All language subtitles for هاي

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,970 --> 00:00:59,990 Mr. Ichiro, I'm here to pick up the item we ordered. 2 00:01:00,840 --> 00:01:02,100 Just a moment. 3 00:01:04,910 --> 00:01:07,710 I'm just making the final adjustments now. 4 00:01:11,250 --> 00:01:14,240 Did you bring the materials I requested? 5 00:01:14,750 --> 00:01:18,480 Oh, sure. Don't worry. I brought that for you. 6 00:01:20,890 --> 00:01:23,400 But it was a little unreasonable to ask me to get materials... 7 00:01:23,400 --> 00:01:25,590 ...that are not approved in the market yet. 8 00:01:27,330 --> 00:01:29,560 Unreasonable business is your specialty, isn't it? 9 00:01:29,700 --> 00:01:31,360 Well, that's true. 10 00:01:40,410 --> 00:01:44,290 Let's see... the color of her eyes is supposed to be purple. 11 00:01:47,620 --> 00:01:49,020 Perfect! 12 00:01:50,460 --> 00:01:51,790 Locked in. 13 00:01:54,390 --> 00:01:58,290 The last thing I have to do is synchronize her voice and personality. 14 00:02:24,520 --> 00:02:26,850 As always, this is great work! 15 00:02:28,630 --> 00:02:30,720 I'm sure my boss will be very satisfied with the product. 16 00:02:31,360 --> 00:02:32,870 The payment will be the same as usual. 17 00:02:32,930 --> 00:02:35,760 The next pick up will be 2 months from today, at the same time. 18 00:02:35,930 --> 00:02:36,730 Okay. 19 00:02:36,970 --> 00:02:37,830 Until then... 20 00:02:50,220 --> 00:02:51,740 Two months from now... 21 00:03:16,140 --> 00:03:18,110 No, no! 22 00:03:18,180 --> 00:03:19,840 This isn't what I want! Damn it. 23 00:03:23,580 --> 00:03:25,010 Almost there... 24 00:03:25,620 --> 00:03:28,480 I can create the finest woman in the world by using this... 25 00:03:28,620 --> 00:03:31,590 ...new material and the data I used to create other androids. 26 00:03:46,990 --> 00:04:01,450 IMMA YOUJO 27 00:04:22,770 --> 00:04:23,830 Sir. 28 00:04:24,910 --> 00:04:27,340 Thank you for being so patient. 29 00:04:27,680 --> 00:04:29,170 Yes! I'll do my best! 30 00:04:29,480 --> 00:04:30,910 I'm sure you will. 31 00:04:47,100 --> 00:04:49,460 Just like ants gathering for honey. 32 00:04:51,570 --> 00:04:53,970 That why I can't quit this business. 33 00:04:57,080 --> 00:04:59,980 Besides, our technology is on the cutting edge. 34 00:05:00,310 --> 00:05:02,130 All the other play spots like us... 35 00:05:02,200 --> 00:05:04,320 ...are providing the jack-in type androids... 36 00:05:04,420 --> 00:05:06,430 ...and you can play anyway you want, but... 37 00:05:06,990 --> 00:05:08,680 Can I have your ID number? 38 00:05:09,030 --> 00:05:11,620 O M E K O 191969. 39 00:05:11,890 --> 00:05:13,760 Loading the data. 40 00:05:18,560 --> 00:05:20,190 Loading completed. 41 00:05:21,200 --> 00:05:23,900 Enjoy your play. 42 00:05:25,740 --> 00:05:27,910 Oh! Where have you been? 43 00:05:27,940 --> 00:05:30,100 I was waiting for you all this time. 44 00:05:33,310 --> 00:05:35,940 All the other places are doing exactly same thing up to this point. 45 00:05:36,010 --> 00:05:38,210 Yes. Up to this point... but... 46 00:05:40,220 --> 00:05:43,120 Now you see the difference between our Sodom and the other places. 47 00:06:07,480 --> 00:06:12,440 Our androids have so many more erogenous zones than regular androids. 48 00:06:12,580 --> 00:06:17,150 You can get more sexual pleasure from them than with real women. 49 00:06:18,590 --> 00:06:22,220 And this is the best part of our cutting edge technology. 50 00:06:27,770 --> 00:06:29,930 Our androids can send feedback... 51 00:06:29,930 --> 00:06:32,270 ...of a woman's unlimited sexual pleasure to the man's brain. 52 00:06:32,270 --> 00:06:35,360 He can experience the same pleasures that the android is having. 53 00:06:38,180 --> 00:06:41,940 And the pleasure will feedback into the android again. 54 00:06:42,250 --> 00:06:45,980 Then it is doubled it and sent back to stimulate the man's brain again. 55 00:06:55,590 --> 00:06:59,430 This will repeatedly continue until they finish. 56 00:07:01,870 --> 00:07:04,860 Has sex ever been this good? 57 00:07:07,010 --> 00:07:10,200 Ichiro, the man who made this, is a genius. 58 00:07:48,150 --> 00:07:49,310 This is good. 59 00:09:33,150 --> 00:09:35,920 Don't blame me, Mr. Matsuyama. 60 00:09:48,230 --> 00:09:49,460 Damn it! 61 00:09:50,300 --> 00:09:52,240 Ichiro, you bastard! 62 00:09:54,310 --> 00:09:59,040 Hey! What are you waiting for? Go and get that asshole! Hurry! 63 00:10:30,780 --> 00:10:33,440 I did it. Finally! 64 00:11:42,650 --> 00:11:44,710 What's wrong with you? Be quiet. 65 00:12:22,950 --> 00:12:24,110 Wait! 66 00:12:27,230 --> 00:12:28,750 Hurry up! 67 00:12:35,730 --> 00:12:37,560 Ma...ya...? 68 00:12:38,170 --> 00:12:40,800 Yes. Your name is Maya. 69 00:13:01,160 --> 00:13:05,960 And my name is Ichiro. Nice to meet you, Maya. 70 00:13:10,170 --> 00:13:11,290 Ichiro... 71 00:13:14,970 --> 00:13:18,000 Ichiro... Ichiro... 72 00:13:18,380 --> 00:13:18,810 Ichir- 73 00:13:24,420 --> 00:13:26,780 Maya, what are you hiding? 74 00:13:27,250 --> 00:13:29,320 What? I don't know what you are talking about. 75 00:13:30,120 --> 00:13:30,780 Maya! 76 00:13:32,260 --> 00:13:33,090 Let me see. 77 00:13:36,090 --> 00:13:38,530 Too bad, Ichiro. 78 00:13:39,700 --> 00:13:40,430 I knew it! 79 00:13:40,430 --> 00:13:41,300 Hey! 80 00:13:42,170 --> 00:13:46,230 Wait! Hey! Let me see it! 81 00:13:48,840 --> 00:13:50,830 Have you seen him around here? 82 00:13:51,580 --> 00:13:54,810 Hmm... I haven't seen him. 83 00:13:54,910 --> 00:13:55,790 Really? 84 00:13:56,550 --> 00:13:58,320 Should you see him, please give me a call. 85 00:13:58,380 --> 00:14:01,280 There's some money in it for you, if you do... 86 00:15:17,560 --> 00:15:20,310 Maya! Where are you? 87 00:15:21,000 --> 00:15:23,760 Oh, Maya, there you are. 88 00:15:24,100 --> 00:15:25,090 Ichiro... 89 00:15:25,470 --> 00:15:26,660 What's the matter? 90 00:15:28,140 --> 00:15:29,840 You're up here by yourself. 91 00:15:29,840 --> 00:15:31,070 I was looking at the stars. 92 00:15:31,440 --> 00:15:34,880 I see... but, it's time to go inside. 93 00:15:35,110 --> 00:15:36,330 You'll get cold out here. 94 00:15:36,610 --> 00:15:38,070 No, I'm all right. 95 00:15:39,050 --> 00:15:41,870 I feel like... My heart feels hot. 96 00:15:42,250 --> 00:15:44,130 What? Where are you feeling hot? 97 00:15:44,220 --> 00:15:46,050 Maybe something is wrong with your coolant... 98 00:15:46,160 --> 00:15:47,000 No, it's not that. 99 00:15:47,120 --> 00:15:49,260 Then, it might be some kind of an overload. 100 00:15:49,390 --> 00:15:50,820 No, that's not it! 101 00:15:51,200 --> 00:15:52,130 Maya! 102 00:15:54,100 --> 00:15:55,930 The reason my heart is warm is... 103 00:15:56,900 --> 00:15:58,560 ...because I like you. 104 00:16:00,240 --> 00:16:03,210 I like you, Ichiro, because you are always sweet to me. 105 00:16:03,910 --> 00:16:06,500 What do you think of me, Ichiro? 106 00:16:06,880 --> 00:16:08,640 W-Well, I... 107 00:16:09,750 --> 00:16:18,210 I know that nobody seriously cares about androids. But... I... I... 108 00:16:18,720 --> 00:16:19,750 I like you, too. 109 00:16:21,690 --> 00:16:25,860 I put all my thoughts into creating you. 110 00:16:26,130 --> 00:16:30,760 But, I only input the basic data. 111 00:16:31,570 --> 00:16:35,060 I wanted to give you a birth and life like a real woman. 112 00:16:35,170 --> 00:16:38,440 Even if that meant you may not fall in love with me... 113 00:16:38,940 --> 00:16:40,970 Even if you loved another man... 114 00:16:41,050 --> 00:16:45,200 No matter what, I've decided to protect you all through my life. 115 00:16:46,180 --> 00:16:48,580 Maya, you are not an android. 116 00:16:49,220 --> 00:16:51,810 You are the only woman that I love. 117 00:16:52,160 --> 00:16:53,210 Ichiro... 118 00:16:54,890 --> 00:16:57,050 I love you, Maya. 119 00:17:33,030 --> 00:17:35,620 Please be gentle... 120 00:17:47,410 --> 00:17:50,850 You look beautiful. Very beautiful... Maya... 121 00:17:51,580 --> 00:17:53,350 Please don't look at me so much. 122 00:17:53,580 --> 00:17:57,280 It may hurt at first. Is it all right? 123 00:17:57,860 --> 00:18:01,590 Yes. It's alright... I can take it. 124 00:18:02,590 --> 00:18:03,580 Here we go. 125 00:18:12,170 --> 00:18:14,470 I'm sorry. Did that hurt? 126 00:18:15,370 --> 00:18:18,360 No, I'm all right. Please continue. 127 00:19:41,830 --> 00:19:43,020 It's beautiful. 128 00:19:46,630 --> 00:19:47,960 Do you want to take a look? 129 00:19:48,270 --> 00:19:50,030 That's okay. Let's go. 130 00:19:50,100 --> 00:19:52,160 Hey, what's wrong? 131 00:19:52,370 --> 00:19:55,200 We can't officially marry, 132 00:19:56,010 --> 00:19:58,940 but we can have a wedding at home, by ourselves. 133 00:20:01,110 --> 00:20:03,710 Now, let's go inside and try that dress on for you. 134 00:20:04,050 --> 00:20:04,980 Ichiro! 135 00:20:27,340 --> 00:20:28,810 Oh yeah, I almost forgot. 136 00:20:33,640 --> 00:20:36,610 Sorry, but we want to be alone tonight. 137 00:20:38,450 --> 00:20:41,010 Don't leak your oil, and stay outside to guard us. 138 00:20:42,220 --> 00:20:43,920 Let's see... what else do we need. 139 00:20:43,920 --> 00:20:44,750 Ichiro. 140 00:20:54,500 --> 00:20:56,840 You look wonderful, Maya. 141 00:20:57,500 --> 00:20:59,850 Thank you. You look great too, Ichiro. 142 00:21:01,740 --> 00:21:03,040 Huh? Where's Mac? 143 00:21:03,210 --> 00:21:05,480 What? I saw him around just a second ago. 144 00:21:05,880 --> 00:21:07,500 He must have gone out for a walk. 145 00:21:44,650 --> 00:21:46,220 You're so beautiful, Maya. 146 00:21:49,550 --> 00:21:51,170 Thank you, Ichiro. 147 00:21:51,320 --> 00:21:53,260 I will treasure this always. 148 00:21:54,190 --> 00:21:56,570 Then, let's pledge our eternal love with a kiss. 149 00:22:22,690 --> 00:22:24,520 W-Who are you guys?! 150 00:22:25,920 --> 00:22:27,580 I've been looking for you. 151 00:22:31,100 --> 00:22:33,220 Matsuyama? Why?! 152 00:22:33,700 --> 00:22:36,330 You of all people should know why. 153 00:22:39,840 --> 00:22:41,330 Maya! Get out of here! 154 00:22:41,640 --> 00:22:42,540 Ichiro! 155 00:22:45,940 --> 00:22:47,340 Get out of my home! 156 00:24:34,250 --> 00:24:37,850 I beg you! Don't! I will do anything for you. 157 00:24:37,850 --> 00:24:39,870 Please don't touch Maya! Please! 158 00:24:40,420 --> 00:24:41,450 Ichiro! 159 00:24:42,060 --> 00:24:42,790 Maya! 160 00:24:47,760 --> 00:24:50,360 Is this the feel of the new material? 161 00:24:50,530 --> 00:24:52,530 Very smooth. 162 00:24:59,910 --> 00:25:02,340 Ichiro, help me! 163 00:25:02,850 --> 00:25:04,210 Stop it! All of you! 164 00:25:15,690 --> 00:25:17,280 This is great! 165 00:25:17,430 --> 00:25:21,060 It's getting wet even though it isn't connected to the AC cord. 166 00:25:22,300 --> 00:25:25,890 This really turns me on. 167 00:25:27,700 --> 00:25:29,740 Your skin is very smooth. 168 00:25:30,810 --> 00:25:32,470 But how does it taste? 169 00:25:34,540 --> 00:25:38,140 Very warm and tight. 170 00:25:40,550 --> 00:25:43,020 My fingers can go deep inside. 171 00:25:46,090 --> 00:25:49,290 I will test how it works here. 172 00:25:51,760 --> 00:25:54,630 Here! Open your mouth. 173 00:25:57,370 --> 00:26:00,000 Yes, that's good. 174 00:26:03,510 --> 00:26:05,480 It's time to taste it. 175 00:26:08,450 --> 00:26:11,610 Here, here, here. 176 00:26:13,780 --> 00:26:15,720 Stop it! Please! 177 00:26:17,820 --> 00:26:19,150 Stop... 178 00:26:24,260 --> 00:26:27,200 Oh! It's squeezing me! 179 00:26:27,260 --> 00:26:30,320 No other android can do these kinds of things! 180 00:26:31,100 --> 00:26:33,300 I can't wait any longer! I'm going to cum! 181 00:26:34,840 --> 00:26:38,800 Me too... I'm gonna cum any minute now! 182 00:26:46,920 --> 00:26:50,720 Wonderful... Wonderful! 183 00:27:08,970 --> 00:27:13,200 This is a masterpiece. Totally different from the other androids. 184 00:27:13,280 --> 00:27:14,800 This can be sold for a very high price! 185 00:27:19,720 --> 00:27:20,710 Maya... 186 00:27:23,320 --> 00:27:25,250 Do you know what this is? 187 00:27:27,320 --> 00:27:28,220 That's...! 188 00:27:28,590 --> 00:27:33,150 Yes, this is the special vibrator you made to erase all the data... 189 00:27:33,300 --> 00:27:35,760 ...without having to cut open the android's body. 190 00:27:41,870 --> 00:27:44,360 Please, don't do it! Please. 191 00:27:45,840 --> 00:27:51,580 Don't worry, Ichiro... I... won't forget. 192 00:27:52,650 --> 00:27:58,820 How can I so easily forget the days I spent with you for the past year? 193 00:27:59,660 --> 00:28:01,750 Isn't that right, Ichiro? 194 00:28:04,190 --> 00:28:05,180 Maya... 195 00:28:06,730 --> 00:28:12,070 But, if I do lose my memory, please destroy me... 196 00:28:12,470 --> 00:28:14,580 ...because then, I'm not Maya anymore... 197 00:28:14,720 --> 00:28:16,530 Please, Ichiro. 198 00:28:22,550 --> 00:28:24,340 The test drive is over. 199 00:28:24,580 --> 00:28:27,600 Let's do the final maintenance before we give this to our client. 200 00:28:27,680 --> 00:28:28,710 Stop it! 201 00:28:44,000 --> 00:28:45,520 Maya! 202 00:28:46,100 --> 00:28:47,540 Maya! 203 00:28:56,780 --> 00:28:59,110 Maya! 204 00:29:00,120 --> 00:29:02,350 Maya! 205 00:29:20,070 --> 00:29:21,500 It's been very successful. 206 00:29:22,070 --> 00:29:24,850 It took only a week for that android to become... 207 00:29:24,980 --> 00:29:26,970 ...the most popular girl in this place. 208 00:29:27,210 --> 00:29:27,940 Yes. 209 00:29:28,580 --> 00:29:33,420 We made all the other androids cordless as well, but still, Maya is different. 210 00:29:34,680 --> 00:29:39,180 Matsuyama, when did you start to call androids by their name? 211 00:29:40,490 --> 00:29:41,480 W-Well... 212 00:29:41,960 --> 00:29:45,960 It's alright... By the way, what happened to that man, Ichiro? 213 00:29:46,120 --> 00:29:48,440 - Maya... - I took him back, but... 214 00:29:48,900 --> 00:29:50,660 Maya... 215 00:29:54,610 --> 00:29:57,470 - He isn't useful to us anymore. - Maya... 216 00:29:58,110 --> 00:30:00,410 No? What a waste. 217 00:30:28,270 --> 00:30:30,360 W-What? What is this? 218 00:30:31,710 --> 00:30:32,440 No! 219 00:30:48,690 --> 00:30:51,680 Don't look at me! Please! 220 00:31:15,420 --> 00:31:19,620 Maya... as I promised you... I will destroy you now... 221 00:31:32,600 --> 00:31:33,590 Damn it! 222 00:31:34,040 --> 00:31:36,070 Isozaki, that dirty old man... 223 00:31:36,140 --> 00:31:38,110 Using his power for his own pleasure. 224 00:31:38,190 --> 00:31:40,370 Does he want to buy that android? 225 00:31:41,480 --> 00:31:43,240 It can't be... He wants Maya? 226 00:31:43,980 --> 00:31:46,980 That's right. He likes Maya. 227 00:31:47,350 --> 00:31:51,170 Maya is making ten times more profit than the other androids. 228 00:31:51,590 --> 00:31:52,950 Why would you sell her? 229 00:31:53,020 --> 00:31:54,080 I know that. 230 00:31:54,320 --> 00:31:55,930 But it's not a smart idea... 231 00:31:55,930 --> 00:31:58,610 ...to make the Isozaki conglomerate unhappy in this town. 232 00:31:58,800 --> 00:31:59,650 Yes, but... 233 00:31:59,760 --> 00:32:02,250 Shut up! I've already decided. 234 00:32:02,330 --> 00:32:04,360 Bring Maya here now! 235 00:32:04,830 --> 00:32:05,960 Yes sir. 236 00:32:12,580 --> 00:32:15,530 That android, Maya is a dangerous girl. 237 00:32:15,780 --> 00:32:18,910 We aren't the ones who made her like this. 238 00:32:19,150 --> 00:32:20,630 Cordless, new material... 239 00:32:21,380 --> 00:32:24,000 We remodeled all the other androids like her, 240 00:32:24,050 --> 00:32:25,950 but not one became like Maya. 241 00:32:26,360 --> 00:32:29,730 All the men who play with Maya start getting crazy for her. 242 00:32:30,160 --> 00:32:32,690 They can't stop playing with her. 243 00:32:33,130 --> 00:32:38,470 It's because we couldn't completely erase Maya's memory of Ichiro. 244 00:32:38,800 --> 00:32:41,500 Maya does anything with any customer, 245 00:32:41,770 --> 00:32:44,140 but her mind is always with another man. 246 00:32:44,270 --> 00:32:49,210 It must be a great pleasure raping a woman who belongs to another man. 247 00:32:55,120 --> 00:32:58,090 Men became crazy, one after another... 248 00:33:02,030 --> 00:33:03,520 ...when they see her eyes. 249 00:33:11,870 --> 00:33:12,630 Maya. 250 00:33:17,170 --> 00:33:17,870 Ichi.... 251 00:33:21,980 --> 00:33:22,880 Maya?! 252 00:33:25,480 --> 00:33:26,510 What's the matter with you? 253 00:33:28,150 --> 00:33:29,050 Are you all right? 254 00:33:31,090 --> 00:33:35,750 I... I can't remember... What is this...? 255 00:33:35,930 --> 00:33:36,720 Maya. 256 00:33:37,830 --> 00:33:40,520 Yes. Your name is Maya. 257 00:34:06,090 --> 00:34:08,320 Boss. I brought Maya. 258 00:34:15,200 --> 00:34:18,360 A driver from the Isozaki Conglomerate will be here soon... 259 00:34:18,430 --> 00:34:23,130 Before that, Maya, sit down on the desk. 260 00:34:24,510 --> 00:34:25,340 Yes... 261 00:34:30,380 --> 00:34:33,710 Pull up your skirt, and open your legs wide. 262 00:34:34,180 --> 00:34:35,050 Yes... 263 00:34:41,220 --> 00:34:42,350 Good... 264 00:34:46,200 --> 00:34:50,960 This made us a lot of money, but we have to say goodbye, as of today. 265 00:34:53,140 --> 00:34:55,500 Well, you don't have to worry about anything. 266 00:34:56,070 --> 00:34:59,510 Chairman Isozaki will take very good care of you. 267 00:35:01,580 --> 00:35:05,910 Now, before you leave here, let's make you forget about Sodom. 268 00:35:19,900 --> 00:35:21,020 No! 269 00:35:33,740 --> 00:35:37,300 I'm the new owner. I won't give Maya to anybody. 270 00:35:38,750 --> 00:35:39,410 Who is it!? 271 00:35:42,150 --> 00:35:43,140 You two! 272 00:35:44,020 --> 00:35:46,750 I don't care who will become the owner. 273 00:35:46,890 --> 00:35:50,290 I only care to take that android. 274 00:35:51,230 --> 00:35:53,160 I don't think you are a fool. 275 00:35:53,400 --> 00:35:55,400 Think well about which is a smarter idea... 276 00:35:55,420 --> 00:35:59,600 Whether you become an enemy or a friend of the Isozaki Conglomerate. 277 00:36:00,100 --> 00:36:01,430 I get it... 278 00:36:08,010 --> 00:36:10,710 I'm sure this will make Chairman Isozaki very happy. 279 00:36:10,950 --> 00:36:13,380 Well then, goodbye new owner. 280 00:36:23,690 --> 00:36:24,390 Maya. 281 00:36:43,310 --> 00:36:44,340 Maya... 282 00:36:45,450 --> 00:36:49,040 Maya! 283 00:36:50,620 --> 00:36:52,320 Huh? Ichi... 284 00:36:55,690 --> 00:36:56,890 What's wrong? 285 00:36:59,160 --> 00:37:01,530 Does the android have a headache? 286 00:37:01,730 --> 00:37:02,820 I see... 287 00:37:03,630 --> 00:37:09,800 I'll help to make you feel better. Here, lay down and relax. 288 00:37:27,790 --> 00:37:29,780 You are so beautiful. 289 00:37:30,060 --> 00:37:34,140 I've wanted you, ever since I saw you playing. 290 00:37:34,260 --> 00:37:35,660 This is our last chance. 291 00:37:35,930 --> 00:37:39,960 Let's enjoy ourselves until we arrive at the Chairman's place. 292 00:37:42,110 --> 00:37:44,100 Here, lick it. 293 00:37:50,050 --> 00:37:52,910 This is so good! You are doing great. 294 00:37:54,420 --> 00:37:56,200 Now rub my pussy! 295 00:37:56,650 --> 00:37:57,680 Hurry... 296 00:38:10,630 --> 00:38:13,100 Thank you for waiting, Chairman Isozaki. 297 00:38:13,370 --> 00:38:15,200 I've brought Maya. 298 00:38:16,260 --> 00:38:17,110 Go on. 299 00:38:17,740 --> 00:38:20,300 Oh! I have been waiting for you Maya. 300 00:38:21,740 --> 00:38:24,040 Thank you, Ms. Reika. 301 00:38:25,350 --> 00:38:26,510 My pleasure. 302 00:38:27,550 --> 00:38:32,280 Maya, look at the night view from here. Isn't it gorgeous? 303 00:38:38,490 --> 00:38:39,520 Oh! 304 00:38:48,640 --> 00:38:49,800 It's beautiful... 305 00:38:54,310 --> 00:38:58,180 Now, Maya, it's time for you to show me... 306 00:38:58,680 --> 00:38:59,440 Yes. 307 00:39:03,690 --> 00:39:05,620 Here you are. Please look well. 308 00:39:10,830 --> 00:39:12,920 This is great! 309 00:39:40,220 --> 00:39:44,660 Maya, I destroyed all the other androids after I met you, 310 00:39:44,660 --> 00:39:48,690 because I couldn't be satisfied by any of them. 311 00:39:51,970 --> 00:39:54,870 I'm happy only because you are with me. 312 00:40:26,300 --> 00:40:27,200 No! 313 00:40:37,550 --> 00:40:38,340 Oh?! 314 00:40:40,450 --> 00:40:42,880 It's no good. I can't stand it anymore. 315 00:40:44,190 --> 00:40:46,310 This is an interesting play. 316 00:40:49,390 --> 00:40:52,660 The is the best. An android and a real human. 317 00:40:52,930 --> 00:40:55,160 I'm glad I lived a long life. 318 00:41:29,600 --> 00:41:30,620 Maya... 319 00:41:40,680 --> 00:41:43,110 Maya... Where are you? 320 00:42:03,300 --> 00:42:05,490 Ohhh... This is the best. 321 00:42:24,820 --> 00:42:28,090 C-Chairman... I can't breathe! 322 00:42:57,090 --> 00:42:58,680 No! 323 00:43:11,030 --> 00:43:13,470 I'm kind of tired. 324 00:43:38,590 --> 00:43:39,490 Hey... 325 00:43:49,140 --> 00:43:51,880 Well... What were you doing here? 326 00:43:55,280 --> 00:43:56,300 Me? 327 00:43:56,410 --> 00:43:58,810 Yes... What is your name? 328 00:44:01,050 --> 00:44:06,680 Ma..ya... Maya... Maya! 329 00:46:12,480 --> 00:46:13,920 Ten years later... 330 00:46:14,780 --> 00:46:19,550 The city became a much nicer place after the new Mayor was elected. 331 00:46:20,420 --> 00:46:24,650 Maybe it's only me who didn't change and is stuck in the past. 332 00:46:25,860 --> 00:46:26,850 Look at this. 333 00:46:28,680 --> 00:46:30,660 See... Isn't she cute? 334 00:46:31,800 --> 00:46:34,000 Maya... where are you now? 335 00:46:41,880 --> 00:46:43,850 Well, I guess somebody's here for you. 336 00:46:53,090 --> 00:46:54,520 Were you being good? 337 00:46:57,460 --> 00:46:59,530 Where do you want to go, Madam Mayor? 338 00:47:00,100 --> 00:47:03,690 Well... where should we go, Ichiro? 339 00:47:04,970 --> 00:47:07,830 Since it's my day off, let's go to the lake. 34864

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.