than your soul. 234 00:16:55,550 --> 00:16:58,340 It's not that your soul is stupid. 235 00:16:58,350 --> 00:16:59,480 You know? 236 00:16:59,470 --> 00:17:04,390 It's just that you're more like a baby soul. You know? 237 00:17:04,390 --> 00:17:06,890 And I'm more like a mother soul. 238 00:17:06,900 --> 00:17:08,820 And I just gotta suckle ya. 239 00:17:09,320 --> 00:17:11,870 You know? Put you on that titty. 240 00:17:13,070 --> 00:17:14,480 You know? 241 00:17:14,490 --> 00:17:18,000 Hey. How long you think your brain went without oxygen? 242 00:17:21,160 --> 00:17:23,120 - Daddy! - Daddy's home. 243 00:17:23,120 --> 00:17:27,120 - Baby! Oh, baby, you're back. - Where my family? My family. 244 00:17:27,130 --> 00:17:28,510 Hey, baby. 245 00:17:31,300 --> 00:17:32,640 Little Marcus! 246 00:17:32,630 --> 00:17:36,800 Say hi to Pop-pop. Say hi to Grandad. 247 00:17:37,720 --> 00:17:39,800 - I missed you so-- - Look at you, woman. 248 00:17:39,800 --> 00:17:41,800 No, come on, look at me, baby. 249 00:17:46,900 --> 00:17:49,320 We're gonna have to hose them down. 250 00:17:49,310 --> 00:17:52,020 All right. All right, we get it. We get it. 251 00:17:52,900 --> 00:17:55,610 Put some ice in your drawers or somethin'. 252 00:17:55,740 --> 00:17:57,450 That's funny. 253 00:17:58,370 --> 00:17:59,870 Are you feeling good, Marcus? 254 00:17:59,870 --> 00:18:01,790 I never felt better in my life. 255 00:18:02,330 --> 00:18:06,340 Oh, Marcus, I missed you so much, honey, but you need to get some rest. 256 00:18:06,330 --> 00:18:08,830 Oh, no, baby, I need you. 257 00:18:08,830 --> 00:18:11,960 - Just let me get some electrolytes. - Okay, baby. Give me a kiss. 258 00:18:14,970 --> 00:18:16,270 So, what's going on with my dad? 259 00:18:16,880 --> 00:18:20,010 Well, he was on the roof naked... 260 00:18:20,800 --> 00:18:25,060 and he said he had been at the basement of the ocean. 261 00:18:26,350 --> 00:18:27,890 "Amazing Chickpeas"? 262 00:18:27,890 --> 00:18:30,890 Oh, and he said I have a stupid baby soul 263 00:18:30,900 --> 00:18:32,700 with no penis. 264 00:18:35,570 --> 00:18:37,440 - Hey, Reggie. - Yes, sir. 265 00:18:37,450 --> 00:18:40,120 - Did you eat my snacks? - No, sir. 266 00:18:40,120 --> 00:18:42,580 I was looking forward to my snacks, Reggie. 267 00:18:42,580 --> 00:18:44,130 Honey. 268 00:18:46,960 --> 00:18:48,840 You know what? You need to get a job. 269 00:18:48,830 --> 00:18:50,620 I'm a US Marine, sir. 270 00:18:50,630 --> 00:18:52,220 Well, then you need to deploy. 271 00:18:52,210 --> 00:18:53,960 You know, we just got back from Yemen. 272 00:18:53,960 --> 00:18:56,040 Thank you for your service. 273 00:18:56,050 --> 00:18:58,720 - You thought I was dead, didn't you? - Dead? 274 00:18:58,720 --> 00:19:00,230 One thing you don't know, Reggie. 275 00:19:00,890 --> 00:19:03,480 I got a camera up in here. Yeah. 276 00:19:09,440 --> 00:19:10,570 Theresa! 277 00:19:11,060 --> 00:19:14,980 It's the doctor's orders, Marcus. You're on a strict diet. No salt, no sugar, no fats. 278 00:19:14,980 --> 00:19:17,980 No stress, no loud noises, no physical exertion. 279 00:19:17,990 --> 00:19:20,160 Just sit your ass down somewhere, man. 280 00:19:20,160 --> 00:19:21,460 Tell him, Mike. 281 00:19:22,070 --> 00:19:24,820 And, honey, I'm doing it with you. We're now vegetarians. 282 00:19:24,830 --> 00:19:27,340 Vegetarians? Look at me. 283 00:19:27,330 --> 00:19:31,080 Look at all this man, baby. I'm brand new. 284 00:19:31,080 --> 00:19:34,080 I need animal sugars to survive. 285 00:19:34,750 --> 00:19:36,130 Well, baby... 286 00:19:36,800 --> 00:19:38,180 I have a salad for you. 287 00:19:38,170 --> 00:19:39,250 A salad? 288 00:19:39,260 --> 00:19:43,640 Hey, T, looks like you got this under control. My tour of duty is done. 289 00:19:43,640 --> 00:19:46,230 - Bye, Christine. Bye, Mike. - Bye, guys. 290 00:19:46,220 --> 00:19:48,560 Hey, Mike. Wait up. Wait up, wait up. 291 00:19:49,100 --> 00:19:51,810 What you about to do? Can you run a quick-quick for me? 292 00:19:51,810 --> 00:19:53,480 Yeah, what you need? 293 00:19:53,980 --> 00:19:57,110 I'll give you $1,000 for some Skittles. 294 00:19:57,110 --> 00:20:00,190 Marcus, I am not buying your ass no candy, man. 295 00:20:00,820 --> 00:20:04,990 Okay, $2,000, Mike, for some Ding Dongs. And that's my final offer. 296 00:20:04,990 --> 00:20:07,820 I think you're gonna be Ding Dong-less... 297 00:20:07,830 --> 00:20:09,420 like my soul. 298 00:20:40,150 --> 00:20:42,360 You always take whoever I love. 299 00:20:47,120 --> 00:20:49,040 This is Detective Mike Lowrey. 300 00:20:49,040 --> 00:20:50,130 The Captain is down. 301 00:20:50,660 --> 00:20:51,700 He's my son. 302 00:20:51,710 --> 00:20:54,050 You got a fucked up family, Mike. 303 00:21:17,150 --> 00:21:21,490 The Department of Justice has been investigating the corruption in the Miami Police Department. 304 00:21:21,480 --> 00:21:24,030 And we now have credible intelligence 305 00:21:24,030 --> 00:21:27,400 that Captain Conrad Howard was directing these elements 306 00:21:27,410 --> 00:21:29,580 in coordination with the cartels. 307 00:21:32,910 --> 00:21:35,540 No, I'm not interested in approximately what time. 308 00:21:35,540 --> 00:21:38,710 I need to know exactly what time, do you understand? 309 00:21:39,710 --> 00:21:40,960 You knew about this? 310 00:21:41,420 --> 00:21:43,420 I found out two weeks ago. 311 00:21:43,420 --> 00:21:45,010 A press conference. Really? 312 00:21:45,010 --> 00:21:47,300 I'm sorry about the way you had to find out. 313 00:21:47,300 --> 00:21:50,010 - But given your closeness-- - Our closeness? 314 00:21:50,010 --> 00:21:53,640 Neither one of y'all would have a job if it wasn't for Captain Howard. 315 00:21:53,640 --> 00:21:55,470 Rita, you know this is not true. 316 00:21:56,140 --> 00:21:57,520 Honestly, I don't. 317 00:21:58,610 --> 00:22:00,660 The investigation has turned up new evidence. 318 00:22:00,650 --> 00:22:03,860 Miami law enforcement's been a leaky ship for years now. 319 00:22:03,860 --> 00:22:07,190 Witnesses turn up dead, informants disappear. 320 00:22:07,820 --> 00:22:12,240 Events appear random until you aggregate them over a period of years. 321 00:22:12,240 --> 00:22:14,240 Then a pattern emerges. 322 00:22:14,250 --> 00:22:15,840 Who is this? 323 00:22:15,830 --> 00:22:19,540 Bud Grice, FBI, heading up the JTF on this show. 324 00:22:19,540 --> 00:22:20,750 That's who I am. 325 00:22:20,750 --> 00:22:24,090 Now, we knew someone was providing intelligence 326 00:22:24,090 --> 00:22:26,590 to a cartel moving product into South Florida. 327 00:22:26,590 --> 00:22:28,340 We just didn't know who. 328 00:22:28,340 --> 00:22:32,470 A cartel banker turned up dead two weeks ago, shot by his girlfriend. 329 00:22:32,470 --> 00:22:34,890 They found a phone with Howard's contact on it. 330 00:22:34,890 --> 00:22:39,270 Years of communication with the cartel, account references offshore. 331 00:22:39,270 --> 00:22:41,100 Millions in Howard's name. 332 00:22:41,110 --> 00:22:43,410 Final piece we needed to nail that dirty motherfucker. 333 00:22:43,400 --> 00:22:46,070 - Grice! - Oh, whoa. Hey, hey, let me holler at you. 334 00:22:46,860 --> 00:22:49,700 You know I was with him when he went down, right? 335 00:22:50,870 --> 00:22:53,130 Call him dirty one more time. 336 00:22:53,950 --> 00:22:54,990 I dare you. 337 00:22:57,660 --> 00:23:00,370 We know he had others who were with him. We're gonna find them too. 338 00:23:00,380 --> 00:23:01,470 I was with him. 339 00:23:01,460 --> 00:23:04,630 - Put the cuffs on me right now. I was with him. - Mike. 340 00:23:04,630 --> 00:23:08,130 No, these motherfuckers think that just 'cause he's dead and can't defend hisself, 341 00:23:08,130 --> 00:23:11,340 they gon' dump all this shit on him, burn his legacy. 342 00:23:11,340 --> 00:23:13,010 Not on my watch. 343 00:23:17,390 --> 00:23:20,430 This is Judy Howard, US Marshals. 344 00:23:20,440 --> 00:23:22,780 I realise I have no jurisdiction here. 345 00:23:22,770 --> 00:23:24,440 But as a professional courtesy, 346 00:23:24,440 --> 00:23:28,530 I'd like to request visibility into the sources of the allegations against my father. 347 00:23:28,530 --> 00:23:29,820 Judy. 348 00:23:29,820 --> 00:23:32,530 We're gonna figure this shit out, all right? 349 00:23:33,410 --> 00:23:34,620 How's Callie? 350 00:23:35,910 --> 00:23:37,410 How do you think, Mike? 351 00:23:37,790 --> 00:23:39,960 We're on the same team here, Judy. 352 00:23:40,830 --> 00:23:41,830 Like hell we are, Mike. 353 00:23:42,380 --> 00:23:45,680 My dad would still be alive if it weren't for your bastard son. 354 00:23:45,670 --> 00:23:46,750 Judy... 355 00:23:46,760 --> 00:23:49,470 If I ever catch him out on the street, I swear on my father 356 00:23:49,470 --> 00:23:51,520 I will put him down. 357 00:23:52,720 --> 00:23:54,430 Come on. Come on, man. Come on. 358 00:23:59,430 --> 00:24:00,720 So, what's our next move? 359 00:24:00,730 --> 00:24:04,400 They said he was working with the cartel. Let's ask the cartel. 360 00:24:15,580 --> 00:24:16,960 How you doin'? 361 00:24:17,620 --> 00:24:18,990 It's prison. 362 00:24:19,000 --> 00:24:20,380 Yeah. 363 00:24:20,870 --> 00:24:22,960 Look. We need your help. 364 00:24:23,960 --> 00:24:25,790 They're saying that Captain Howard was dirty. 365 00:24:25,790 --> 00:24:27,500 Do you know anything about that? 366 00:24:28,760 --> 00:24:32,140 - How much time I get off for this one? - I'm still working on that. 367 00:24:32,720 --> 00:24:35,730 This is me telling you that I need you. 368 00:24:37,100 --> 00:24:41,110 I need to know if Captain Howard was working with the cartels. 369 00:24:44,690 --> 00:24:45,770 No. 370 00:24:46,610 --> 00:24:48,490 He was onto the ones that were. 371 00:24:49,610 --> 00:24:51,110 So he got greenlit. 372 00:24:53,030 --> 00:24:54,280 Wait, no. 373 00:24:54,410 --> 00:24:57,500 No, Captain Howard was killed because he was on your mother's hit list. 374 00:24:57,490 --> 00:24:59,490 He was added to it. 375 00:25:00,200 --> 00:25:02,330 Your people wanted it to look like us. 376 00:25:03,420 --> 00:25:05,590 Your people wanted him dead. 377 00:25:05,580 --> 00:25:07,920 Whatchu mean, "our people"? 378 00:25:07,920 --> 00:25:09,590 You should be careful. 379 00:25:10,380 --> 00:25:13,050 You're playing a game and you don't even know the rules. 380 00:25:13,630 --> 00:25:16,220 - There's dirty players on your side. - That's bullshit. 381 00:25:16,220 --> 00:25:17,380 Wait, who? 382 00:25:18,310 --> 00:25:19,690 I saw him one time. 383 00:25:24,890 --> 00:25:26,810 - Can you ID him? - Sรญ. 384 00:25:28,270 --> 00:25:29,310 Give me a name. 385 00:25:29,320 --> 00:25:30,740 I don't know his name. 386 00:25:31,280 --> 00:25:32,330 My mother. 387 00:25:32,820 --> 00:25:34,530 She's the one who dealt with him. 388 00:25:35,530 --> 00:25:38,530 I knew we should have kept that damn witch alive. 389 00:25:38,530 --> 00:25:39,700 Marcus. 390 00:25:39,700 --> 00:25:42,080 May she rest in peace. 391 00:25:42,080 --> 00:25:43,240 Dude. 392 00:25:51,170 --> 00:25:52,250 Hey, boss. 393 00:25:52,260 --> 00:25:55,520 Our man on the inside got all of Howard's records in the JTF file. 394 00:25:55,510 --> 00:25:58,260 Computers, phones, files, all of it. 395 00:25:58,260 --> 00:26:00,680 Well, we know Howard was onto our operation. 396 00:26:00,680 --> 00:26:03,220 We just don't know how much he had. We need to make sure we got every trace. 397 00:26:03,220 --> 00:26:04,600 That's beautiful. 398 00:26:05,730 --> 00:26:06,900 Hey, boss. 399 00:26:07,520 --> 00:26:09,850 It's all the paper files. They're clean so far. 400 00:26:09,860 --> 00:26:12,660 Two phones had nothing. His office computer was empty. 401 00:26:12,650 --> 00:26:14,270 - He was careful. - But? 402 00:26:14,900 --> 00:26:17,490 But his old personal laptop had weak encryption. 403 00:26:18,280 --> 00:26:20,700 Here we go. 404 00:26:23,370 --> 00:26:25,290 Shit. We tripped a fail-safe. 405 00:26:25,960 --> 00:26:27,420 The fuck you mean, "we"? 406 00:26:28,080 --> 00:26:29,290 Something was sent. 407 00:26:29,880 --> 00:26:31,220 To who? 408 00:26:32,000 --> 00:26:33,790 Tracing the phone now. 409 00:26:40,470 --> 00:26:41,640 What the hell? 410 00:26:41,640 --> 00:26:43,720 He's texting us from the other side. 411 00:26:43,720 --> 00:26:45,890 No, he's not, Marcus. 412 00:26:51,150 --> 00:26:52,990 If you're seeing this... 413 00:26:53,980 --> 00:26:55,150 I'm probably dead. 414 00:26:55,150 --> 00:26:56,650 Fuck! 415 00:26:57,240 --> 00:26:58,250 Fuck me. 416 00:26:58,990 --> 00:27:00,110 Before I begin... 417 00:27:00,990 --> 00:27:02,610 I wanna say one thing: 418 00:27:02,620 --> 00:27:05,250 I'm putting you in mortal danger. 419 00:27:05,370 --> 00:27:06,580 Boys... 420 00:27:07,080 --> 00:27:09,540 we got rats in our walls. 421 00:27:09,540 --> 00:27:13,540 But I gotta make sure you're my bad boys. 422 00:27:16,090 --> 00:27:18,630 The Coke-bottle giant is the key. 423 00:27:19,430 --> 00:27:20,430 What? 424 00:27:20,430 --> 00:27:23,100 Don't trust anybody. 425 00:27:25,770 --> 00:27:29,480 What's that? What does that mean? "The Coke-bottle giant." 426 00:27:33,020 --> 00:27:34,100 Fletcher. 427 00:27:34,650 --> 00:27:35,980 Oh, shit. 428 00:27:36,530 --> 00:27:37,530 These are the guys. 429 00:27:40,950 --> 00:27:44,170 We should put a bullet in these motherfuckers. Be done with it once and for all. 430 00:27:44,160 --> 00:27:47,080 Lintz, I love you. I'd like nothing more than to let you loose on them. 431 00:27:47,080 --> 00:27:49,660 But extra dead cops doesn't do us any favours here. 432 00:27:51,040 --> 00:27:54,710 Keep them under constant surveillance and see if they make a move. 433 00:27:58,380 --> 00:28:00,670 Fletcher's warehouse is right down that alley. 434 00:28:00,680 --> 00:28:02,890 Mike, I wasn't even gonna tell you this. 435 00:28:03,550 --> 00:28:04,760 Then don't tell me. 436 00:28:04,760 --> 00:28:07,890 No, you gotta hear this. This is big. 437 00:28:08,600 --> 00:28:10,180 I can't die. 438 00:28:10,890 --> 00:28:11,930 What? 439 00:28:11,940 --> 00:28:14,030 I cannot die. 440 00:28:14,020 --> 00:28:18,070 Motherfucker, you did a pretty good job of dying at my wedding a couple weeks ago. 441 00:28:18,190 --> 00:28:19,690 But I didn't. 442 00:28:19,690 --> 00:28:20,900 Watch. 443 00:28:22,200 --> 00:28:23,370 Hey, Marcus. 444 00:28:25,280 --> 00:28:27,870 - Hey! - Come on! Get out of the road! 445 00:28:28,620 --> 00:28:29,620 Hey! 446 00:28:31,870 --> 00:28:33,000 Hey! Marcus! 447 00:28:34,750 --> 00:28:35,750 Hey, stop, stop. 448 00:28:35,750 --> 00:28:38,460 Hey, hey! Marcus! 449 00:28:38,460 --> 00:28:39,800 What are you, some kind of moron?! 450 00:28:39,800 --> 00:28:41,260 Stop, stop, stop. 451 00:28:43,260 --> 00:28:44,260 Police! Stop! 452 00:28:47,810 --> 00:28:50,230 - Hey! - Bro! 453 00:28:50,230 --> 00:28:51,440 Slow down! 454 00:28:51,430 --> 00:28:53,020 Crosswalk! 455 00:28:57,860 --> 00:28:58,950 Talk to me. 456 00:28:58,940 --> 00:29:00,980 You gotta trust, Mike. 457 00:29:00,990 --> 00:29:04,160 Trust yourself. Trust the universe. 458 00:29:05,370 --> 00:29:07,080 Stop that shit, Marcus. 459 00:29:07,080 --> 00:29:09,210 It's not my time, Mike. 460 00:29:09,200 --> 00:29:13,620 Oh, okay. So you're saying that if I shoot you in your face, 461 00:29:13,620 --> 00:29:15,330 you're saying that you won't die. 462 00:29:15,330 --> 00:29:18,710 Fate dictates that you won't shoot me in the face. 463 00:29:18,710 --> 00:29:21,630 I'm saying... I'm... I'm saying that you saying 464 00:29:21,630 --> 00:29:25,880 that if I shoot you in your face, are you saying you won't die? 465 00:29:25,890 --> 00:29:28,440 Fate doesn't deal in hypotheticals, Mike. 466 00:29:30,600 --> 00:29:32,220 I'm gonna call the police. 467 00:29:32,230 --> 00:29:34,820 They're already here, ma'am. Mind your business. 468 00:29:34,940 --> 00:29:36,530 Just go to the beach. 469 00:29:37,770 --> 00:29:39,060 Stop that shit, Marcus. 470 00:29:40,820 --> 00:29:43,240 See? You're putting your gun away. 471 00:29:43,240 --> 00:29:45,000 He's putting his gun away. 472 00:29:52,040 --> 00:29:54,090 Ooh, Mike. 473 00:29:58,630 --> 00:29:59,890 Focus, man. 474 00:30:00,460 --> 00:30:04,000 Yeah, I call this place, you know, Creative Space for Black Imagination. 475 00:30:04,010 --> 00:30:06,480 - You know that... - Fletcher. 476 00:30:06,470 --> 00:30:08,260 Oh, my God. 477 00:30:08,260 --> 00:30:09,680 Thank you. 478 00:30:09,680 --> 00:30:11,510 What the hell is this place? 479 00:30:11,510 --> 00:30:15,680 This is my studio gallery. I'm an artiste now. 480 00:30:15,690 --> 00:30:17,400 Please, you ain't no damn artist. 481 00:30:19,650 --> 00:30:21,940 - What do you guys want? - Captain Howard. 482 00:30:21,940 --> 00:30:25,780 Yeah. I was sorry to hear what happened to him. He helped turn my life around. 483 00:30:25,780 --> 00:30:27,690 He told us to talk to you. 484 00:30:27,700 --> 00:30:29,120 Okay. Talk to me. 485 00:30:29,780 --> 00:30:32,660 - I just talked to you. - Then say what you're supposed to say. 486 00:30:32,660 --> 00:30:34,450 - I said what I'm supposed to say. - You didn't. 487 00:30:34,450 --> 00:30:37,330 - Then tell me what I'm supposed to say. - I've said all I can say. 488 00:30:37,330 --> 00:30:39,460 Fucking with us, beanstalk?! 489 00:30:39,460 --> 00:30:41,710 Marcus! Come on! 490 00:30:41,710 --> 00:30:44,500 Captain Howard saved my life. I'm not messing this up. 491 00:30:44,510 --> 00:30:48,480 I can't say what I supposed to say until you say what you supposed to say. 492 00:30:48,470 --> 00:30:51,010 Fletcher, just tell us what you supposed to tell us. 493 00:30:51,010 --> 00:30:52,340 Dumbasses. Look. 494 00:30:52,850 --> 00:30:55,320 Captain Howard was onto something big. 495 00:30:55,310 --> 00:30:59,730 He didn't trust that you dumb fucks would figure it out, so he contacted me. 496 00:30:59,730 --> 00:31:03,020 Because you're stupid, and I'm a genius. 497 00:31:03,020 --> 00:31:06,690 So I protected the information in something. 498 00:31:09,410 --> 00:31:12,500 In something beautiful. 499 00:31:17,040 --> 00:31:19,290 Flex your face one more time. Flex it again! 500 00:31:19,290 --> 00:31:22,210 I will blow your fucking head off. 501 00:31:22,210 --> 00:31:24,880 Would you stop?! Come on. 502 00:31:25,760 --> 00:31:29,520 In something that will live forever. 503 00:31:35,060 --> 00:31:36,230 Did you shoot him?! 504 00:31:37,060 --> 00:31:38,430 I don't think so. 505 00:31:49,320 --> 00:31:50,360 Freeze! 506 00:31:50,360 --> 00:31:51,780 Marcus. Marcus! 507 00:32:22,270 --> 00:32:23,810 You hit? 508 00:32:23,810 --> 00:32:24,900 Nah-ah. 509 00:32:24,900 --> 00:32:27,560 Black jellybean. Nobody likes that shit. 510 00:32:33,620 --> 00:32:34,670 Whoa. 511 00:32:40,910 --> 00:32:43,160 Hey! Stop that stupid shit! 512 00:32:48,710 --> 00:32:50,420 I'm not fucking with you! Stop! 513 00:32:57,220 --> 00:32:59,930 No! No, no! No! No! 514 00:33:12,320 --> 00:33:14,320 I don't give a fuck! 515 00:33:14,950 --> 00:33:16,450 Marcus! No! No! 516 00:33:44,640 --> 00:33:45,980 What are you doing?! 517 00:33:45,980 --> 00:33:48,770 - I got this! - But you don't, though. 518 00:33:48,770 --> 00:33:49,860 No. No! 519 00:33:51,400 --> 00:33:52,440 Marc--! 520 00:33:56,570 --> 00:33:57,780 Let's go! Let's move! 521 00:33:59,410 --> 00:34:00,410 Marcus! 522 00:34:05,210 --> 00:34:07,130 Burnett and Lowrey are moving north on 11th. 523 00:34:30,110 --> 00:34:31,910 Miami PD! Go! 524 00:34:33,110 --> 00:34:36,530 - What are you doing?! - I'm fightin' crime, baby! 525 00:34:36,530 --> 00:34:37,610 Freeze! 526 00:35:04,640 --> 00:35:06,180 Mike! 527 00:35:25,410 --> 00:35:27,490 Have you ever had a panic attack before? 528 00:35:27,500 --> 00:35:30,800 What? Ain't nobody have no damn panic attack. 529 00:35:30,790 --> 00:35:35,670 You're at 165 over 90. Sweaty. Nauseous. There's no shame in getting counselling. 530 00:35:35,670 --> 00:35:37,710 All right. Thank you. Appreciate you, brother. 531 00:35:37,720 --> 00:35:39,680 Mike, let the man do his job. 532 00:35:40,590 --> 00:35:42,010 Good job, man. 533 00:35:42,010 --> 00:35:43,510 Hey, Mike. 534 00:35:43,510 --> 00:35:45,430 What the hell you panicking about? 535 00:35:45,430 --> 00:35:46,890 I'm not speaking to you. 536 00:35:46,890 --> 00:35:48,390 What'd I do? 537 00:35:51,190 --> 00:35:52,200 You two all right? 538 00:35:52,190 --> 00:35:53,900 Mike had a panic attack. 539 00:35:53,900 --> 00:35:56,110 He didn't. Mike is fine. 540 00:35:56,110 --> 00:35:57,400 What happened? 541 00:35:57,400 --> 00:36:00,320 Rita, you ain't gonna believe this shit. But we got a text-- 542 00:36:00,320 --> 00:36:04,700 A tip. We got a tip that Fletcher had violated his parole. 543 00:36:04,700 --> 00:36:06,660 So we came down here 544 00:36:06,660 --> 00:36:09,910 and obviously he was into some shit he ain't have no business. 545 00:36:09,920 --> 00:36:11,170 Is that true, Marcus? 546 00:36:15,460 --> 00:36:17,590 Well, you know I was with Mike. 547 00:36:19,340 --> 00:36:23,090 How could you, of all people, think Captain Howard was dirty. 548 00:36:23,090 --> 00:36:24,760 I don't want this to be true. 549 00:36:24,760 --> 00:36:28,600 But it would benefit all of us to do our jobs and follow the evidence. 550 00:36:28,600 --> 00:36:33,140 And you think he was stupid enough to put accounts in his own name. 551 00:36:33,150 --> 00:36:35,780 - He's being framed. - By who? 552 00:36:35,770 --> 00:36:37,610 That's what we're trying to find out. 553 00:36:37,610 --> 00:36:39,360 Rita, come on, you're smarter than this. 554 00:36:39,360 --> 00:36:42,150 Michael, please do not forget you're talking to your boss. 555 00:36:43,070 --> 00:36:44,910 I'm trying to protect you here. 556 00:36:45,490 --> 00:36:47,950 I got no footage for a two-block radius. 557 00:36:47,950 --> 00:36:49,160 What? 558 00:36:49,160 --> 00:36:52,290 They must've killed all CCTV, all security cams. 559 00:36:52,290 --> 00:36:53,370 I got nothing. 560 00:36:53,380 --> 00:36:56,260 At least they ain't film your panic attack. 561 00:36:58,840 --> 00:36:59,840 Hey, guys. 562 00:37:01,470 --> 00:37:03,100 - You had a panic attack? - No. 563 00:37:03,090 --> 00:37:06,180 - If you want, I can recommend a good counsellor. - I'm good, Dorn. Thanks. 564 00:37:06,180 --> 00:37:09,050 Look, I shot this, went frame by frame. 565 00:37:10,430 --> 00:37:11,430 Check it out. 566 00:37:12,060 --> 00:37:13,390 All right. Not here. 567 00:37:14,190 --> 00:37:15,700 - Dorn, shut it down. - Yeah. 568 00:37:15,690 --> 00:37:17,060 Hey. Let's go. 569 00:37:19,690 --> 00:37:21,440 So, what is this? 570 00:37:21,440 --> 00:37:22,820 We're not exactly sure. 571 00:37:24,610 --> 00:37:25,780 - Whoa. - Wow. 572 00:37:25,910 --> 00:37:27,250 There you go. There you go. 573 00:37:28,030 --> 00:37:31,370 All right, you fucks. Now that I know it's you... 574 00:37:31,910 --> 00:37:33,290 here it is: 575 00:37:34,000 --> 00:37:39,210 I don't know how high up it goes, but there's corrupt officials on our side. 576 00:37:39,210 --> 00:37:40,920 And they're working with the cartel. 577 00:37:40,920 --> 00:37:44,090 This all started smelling funny about nine years ago. 578 00:37:44,090 --> 00:37:46,880 That shipment of coke we were about to raid went missing. 579 00:37:46,890 --> 00:37:49,520 You know, I kept getting shut down from above. 580 00:37:49,510 --> 00:37:53,720 So I pulled Sanchez and Ruiz outta retirement. 581 00:37:53,730 --> 00:37:56,360 I had 'em working on the outside, you know? 582 00:37:56,350 --> 00:37:59,020 They were killed in a car crash a week later. 583 00:37:59,020 --> 00:38:00,730 That shook me up. 584 00:38:00,730 --> 00:38:03,440 And it's why I never brought you two in. 585 00:38:03,450 --> 00:38:07,330 Well, shame on me for worrying about your asses when you coulda saved mine. 586 00:38:07,320 --> 00:38:09,570 But now it's up to you. 587 00:38:10,120 --> 00:38:12,700 Remember the bust back in 2003? 588 00:38:12,700 --> 00:38:16,160 314 pounds of ecstasy? 589 00:38:16,170 --> 00:38:20,180 Well, I held onto the storage unit, off the books. 590 00:38:20,170 --> 00:38:22,040 That's where the real files are. 591 00:38:22,050 --> 00:38:24,770 Everything you need to exterminate these rat fucks. 592 00:38:24,760 --> 00:38:25,880 It's in there! 593 00:38:25,880 --> 00:38:28,470 You're gonna have to finish what I couldn't. 594 00:38:28,470 --> 00:38:29,890 Please. 595 00:38:29,890 --> 00:38:31,470 Please, boys. 596 00:38:32,060 --> 00:38:33,570 You're my last hope. 597 00:38:37,350 --> 00:38:38,640 2003. 598 00:38:40,270 --> 00:38:42,400 That was the Haitians. Zoe Pound. 599 00:38:45,200 --> 00:38:47,000 Where was their storage locker? 600 00:38:46,990 --> 00:38:48,700 I have no idea. 601 00:38:48,700 --> 00:38:52,950 All right. We need you guys to go down to the station and pull our original case files. 602 00:38:52,950 --> 00:38:54,490 That'll tell us where the locker is. 603 00:38:54,500 --> 00:38:58,220 Do it quietly and be careful. We don't know who we can trust. 604 00:38:58,210 --> 00:39:00,210 Shit, this is heavy, man. 605 00:39:01,210 --> 00:39:03,210 I just got something important to say. 606 00:39:03,210 --> 00:39:05,130 I'm just gonna come out with it. Clear the air. 607 00:39:05,130 --> 00:39:07,050 The rat is not me. 608 00:39:08,970 --> 00:39:10,590 Thanks for that, Dorn. 609 00:39:13,100 --> 00:39:14,810 I feel safer. 610 00:40:53,110 --> 00:40:55,610 They just tried to kill my son. 611 00:40:55,620 --> 00:40:58,960 Because Armando can prove that Captain Howard was innocent. 612 00:40:58,950 --> 00:41:01,120 Cap was onto these dirty players. 613 00:41:01,120 --> 00:41:02,580 Armando told you that? 614 00:41:02,580 --> 00:41:05,500 Yes. It's the reason they wanted Captain Howard dead. 615 00:41:05,500 --> 00:41:08,210 Armando can ID the guy that ordered the hit on Cap. 616 00:41:08,210 --> 00:41:09,290 He have a name? 617 00:41:10,220 --> 00:41:12,600 No. But a face. 618 00:41:13,550 --> 00:41:16,180 Listen, I know y'all can do this. All right? 619 00:41:16,180 --> 00:41:21,060 Just transfer Armando. Get him to Miami. Get him to a secure location. 620 00:41:21,060 --> 00:41:24,730 We'll debrief him. We'll get his testimony. We'll get some pictures in front of him. 621 00:41:24,730 --> 00:41:26,730 But please do it now. 622 00:41:26,730 --> 00:41:30,320 These guys are tryin' to cover their asses and they are not gonna stop. 623 00:41:32,570 --> 00:41:34,030 Do it for Captain Howard. 624 00:41:36,950 --> 00:41:40,240 Look, the evidence against Captain Howard is overwhelming. 625 00:41:40,250 --> 00:41:42,710 If I'm doing this, I'm doing it for you. 626 00:41:45,670 --> 00:41:48,390 All right, let's transfer Aretas. 627 00:41:48,380 --> 00:41:52,420 You'll accompany him, get him to igloo here in Miami, do a debrief. 628 00:41:52,420 --> 00:41:55,260 But I'm sticking my neck out and I'm trusting you. 629 00:41:56,180 --> 00:41:58,980 If he turns out to be bullshit, then it's gonna be my ass. 630 00:41:59,890 --> 00:42:02,560 So don't screw me, Mike. 631 00:42:07,480 --> 00:42:08,650 Thank you. 632 00:42:09,270 --> 00:42:10,400 Thank you. 633 00:42:12,650 --> 00:42:13,780 Yeah? 634 00:42:13,780 --> 00:42:15,940 We found Zoe Pound's storage unit. 635 00:42:15,950 --> 00:42:18,790 We'll go get the files then take them to my houseboat for safekeeping. 636 00:42:19,450 --> 00:42:22,160 All right, stay on it. Let me know when you got it. 637 00:42:37,720 --> 00:42:41,260 Please surrender your firearms. They will be returned to you upon touchdown. 638 00:42:56,860 --> 00:42:57,950 You good? 639 00:42:59,240 --> 00:43:00,360 Never been better. 640 00:43:00,370 --> 00:43:02,080 It's about 45 minutes. 641 00:43:08,830 --> 00:43:10,960 Mike, I wasn't even gonna tell you this... 642 00:43:10,960 --> 00:43:13,790 but in one of our previous lifetimes together... 643 00:43:15,130 --> 00:43:16,710 you were a donkey. 644 00:43:16,720 --> 00:43:18,230 And I owned you. 645 00:43:19,640 --> 00:43:21,480 You were a stubborn ass, Mike. 646 00:43:21,470 --> 00:43:24,050 You used to bite and spit. 647 00:43:24,060 --> 00:43:25,730 You were nasty. 648 00:43:25,730 --> 00:43:30,650 But I was a terrible owner, you know, because I used to beat you. 649 00:43:31,520 --> 00:43:33,520 Because you wouldn't listen for shit. 650 00:43:34,030 --> 00:43:36,950 And maybe I beat some kind of shame into you, Mike. 651 00:43:36,950 --> 00:43:40,580 And now I realise I was scarring your soul. 652 00:43:41,660 --> 00:43:42,740 You miss your nap? 653 00:43:43,990 --> 00:43:46,700 Mike, I'm trying to apologise to you. 654 00:43:46,710 --> 00:43:50,050 We don't have your blankie, but you could just rest your eyes. 655 00:43:50,040 --> 00:43:52,870 - That's exactly how you was as a donkey. - Mm-kay. 656 00:43:52,880 --> 00:43:55,010 - That's that shit there. - I get it. 657 00:43:55,010 --> 00:43:56,810 You need some help with your seat belt? 658 00:43:56,800 --> 00:43:58,380 No, Donkey. 659 00:44:00,970 --> 00:44:04,300 Hey. Bryant, this is Bronson. 660 00:44:04,310 --> 00:44:06,690 Other guys are on turnaround. 661 00:44:06,680 --> 00:44:07,970 Take a seat. 662 00:44:30,000 --> 00:44:31,200 What's up? 663 00:44:48,310 --> 00:44:49,930 Read the lines. 664 00:44:49,940 --> 00:44:53,110 "US Marshal flight 724, we have an emergency. 665 00:44:53,100 --> 00:44:57,650 Our prisoner has escaped custody with the aid of Miami PD Lowrey and Burnett. 666 00:44:57,650 --> 00:44:58,820 There are officers down. 667 00:44:59,530 --> 00:45:01,580 Mayday, mayday. They are coming for the cockpit. 668 00:45:01,570 --> 00:45:04,450 I repeat, they are hijacking the CH-47. 669 00:45:04,450 --> 00:45:06,660 All ground units please respond." 670 00:45:19,510 --> 00:45:21,720 - Give me Lowrey's gun. - Copy. 671 00:45:33,100 --> 00:45:34,180 Go, go! 672 00:45:34,190 --> 00:45:35,400 Get Lowrey. 673 00:45:39,230 --> 00:45:40,230 Let's go! 674 00:46:06,720 --> 00:46:08,640 We welcome the storm, motherfu--! 675 00:46:51,850 --> 00:46:53,810 Get me out of this fucking cage! 676 00:46:54,310 --> 00:46:56,020 Marcus! 677 00:46:57,650 --> 00:46:58,650 Mike! 678 00:47:17,460 --> 00:47:18,720 It's too heavy! 679 00:47:18,710 --> 00:47:20,120 Don't let go! 680 00:48:00,710 --> 00:48:02,170 Grab the stick! 681 00:48:04,920 --> 00:48:06,670 Where the hell you learn how to fly?! 682 00:48:08,090 --> 00:48:10,670 I'm a drug dealer, man. To the right! 683 00:48:54,890 --> 00:48:56,600 He was using my gun. 684 00:48:56,600 --> 00:48:59,100 How the hell did they get on a federal transport? 685 00:49:00,100 --> 00:49:01,600 We need to split up. 686 00:49:01,600 --> 00:49:03,390 We're gonna stay together. 687 00:49:03,400 --> 00:49:04,780 Says who? 688 00:49:06,610 --> 00:49:08,190 I'm not asking you. 689 00:49:08,190 --> 00:49:10,320 I'm telling you. We're stayin' together. 690 00:49:10,320 --> 00:49:11,690 Fuck outta my way. 691 00:49:11,820 --> 00:49:14,200 - Hey. Where--? - Get the fuck off me. 692 00:49:14,200 --> 00:49:15,780 Hey! Hey! 693 00:49:15,780 --> 00:49:16,870 Look. 694 00:49:16,870 --> 00:49:21,540 You are the only person who can identify whoever is doing this! 695 00:49:21,540 --> 00:49:26,630 The only way that any of us stays alive is if we get them before they get us. 696 00:49:26,630 --> 00:49:29,340 There's no us! There is no us! 697 00:49:29,340 --> 00:49:30,840 Damn. 698 00:49:30,840 --> 00:49:32,920 That Lowrey DNA is a bitch. 699 00:49:32,930 --> 00:49:34,850 Y'all some strong motherfuckers. 700 00:49:36,260 --> 00:49:40,600 Okay. Now, look, everybody unflex. On three. 701 00:49:40,600 --> 00:49:42,520 One! Two! 702 00:49:43,350 --> 00:49:44,430 There you go. 703 00:49:45,520 --> 00:49:50,730 Captain Howard left us files that's gonna tell us who's doin' this. 704 00:49:51,490 --> 00:49:52,870 Dorn has 'em. 705 00:49:52,860 --> 00:49:54,740 We just have to get back to Miami. 706 00:49:56,830 --> 00:49:58,580 You better not slow me down. 707 00:50:00,080 --> 00:50:01,990 Lose your phones. 708 00:50:02,000 --> 00:50:04,210 You keep up with me or I leave you in the dirt. 709 00:50:04,960 --> 00:50:06,620 You're in my world now. 710 00:50:20,220 --> 00:50:22,720 Hey, Mike. Look, we gotta think about this. 711 00:50:22,730 --> 00:50:27,030 I know you wanna move with him, you know, because he's your "son". 712 00:50:27,020 --> 00:50:29,860 Whoa, whoa. Don't air quote that. 713 00:50:29,860 --> 00:50:33,110 No, I didn't. I'm just sayin' I know why you tryin' to protect him. 714 00:50:33,110 --> 00:50:34,320 'Cause he "family". 715 00:50:34,320 --> 00:50:39,320 Hey. Movin' the air quotes down to your hips doesn't un-air-quote them. 716 00:50:39,330 --> 00:50:41,380 Just say he's my son. 717 00:50:41,370 --> 00:50:43,410 - He's your son. - No, no. 718 00:50:43,410 --> 00:50:47,660 Palms up is like you tryin' to say, oh, he's not really my son. 719 00:50:48,630 --> 00:50:51,720 Oh. Well, your son's gettin' away. 720 00:50:51,710 --> 00:50:53,000 Shit. 721 00:51:01,720 --> 00:51:04,930 If your men are on some kind of op, you might wanna pull us in. 722 00:51:04,940 --> 00:51:06,610 Otherwise, it doesn't look good for them. 723 00:51:09,060 --> 00:51:10,150 Judy. 724 00:51:10,150 --> 00:51:13,150 - You ID the bodies? - Roger. We got three unaccounted for. 725 00:51:13,150 --> 00:51:15,280 Lowrey, Burnett and Aretas. 726 00:51:16,360 --> 00:51:18,860 Motherfuckers. Fucking--! 727 00:51:18,870 --> 00:51:20,040 Shit. 728 00:51:20,780 --> 00:51:22,570 All right. Listen up! 729 00:51:22,580 --> 00:51:26,050 We have three suspects, armed and dangerous, out there. 730 00:51:26,830 --> 00:51:28,500 And I want them back. 731 00:51:29,080 --> 00:51:30,330 Let's go! 732 00:51:31,340 --> 00:51:32,800 Hold on. Judy. 733 00:51:32,800 --> 00:51:34,680 Three suspects? 734 00:51:34,670 --> 00:51:36,420 What do you think is happening here? 735 00:51:37,680 --> 00:51:39,020 What do you think? 736 00:51:40,180 --> 00:51:41,590 Play the audio. 737 00:51:42,220 --> 00:51:45,560 US Marshal flight 724, we have an emergency. 738 00:51:45,560 --> 00:51:49,390 Our prisoner has escaped custody with the aid of Miami PD Lowrey and Burnett. 739 00:51:49,400 --> 00:51:51,610 There are officers down. Mayday, mayday. 740 00:51:51,610 --> 00:51:55,620 Come on, you can't possibly believe Mike and Marcus would do this. 741 00:51:55,610 --> 00:51:59,530 Nah, you said it. Lowrey was obsessed with getting his son out of prison. 742 00:51:59,530 --> 00:52:01,200 Slow down, Judy. 743 00:52:01,780 --> 00:52:03,620 This isn't Miami, Secada. 744 00:52:03,620 --> 00:52:07,290 These are my fugitives and right now the whole world is my jurisdiction. 745 00:52:07,290 --> 00:52:09,790 You've known them your whole life. How can you even suggest--? 746 00:52:09,790 --> 00:52:12,420 Do I think that Mike and Marcus planned this? 747 00:52:13,090 --> 00:52:14,510 Probably not. 748 00:52:14,500 --> 00:52:17,210 But people do things they wouldn't normally do when family's involved. 749 00:52:17,220 --> 00:52:19,680 In my experience innocent men don't run. 750 00:52:19,680 --> 00:52:23,350 - Can we stop and think before-- - Are you capable of doing your job? 751 00:52:23,350 --> 00:52:24,860 'Cause I need to move on. 752 00:52:30,310 --> 00:52:31,600 They survived. 753 00:52:32,110 --> 00:52:33,660 What the fuck you mean, they survived? 754 00:52:33,650 --> 00:52:37,230 No bodies on site. US Marshals are treating it as a manhunt. 755 00:52:38,530 --> 00:52:41,400 These guys just refuse to die. 756 00:52:43,370 --> 00:52:44,370 They're wanted men. 757 00:52:45,200 --> 00:52:47,950 Law enforcement and media are our friends now. 758 00:52:47,950 --> 00:52:49,660 A manhunt for three fugitives 759 00:52:49,660 --> 00:52:51,660 is sending shock waves across South Florida. 760 00:52:51,670 --> 00:52:54,380 Ballistic reports have matched the bullets recovered from the bodies... 761 00:52:54,380 --> 00:52:58,060 Are you planning on dropping out of the mayor's race in light of the recent events? 762 00:52:58,050 --> 00:52:59,880 The manhunt is currently underway. 763 00:52:59,880 --> 00:53:04,130 The FBI is assisting US Marshals in bringing these men in. 764 00:53:05,140 --> 00:53:09,970 Lowrey, Burnett and Aretas should be considered armed and dangerous. 765 00:53:09,980 --> 00:53:14,400 These are individuals who have killed fellow law enforcement professionals. 766 00:53:14,400 --> 00:53:17,620 If you see something, say something. 767 00:53:18,190 --> 00:53:20,030 Put a bounty on the streets. 768 00:53:20,780 --> 00:53:23,700 Get it to every gang in the city and let them fight for it. 769 00:53:27,040 --> 00:53:28,460 Five mil. 770 00:53:29,410 --> 00:53:31,370 Let's go get these motherfuckers. 771 00:53:40,380 --> 00:53:42,590 The universe is crazy, ain't it? 772 00:53:43,220 --> 00:53:44,720 Look at us. 773 00:53:45,390 --> 00:53:49,230 I bet none of us thought when we woke up today this is where we'd be. 774 00:53:50,020 --> 00:53:51,820 You outta jail. 775 00:53:51,810 --> 00:53:53,680 We goin' to jail. 776 00:53:54,520 --> 00:53:56,350 This shit is special. 777 00:53:57,070 --> 00:53:58,070 Mike? 778 00:53:58,820 --> 00:54:01,830 Is there anything you would like to say to Armando? 779 00:54:01,820 --> 00:54:03,400 Fuck you talkin' to me like that? No. 780 00:54:03,410 --> 00:54:07,210 Mike, this is a moment. Express with your son. 781 00:54:16,630 --> 00:54:17,630 I'm sorry. 782 00:54:17,630 --> 00:54:20,850 That's what I'm talking about. 783 00:54:20,840 --> 00:54:23,380 - For what? - For everything, man. 784 00:54:24,010 --> 00:54:27,430 Seems like bad shit happens to anybody I love, so... 785 00:54:28,220 --> 00:54:30,180 Startin' to think maybe I'm cursed. 786 00:54:30,180 --> 00:54:31,470 I just feel like... 787 00:54:32,430 --> 00:54:33,970 maybe I cursed you. 788 00:54:36,350 --> 00:54:37,690 You ain't fuckin' cursed me. 789 00:54:38,360 --> 00:54:40,120 Bad shit happens to everybody. 790 00:54:41,360 --> 00:54:42,730 Ain't always about you. 791 00:54:43,950 --> 00:54:45,000 Hey, Armando. 792 00:54:45,530 --> 00:54:49,530 I don't know if I told you this, but I died a couple of weeks ago. 793 00:54:50,950 --> 00:54:52,120 Sorry to hear about that. 794 00:54:52,120 --> 00:54:55,000 Oh, no. The best thing that ever happened to me. 795 00:54:55,000 --> 00:54:56,410 Shit's wild. 796 00:54:56,420 --> 00:54:57,930 But y'all? 797 00:54:58,920 --> 00:55:00,580 Y'all the reason I came back. 798 00:55:00,590 --> 00:55:01,760 Hey. 799 00:55:02,340 --> 00:55:04,960 Everybody, bring it in. 800 00:55:04,970 --> 00:55:07,810 Come on, bring it in. Come on. 801 00:55:08,640 --> 00:55:09,850 What? 802 00:55:10,600 --> 00:55:11,940 There you go, Armando. 803 00:55:12,470 --> 00:55:14,180 There you go. There you-- 804 00:55:14,180 --> 00:55:16,730 Y'all are some terrible fuckin' fugitives. 805 00:55:19,650 --> 00:55:22,020 So, what are you, fuckin' Marcus Winfrey? 806 00:55:22,030 --> 00:55:23,620 - What? - Now, see? 807 00:55:23,610 --> 00:55:26,280 You makin' us look soft, like we don't know how to be on the run. 808 00:55:39,710 --> 00:55:41,170 Better get you out of this. 809 00:55:42,590 --> 00:55:43,600 Hey! 810 00:55:44,300 --> 00:55:46,930 - That boy hard-headed. - Chip off the old block. 811 00:56:06,610 --> 00:56:08,900 Well, what we got here? 812 00:56:10,410 --> 00:56:12,290 Hey, Cain, come take a look at this! 813 00:56:13,830 --> 00:56:15,380 What are you boys doin'? 814 00:56:15,370 --> 00:56:16,870 "Boys"? 815 00:56:16,870 --> 00:56:19,330 - Are y'all stealing our clothes? - Looks like it. 816 00:56:19,330 --> 00:56:21,000 Fuckin' racism. 817 00:56:22,090 --> 00:56:25,050 Y'all think just because we Black we stealin' your shit? 818 00:56:25,050 --> 00:56:27,390 Now, these are my own Black clothes 819 00:56:28,010 --> 00:56:31,930 that I put on today from my own Black closet. 820 00:56:31,930 --> 00:56:33,140 - Marcus! - What? 821 00:56:33,140 --> 00:56:34,300 Look at your shirt. 822 00:56:41,730 --> 00:56:43,150 How'd this get in my Black closet? 823 00:56:44,150 --> 00:56:47,150 Why don't you boys sing us a little Reba song. 824 00:56:49,990 --> 00:56:51,990 - Reba? - Reba? Oh, yeah. 825 00:56:52,870 --> 00:56:54,170 Oh, please. 826 00:56:55,330 --> 00:56:57,710 That's-- 'Cause he put... He put me on to Reb-- 827 00:56:57,700 --> 00:56:59,870 Which one? Which y'all--? Which one? 828 00:56:59,870 --> 00:57:01,290 Sing your favourite. 829 00:57:02,040 --> 00:57:05,500 - Oh, she got plenty of them. - 'Cause she got hits. 830 00:57:05,630 --> 00:57:09,380 - Was it the up-tempo song? Or the slow jam? - Yeah, yeah, remember the one? 831 00:57:09,380 --> 00:57:12,130 - It was the slow one, nigga. - Oh, okay. 832 00:57:12,140 --> 00:57:15,230 - You hurt me in the morning - Yes, 'cause she was hurt. 833 00:57:15,350 --> 00:57:17,520 - You hurt me at night - Yes, yes. 834 00:57:17,640 --> 00:57:20,020 - But I've changed - Changed 835 00:57:20,020 --> 00:57:22,100 And I'm strong I'm a woman 836 00:57:22,100 --> 00:57:23,390 I'm a strong Black wom-- 837 00:57:23,520 --> 00:57:24,810 I'm a strong woman 838 00:57:24,940 --> 00:57:26,940 Yeah, 'cause she's not Black. 839 00:57:29,490 --> 00:57:30,790 And then... 840 00:57:30,780 --> 00:57:32,530 What you gonna do? 841 00:57:32,660 --> 00:57:34,250 What you gonna d--? 842 00:57:35,240 --> 00:57:36,910 That ain't no Reba song. 843 00:57:37,830 --> 00:57:39,340 It's from her mixtape. 844 00:57:47,960 --> 00:57:49,420 Goddamn it! 845 00:57:51,970 --> 00:57:53,850 We're sorry! We'll bring it back! 846 00:57:53,970 --> 00:57:56,760 We're not stealing your shit because we Black! 847 00:58:10,690 --> 00:58:12,400 Did you ever love her? 848 00:58:14,450 --> 00:58:15,750 What? 849 00:58:16,410 --> 00:58:18,410 My mother. You ever love her? 850 00:58:19,450 --> 00:58:21,290 He's expressing. 851 00:58:23,000 --> 00:58:24,620 I definitely loved her. 852 00:58:25,170 --> 00:58:26,760 And then you sold her out. 853 00:58:27,790 --> 00:58:29,080 I made some mistakes. 854 00:58:29,590 --> 00:58:30,710 Like me. 855 00:58:30,710 --> 00:58:34,420 - You know that is not what I was trying-- - Now wait a damn minute, Armando. 856 00:58:34,430 --> 00:58:36,140 He's trying to make up for it. 857 00:58:36,140 --> 00:58:37,940 He don't owe you a damn thing. 858 00:58:37,930 --> 00:58:41,430 All right, hold on. Hold on, Marcus. You're just... You're being aggressive. 859 00:58:41,430 --> 00:58:44,470 I've been a dad a long time. He needs to hear this, Mike. 860 00:58:44,480 --> 00:58:46,240 He needs some tough-ass love. 861 00:58:46,230 --> 00:58:50,610 Armando. Maybe he does owe you something. Okay? 862 00:58:50,610 --> 00:58:52,520 Your mom being deceived by him. 863 00:58:52,530 --> 00:58:56,460 You being born in prison, in a web of lies 864 00:58:56,450 --> 00:59:00,910 that turned your ass into a stone-cold fuckin' killer. 865 00:59:02,330 --> 00:59:04,240 Yeah. You're a killer. 866 00:59:06,210 --> 00:59:10,720 But this man, through it all, has been nothing but solid. 867 00:59:13,170 --> 00:59:15,420 That's some father-of-the-year shit right there. 868 00:59:15,430 --> 00:59:16,770 Is it? 869 00:59:20,310 --> 00:59:22,480 Your wack-ass parenting broke the truck. 870 00:59:23,140 --> 00:59:24,430 My bad. 871 00:59:25,600 --> 00:59:27,270 Yeah, nah, that's dead. 872 00:59:27,270 --> 00:59:28,730 We're not far from Tabitha's. 873 00:59:28,730 --> 00:59:30,940 No, Mike. You know that woman's crazy. 874 00:59:30,940 --> 00:59:32,520 Yeah, but she likes me. 875 00:59:32,530 --> 00:59:34,740 I don't think she likes you as much as you think. 876 00:59:34,740 --> 00:59:37,450 - The Pony's about two miles from here. - What's The Pony? 877 00:59:47,750 --> 00:59:52,380 I need my Instagram. I need my Friendster. I need more sex. 878 00:59:52,380 --> 00:59:54,670 I need more men in this club. 879 00:59:54,670 --> 00:59:57,050 You all look beautiful. Now get back to work. 880 00:59:57,970 --> 01:00:00,630 Mike Lowrey. Damn. 881 01:00:00,760 --> 01:00:01,800 What up, Tabitha? 882 01:00:04,220 --> 01:00:05,510 So y'all in trouble, huh? 883 01:00:05,520 --> 01:00:07,730 Yeah, we need some help. 884 01:00:07,730 --> 01:00:09,700 - We need some clothes. - No shit. 885 01:00:09,690 --> 01:00:11,480 A ride and some phones. 886 01:00:11,480 --> 01:00:13,270 Yeah. Guns too. 887 01:00:14,150 --> 01:00:16,480 That's my son. That's Armando. 888 01:00:16,490 --> 01:00:18,250 You got you a little Spanish son? 889 01:00:18,240 --> 01:00:20,490 Yeah, it's a long story. 890 01:00:21,200 --> 01:00:22,280 Can you hook us up? 891 01:00:23,240 --> 01:00:25,910 I mean, I got all that but what you gonna do for me? 892 01:00:25,910 --> 01:00:27,870 What you mean? We good for that. 893 01:00:28,000 --> 01:00:29,250 You were. 894 01:00:29,870 --> 01:00:32,290 But you guys are men on the run now, so... 895 01:00:32,290 --> 01:00:33,750 Well, what you need? 896 01:00:33,750 --> 01:00:35,170 What I need? 897 01:00:36,880 --> 01:00:38,670 I need you to eat this pussy. 898 01:00:42,350 --> 01:00:43,850 I'm not doin' that, all right? 899 01:00:43,850 --> 01:00:47,190 Whoa, hold on, Mike, hold on. Think about this. 900 01:00:47,180 --> 01:00:50,020 Now, you say guns and phones, right? 901 01:00:50,850 --> 01:00:53,270 Okay, well, look, you know Mike's a married man. 902 01:00:53,270 --> 01:00:54,350 So? 903 01:00:54,360 --> 01:00:56,910 So he's gonna need some plausible deniability. 904 01:00:56,900 --> 01:01:00,900 So I'mma have you lay down and stick out your tongue. 905 01:01:00,910 --> 01:01:02,750 And you gonna have to do the rest. 906 01:01:02,870 --> 01:01:04,460 I can fuck with that. 907 01:01:04,580 --> 01:01:07,210 - Oh, yeah, go on, baby. - No, Marcus. 908 01:01:07,200 --> 01:01:10,580 - All you gotta do is close your eyes, Mike. - No! 909 01:01:10,580 --> 01:01:13,370 I'mma need pictures. You know how to take pictures, right? 910 01:01:13,380 --> 01:01:16,850 Hey. We don't have a lot of time. I need you to stop fuckin' around. 911 01:01:16,840 --> 01:01:18,380 Oh, I'm not fuckin' around. 912 01:01:18,380 --> 01:01:19,840 All right, hey, let's go. 913 01:01:19,840 --> 01:01:21,090 Wait, hold up. 914 01:01:21,090 --> 01:01:23,680 Sit your motherfuckin' ass down. 915 01:01:23,680 --> 01:01:25,930 - Hey, Tabitha, what is you doin'? - What is you doin'?! 916 01:01:25,930 --> 01:01:29,260 Sit your married ass down! You get y'all asses down too! 917 01:01:29,270 --> 01:01:30,940 - Shit. - Everybody sit down. 918 01:01:31,480 --> 01:01:34,140 Hey, I got the bad boys right here. Let's get that money. 919 01:01:34,150 --> 01:01:36,780 - Hey, Tab. - Shut the fuck up. 920 01:01:36,780 --> 01:01:39,330 Hold up, I'm confused. 921 01:01:39,320 --> 01:01:41,070 You didn't want him to licky-licky? 922 01:01:41,070 --> 01:01:43,320 There's a $5 million bounty on your head. 923 01:01:43,320 --> 01:01:45,410 I need that money. I was just stalling. 924 01:01:45,410 --> 01:01:48,620 That's... That's cold. He almost did that shit. 925 01:01:48,620 --> 01:01:49,950 He did not, Marcus. 926 01:01:49,960 --> 01:01:52,130 I told you she didn't like you. 927 01:01:52,120 --> 01:01:53,500 Get the fuck up. 928 01:01:59,380 --> 01:02:01,300 The bounty is dead or alive. 929 01:02:02,090 --> 01:02:03,380 Don't be stupid. 930 01:02:06,930 --> 01:02:08,100 Hey, Armando. 931 01:02:08,220 --> 01:02:10,310 If you live, I'll let you... 932 01:02:11,600 --> 01:02:12,600 What? 933 01:02:12,600 --> 01:02:15,390 I said if you live, motherfucker, holler at me. 934 01:02:17,270 --> 01:02:18,690 He was kinda cute. 935 01:02:22,070 --> 01:02:23,150 We got a tip. 936 01:02:23,990 --> 01:02:25,990 Positive ID on our fugitives. 937 01:02:25,990 --> 01:02:27,610 Let's do this. 938 01:02:33,540 --> 01:02:36,210 Mike, I'm about to make my move. 939 01:02:36,210 --> 01:02:39,290 No, the fuck you're not. You about to go wherever these men are taking us. 940 01:02:39,420 --> 01:02:40,630 Oh, I'm not goin'. 941 01:02:40,630 --> 01:02:44,130 Now I'll take the three in the front, you take the six in the back. 942 01:02:44,130 --> 01:02:46,510 Marcus, we do not have any weapons. 943 01:02:46,510 --> 01:02:50,430 In five... four... three... 944 01:02:50,430 --> 01:02:51,760 Fuck! 945 01:03:11,290 --> 01:03:13,590 Ah, shit! This motherfucker. 946 01:03:13,580 --> 01:03:16,200 Fuckboy, fuckboy Whatcha gonna do? 947 01:03:16,210 --> 01:03:17,720 Ayo, Mike! 948 01:03:17,710 --> 01:03:20,210 Ain't no fun when the rabbit got the gun, huh? 949 01:03:20,210 --> 01:03:21,630 Wait, you know this guy? 950 01:03:21,630 --> 01:03:23,840 Yeah, I hit him with a hammer a couple years ago. 951 01:03:23,840 --> 01:03:28,010 You think I forgot about that fucking ho shit you pulled off at Manny's Prime Rib? 952 01:03:28,010 --> 01:03:30,010 How the fuck did I let you two catch me? 953 01:03:30,510 --> 01:03:31,970 Mike, I want my five million. 954 01:03:32,520 --> 01:03:33,520 Marcus! 955 01:03:34,180 --> 01:03:36,390 You see I got the fam with me. The streets! 956 01:03:36,390 --> 01:03:39,600 We could do this nice and easy or we can go to war! 957 01:03:39,610 --> 01:03:40,990 'Cause I'm fucking war-ready! 958 01:03:41,690 --> 01:03:43,320 What are you doing?! 959 01:03:45,150 --> 01:03:46,150 No! 960 01:03:56,580 --> 01:03:58,540 Go, go, go, go! 961 01:04:03,510 --> 01:04:05,180 Back up! Back up! Back up! 962 01:04:10,050 --> 01:04:11,470 No! No! 963 01:04:11,470 --> 01:04:14,850 Windshield wiper fluid is flammable! 964 01:04:14,850 --> 01:04:18,560 How the hell am I supposed to know that?! I ain't no damn scientist! 965 01:04:23,780 --> 01:04:26,870 Everybody relax. The fire's on the outside. 966 01:04:29,740 --> 01:04:30,820 Oh, shit! 967 01:04:30,820 --> 01:04:32,530 Now it's on the inside! 968 01:04:35,870 --> 01:04:36,870 Shit! 969 01:04:36,870 --> 01:04:38,040 Okay. 970 01:04:40,170 --> 01:04:41,260 Okay. 971 01:05:10,860 --> 01:05:13,740 Everybody out! Everybody out! 972 01:05:40,980 --> 01:05:42,320 Shit. 973 01:05:55,370 --> 01:05:56,830 Open the damn door! 974 01:05:59,830 --> 01:06:02,200 We can feel you right there, boy. Open the door. 975 01:06:10,300 --> 01:06:11,300 Hey! 976 01:06:11,300 --> 01:06:13,130 Open up, Muscle Milk. 977 01:06:13,130 --> 01:06:15,010 Come on, man. What the fuck is you doing? 978 01:06:15,010 --> 01:06:17,890 Nothing. It's just not a great time for me right now, guys. 979 01:06:17,890 --> 01:06:19,390 It's not a great time for us either. 980 01:06:19,390 --> 01:06:21,270 Okay, let's reconvene in like an hour or so. 981 01:06:21,270 --> 01:06:23,230 Babe, we're out of body wash. 982 01:06:24,230 --> 01:06:25,640 What the hell? 983 01:06:26,860 --> 01:06:28,070 We found you guys. 984 01:06:30,030 --> 01:06:31,620 We're in a relationship. Okay? 985 01:06:32,530 --> 01:06:33,740 - Oh, okay. - All right. 986 01:06:33,740 --> 01:06:35,320 Sneaking around has been destroying me. 987 01:06:35,320 --> 01:06:38,700 It started about a couple months ago. It will not affect our professional lives. 988 01:06:38,700 --> 01:06:40,580 Except for that one time in that van. 989 01:06:40,580 --> 01:06:43,410 - I am not sorry. - Nothing to be sorry about. 990 01:06:43,420 --> 01:06:46,010 Yeah, you know. I mean, people do that shit. 991 01:06:46,000 --> 01:06:48,580 - Are you guys okay? - Yeah, we're good. I wanted to-- 992 01:06:50,630 --> 01:06:52,590 - What the fuck?! - Okay. Whoa, whoa. 993 01:06:52,590 --> 01:06:54,720 Hey, Kelly. Kelly. 994 01:06:55,300 --> 01:06:57,800 I asked you to wait outside for a second. 995 01:06:57,800 --> 01:07:00,430 All right. Kelly, he's with us. 996 01:07:00,430 --> 01:07:01,760 He can't be here. 997 01:07:01,770 --> 01:07:03,730 This is my son, Armando. 998 01:07:03,730 --> 01:07:06,860 I know who he is, and that's why he can't be here. 999 01:07:06,860 --> 01:07:10,280 I trust you with my life, Mike. But I as sure as shit don't trust him. 1000 01:07:10,280 --> 01:07:11,580 I trust him. 1001 01:07:11,570 --> 01:07:13,650 Then take him to your house. 1002 01:07:15,030 --> 01:07:17,360 Hey, Mike. Can I have a second with her, please? 1003 01:07:17,370 --> 01:07:18,710 Yeah, yeah. Please. 1004 01:07:18,700 --> 01:07:20,660 - Hey, sweetie. - Relax. Relax. 1005 01:07:20,660 --> 01:07:22,370 Come here for a sec. Come over here for a second. 1006 01:07:25,750 --> 01:07:27,410 We could both end up in jail. 1007 01:07:31,550 --> 01:07:34,640 - Give him a chance. - Yeah, give him a chance to kill us all? 1008 01:07:35,180 --> 01:07:37,680 This is some dysfunctional shit. 1009 01:07:40,510 --> 01:07:42,970 - She's fine. - She don't look fine. 1010 01:07:42,970 --> 01:07:45,020 - I'm fine. - Yes, you are. 1011 01:07:46,190 --> 01:07:47,990 - The fuck you say? - All right, all right. 1012 01:07:47,980 --> 01:07:50,980 - It's the language barrier. - It was English. 1013 01:07:51,570 --> 01:07:52,660 It was definitely English. 1014 01:07:58,660 --> 01:07:59,710 Thanks for the drip. 1015 01:08:00,620 --> 01:08:02,880 Yeah. Okay, we're aggregating all the data. 1016 01:08:02,870 --> 01:08:06,120 There's over 100 hours of video, 200 units of audio. 1017 01:08:06,120 --> 01:08:09,750 We're indexing all audio, video and geo-located IP network data 1018 01:08:09,750 --> 01:08:12,380 to create a sight picture and develop a target package. 1019 01:08:12,380 --> 01:08:15,590 Basically, you sifting through all this shit to find the guilty motherfucker. 1020 01:08:15,590 --> 01:08:16,840 Bingo. 1021 01:08:17,550 --> 01:08:18,630 Hey, Dorn. 1022 01:08:18,640 --> 01:08:22,900 Can you safely get me into my Ring app? I wanna see my family. 1023 01:08:22,890 --> 01:08:25,810 Yeah, we got our own VPN and router. What's your username? 1024 01:08:25,810 --> 01:08:27,520 Marcus37. 1025 01:08:27,520 --> 01:08:29,020 And password? 1026 01:08:29,020 --> 01:08:31,020 Snickers89. 1027 01:08:38,200 --> 01:08:40,120 Almost home, baby. 1028 01:08:40,120 --> 01:08:42,460 Hey, let's get to work. We got a lot to get through here. 1029 01:08:42,450 --> 01:08:44,370 So, what exactly are we looking for? 1030 01:08:44,950 --> 01:08:47,160 We're looking for the guy who ordered the hit on Cap. 1031 01:08:47,710 --> 01:08:49,050 Armando can ID him. 1032 01:08:55,380 --> 01:08:58,090 This fucking bastard has been my white whale. 1033 01:08:58,090 --> 01:09:02,380 For the last nine years, I've been trying to harpoon the son of a bitch. 1034 01:09:02,390 --> 01:09:04,610 But now it's up to you. 1035 01:09:23,660 --> 01:09:26,950 Ey-Ey-Ey. Do I walk into your house and show you how to make cocaine? 1036 01:09:26,950 --> 01:09:28,290 Blow it up. 1037 01:09:36,210 --> 01:09:37,250 It's him. 1038 01:09:43,720 --> 01:09:44,840 You sure? 1039 01:09:45,350 --> 01:09:47,020 That's the guy that ordered the hit. 1040 01:09:47,020 --> 01:09:48,480 Bam. Got a name. 1041 01:09:49,230 --> 01:09:52,400 James McGrath. Army Ranger School, counterintelligence. 1042 01:09:52,400 --> 01:09:55,200 Deployed in Mexico until 2005. 1043 01:09:55,190 --> 01:09:58,020 Worked with the DEA, Defence Attache's office. 1044 01:09:58,030 --> 01:09:59,620 Oh, shit. 1045 01:09:59,610 --> 01:10:03,200 He was taken hostage by your friends, the cartel. 1046 01:10:03,200 --> 01:10:06,240 He gave up his entire squad "under duress". 1047 01:10:06,240 --> 01:10:07,620 It's called torture, man. 1048 01:10:08,540 --> 01:10:10,250 He was the only survivor. 1049 01:10:15,210 --> 01:10:16,880 Cap had him the whole time. 1050 01:10:16,880 --> 01:10:18,460 He just didn't know it. 1051 01:10:22,010 --> 01:10:23,090 Hello. 1052 01:10:23,090 --> 01:10:24,880 Hey. It's me. 1053 01:10:24,890 --> 01:10:27,900 Damn it, Michael. Where are you? 1054 01:10:27,890 --> 01:10:31,390 Rita, we're coming in. We got proof that Captain Howard is innocent. 1055 01:10:32,190 --> 01:10:33,240 What proof? 1056 01:10:33,230 --> 01:10:36,400 We got the guy that had Captain Howard killed. 1057 01:10:36,400 --> 01:10:37,690 Armando ID'd him. 1058 01:10:37,690 --> 01:10:40,900 Same dude that attacked us on the chopper. James McGrath. 1059 01:10:40,900 --> 01:10:43,570 Rita, we got ten years' worth of files. 1060 01:10:43,570 --> 01:10:47,030 Cap was investigating these dudes. We got 'em all. It's a whole network. 1061 01:10:47,030 --> 01:10:49,490 We'll surrender to you tomorrow. 1062 01:10:49,490 --> 01:10:51,200 Hey, look, we gotta go. 1063 01:10:51,200 --> 01:10:52,290 Michael, what--? 1064 01:10:56,080 --> 01:10:57,210 You okay? 1065 01:10:58,590 --> 01:11:00,140 They're coming in. 1066 01:11:00,130 --> 01:11:01,340 What? 1067 01:11:01,340 --> 01:11:05,420 Michael says they have proof that exonerates Howard... 1068 01:11:05,430 --> 01:11:06,890 explains everything. 1069 01:11:09,430 --> 01:11:11,010 Do you still love him? 1070 01:11:11,810 --> 01:11:12,810 What? 1071 01:11:13,390 --> 01:11:14,430 No. 1072 01:11:15,100 --> 01:11:16,520 But I believe him. 1073 01:11:17,730 --> 01:11:19,310 Just be careful, babe. 1074 01:11:21,400 --> 01:11:22,650 Still going to dinner? 1075 01:11:22,650 --> 01:11:23,820 Yeah. 1076 01:11:27,950 --> 01:11:29,240 They have the files. 1077 01:11:29,240 --> 01:11:32,200 We need to make this look like cartel business. Spanish only. 1078 01:11:36,330 --> 01:11:37,750 Ammo's ready to go. Let's go. 1079 01:11:48,800 --> 01:11:51,220 We only need one hostage. 1080 01:11:52,100 --> 01:11:53,260 Shit! Shit! Shit! 1081 01:11:54,480 --> 01:11:56,780 You guys! We got a problem. 1082 01:11:58,100 --> 01:12:01,150 Miami Central, Miami Central. 29 in progress. 1083 01:12:01,270 --> 01:12:03,400 Oh shit, that's my house. 1084 01:12:03,400 --> 01:12:05,650 Please advise, MOS residence. 1085 01:12:05,650 --> 01:12:07,030 Respond forthwith. 1086 01:12:07,030 --> 01:12:11,620 Fuck. Oh, fuck. Oh, no. 1087 01:12:11,620 --> 01:12:12,870 Come on, Christine. 1088 01:12:21,340 --> 01:12:22,840 - Shit. - Get a unit over to my house. 1089 01:12:24,050 --> 01:12:26,310 Come on, Reggie! Pick up! Pick up. 1090 01:12:26,300 --> 01:12:28,510 Miami Central, we have another 29 in progress. 1091 01:12:28,510 --> 01:12:31,510 Please send units to Detective Lowrey's home address. 1092 01:12:32,390 --> 01:12:34,010 Enemy's down! 1093 01:12:34,680 --> 01:12:37,100 Reggie! You got incoming. 1094 01:12:37,100 --> 01:12:39,640 - Get the family to somewhere safe. - What? 1095 01:12:39,770 --> 01:12:41,230 - Now! - Yes, sir. 1096 01:12:44,990 --> 01:12:46,950 - What's happening? - What's going on? 1097 01:12:46,950 --> 01:12:49,910 There's people comin' in the house. I gotta keep y'all safe. 1098 01:12:54,450 --> 01:12:55,450 Please be careful! 1099 01:12:55,450 --> 01:12:57,410 - Okay, Reggie, what's happening? Okay. - Trust me. I love you. 1100 01:12:57,960 --> 01:12:59,510 Fuck! Fuck! 1101 01:13:12,300 --> 01:13:13,720 Behind you, Reg! 1102 01:13:15,270 --> 01:13:16,480 Oh, damn! 1103 01:13:25,400 --> 01:13:28,110 - Who the fuck is this guy?! - That's my boy! That's my boy! 1104 01:13:34,870 --> 01:13:36,660 Damn! 1105 01:13:37,410 --> 01:13:38,950 Come on, come on, come on. 1106 01:13:59,850 --> 01:14:01,310 No, no, no! 1107 01:14:03,230 --> 01:14:04,560 Holy shit! 1108 01:14:09,150 --> 01:14:10,320 Come on, come on! 1109 01:14:17,200 --> 01:14:18,490 Holy shit! 1110 01:14:24,170 --> 01:14:26,550 Chitty-Chitty-Bang-Bang, motherfuckers. 1111 01:14:26,540 --> 01:14:28,290 Me snacks is your snacks, Reggie. 1112 01:14:28,300 --> 01:14:29,760 All right, come on. 1113 01:14:33,470 --> 01:14:35,180 Mike, did you see that shit? 1114 01:14:35,180 --> 01:14:36,840 Pick up the phone. 1115 01:14:37,850 --> 01:14:40,270 Whoa, Mike! Mike! Mike! 1116 01:14:46,360 --> 01:14:47,360 One second. 1117 01:14:52,280 --> 01:14:53,280 Callie. 1118 01:14:53,280 --> 01:14:55,740 I saw it on TV. My mom is after Uncle Mike. 1119 01:14:55,740 --> 01:14:58,740 There is no way that he did everything that they're saying. 1120 01:14:58,740 --> 01:14:59,950 Sweetheart. 1121 01:15:01,910 --> 01:15:04,200 Everything is going to be okay. 1122 01:15:04,210 --> 01:15:06,800 Okay? Okay? 1123 01:15:18,470 --> 01:15:20,390 - Hello? - It's me. Get out of the house. 1124 01:15:21,270 --> 01:15:24,110 - I've got Callie with me. - Take her and go! Get out now! 1125 01:15:26,520 --> 01:15:28,020 Callie, get behind me. 1126 01:15:29,730 --> 01:15:30,810 Mike. 1127 01:15:36,490 --> 01:15:37,780 Christine! 1128 01:15:47,670 --> 01:15:48,760 Mr Lowrey. 1129 01:15:50,300 --> 01:15:51,680 Who am I speaking to? 1130 01:15:51,670 --> 01:15:54,500 I think you know who you're speaking to. 1131 01:15:55,180 --> 01:15:56,520 I need your boy... 1132 01:15:57,840 --> 01:16:01,140 and whatever evidence your beloved captain had squirrelled away. 1133 01:16:01,680 --> 01:16:04,770 And for that, you can have your wife. 1134 01:16:04,770 --> 01:16:07,180 I'll call you back with instructions. 1135 01:16:08,690 --> 01:16:10,190 Aw, shit. 1136 01:16:12,070 --> 01:16:13,530 Goddamn it. 1137 01:16:14,570 --> 01:16:15,570 I'll go. 1138 01:16:21,370 --> 01:16:22,910 Let my life be worth something. 1139 01:16:25,410 --> 01:16:26,540 Never. 1140 01:16:29,330 --> 01:16:30,420 Never. 1141 01:16:38,340 --> 01:16:39,510 Mike. 1142 01:16:41,010 --> 01:16:42,260 He knew. 1143 01:16:42,260 --> 01:16:43,720 What do you mean? 1144 01:16:44,930 --> 01:16:46,640 He knew we were comin' in. 1145 01:16:46,640 --> 01:16:49,020 He knew we had Captain Howard's files. 1146 01:16:49,520 --> 01:16:51,650 He knew we had ID'd him. 1147 01:16:52,150 --> 01:16:53,150 How? 1148 01:16:53,900 --> 01:16:56,020 Only person you spoke to was Rita. 1149 01:16:57,200 --> 01:16:58,500 It's not Rita. 1150 01:17:01,280 --> 01:17:03,660 Damn, she got bad taste in men. 1151 01:17:04,200 --> 01:17:07,830 Justice has been investigating the corruption in the Miami Police Department... 1152 01:17:07,830 --> 01:17:10,500 ...with reports suggesting the late Captain Conrad Howard... 1153 01:17:10,500 --> 01:17:11,710 Hello? 1154 01:17:11,710 --> 01:17:14,130 ...was directing these elements in coordination with the cartels. 1155 01:17:14,130 --> 01:17:17,000 Allegations against Howard, which allude to include Lowrey and Burnett, 1156 01:17:17,720 --> 01:17:22,270 and the operation range from helping cartels move the product into the state of Florida 1157 01:17:22,260 --> 01:17:25,100 as well as giving up key witnesses, destruction of evidence, 1158 01:17:25,100 --> 01:17:26,930 and even the murder of fellow officers. 1159 01:17:26,930 --> 01:17:29,390 - What's going on? - I don't know. 1160 01:17:30,480 --> 01:17:33,980 There's been a breakthrough in the case. I need to get down to the station. 1161 01:17:36,030 --> 01:17:37,200 I'm gonna head down there. 1162 01:17:40,240 --> 01:17:41,820 I'm coming with you. 1163 01:17:55,250 --> 01:17:56,840 Who are you texting? 1164 01:17:57,760 --> 01:18:01,890 Just... Just gotta get in touch with the office. 1165 01:18:02,970 --> 01:18:04,260 JTF. 1166 01:18:05,140 --> 01:18:06,220 Gotta let everybody know. 1167 01:18:14,110 --> 01:18:15,740 Hey. Honey. Come on. 1168 01:18:15,730 --> 01:18:18,150 Honey, what are you doing? Stop that. 1169 01:18:18,150 --> 01:18:19,940 What are you doing? Stop it. 1170 01:18:19,950 --> 01:18:21,750 - Let go of me. - What are you doing? 1171 01:18:21,740 --> 01:18:23,360 Give it back to me. Give it back! 1172 01:18:55,610 --> 01:18:56,740 Fuck! 1173 01:18:57,520 --> 01:18:58,980 Hey, hey, come on. 1174 01:19:01,570 --> 01:19:02,650 You okay? 1175 01:19:02,650 --> 01:19:04,070 Look at the phone. 1176 01:19:14,830 --> 01:19:16,710 You know you done fucked up, right? 1177 01:19:22,220 --> 01:19:23,470 You all right? 1178 01:19:27,720 --> 01:19:28,970 I'm sorry. 1179 01:19:30,470 --> 01:19:32,470 Ain't got nothing to be sorry for. 1180 01:19:55,670 --> 01:19:57,300 We'll find her, boss. 1181 01:20:01,250 --> 01:20:05,510 I don't trust anybody that's not standing right here, right now. 1182 01:20:06,640 --> 01:20:08,890 Every extra person that we involve 1183 01:20:08,890 --> 01:20:11,980 increases the likelihood that they know we're coming, 1184 01:20:12,640 --> 01:20:16,640 which increases the likelihood that Christine and Callie 1185 01:20:16,650 --> 01:20:18,490 don't make it out of there. 1186 01:20:19,020 --> 01:20:23,820 That means no SWAT, no marshals, no backup. 1187 01:20:25,360 --> 01:20:26,780 It's just us. 1188 01:20:32,240 --> 01:20:34,080 I never meant for it to go this way. 1189 01:20:34,870 --> 01:20:36,540 How did you mean it to go? 1190 01:20:37,170 --> 01:20:41,050 After 9/11, nobody cared about drugs coming into this country. 1191 01:20:41,040 --> 01:20:44,250 So to secure the borders we started to work with the cartels. 1192 01:20:44,260 --> 01:20:48,100 And they kept us informed about any terrorist activity coming our way. 1193 01:20:48,090 --> 01:20:51,590 And it worked. We haven't had an attack since. 1194 01:20:52,350 --> 01:20:53,900 We were protecting this country. 1195 01:20:53,890 --> 01:20:58,430 You were killing cops and getting rich putting drugs into this country. 1196 01:20:58,440 --> 01:21:00,820 - Rita. - That's why you killed Howard. 1197 01:21:00,810 --> 01:21:03,190 He was onto you. You wanted to cover your tracks. 1198 01:21:03,190 --> 01:21:05,480 No. That was McGrath. 1199 01:21:06,030 --> 01:21:07,700 He's out of control. 1200 01:21:07,700 --> 01:21:10,210 Rita. Just take a second. 1201 01:21:10,780 --> 01:21:13,280 I never meant for any of this to go this way. 1202 01:21:23,380 --> 01:21:26,630 I guess I just need to know if it was ever real. 1203 01:21:27,420 --> 01:21:29,090 It was always real. 1204 01:21:29,590 --> 01:21:32,550 I panicked. I lost control. 1205 01:21:33,220 --> 01:21:34,850 Did you love me? 1206 01:21:34,850 --> 01:21:36,140 Yes. 1207 01:21:36,810 --> 01:21:38,220 I swear. 1208 01:21:38,940 --> 01:21:40,530 Well, that means... 1209 01:21:40,520 --> 01:21:41,690 We good. We got it. 1210 01:21:41,690 --> 01:21:43,730 99% voice match. 1211 01:21:45,150 --> 01:21:49,440 ...absolutely nothing to me, you piece of shit. 1212 01:21:56,330 --> 01:21:57,830 Hey. It's me. 1213 01:21:58,460 --> 01:22:00,420 What the hell's going on? 1214 01:22:00,420 --> 01:22:02,170 You screwed up is what's going on. 1215 01:22:02,290 --> 01:22:06,130 We've been compromised. I'll explain when I get there. 1216 01:22:06,130 --> 01:22:09,500 We're moving the hostages. Cuba. Long-term hold... 1217 01:22:10,180 --> 01:22:14,390 to keep Lowrey, Burnett and Aretas quiet while we sort this out. 1218 01:22:14,510 --> 01:22:17,680 I'm bringing a seaplane. I'll be there at first light. 1219 01:22:22,400 --> 01:22:24,530 All right, pack this place up. 1220 01:22:24,520 --> 01:22:27,190 All equipment and personnel prepare to move. 1221 01:22:27,690 --> 01:22:29,820 We're moving the hostages out of the country. 1222 01:22:44,290 --> 01:22:45,790 What happened to your hand? 1223 01:22:54,430 --> 01:22:56,900 They call that a Colombian manicure. 1224 01:23:03,020 --> 01:23:04,600 What's so great about it 1225 01:23:05,110 --> 01:23:07,160 is it's the maximum amount of pain, 1226 01:23:07,150 --> 01:23:08,270 but you don't die. 1227 01:23:13,240 --> 01:23:16,740 So now you've decided to be the one holding the pliers. 1228 01:23:18,450 --> 01:23:20,030 Everybody breaks. 1229 01:23:21,080 --> 01:23:22,370 Everyone. 1230 01:23:22,960 --> 01:23:24,260 Your husband... 1231 01:23:24,870 --> 01:23:27,170 is gonna kneel down in front of me... 1232 01:23:27,670 --> 01:23:29,590 and beg for your lives. 1233 01:23:30,760 --> 01:23:33,270 And then you're gonna watch me kill him. 1234 01:23:36,180 --> 01:23:38,400 You don't know my husband. 1235 01:23:38,390 --> 01:23:41,390 Well, not officially, but... 1236 01:23:41,980 --> 01:23:44,070 I look forward to seeing him again. 1237 01:23:56,740 --> 01:23:59,660 Bad boys Bad boys 1238 01:24:05,420 --> 01:24:06,840 Come on, Mike. 1239 01:24:08,080 --> 01:24:11,210 Bad boys Bad boys 1240 01:24:17,010 --> 01:24:18,590 Whatchu you gonna do 1241 01:24:19,260 --> 01:24:20,260 Yeah. 1242 01:24:20,260 --> 01:24:23,350 What you gonna do When they come for you 1243 01:24:27,190 --> 01:24:29,360 That's enough, dawg. That's enough. 1244 01:24:29,360 --> 01:24:32,070 Okay, well, we'll circle back on that one. 1245 01:24:42,620 --> 01:24:45,620 All right. The plane is ready. We roll in 20. 1246 01:24:45,620 --> 01:24:48,410 It's an abandoned amusement park. There should be no civilians. 1247 01:24:48,420 --> 01:24:51,890 Plane is gonna land from the south. On the one side. 1248 01:24:52,630 --> 01:24:55,130 Marcus and I will be on the plane. 1249 01:24:55,130 --> 01:24:58,840 Armando's gonna make his way in the water. The two side. 1250 01:24:58,840 --> 01:25:03,300 Kelly, Rita. This road is one way in, one way out. 1251 01:25:03,310 --> 01:25:05,150 You're holding that road. 1252 01:25:07,190 --> 01:25:08,900 Dorn, you're gonna control the air. 1253 01:25:08,900 --> 01:25:12,660 Drones in the air, jamming is active, comms are secure. 1254 01:25:13,020 --> 01:25:15,820 As far as they know, Lockwood is on his way with the plane 1255 01:25:15,820 --> 01:25:18,320 to move the hostages to Cuba. 1256 01:25:19,200 --> 01:25:22,580 The second they get close to the plane with the hostages, it's quick kills. 1257 01:25:22,580 --> 01:25:24,380 Neutralise all threats. 1258 01:25:24,370 --> 01:25:26,910 These motherfuckers killed a lot of good cops. 1259 01:25:26,910 --> 01:25:29,080 They have my wife, they have Callie. 1260 01:25:29,080 --> 01:25:31,040 They attacked our families. 1261 01:25:31,840 --> 01:25:33,180 We not losing today. 1262 01:25:36,300 --> 01:25:37,340 Hey. 1263 01:25:38,550 --> 01:25:41,090 We get on the ground, you even flinch, 1264 01:25:41,090 --> 01:25:43,260 you'll be dead in .24 seconds. 1265 01:25:43,260 --> 01:25:44,680 I concur. 1266 01:25:46,220 --> 01:25:48,640 I got one lookout on the platform outside. 1267 01:25:48,640 --> 01:25:51,440 I got one sniper on the roof of building two. 1268 01:25:51,440 --> 01:25:53,100 Tee those up. 1269 01:25:55,900 --> 01:25:57,360 Everybody keep moving. 1270 01:25:57,360 --> 01:25:59,440 - What are those? - Gators. 1271 01:25:59,450 --> 01:26:02,160 I thought it was an abandoned gator park. 1272 01:26:02,160 --> 01:26:03,540 Abandoned by humans. 1273 01:26:04,280 --> 01:26:05,780 It's actually an old amusement park. 1274 01:26:05,790 --> 01:26:09,210 It sat on 10 acres, abandoned in 2017 after Hurricane Irma. 1275 01:26:09,750 --> 01:26:14,210 Their main attraction was an albino alligator named Duke... 1276 01:26:14,210 --> 01:26:17,710 ...who was 16 feet long, 900 pounds. 1277 01:26:17,710 --> 01:26:20,300 "And legend has it he's still there." 1278 01:26:20,880 --> 01:26:21,970 Fuck that. 1279 01:26:36,940 --> 01:26:38,320 Armando's at his QTH. 1280 01:27:03,680 --> 01:27:05,520 Hostages are coming out now. 1281 01:27:05,510 --> 01:27:06,970 McGrath plus three. 1282 01:27:07,510 --> 01:27:08,930 Everybody stay calm. 1283 01:27:19,690 --> 01:27:20,900 Mike. 1284 01:27:23,360 --> 01:27:25,110 Mike, do you have the shot? 1285 01:27:25,120 --> 01:27:28,540 Negative. I do not have a shot. I do not have a shot. 1286 01:27:32,620 --> 01:27:35,500 - Mike, he's right there. - I don't have it. I don't have it. 1287 01:27:42,470 --> 01:27:44,770 They stopped. Why'd they stop? 1288 01:27:58,400 --> 01:27:59,480 Shit. 1289 01:28:02,610 --> 01:28:03,980 Let's go. 1290 01:28:14,040 --> 01:28:15,790 Armando, they're closing in on you. 1291 01:28:15,790 --> 01:28:17,620 - Do they see him? - I don't know. 1292 01:28:17,630 --> 01:28:20,180 Mike, now. Your chance is now. 1293 01:28:20,170 --> 01:28:22,460 They can see him. They know we're here. 1294 01:28:25,130 --> 01:28:27,170 I don't have it. Negative. Negative. Negative. 1295 01:28:27,180 --> 01:28:29,230 You gotta take the fuckin' shot. 1296 01:28:49,280 --> 01:28:50,410 Armando's burnt. 1297 01:28:51,620 --> 01:28:54,200 - Shit. - Full green. Engage. 1298 01:28:54,200 --> 01:28:56,620 Kelly, get us there. Go, go, go! 1299 01:29:19,560 --> 01:29:21,560 Contact, west dock side. 1300 01:29:30,280 --> 01:29:31,950 Dorn! Take out that sniper! 1301 01:29:32,450 --> 01:29:33,700 Sending the drone. 1302 01:29:42,880 --> 01:29:43,970 Got him. 1303 01:30:06,400 --> 01:30:08,480 Not now, Mike! 1304 01:30:08,490 --> 01:30:10,200 Not now! 1305 01:30:31,380 --> 01:30:32,800 It's okay. 1306 01:30:33,600 --> 01:30:35,020 Not your fault. 1307 01:30:42,600 --> 01:30:45,270 Cut that bitch-ass shit out, Mike. 1308 01:30:45,270 --> 01:30:46,860 I need Nasty Mike. 1309 01:30:46,860 --> 01:30:48,110 Nasty Mike! 1310 01:30:48,110 --> 01:30:51,030 Bad shit happens, but that doesn't mean you're bad. 1311 01:30:51,030 --> 01:30:54,200 Do that donkey shit, a'ight? That's what I'm talking about. 1312 01:30:54,200 --> 01:30:56,620 That shit right there. That's that shit right there. 1313 01:30:57,200 --> 01:31:01,080 Bad boy. Bad boy. Bad Boy Mike. All right? 1314 01:31:01,080 --> 01:31:03,620 You're the big bad wolf in the neighbourhood 1315 01:31:03,630 --> 01:31:06,090 Not bad meaning bad but bad meaning good 1316 01:31:36,370 --> 01:31:38,380 - Dorn, take out the vehicles on the four side. - Copy. 1317 01:31:46,290 --> 01:31:47,670 Go, go! Move it! 1318 01:31:48,170 --> 01:31:51,170 Sir! We're taking heavies. We lost the trucks and three guys outside. 1319 01:31:51,300 --> 01:31:52,960 Goddamn it! 1320 01:31:53,550 --> 01:31:55,670 Set firing positions, both sides. Let 'em in. 1321 01:31:55,680 --> 01:31:56,770 Go. 1322 01:31:57,640 --> 01:32:01,520 Marshal Howard, heat signature at the site of the AMMO van is showing explosions. 1323 01:32:01,520 --> 01:32:02,940 ETA 15 minutes. 1324 01:32:05,480 --> 01:32:08,850 Dorn, we need cover and we need eyes inside. Go, now. 1325 01:32:09,980 --> 01:32:11,440 Here comes the smoke. 1326 01:32:13,400 --> 01:32:15,070 I got your six. 1327 01:32:32,460 --> 01:32:34,250 Shoot those motherfuckers! 1328 01:32:34,840 --> 01:32:37,420 - Get those drones down now! - Go! 1329 01:32:37,430 --> 01:32:38,640 Move, move, move! 1330 01:32:38,640 --> 01:32:39,940 Eyes up! 1331 01:32:45,390 --> 01:32:46,930 Oh, shit! 1332 01:32:46,940 --> 01:32:50,160 It's like redneck Jurassic Park in here. 1333 01:33:05,540 --> 01:33:07,040 Let's get out of here, now. 1334 01:33:07,040 --> 01:33:08,210 Kelly, go. 1335 01:33:08,210 --> 01:33:11,790 Dorn, back up Kelly inside. I'm going after Lockwood. 1336 01:33:12,420 --> 01:33:13,630 Babe, I'm comin'. 1337 01:33:20,430 --> 01:33:21,930 Armando, go for Callie! 1338 01:33:24,470 --> 01:33:25,560 Let go! 1339 01:33:26,310 --> 01:33:27,310 Mike! 1340 01:33:28,100 --> 01:33:29,100 Marcus! 1341 01:33:47,620 --> 01:33:48,750 Go! 1342 01:33:53,840 --> 01:33:55,050 I'm out! 1343 01:34:29,660 --> 01:34:31,580 Nice to meet you, Mr Lowrey. 1344 01:34:33,290 --> 01:34:34,290 Grenade! 1345 01:34:40,180 --> 01:34:41,390 Oh sh--! 1346 01:34:54,940 --> 01:34:56,360 Holy shit! 1347 01:34:56,360 --> 01:34:57,520 Hang on! 1348 01:35:29,560 --> 01:35:30,730 Stop! 1349 01:35:31,480 --> 01:35:32,650 Christine! 1350 01:35:34,940 --> 01:35:36,140 Christine! 1351 01:35:36,650 --> 01:35:38,110 Shit. 1352 01:35:40,650 --> 01:35:42,190 Oh sh--! 1353 01:35:42,200 --> 01:35:44,250 - Mike, I got this! - No. No, no! 1354 01:35:44,240 --> 01:35:46,280 Here I come, baby! Here I come! 1355 01:35:46,280 --> 01:35:47,660 No! No! No! 1356 01:36:02,300 --> 01:36:03,590 Marcus! 1357 01:36:03,590 --> 01:36:05,090 - What? - Behind you. 1358 01:36:07,220 --> 01:36:08,510 Oh, shit. 1359 01:36:17,900 --> 01:36:19,620 I got this, Mike. 1360 01:36:20,400 --> 01:36:22,360 It's just Dukey, baby. 1361 01:36:25,160 --> 01:36:27,620 Marcus, my gun. I dropped my gun in the water. It's by your foot. 1362 01:36:27,620 --> 01:36:28,960 I don't need no gun, Mike. 1363 01:36:31,910 --> 01:36:33,740 Begone, gator. 1364 01:36:35,120 --> 01:36:37,080 This is not your place, Duke. 1365 01:36:37,830 --> 01:36:39,540 I rebuke you! 1366 01:36:43,210 --> 01:36:44,500 See, Mike? 1367 01:36:45,050 --> 01:36:47,550 That's how you command the universe. 1368 01:36:59,940 --> 01:37:02,110 - Where's the gun? Where's the gun? - Oh, shit! 1369 01:37:08,110 --> 01:37:09,200 Go, go. 1370 01:37:09,990 --> 01:37:13,370 That motherfucker racist, Mike. That motherfucker racist! 1371 01:37:20,090 --> 01:37:21,590 Mike sent me. 1372 01:37:21,590 --> 01:37:22,800 I need you to trust me. 1373 01:37:48,030 --> 01:37:49,070 Run. 1374 01:37:49,070 --> 01:37:50,280 Run! 1375 01:38:34,530 --> 01:38:36,620 Come on. Come on. Get up. 1376 01:38:51,260 --> 01:38:52,470 Stop! 1377 01:38:56,680 --> 01:38:58,220 Go! I'll slow you down. 1378 01:39:02,060 --> 01:39:03,560 Eyes on location. 1379 01:39:25,420 --> 01:39:26,750 Oh, shit. 1380 01:39:29,050 --> 01:39:30,350 You alive? 1381 01:39:37,850 --> 01:39:38,860 Shit. 1382 01:39:39,350 --> 01:39:40,560 Okay. Hey. 1383 01:39:43,850 --> 01:39:46,730 Rita, stop this. You don't want to shoot me. 1384 01:39:46,730 --> 01:39:47,810 You're right. 1385 01:40:09,250 --> 01:40:12,090 Come here. Okay. Okay. It's okay. 1386 01:40:13,010 --> 01:40:14,510 I fuckin' hate politicians. 1387 01:40:22,140 --> 01:40:23,810 - Let's move! - Go, go! 1388 01:40:27,270 --> 01:40:29,310 Fan out. Take the team upstairs. 1389 01:40:32,190 --> 01:40:33,610 No targets. 1390 01:40:38,830 --> 01:40:40,330 Go topside! 1391 01:40:52,630 --> 01:40:54,630 Okay. Okay, here. 1392 01:40:54,630 --> 01:40:56,210 - Put me down. It's okay. - Okay. 1393 01:40:56,340 --> 01:40:58,510 - You okay? - Yeah. Yeah. 1394 01:40:59,800 --> 01:41:00,890 Hey. 1395 01:41:04,140 --> 01:41:05,390 Thank you. 1396 01:41:26,830 --> 01:41:28,750 I've been here before. 1397 01:41:31,340 --> 01:41:32,930 Oh, shit. 1398 01:41:56,320 --> 01:41:57,730 How did you let him catch you? 1399 01:41:57,740 --> 01:41:59,870 He's sneaky as hell, Mike. 1400 01:41:59,860 --> 01:42:01,820 Your wife and I were having a debate. 1401 01:42:01,830 --> 01:42:04,840 She seems to have an inflated impression of you. 1402 01:42:04,830 --> 01:42:06,740 - Mike. - Hey, bae. 1403 01:42:07,540 --> 01:42:09,790 Nevertheless, this is the end of the road. 1404 01:42:10,460 --> 01:42:12,080 One of them is about to die. 1405 01:42:12,840 --> 01:42:14,260 You choose. 1406 01:42:18,430 --> 01:42:20,390 What you don't know, Mr McGrath... 1407 01:42:21,260 --> 01:42:23,220 is one of 'em can't die. 1408 01:42:25,270 --> 01:42:26,900 Who you talking 'bout? 1409 01:42:26,890 --> 01:42:29,810 A wise man told me I was gonna have to make a hard choice. 1410 01:42:30,480 --> 01:42:34,310 You need to check with that motherfucker before you out here choosing shit. 1411 01:42:34,320 --> 01:42:36,530 You have five seconds, Mr Lowrey. 1412 01:42:36,530 --> 01:42:38,200 We gonna need some more time, sir. 1413 01:42:38,190 --> 01:42:40,610 Four... three... 1414 01:42:40,610 --> 01:42:42,900 Mike. Don't you do no dumb shit. 1415 01:42:43,030 --> 01:42:44,070 ...two... 1416 01:43:00,720 --> 01:43:03,230 - Mike. Mike. - Hey. Hey. I'm here. 1417 01:43:05,180 --> 01:43:06,930 Motherfucker done shot me. 1418 01:43:06,930 --> 01:43:08,350 Aw, damn. 1419 01:43:08,350 --> 01:43:11,850 - Here. Let me check it. Let me see. - No, Mike. Your donkey ass shot me again. 1420 01:43:11,850 --> 01:43:15,520 - Let me look at it. - Don't touch me with your donkey hooves, Mike. 1421 01:43:15,520 --> 01:43:16,810 Damn, man. 1422 01:43:16,820 --> 01:43:18,830 Listen. I had to fucking take the shot. 1423 01:43:18,820 --> 01:43:19,940 No, Mike. No. 1424 01:43:19,950 --> 01:43:22,000 Marcus. Let me take a look. 1425 01:43:21,990 --> 01:43:23,530 You see that shit, Christine? 1426 01:43:23,530 --> 01:43:26,990 - I shot you in your vest. Stop bitchin'. - It don't matter. Okay? 1427 01:43:26,990 --> 01:43:29,660 You see what you done devoted your life to, Christine? 1428 01:43:29,660 --> 01:43:31,660 I've got eyes on Aretas. Moving in. 1429 01:43:31,670 --> 01:43:33,300 Shit. That's Judy. 1430 01:43:34,130 --> 01:43:35,760 Armando, do you copy? 1431 01:43:35,750 --> 01:43:37,000 Armando, do you copy? 1432 01:43:39,800 --> 01:43:41,170 Oh, shit. 1433 01:43:41,170 --> 01:43:43,260 Mom. Mom, don't. 1434 01:43:43,260 --> 01:43:45,090 Get away from her. 1435 01:43:45,100 --> 01:43:46,690 - Mom. - Now! 1436 01:43:47,510 --> 01:43:49,100 Mom, listen to me, you don't understand. 1437 01:43:49,100 --> 01:43:51,060 Callie, I need you to listen to me. 1438 01:43:51,060 --> 01:43:54,430 I want you to step slowly to your right and walk towards me. 1439 01:43:54,440 --> 01:43:56,150 Mom. Mom, I'm fine, okay? 1440 01:43:56,610 --> 01:44:00,240 Callie, I need you to move out of the way. 1441 01:44:00,940 --> 01:44:01,940 Mom. 1442 01:44:01,950 --> 01:44:05,500 Mom, don't shoot, don't shoot! Mom, he saved me. Stop! 1443 01:44:05,490 --> 01:44:06,740 Judy! Judy! 1444 01:44:06,740 --> 01:44:09,950 Back off, Mike! Put the gun down. 1445 01:44:11,620 --> 01:44:13,290 He saved my life. 1446 01:44:18,130 --> 01:44:19,750 Please, Mom. 1447 01:44:38,520 --> 01:44:40,520 Mom. Mom. 1448 01:44:41,320 --> 01:44:43,230 Are you hit? Are you hit? 1449 01:44:43,240 --> 01:44:44,450 I'm good. 1450 01:44:45,320 --> 01:44:46,650 You good? 1451 01:44:51,830 --> 01:44:53,950 You did good. You did good. 1452 01:44:53,960 --> 01:44:55,760 Howard. Where are you? 1453 01:44:59,670 --> 01:45:01,210 Howard. Do you copy? 1454 01:45:04,170 --> 01:45:06,130 Howard, what's your location? 1455 01:45:10,680 --> 01:45:11,760 Go. 1456 01:45:13,680 --> 01:45:15,100 Before I change my mind. 1457 01:45:16,900 --> 01:45:18,700 Let's go. Let's go. Let's go. 1458 01:45:25,780 --> 01:45:28,360 Hey. You good? You good? 1459 01:45:28,370 --> 01:45:29,710 Hey. 1460 01:45:29,700 --> 01:45:30,820 Take this. 1461 01:45:31,370 --> 01:45:33,200 Head south. Don't look back. 1462 01:45:33,200 --> 01:45:34,280 Hey. 1463 01:45:34,290 --> 01:45:35,750 I got it. 1464 01:45:35,750 --> 01:45:36,960 Be good. 1465 01:45:37,670 --> 01:45:39,300 It's not up to you, detective. 1466 01:46:23,500 --> 01:46:25,380 Come on, come on. We got injured cops here. 1467 01:46:25,380 --> 01:46:27,590 I need you to bring the writ to me now. 1468 01:46:28,470 --> 01:46:29,600 I know, I know, I know. 1469 01:46:29,590 --> 01:46:31,680 - How is he? - You know, he'll pull through. 1470 01:46:38,770 --> 01:46:40,390 Don't kiss him, Christine. 1471 01:46:41,190 --> 01:46:44,820 Mike, in our next life, you coming back as a pair of my shoes. 1472 01:46:44,820 --> 01:46:46,620 And I ain't gonna wear no socks. 1473 01:46:46,610 --> 01:46:48,690 And I'mma step in all kind of shit. 1474 01:46:49,200 --> 01:46:53,710 Miami DA and mayoral candidate Adam Lockwood and former Army Ranger James McGrath 1475 01:46:53,700 --> 01:46:55,530 were killed this morning in a firefight. 1476 01:46:55,540 --> 01:46:57,750 It is believed that Lockwood and McGrath were the key links 1477 01:46:57,750 --> 01:46:59,710 between Miami law enforcement and cartels. 1478 01:46:59,710 --> 01:47:02,130 The late Captain Howard has been fully exonerated. 1479 01:47:02,130 --> 01:47:06,760 Co-conspirators are currently being rounded up by the FBI and the Miami PD. 1480 01:47:06,760 --> 01:47:10,430 The search for convicted killer Armando Aretas continues. 1481 01:47:10,430 --> 01:47:12,230 The fugitive remains at large. 1482 01:47:21,650 --> 01:47:23,240 Hey, hey, hey. My people. 1483 01:47:23,230 --> 01:47:26,150 - Where's Theresa? - She's with Little Marcus by the swings. 1484 01:47:26,150 --> 01:47:27,900 Hey. I'm about you hook you all up. 1485 01:47:27,900 --> 01:47:29,230 - I'm about you hook you up. - Please. We're starving. 1486 01:47:29,240 --> 01:47:30,620 Watch this. 1487 01:47:31,780 --> 01:47:32,900 Partner. 1488 01:47:34,370 --> 01:47:35,790 What's all this? 1489 01:47:37,490 --> 01:47:38,620 Why you got on an apron? 1490 01:47:38,620 --> 01:47:40,620 Work on my grill skills. 1491 01:47:40,620 --> 01:47:42,960 No, Mike, you gotta earn the grill. 1492 01:47:42,960 --> 01:47:47,920 This takes seasonings and temperatures. You can't just be cooking on my grill. 1493 01:47:47,920 --> 01:47:51,000 Your grill? Joker, this is a public park. 1494 01:47:51,010 --> 01:47:53,100 You don't own every grill you see. 1495 01:47:53,090 --> 01:47:57,680 You know what, Mike? Why don't you go make some potato salad and set the table. 1496 01:47:57,680 --> 01:47:59,350 Oh, you talking dirty. 1497 01:47:59,350 --> 01:48:01,720 Now, look. I don't... I don't know what you got going on 1498 01:48:01,730 --> 01:48:05,450 with your barbecue dictatorship in your mind, but I ain't the one. 1499 01:48:05,440 --> 01:48:07,730 I'm cooking on this grill whether you like it or not. 1500 01:48:07,730 --> 01:48:09,650 - Hey, Mike-- - Excuse me, sirs. 1501 01:48:11,320 --> 01:48:13,110 What are you... What you doin', Reggie? 1502 01:48:13,240 --> 01:48:14,990 Request permission to cook my chicken. 1503 01:48:19,910 --> 01:48:21,660 Permission denied, Reggie. Go ahead somewhere, man. 1504 01:48:21,660 --> 01:48:23,790 Take your smock off and go play with the kids. 1505 01:48:23,790 --> 01:48:27,330 Listen, this is the man area of the barbecue. 1506 01:48:27,340 --> 01:48:32,640 Look, you know what? All due respect, we appreciate that you did save people that we love. 1507 01:48:32,630 --> 01:48:34,170 - We appreciate that, right? - Yeah, we appreciate that. 1508 01:48:34,180 --> 01:48:36,640 - We appreciate that from here, Reggie. - Yeah. 1509 01:48:36,640 --> 01:48:39,480 - Now, back the fuck up. - Yeah. 1510 01:48:39,470 --> 01:48:41,560 All right, look. I'm willing to compromise with you. 1511 01:48:41,560 --> 01:48:44,770 You can work that half of the grill. It's small. And I'll work this half. 1512 01:48:44,770 --> 01:48:46,640 Is he still standing there? 1513 01:48:48,980 --> 01:48:50,150 Yes, he is. 1514 01:48:50,150 --> 01:48:51,690 Huh, that's weird. 1515 01:48:51,690 --> 01:48:53,070 Yeah. 1516 01:48:53,070 --> 01:48:55,110 He think he hard now. 1517 01:48:56,660 --> 01:49:01,130 You need to let that motherfucker know he ain't cooking no chicken out here today. 1518 01:49:01,120 --> 01:49:05,200 Mike. He killed 15 people at the house. 1519 01:49:05,790 --> 01:49:07,660 So, you not gonna handle this shit. 1520 01:49:07,670 --> 01:49:11,010 Yeah, I'm gonna let that motherfucker cook the chicken. 1521 01:49:14,970 --> 01:49:18,440 Yeah, there's something weird in his eyes. So I'mma make the potato salad. 1522 01:49:18,430 --> 01:49:20,050 - I'mma set the table. - Yeah. 1523 01:49:20,060 --> 01:49:21,650 Permission granted, Reggie. There you go. 1524 01:55:28,420 --> 01:55:30,840 Come on. Bring your ass on. 1525 01:55:30,840 --> 01:55:32,880 It's too hot out here for this shit. 1526 01:55:33,010 --> 01:55:36,680 Wish I had a horse. At least I could ride that motherfucker. 1527 01:55:36,680 --> 01:55:40,850 All this free air out here, and I still smell your stinkin' ass. 1528 01:55:43,900 --> 01:55:45,280 I curse you, donkey. 1529 01:55:45,270 --> 01:55:48,070 I curse you for all lifetimes. 1530 01:55:49,610 --> 01:55:50,820 You mother-- 1531 01:55:50,820 --> 01:55:52,650 Fuck you, Marcus. 111141

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.