Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,420 --> 00:01:35,460
Hey, slow down, Mike, okay?
You're making me sick.
2
00:01:35,470 --> 00:01:37,980
I would slow down
if you hadn't already made us late.
3
00:01:42,970 --> 00:01:45,760
We're... We're not late, okay?
You're just anxious.
4
00:01:45,770 --> 00:01:48,190
No, I'm anxious
'cause you made us late.
5
00:01:48,190 --> 00:01:50,490
I'm not doin' this with you
in the next phase of our lives.
6
00:01:50,480 --> 00:01:51,730
You're gon' respect my time.
7
00:01:56,860 --> 00:01:58,240
My stomach. My stomach.
8
00:01:58,240 --> 00:02:01,320
Hey, Mike, look,
pull over at that store right there.
9
00:02:01,320 --> 00:02:02,660
I need a ginger ale.
10
00:02:02,660 --> 00:02:05,700
Look, we don't have no time
to get no ginger ale, man.
11
00:02:05,700 --> 00:02:07,540
Come on, Mike, I'm sick.
12
00:02:07,540 --> 00:02:09,580
You're freaking me out, okay?
13
00:02:10,130 --> 00:02:12,510
I feel like I'm gonna throw...
throw up.
14
00:02:12,500 --> 00:02:13,710
I dare you, Marcus.
15
00:02:21,970 --> 00:02:23,840
You got 90 seconds, all right?
16
00:02:23,850 --> 00:02:25,810
Ginger ale and nothing else.
17
00:02:25,810 --> 00:02:29,400
I am a grown-ass man, okay?
18
00:02:29,390 --> 00:02:30,560
Just be nice.
19
00:02:30,560 --> 00:02:32,940
Oh. Okay. 85 seconds.
20
00:02:54,540 --> 00:02:56,170
Are those dogs fresh?
21
00:02:56,170 --> 00:02:57,920
I put 'em on yesterday.
22
00:02:57,920 --> 00:03:03,510
Well, give me one and put some relish
and some mustard on that motherfucker.
23
00:03:03,510 --> 00:03:05,340
Hook it up. Come on, hurry up.
24
00:03:05,350 --> 00:03:09,440
No, that one right there.
Yeah. Yeah, that right there. Hurry up.
25
00:03:10,690 --> 00:03:12,530
Gotta go, gotta go.
26
00:03:12,520 --> 00:03:14,020
Don't be takin' your time.
27
00:03:15,770 --> 00:03:16,770
Yeah, my man.
28
00:03:18,990 --> 00:03:20,790
Hey, open the register.
29
00:03:22,360 --> 00:03:24,570
- No, no, no.
- Now!
30
00:03:24,570 --> 00:03:26,570
Sir, today is not the day.
31
00:03:26,580 --> 00:03:27,710
Shut the fuck up!
32
00:03:27,830 --> 00:03:31,710
Look, if I'm not in that car in 15 seconds,
33
00:03:31,710 --> 00:03:35,720
there's a very surly man that's comin' in here
and we both are fucked.
34
00:03:35,710 --> 00:03:37,290
- Marcus.
- Hey, don't fuckin' move.
35
00:03:37,300 --> 00:03:38,930
The fuck over there!
36
00:03:39,670 --> 00:03:41,760
'Ey, Mike, I told this guy I had to go.
37
00:03:43,010 --> 00:03:44,590
Is that Skittles on the counter, Marcus?
38
00:03:44,590 --> 00:03:47,470
Well, he was takin' a long time
with the ginger ale.
39
00:03:47,470 --> 00:03:50,760
That is incorrect. He grabbed that ginger ale
the second he came in here.
40
00:03:50,770 --> 00:03:51,940
A hot dog, Marcus?
41
00:03:52,730 --> 00:03:54,320
You're not supposed to be eatin' that shit.
42
00:03:54,310 --> 00:03:56,350
- This is not mine, Mike.
- Yes, it is.
43
00:03:56,360 --> 00:03:59,910
Mind your business with your tattletaling ass.
44
00:03:59,900 --> 00:04:01,280
Everybody shut the fuck up!
45
00:04:01,280 --> 00:04:03,740
Sir, I'm gonna need you
to lower your weapon.
46
00:04:03,740 --> 00:04:05,860
Come take my weapon, then, motherfucker.
47
00:04:05,870 --> 00:04:07,580
Don't antagonise him.
48
00:04:07,580 --> 00:04:08,830
Marcus, get in the car.
49
00:04:08,830 --> 00:04:11,250
Mike, he has a gun to my head.
50
00:04:11,250 --> 00:04:12,920
Wanna deal with him,
you wanna deal with me?
51
00:04:15,080 --> 00:04:17,670
Sorry, sir, but I gotta go.
52
00:04:24,680 --> 00:04:26,770
You didn't have to shoot him, Mike.
53
00:04:27,680 --> 00:04:30,350
Get in the car.
54
00:04:31,680 --> 00:04:33,350
Call 911.
55
00:04:33,890 --> 00:04:34,930
Aren't you the police?
56
00:04:42,190 --> 00:04:43,610
Other people look at you
57
00:04:44,280 --> 00:04:48,320
and see the tailored suits,
the cars, the watches.
58
00:04:49,410 --> 00:04:51,410
I met you without any of that.
59
00:04:51,410 --> 00:04:54,410
Stripped, basically naked...
60
00:04:54,410 --> 00:04:57,790
which is 90% of why I'm marrying you.
61
00:05:01,170 --> 00:05:02,340
I met you at your lowest.
62
00:05:03,840 --> 00:05:05,380
You'd been shot.
63
00:05:05,930 --> 00:05:09,440
But there was a fire in you that was...
64
00:05:09,930 --> 00:05:11,260
...extraordinary.
65
00:05:13,310 --> 00:05:16,980
And I vow to spend the rest of my life
fanning that flame.
66
00:05:19,560 --> 00:05:20,900
I now pronounce you...
67
00:05:21,730 --> 00:05:24,230
husband and wife.
68
00:05:25,240 --> 00:05:26,660
You may kiss the bride.
69
00:05:26,660 --> 00:05:27,830
Yes!
70
00:05:28,950 --> 00:05:30,200
I love it.
71
00:05:41,960 --> 00:05:45,880
You know, it kinda makes sense
that he married his therapist after he got shot.
72
00:05:45,880 --> 00:05:48,800
I love that for him.
Mental health is super important.
73
00:05:48,800 --> 00:05:50,430
Well, it was his physical therapist.
74
00:05:50,430 --> 00:05:53,800
- Congratulations, Michael.
- Rita. Thank you, thank you.
75
00:05:54,470 --> 00:05:55,640
Mr Mayor.
76
00:05:55,640 --> 00:05:58,640
Oh, not yet. Don't jinx it.
I'm still just a lowly US Attorney.
77
00:05:59,810 --> 00:06:01,560
I've been watching what you're doin'.
78
00:06:01,560 --> 00:06:03,310
- You got my vote.
- Thank you.
79
00:06:03,980 --> 00:06:05,480
Congratulations to you.
80
00:06:05,490 --> 00:06:08,660
I mean, the definition
of a power couple right there.
81
00:06:09,780 --> 00:06:11,910
- I'll grab you a drink.
- Okay.
82
00:06:11,910 --> 00:06:14,240
- Can I get you anything?
- No, I'm good, thank you.
83
00:06:15,370 --> 00:06:18,290
And all this time,
I thought you were a terminal bachelor.
84
00:06:19,210 --> 00:06:22,590
I... I... I even surprised myself with this one.
85
00:06:23,090 --> 00:06:25,890
Yeah, I guess
you just hadn't met the right one.
86
00:06:25,880 --> 00:06:28,050
I had some growing up to do.
87
00:06:28,050 --> 00:06:29,510
You were 50.
88
00:06:33,050 --> 00:06:34,090
Okay.
89
00:06:34,890 --> 00:06:38,520
I'm gonna pre-apologise
for whatever he says.
90
00:06:42,230 --> 00:06:43,230
Mike.
91
00:06:43,820 --> 00:06:45,620
- No, you know how it is.
- Don't... Marcus!
92
00:06:45,610 --> 00:06:47,520
- Marcus. Come...
- Let me get it out!
93
00:06:47,530 --> 00:06:48,660
Come on, man.
94
00:06:48,650 --> 00:06:50,820
- Everything you have been through, man.
- Okay.
95
00:06:50,820 --> 00:06:52,900
The witch. The Bruja.
96
00:06:52,910 --> 00:06:54,370
The prostitute.
97
00:06:54,910 --> 00:06:58,910
My sister. 'Member?
You coulda told me about my sister, Mike.
98
00:06:58,910 --> 00:07:00,450
You coulda told me that.
99
00:07:00,460 --> 00:07:03,550
I would've embraced you,
if that's who she was feeling.
100
00:07:03,540 --> 00:07:05,040
- I love you, Mike.
- No doubt.
101
00:07:06,340 --> 00:07:09,500
You know, Cap would've loved
to have been here to see this.
102
00:07:09,510 --> 00:07:10,850
But you know what?
103
00:07:10,840 --> 00:07:15,260
We got his daughter, Judy,
and his granddaughter, Callie.
104
00:07:15,260 --> 00:07:16,510
She wants to say something.
105
00:07:19,890 --> 00:07:21,850
My grandad loved you guys.
106
00:07:21,850 --> 00:07:26,730
And if he were here,
he would have told you not to F this up.
107
00:07:28,400 --> 00:07:29,690
That's what he would've said.
108
00:07:29,690 --> 00:07:32,110
Yeah, he woulda said "Don't fuck it up."
109
00:07:32,110 --> 00:07:33,360
Exactly.
110
00:07:33,370 --> 00:07:34,920
Oh, excuse me.
111
00:07:34,910 --> 00:07:36,280
'Ey.
112
00:07:38,290 --> 00:07:41,170
Mike, you been my partner a long time.
113
00:07:41,160 --> 00:07:42,750
Yes, sir.
114
00:07:42,750 --> 00:07:45,370
Now he's gonna be your partner, Christine.
115
00:07:47,090 --> 00:07:50,060
To Mike and Christine Lowrey.
116
00:07:50,050 --> 00:07:52,590
- For life!
- For life!
117
00:08:09,320 --> 00:08:15,580
Go Marcus! Go Marcus!
Go Marcus! Go Marcus!
118
00:08:26,000 --> 00:08:27,210
Oh, shit.
119
00:08:32,130 --> 00:08:34,010
What happened? What happened?
120
00:08:34,130 --> 00:08:35,340
Marcus. Marcus!
121
00:08:35,340 --> 00:08:36,510
What's the address?
122
00:08:36,510 --> 00:08:38,930
Let me in, let me in, let me in. Back up.
123
00:08:39,640 --> 00:08:43,020
This is Captain Rita Secada.
I have an officer in cardiac arrest.
124
00:08:53,320 --> 00:08:54,530
Come on, man.
125
00:09:40,370 --> 00:09:42,880
It's not your time.
126
00:10:37,840 --> 00:10:38,840
Marcus!
127
00:10:44,350 --> 00:10:45,940
Marc-- Marc--!
128
00:10:47,890 --> 00:10:49,140
This guy.
129
00:11:01,660 --> 00:11:03,500
Hey, buddy.
130
00:11:03,490 --> 00:11:04,660
What you doing?
131
00:11:05,240 --> 00:11:08,080
I spent my whole life being scared, Mike.
132
00:11:09,290 --> 00:11:11,500
I wasted so much time.
133
00:11:11,500 --> 00:11:12,790
Why... Why... Why don't you...
134
00:11:12,790 --> 00:11:15,960
Why don't you just step back
from the edge a little bit, please.
135
00:11:17,260 --> 00:11:18,510
What year is it?
136
00:11:19,010 --> 00:11:20,520
It's Tuesday.
137
00:11:21,300 --> 00:11:23,720
Same year your ass was wobbling in.
138
00:11:23,720 --> 00:11:26,680
Oh, wow. Felt like it was five years.
139
00:11:27,310 --> 00:11:29,820
I was in the basement of the ocean.
140
00:11:29,810 --> 00:11:32,100
All my bullshit was gone.
141
00:11:32,100 --> 00:11:33,890
Just freedom.
142
00:11:34,480 --> 00:11:37,230
And full body love, Mike.
Full body love.
143
00:11:37,230 --> 00:11:38,400
Okay.
144
00:11:38,400 --> 00:11:39,780
Why... Why... Why don't you...
145
00:11:40,450 --> 00:11:43,910
...love your full body
back from the ledge, please?
146
00:11:43,910 --> 00:11:45,370
Nothing to be scared of.
147
00:11:45,370 --> 00:11:48,460
It's not my time, baby.
It's not my time.
148
00:11:49,290 --> 00:11:50,630
Mr Burnett!
149
00:11:51,040 --> 00:11:52,370
Hey, I got him.
150
00:11:52,370 --> 00:11:54,000
He's just...
151
00:11:56,840 --> 00:11:59,100
I don't know what the fuck he's doing.
152
00:12:00,010 --> 00:12:02,980
But I got it. I got him.
We're good. We are good.
153
00:12:02,970 --> 00:12:05,470
- We are great!
- 'Ey...
154
00:12:05,470 --> 00:12:07,510
Miami!
155
00:12:08,140 --> 00:12:10,010
305 for life!
156
00:12:10,140 --> 00:12:11,140
Kakow!
157
00:12:11,140 --> 00:12:14,230
All right. Just stop. You gon' put
somebody's eye out with that thing, man.
158
00:12:14,230 --> 00:12:16,440
- I'm bringing the thunder, Mike.
- I get it.
159
00:12:16,440 --> 00:12:17,520
Bringing the thunder.
160
00:12:18,610 --> 00:12:20,440
All right. There you go.
161
00:12:20,440 --> 00:12:23,150
Oh, man. Bring it in.
162
00:12:23,150 --> 00:12:25,070
Thought I lost you, brother.
163
00:12:25,070 --> 00:12:27,320
Couldn't lose me if you tried.
164
00:12:30,160 --> 00:12:32,080
You know your ass is out, right?
165
00:12:32,080 --> 00:12:34,580
Everybody's ass is out, Mike.
166
00:12:34,580 --> 00:12:36,160
Hey.
167
00:12:37,670 --> 00:12:39,040
There's a storm coming.
168
00:12:40,670 --> 00:12:42,670
No. Not that kind of storm.
169
00:12:43,590 --> 00:12:45,170
You're gonna be tested.
170
00:12:45,760 --> 00:12:47,260
Things are gonna get bad,
171
00:12:47,260 --> 00:12:50,050
and you're gonna have to make
a really hard choice.
172
00:12:50,600 --> 00:12:53,270
Just know you're good.
173
00:13:18,920 --> 00:13:21,540
This is my private time, Mr McGrath.
174
00:13:21,550 --> 00:13:23,010
How may I help you?
175
00:13:23,010 --> 00:13:26,020
- I need you to move some money.
- Your money?
176
00:13:26,010 --> 00:13:28,800
Your boss's, actually.
I need it to be cartel cash.
177
00:13:28,800 --> 00:13:30,720
Just under 20 million.
178
00:13:30,720 --> 00:13:34,770
Backdated series of transfers
beginning 2004, ending January 2020...
179
00:13:35,600 --> 00:13:36,640
into...
180
00:13:37,730 --> 00:13:39,020
...that account.
181
00:13:39,020 --> 00:13:42,060
In the name
of the late Captain Conrad Howard.
182
00:13:43,530 --> 00:13:45,240
I have people who can handle logistics.
183
00:13:45,240 --> 00:13:47,960
I really just need your log-in credentials.
184
00:13:48,700 --> 00:13:50,200
And why would I give you those?
185
00:13:51,030 --> 00:13:52,070
Oh, my God!
186
00:13:58,630 --> 00:14:00,220
Come here, darling.
187
00:14:01,040 --> 00:14:02,040
Come on.
188
00:14:04,550 --> 00:14:05,640
Come here.
189
00:14:12,260 --> 00:14:14,140
You can't transfer funds from a phone.
190
00:14:20,060 --> 00:14:21,400
Hey, honey, what's going on?
191
00:14:22,070 --> 00:14:24,280
Do they know each other?
192
00:14:26,110 --> 00:14:27,650
Honey, who's there with you?
193
00:14:27,650 --> 00:14:29,280
- All right, all right!
- Honey--
194
00:14:39,080 --> 00:14:40,210
Here we go.
195
00:14:44,210 --> 00:14:45,790
They'll kill you for this.
196
00:14:45,800 --> 00:14:47,640
They're not even gonna know
this happened.
197
00:14:49,590 --> 00:14:53,550
Your girlfriend
heard you on the phone with your wife
198
00:14:53,560 --> 00:14:56,440
and realised
you were never gonna divorce her.
199
00:14:56,430 --> 00:14:59,220
And in a fit of passion, she shot you.
200
00:15:00,690 --> 00:15:03,910
Your bodyguard tried to step in,
but he was too late.
201
00:15:06,190 --> 00:15:09,030
And realising the horror of her actions...
202
00:15:12,120 --> 00:15:13,250
she took her own life.
203
00:15:13,240 --> 00:15:14,320
No!
204
00:15:24,420 --> 00:15:25,960
Honey, what are you doing?
205
00:15:25,960 --> 00:15:28,460
- You had a heart attack two weeks ago.
- Exactly.
206
00:15:28,470 --> 00:15:32,770
They call it a widow-maker for a reason.
You need to be in the hospital, baby.
207
00:15:32,760 --> 00:15:34,970
Hey, I tried to told his ass, T.
208
00:15:36,260 --> 00:15:40,060
Apparently, he's an adult.
He was allowed to sign hisself out.
209
00:15:40,060 --> 00:15:43,890
Hey, babe. Look, come on.
I couldn't take one more second away from you.
210
00:15:43,900 --> 00:15:47,280
All these stents in me got my blood flowing.
211
00:15:47,280 --> 00:15:50,200
- I'm on D way.
- All right, now.
212
00:15:51,240 --> 00:15:54,040
Ey. Ey. Come on, man.
That's my phone.
213
00:15:54,030 --> 00:15:56,530
- I love you, Marcus.
- We'll be there in 10.
214
00:15:56,530 --> 00:15:58,620
All right, babe. All right. Love you.
215
00:16:00,370 --> 00:16:01,410
Hey, Mike.
216
00:16:01,410 --> 00:16:03,290
I wasn't even gonna tell you this...
217
00:16:03,290 --> 00:16:05,500
but this ain't the first time we done this.
218
00:16:05,500 --> 00:16:07,290
We ride together all the time,
what you mean?
219
00:16:07,300 --> 00:16:09,640
No, I'm talking about our souls.
220
00:16:09,630 --> 00:16:12,710
You know, we've ridden together,
but I saw it all, Mike.
221
00:16:12,720 --> 00:16:16,100
We're bound.
And we have been for lifetimes.
222
00:16:16,100 --> 00:16:20,770
We haven't always been Mike and Marcus,
but we've always been us.
223
00:16:23,730 --> 00:16:24,850
What you talking 'bout?
224
00:16:24,850 --> 00:16:27,150
We're soulmates.
225
00:16:28,730 --> 00:16:30,070
- Yup.
- Yeah.
226
00:16:30,740 --> 00:16:31,870
Naw.
227
00:16:31,860 --> 00:16:36,410
Yeah, I kind of... I saw my soulmate
looking a little different than that.
228
00:16:36,410 --> 00:16:38,660
See... See, Mike, you stuck in the physical.
229
00:16:38,660 --> 00:16:40,620
Souls don't have dicks.
230
00:16:40,620 --> 00:16:42,740
I'm pretty sure
my soul has a dick, Marcus.
231
00:16:43,670 --> 00:16:47,180
See? That's that shit right there.
That's why we're stuck.
232
00:16:48,040 --> 00:16:50,460
You know, I wasn't gonna tell you
this shit either,
233
00:16:50,460 --> 00:16:53,760
but my soul
is more advanced than your soul.
234
00:16:55,550 --> 00:16:58,340
It's not that your soul is stupid.
235
00:16:58,350 --> 00:16:59,480
You know?
236
00:16:59,470 --> 00:17:04,390
It's just that you're more like a baby soul.
You know?
237
00:17:04,390 --> 00:17:06,890
And I'm more like a mother soul.
238
00:17:06,900 --> 00:17:08,820
And I just gotta suckle ya.
239
00:17:09,320 --> 00:17:11,870
You know? Put you on that titty.
240
00:17:13,070 --> 00:17:14,480
You know?
241
00:17:14,490 --> 00:17:18,000
Hey. How long you think
your brain went without oxygen?
242
00:17:21,160 --> 00:17:23,120
- Daddy!
- Daddy's home.
243
00:17:23,120 --> 00:17:27,120
- Baby! Oh, baby, you're back.
- Where my family? My family.
244
00:17:27,130 --> 00:17:28,510
Hey, baby.
245
00:17:31,300 --> 00:17:32,640
Little Marcus!
246
00:17:32,630 --> 00:17:36,800
Say hi to Pop-pop.
Say hi to Grandad.
247
00:17:37,720 --> 00:17:39,800
- I missed you so--
- Look at you, woman.
248
00:17:39,800 --> 00:17:41,800
No, come on, look at me, baby.
249
00:17:46,900 --> 00:17:49,320
We're gonna have to hose them down.
250
00:17:49,310 --> 00:17:52,020
All right. All right, we get it. We get it.
251
00:17:52,900 --> 00:17:55,610
Put some ice in your drawers or somethin'.
252
00:17:55,740 --> 00:17:57,450
That's funny.
253
00:17:58,370 --> 00:17:59,870
Are you feeling good, Marcus?
254
00:17:59,870 --> 00:18:01,790
I never felt better in my life.
255
00:18:02,330 --> 00:18:06,340
Oh, Marcus, I missed you so much, honey,
but you need to get some rest.
256
00:18:06,330 --> 00:18:08,830
Oh, no, baby, I need you.
257
00:18:08,830 --> 00:18:11,960
- Just let me get some electrolytes.
- Okay, baby. Give me a kiss.
258
00:18:14,970 --> 00:18:16,270
So, what's going on with my dad?
259
00:18:16,880 --> 00:18:20,010
Well, he was on the roof naked...
260
00:18:20,800 --> 00:18:25,060
and he said he had been
at the basement of the ocean.
261
00:18:26,350 --> 00:18:27,890
"Amazing Chickpeas"?
262
00:18:27,890 --> 00:18:30,890
Oh, and he said I have a stupid baby soul
263
00:18:30,900 --> 00:18:32,700
with no penis.
264
00:18:35,570 --> 00:18:37,440
- Hey, Reggie.
- Yes, sir.
265
00:18:37,450 --> 00:18:40,120
- Did you eat my snacks?
- No, sir.
266
00:18:40,120 --> 00:18:42,580
I was looking forward to my snacks, Reggie.
267
00:18:42,580 --> 00:18:44,130
Honey.
268
00:18:46,960 --> 00:18:48,840
You know what? You need to get a job.
269
00:18:48,830 --> 00:18:50,620
I'm a US Marine, sir.
270
00:18:50,630 --> 00:18:52,220
Well, then you need to deploy.
271
00:18:52,210 --> 00:18:53,960
You know, we just got back from Yemen.
272
00:18:53,960 --> 00:18:56,040
Thank you for your service.
273
00:18:56,050 --> 00:18:58,720
- You thought I was dead, didn't you?
- Dead?
274
00:18:58,720 --> 00:19:00,230
One thing you don't know, Reggie.
275
00:19:00,890 --> 00:19:03,480
I got a camera up in here. Yeah.
276
00:19:09,440 --> 00:19:10,570
Theresa!
277
00:19:11,060 --> 00:19:14,980
It's the doctor's orders, Marcus.
You're on a strict diet. No salt, no sugar, no fats.
278
00:19:14,980 --> 00:19:17,980
No stress, no loud noises, no physical exertion.
279
00:19:17,990 --> 00:19:20,160
Just sit your ass down somewhere, man.
280
00:19:20,160 --> 00:19:21,460
Tell him, Mike.
281
00:19:22,070 --> 00:19:24,820
And, honey, I'm doing it with you.
We're now vegetarians.
282
00:19:24,830 --> 00:19:27,340
Vegetarians? Look at me.
283
00:19:27,330 --> 00:19:31,080
Look at all this man, baby. I'm brand new.
284
00:19:31,080 --> 00:19:34,080
I need animal sugars to survive.
285
00:19:34,750 --> 00:19:36,130
Well, baby...
286
00:19:36,800 --> 00:19:38,180
I have a salad for you.
287
00:19:38,170 --> 00:19:39,250
A salad?
288
00:19:39,260 --> 00:19:43,640
Hey, T, looks like you got this under control.
My tour of duty is done.
289
00:19:43,640 --> 00:19:46,230
- Bye, Christine. Bye, Mike.
- Bye, guys.
290
00:19:46,220 --> 00:19:48,560
Hey, Mike. Wait up.
Wait up, wait up.
291
00:19:49,100 --> 00:19:51,810
What you about to do?
Can you run a quick-quick for me?
292
00:19:51,810 --> 00:19:53,480
Yeah, what you need?
293
00:19:53,980 --> 00:19:57,110
I'll give you $1,000 for some Skittles.
294
00:19:57,110 --> 00:20:00,190
Marcus, I am not buying your ass no candy, man.
295
00:20:00,820 --> 00:20:04,990
Okay, $2,000, Mike, for some Ding Dongs.
And that's my final offer.
296
00:20:04,990 --> 00:20:07,820
I think you're gonna be Ding Dong-less...
297
00:20:07,830 --> 00:20:09,420
like my soul.
298
00:20:40,150 --> 00:20:42,360
You always take whoever I love.
299
00:20:47,120 --> 00:20:49,040
This is Detective Mike Lowrey.
300
00:20:49,040 --> 00:20:50,130
The Captain is down.
301
00:20:50,660 --> 00:20:51,700
He's my son.
302
00:20:51,710 --> 00:20:54,050
You got a fucked up family, Mike.
303
00:21:17,150 --> 00:21:21,490
The Department of Justice has been investigating
the corruption in the Miami Police Department.
304
00:21:21,480 --> 00:21:24,030
And we now have credible intelligence
305
00:21:24,030 --> 00:21:27,400
that Captain Conrad Howard
was directing these elements
306
00:21:27,410 --> 00:21:29,580
in coordination with the cartels.
307
00:21:32,910 --> 00:21:35,540
No, I'm not interested
in approximately what time.
308
00:21:35,540 --> 00:21:38,710
I need to know exactly what time,
do you understand?
309
00:21:39,710 --> 00:21:40,960
You knew about this?
310
00:21:41,420 --> 00:21:43,420
I found out two weeks ago.
311
00:21:43,420 --> 00:21:45,010
A press conference. Really?
312
00:21:45,010 --> 00:21:47,300
I'm sorry about the way
you had to find out.
313
00:21:47,300 --> 00:21:50,010
- But given your closeness--
- Our closeness?
314
00:21:50,010 --> 00:21:53,640
Neither one of y'all would have a job
if it wasn't for Captain Howard.
315
00:21:53,640 --> 00:21:55,470
Rita, you know this is not true.
316
00:21:56,140 --> 00:21:57,520
Honestly, I don't.
317
00:21:58,610 --> 00:22:00,660
The investigation
has turned up new evidence.
318
00:22:00,650 --> 00:22:03,860
Miami law enforcement's been
a leaky ship for years now.
319
00:22:03,860 --> 00:22:07,190
Witnesses turn up dead, informants disappear.
320
00:22:07,820 --> 00:22:12,240
Events appear random
until you aggregate them over a period of years.
321
00:22:12,240 --> 00:22:14,240
Then a pattern emerges.
322
00:22:14,250 --> 00:22:15,840
Who is this?
323
00:22:15,830 --> 00:22:19,540
Bud Grice, FBI, heading up the JTF on this show.
324
00:22:19,540 --> 00:22:20,750
That's who I am.
325
00:22:20,750 --> 00:22:24,090
Now, we knew
someone was providing intelligence
326
00:22:24,090 --> 00:22:26,590
to a cartel moving product
into South Florida.
327
00:22:26,590 --> 00:22:28,340
We just didn't know who.
328
00:22:28,340 --> 00:22:32,470
A cartel banker turned up dead two weeks ago,
shot by his girlfriend.
329
00:22:32,470 --> 00:22:34,890
They found a phone with Howard's contact on it.
330
00:22:34,890 --> 00:22:39,270
Years of communication with the cartel,
account references offshore.
331
00:22:39,270 --> 00:22:41,100
Millions in Howard's name.
332
00:22:41,110 --> 00:22:43,410
Final piece we needed
to nail that dirty motherfucker.
333
00:22:43,400 --> 00:22:46,070
- Grice!
- Oh, whoa. Hey, hey, let me holler at you.
334
00:22:46,860 --> 00:22:49,700
You know I was with him when he went down, right?
335
00:22:50,870 --> 00:22:53,130
Call him dirty one more time.
336
00:22:53,950 --> 00:22:54,990
I dare you.
337
00:22:57,660 --> 00:23:00,370
We know he had others who were with him.
We're gonna find them too.
338
00:23:00,380 --> 00:23:01,470
I was with him.
339
00:23:01,460 --> 00:23:04,630
- Put the cuffs on me right now. I was with him.
- Mike.
340
00:23:04,630 --> 00:23:08,130
No, these motherfuckers think
that just 'cause he's dead and can't defend hisself,
341
00:23:08,130 --> 00:23:11,340
they gon' dump all this shit on him,
burn his legacy.
342
00:23:11,340 --> 00:23:13,010
Not on my watch.
343
00:23:17,390 --> 00:23:20,430
This is Judy Howard, US Marshals.
344
00:23:20,440 --> 00:23:22,780
I realise I have no jurisdiction here.
345
00:23:22,770 --> 00:23:24,440
But as a professional courtesy,
346
00:23:24,440 --> 00:23:28,530
I'd like to request visibility into the sources
of the allegations against my father.
347
00:23:28,530 --> 00:23:29,820
Judy.
348
00:23:29,820 --> 00:23:32,530
We're gonna figure this shit out, all right?
349
00:23:33,410 --> 00:23:34,620
How's Callie?
350
00:23:35,910 --> 00:23:37,410
How do you think, Mike?
351
00:23:37,790 --> 00:23:39,960
We're on the same team here, Judy.
352
00:23:40,830 --> 00:23:41,830
Like hell we are, Mike.
353
00:23:42,380 --> 00:23:45,680
My dad would still be alive
if it weren't for your bastard son.
354
00:23:45,670 --> 00:23:46,750
Judy...
355
00:23:46,760 --> 00:23:49,470
If I ever catch him out on the street,
I swear on my father
356
00:23:49,470 --> 00:23:51,520
I will put him down.
357
00:23:52,720 --> 00:23:54,430
Come on. Come on, man. Come on.
358
00:23:59,430 --> 00:24:00,720
So, what's our next move?
359
00:24:00,730 --> 00:24:04,400
They said he was working with the cartel.
Let's ask the cartel.
360
00:24:15,580 --> 00:24:16,960
How you doin'?
361
00:24:17,620 --> 00:24:18,990
It's prison.
362
00:24:19,000 --> 00:24:20,380
Yeah.
363
00:24:20,870 --> 00:24:22,960
Look. We need your help.
364
00:24:23,960 --> 00:24:25,790
They're saying
that Captain Howard was dirty.
365
00:24:25,790 --> 00:24:27,500
Do you know anything about that?
366
00:24:28,760 --> 00:24:32,140
- How much time I get off for this one?
- I'm still working on that.
367
00:24:32,720 --> 00:24:35,730
This is me telling you that I need you.
368
00:24:37,100 --> 00:24:41,110
I need to know if Captain Howard
was working with the cartels.
369
00:24:44,690 --> 00:24:45,770
No.
370
00:24:46,610 --> 00:24:48,490
He was onto the ones that were.
371
00:24:49,610 --> 00:24:51,110
So he got greenlit.
372
00:24:53,030 --> 00:24:54,280
Wait, no.
373
00:24:54,410 --> 00:24:57,500
No, Captain Howard was killed
because he was on your mother's hit list.
374
00:24:57,490 --> 00:24:59,490
He was added to it.
375
00:25:00,200 --> 00:25:02,330
Your people wanted it to look like us.
376
00:25:03,420 --> 00:25:05,590
Your people wanted him dead.
377
00:25:05,580 --> 00:25:07,920
Whatchu mean, "our people"?
378
00:25:07,920 --> 00:25:09,590
You should be careful.
379
00:25:10,380 --> 00:25:13,050
You're playing a game
and you don't even know the rules.
380
00:25:13,630 --> 00:25:16,220
- There's dirty players on your side.
- That's bullshit.
381
00:25:16,220 --> 00:25:17,380
Wait, who?
382
00:25:18,310 --> 00:25:19,690
I saw him one time.
383
00:25:24,890 --> 00:25:26,810
- Can you ID him?
- Sรญ.
384
00:25:28,270 --> 00:25:29,310
Give me a name.
385
00:25:29,320 --> 00:25:30,740
I don't know his name.
386
00:25:31,280 --> 00:25:32,330
My mother.
387
00:25:32,820 --> 00:25:34,530
She's the one who dealt with him.
388
00:25:35,530 --> 00:25:38,530
I knew we should have kept
that damn witch alive.
389
00:25:38,530 --> 00:25:39,700
Marcus.
390
00:25:39,700 --> 00:25:42,080
May she rest in peace.
391
00:25:42,080 --> 00:25:43,240
Dude.
392
00:25:51,170 --> 00:25:52,250
Hey, boss.
393
00:25:52,260 --> 00:25:55,520
Our man on the inside
got all of Howard's records in the JTF file.
394
00:25:55,510 --> 00:25:58,260
Computers, phones, files, all of it.
395
00:25:58,260 --> 00:26:00,680
Well, we know Howard was onto our operation.
396
00:26:00,680 --> 00:26:03,220
We just don't know how much he had.
We need to make sure we got every trace.
397
00:26:03,220 --> 00:26:04,600
That's beautiful.
398
00:26:05,730 --> 00:26:06,900
Hey, boss.
399
00:26:07,520 --> 00:26:09,850
It's all the paper files.
They're clean so far.
400
00:26:09,860 --> 00:26:12,660
Two phones had nothing.
His office computer was empty.
401
00:26:12,650 --> 00:26:14,270
- He was careful.
- But?
402
00:26:14,900 --> 00:26:17,490
But his old personal laptop
had weak encryption.
403
00:26:18,280 --> 00:26:20,700
Here we go.
404
00:26:23,370 --> 00:26:25,290
Shit. We tripped a fail-safe.
405
00:26:25,960 --> 00:26:27,420
The fuck you mean, "we"?
406
00:26:28,080 --> 00:26:29,290
Something was sent.
407
00:26:29,880 --> 00:26:31,220
To who?
408
00:26:32,000 --> 00:26:33,790
Tracing the phone now.
409
00:26:40,470 --> 00:26:41,640
What the hell?
410
00:26:41,640 --> 00:26:43,720
He's texting us from the other side.
411
00:26:43,720 --> 00:26:45,890
No, he's not, Marcus.
412
00:26:51,150 --> 00:26:52,990
If you're seeing this...
413
00:26:53,980 --> 00:26:55,150
I'm probably dead.
414
00:26:55,150 --> 00:26:56,650
Fuck!
415
00:26:57,240 --> 00:26:58,250
Fuck me.
416
00:26:58,990 --> 00:27:00,110
Before I begin...
417
00:27:00,990 --> 00:27:02,610
I wanna say one thing:
418
00:27:02,620 --> 00:27:05,250
I'm putting you in mortal danger.
419
00:27:05,370 --> 00:27:06,580
Boys...
420
00:27:07,080 --> 00:27:09,540
we got rats in our walls.
421
00:27:09,540 --> 00:27:13,540
But I gotta make sure
you're my bad boys.
422
00:27:16,090 --> 00:27:18,630
The Coke-bottle giant is the key.
423
00:27:19,430 --> 00:27:20,430
What?
424
00:27:20,430 --> 00:27:23,100
Don't trust anybody.
425
00:27:25,770 --> 00:27:29,480
What's that? What does that mean?
"The Coke-bottle giant."
426
00:27:33,020 --> 00:27:34,100
Fletcher.
427
00:27:34,650 --> 00:27:35,980
Oh, shit.
428
00:27:36,530 --> 00:27:37,530
These are the guys.
429
00:27:40,950 --> 00:27:44,170
We should put a bullet in these motherfuckers.
Be done with it once and for all.
430
00:27:44,160 --> 00:27:47,080
Lintz, I love you. I'd like nothing more
than to let you loose on them.
431
00:27:47,080 --> 00:27:49,660
But extra dead cops
doesn't do us any favours here.
432
00:27:51,040 --> 00:27:54,710
Keep them under constant surveillance
and see if they make a move.
433
00:27:58,380 --> 00:28:00,670
Fletcher's warehouse
is right down that alley.
434
00:28:00,680 --> 00:28:02,890
Mike, I wasn't even gonna tell you this.
435
00:28:03,550 --> 00:28:04,760
Then don't tell me.
436
00:28:04,760 --> 00:28:07,890
No, you gotta hear this. This is big.
437
00:28:08,600 --> 00:28:10,180
I can't die.
438
00:28:10,890 --> 00:28:11,930
What?
439
00:28:11,940 --> 00:28:14,030
I cannot die.
440
00:28:14,020 --> 00:28:18,070
Motherfucker, you did a pretty good job of dying
at my wedding a couple weeks ago.
441
00:28:18,190 --> 00:28:19,690
But I didn't.
442
00:28:19,690 --> 00:28:20,900
Watch.
443
00:28:22,200 --> 00:28:23,370
Hey, Marcus.
444
00:28:25,280 --> 00:28:27,870
- Hey!
- Come on! Get out of the road!
445
00:28:28,620 --> 00:28:29,620
Hey!
446
00:28:31,870 --> 00:28:33,000
Hey! Marcus!
447
00:28:34,750 --> 00:28:35,750
Hey, stop, stop.
448
00:28:35,750 --> 00:28:38,460
Hey, hey! Marcus!
449
00:28:38,460 --> 00:28:39,800
What are you, some kind of moron?!
450
00:28:39,800 --> 00:28:41,260
Stop, stop, stop.
451
00:28:43,260 --> 00:28:44,260
Police! Stop!
452
00:28:47,810 --> 00:28:50,230
- Hey!
- Bro!
453
00:28:50,230 --> 00:28:51,440
Slow down!
454
00:28:51,430 --> 00:28:53,020
Crosswalk!
455
00:28:57,860 --> 00:28:58,950
Talk to me.
456
00:28:58,940 --> 00:29:00,980
You gotta trust, Mike.
457
00:29:00,990 --> 00:29:04,160
Trust yourself. Trust the universe.
458
00:29:05,370 --> 00:29:07,080
Stop that shit, Marcus.
459
00:29:07,080 --> 00:29:09,210
It's not my time, Mike.
460
00:29:09,200 --> 00:29:13,620
Oh, okay. So you're saying
that if I shoot you in your face,
461
00:29:13,620 --> 00:29:15,330
you're saying that you won't die.
462
00:29:15,330 --> 00:29:18,710
Fate dictates
that you won't shoot me in the face.
463
00:29:18,710 --> 00:29:21,630
I'm saying... I'm...
I'm saying that you saying
464
00:29:21,630 --> 00:29:25,880
that if I shoot you in your face,
are you saying you won't die?
465
00:29:25,890 --> 00:29:28,440
Fate doesn't deal in hypotheticals, Mike.
466
00:29:30,600 --> 00:29:32,220
I'm gonna call the police.
467
00:29:32,230 --> 00:29:34,820
They're already here, ma'am. Mind your business.
468
00:29:34,940 --> 00:29:36,530
Just go to the beach.
469
00:29:37,770 --> 00:29:39,060
Stop that shit, Marcus.
470
00:29:40,820 --> 00:29:43,240
See? You're putting your gun away.
471
00:29:43,240 --> 00:29:45,000
He's putting his gun away.
472
00:29:52,040 --> 00:29:54,090
Ooh, Mike.
473
00:29:58,630 --> 00:29:59,890
Focus, man.
474
00:30:00,460 --> 00:30:04,000
Yeah, I call this place, you know,
Creative Space for Black Imagination.
475
00:30:04,010 --> 00:30:06,480
- You know that...
- Fletcher.
476
00:30:06,470 --> 00:30:08,260
Oh, my God.
477
00:30:08,260 --> 00:30:09,680
Thank you.
478
00:30:09,680 --> 00:30:11,510
What the hell is this place?
479
00:30:11,510 --> 00:30:15,680
This is my studio gallery. I'm an artiste now.
480
00:30:15,690 --> 00:30:17,400
Please, you ain't no damn artist.
481
00:30:19,650 --> 00:30:21,940
- What do you guys want?
- Captain Howard.
482
00:30:21,940 --> 00:30:25,780
Yeah. I was sorry to hear what happened to him.
He helped turn my life around.
483
00:30:25,780 --> 00:30:27,690
He told us to talk to you.
484
00:30:27,700 --> 00:30:29,120
Okay. Talk to me.
485
00:30:29,780 --> 00:30:32,660
- I just talked to you.
- Then say what you're supposed to say.
486
00:30:32,660 --> 00:30:34,450
- I said what I'm supposed to say.
- You didn't.
487
00:30:34,450 --> 00:30:37,330
- Then tell me what I'm supposed to say.
- I've said all I can say.
488
00:30:37,330 --> 00:30:39,460
Fucking with us, beanstalk?!
489
00:30:39,460 --> 00:30:41,710
Marcus! Come on!
490
00:30:41,710 --> 00:30:44,500
Captain Howard saved my life.
I'm not messing this up.
491
00:30:44,510 --> 00:30:48,480
I can't say what I supposed to say
until you say what you supposed to say.
492
00:30:48,470 --> 00:30:51,010
Fletcher, just tell us
what you supposed to tell us.
493
00:30:51,010 --> 00:30:52,340
Dumbasses. Look.
494
00:30:52,850 --> 00:30:55,320
Captain Howard was onto something big.
495
00:30:55,310 --> 00:30:59,730
He didn't trust that you dumb fucks
would figure it out, so he contacted me.
496
00:30:59,730 --> 00:31:03,020
Because you're stupid,
and I'm a genius.
497
00:31:03,020 --> 00:31:06,690
So I protected the information
in something.
498
00:31:09,410 --> 00:31:12,500
In something beautiful.
499
00:31:17,040 --> 00:31:19,290
Flex your face one more time. Flex it again!
500
00:31:19,290 --> 00:31:22,210
I will blow your fucking head off.
501
00:31:22,210 --> 00:31:24,880
Would you stop?! Come on.
502
00:31:25,760 --> 00:31:29,520
In something that will live forever.
503
00:31:35,060 --> 00:31:36,230
Did you shoot him?!
504
00:31:37,060 --> 00:31:38,430
I don't think so.
505
00:31:49,320 --> 00:31:50,360
Freeze!
506
00:31:50,360 --> 00:31:51,780
Marcus. Marcus!
507
00:32:22,270 --> 00:32:23,810
You hit?
508
00:32:23,810 --> 00:32:24,900
Nah-ah.
509
00:32:24,900 --> 00:32:27,560
Black jellybean. Nobody likes that shit.
510
00:32:33,620 --> 00:32:34,670
Whoa.
511
00:32:40,910 --> 00:32:43,160
Hey! Stop that stupid shit!
512
00:32:48,710 --> 00:32:50,420
I'm not fucking with you! Stop!
513
00:32:57,220 --> 00:32:59,930
No! No, no! No! No!
514
00:33:12,320 --> 00:33:14,320
I don't give a fuck!
515
00:33:14,950 --> 00:33:16,450
Marcus! No! No!
516
00:33:44,640 --> 00:33:45,980
What are you doing?!
517
00:33:45,980 --> 00:33:48,770
- I got this!
- But you don't, though.
518
00:33:48,770 --> 00:33:49,860
No. No!
519
00:33:51,400 --> 00:33:52,440
Marc--!
520
00:33:56,570 --> 00:33:57,780
Let's go! Let's move!
521
00:33:59,410 --> 00:34:00,410
Marcus!
522
00:34:05,210 --> 00:34:07,130
Burnett and Lowrey are moving north on 11th.
523
00:34:30,110 --> 00:34:31,910
Miami PD! Go!
524
00:34:33,110 --> 00:34:36,530
- What are you doing?!
- I'm fightin' crime, baby!
525
00:34:36,530 --> 00:34:37,610
Freeze!
526
00:35:04,640 --> 00:35:06,180
Mike!
527
00:35:25,410 --> 00:35:27,490
Have you ever had a panic attack before?
528
00:35:27,500 --> 00:35:30,800
What? Ain't nobody have no damn panic attack.
529
00:35:30,790 --> 00:35:35,670
You're at 165 over 90. Sweaty. Nauseous.
There's no shame in getting counselling.
530
00:35:35,670 --> 00:35:37,710
All right. Thank you. Appreciate you, brother.
531
00:35:37,720 --> 00:35:39,680
Mike, let the man do his job.
532
00:35:40,590 --> 00:35:42,010
Good job, man.
533
00:35:42,010 --> 00:35:43,510
Hey, Mike.
534
00:35:43,510 --> 00:35:45,430
What the hell you panicking about?
535
00:35:45,430 --> 00:35:46,890
I'm not speaking to you.
536
00:35:46,890 --> 00:35:48,390
What'd I do?
537
00:35:51,190 --> 00:35:52,200
You two all right?
538
00:35:52,190 --> 00:35:53,900
Mike had a panic attack.
539
00:35:53,900 --> 00:35:56,110
He didn't. Mike is fine.
540
00:35:56,110 --> 00:35:57,400
What happened?
541
00:35:57,400 --> 00:36:00,320
Rita, you ain't gonna believe this shit.
But we got a text--
542
00:36:00,320 --> 00:36:04,700
A tip. We got a tip
that Fletcher had violated his parole.
543
00:36:04,700 --> 00:36:06,660
So we came down here
544
00:36:06,660 --> 00:36:09,910
and obviously he was into some shit
he ain't have no business.
545
00:36:09,920 --> 00:36:11,170
Is that true, Marcus?
546
00:36:15,460 --> 00:36:17,590
Well, you know I was with Mike.
547
00:36:19,340 --> 00:36:23,090
How could you, of all people,
think Captain Howard was dirty.
548
00:36:23,090 --> 00:36:24,760
I don't want this to be true.
549
00:36:24,760 --> 00:36:28,600
But it would benefit all of us to do our jobs
and follow the evidence.
550
00:36:28,600 --> 00:36:33,140
And you think he was stupid enough
to put accounts in his own name.
551
00:36:33,150 --> 00:36:35,780
- He's being framed.
- By who?
552
00:36:35,770 --> 00:36:37,610
That's what we're trying to find out.
553
00:36:37,610 --> 00:36:39,360
Rita, come on, you're smarter than this.
554
00:36:39,360 --> 00:36:42,150
Michael, please do not forget
you're talking to your boss.
555
00:36:43,070 --> 00:36:44,910
I'm trying to protect you here.
556
00:36:45,490 --> 00:36:47,950
I got no footage for a two-block radius.
557
00:36:47,950 --> 00:36:49,160
What?
558
00:36:49,160 --> 00:36:52,290
They must've killed all CCTV, all security cams.
559
00:36:52,290 --> 00:36:53,370
I got nothing.
560
00:36:53,380 --> 00:36:56,260
At least they ain't film your panic attack.
561
00:36:58,840 --> 00:36:59,840
Hey, guys.
562
00:37:01,470 --> 00:37:03,100
- You had a panic attack?
- No.
563
00:37:03,090 --> 00:37:06,180
- If you want, I can recommend a good counsellor.
- I'm good, Dorn. Thanks.
564
00:37:06,180 --> 00:37:09,050
Look, I shot this, went frame by frame.
565
00:37:10,430 --> 00:37:11,430
Check it out.
566
00:37:12,060 --> 00:37:13,390
All right. Not here.
567
00:37:14,190 --> 00:37:15,700
- Dorn, shut it down.
- Yeah.
568
00:37:15,690 --> 00:37:17,060
Hey. Let's go.
569
00:37:19,690 --> 00:37:21,440
So, what is this?
570
00:37:21,440 --> 00:37:22,820
We're not exactly sure.
571
00:37:24,610 --> 00:37:25,780
- Whoa.
- Wow.
572
00:37:25,910 --> 00:37:27,250
There you go. There you go.
573
00:37:28,030 --> 00:37:31,370
All right, you fucks. Now that I know it's you...
574
00:37:31,910 --> 00:37:33,290
here it is:
575
00:37:34,000 --> 00:37:39,210
I don't know how high up it goes,
but there's corrupt officials on our side.
576
00:37:39,210 --> 00:37:40,920
And they're working with the cartel.
577
00:37:40,920 --> 00:37:44,090
This all started smelling funny
about nine years ago.
578
00:37:44,090 --> 00:37:46,880
That shipment of coke
we were about to raid went missing.
579
00:37:46,890 --> 00:37:49,520
You know, I kept getting shut down
from above.
580
00:37:49,510 --> 00:37:53,720
So I pulled Sanchez and Ruiz
outta retirement.
581
00:37:53,730 --> 00:37:56,360
I had 'em working on the outside,
you know?
582
00:37:56,350 --> 00:37:59,020
They were killed in a car crash
a week later.
583
00:37:59,020 --> 00:38:00,730
That shook me up.
584
00:38:00,730 --> 00:38:03,440
And it's why I never brought you two in.
585
00:38:03,450 --> 00:38:07,330
Well, shame on me for worrying about your asses
when you coulda saved mine.
586
00:38:07,320 --> 00:38:09,570
But now it's up to you.
587
00:38:10,120 --> 00:38:12,700
Remember the bust back in 2003?
588
00:38:12,700 --> 00:38:16,160
314 pounds of ecstasy?
589
00:38:16,170 --> 00:38:20,180
Well, I held onto the storage unit,
off the books.
590
00:38:20,170 --> 00:38:22,040
That's where the real files are.
591
00:38:22,050 --> 00:38:24,770
Everything you need
to exterminate these rat fucks.
592
00:38:24,760 --> 00:38:25,880
It's in there!
593
00:38:25,880 --> 00:38:28,470
You're gonna have to finish
what I couldn't.
594
00:38:28,470 --> 00:38:29,890
Please.
595
00:38:29,890 --> 00:38:31,470
Please, boys.
596
00:38:32,060 --> 00:38:33,570
You're my last hope.
597
00:38:37,350 --> 00:38:38,640
2003.
598
00:38:40,270 --> 00:38:42,400
That was the Haitians. Zoe Pound.
599
00:38:45,200 --> 00:38:47,000
Where was their storage locker?
600
00:38:46,990 --> 00:38:48,700
I have no idea.
601
00:38:48,700 --> 00:38:52,950
All right. We need you guys to go down
to the station and pull our original case files.
602
00:38:52,950 --> 00:38:54,490
That'll tell us where the locker is.
603
00:38:54,500 --> 00:38:58,220
Do it quietly and be careful.
We don't know who we can trust.
604
00:38:58,210 --> 00:39:00,210
Shit, this is heavy, man.
605
00:39:01,210 --> 00:39:03,210
I just got something important to say.
606
00:39:03,210 --> 00:39:05,130
I'm just gonna come out with it.
Clear the air.
607
00:39:05,130 --> 00:39:07,050
The rat is not me.
608
00:39:08,970 --> 00:39:10,590
Thanks for that, Dorn.
609
00:39:13,100 --> 00:39:14,810
I feel safer.
610
00:40:53,110 --> 00:40:55,610
They just tried to kill my son.
611
00:40:55,620 --> 00:40:58,960
Because Armando can prove
that Captain Howard was innocent.
612
00:40:58,950 --> 00:41:01,120
Cap was onto these dirty players.
613
00:41:01,120 --> 00:41:02,580
Armando told you that?
614
00:41:02,580 --> 00:41:05,500
Yes. It's the reason
they wanted Captain Howard dead.
615
00:41:05,500 --> 00:41:08,210
Armando can ID the guy
that ordered the hit on Cap.
616
00:41:08,210 --> 00:41:09,290
He have a name?
617
00:41:10,220 --> 00:41:12,600
No. But a face.
618
00:41:13,550 --> 00:41:16,180
Listen, I know y'all can do this. All right?
619
00:41:16,180 --> 00:41:21,060
Just transfer Armando. Get him to Miami.
Get him to a secure location.
620
00:41:21,060 --> 00:41:24,730
We'll debrief him. We'll get his testimony.
We'll get some pictures in front of him.
621
00:41:24,730 --> 00:41:26,730
But please do it now.
622
00:41:26,730 --> 00:41:30,320
These guys are tryin' to cover their asses
and they are not gonna stop.
623
00:41:32,570 --> 00:41:34,030
Do it for Captain Howard.
624
00:41:36,950 --> 00:41:40,240
Look, the evidence against
Captain Howard is overwhelming.
625
00:41:40,250 --> 00:41:42,710
If I'm doing this, I'm doing it for you.
626
00:41:45,670 --> 00:41:48,390
All right, let's transfer Aretas.
627
00:41:48,380 --> 00:41:52,420
You'll accompany him,
get him to igloo here in Miami, do a debrief.
628
00:41:52,420 --> 00:41:55,260
But I'm sticking my neck out
and I'm trusting you.
629
00:41:56,180 --> 00:41:58,980
If he turns out to be bullshit,
then it's gonna be my ass.
630
00:41:59,890 --> 00:42:02,560
So don't screw me, Mike.
631
00:42:07,480 --> 00:42:08,650
Thank you.
632
00:42:09,270 --> 00:42:10,400
Thank you.
633
00:42:12,650 --> 00:42:13,780
Yeah?
634
00:42:13,780 --> 00:42:15,940
We found Zoe Pound's storage unit.
635
00:42:15,950 --> 00:42:18,790
We'll go get the files then take them
to my houseboat for safekeeping.
636
00:42:19,450 --> 00:42:22,160
All right, stay on it.
Let me know when you got it.
637
00:42:37,720 --> 00:42:41,260
Please surrender your firearms.
They will be returned to you upon touchdown.
638
00:42:56,860 --> 00:42:57,950
You good?
639
00:42:59,240 --> 00:43:00,360
Never been better.
640
00:43:00,370 --> 00:43:02,080
It's about 45 minutes.
641
00:43:08,830 --> 00:43:10,960
Mike, I wasn't even gonna tell you this...
642
00:43:10,960 --> 00:43:13,790
but in one
of our previous lifetimes together...
643
00:43:15,130 --> 00:43:16,710
you were a donkey.
644
00:43:16,720 --> 00:43:18,230
And I owned you.
645
00:43:19,640 --> 00:43:21,480
You were a stubborn ass, Mike.
646
00:43:21,470 --> 00:43:24,050
You used to bite and spit.
647
00:43:24,060 --> 00:43:25,730
You were nasty.
648
00:43:25,730 --> 00:43:30,650
But I was a terrible owner,
you know, because I used to beat you.
649
00:43:31,520 --> 00:43:33,520
Because you wouldn't listen for shit.
650
00:43:34,030 --> 00:43:36,950
And maybe I beat
some kind of shame into you, Mike.
651
00:43:36,950 --> 00:43:40,580
And now I realise
I was scarring your soul.
652
00:43:41,660 --> 00:43:42,740
You miss your nap?
653
00:43:43,990 --> 00:43:46,700
Mike, I'm trying to apologise to you.
654
00:43:46,710 --> 00:43:50,050
We don't have your blankie,
but you could just rest your eyes.
655
00:43:50,040 --> 00:43:52,870
- That's exactly how you was as a donkey.
- Mm-kay.
656
00:43:52,880 --> 00:43:55,010
- That's that shit there.
- I get it.
657
00:43:55,010 --> 00:43:56,810
You need some help with your seat belt?
658
00:43:56,800 --> 00:43:58,380
No, Donkey.
659
00:44:00,970 --> 00:44:04,300
Hey. Bryant, this is Bronson.
660
00:44:04,310 --> 00:44:06,690
Other guys are on turnaround.
661
00:44:06,680 --> 00:44:07,970
Take a seat.
662
00:44:30,000 --> 00:44:31,200
What's up?
663
00:44:48,310 --> 00:44:49,930
Read the lines.
664
00:44:49,940 --> 00:44:53,110
"US Marshal flight 724,
we have an emergency.
665
00:44:53,100 --> 00:44:57,650
Our prisoner has escaped custody
with the aid of Miami PD Lowrey and Burnett.
666
00:44:57,650 --> 00:44:58,820
There are officers down.
667
00:44:59,530 --> 00:45:01,580
Mayday, mayday.
They are coming for the cockpit.
668
00:45:01,570 --> 00:45:04,450
I repeat, they are hijacking the CH-47.
669
00:45:04,450 --> 00:45:06,660
All ground units please respond."
670
00:45:19,510 --> 00:45:21,720
- Give me Lowrey's gun.
- Copy.
671
00:45:33,100 --> 00:45:34,180
Go, go!
672
00:45:34,190 --> 00:45:35,400
Get Lowrey.
673
00:45:39,230 --> 00:45:40,230
Let's go!
674
00:46:06,720 --> 00:46:08,640
We welcome the storm, motherfu--!
675
00:46:51,850 --> 00:46:53,810
Get me out of this fucking cage!
676
00:46:54,310 --> 00:46:56,020
Marcus!
677
00:46:57,650 --> 00:46:58,650
Mike!
678
00:47:17,460 --> 00:47:18,720
It's too heavy!
679
00:47:18,710 --> 00:47:20,120
Don't let go!
680
00:48:00,710 --> 00:48:02,170
Grab the stick!
681
00:48:04,920 --> 00:48:06,670
Where the hell you learn how to fly?!
682
00:48:08,090 --> 00:48:10,670
I'm a drug dealer, man. To the right!
683
00:48:54,890 --> 00:48:56,600
He was using my gun.
684
00:48:56,600 --> 00:48:59,100
How the hell
did they get on a federal transport?
685
00:49:00,100 --> 00:49:01,600
We need to split up.
686
00:49:01,600 --> 00:49:03,390
We're gonna stay together.
687
00:49:03,400 --> 00:49:04,780
Says who?
688
00:49:06,610 --> 00:49:08,190
I'm not asking you.
689
00:49:08,190 --> 00:49:10,320
I'm telling you.
We're stayin' together.
690
00:49:10,320 --> 00:49:11,690
Fuck outta my way.
691
00:49:11,820 --> 00:49:14,200
- Hey. Where--?
- Get the fuck off me.
692
00:49:14,200 --> 00:49:15,780
Hey! Hey!
693
00:49:15,780 --> 00:49:16,870
Look.
694
00:49:16,870 --> 00:49:21,540
You are the only person
who can identify whoever is doing this!
695
00:49:21,540 --> 00:49:26,630
The only way that any of us stays alive
is if we get them before they get us.
696
00:49:26,630 --> 00:49:29,340
There's no us! There is no us!
697
00:49:29,340 --> 00:49:30,840
Damn.
698
00:49:30,840 --> 00:49:32,920
That Lowrey DNA is a bitch.
699
00:49:32,930 --> 00:49:34,850
Y'all some strong motherfuckers.
700
00:49:36,260 --> 00:49:40,600
Okay. Now, look, everybody unflex.
On three.
701
00:49:40,600 --> 00:49:42,520
One! Two!
702
00:49:43,350 --> 00:49:44,430
There you go.
703
00:49:45,520 --> 00:49:50,730
Captain Howard left us files
that's gonna tell us who's doin' this.
704
00:49:51,490 --> 00:49:52,870
Dorn has 'em.
705
00:49:52,860 --> 00:49:54,740
We just have to get back to Miami.
706
00:49:56,830 --> 00:49:58,580
You better not slow me down.
707
00:50:00,080 --> 00:50:01,990
Lose your phones.
708
00:50:02,000 --> 00:50:04,210
You keep up with me
or I leave you in the dirt.
709
00:50:04,960 --> 00:50:06,620
You're in my world now.
710
00:50:20,220 --> 00:50:22,720
Hey, Mike.
Look, we gotta think about this.
711
00:50:22,730 --> 00:50:27,030
I know you wanna move with him,
you know, because he's your "son".
712
00:50:27,020 --> 00:50:29,860
Whoa, whoa. Don't air quote that.
713
00:50:29,860 --> 00:50:33,110
No, I didn't. I'm just sayin'
I know why you tryin' to protect him.
714
00:50:33,110 --> 00:50:34,320
'Cause he "family".
715
00:50:34,320 --> 00:50:39,320
Hey. Movin' the air quotes down to your hips
doesn't un-air-quote them.
716
00:50:39,330 --> 00:50:41,380
Just say he's my son.
717
00:50:41,370 --> 00:50:43,410
- He's your son.
- No, no.
718
00:50:43,410 --> 00:50:47,660
Palms up is like you tryin' to say,
oh, he's not really my son.
719
00:50:48,630 --> 00:50:51,720
Oh. Well, your son's gettin' away.
720
00:50:51,710 --> 00:50:53,000
Shit.
721
00:51:01,720 --> 00:51:04,930
If your men are on some kind of op,
you might wanna pull us in.
722
00:51:04,940 --> 00:51:06,610
Otherwise, it doesn't look good for them.
723
00:51:09,060 --> 00:51:10,150
Judy.
724
00:51:10,150 --> 00:51:13,150
- You ID the bodies?
- Roger. We got three unaccounted for.
725
00:51:13,150 --> 00:51:15,280
Lowrey, Burnett and Aretas.
726
00:51:16,360 --> 00:51:18,860
Motherfuckers. Fucking--!
727
00:51:18,870 --> 00:51:20,040
Shit.
728
00:51:20,780 --> 00:51:22,570
All right. Listen up!
729
00:51:22,580 --> 00:51:26,050
We have three suspects,
armed and dangerous, out there.
730
00:51:26,830 --> 00:51:28,500
And I want them back.
731
00:51:29,080 --> 00:51:30,330
Let's go!
732
00:51:31,340 --> 00:51:32,800
Hold on. Judy.
733
00:51:32,800 --> 00:51:34,680
Three suspects?
734
00:51:34,670 --> 00:51:36,420
What do you think is happening here?
735
00:51:37,680 --> 00:51:39,020
What do you think?
736
00:51:40,180 --> 00:51:41,590
Play the audio.
737
00:51:42,220 --> 00:51:45,560
US Marshal flight 724,
we have an emergency.
738
00:51:45,560 --> 00:51:49,390
Our prisoner has escaped custody
with the aid of Miami PD Lowrey and Burnett.
739
00:51:49,400 --> 00:51:51,610
There are officers down.
Mayday, mayday.
740
00:51:51,610 --> 00:51:55,620
Come on, you can't possibly believe
Mike and Marcus would do this.
741
00:51:55,610 --> 00:51:59,530
Nah, you said it. Lowrey was obsessed
with getting his son out of prison.
742
00:51:59,530 --> 00:52:01,200
Slow down, Judy.
743
00:52:01,780 --> 00:52:03,620
This isn't Miami, Secada.
744
00:52:03,620 --> 00:52:07,290
These are my fugitives
and right now the whole world is my jurisdiction.
745
00:52:07,290 --> 00:52:09,790
You've known them your whole life.
How can you even suggest--?
746
00:52:09,790 --> 00:52:12,420
Do I think
that Mike and Marcus planned this?
747
00:52:13,090 --> 00:52:14,510
Probably not.
748
00:52:14,500 --> 00:52:17,210
But people do things
they wouldn't normally do when family's involved.
749
00:52:17,220 --> 00:52:19,680
In my experience innocent men don't run.
750
00:52:19,680 --> 00:52:23,350
- Can we stop and think before--
- Are you capable of doing your job?
751
00:52:23,350 --> 00:52:24,860
'Cause I need to move on.
752
00:52:30,310 --> 00:52:31,600
They survived.
753
00:52:32,110 --> 00:52:33,660
What the fuck you mean, they survived?
754
00:52:33,650 --> 00:52:37,230
No bodies on site.
US Marshals are treating it as a manhunt.
755
00:52:38,530 --> 00:52:41,400
These guys just refuse to die.
756
00:52:43,370 --> 00:52:44,370
They're wanted men.
757
00:52:45,200 --> 00:52:47,950
Law enforcement and media
are our friends now.
758
00:52:47,950 --> 00:52:49,660
A manhunt for three fugitives
759
00:52:49,660 --> 00:52:51,660
is sending shock waves across South Florida.
760
00:52:51,670 --> 00:52:54,380
Ballistic reports have matched the bullets
recovered from the bodies...
761
00:52:54,380 --> 00:52:58,060
Are you planning on dropping out
of the mayor's race in light of the recent events?
762
00:52:58,050 --> 00:52:59,880
The manhunt is currently underway.
763
00:52:59,880 --> 00:53:04,130
The FBI is assisting US Marshals
in bringing these men in.
764
00:53:05,140 --> 00:53:09,970
Lowrey, Burnett and Aretas should be
considered armed and dangerous.
765
00:53:09,980 --> 00:53:14,400
These are individuals who have killed
fellow law enforcement professionals.
766
00:53:14,400 --> 00:53:17,620
If you see something, say something.
767
00:53:18,190 --> 00:53:20,030
Put a bounty on the streets.
768
00:53:20,780 --> 00:53:23,700
Get it to every gang in the city
and let them fight for it.
769
00:53:27,040 --> 00:53:28,460
Five mil.
770
00:53:29,410 --> 00:53:31,370
Let's go get these motherfuckers.
771
00:53:40,380 --> 00:53:42,590
The universe is crazy, ain't it?
772
00:53:43,220 --> 00:53:44,720
Look at us.
773
00:53:45,390 --> 00:53:49,230
I bet none of us thought when we woke up today
this is where we'd be.
774
00:53:50,020 --> 00:53:51,820
You outta jail.
775
00:53:51,810 --> 00:53:53,680
We goin' to jail.
776
00:53:54,520 --> 00:53:56,350
This shit is special.
777
00:53:57,070 --> 00:53:58,070
Mike?
778
00:53:58,820 --> 00:54:01,830
Is there anything
you would like to say to Armando?
779
00:54:01,820 --> 00:54:03,400
Fuck you talkin' to me like that? No.
780
00:54:03,410 --> 00:54:07,210
Mike, this is a moment.
Express with your son.
781
00:54:16,630 --> 00:54:17,630
I'm sorry.
782
00:54:17,630 --> 00:54:20,850
That's what I'm talking about.
783
00:54:20,840 --> 00:54:23,380
- For what?
- For everything, man.
784
00:54:24,010 --> 00:54:27,430
Seems like bad shit happens
to anybody I love, so...
785
00:54:28,220 --> 00:54:30,180
Startin' to think maybe I'm cursed.
786
00:54:30,180 --> 00:54:31,470
I just feel like...
787
00:54:32,430 --> 00:54:33,970
maybe I cursed you.
788
00:54:36,350 --> 00:54:37,690
You ain't fuckin' cursed me.
789
00:54:38,360 --> 00:54:40,120
Bad shit happens to everybody.
790
00:54:41,360 --> 00:54:42,730
Ain't always about you.
791
00:54:43,950 --> 00:54:45,000
Hey, Armando.
792
00:54:45,530 --> 00:54:49,530
I don't know if I told you this,
but I died a couple of weeks ago.
793
00:54:50,950 --> 00:54:52,120
Sorry to hear about that.
794
00:54:52,120 --> 00:54:55,000
Oh, no.
The best thing that ever happened to me.
795
00:54:55,000 --> 00:54:56,410
Shit's wild.
796
00:54:56,420 --> 00:54:57,930
But y'all?
797
00:54:58,920 --> 00:55:00,580
Y'all the reason I came back.
798
00:55:00,590 --> 00:55:01,760
Hey.
799
00:55:02,340 --> 00:55:04,960
Everybody, bring it in.
800
00:55:04,970 --> 00:55:07,810
Come on, bring it in. Come on.
801
00:55:08,640 --> 00:55:09,850
What?
802
00:55:10,600 --> 00:55:11,940
There you go, Armando.
803
00:55:12,470 --> 00:55:14,180
There you go. There you--
804
00:55:14,180 --> 00:55:16,730
Y'all are some terrible fuckin' fugitives.
805
00:55:19,650 --> 00:55:22,020
So, what are you, fuckin' Marcus Winfrey?
806
00:55:22,030 --> 00:55:23,620
- What?
- Now, see?
807
00:55:23,610 --> 00:55:26,280
You makin' us look soft,
like we don't know how to be on the run.
808
00:55:39,710 --> 00:55:41,170
Better get you out of this.
809
00:55:42,590 --> 00:55:43,600
Hey!
810
00:55:44,300 --> 00:55:46,930
- That boy hard-headed.
- Chip off the old block.
811
00:56:06,610 --> 00:56:08,900
Well, what we got here?
812
00:56:10,410 --> 00:56:12,290
Hey, Cain, come take a look at this!
813
00:56:13,830 --> 00:56:15,380
What are you boys doin'?
814
00:56:15,370 --> 00:56:16,870
"Boys"?
815
00:56:16,870 --> 00:56:19,330
- Are y'all stealing our clothes?
- Looks like it.
816
00:56:19,330 --> 00:56:21,000
Fuckin' racism.
817
00:56:22,090 --> 00:56:25,050
Y'all think just because we Black
we stealin' your shit?
818
00:56:25,050 --> 00:56:27,390
Now, these are my own Black clothes
819
00:56:28,010 --> 00:56:31,930
that I put on today
from my own Black closet.
820
00:56:31,930 --> 00:56:33,140
- Marcus!
- What?
821
00:56:33,140 --> 00:56:34,300
Look at your shirt.
822
00:56:41,730 --> 00:56:43,150
How'd this get in my Black closet?
823
00:56:44,150 --> 00:56:47,150
Why don't you boys
sing us a little Reba song.
824
00:56:49,990 --> 00:56:51,990
- Reba?
- Reba? Oh, yeah.
825
00:56:52,870 --> 00:56:54,170
Oh, please.
826
00:56:55,330 --> 00:56:57,710
That's-- 'Cause he put...
He put me on to Reb--
827
00:56:57,700 --> 00:56:59,870
Which one? Which y'all--? Which one?
828
00:56:59,870 --> 00:57:01,290
Sing your favourite.
829
00:57:02,040 --> 00:57:05,500
- Oh, she got plenty of them.
- 'Cause she got hits.
830
00:57:05,630 --> 00:57:09,380
- Was it the up-tempo song? Or the slow jam?
- Yeah, yeah, remember the one?
831
00:57:09,380 --> 00:57:12,130
- It was the slow one, nigga.
- Oh, okay.
832
00:57:12,140 --> 00:57:15,230
- You hurt me in the morning
- Yes, 'cause she was hurt.
833
00:57:15,350 --> 00:57:17,520
- You hurt me at night
- Yes, yes.
834
00:57:17,640 --> 00:57:20,020
- But I've changed
- Changed
835
00:57:20,020 --> 00:57:22,100
And I'm strong
I'm a woman
836
00:57:22,100 --> 00:57:23,390
I'm a strong Black wom--
837
00:57:23,520 --> 00:57:24,810
I'm a strong woman
838
00:57:24,940 --> 00:57:26,940
Yeah, 'cause she's not Black.
839
00:57:29,490 --> 00:57:30,790
And then...
840
00:57:30,780 --> 00:57:32,530
What you gonna do?
841
00:57:32,660 --> 00:57:34,250
What you gonna d--?
842
00:57:35,240 --> 00:57:36,910
That ain't no Reba song.
843
00:57:37,830 --> 00:57:39,340
It's from her mixtape.
844
00:57:47,960 --> 00:57:49,420
Goddamn it!
845
00:57:51,970 --> 00:57:53,850
We're sorry! We'll bring it back!
846
00:57:53,970 --> 00:57:56,760
We're not stealing your shit
because we Black!
847
00:58:10,690 --> 00:58:12,400
Did you ever love her?
848
00:58:14,450 --> 00:58:15,750
What?
849
00:58:16,410 --> 00:58:18,410
My mother. You ever love her?
850
00:58:19,450 --> 00:58:21,290
He's expressing.
851
00:58:23,000 --> 00:58:24,620
I definitely loved her.
852
00:58:25,170 --> 00:58:26,760
And then you sold her out.
853
00:58:27,790 --> 00:58:29,080
I made some mistakes.
854
00:58:29,590 --> 00:58:30,710
Like me.
855
00:58:30,710 --> 00:58:34,420
- You know that is not what I was trying--
- Now wait a damn minute, Armando.
856
00:58:34,430 --> 00:58:36,140
He's trying to make up for it.
857
00:58:36,140 --> 00:58:37,940
He don't owe you a damn thing.
858
00:58:37,930 --> 00:58:41,430
All right, hold on. Hold on, Marcus.
You're just... You're being aggressive.
859
00:58:41,430 --> 00:58:44,470
I've been a dad a long time.
He needs to hear this, Mike.
860
00:58:44,480 --> 00:58:46,240
He needs some tough-ass love.
861
00:58:46,230 --> 00:58:50,610
Armando.
Maybe he does owe you something. Okay?
862
00:58:50,610 --> 00:58:52,520
Your mom being deceived by him.
863
00:58:52,530 --> 00:58:56,460
You being born in prison,
in a web of lies
864
00:58:56,450 --> 00:59:00,910
that turned your ass
into a stone-cold fuckin' killer.
865
00:59:02,330 --> 00:59:04,240
Yeah. You're a killer.
866
00:59:06,210 --> 00:59:10,720
But this man, through it all,
has been nothing but solid.
867
00:59:13,170 --> 00:59:15,420
That's some
father-of-the-year shit right there.
868
00:59:15,430 --> 00:59:16,770
Is it?
869
00:59:20,310 --> 00:59:22,480
Your wack-ass parenting broke the truck.
870
00:59:23,140 --> 00:59:24,430
My bad.
871
00:59:25,600 --> 00:59:27,270
Yeah, nah, that's dead.
872
00:59:27,270 --> 00:59:28,730
We're not far from Tabitha's.
873
00:59:28,730 --> 00:59:30,940
No, Mike. You know that woman's crazy.
874
00:59:30,940 --> 00:59:32,520
Yeah, but she likes me.
875
00:59:32,530 --> 00:59:34,740
I don't think she likes you
as much as you think.
876
00:59:34,740 --> 00:59:37,450
- The Pony's about two miles from here.
- What's The Pony?
877
00:59:47,750 --> 00:59:52,380
I need my Instagram.
I need my Friendster. I need more sex.
878
00:59:52,380 --> 00:59:54,670
I need more men in this club.
879
00:59:54,670 --> 00:59:57,050
You all look beautiful.
Now get back to work.
880
00:59:57,970 --> 01:00:00,630
Mike Lowrey. Damn.
881
01:00:00,760 --> 01:00:01,800
What up, Tabitha?
882
01:00:04,220 --> 01:00:05,510
So y'all in trouble, huh?
883
01:00:05,520 --> 01:00:07,730
Yeah, we need some help.
884
01:00:07,730 --> 01:00:09,700
- We need some clothes.
- No shit.
885
01:00:09,690 --> 01:00:11,480
A ride and some phones.
886
01:00:11,480 --> 01:00:13,270
Yeah. Guns too.
887
01:00:14,150 --> 01:00:16,480
That's my son. That's Armando.
888
01:00:16,490 --> 01:00:18,250
You got you a little Spanish son?
889
01:00:18,240 --> 01:00:20,490
Yeah, it's a long story.
890
01:00:21,200 --> 01:00:22,280
Can you hook us up?
891
01:00:23,240 --> 01:00:25,910
I mean, I got all that
but what you gonna do for me?
892
01:00:25,910 --> 01:00:27,870
What you mean? We good for that.
893
01:00:28,000 --> 01:00:29,250
You were.
894
01:00:29,870 --> 01:00:32,290
But you guys
are men on the run now, so...
895
01:00:32,290 --> 01:00:33,750
Well, what you need?
896
01:00:33,750 --> 01:00:35,170
What I need?
897
01:00:36,880 --> 01:00:38,670
I need you to eat this pussy.
898
01:00:42,350 --> 01:00:43,850
I'm not doin' that, all right?
899
01:00:43,850 --> 01:00:47,190
Whoa, hold on, Mike, hold on.
Think about this.
900
01:00:47,180 --> 01:00:50,020
Now, you say guns and phones, right?
901
01:00:50,850 --> 01:00:53,270
Okay, well, look,
you know Mike's a married man.
902
01:00:53,270 --> 01:00:54,350
So?
903
01:00:54,360 --> 01:00:56,910
So he's gonna need
some plausible deniability.
904
01:00:56,900 --> 01:01:00,900
So I'mma have you lay down
and stick out your tongue.
905
01:01:00,910 --> 01:01:02,750
And you gonna have to do the rest.
906
01:01:02,870 --> 01:01:04,460
I can fuck with that.
907
01:01:04,580 --> 01:01:07,210
- Oh, yeah, go on, baby.
- No, Marcus.
908
01:01:07,200 --> 01:01:10,580
- All you gotta do is close your eyes, Mike.
- No!
909
01:01:10,580 --> 01:01:13,370
I'mma need pictures.
You know how to take pictures, right?
910
01:01:13,380 --> 01:01:16,850
Hey. We don't have a lot of time.
I need you to stop fuckin' around.
911
01:01:16,840 --> 01:01:18,380
Oh, I'm not fuckin' around.
912
01:01:18,380 --> 01:01:19,840
All right, hey, let's go.
913
01:01:19,840 --> 01:01:21,090
Wait, hold up.
914
01:01:21,090 --> 01:01:23,680
Sit your motherfuckin' ass down.
915
01:01:23,680 --> 01:01:25,930
- Hey, Tabitha, what is you doin'?
- What is you doin'?!
916
01:01:25,930 --> 01:01:29,260
Sit your married ass down!
You get y'all asses down too!
917
01:01:29,270 --> 01:01:30,940
- Shit.
- Everybody sit down.
918
01:01:31,480 --> 01:01:34,140
Hey, I got the bad boys right here.
Let's get that money.
919
01:01:34,150 --> 01:01:36,780
- Hey, Tab.
- Shut the fuck up.
920
01:01:36,780 --> 01:01:39,330
Hold up, I'm confused.
921
01:01:39,320 --> 01:01:41,070
You didn't want him to licky-licky?
922
01:01:41,070 --> 01:01:43,320
There's a $5 million bounty on your head.
923
01:01:43,320 --> 01:01:45,410
I need that money. I was just stalling.
924
01:01:45,410 --> 01:01:48,620
That's... That's cold. He almost did that shit.
925
01:01:48,620 --> 01:01:49,950
He did not, Marcus.
926
01:01:49,960 --> 01:01:52,130
I told you she didn't like you.
927
01:01:52,120 --> 01:01:53,500
Get the fuck up.
928
01:01:59,380 --> 01:02:01,300
The bounty is dead or alive.
929
01:02:02,090 --> 01:02:03,380
Don't be stupid.
930
01:02:06,930 --> 01:02:08,100
Hey, Armando.
931
01:02:08,220 --> 01:02:10,310
If you live, I'll let you...
932
01:02:11,600 --> 01:02:12,600
What?
933
01:02:12,600 --> 01:02:15,390
I said if you live, motherfucker,
holler at me.
934
01:02:17,270 --> 01:02:18,690
He was kinda cute.
935
01:02:22,070 --> 01:02:23,150
We got a tip.
936
01:02:23,990 --> 01:02:25,990
Positive ID on our fugitives.
937
01:02:25,990 --> 01:02:27,610
Let's do this.
938
01:02:33,540 --> 01:02:36,210
Mike, I'm about to make my move.
939
01:02:36,210 --> 01:02:39,290
No, the fuck you're not.
You about to go wherever these men are taking us.
940
01:02:39,420 --> 01:02:40,630
Oh, I'm not goin'.
941
01:02:40,630 --> 01:02:44,130
Now I'll take the three in the front,
you take the six in the back.
942
01:02:44,130 --> 01:02:46,510
Marcus, we do not have any weapons.
943
01:02:46,510 --> 01:02:50,430
In five... four... three...
944
01:02:50,430 --> 01:02:51,760
Fuck!
945
01:03:11,290 --> 01:03:13,590
Ah, shit! This motherfucker.
946
01:03:13,580 --> 01:03:16,200
Fuckboy, fuckboy
Whatcha gonna do?
947
01:03:16,210 --> 01:03:17,720
Ayo, Mike!
948
01:03:17,710 --> 01:03:20,210
Ain't no fun
when the rabbit got the gun, huh?
949
01:03:20,210 --> 01:03:21,630
Wait, you know this guy?
950
01:03:21,630 --> 01:03:23,840
Yeah, I hit him with a hammer
a couple years ago.
951
01:03:23,840 --> 01:03:28,010
You think I forgot about that fucking ho shit
you pulled off at Manny's Prime Rib?
952
01:03:28,010 --> 01:03:30,010
How the fuck
did I let you two catch me?
953
01:03:30,510 --> 01:03:31,970
Mike, I want my five million.
954
01:03:32,520 --> 01:03:33,520
Marcus!
955
01:03:34,180 --> 01:03:36,390
You see I got the fam with me.
The streets!
956
01:03:36,390 --> 01:03:39,600
We could do this nice and easy
or we can go to war!
957
01:03:39,610 --> 01:03:40,990
'Cause I'm fucking war-ready!
958
01:03:41,690 --> 01:03:43,320
What are you doing?!
959
01:03:45,150 --> 01:03:46,150
No!
960
01:03:56,580 --> 01:03:58,540
Go, go, go, go!
961
01:04:03,510 --> 01:04:05,180
Back up! Back up! Back up!
962
01:04:10,050 --> 01:04:11,470
No! No!
963
01:04:11,470 --> 01:04:14,850
Windshield wiper fluid is flammable!
964
01:04:14,850 --> 01:04:18,560
How the hell am I supposed to know that?!
I ain't no damn scientist!
965
01:04:23,780 --> 01:04:26,870
Everybody relax.
The fire's on the outside.
966
01:04:29,740 --> 01:04:30,820
Oh, shit!
967
01:04:30,820 --> 01:04:32,530
Now it's on the inside!
968
01:04:35,870 --> 01:04:36,870
Shit!
969
01:04:36,870 --> 01:04:38,040
Okay.
970
01:04:40,170 --> 01:04:41,260
Okay.
971
01:05:10,860 --> 01:05:13,740
Everybody out! Everybody out!
972
01:05:40,980 --> 01:05:42,320
Shit.
973
01:05:55,370 --> 01:05:56,830
Open the damn door!
974
01:05:59,830 --> 01:06:02,200
We can feel you right there, boy.
Open the door.
975
01:06:10,300 --> 01:06:11,300
Hey!
976
01:06:11,300 --> 01:06:13,130
Open up, Muscle Milk.
977
01:06:13,130 --> 01:06:15,010
Come on, man.
What the fuck is you doing?
978
01:06:15,010 --> 01:06:17,890
Nothing. It's just not a great time
for me right now, guys.
979
01:06:17,890 --> 01:06:19,390
It's not a great time for us either.
980
01:06:19,390 --> 01:06:21,270
Okay, let's reconvene
in like an hour or so.
981
01:06:21,270 --> 01:06:23,230
Babe, we're out of body wash.
982
01:06:24,230 --> 01:06:25,640
What the hell?
983
01:06:26,860 --> 01:06:28,070
We found you guys.
984
01:06:30,030 --> 01:06:31,620
We're in a relationship. Okay?
985
01:06:32,530 --> 01:06:33,740
- Oh, okay.
- All right.
986
01:06:33,740 --> 01:06:35,320
Sneaking around has been destroying me.
987
01:06:35,320 --> 01:06:38,700
It started about a couple months ago.
It will not affect our professional lives.
988
01:06:38,700 --> 01:06:40,580
Except for that one time in that van.
989
01:06:40,580 --> 01:06:43,410
- I am not sorry.
- Nothing to be sorry about.
990
01:06:43,420 --> 01:06:46,010
Yeah, you know.
I mean, people do that shit.
991
01:06:46,000 --> 01:06:48,580
- Are you guys okay?
- Yeah, we're good. I wanted to--
992
01:06:50,630 --> 01:06:52,590
- What the fuck?!
- Okay. Whoa, whoa.
993
01:06:52,590 --> 01:06:54,720
Hey, Kelly. Kelly.
994
01:06:55,300 --> 01:06:57,800
I asked you to wait outside for a second.
995
01:06:57,800 --> 01:07:00,430
All right. Kelly, he's with us.
996
01:07:00,430 --> 01:07:01,760
He can't be here.
997
01:07:01,770 --> 01:07:03,730
This is my son, Armando.
998
01:07:03,730 --> 01:07:06,860
I know who he is,
and that's why he can't be here.
999
01:07:06,860 --> 01:07:10,280
I trust you with my life, Mike.
But I as sure as shit don't trust him.
1000
01:07:10,280 --> 01:07:11,580
I trust him.
1001
01:07:11,570 --> 01:07:13,650
Then take him to your house.
1002
01:07:15,030 --> 01:07:17,360
Hey, Mike.
Can I have a second with her, please?
1003
01:07:17,370 --> 01:07:18,710
Yeah, yeah. Please.
1004
01:07:18,700 --> 01:07:20,660
- Hey, sweetie.
- Relax. Relax.
1005
01:07:20,660 --> 01:07:22,370
Come here for a sec.
Come over here for a second.
1006
01:07:25,750 --> 01:07:27,410
We could both end up in jail.
1007
01:07:31,550 --> 01:07:34,640
- Give him a chance.
- Yeah, give him a chance to kill us all?
1008
01:07:35,180 --> 01:07:37,680
This is some dysfunctional shit.
1009
01:07:40,510 --> 01:07:42,970
- She's fine.
- She don't look fine.
1010
01:07:42,970 --> 01:07:45,020
- I'm fine.
- Yes, you are.
1011
01:07:46,190 --> 01:07:47,990
- The fuck you say?
- All right, all right.
1012
01:07:47,980 --> 01:07:50,980
- It's the language barrier.
- It was English.
1013
01:07:51,570 --> 01:07:52,660
It was definitely English.
1014
01:07:58,660 --> 01:07:59,710
Thanks for the drip.
1015
01:08:00,620 --> 01:08:02,880
Yeah. Okay, we're aggregating all the data.
1016
01:08:02,870 --> 01:08:06,120
There's over 100 hours of video,
200 units of audio.
1017
01:08:06,120 --> 01:08:09,750
We're indexing all audio, video
and geo-located IP network data
1018
01:08:09,750 --> 01:08:12,380
to create a sight picture
and develop a target package.
1019
01:08:12,380 --> 01:08:15,590
Basically, you sifting through all this shit
to find the guilty motherfucker.
1020
01:08:15,590 --> 01:08:16,840
Bingo.
1021
01:08:17,550 --> 01:08:18,630
Hey, Dorn.
1022
01:08:18,640 --> 01:08:22,900
Can you safely get me into my Ring app?
I wanna see my family.
1023
01:08:22,890 --> 01:08:25,810
Yeah, we got our own VPN and router.
What's your username?
1024
01:08:25,810 --> 01:08:27,520
Marcus37.
1025
01:08:27,520 --> 01:08:29,020
And password?
1026
01:08:29,020 --> 01:08:31,020
Snickers89.
1027
01:08:38,200 --> 01:08:40,120
Almost home, baby.
1028
01:08:40,120 --> 01:08:42,460
Hey, let's get to work.
We got a lot to get through here.
1029
01:08:42,450 --> 01:08:44,370
So, what exactly are we looking for?
1030
01:08:44,950 --> 01:08:47,160
We're looking for the guy
who ordered the hit on Cap.
1031
01:08:47,710 --> 01:08:49,050
Armando can ID him.
1032
01:08:55,380 --> 01:08:58,090
This fucking bastard has been my white whale.
1033
01:08:58,090 --> 01:09:02,380
For the last nine years,
I've been trying to harpoon the son of a bitch.
1034
01:09:02,390 --> 01:09:04,610
But now it's up to you.
1035
01:09:23,660 --> 01:09:26,950
Ey-Ey-Ey. Do I walk into your house
and show you how to make cocaine?
1036
01:09:26,950 --> 01:09:28,290
Blow it up.
1037
01:09:36,210 --> 01:09:37,250
It's him.
1038
01:09:43,720 --> 01:09:44,840
You sure?
1039
01:09:45,350 --> 01:09:47,020
That's the guy that ordered the hit.
1040
01:09:47,020 --> 01:09:48,480
Bam. Got a name.
1041
01:09:49,230 --> 01:09:52,400
James McGrath.
Army Ranger School, counterintelligence.
1042
01:09:52,400 --> 01:09:55,200
Deployed in Mexico until 2005.
1043
01:09:55,190 --> 01:09:58,020
Worked with the DEA,
Defence Attache's office.
1044
01:09:58,030 --> 01:09:59,620
Oh, shit.
1045
01:09:59,610 --> 01:10:03,200
He was taken hostage
by your friends, the cartel.
1046
01:10:03,200 --> 01:10:06,240
He gave up his entire squad
"under duress".
1047
01:10:06,240 --> 01:10:07,620
It's called torture, man.
1048
01:10:08,540 --> 01:10:10,250
He was the only survivor.
1049
01:10:15,210 --> 01:10:16,880
Cap had him the whole time.
1050
01:10:16,880 --> 01:10:18,460
He just didn't know it.
1051
01:10:22,010 --> 01:10:23,090
Hello.
1052
01:10:23,090 --> 01:10:24,880
Hey. It's me.
1053
01:10:24,890 --> 01:10:27,900
Damn it, Michael. Where are you?
1054
01:10:27,890 --> 01:10:31,390
Rita, we're coming in.
We got proof that Captain Howard is innocent.
1055
01:10:32,190 --> 01:10:33,240
What proof?
1056
01:10:33,230 --> 01:10:36,400
We got the guy
that had Captain Howard killed.
1057
01:10:36,400 --> 01:10:37,690
Armando ID'd him.
1058
01:10:37,690 --> 01:10:40,900
Same dude that attacked us
on the chopper. James McGrath.
1059
01:10:40,900 --> 01:10:43,570
Rita, we got ten years' worth of files.
1060
01:10:43,570 --> 01:10:47,030
Cap was investigating these dudes.
We got 'em all. It's a whole network.
1061
01:10:47,030 --> 01:10:49,490
We'll surrender to you tomorrow.
1062
01:10:49,490 --> 01:10:51,200
Hey, look, we gotta go.
1063
01:10:51,200 --> 01:10:52,290
Michael, what--?
1064
01:10:56,080 --> 01:10:57,210
You okay?
1065
01:10:58,590 --> 01:11:00,140
They're coming in.
1066
01:11:00,130 --> 01:11:01,340
What?
1067
01:11:01,340 --> 01:11:05,420
Michael says they have proof
that exonerates Howard...
1068
01:11:05,430 --> 01:11:06,890
explains everything.
1069
01:11:09,430 --> 01:11:11,010
Do you still love him?
1070
01:11:11,810 --> 01:11:12,810
What?
1071
01:11:13,390 --> 01:11:14,430
No.
1072
01:11:15,100 --> 01:11:16,520
But I believe him.
1073
01:11:17,730 --> 01:11:19,310
Just be careful, babe.
1074
01:11:21,400 --> 01:11:22,650
Still going to dinner?
1075
01:11:22,650 --> 01:11:23,820
Yeah.
1076
01:11:27,950 --> 01:11:29,240
They have the files.
1077
01:11:29,240 --> 01:11:32,200
We need to make this look like cartel business.
Spanish only.
1078
01:11:36,330 --> 01:11:37,750
Ammo's ready to go. Let's go.
1079
01:11:48,800 --> 01:11:51,220
We only need one hostage.
1080
01:11:52,100 --> 01:11:53,260
Shit! Shit! Shit!
1081
01:11:54,480 --> 01:11:56,780
You guys! We got a problem.
1082
01:11:58,100 --> 01:12:01,150
Miami Central, Miami Central.
29 in progress.
1083
01:12:01,270 --> 01:12:03,400
Oh shit, that's my house.
1084
01:12:03,400 --> 01:12:05,650
Please advise, MOS residence.
1085
01:12:05,650 --> 01:12:07,030
Respond forthwith.
1086
01:12:07,030 --> 01:12:11,620
Fuck. Oh, fuck. Oh, no.
1087
01:12:11,620 --> 01:12:12,870
Come on, Christine.
1088
01:12:21,340 --> 01:12:22,840
- Shit.
- Get a unit over to my house.
1089
01:12:24,050 --> 01:12:26,310
Come on, Reggie! Pick up! Pick up.
1090
01:12:26,300 --> 01:12:28,510
Miami Central,
we have another 29 in progress.
1091
01:12:28,510 --> 01:12:31,510
Please send units
to Detective Lowrey's home address.
1092
01:12:32,390 --> 01:12:34,010
Enemy's down!
1093
01:12:34,680 --> 01:12:37,100
Reggie! You got incoming.
1094
01:12:37,100 --> 01:12:39,640
- Get the family to somewhere safe.
- What?
1095
01:12:39,770 --> 01:12:41,230
- Now!
- Yes, sir.
1096
01:12:44,990 --> 01:12:46,950
- What's happening?
- What's going on?
1097
01:12:46,950 --> 01:12:49,910
There's people comin' in the house.
I gotta keep y'all safe.
1098
01:12:54,450 --> 01:12:55,450
Please be careful!
1099
01:12:55,450 --> 01:12:57,410
- Okay, Reggie, what's happening? Okay.
- Trust me. I love you.
1100
01:12:57,960 --> 01:12:59,510
Fuck! Fuck!
1101
01:13:12,300 --> 01:13:13,720
Behind you, Reg!
1102
01:13:15,270 --> 01:13:16,480
Oh, damn!
1103
01:13:25,400 --> 01:13:28,110
- Who the fuck is this guy?!
- That's my boy! That's my boy!
1104
01:13:34,870 --> 01:13:36,660
Damn!
1105
01:13:37,410 --> 01:13:38,950
Come on, come on, come on.
1106
01:13:59,850 --> 01:14:01,310
No, no, no!
1107
01:14:03,230 --> 01:14:04,560
Holy shit!
1108
01:14:09,150 --> 01:14:10,320
Come on, come on!
1109
01:14:17,200 --> 01:14:18,490
Holy shit!
1110
01:14:24,170 --> 01:14:26,550
Chitty-Chitty-Bang-Bang, motherfuckers.
1111
01:14:26,540 --> 01:14:28,290
Me snacks is your snacks, Reggie.
1112
01:14:28,300 --> 01:14:29,760
All right, come on.
1113
01:14:33,470 --> 01:14:35,180
Mike, did you see that shit?
1114
01:14:35,180 --> 01:14:36,840
Pick up the phone.
1115
01:14:37,850 --> 01:14:40,270
Whoa, Mike! Mike! Mike!
1116
01:14:46,360 --> 01:14:47,360
One second.
1117
01:14:52,280 --> 01:14:53,280
Callie.
1118
01:14:53,280 --> 01:14:55,740
I saw it on TV.
My mom is after Uncle Mike.
1119
01:14:55,740 --> 01:14:58,740
There is no way
that he did everything that they're saying.
1120
01:14:58,740 --> 01:14:59,950
Sweetheart.
1121
01:15:01,910 --> 01:15:04,200
Everything is going to be okay.
1122
01:15:04,210 --> 01:15:06,800
Okay? Okay?
1123
01:15:18,470 --> 01:15:20,390
- Hello?
- It's me. Get out of the house.
1124
01:15:21,270 --> 01:15:24,110
- I've got Callie with me.
- Take her and go! Get out now!
1125
01:15:26,520 --> 01:15:28,020
Callie, get behind me.
1126
01:15:29,730 --> 01:15:30,810
Mike.
1127
01:15:36,490 --> 01:15:37,780
Christine!
1128
01:15:47,670 --> 01:15:48,760
Mr Lowrey.
1129
01:15:50,300 --> 01:15:51,680
Who am I speaking to?
1130
01:15:51,670 --> 01:15:54,500
I think you know who you're speaking to.
1131
01:15:55,180 --> 01:15:56,520
I need your boy...
1132
01:15:57,840 --> 01:16:01,140
and whatever evidence
your beloved captain had squirrelled away.
1133
01:16:01,680 --> 01:16:04,770
And for that, you can have your wife.
1134
01:16:04,770 --> 01:16:07,180
I'll call you back with instructions.
1135
01:16:08,690 --> 01:16:10,190
Aw, shit.
1136
01:16:12,070 --> 01:16:13,530
Goddamn it.
1137
01:16:14,570 --> 01:16:15,570
I'll go.
1138
01:16:21,370 --> 01:16:22,910
Let my life be worth something.
1139
01:16:25,410 --> 01:16:26,540
Never.
1140
01:16:29,330 --> 01:16:30,420
Never.
1141
01:16:38,340 --> 01:16:39,510
Mike.
1142
01:16:41,010 --> 01:16:42,260
He knew.
1143
01:16:42,260 --> 01:16:43,720
What do you mean?
1144
01:16:44,930 --> 01:16:46,640
He knew we were comin' in.
1145
01:16:46,640 --> 01:16:49,020
He knew we had Captain Howard's files.
1146
01:16:49,520 --> 01:16:51,650
He knew we had ID'd him.
1147
01:16:52,150 --> 01:16:53,150
How?
1148
01:16:53,900 --> 01:16:56,020
Only person you spoke to was Rita.
1149
01:16:57,200 --> 01:16:58,500
It's not Rita.
1150
01:17:01,280 --> 01:17:03,660
Damn, she got bad taste in men.
1151
01:17:04,200 --> 01:17:07,830
Justice has been investigating
the corruption in the Miami Police Department...
1152
01:17:07,830 --> 01:17:10,500
...with reports suggesting
the late Captain Conrad Howard...
1153
01:17:10,500 --> 01:17:11,710
Hello?
1154
01:17:11,710 --> 01:17:14,130
...was directing these elements
in coordination with the cartels.
1155
01:17:14,130 --> 01:17:17,000
Allegations against Howard,
which allude to include Lowrey and Burnett,
1156
01:17:17,720 --> 01:17:22,270
and the operation range from helping cartels
move the product into the state of Florida
1157
01:17:22,260 --> 01:17:25,100
as well as giving up key witnesses,
destruction of evidence,
1158
01:17:25,100 --> 01:17:26,930
and even the murder of fellow officers.
1159
01:17:26,930 --> 01:17:29,390
- What's going on?
- I don't know.
1160
01:17:30,480 --> 01:17:33,980
There's been a breakthrough in the case.
I need to get down to the station.
1161
01:17:36,030 --> 01:17:37,200
I'm gonna head down there.
1162
01:17:40,240 --> 01:17:41,820
I'm coming with you.
1163
01:17:55,250 --> 01:17:56,840
Who are you texting?
1164
01:17:57,760 --> 01:18:01,890
Just... Just gotta get in touch with the office.
1165
01:18:02,970 --> 01:18:04,260
JTF.
1166
01:18:05,140 --> 01:18:06,220
Gotta let everybody know.
1167
01:18:14,110 --> 01:18:15,740
Hey. Honey. Come on.
1168
01:18:15,730 --> 01:18:18,150
Honey, what are you doing? Stop that.
1169
01:18:18,150 --> 01:18:19,940
What are you doing? Stop it.
1170
01:18:19,950 --> 01:18:21,750
- Let go of me.
- What are you doing?
1171
01:18:21,740 --> 01:18:23,360
Give it back to me. Give it back!
1172
01:18:55,610 --> 01:18:56,740
Fuck!
1173
01:18:57,520 --> 01:18:58,980
Hey, hey, come on.
1174
01:19:01,570 --> 01:19:02,650
You okay?
1175
01:19:02,650 --> 01:19:04,070
Look at the phone.
1176
01:19:14,830 --> 01:19:16,710
You know you done fucked up, right?
1177
01:19:22,220 --> 01:19:23,470
You all right?
1178
01:19:27,720 --> 01:19:28,970
I'm sorry.
1179
01:19:30,470 --> 01:19:32,470
Ain't got nothing to be sorry for.
1180
01:19:55,670 --> 01:19:57,300
We'll find her, boss.
1181
01:20:01,250 --> 01:20:05,510
I don't trust anybody
that's not standing right here, right now.
1182
01:20:06,640 --> 01:20:08,890
Every extra person that we involve
1183
01:20:08,890 --> 01:20:11,980
increases the likelihood
that they know we're coming,
1184
01:20:12,640 --> 01:20:16,640
which increases the likelihood
that Christine and Callie
1185
01:20:16,650 --> 01:20:18,490
don't make it out of there.
1186
01:20:19,020 --> 01:20:23,820
That means no SWAT,
no marshals, no backup.
1187
01:20:25,360 --> 01:20:26,780
It's just us.
1188
01:20:32,240 --> 01:20:34,080
I never meant for it to go this way.
1189
01:20:34,870 --> 01:20:36,540
How did you mean it to go?
1190
01:20:37,170 --> 01:20:41,050
After 9/11, nobody cared
about drugs coming into this country.
1191
01:20:41,040 --> 01:20:44,250
So to secure the borders
we started to work with the cartels.
1192
01:20:44,260 --> 01:20:48,100
And they kept us informed about
any terrorist activity coming our way.
1193
01:20:48,090 --> 01:20:51,590
And it worked.
We haven't had an attack since.
1194
01:20:52,350 --> 01:20:53,900
We were protecting this country.
1195
01:20:53,890 --> 01:20:58,430
You were killing cops
and getting rich putting drugs into this country.
1196
01:20:58,440 --> 01:21:00,820
- Rita.
- That's why you killed Howard.
1197
01:21:00,810 --> 01:21:03,190
He was onto you.
You wanted to cover your tracks.
1198
01:21:03,190 --> 01:21:05,480
No. That was McGrath.
1199
01:21:06,030 --> 01:21:07,700
He's out of control.
1200
01:21:07,700 --> 01:21:10,210
Rita. Just take a second.
1201
01:21:10,780 --> 01:21:13,280
I never meant
for any of this to go this way.
1202
01:21:23,380 --> 01:21:26,630
I guess I just need to know
if it was ever real.
1203
01:21:27,420 --> 01:21:29,090
It was always real.
1204
01:21:29,590 --> 01:21:32,550
I panicked. I lost control.
1205
01:21:33,220 --> 01:21:34,850
Did you love me?
1206
01:21:34,850 --> 01:21:36,140
Yes.
1207
01:21:36,810 --> 01:21:38,220
I swear.
1208
01:21:38,940 --> 01:21:40,530
Well, that means...
1209
01:21:40,520 --> 01:21:41,690
We good. We got it.
1210
01:21:41,690 --> 01:21:43,730
99% voice match.
1211
01:21:45,150 --> 01:21:49,440
...absolutely nothing to me,
you piece of shit.
1212
01:21:56,330 --> 01:21:57,830
Hey. It's me.
1213
01:21:58,460 --> 01:22:00,420
What the hell's going on?
1214
01:22:00,420 --> 01:22:02,170
You screwed up is what's going on.
1215
01:22:02,290 --> 01:22:06,130
We've been compromised.
I'll explain when I get there.
1216
01:22:06,130 --> 01:22:09,500
We're moving the hostages.
Cuba. Long-term hold...
1217
01:22:10,180 --> 01:22:14,390
to keep Lowrey, Burnett and Aretas quiet
while we sort this out.
1218
01:22:14,510 --> 01:22:17,680
I'm bringing a seaplane.
I'll be there at first light.
1219
01:22:22,400 --> 01:22:24,530
All right, pack this place up.
1220
01:22:24,520 --> 01:22:27,190
All equipment and personnel
prepare to move.
1221
01:22:27,690 --> 01:22:29,820
We're moving the hostages
out of the country.
1222
01:22:44,290 --> 01:22:45,790
What happened to your hand?
1223
01:22:54,430 --> 01:22:56,900
They call that a Colombian manicure.
1224
01:23:03,020 --> 01:23:04,600
What's so great about it
1225
01:23:05,110 --> 01:23:07,160
is it's the maximum amount of pain,
1226
01:23:07,150 --> 01:23:08,270
but you don't die.
1227
01:23:13,240 --> 01:23:16,740
So now you've decided
to be the one holding the pliers.
1228
01:23:18,450 --> 01:23:20,030
Everybody breaks.
1229
01:23:21,080 --> 01:23:22,370
Everyone.
1230
01:23:22,960 --> 01:23:24,260
Your husband...
1231
01:23:24,870 --> 01:23:27,170
is gonna kneel down in front of me...
1232
01:23:27,670 --> 01:23:29,590
and beg for your lives.
1233
01:23:30,760 --> 01:23:33,270
And then you're gonna watch me kill him.
1234
01:23:36,180 --> 01:23:38,400
You don't know my husband.
1235
01:23:38,390 --> 01:23:41,390
Well, not officially, but...
1236
01:23:41,980 --> 01:23:44,070
I look forward to seeing him again.
1237
01:23:56,740 --> 01:23:59,660
Bad boys
Bad boys
1238
01:24:05,420 --> 01:24:06,840
Come on, Mike.
1239
01:24:08,080 --> 01:24:11,210
Bad boys
Bad boys
1240
01:24:17,010 --> 01:24:18,590
Whatchu you gonna do
1241
01:24:19,260 --> 01:24:20,260
Yeah.
1242
01:24:20,260 --> 01:24:23,350
What you gonna do
When they come for you
1243
01:24:27,190 --> 01:24:29,360
That's enough, dawg. That's enough.
1244
01:24:29,360 --> 01:24:32,070
Okay, well,
we'll circle back on that one.
1245
01:24:42,620 --> 01:24:45,620
All right. The plane is ready.
We roll in 20.
1246
01:24:45,620 --> 01:24:48,410
It's an abandoned amusement park.
There should be no civilians.
1247
01:24:48,420 --> 01:24:51,890
Plane is gonna land from the south.
On the one side.
1248
01:24:52,630 --> 01:24:55,130
Marcus and I will be on the plane.
1249
01:24:55,130 --> 01:24:58,840
Armando's gonna make
his way in the water. The two side.
1250
01:24:58,840 --> 01:25:03,300
Kelly, Rita.
This road is one way in, one way out.
1251
01:25:03,310 --> 01:25:05,150
You're holding that road.
1252
01:25:07,190 --> 01:25:08,900
Dorn, you're gonna control the air.
1253
01:25:08,900 --> 01:25:12,660
Drones in the air,
jamming is active, comms are secure.
1254
01:25:13,020 --> 01:25:15,820
As far as they know,
Lockwood is on his way with the plane
1255
01:25:15,820 --> 01:25:18,320
to move the hostages to Cuba.
1256
01:25:19,200 --> 01:25:22,580
The second they get close to the plane
with the hostages, it's quick kills.
1257
01:25:22,580 --> 01:25:24,380
Neutralise all threats.
1258
01:25:24,370 --> 01:25:26,910
These motherfuckers
killed a lot of good cops.
1259
01:25:26,910 --> 01:25:29,080
They have my wife, they have Callie.
1260
01:25:29,080 --> 01:25:31,040
They attacked our families.
1261
01:25:31,840 --> 01:25:33,180
We not losing today.
1262
01:25:36,300 --> 01:25:37,340
Hey.
1263
01:25:38,550 --> 01:25:41,090
We get on the ground, you even flinch,
1264
01:25:41,090 --> 01:25:43,260
you'll be dead in .24 seconds.
1265
01:25:43,260 --> 01:25:44,680
I concur.
1266
01:25:46,220 --> 01:25:48,640
I got one lookout on the platform outside.
1267
01:25:48,640 --> 01:25:51,440
I got one sniper on the roof of building two.
1268
01:25:51,440 --> 01:25:53,100
Tee those up.
1269
01:25:55,900 --> 01:25:57,360
Everybody keep moving.
1270
01:25:57,360 --> 01:25:59,440
- What are those?
- Gators.
1271
01:25:59,450 --> 01:26:02,160
I thought it was an abandoned gator park.
1272
01:26:02,160 --> 01:26:03,540
Abandoned by humans.
1273
01:26:04,280 --> 01:26:05,780
It's actually an old amusement park.
1274
01:26:05,790 --> 01:26:09,210
It sat on 10 acres,
abandoned in 2017 after Hurricane Irma.
1275
01:26:09,750 --> 01:26:14,210
Their main attraction
was an albino alligator named Duke...
1276
01:26:14,210 --> 01:26:17,710
...who was 16 feet long, 900 pounds.
1277
01:26:17,710 --> 01:26:20,300
"And legend has it he's still there."
1278
01:26:20,880 --> 01:26:21,970
Fuck that.
1279
01:26:36,940 --> 01:26:38,320
Armando's at his QTH.
1280
01:27:03,680 --> 01:27:05,520
Hostages are coming out now.
1281
01:27:05,510 --> 01:27:06,970
McGrath plus three.
1282
01:27:07,510 --> 01:27:08,930
Everybody stay calm.
1283
01:27:19,690 --> 01:27:20,900
Mike.
1284
01:27:23,360 --> 01:27:25,110
Mike, do you have the shot?
1285
01:27:25,120 --> 01:27:28,540
Negative. I do not have a shot.
I do not have a shot.
1286
01:27:32,620 --> 01:27:35,500
- Mike, he's right there.
- I don't have it. I don't have it.
1287
01:27:42,470 --> 01:27:44,770
They stopped. Why'd they stop?
1288
01:27:58,400 --> 01:27:59,480
Shit.
1289
01:28:02,610 --> 01:28:03,980
Let's go.
1290
01:28:14,040 --> 01:28:15,790
Armando, they're closing in on you.
1291
01:28:15,790 --> 01:28:17,620
- Do they see him?
- I don't know.
1292
01:28:17,630 --> 01:28:20,180
Mike, now. Your chance is now.
1293
01:28:20,170 --> 01:28:22,460
They can see him.
They know we're here.
1294
01:28:25,130 --> 01:28:27,170
I don't have it.
Negative. Negative. Negative.
1295
01:28:27,180 --> 01:28:29,230
You gotta take the fuckin' shot.
1296
01:28:49,280 --> 01:28:50,410
Armando's burnt.
1297
01:28:51,620 --> 01:28:54,200
- Shit.
- Full green. Engage.
1298
01:28:54,200 --> 01:28:56,620
Kelly, get us there. Go, go, go!
1299
01:29:19,560 --> 01:29:21,560
Contact, west dock side.
1300
01:29:30,280 --> 01:29:31,950
Dorn! Take out that sniper!
1301
01:29:32,450 --> 01:29:33,700
Sending the drone.
1302
01:29:42,880 --> 01:29:43,970
Got him.
1303
01:30:06,400 --> 01:30:08,480
Not now, Mike!
1304
01:30:08,490 --> 01:30:10,200
Not now!
1305
01:30:31,380 --> 01:30:32,800
It's okay.
1306
01:30:33,600 --> 01:30:35,020
Not your fault.
1307
01:30:42,600 --> 01:30:45,270
Cut that bitch-ass shit out, Mike.
1308
01:30:45,270 --> 01:30:46,860
I need Nasty Mike.
1309
01:30:46,860 --> 01:30:48,110
Nasty Mike!
1310
01:30:48,110 --> 01:30:51,030
Bad shit happens,
but that doesn't mean you're bad.
1311
01:30:51,030 --> 01:30:54,200
Do that donkey shit, a'ight?
That's what I'm talking about.
1312
01:30:54,200 --> 01:30:56,620
That shit right there.
That's that shit right there.
1313
01:30:57,200 --> 01:31:01,080
Bad boy. Bad boy.
Bad Boy Mike. All right?
1314
01:31:01,080 --> 01:31:03,620
You're the big bad wolf
in the neighbourhood
1315
01:31:03,630 --> 01:31:06,090
Not bad meaning bad
but bad meaning good
1316
01:31:36,370 --> 01:31:38,380
- Dorn, take out the vehicles on the four side.
- Copy.
1317
01:31:46,290 --> 01:31:47,670
Go, go! Move it!
1318
01:31:48,170 --> 01:31:51,170
Sir! We're taking heavies.
We lost the trucks and three guys outside.
1319
01:31:51,300 --> 01:31:52,960
Goddamn it!
1320
01:31:53,550 --> 01:31:55,670
Set firing positions, both sides.
Let 'em in.
1321
01:31:55,680 --> 01:31:56,770
Go.
1322
01:31:57,640 --> 01:32:01,520
Marshal Howard, heat signature
at the site of the AMMO van is showing explosions.
1323
01:32:01,520 --> 01:32:02,940
ETA 15 minutes.
1324
01:32:05,480 --> 01:32:08,850
Dorn, we need cover
and we need eyes inside. Go, now.
1325
01:32:09,980 --> 01:32:11,440
Here comes the smoke.
1326
01:32:13,400 --> 01:32:15,070
I got your six.
1327
01:32:32,460 --> 01:32:34,250
Shoot those motherfuckers!
1328
01:32:34,840 --> 01:32:37,420
- Get those drones down now!
- Go!
1329
01:32:37,430 --> 01:32:38,640
Move, move, move!
1330
01:32:38,640 --> 01:32:39,940
Eyes up!
1331
01:32:45,390 --> 01:32:46,930
Oh, shit!
1332
01:32:46,940 --> 01:32:50,160
It's like redneck Jurassic Park in here.
1333
01:33:05,540 --> 01:33:07,040
Let's get out of here, now.
1334
01:33:07,040 --> 01:33:08,210
Kelly, go.
1335
01:33:08,210 --> 01:33:11,790
Dorn, back up Kelly inside.
I'm going after Lockwood.
1336
01:33:12,420 --> 01:33:13,630
Babe, I'm comin'.
1337
01:33:20,430 --> 01:33:21,930
Armando, go for Callie!
1338
01:33:24,470 --> 01:33:25,560
Let go!
1339
01:33:26,310 --> 01:33:27,310
Mike!
1340
01:33:28,100 --> 01:33:29,100
Marcus!
1341
01:33:47,620 --> 01:33:48,750
Go!
1342
01:33:53,840 --> 01:33:55,050
I'm out!
1343
01:34:29,660 --> 01:34:31,580
Nice to meet you, Mr Lowrey.
1344
01:34:33,290 --> 01:34:34,290
Grenade!
1345
01:34:40,180 --> 01:34:41,390
Oh sh--!
1346
01:34:54,940 --> 01:34:56,360
Holy shit!
1347
01:34:56,360 --> 01:34:57,520
Hang on!
1348
01:35:29,560 --> 01:35:30,730
Stop!
1349
01:35:31,480 --> 01:35:32,650
Christine!
1350
01:35:34,940 --> 01:35:36,140
Christine!
1351
01:35:36,650 --> 01:35:38,110
Shit.
1352
01:35:40,650 --> 01:35:42,190
Oh sh--!
1353
01:35:42,200 --> 01:35:44,250
- Mike, I got this!
- No. No, no!
1354
01:35:44,240 --> 01:35:46,280
Here I come, baby! Here I come!
1355
01:35:46,280 --> 01:35:47,660
No! No! No!
1356
01:36:02,300 --> 01:36:03,590
Marcus!
1357
01:36:03,590 --> 01:36:05,090
- What?
- Behind you.
1358
01:36:07,220 --> 01:36:08,510
Oh, shit.
1359
01:36:17,900 --> 01:36:19,620
I got this, Mike.
1360
01:36:20,400 --> 01:36:22,360
It's just Dukey, baby.
1361
01:36:25,160 --> 01:36:27,620
Marcus, my gun. I dropped my gun
in the water. It's by your foot.
1362
01:36:27,620 --> 01:36:28,960
I don't need no gun, Mike.
1363
01:36:31,910 --> 01:36:33,740
Begone, gator.
1364
01:36:35,120 --> 01:36:37,080
This is not your place, Duke.
1365
01:36:37,830 --> 01:36:39,540
I rebuke you!
1366
01:36:43,210 --> 01:36:44,500
See, Mike?
1367
01:36:45,050 --> 01:36:47,550
That's how you command the universe.
1368
01:36:59,940 --> 01:37:02,110
- Where's the gun? Where's the gun?
- Oh, shit!
1369
01:37:08,110 --> 01:37:09,200
Go, go.
1370
01:37:09,990 --> 01:37:13,370
That motherfucker racist, Mike.
That motherfucker racist!
1371
01:37:20,090 --> 01:37:21,590
Mike sent me.
1372
01:37:21,590 --> 01:37:22,800
I need you to trust me.
1373
01:37:48,030 --> 01:37:49,070
Run.
1374
01:37:49,070 --> 01:37:50,280
Run!
1375
01:38:34,530 --> 01:38:36,620
Come on. Come on. Get up.
1376
01:38:51,260 --> 01:38:52,470
Stop!
1377
01:38:56,680 --> 01:38:58,220
Go! I'll slow you down.
1378
01:39:02,060 --> 01:39:03,560
Eyes on location.
1379
01:39:25,420 --> 01:39:26,750
Oh, shit.
1380
01:39:29,050 --> 01:39:30,350
You alive?
1381
01:39:37,850 --> 01:39:38,860
Shit.
1382
01:39:39,350 --> 01:39:40,560
Okay. Hey.
1383
01:39:43,850 --> 01:39:46,730
Rita, stop this.
You don't want to shoot me.
1384
01:39:46,730 --> 01:39:47,810
You're right.
1385
01:40:09,250 --> 01:40:12,090
Come here. Okay. Okay. It's okay.
1386
01:40:13,010 --> 01:40:14,510
I fuckin' hate politicians.
1387
01:40:22,140 --> 01:40:23,810
- Let's move!
- Go, go!
1388
01:40:27,270 --> 01:40:29,310
Fan out. Take the team upstairs.
1389
01:40:32,190 --> 01:40:33,610
No targets.
1390
01:40:38,830 --> 01:40:40,330
Go topside!
1391
01:40:52,630 --> 01:40:54,630
Okay. Okay, here.
1392
01:40:54,630 --> 01:40:56,210
- Put me down. It's okay.
- Okay.
1393
01:40:56,340 --> 01:40:58,510
- You okay?
- Yeah. Yeah.
1394
01:40:59,800 --> 01:41:00,890
Hey.
1395
01:41:04,140 --> 01:41:05,390
Thank you.
1396
01:41:26,830 --> 01:41:28,750
I've been here before.
1397
01:41:31,340 --> 01:41:32,930
Oh, shit.
1398
01:41:56,320 --> 01:41:57,730
How did you let him catch you?
1399
01:41:57,740 --> 01:41:59,870
He's sneaky as hell, Mike.
1400
01:41:59,860 --> 01:42:01,820
Your wife and I were having a debate.
1401
01:42:01,830 --> 01:42:04,840
She seems to have
an inflated impression of you.
1402
01:42:04,830 --> 01:42:06,740
- Mike.
- Hey, bae.
1403
01:42:07,540 --> 01:42:09,790
Nevertheless, this is the end of the road.
1404
01:42:10,460 --> 01:42:12,080
One of them is about to die.
1405
01:42:12,840 --> 01:42:14,260
You choose.
1406
01:42:18,430 --> 01:42:20,390
What you don't know, Mr McGrath...
1407
01:42:21,260 --> 01:42:23,220
is one of 'em can't die.
1408
01:42:25,270 --> 01:42:26,900
Who you talking 'bout?
1409
01:42:26,890 --> 01:42:29,810
A wise man told me
I was gonna have to make a hard choice.
1410
01:42:30,480 --> 01:42:34,310
You need to check with that motherfucker
before you out here choosing shit.
1411
01:42:34,320 --> 01:42:36,530
You have five seconds, Mr Lowrey.
1412
01:42:36,530 --> 01:42:38,200
We gonna need some more time, sir.
1413
01:42:38,190 --> 01:42:40,610
Four... three...
1414
01:42:40,610 --> 01:42:42,900
Mike. Don't you do no dumb shit.
1415
01:42:43,030 --> 01:42:44,070
...two...
1416
01:43:00,720 --> 01:43:03,230
- Mike. Mike.
- Hey. Hey. I'm here.
1417
01:43:05,180 --> 01:43:06,930
Motherfucker done shot me.
1418
01:43:06,930 --> 01:43:08,350
Aw, damn.
1419
01:43:08,350 --> 01:43:11,850
- Here. Let me check it. Let me see.
- No, Mike. Your donkey ass shot me again.
1420
01:43:11,850 --> 01:43:15,520
- Let me look at it.
- Don't touch me with your donkey hooves, Mike.
1421
01:43:15,520 --> 01:43:16,810
Damn, man.
1422
01:43:16,820 --> 01:43:18,830
Listen. I had to fucking take the shot.
1423
01:43:18,820 --> 01:43:19,940
No, Mike. No.
1424
01:43:19,950 --> 01:43:22,000
Marcus. Let me take a look.
1425
01:43:21,990 --> 01:43:23,530
You see that shit, Christine?
1426
01:43:23,530 --> 01:43:26,990
- I shot you in your vest. Stop bitchin'.
- It don't matter. Okay?
1427
01:43:26,990 --> 01:43:29,660
You see what you done
devoted your life to, Christine?
1428
01:43:29,660 --> 01:43:31,660
I've got eyes on Aretas. Moving in.
1429
01:43:31,670 --> 01:43:33,300
Shit. That's Judy.
1430
01:43:34,130 --> 01:43:35,760
Armando, do you copy?
1431
01:43:35,750 --> 01:43:37,000
Armando, do you copy?
1432
01:43:39,800 --> 01:43:41,170
Oh, shit.
1433
01:43:41,170 --> 01:43:43,260
Mom. Mom, don't.
1434
01:43:43,260 --> 01:43:45,090
Get away from her.
1435
01:43:45,100 --> 01:43:46,690
- Mom.
- Now!
1436
01:43:47,510 --> 01:43:49,100
Mom, listen to me, you don't understand.
1437
01:43:49,100 --> 01:43:51,060
Callie, I need you to listen to me.
1438
01:43:51,060 --> 01:43:54,430
I want you to step slowly to your right
and walk towards me.
1439
01:43:54,440 --> 01:43:56,150
Mom. Mom, I'm fine, okay?
1440
01:43:56,610 --> 01:44:00,240
Callie, I need you to move out of the way.
1441
01:44:00,940 --> 01:44:01,940
Mom.
1442
01:44:01,950 --> 01:44:05,500
Mom, don't shoot, don't shoot!
Mom, he saved me. Stop!
1443
01:44:05,490 --> 01:44:06,740
Judy! Judy!
1444
01:44:06,740 --> 01:44:09,950
Back off, Mike! Put the gun down.
1445
01:44:11,620 --> 01:44:13,290
He saved my life.
1446
01:44:18,130 --> 01:44:19,750
Please, Mom.
1447
01:44:38,520 --> 01:44:40,520
Mom. Mom.
1448
01:44:41,320 --> 01:44:43,230
Are you hit? Are you hit?
1449
01:44:43,240 --> 01:44:44,450
I'm good.
1450
01:44:45,320 --> 01:44:46,650
You good?
1451
01:44:51,830 --> 01:44:53,950
You did good. You did good.
1452
01:44:53,960 --> 01:44:55,760
Howard. Where are you?
1453
01:44:59,670 --> 01:45:01,210
Howard. Do you copy?
1454
01:45:04,170 --> 01:45:06,130
Howard, what's your location?
1455
01:45:10,680 --> 01:45:11,760
Go.
1456
01:45:13,680 --> 01:45:15,100
Before I change my mind.
1457
01:45:16,900 --> 01:45:18,700
Let's go. Let's go. Let's go.
1458
01:45:25,780 --> 01:45:28,360
Hey. You good? You good?
1459
01:45:28,370 --> 01:45:29,710
Hey.
1460
01:45:29,700 --> 01:45:30,820
Take this.
1461
01:45:31,370 --> 01:45:33,200
Head south. Don't look back.
1462
01:45:33,200 --> 01:45:34,280
Hey.
1463
01:45:34,290 --> 01:45:35,750
I got it.
1464
01:45:35,750 --> 01:45:36,960
Be good.
1465
01:45:37,670 --> 01:45:39,300
It's not up to you, detective.
1466
01:46:23,500 --> 01:46:25,380
Come on, come on.
We got injured cops here.
1467
01:46:25,380 --> 01:46:27,590
I need you to bring the writ to me now.
1468
01:46:28,470 --> 01:46:29,600
I know, I know, I know.
1469
01:46:29,590 --> 01:46:31,680
- How is he?
- You know, he'll pull through.
1470
01:46:38,770 --> 01:46:40,390
Don't kiss him, Christine.
1471
01:46:41,190 --> 01:46:44,820
Mike, in our next life,
you coming back as a pair of my shoes.
1472
01:46:44,820 --> 01:46:46,620
And I ain't gonna wear no socks.
1473
01:46:46,610 --> 01:46:48,690
And I'mma step in all kind of shit.
1474
01:46:49,200 --> 01:46:53,710
Miami DA and mayoral candidate Adam Lockwood
and former Army Ranger James McGrath
1475
01:46:53,700 --> 01:46:55,530
were killed this morning
in a firefight.
1476
01:46:55,540 --> 01:46:57,750
It is believed that Lockwood and McGrath
were the key links
1477
01:46:57,750 --> 01:46:59,710
between Miami law enforcement
and cartels.
1478
01:46:59,710 --> 01:47:02,130
The late Captain Howard
has been fully exonerated.
1479
01:47:02,130 --> 01:47:06,760
Co-conspirators are currently being
rounded up by the FBI and the Miami PD.
1480
01:47:06,760 --> 01:47:10,430
The search for convicted killer
Armando Aretas continues.
1481
01:47:10,430 --> 01:47:12,230
The fugitive remains at large.
1482
01:47:21,650 --> 01:47:23,240
Hey, hey, hey. My people.
1483
01:47:23,230 --> 01:47:26,150
- Where's Theresa?
- She's with Little Marcus by the swings.
1484
01:47:26,150 --> 01:47:27,900
Hey. I'm about you hook you all up.
1485
01:47:27,900 --> 01:47:29,230
- I'm about you hook you up.
- Please. We're starving.
1486
01:47:29,240 --> 01:47:30,620
Watch this.
1487
01:47:31,780 --> 01:47:32,900
Partner.
1488
01:47:34,370 --> 01:47:35,790
What's all this?
1489
01:47:37,490 --> 01:47:38,620
Why you got on an apron?
1490
01:47:38,620 --> 01:47:40,620
Work on my grill skills.
1491
01:47:40,620 --> 01:47:42,960
No, Mike, you gotta earn the grill.
1492
01:47:42,960 --> 01:47:47,920
This takes seasonings and temperatures.
You can't just be cooking on my grill.
1493
01:47:47,920 --> 01:47:51,000
Your grill? Joker, this is a public park.
1494
01:47:51,010 --> 01:47:53,100
You don't own every grill you see.
1495
01:47:53,090 --> 01:47:57,680
You know what, Mike? Why don't you
go make some potato salad and set the table.
1496
01:47:57,680 --> 01:47:59,350
Oh, you talking dirty.
1497
01:47:59,350 --> 01:48:01,720
Now, look. I don't...
I don't know what you got going on
1498
01:48:01,730 --> 01:48:05,450
with your barbecue dictatorship
in your mind, but I ain't the one.
1499
01:48:05,440 --> 01:48:07,730
I'm cooking on this grill
whether you like it or not.
1500
01:48:07,730 --> 01:48:09,650
- Hey, Mike--
- Excuse me, sirs.
1501
01:48:11,320 --> 01:48:13,110
What are you...
What you doin', Reggie?
1502
01:48:13,240 --> 01:48:14,990
Request permission to cook my chicken.
1503
01:48:19,910 --> 01:48:21,660
Permission denied, Reggie.
Go ahead somewhere, man.
1504
01:48:21,660 --> 01:48:23,790
Take your smock off
and go play with the kids.
1505
01:48:23,790 --> 01:48:27,330
Listen, this is the man area
of the barbecue.
1506
01:48:27,340 --> 01:48:32,640
Look, you know what? All due respect,
we appreciate that you did save people that we love.
1507
01:48:32,630 --> 01:48:34,170
- We appreciate that, right?
- Yeah, we appreciate that.
1508
01:48:34,180 --> 01:48:36,640
- We appreciate that from here, Reggie.
- Yeah.
1509
01:48:36,640 --> 01:48:39,480
- Now, back the fuck up.
- Yeah.
1510
01:48:39,470 --> 01:48:41,560
All right, look.
I'm willing to compromise with you.
1511
01:48:41,560 --> 01:48:44,770
You can work that half of the grill.
It's small. And I'll work this half.
1512
01:48:44,770 --> 01:48:46,640
Is he still standing there?
1513
01:48:48,980 --> 01:48:50,150
Yes, he is.
1514
01:48:50,150 --> 01:48:51,690
Huh, that's weird.
1515
01:48:51,690 --> 01:48:53,070
Yeah.
1516
01:48:53,070 --> 01:48:55,110
He think he hard now.
1517
01:48:56,660 --> 01:49:01,130
You need to let that motherfucker know
he ain't cooking no chicken out here today.
1518
01:49:01,120 --> 01:49:05,200
Mike. He killed 15 people at the house.
1519
01:49:05,790 --> 01:49:07,660
So, you not gonna handle this shit.
1520
01:49:07,670 --> 01:49:11,010
Yeah, I'm gonna let
that motherfucker cook the chicken.
1521
01:49:14,970 --> 01:49:18,440
Yeah, there's something weird in his eyes.
So I'mma make the potato salad.
1522
01:49:18,430 --> 01:49:20,050
- I'mma set the table.
- Yeah.
1523
01:49:20,060 --> 01:49:21,650
Permission granted, Reggie.
There you go.
1524
01:55:28,420 --> 01:55:30,840
Come on. Bring your ass on.
1525
01:55:30,840 --> 01:55:32,880
It's too hot out here for this shit.
1526
01:55:33,010 --> 01:55:36,680
Wish I had a horse.
At least I could ride that motherfucker.
1527
01:55:36,680 --> 01:55:40,850
All this free air out here,
and I still smell your stinkin' ass.
1528
01:55:43,900 --> 01:55:45,280
I curse you, donkey.
1529
01:55:45,270 --> 01:55:48,070
I curse you for all lifetimes.
1530
01:55:49,610 --> 01:55:50,820
You mother--
1531
01:55:50,820 --> 01:55:52,650
Fuck you, Marcus.
111141
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.