Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,970 --> 00:00:59,990
Mr. Ichiro, I'm here to
pick up the item we ordered.
2
00:01:00,840 --> 00:01:02,100
Just a moment.
3
00:01:04,910 --> 00:01:07,710
I'm just making the final adjustments now.
4
00:01:11,250 --> 00:01:14,240
Did you bring the materials I requested?
5
00:01:14,750 --> 00:01:18,480
Oh, sure. Don't worry. I brought that for you.
6
00:01:20,890 --> 00:01:23,400
But it was a little unreasonable
to ask me to get materials...
7
00:01:23,400 --> 00:01:25,590
...that are not approved in the market yet.
8
00:01:27,330 --> 00:01:29,560
Unreasonable business
is your specialty, isn't it?
9
00:01:29,700 --> 00:01:31,360
Well, that's true.
10
00:01:40,410 --> 00:01:44,290
Let's see... the color of her eyes
is supposed to be purple.
11
00:01:47,620 --> 00:01:49,020
Perfect!
12
00:01:50,460 --> 00:01:51,790
Locked in.
13
00:01:54,390 --> 00:01:58,290
The last thing I have to do is
synchronize her voice and personality.
14
00:02:24,520 --> 00:02:26,850
As always, this is great work!
15
00:02:28,630 --> 00:02:30,720
I'm sure my boss will be very
satisfied with the product.
16
00:02:31,360 --> 00:02:32,870
The payment will be the same as usual.
17
00:02:32,930 --> 00:02:35,760
The next pick up will be 2 months
from today, at the same time.
18
00:02:35,930 --> 00:02:36,730
Okay.
19
00:02:36,970 --> 00:02:37,830
Until then...
20
00:02:50,220 --> 00:02:51,740
Two months from now...
21
00:03:16,140 --> 00:03:18,110
No, no!
22
00:03:18,180 --> 00:03:19,840
This isn't what I want! Damn it.
23
00:03:23,580 --> 00:03:25,010
Almost there...
24
00:03:25,620 --> 00:03:28,480
I can create the finest woman
in the world by using this...
25
00:03:28,620 --> 00:03:31,590
...new material and the data
I used to create other androids.
26
00:03:46,990 --> 00:04:01,450
IMMA YOUJO
27
00:04:22,770 --> 00:04:23,830
Sir.
28
00:04:24,910 --> 00:04:27,340
Thank you for being so patient.
29
00:04:27,680 --> 00:04:29,170
Yes! I'll do my best!
30
00:04:29,480 --> 00:04:30,910
I'm sure you will.
31
00:04:47,100 --> 00:04:49,460
Just like ants gathering for honey.
32
00:04:51,570 --> 00:04:53,970
That why I can't quit this business.
33
00:04:57,080 --> 00:04:59,980
Besides, our technology is on the cutting edge.
34
00:05:00,310 --> 00:05:02,130
All the other play spots like us...
35
00:05:02,200 --> 00:05:04,320
...are providing the jack-in type androids...
36
00:05:04,420 --> 00:05:06,430
...and you can play anyway you want, but...
37
00:05:06,990 --> 00:05:08,680
Can I have your ID number?
38
00:05:09,030 --> 00:05:11,620
O M E K O 191969.
39
00:05:11,890 --> 00:05:13,760
Loading the data.
40
00:05:18,560 --> 00:05:20,190
Loading completed.
41
00:05:21,200 --> 00:05:23,900
Enjoy your play.
42
00:05:25,740 --> 00:05:27,910
Oh! Where have you been?
43
00:05:27,940 --> 00:05:30,100
I was waiting for you all this time.
44
00:05:33,310 --> 00:05:35,940
All the other places are doing
exactly same thing up to this point.
45
00:05:36,010 --> 00:05:38,210
Yes. Up to this point... but...
46
00:05:40,220 --> 00:05:43,120
Now you see the difference between
our Sodom and the other places.
47
00:06:07,480 --> 00:06:12,440
Our androids have so many more
erogenous zones than regular androids.
48
00:06:12,580 --> 00:06:17,150
You can get more sexual pleasure
from them than with real women.
49
00:06:18,590 --> 00:06:22,220
And this is the best part of
our cutting edge technology.
50
00:06:27,770 --> 00:06:29,930
Our androids can send feedback...
51
00:06:29,930 --> 00:06:32,270
...of a woman's unlimited sexual
pleasure to the man's brain.
52
00:06:32,270 --> 00:06:35,360
He can experience the same pleasures
that the android is having.
53
00:06:38,180 --> 00:06:41,940
And the pleasure will feedback
into the android again.
54
00:06:42,250 --> 00:06:45,980
Then it is doubled it and sent back
to stimulate the man's brain again.
55
00:06:55,590 --> 00:06:59,430
This will repeatedly continue until they finish.
56
00:07:01,870 --> 00:07:04,860
Has sex ever been this good?
57
00:07:07,010 --> 00:07:10,200
Ichiro, the man who made this, is a genius.
58
00:07:48,150 --> 00:07:49,310
This is good.
59
00:09:33,150 --> 00:09:35,920
Don't blame me, Mr. Matsuyama.
60
00:09:48,230 --> 00:09:49,460
Damn it!
61
00:09:50,300 --> 00:09:52,240
Ichiro, you bastard!
62
00:09:54,310 --> 00:09:59,040
Hey! What are you waiting for?
Go and get that asshole! Hurry!
63
00:10:30,780 --> 00:10:33,440
I did it. Finally!
64
00:11:42,650 --> 00:11:44,710
What's wrong with you? Be quiet.
65
00:12:22,950 --> 00:12:24,110
Wait!
66
00:12:27,230 --> 00:12:28,750
Hurry up!
67
00:12:35,730 --> 00:12:37,560
Ma...ya...?
68
00:12:38,170 --> 00:12:40,800
Yes. Your name is Maya.
69
00:13:01,160 --> 00:13:05,960
And my name is Ichiro.
Nice to meet you, Maya.
70
00:13:10,170 --> 00:13:11,290
Ichiro...
71
00:13:14,970 --> 00:13:18,000
Ichiro... Ichiro...
72
00:13:18,380 --> 00:13:18,810
Ichir-
73
00:13:24,420 --> 00:13:26,780
Maya, what are you hiding?
74
00:13:27,250 --> 00:13:29,320
What? I don't know what
you are talking about.
75
00:13:30,120 --> 00:13:30,780
Maya!
76
00:13:32,260 --> 00:13:33,090
Let me see.
77
00:13:36,090 --> 00:13:38,530
Too bad, Ichiro.
78
00:13:39,700 --> 00:13:40,430
I knew it!
79
00:13:40,430 --> 00:13:41,300
Hey!
80
00:13:42,170 --> 00:13:46,230
Wait! Hey! Let me see it!
81
00:13:48,840 --> 00:13:50,830
Have you seen him around here?
82
00:13:51,580 --> 00:13:54,810
Hmm... I haven't seen him.
83
00:13:54,910 --> 00:13:55,790
Really?
84
00:13:56,550 --> 00:13:58,320
Should you see him, please give me a call.
85
00:13:58,380 --> 00:14:01,280
There's some money in it for you, if you do...
86
00:15:17,560 --> 00:15:20,310
Maya! Where are you?
87
00:15:21,000 --> 00:15:23,760
Oh, Maya, there you are.
88
00:15:24,100 --> 00:15:25,090
Ichiro...
89
00:15:25,470 --> 00:15:26,660
What's the matter?
90
00:15:28,140 --> 00:15:29,840
You're up here by yourself.
91
00:15:29,840 --> 00:15:31,070
I was looking at the stars.
92
00:15:31,440 --> 00:15:34,880
I see... but, it's time to go inside.
93
00:15:35,110 --> 00:15:36,330
You'll get cold out here.
94
00:15:36,610 --> 00:15:38,070
No, I'm all right.
95
00:15:39,050 --> 00:15:41,870
I feel like... My heart feels hot.
96
00:15:42,250 --> 00:15:44,130
What? Where are you feeling hot?
97
00:15:44,220 --> 00:15:46,050
Maybe something is wrong with your coolant...
98
00:15:46,160 --> 00:15:47,000
No, it's not that.
99
00:15:47,120 --> 00:15:49,260
Then, it might be some kind of an overload.
100
00:15:49,390 --> 00:15:50,820
No, that's not it!
101
00:15:51,200 --> 00:15:52,130
Maya!
102
00:15:54,100 --> 00:15:55,930
The reason my heart is warm is...
103
00:15:56,900 --> 00:15:58,560
...because I like you.
104
00:16:00,240 --> 00:16:03,210
I like you, Ichiro, because
you are always sweet to me.
105
00:16:03,910 --> 00:16:06,500
What do you think of me, Ichiro?
106
00:16:06,880 --> 00:16:08,640
W-Well, I...
107
00:16:09,750 --> 00:16:18,210
I know that nobody seriously cares
about androids. But... I... I...
108
00:16:18,720 --> 00:16:19,750
I like you, too.
109
00:16:21,690 --> 00:16:25,860
I put all my thoughts into creating you.
110
00:16:26,130 --> 00:16:30,760
But, I only input the basic data.
111
00:16:31,570 --> 00:16:35,060
I wanted to give you a birth
and life like a real woman.
112
00:16:35,170 --> 00:16:38,440
Even if that meant you may
not fall in love with me...
113
00:16:38,940 --> 00:16:40,970
Even if you loved another man...
114
00:16:41,050 --> 00:16:45,200
No matter what, I've decided to
protect you all through my life.
115
00:16:46,180 --> 00:16:48,580
Maya, you are not an android.
116
00:16:49,220 --> 00:16:51,810
You are the only woman that I love.
117
00:16:52,160 --> 00:16:53,210
Ichiro...
118
00:16:54,890 --> 00:16:57,050
I love you, Maya.
119
00:17:33,030 --> 00:17:35,620
Please be gentle...
120
00:17:47,410 --> 00:17:50,850
You look beautiful. Very beautiful... Maya...
121
00:17:51,580 --> 00:17:53,350
Please don't look at me so much.
122
00:17:53,580 --> 00:17:57,280
It may hurt at first. Is it all right?
123
00:17:57,860 --> 00:18:01,590
Yes. It's alright... I can take it.
124
00:18:02,590 --> 00:18:03,580
Here we go.
125
00:18:12,170 --> 00:18:14,470
I'm sorry. Did that hurt?
126
00:18:15,370 --> 00:18:18,360
No, I'm all right. Please continue.
127
00:19:41,830 --> 00:19:43,020
It's beautiful.
128
00:19:46,630 --> 00:19:47,960
Do you want to take a look?
129
00:19:48,270 --> 00:19:50,030
That's okay. Let's go.
130
00:19:50,100 --> 00:19:52,160
Hey, what's wrong?
131
00:19:52,370 --> 00:19:55,200
We can't officially marry,
132
00:19:56,010 --> 00:19:58,940
but we can have a wedding
at home, by ourselves.
133
00:20:01,110 --> 00:20:03,710
Now, let's go inside and
try that dress on for you.
134
00:20:04,050 --> 00:20:04,980
Ichiro!
135
00:20:27,340 --> 00:20:28,810
Oh yeah, I almost forgot.
136
00:20:33,640 --> 00:20:36,610
Sorry, but we want to be alone tonight.
137
00:20:38,450 --> 00:20:41,010
Don't leak your oil, and
stay outside to guard us.
138
00:20:42,220 --> 00:20:43,920
Let's see... what else do we need.
139
00:20:43,920 --> 00:20:44,750
Ichiro.
140
00:20:54,500 --> 00:20:56,840
You look wonderful, Maya.
141
00:20:57,500 --> 00:20:59,850
Thank you. You look great too, Ichiro.
142
00:21:01,740 --> 00:21:03,040
Huh? Where's Mac?
143
00:21:03,210 --> 00:21:05,480
What? I saw him around just a second ago.
144
00:21:05,880 --> 00:21:07,500
He must have gone out for a walk.
145
00:21:44,650 --> 00:21:46,220
You're so beautiful, Maya.
146
00:21:49,550 --> 00:21:51,170
Thank you, Ichiro.
147
00:21:51,320 --> 00:21:53,260
I will treasure this always.
148
00:21:54,190 --> 00:21:56,570
Then, let's pledge our eternal love with a kiss.
149
00:22:22,690 --> 00:22:24,520
W-Who are you guys?!
150
00:22:25,920 --> 00:22:27,580
I've been looking for you.
151
00:22:31,100 --> 00:22:33,220
Matsuyama? Why?!
152
00:22:33,700 --> 00:22:36,330
You of all people should know why.
153
00:22:39,840 --> 00:22:41,330
Maya! Get out of here!
154
00:22:41,640 --> 00:22:42,540
Ichiro!
155
00:22:45,940 --> 00:22:47,340
Get out of my home!
156
00:24:34,250 --> 00:24:37,850
I beg you! Don't! I will do anything for you.
157
00:24:37,850 --> 00:24:39,870
Please don't touch Maya! Please!
158
00:24:40,420 --> 00:24:41,450
Ichiro!
159
00:24:42,060 --> 00:24:42,790
Maya!
160
00:24:47,760 --> 00:24:50,360
Is this the feel of the new material?
161
00:24:50,530 --> 00:24:52,530
Very smooth.
162
00:24:59,910 --> 00:25:02,340
Ichiro, help me!
163
00:25:02,850 --> 00:25:04,210
Stop it! All of you!
164
00:25:15,690 --> 00:25:17,280
This is great!
165
00:25:17,430 --> 00:25:21,060
It's getting wet even though it
isn't connected to the AC cord.
166
00:25:22,300 --> 00:25:25,890
This really turns me on.
167
00:25:27,700 --> 00:25:29,740
Your skin is very smooth.
168
00:25:30,810 --> 00:25:32,470
But how does it taste?
169
00:25:34,540 --> 00:25:38,140
Very warm and tight.
170
00:25:40,550 --> 00:25:43,020
My fingers can go deep inside.
171
00:25:46,090 --> 00:25:49,290
I will test how it works here.
172
00:25:51,760 --> 00:25:54,630
Here! Open your mouth.
173
00:25:57,370 --> 00:26:00,000
Yes, that's good.
174
00:26:03,510 --> 00:26:05,480
It's time to taste it.
175
00:26:08,450 --> 00:26:11,610
Here, here, here.
176
00:26:13,780 --> 00:26:15,720
Stop it! Please!
177
00:26:17,820 --> 00:26:19,150
Stop...
178
00:26:24,260 --> 00:26:27,200
Oh! It's squeezing me!
179
00:26:27,260 --> 00:26:30,320
No other android can do these kinds of things!
180
00:26:31,100 --> 00:26:33,300
I can't wait any longer! I'm going to cum!
181
00:26:34,840 --> 00:26:38,800
Me too... I'm gonna cum any minute now!
182
00:26:46,920 --> 00:26:50,720
Wonderful... Wonderful!
183
00:27:08,970 --> 00:27:13,200
This is a masterpiece. Totally
different from the other androids.
184
00:27:13,280 --> 00:27:14,800
This can be sold for a very high price!
185
00:27:19,720 --> 00:27:20,710
Maya...
186
00:27:23,320 --> 00:27:25,250
Do you know what this is?
187
00:27:27,320 --> 00:27:28,220
That's...!
188
00:27:28,590 --> 00:27:33,150
Yes, this is the special vibrator
you made to erase all the data...
189
00:27:33,300 --> 00:27:35,760
...without having to cut open the android's body.
190
00:27:41,870 --> 00:27:44,360
Please, don't do it! Please.
191
00:27:45,840 --> 00:27:51,580
Don't worry, Ichiro... I... won't forget.
192
00:27:52,650 --> 00:27:58,820
How can I so easily forget the days
I spent with you for the past year?
193
00:27:59,660 --> 00:28:01,750
Isn't that right, Ichiro?
194
00:28:04,190 --> 00:28:05,180
Maya...
195
00:28:06,730 --> 00:28:12,070
But, if I do lose my memory, please destroy me...
196
00:28:12,470 --> 00:28:14,580
...because then, I'm not Maya anymore...
197
00:28:14,720 --> 00:28:16,530
Please, Ichiro.
198
00:28:22,550 --> 00:28:24,340
The test drive is over.
199
00:28:24,580 --> 00:28:27,600
Let's do the final maintenance
before we give this to our client.
200
00:28:27,680 --> 00:28:28,710
Stop it!
201
00:28:44,000 --> 00:28:45,520
Maya!
202
00:28:46,100 --> 00:28:47,540
Maya!
203
00:28:56,780 --> 00:28:59,110
Maya!
204
00:29:00,120 --> 00:29:02,350
Maya!
205
00:29:20,070 --> 00:29:21,500
It's been very successful.
206
00:29:22,070 --> 00:29:24,850
It took only a week for that android to become...
207
00:29:24,980 --> 00:29:26,970
...the most popular girl in this place.
208
00:29:27,210 --> 00:29:27,940
Yes.
209
00:29:28,580 --> 00:29:33,420
We made all the other androids cordless
as well, but still, Maya is different.
210
00:29:34,680 --> 00:29:39,180
Matsuyama, when did you start
to call androids by their name?
211
00:29:40,490 --> 00:29:41,480
W-Well...
212
00:29:41,960 --> 00:29:45,960
It's alright... By the way, what
happened to that man, Ichiro?
213
00:29:46,120 --> 00:29:48,440
- Maya...
- I took him back, but...
214
00:29:48,900 --> 00:29:50,660
Maya...
215
00:29:54,610 --> 00:29:57,470
- He isn't useful to us anymore.
- Maya...
216
00:29:58,110 --> 00:30:00,410
No? What a waste.
217
00:30:28,270 --> 00:30:30,360
W-What? What is this?
218
00:30:31,710 --> 00:30:32,440
No!
219
00:30:48,690 --> 00:30:51,680
Don't look at me! Please!
220
00:31:15,420 --> 00:31:19,620
Maya... as I promised you...
I will destroy you now...
221
00:31:32,600 --> 00:31:33,590
Damn it!
222
00:31:34,040 --> 00:31:36,070
Isozaki, that dirty old man...
223
00:31:36,140 --> 00:31:38,110
Using his power for his own pleasure.
224
00:31:38,190 --> 00:31:40,370
Does he want to buy that android?
225
00:31:41,480 --> 00:31:43,240
It can't be... He wants Maya?
226
00:31:43,980 --> 00:31:46,980
That's right. He likes Maya.
227
00:31:47,350 --> 00:31:51,170
Maya is making ten times more
profit than the other androids.
228
00:31:51,590 --> 00:31:52,950
Why would you sell her?
229
00:31:53,020 --> 00:31:54,080
I know that.
230
00:31:54,320 --> 00:31:55,930
But it's not a smart idea...
231
00:31:55,930 --> 00:31:58,610
...to make the Isozaki conglomerate
unhappy in this town.
232
00:31:58,800 --> 00:31:59,650
Yes, but...
233
00:31:59,760 --> 00:32:02,250
Shut up! I've already decided.
234
00:32:02,330 --> 00:32:04,360
Bring Maya here now!
235
00:32:04,830 --> 00:32:05,960
Yes sir.
236
00:32:12,580 --> 00:32:15,530
That android, Maya is a dangerous girl.
237
00:32:15,780 --> 00:32:18,910
We aren't the ones who made her like this.
238
00:32:19,150 --> 00:32:20,630
Cordless, new material...
239
00:32:21,380 --> 00:32:24,000
We remodeled all the other androids like her,
240
00:32:24,050 --> 00:32:25,950
but not one became like Maya.
241
00:32:26,360 --> 00:32:29,730
All the men who play with Maya
start getting crazy for her.
242
00:32:30,160 --> 00:32:32,690
They can't stop playing with her.
243
00:32:33,130 --> 00:32:38,470
It's because we couldn't completely
erase Maya's memory of Ichiro.
244
00:32:38,800 --> 00:32:41,500
Maya does anything with any customer,
245
00:32:41,770 --> 00:32:44,140
but her mind is always with another man.
246
00:32:44,270 --> 00:32:49,210
It must be a great pleasure raping
a woman who belongs to another man.
247
00:32:55,120 --> 00:32:58,090
Men became crazy, one after another...
248
00:33:02,030 --> 00:33:03,520
...when they see her eyes.
249
00:33:11,870 --> 00:33:12,630
Maya.
250
00:33:17,170 --> 00:33:17,870
Ichi....
251
00:33:21,980 --> 00:33:22,880
Maya?!
252
00:33:25,480 --> 00:33:26,510
What's the matter with you?
253
00:33:28,150 --> 00:33:29,050
Are you all right?
254
00:33:31,090 --> 00:33:35,750
I... I can't remember... What is this...?
255
00:33:35,930 --> 00:33:36,720
Maya.
256
00:33:37,830 --> 00:33:40,520
Yes. Your name is Maya.
257
00:34:06,090 --> 00:34:08,320
Boss. I brought Maya.
258
00:34:15,200 --> 00:34:18,360
A driver from the Isozaki
Conglomerate will be here soon...
259
00:34:18,430 --> 00:34:23,130
Before that, Maya, sit down on the desk.
260
00:34:24,510 --> 00:34:25,340
Yes...
261
00:34:30,380 --> 00:34:33,710
Pull up your skirt, and open your legs wide.
262
00:34:34,180 --> 00:34:35,050
Yes...
263
00:34:41,220 --> 00:34:42,350
Good...
264
00:34:46,200 --> 00:34:50,960
This made us a lot of money, but we
have to say goodbye, as of today.
265
00:34:53,140 --> 00:34:55,500
Well, you don't have to worry about anything.
266
00:34:56,070 --> 00:34:59,510
Chairman Isozaki will take
very good care of you.
267
00:35:01,580 --> 00:35:05,910
Now, before you leave here,
let's make you forget about Sodom.
268
00:35:19,900 --> 00:35:21,020
No!
269
00:35:33,740 --> 00:35:37,300
I'm the new owner.
I won't give Maya to anybody.
270
00:35:38,750 --> 00:35:39,410
Who is it!?
271
00:35:42,150 --> 00:35:43,140
You two!
272
00:35:44,020 --> 00:35:46,750
I don't care who will become the owner.
273
00:35:46,890 --> 00:35:50,290
I only care to take that android.
274
00:35:51,230 --> 00:35:53,160
I don't think you are a fool.
275
00:35:53,400 --> 00:35:55,400
Think well about which is a smarter idea...
276
00:35:55,420 --> 00:35:59,600
Whether you become an enemy or a
friend of the Isozaki Conglomerate.
277
00:36:00,100 --> 00:36:01,430
I get it...
278
00:36:08,010 --> 00:36:10,710
I'm sure this will make
Chairman Isozaki very happy.
279
00:36:10,950 --> 00:36:13,380
Well then, goodbye new owner.
280
00:36:23,690 --> 00:36:24,390
Maya.
281
00:36:43,310 --> 00:36:44,340
Maya...
282
00:36:45,450 --> 00:36:49,040
Maya!
283
00:36:50,620 --> 00:36:52,320
Huh? Ichi...
284
00:36:55,690 --> 00:36:56,890
What's wrong?
285
00:36:59,160 --> 00:37:01,530
Does the android have a headache?
286
00:37:01,730 --> 00:37:02,820
I see...
287
00:37:03,630 --> 00:37:09,800
I'll help to make you feel better.
Here, lay down and relax.
288
00:37:27,790 --> 00:37:29,780
You are so beautiful.
289
00:37:30,060 --> 00:37:34,140
I've wanted you, ever since I saw you playing.
290
00:37:34,260 --> 00:37:35,660
This is our last chance.
291
00:37:35,930 --> 00:37:39,960
Let's enjoy ourselves until we
arrive at the Chairman's place.
292
00:37:42,110 --> 00:37:44,100
Here, lick it.
293
00:37:50,050 --> 00:37:52,910
This is so good! You are doing great.
294
00:37:54,420 --> 00:37:56,200
Now rub my pussy!
295
00:37:56,650 --> 00:37:57,680
Hurry...
296
00:38:10,630 --> 00:38:13,100
Thank you for waiting, Chairman Isozaki.
297
00:38:13,370 --> 00:38:15,200
I've brought Maya.
298
00:38:16,260 --> 00:38:17,110
Go on.
299
00:38:17,740 --> 00:38:20,300
Oh! I have been waiting for you Maya.
300
00:38:21,740 --> 00:38:24,040
Thank you, Ms. Reika.
301
00:38:25,350 --> 00:38:26,510
My pleasure.
302
00:38:27,550 --> 00:38:32,280
Maya, look at the night view from here.
Isn't it gorgeous?
303
00:38:38,490 --> 00:38:39,520
Oh!
304
00:38:48,640 --> 00:38:49,800
It's beautiful...
305
00:38:54,310 --> 00:38:58,180
Now, Maya, it's time for you to show me...
306
00:38:58,680 --> 00:38:59,440
Yes.
307
00:39:03,690 --> 00:39:05,620
Here you are. Please look well.
308
00:39:10,830 --> 00:39:12,920
This is great!
309
00:39:40,220 --> 00:39:44,660
Maya, I destroyed all the other
androids after I met you,
310
00:39:44,660 --> 00:39:48,690
because I couldn't be
satisfied by any of them.
311
00:39:51,970 --> 00:39:54,870
I'm happy only because you are with me.
312
00:40:26,300 --> 00:40:27,200
No!
313
00:40:37,550 --> 00:40:38,340
Oh?!
314
00:40:40,450 --> 00:40:42,880
It's no good. I can't stand it anymore.
315
00:40:44,190 --> 00:40:46,310
This is an interesting play.
316
00:40:49,390 --> 00:40:52,660
The is the best. An android and a real human.
317
00:40:52,930 --> 00:40:55,160
I'm glad I lived a long life.
318
00:41:29,600 --> 00:41:30,620
Maya...
319
00:41:40,680 --> 00:41:43,110
Maya... Where are you?
320
00:42:03,300 --> 00:42:05,490
Ohhh... This is the best.
321
00:42:24,820 --> 00:42:28,090
C-Chairman... I can't breathe!
322
00:42:57,090 --> 00:42:58,680
No!
323
00:43:11,030 --> 00:43:13,470
I'm kind of tired.
324
00:43:38,590 --> 00:43:39,490
Hey...
325
00:43:49,140 --> 00:43:51,880
Well... What were you doing here?
326
00:43:55,280 --> 00:43:56,300
Me?
327
00:43:56,410 --> 00:43:58,810
Yes... What is your name?
328
00:44:01,050 --> 00:44:06,680
Ma..ya... Maya... Maya!
329
00:46:12,480 --> 00:46:13,920
Ten years later...
330
00:46:14,780 --> 00:46:19,550
The city became a much nicer place
after the new Mayor was elected.
331
00:46:20,420 --> 00:46:24,650
Maybe it's only me who didn't
change and is stuck in the past.
332
00:46:25,860 --> 00:46:26,850
Look at this.
333
00:46:28,680 --> 00:46:30,660
See... Isn't she cute?
334
00:46:31,800 --> 00:46:34,000
Maya... where are you now?
335
00:46:41,880 --> 00:46:43,850
Well, I guess somebody's here for you.
336
00:46:53,090 --> 00:46:54,520
Were you being good?
337
00:46:57,460 --> 00:46:59,530
Where do you want to go, Madam Mayor?
338
00:47:00,100 --> 00:47:03,690
Well... where should we go, Ichiro?
339
00:47:04,970 --> 00:47:07,830
Since it's my day off, let's go to the lake.
34864
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.